Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
23.976 English
Sup-rip � 26.11.2019
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
Ordeal by Innocence (1984)
4
00:06:14,082 --> 00:06:17,126
- Mr. Argyle?
- Mr. Argyle is in the library.
5
00:06:17,127 --> 00:06:20,170
- Does he expect you, Mr...
- Calgary.
6
00:06:20,338 --> 00:06:22,006
No.
7
00:06:22,007 --> 00:06:26,385
If you would tell him that
I have come with his address book...
8
00:06:26,761 --> 00:06:28,679
Mr. Leo Argyle's address book?
9
00:06:28,680 --> 00:06:31,765
No. Mr. Jack.
Jack Argyle.
10
00:06:34,060 --> 00:06:36,437
Come in.
I'll tell him you're here.
11
00:06:46,364 --> 00:06:48,616
Will you wait here?
12
00:07:12,641 --> 00:07:15,726
Will you come this
way please, Mr. Calgary?
13
00:07:33,620 --> 00:07:35,996
Don't be alarmed, Calgary.
None of them is loaded.
14
00:07:35,997 --> 00:07:39,416
It never fails to impress me, that.
15
00:07:39,417 --> 00:07:41,043
What? Weaponry?
No, good grammar.
16
00:07:41,044 --> 00:07:42,419
None of them is.
I never get it right.
17
00:07:42,462 --> 00:07:44,421
Always say none of them are.
18
00:07:44,422 --> 00:07:45,422
Arthur Calgary.
19
00:07:45,423 --> 00:07:47,132
Sit down, will you?
20
00:07:47,133 --> 00:07:51,053
- Nice, nice collection you have here.
- Oh, thank you.
21
00:07:51,429 --> 00:07:51,887
It's more than that.
22
00:07:51,888 --> 00:08:00,020
I'm actually compiling what
I hope will be the definitive
reference work on small arms.
23
00:08:00,105 --> 00:08:02,439
Their history, manufacture and use.
24
00:08:02,440 --> 00:08:07,111
Miss Vaughan, my secretary, undertakes
a good deal of my field research.
25
00:08:07,112 --> 00:08:09,446
How do you do?
Arthur Calgary.
26
00:08:09,447 --> 00:08:13,200
You don't feel threatened
with all these weapons, hmm?
27
00:08:13,201 --> 00:08:14,868
Oh, guns run in our family.
28
00:08:14,869 --> 00:08:21,250
I can trace at least four generations
of Argyles who were gunsmiths.
29
00:08:21,251 --> 00:08:25,337
In any case, I thought you
Americans felt quite at home with guns.
30
00:08:25,463 --> 00:08:28,298
Yes, not quite this many.
31
00:08:28,883 --> 00:08:33,429
So you have come with
Jacko's address book, have you?
32
00:08:33,930 --> 00:08:35,431
At long last, yes.
33
00:08:35,432 --> 00:08:38,475
- When did you find it?
- Two years ago.
34
00:08:42,230 --> 00:08:45,190
- Were you a friend of Jacko's?
- No, it's a bit silly, really.
35
00:08:45,191 --> 00:08:47,651
I gave him a lift to Plymouth.
I was...
36
00:08:47,652 --> 00:08:48,485
Sailing the next morning.
37
00:08:48,486 --> 00:08:51,363
I was part of the Hayes-Bentley
expedition and...
38
00:08:51,364 --> 00:08:52,489
He must have dropped it in the car.
39
00:08:52,490 --> 00:08:56,660
My oversight really. It ended up
going to the Antarctic and back.
40
00:08:56,661 --> 00:08:58,787
So I felt I should complete the trip.
41
00:08:58,788 --> 00:09:00,205
I went to school with Charlie Hayes.
42
00:09:00,206 --> 00:09:02,541
I'm surprised you ever got there.
Hmm.
43
00:09:05,170 --> 00:09:08,005
When did you leave?
February? March?
44
00:09:08,006 --> 00:09:09,715
The expedition? March 16th.
45
00:09:09,716 --> 00:09:12,634
And you gave Jacko
a lift the night before?
46
00:09:12,635 --> 00:09:14,428
In the evening, yes.
47
00:09:16,222 --> 00:09:19,850
- Are you sure of that?
- Yes, of course I'm sure.
48
00:09:19,851 --> 00:09:21,435
6:55 to be precise.
49
00:09:21,436 --> 00:09:22,644
I checked the time
when he got in the car.
50
00:09:22,645 --> 00:09:27,524
We had assembly on the boat at 7:30,
and I'm never late.
51
00:09:29,486 --> 00:09:30,527
Never.
52
00:09:32,113 --> 00:09:33,155
I see.
53
00:09:33,156 --> 00:09:38,744
Well, thank you for taking the trouble
of returning it.
54
00:09:39,662 --> 00:09:42,706
Well, I had hoped to have
the opportunity to
55
00:09:42,707 --> 00:09:47,377
present it to him personally,
um, and explain.
56
00:09:48,922 --> 00:09:52,257
Is that not possible?
Can I see him?
57
00:09:52,967 --> 00:09:55,511
My son is dead, Dr. Calgary.
58
00:09:57,097 --> 00:10:00,307
I'm, I'm dreadfully sorry.
59
00:10:01,476 --> 00:10:02,768
He was hanged...
60
00:10:02,977 --> 00:10:07,356
No.
For murdering his mother, my wife,
61
00:10:07,357 --> 00:10:11,735
on March the 15th,
two years ago, between 7:00 and 7:30.
62
00:10:13,571 --> 00:10:17,157
He was with me between 7:00 and 7:30.
63
00:10:18,034 --> 00:10:21,578
Jacko always claimed
he was hitching a lift at the time.
64
00:10:21,579 --> 00:10:23,580
None of us ever considered
the possibility
65
00:10:23,581 --> 00:10:26,333
that he might be speaking the truth.
66
00:10:27,502 --> 00:10:30,796
Because nobody came
forward to prove his alibi.
67
00:10:30,964 --> 00:10:37,136
Well, if you are right about the time,
it appears you were his alibi.
68
00:10:37,137 --> 00:10:38,595
The case must be reopened.
69
00:10:38,596 --> 00:10:40,722
It's not for you to decide,
Dr. Calgary.
70
00:10:40,723 --> 00:10:42,266
If you would care to leave
your name and address,
71
00:10:42,267 --> 00:10:46,603
the police and our solicitors will
be in touch with you in due course.
72
00:10:47,856 --> 00:10:50,065
Thank you and goodnight.
73
00:11:14,007 --> 00:11:19,219
Why did you come here?
You don't know this family.
74
00:11:21,097 --> 00:11:25,642
You don't know what they went through
with Jacko, and after.
75
00:11:30,648 --> 00:11:32,858
You can't bring him back
into their lives.
76
00:11:32,859 --> 00:11:35,611
Why bring him back into their minds?
77
00:11:47,832 --> 00:11:49,499
Oh, God!
78
00:11:49,500 --> 00:11:51,043
Dr. Calgary!
79
00:11:53,671 --> 00:11:57,007
- Was he really innocent?
- Who are you?
80
00:11:57,008 --> 00:11:59,884
Jacko's sister.
81
00:12:02,722 --> 00:12:04,681
I'm so sorry.
82
00:12:05,642 --> 00:12:06,558
Yes, he was.
83
00:12:06,559 --> 00:12:09,061
Can they really hang you
for something you didn't do?
84
00:12:09,062 --> 00:12:12,147
- I didn't believe they could.
- No, I didn't.
85
00:12:12,690 --> 00:12:16,693
Jacko deserved it.
To be dead? Never.
86
00:12:16,694 --> 00:12:20,864
Just because he's dead
doesn't change how he was.
87
00:12:22,200 --> 00:12:26,536
- What kind of a doctor are you?
- I'm a paleontologist.
88
00:12:26,537 --> 00:12:28,830
I see.
No, you don't.
89
00:12:28,831 --> 00:12:32,084
Paleontologists look at fossils.
90
00:12:32,669 --> 00:12:35,128
They pick up rocks
and they can tell you
91
00:12:35,129 --> 00:12:38,548
what life was like
five million years ago.
92
00:12:39,092 --> 00:12:41,260
That's what I do.
93
00:12:45,723 --> 00:12:49,726
Dr. Calgary,
if I give you this stone,
94
00:12:50,853 --> 00:12:55,941
could you see what this family
was like two years ago?
95
00:16:13,264 --> 00:16:15,932
"Statement.
Arthur Calgary.
96
00:16:15,933 --> 00:16:20,729
"At 6:55 p.m. on the evening
of March the15th, 1956,
97
00:16:20,730 --> 00:16:24,941
"I gave a lift to a young man
who was hitchhiking into Torquay.
98
00:16:24,984 --> 00:16:29,029
"I subsequently learned
he was Jack Argyle."
99
00:16:29,947 --> 00:16:32,199
Now, did he tell you his name?
100
00:16:32,200 --> 00:16:35,285
No, no, it was in the address book.
In the front.
101
00:16:35,286 --> 00:16:39,289
And did Mr. Argyle
ask you to come here today?
102
00:16:40,958 --> 00:16:42,292
No, not exactly, no.
103
00:16:42,293 --> 00:16:44,961
And you know, of course,
it's up to the family to apply
104
00:16:44,962 --> 00:16:47,964
to the Home Secretary
to have the case reopened.
105
00:16:47,965 --> 00:16:49,966
Don't you think you could have waited?
106
00:16:49,967 --> 00:16:51,968
If I'd acted immediately before,
Inspector,
107
00:16:52,011 --> 00:16:54,346
that lad would not
have been hanged.
108
00:16:54,597 --> 00:16:58,642
I have lectures,
I'm due back in the States.
109
00:16:58,809 --> 00:17:01,978
I didn't want it to slide.
I feel...
110
00:17:01,979 --> 00:17:05,398
- Didn't anybody check his alibi?
- We're not idiots, Mr. Calgary.
111
00:17:05,399 --> 00:17:08,985
Everybody's alibi
was checked very thoroughly.
112
00:17:08,986 --> 00:17:14,908
In fact, Jacko's defense counsel
thought his alibi sounded phony...
113
00:17:15,117 --> 00:17:18,537
So, without you, he could not account
for the crucial half hour
114
00:17:18,538 --> 00:17:23,500
between Mrs. Argyle being seen alive,
and the discovery of her body.
115
00:17:24,001 --> 00:17:30,632
You've got a remarkable memory for
times, Mr. Calgary, two years later.
116
00:17:31,425 --> 00:17:33,260
I keep notes.
117
00:17:33,719 --> 00:17:36,388
How was he supposed to have done it?
118
00:17:36,389 --> 00:17:37,305
The boy?
119
00:17:37,306 --> 00:17:40,934
Well, he smashed her over
the head with a poker.
120
00:17:41,769 --> 00:17:43,103
Not a pretty sight...
121
00:17:45,773 --> 00:17:47,857
And he'd been heard
to threaten her earlier that evening.
122
00:17:47,858 --> 00:17:52,028
They were having
a violent row about financial matters.
123
00:17:53,030 --> 00:17:54,823
She had stopped his allowance.
124
00:17:54,824 --> 00:17:58,243
She was even prepared
to cut him out of her will.
125
00:17:58,244 --> 00:18:03,206
We were satisfied that no intruder
was involved, and we knew Jacko.
126
00:18:03,207 --> 00:18:07,711
We were trying to make
a bookmaking charge against him stick.
127
00:18:07,712 --> 00:18:09,045
Excuse me, sir.
128
00:18:09,046 --> 00:18:11,839
Excuse me.
129
00:18:35,072 --> 00:18:36,072
Right, where were we?
130
00:18:36,115 --> 00:18:39,075
We have to wait for direction
from the Home Office.
131
00:18:39,076 --> 00:18:43,079
We can't just reopen a case
without new evidence.
132
00:18:43,122 --> 00:18:46,333
New evidence?
You have new evidence.
133
00:18:46,334 --> 00:18:47,292
I'm new evidence.
134
00:18:47,293 --> 00:18:51,212
He couldn't have done it
because he was with me at the time.
135
00:18:51,213 --> 00:18:54,382
My God,
a man has been wrongly hanged.
136
00:18:54,383 --> 00:18:56,635
Doesn't that mean anything to you?
137
00:18:57,219 --> 00:19:00,555
There's something
I think you ought to know.
138
00:19:01,849 --> 00:19:04,643
I was in charge of that case.
139
00:19:21,118 --> 00:19:23,036
Hello, Miss Vaughan.
140
00:19:23,037 --> 00:19:26,500
Dr. Calgary, you're back.
I have to see Mr. Argyle
141
00:19:26,700 --> 00:19:30,251
about what we can do about having
Jacko officially declared innocent.
142
00:19:30,252 --> 00:19:31,795
Why should that concern you?
143
00:19:31,796 --> 00:19:33,880
That boy's on my conscience,
Miss Vaughan.
144
00:19:33,881 --> 00:19:35,548
If, if I hadn't gone
to the Antarctic, then...
145
00:19:35,549 --> 00:19:37,467
We must have made
a mistake, Dr. Calgary.
146
00:19:37,468 --> 00:19:40,136
You must have been wrong
about the time you picked him up.
147
00:19:40,179 --> 00:19:43,890
Miss Vaughan. Did Inspector Huish
tell you to say that?
148
00:19:43,891 --> 00:19:46,226
What? I tried to make a report
to the police.
149
00:19:46,227 --> 00:19:49,145
It's like talking to a brick wall.
You had no business doing that.
150
00:19:49,188 --> 00:19:52,315
You should have left it to Leo.
I got to go, miss.
151
00:19:52,316 --> 00:19:55,000
You're interfering in our lives.
152
00:19:55,945 --> 00:19:58,154
It was settled.
Jacko was no good.
153
00:19:58,155 --> 00:20:01,157
He'd have done anything
to get what he wanted.
154
00:20:01,742 --> 00:20:03,159
He was innocent.
155
00:20:03,160 --> 00:20:06,162
- His innocence matters.
- What about us?
156
00:20:06,163 --> 00:20:10,166
How much do we have
to suffer to prove our innocence?
157
00:20:12,000 --> 00:20:17,796
You don't understand, Dr. Calgary.
You shouldn't even try to understand.
158
00:20:30,268 --> 00:20:32,644
Is Mr. Calgary staying here long?
159
00:20:32,645 --> 00:20:35,356
Leaves in the morning,
as far as I know.
160
00:20:35,357 --> 00:20:40,110
Interested in him, are you?
Not if he leaves in the morning.
161
00:20:41,821 --> 00:20:43,423
Ah.
162
00:20:50,038 --> 00:20:53,624
There's something
I think you ought to know.
163
00:20:53,625 --> 00:20:56,623
I was in charge of that case.
164
00:21:06,846 --> 00:21:09,473
Ah! Calgary.
165
00:21:11,768 --> 00:21:14,186
Oh, that was careless.
166
00:21:15,021 --> 00:21:18,399
Hope I didn't startle you.
I took you for a poacher.
167
00:21:18,400 --> 00:21:22,861
Is that what you do with poachers?
Shoot them like rabbits?
168
00:21:22,862 --> 00:21:27,074
Oh, these?
Oh, merely a little vermin control.
169
00:21:27,075 --> 00:21:31,078
It's important to preserve
the right balance.
170
00:21:31,079 --> 00:21:34,706
- Don't you think?
- Not at the expense of justice.
171
00:21:34,707 --> 00:21:37,459
A concept rather lost
on rabbits, I suspect.
172
00:21:37,460 --> 00:21:40,003
I hate to see anything
die that doesn't have to.
173
00:21:40,004 --> 00:21:44,341
That's the trouble with capital
punishment, there's no room for error.
174
00:21:44,342 --> 00:21:48,095
We seem to have
come back to the subject of my son.
175
00:21:48,096 --> 00:21:50,472
Because the police
don't show the slightest
176
00:21:50,473 --> 00:21:51,557
interest in reopening the case.
177
00:21:51,558 --> 00:21:54,893
I doubt they took very kindly to an
outsider telling them their business.
178
00:21:54,936 --> 00:22:00,315
Like everybody else, they look on
Jacko as the ideal solution.
179
00:22:00,567 --> 00:22:04,445
My God, man, he was your son.
180
00:22:04,904 --> 00:22:06,623
Jacko...
181
00:22:06,781 --> 00:22:13,495
Jacko was lost to me and to himself.
182
00:22:14,122 --> 00:22:18,917
He lacked a single saving grace,
such as common decency.
183
00:22:18,918 --> 00:22:23,839
Maybe all he lacked
was the opportunity to show it.
184
00:22:23,965 --> 00:22:25,466
You know, old chap,
you really can seem
185
00:22:25,467 --> 00:22:28,927
quite patronizing at times, can't you?
186
00:22:30,930 --> 00:22:35,934
The police won't do anything until your
solicitors apply to the Home Office.
187
00:22:35,935 --> 00:22:38,061
Will you instruct them to do that?
188
00:22:38,062 --> 00:22:39,730
That's rather up to them,
don't you think?
189
00:22:39,731 --> 00:22:41,940
If they feel the evidence
is such that I should...
190
00:22:41,941 --> 00:22:45,152
They won't do anything
until you say so.
191
00:22:57,040 --> 00:23:02,423
Perhaps you should stick to
the main drive in future, Dr. Calgary.
192
00:23:03,671 --> 00:23:06,423
These woods could prove fatal.
193
00:23:09,969 --> 00:23:13,123
You should have left it to Leo.
194
00:23:17,602 --> 00:23:20,562
"This address book
is the property of Jack Argyle,
195
00:23:20,563 --> 00:23:22,981
"viper's Point, Devon,
England, Great Britain,
196
00:23:22,982 --> 00:23:25,025
"Western Hemisphere, The World."
197
00:23:26,319 --> 00:23:30,197
"Philip and Mary Durrant,
Gatehouse, Argyle Point."
198
00:23:30,448 --> 00:23:34,576
I made the dire mistake
of marrying a war hero.
199
00:23:34,869 --> 00:23:39,748
Two years after we were married,
he got himself shot down.
200
00:23:39,749 --> 00:23:44,123
He's been in a chair ever since,
or in those.
201
00:23:45,964 --> 00:23:48,006
How is it possible
202
00:23:48,007 --> 00:23:51,468
that someone could not care
that your brother was wrongly hanged?
203
00:23:51,469 --> 00:23:54,221
Was he really so detestable?
204
00:23:55,098 --> 00:23:59,268
Oh, he had charm when he needed it.
205
00:23:59,435 --> 00:24:06,525
And when that didn't work, he had guts,
more than anyone else around here.
206
00:24:07,068 --> 00:24:11,029
Then I don't understand.
An impossible situation was over.
207
00:24:11,030 --> 00:24:12,656
When he was hanged?
Yes.
208
00:24:12,657 --> 00:24:18,704
A very convenient solution
for all of us until you arrived.
209
00:24:19,622 --> 00:24:24,209
I suppose we're all suspects now.
We all should be.
210
00:24:25,587 --> 00:24:31,258
Oh, my God. Of course,
there was no intruder, was there?
211
00:24:31,593 --> 00:24:34,970
Someone in the family
must have done it.
212
00:24:35,346 --> 00:24:40,017
One of you
must have killed your mother.
213
00:24:40,018 --> 00:24:43,061
I could have killed her you know.
Try it.
214
00:24:43,354 --> 00:24:45,188
I won't tolerate scandal.
215
00:24:45,189 --> 00:24:49,067
I love you Mary, but you're not
capable of making sensible decisions.
216
00:24:49,110 --> 00:24:51,570
When have I ever had the opportunity?
217
00:24:51,571 --> 00:24:55,741
And if you leave,
I'll write you out of the trust.
218
00:24:55,742 --> 00:25:01,330
You won't see a penny of it,
and neither will Philip. Oh, yes.
219
00:25:02,081 --> 00:25:04,423
I had good reason.
220
00:25:06,127 --> 00:25:09,588
Do you think I could have
a glass of scotch, please?
221
00:25:09,589 --> 00:25:12,423
Oh, yes, please, help yourself.
222
00:25:18,097 --> 00:25:20,823
I was going to leave Philip.
223
00:25:22,518 --> 00:25:25,423
You see, I'd been having an affair.
224
00:25:26,898 --> 00:25:31,693
Well, I don't love Philip.
I haven't for years.
225
00:25:32,111 --> 00:25:34,780
He's weak and he's feeble.
226
00:25:35,323 --> 00:25:38,283
He's destroyed my life.
227
00:25:38,826 --> 00:25:40,869
You're totally selfish.
228
00:25:42,330 --> 00:25:44,331
And you're not.
229
00:25:44,749 --> 00:25:48,627
I'm going away with Charles
and I don't care how it looks
230
00:25:48,628 --> 00:25:51,713
because I want my chance.
231
00:25:52,173 --> 00:25:55,092
Try it.
I was trapped.
232
00:25:55,802 --> 00:25:58,423
I couldn't leave.
233
00:25:59,138 --> 00:26:00,623
Boy, oh, boy.
234
00:26:00,823 --> 00:26:05,423
Well, I guess I'd better go
talk to the rest of this family.
235
00:27:37,028 --> 00:27:39,821
- Micky Argyle?
- Yeah.
236
00:27:39,989 --> 00:27:44,618
- I'm Arthur Calgary.
- Oh, yeah. Thought you might be.
237
00:27:45,453 --> 00:27:47,423
Come in.
238
00:27:52,376 --> 00:27:54,423
Come through.
239
00:27:54,837 --> 00:27:58,924
Er, Tina, this is er,
this is Mr. Calgary.
240
00:27:58,925 --> 00:28:01,968
If you ever need an alibi,
don't count on him.
241
00:28:02,053 --> 00:28:07,265
Oh, Mr. Calgary, er, meet my sister.
Hello.
242
00:28:08,142 --> 00:28:09,851
How do you do?
243
00:28:10,269 --> 00:28:12,062
So you haven't found our family
grieving
244
00:28:12,063 --> 00:28:14,481
for poor, wrongly condemned Jacko?
245
00:28:15,983 --> 00:28:17,108
You won't.
246
00:28:17,109 --> 00:28:18,735
They're too bloody
comfortable thinking he did it.
247
00:28:18,736 --> 00:28:21,279
You're about the worst thing
that could happen.
248
00:28:21,280 --> 00:28:22,614
So they tell me.
249
00:28:22,615 --> 00:28:26,201
What were you doing in the Antarctic
for two years?
250
00:28:26,285 --> 00:28:29,287
I was researching evidence
of the continental drift.
251
00:28:29,330 --> 00:28:32,290
Do you mind if I turn
that down a little bit?
252
00:28:32,917 --> 00:28:36,294
Did you, er,
get on well with your brother?
253
00:28:37,296 --> 00:28:42,509
We shared an equal dislike for
the family and its self-righteousness.
254
00:28:43,386 --> 00:28:45,637
Only our motives were different.
255
00:28:45,638 --> 00:28:48,098
He wanted the trust fund,
and I just wanted out.
256
00:28:48,099 --> 00:28:52,477
An equal dislike for the family,
or for your mother?
257
00:28:52,478 --> 00:28:54,312
Oh, Rachel was the family.
258
00:28:54,313 --> 00:28:56,223
Perfection on the surface,
259
00:28:56,423 --> 00:29:00,323
and underneath the sort of personality
that made you so angry with yourself,
260
00:29:00,523 --> 00:29:05,532
so frustrated inside, you just wanted
to kick out, kick so hard it hurt.
261
00:29:05,533 --> 00:29:09,077
It would make you want to kick out,
it wouldn't make you kill.
262
00:29:09,078 --> 00:29:11,079
Look, Professor, why don't you
just go back to your fossils
263
00:29:11,080 --> 00:29:13,331
and your bloody continental drift,
and leave us alone?
264
00:29:13,332 --> 00:29:14,666
Nobody's going to thank you.
265
00:29:14,667 --> 00:29:17,419
They just want you to go away
and stop your snooping.
266
00:29:17,795 --> 00:29:19,921
They hanged your brother.
267
00:29:20,089 --> 00:29:22,883
They hanged him for something
one of you did.
268
00:29:22,884 --> 00:29:24,676
Somebody got away
with murder just because
269
00:29:24,677 --> 00:29:27,345
I wasn't here at the right time.
270
00:29:27,346 --> 00:29:28,221
That's not how it's gonna be.
271
00:29:28,222 --> 00:29:32,225
No, that's how it is, that's how it
bloody well is, this whole damn country.
272
00:29:32,226 --> 00:29:36,146
Anything can happen, but if you've got
enough money, you can cover it up.
273
00:29:36,147 --> 00:29:38,440
You think
you can do something about it?
274
00:29:38,441 --> 00:29:43,361
Come off it, Professor. It took you
two years to find the address book.
275
00:29:46,365 --> 00:29:48,199
Miss Argyle.
276
00:29:49,160 --> 00:29:53,622
Don't let Micky shock you.
He likes playing games.
277
00:29:53,623 --> 00:29:58,376
We're not brother and sister, well,
not in the real sense.
278
00:29:58,794 --> 00:30:01,462
We were all adopted.
279
00:30:02,089 --> 00:30:04,382
You're adopted?
The whole family.
280
00:30:04,425 --> 00:30:07,260
Go outside and play now, Micky.
281
00:30:07,887 --> 00:30:11,138
Your mother and I want to talk.
282
00:30:13,392 --> 00:30:17,187
- When are we going home, Mom?
- Go on, Micky.
283
00:30:17,188 --> 00:30:18,480
Rachel couldn't have any
children of her own
284
00:30:18,481 --> 00:30:22,233
so she bought herself
a nice little family by adoption.
285
00:30:22,234 --> 00:30:26,196
Micky's right about one thing.
Nothing's going to happen.
286
00:30:26,405 --> 00:30:28,923
Leo will see to that.
287
00:30:29,200 --> 00:30:32,423
Leo? We'll see.
288
00:30:41,170 --> 00:30:41,836
Come off it, Professor.
289
00:30:41,837 --> 00:30:45,340
It took you two years
to find the address book.
290
00:31:47,319 --> 00:31:49,487
Mr. Calgary.
291
00:31:49,488 --> 00:31:51,239
That car just tried to run me down!
Did you see him?
292
00:31:51,240 --> 00:31:53,825
Are you sure?
He tried to kill me, for Christ sakes!
293
00:31:53,826 --> 00:31:56,119
Don't you think you've got this
all out of proportion?
294
00:31:56,120 --> 00:31:59,497
- I mean, this is England, Mr. Calgary.
- This is England?
295
00:31:59,498 --> 00:32:03,501
Why don't you just go back
to your hotel room and pack your bags?
296
00:32:03,544 --> 00:32:05,754
Aren't you leaving tomorrow?
297
00:32:05,755 --> 00:32:10,508
Is that what you said when Mrs. Argyle
was murdered, "This is England"?
298
00:32:10,509 --> 00:32:13,123
Goodnight, Calgary.
299
00:32:35,534 --> 00:32:38,203
- Hello?
- Room 19, please.
300
00:32:39,538 --> 00:32:40,747
I was supposed to be leaving tomorrow,
301
00:32:40,748 --> 00:32:43,750
but I'd like to stay
a couple of extra days, all right?
302
00:32:43,751 --> 00:32:46,878
I'm nights, sir. You'll have to talk
to the manager in the morning.
303
00:32:46,879 --> 00:32:50,548
Yeah, well,
you can leave a message, can't you?
304
00:32:53,844 --> 00:32:56,470
Night, sir.
305
00:32:57,807 --> 00:33:00,140
Goodnight.
306
00:33:04,021 --> 00:33:12,028
Oh, he had charm. And when
that didn't work, he had guts.
307
00:33:40,558 --> 00:33:43,560
Maureen?
Uh-huh.
308
00:33:43,561 --> 00:33:46,023
You knew Jack Argyle?
309
00:33:46,230 --> 00:33:50,150
Better than you did, obviously.
I was his wife.
310
00:33:50,359 --> 00:33:54,320
- Why'd you want to know?
- Oh, your name was in his address book.
311
00:33:54,321 --> 00:33:58,074
Could I... Could I talk to you
for a couple of minutes?
312
00:33:59,618 --> 00:34:02,996
Yeah.
Hang on, I've got to look around.
313
00:34:05,541 --> 00:34:09,878
- What are you looking for?
- Oh, anything people leave behind.
314
00:34:09,879 --> 00:34:13,631
Are you the police? No, it's a little
more complicated than that.
315
00:34:13,632 --> 00:34:16,885
I'm the missing witness.
I'm, er, I was his alibi.
316
00:34:16,886 --> 00:34:20,638
He was in a car with me
when his mother was being killed.
317
00:34:20,639 --> 00:34:23,850
Yeah?
He didn't do it and I can prove it.
318
00:34:23,851 --> 00:34:25,768
So?
So?
319
00:34:25,769 --> 00:34:28,646
So, he was innocent.
He didn't kill his mother.
320
00:34:28,647 --> 00:34:32,859
Look, it doesn't make
much difference now, does it?
321
00:34:33,444 --> 00:34:36,612
Not to him, anyway.
322
00:34:40,993 --> 00:34:43,995
You thought he'd done it, did you?
323
00:34:44,205 --> 00:34:46,915
I was surprised that
he was supposed to have picked up
324
00:34:46,916 --> 00:34:48,541
that poker and bashed her.
325
00:34:48,542 --> 00:34:50,919
They all thought
he was uncontrollable.
326
00:34:50,920 --> 00:34:54,464
He wasn't.
Jacko was always in control.
327
00:34:54,465 --> 00:34:55,798
Always.
328
00:34:57,051 --> 00:34:58,760
He was capable, all right.
329
00:34:58,761 --> 00:35:02,055
You should have seen
the bruises he gave me.
330
00:35:02,556 --> 00:35:09,423
Scared the hell out of me sometimes,
but it wasn't temper. He liked it.
331
00:35:11,774 --> 00:35:15,693
The, er... Did he tell you that
he had been adopted?
332
00:35:15,694 --> 00:35:18,029
He mentioned it.
I don't think it mattered to him.
333
00:35:18,030 --> 00:35:22,158
He would have treated them the same
if they had been real family.
334
00:35:22,159 --> 00:35:25,370
They were scared of him,
you know. They all were.
335
00:35:25,371 --> 00:35:28,706
The only one he had
any time for was the housekeeper.
336
00:35:29,083 --> 00:35:33,878
Jacko kept our marriage quiet.
They wouldn't have approved.
337
00:35:34,630 --> 00:35:39,133
I don't think he approved, really.
I just suited him at the time.
338
00:35:41,053 --> 00:35:45,305
You're going to
want to talk to me again, aren't you?
339
00:35:46,016 --> 00:35:49,727
Um, maybe, yeah, yeah.
340
00:35:49,728 --> 00:35:53,731
- D'you want my number?
- All right, thanks, yes.
341
00:35:53,983 --> 00:35:56,023
Yeah.
342
00:36:02,866 --> 00:36:07,704
I'm usually there nights
after the last show. Call me?
343
00:36:07,746 --> 00:36:10,748
Yeah.
Thanks.
344
00:36:10,791 --> 00:36:13,623
Thank you.
345
00:36:16,880 --> 00:36:21,759
She turned up here the day after.
Wanting to see Mr. Argyle.
346
00:36:21,844 --> 00:36:23,800
I thought she was lying,
347
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
coming here asking for money,
but it was all so muddled.
348
00:36:27,558 --> 00:36:30,768
- Did you take her to see him?
- Yes.
349
00:36:30,769 --> 00:36:35,606
He was surprised.
Jacko had never mentioned her.
350
00:36:35,607 --> 00:36:38,359
It wasn't a real marriage.
He had other women.
351
00:36:38,360 --> 00:36:42,613
I saw him one night in the town
with Mrs. Leach. Hester.
352
00:36:43,449 --> 00:36:45,325
You have a too vivid imagination.
353
00:36:45,326 --> 00:36:48,786
You know perfectly well
you're not allowed out at night.
354
00:36:49,079 --> 00:36:53,124
Mrs. Leach?
He worked with Mrs. Leach.
355
00:36:53,125 --> 00:36:57,754
Her husband was, is,
a bookie of sorts.
356
00:36:57,755 --> 00:37:01,090
Jacko was involved with him somehow.
357
00:37:01,800 --> 00:37:05,595
- Did he make money from it?
- Never enough.
358
00:37:05,596 --> 00:37:08,389
He lived on credit,
but even that didn't help.
359
00:37:08,390 --> 00:37:12,810
He had a talent for getting himself
into tight corners over money
360
00:37:12,811 --> 00:37:14,812
and getting out again.
361
00:37:17,441 --> 00:37:19,442
He's looking into the past.
362
00:37:20,027 --> 00:37:22,779
Well, that's not
a very sensible occupation.
363
00:37:22,780 --> 00:37:25,823
The past is sometimes
better left alone.
364
00:37:25,824 --> 00:37:30,119
I suppose you want to know what I was
doing at the time it all happened.
365
00:37:30,120 --> 00:37:31,829
That was my first thought.
366
00:37:31,830 --> 00:37:33,831
I was right here with Kirsten,
367
00:37:33,832 --> 00:37:37,919
peeling potatoes
or chopping vegetables or something.
368
00:37:38,545 --> 00:37:39,837
I left Hester here in the kitchen
369
00:37:39,880 --> 00:37:43,383
and went up to get
Mrs. Argyle's coffee cup.
370
00:37:43,842 --> 00:37:46,134
I found her.
371
00:37:46,845 --> 00:37:50,640
She was already dead, but I called
for an ambulance in any case.
372
00:37:50,641 --> 00:37:53,601
Kirsten was a nurse
before she came here.
373
00:37:55,604 --> 00:37:58,855
What about Mrs. Argyle's money?
374
00:37:59,525 --> 00:38:02,527
- That's family business.
- You have no right to ask me that.
375
00:38:02,528 --> 00:38:06,406
I, I didn't mean how much.
I meant the will.
376
00:38:06,407 --> 00:38:10,701
How did people expect to share in it?
Oh.
377
00:38:11,912 --> 00:38:13,246
Well...
378
00:38:13,580 --> 00:38:14,414
When Mrs. Argyle died,
379
00:38:14,415 --> 00:38:18,292
the money was to be divided equally
among all the children.
380
00:38:18,293 --> 00:38:20,545
But shortly before...
381
00:38:20,963 --> 00:38:25,883
Shortly before the murder,
she made some alterations.
382
00:38:28,470 --> 00:38:30,680
Come in, Kirsten.
383
00:38:31,432 --> 00:38:35,435
I'd just like you to witness this.
I've made some changes to my will.
384
00:38:35,894 --> 00:38:40,231
Our arrangement
remains quite separate.
385
00:38:40,399 --> 00:38:43,025
You'll still receive your annuity.
386
00:38:44,778 --> 00:38:47,488
If you'll just sign here, my dear.
387
00:38:48,198 --> 00:38:52,660
Any more trouble with the police,
anything,
388
00:38:52,911 --> 00:38:55,746
and I'm cutting Jacko out
of the will.
389
00:38:55,914 --> 00:38:59,541
It's the only way to stop him.
390
00:39:00,669 --> 00:39:02,753
Do you think that unreasonable?
391
00:39:04,214 --> 00:39:06,924
He's never very
reasonable with you, is he?
392
00:39:06,925 --> 00:39:12,430
Nobody knew it then, but he already
had a criminal charge hanging over him,
393
00:39:12,431 --> 00:39:17,018
so he probably wouldn't have got
the money, no matter how she died.
394
00:39:18,979 --> 00:39:23,357
The only one he had any time
for was the housekeeper.
395
00:39:37,706 --> 00:39:40,333
I don't love Philip.
396
00:39:41,210 --> 00:39:44,003
He's weak and he's feeble.
397
00:39:50,177 --> 00:39:51,636
Mr. Durrant?
398
00:39:51,637 --> 00:39:55,348
Mr. Calgary?
Come in.
399
00:39:55,974 --> 00:39:58,309
Come in.
Sit down, sit down.
400
00:39:59,436 --> 00:40:01,604
The man with the mission.
401
00:40:03,500 --> 00:40:07,670
Well, we can slander
the entire family in privacy.
402
00:40:08,422 --> 00:40:09,172
I thought that...
403
00:40:09,173 --> 00:40:14,093
Oh, that I'd be a valuable source
of peripheral detail, hmm?
404
00:40:15,054 --> 00:40:17,096
You might be right.
405
00:40:18,098 --> 00:40:22,101
- You married, Calgary?
- No. I was, yes.
406
00:40:23,228 --> 00:40:29,400
I try not to let my wife
get too close to the orchids.
407
00:40:30,110 --> 00:40:32,070
Well, the alcohol
on her breath, it could
408
00:40:32,071 --> 00:40:35,406
endanger an entire species, hmm?
409
00:40:38,118 --> 00:40:42,205
What do you think of my little
enterprise, Calgary, hmm?
410
00:40:43,666 --> 00:40:48,419
This one's a particular favorite
of mine, Paphiopedilum Durrant.
411
00:40:48,420 --> 00:40:51,172
Bred it myself.
Hardy bugger.
412
00:40:52,132 --> 00:40:54,967
Could withstand
the entire Argyle family.
413
00:40:54,968 --> 00:40:58,137
You, er, you don't
like the Argyles, huh?
414
00:40:58,889 --> 00:41:02,226
Like them? Like them?
415
00:41:04,228 --> 00:41:06,526
I don't know.
416
00:41:08,315 --> 00:41:10,108
Pretty uncharitable bunch.
417
00:41:10,109 --> 00:41:12,694
Altogether too keen
on seeing Jacko hang for something
418
00:41:12,695 --> 00:41:15,613
I never thought he did, either.
You didn't? Why?
419
00:41:15,614 --> 00:41:20,159
Why risk killing someone when he had
a much more lucrative business here?
420
00:41:20,327 --> 00:41:23,830
What? What? He was blackmailing
someone in the house.
421
00:41:23,831 --> 00:41:30,002
Blackmail? Well, I saw him one night,
being paid off.
422
00:41:31,296 --> 00:41:36,175
Who was it? Oh, I don't know.
It was a woman, I didn't see her face.
423
00:41:36,885 --> 00:41:40,054
That narrows the field down
a bit, don't you think, Calgary?
424
00:41:44,184 --> 00:41:48,146
A woman.
Er, was Tina living here then?
425
00:41:48,147 --> 00:41:53,317
Ah, I see you've met the family
dissidents, eh? No...
426
00:41:53,318 --> 00:41:59,699
No, they had already left to pursue
their mutual desires elsewhere.
427
00:42:07,166 --> 00:42:08,791
Hester!
428
00:42:09,835 --> 00:42:11,836
I swear, that girl would
have been invaluable
429
00:42:11,837 --> 00:42:14,505
to British intelligence
in the last war.
430
00:42:19,219 --> 00:42:21,888
There is, er, there's something else.
431
00:42:21,889 --> 00:42:24,307
Something else
even the police don't know.
432
00:42:24,308 --> 00:42:29,604
Tina, she was here
the night Rachel was killed.
433
00:42:30,022 --> 00:42:33,733
- Tina was here?
- I saw her.
434
00:42:33,734 --> 00:42:38,321
Well, nobody else did,
of course, but, er, she was here.
435
00:42:38,572 --> 00:42:40,239
You see a lot, Mr. Durrant.
436
00:42:40,240 --> 00:42:43,117
Well, I may not get around much,
but...
437
00:42:43,118 --> 00:42:46,621
I make damn sure I know
what's going on.
438
00:42:47,247 --> 00:42:50,326
Instinct for survival, Calgary.
439
00:43:06,266 --> 00:43:10,269
Hello, Mr. Calgary.
Nice to see that you're still here.
440
00:43:12,272 --> 00:43:15,233
What are you doin'? I've just replaced
this broken cylinder.
441
00:43:15,234 --> 00:43:18,820
I'm trying to make a statement
about women and machinery.
442
00:43:18,821 --> 00:43:21,697
Not very successfully, I'm afraid.
Would you like a cup of coffee?
443
00:43:21,698 --> 00:43:24,283
Yeah, I'd love one,
if you have the time.
444
00:43:24,284 --> 00:43:29,163
- You don't have to finish that?
- No, no, I'm happy to leave it.
445
00:43:30,082 --> 00:43:33,626
Micky's out.
Why do you live like this?
446
00:43:33,627 --> 00:43:38,798
What, you think that we're nice rich
middle class kids playing at being poor?
447
00:43:38,799 --> 00:43:42,301
Leo did offer us our share of
the trust when Rachel died,
448
00:43:42,344 --> 00:43:44,095
but we wouldn't take it.
449
00:43:44,096 --> 00:43:47,348
Why not?
Micky called it blood money.
450
00:43:48,308 --> 00:43:50,142
Yes. Perhaps it is a bit melodramatic.
451
00:43:50,143 --> 00:43:52,311
But in a sense, he's right.
Do you want some milk?
452
00:43:52,312 --> 00:43:54,526
No, thanks.
453
00:43:55,858 --> 00:43:59,193
You see, we weren't just orphans
that Rachel adopted.
454
00:43:59,194 --> 00:44:03,281
We were part of a war nursery
that she set up for the evacuees.
455
00:44:03,282 --> 00:44:05,908
I mean, most of us had
our own parents.
456
00:44:06,326 --> 00:44:07,410
When the war was over,
457
00:44:07,411 --> 00:44:11,289
she decided to hang on
to as many of us as she could.
458
00:44:11,290 --> 00:44:16,460
She believed her money made her a better
mother than the ones we already had.
459
00:44:16,461 --> 00:44:17,461
Than your own mother?
460
00:44:17,462 --> 00:44:20,840
No, your real parents
would never accept that.
461
00:44:20,924 --> 00:44:26,095
Well, both my parents were dead,
but Micky's weren't.
462
00:44:26,305 --> 00:44:29,348
He used to cry
at night for his mother.
463
00:44:29,349 --> 00:44:33,644
Oh, God. He hated Rachel,
and he hated the house.
464
00:44:35,272 --> 00:44:37,273
He just wanted to go home.
465
00:44:38,233 --> 00:44:41,152
You're sure this is acceptable
to you?
466
00:44:41,153 --> 00:44:44,071
You won't be able
to change your mind later.
467
00:44:45,073 --> 00:44:47,992
Quite honestly, I'm only too pleased.
468
00:44:47,993 --> 00:44:49,702
You can do much better
by him than me.
469
00:44:49,703 --> 00:44:53,414
Would you like a check
or would you prefer cash?
470
00:44:54,374 --> 00:44:56,526
Cash is easiest.
471
00:45:00,380 --> 00:45:04,008
All right, then, �100.
472
00:45:09,264 --> 00:45:13,351
Of course, it wasn't really Rachel
that he hated, it was his mother.
473
00:45:13,352 --> 00:45:16,187
But you cannot condone
Mrs. Argyle's behavior.
474
00:45:16,188 --> 00:45:18,526
It was unforgivably callous.
475
00:45:18,982 --> 00:45:24,403
Micky. You having a party
and I'm not invited?
476
00:45:25,072 --> 00:45:28,407
- How's it going, Professor?
- Pretty good.
477
00:45:29,576 --> 00:45:32,954
And why do I get the feeling
I've been talked about?
478
00:45:33,413 --> 00:45:34,580
Coffee?
All right.
479
00:45:34,581 --> 00:45:37,124
Seriously, Micky,
when I was at the house,
480
00:45:37,125 --> 00:45:39,377
Philip was talking about you.
481
00:45:39,378 --> 00:45:41,295
Ah, he must be reveling in it,
482
00:45:41,296 --> 00:45:45,424
watching all their doubts and
suspicions rise to the surface.
483
00:45:45,467 --> 00:45:50,388
He has some doubts
and suspicions of his own.
484
00:45:50,681 --> 00:45:51,138
Such as?
485
00:45:51,139 --> 00:45:54,475
Well, he said you were at the house
the night of the murder.
486
00:45:54,643 --> 00:45:58,229
He says he saw you.
I went to get some sheets.
487
00:45:58,230 --> 00:45:59,814
They were ours and I needed them.
488
00:45:59,815 --> 00:46:02,316
You've got to believe
a story like that.
489
00:46:02,317 --> 00:46:04,944
- Did anybody see you?
- No, I had a key.
490
00:46:04,945 --> 00:46:07,526
Did you get the sheets?
491
00:46:08,156 --> 00:46:09,991
- I changed my mind.
- You changed your mind?
492
00:46:09,992 --> 00:46:12,034
Yeah, I think, er, I think what
the Professor is getting at
493
00:46:12,035 --> 00:46:15,746
is that perhaps you
saw someone yourself.
494
00:46:16,373 --> 00:46:19,526
Either that,
or he thinks you did it.
495
00:46:21,336 --> 00:46:25,589
I heard something.
I didn't see anything.
496
00:46:26,466 --> 00:46:29,226
I heard two voices.
497
00:46:35,308 --> 00:46:37,309
- I can't do it.
- Of course you can.
498
00:46:37,310 --> 00:46:40,526
It'll be over so fast,
she won't know.
499
00:46:41,481 --> 00:46:43,482
I'm afraid.
Just do it.
500
00:46:43,483 --> 00:46:47,778
After, everything will be wonderful.
How can you be so sure?
501
00:46:51,491 --> 00:46:53,726
Hmm.
502
00:46:56,621 --> 00:47:00,207
- Why didn't you tell the police?
- Because I didn't know who it was.
503
00:47:00,208 --> 00:47:02,501
No, but you thought you knew,
didn't you?
504
00:47:02,544 --> 00:47:05,004
You thought it was Leo and Gwenda.
505
00:47:06,506 --> 00:47:08,132
Yes.
506
00:47:09,009 --> 00:47:11,510
Yes, I suppose that's what I thought.
507
00:47:15,348 --> 00:47:18,434
- Morning.
- Remember me? Inspector Huish.
508
00:47:18,435 --> 00:47:21,520
I can't forget you, can I?
I want to have a word with you.
509
00:47:22,522 --> 00:47:26,025
There's a fella around town,
a big, tall American...
510
00:47:28,570 --> 00:47:30,780
- I can't do it.
- Of course you can.
511
00:47:30,781 --> 00:47:33,949
It'll be over so fast,
she won't know.
512
00:47:34,910 --> 00:47:37,328
- I'm afraid.
- Just do it.
513
00:47:37,329 --> 00:47:40,539
- After, everything will be wonderful.
- How can you be so sure?
514
00:48:18,662 --> 00:48:22,997
You thought it was Leo and Gwenda,
didn't you?
515
00:48:32,717 --> 00:48:34,526
Yes.
516
00:48:34,928 --> 00:48:38,596
Yes, I suppose that's what I thought.
517
00:48:54,322 --> 00:48:56,526
Come in.
518
00:48:58,618 --> 00:49:03,247
I know it's a little late
to come calling, but, er...
519
00:49:03,874 --> 00:49:06,624
Have a drink.
520
00:49:09,880 --> 00:49:12,606
Some other time, thanks.
521
00:49:16,178 --> 00:49:21,640
I see you're a methodical man,
Mr. Calgary, I'm impressed.
522
00:49:22,726 --> 00:49:28,272
I see also you're applying your
working methods to the Argyle case.
523
00:49:29,649 --> 00:49:30,816
I guess a posthumous pardon
524
00:49:30,817 --> 00:49:33,861
wouldn't exactly be a feather
in your cap, right, Inspector?
525
00:49:33,862 --> 00:49:38,532
Is that it? Is that why you refuse
to take a fresh look at the facts?
526
00:49:40,660 --> 00:49:45,206
All right, you had Jacko's address book
and obviously you gave him a lift.
527
00:49:45,207 --> 00:49:48,626
Could you not have been mistaken
about the time?
528
00:49:48,627 --> 00:49:52,254
No, I was not mistaken.
Now, come on.
529
00:49:52,255 --> 00:49:56,675
Even you can't remember details
two years later, Mr. Calgary.
530
00:49:56,676 --> 00:49:59,970
If you're so concerned
with details, Inspector,
531
00:50:00,430 --> 00:50:02,973
it's not "Mister", it's "Doctor".
532
00:50:03,683 --> 00:50:05,100
Well, Doctor,
533
00:50:05,101 --> 00:50:08,187
had it not occurred to you that
he might have committed the murder
534
00:50:08,188 --> 00:50:09,688
before you picked him up?
535
00:50:09,689 --> 00:50:11,690
Has it not occurred to you
he might be using you,
536
00:50:11,733 --> 00:50:13,692
using you as an alibi?
537
00:50:14,694 --> 00:50:19,198
Did you know Tina was at the house
the night Mrs. Argyle was murdered?
538
00:50:21,701 --> 00:50:26,705
Have you any idea what you're doing
by stirring all this up? Huh?
539
00:50:26,706 --> 00:50:30,709
Have you thought about the Argyles?
That's my point.
540
00:50:30,710 --> 00:50:37,508
If Jack didn't do it, and nobody ever
knows who did, they'll all suffer.
541
00:50:37,509 --> 00:50:40,135
They've suffered enough, Mr. Calgary.
542
00:50:40,136 --> 00:50:42,846
Will you just let me do it
my way, huh?
543
00:50:42,847 --> 00:50:46,934
Would you prefer I spent me time
digging up fossils for you?
544
00:50:57,904 --> 00:51:00,526
He had other women.
545
00:51:00,740 --> 00:51:05,451
I saw him one night
in the town with Mrs. Leach.
546
00:51:17,757 --> 00:51:19,966
Leach.
547
00:51:38,069 --> 00:51:40,612
Sunshine Girl.
I'll give you fives.
548
00:51:40,613 --> 00:51:42,781
Never mind him,
I'll give you fives here.
549
00:51:42,824 --> 00:51:46,785
Even ten on Worried Times.
Ten shillings on Worried Times.
550
00:51:47,037 --> 00:51:50,539
Ticket 175.
Fiver on Worried Times, please.
551
00:51:50,540 --> 00:51:54,668
Thank you very much. Fiver, Worried
Times. Two tens, Worried Times.
552
00:51:54,669 --> 00:51:59,506
�5 on Worried Times, please.
Five on Worried Times, ticket 177.
553
00:51:59,507 --> 00:52:02,801
Ten shillings, Ghoster.
Ten shillings, Ghoster, ticket 178.
554
00:52:02,802 --> 00:52:06,221
Can I put a bet on Fay's Choice?
Two shillings and six pence.
555
00:52:06,222 --> 00:52:07,264
Don't you mean half a dollar, sir?
556
00:52:07,265 --> 00:52:10,392
Go on, half a dollar, got it,
guvnor, uh, 179.
557
00:52:10,393 --> 00:52:11,393
Are you Archie Leach?
558
00:52:11,394 --> 00:52:13,812
No, Archie couldn't get out of bed
this morning, sir.
559
00:52:13,813 --> 00:52:15,230
Ten shillings on Ghoster,
please, Archie.
560
00:52:15,231 --> 00:52:18,359
Ten shillings Ghoster.
Fifty bob to ten Ghoster, ticket 180.
561
00:52:18,360 --> 00:52:21,653
Jack Argyle used to work for you,
didn't he? What if he did?
562
00:52:21,654 --> 00:52:22,988
Well, the police were pressing charges
563
00:52:22,989 --> 00:52:27,159
about illegal bookmaking against him
just before his mother was killed.
564
00:52:27,160 --> 00:52:29,661
Ghoster's off. Go on, move away.
No, no, no, it's important.
565
00:52:29,662 --> 00:52:31,830
I figured you might
know something about it.
566
00:52:31,831 --> 00:52:34,208
And they're off.
567
00:52:34,209 --> 00:52:36,835
I was the one who was pressing
the charges, fiddling the books.
568
00:52:36,836 --> 00:52:39,838
He made out with what,
200 quid by the time he was finished.
569
00:52:39,839 --> 00:52:41,840
- Still, he got what he deserved.
- Not if he didn't kill her.
570
00:52:41,841 --> 00:52:43,967
Oh, I don't mean that.
I mean, him and my wife.
571
00:52:43,968 --> 00:52:46,178
Ooh, meant for each other, those two.
572
00:52:46,179 --> 00:52:48,347
Still, I don't know
what he saw in her.
573
00:52:48,348 --> 00:52:50,682
- That's true, then they were, er...
- Oh, yes.
574
00:52:50,683 --> 00:52:51,058
So what happened?
575
00:52:51,059 --> 00:52:53,852
She got up and went, a year ago now.
I don't mind that so much.
576
00:52:53,853 --> 00:52:55,437
I always thought I could trust him.
577
00:52:55,438 --> 00:52:57,231
He used her to try and clear it
with me.
578
00:52:57,232 --> 00:52:58,774
I didn't know that at the time,
though.
579
00:52:58,775 --> 00:52:59,775
He offered to pay it back?
580
00:52:59,776 --> 00:53:02,111
She said, if I dropped the charges,
he'd see me right.
581
00:53:02,112 --> 00:53:05,197
She seemed to think there was money
coming from somewhere.
582
00:53:10,620 --> 00:53:14,039
- Did I win or lose?
- What do you think?
583
00:53:14,499 --> 00:53:16,526
Thanks.
584
00:53:23,049 --> 00:53:25,526
Hold your fire!
585
00:53:26,761 --> 00:53:29,138
Ah! Hey!
Dr. Calgary!
586
00:53:29,139 --> 00:53:32,724
Er, I'm so glad
you decided to drop by.
587
00:53:32,892 --> 00:53:35,853
Well, I was in the
neighborhood, so to speak.
588
00:53:35,854 --> 00:53:38,230
Oh, you've made quite an impression.
589
00:53:38,231 --> 00:53:41,817
We've had Inspector Huish with us
all morning,
590
00:53:41,818 --> 00:53:45,028
chatting to everyone
in the house about Tina.
591
00:53:47,115 --> 00:53:52,035
Remarkable what you can achieve
if you stick at it, isn't it?
592
00:53:52,036 --> 00:53:54,371
Have you spoken
with your solicitors?
593
00:53:55,665 --> 00:53:56,832
Great fun, this gun.
594
00:53:56,833 --> 00:53:59,918
It was developed from
one of the very first automatics
595
00:53:59,919 --> 00:54:01,795
John Moses Browning ever made,
596
00:54:01,796 --> 00:54:04,173
which was blowback
operated gas principal.
597
00:54:04,174 --> 00:54:06,967
This has recoil,
which came a little later.
598
00:54:08,178 --> 00:54:10,095
Cut a man down at 50 yards.
599
00:54:10,096 --> 00:54:12,014
You don't want to know
who murdered your wife?
600
00:54:12,015 --> 00:54:14,391
You know very well
I know. It was Jacko.
601
00:54:14,392 --> 00:54:19,021
So you'll make no formal request
to have the case reopened?
602
00:54:19,022 --> 00:54:21,106
Oh, I was quite satisfied
with the conclusion.
603
00:54:21,107 --> 00:54:25,235
If Jacko was innocent,
you let him hang, not me.
604
00:54:30,950 --> 00:54:34,495
- And Miss Vaughan?
- What about Miss Vaughan?
605
00:54:34,787 --> 00:54:37,326
Well, she seems to be...
606
00:54:37,540 --> 00:54:40,526
More than just a secretary.
607
00:54:42,253 --> 00:54:43,921
Oh, yes,
but not in the way you think.
608
00:54:43,922 --> 00:54:48,091
Gwenda, demonstrate the derringer
for Dr. Calgary, will you?
609
00:54:52,680 --> 00:54:54,640
This is a rim-fire pistol,
610
00:54:54,641 --> 00:54:58,727
a popular pocket weapon
from the 1830s onwards.
611
00:54:59,854 --> 00:55:03,106
A similar model was used
to assassinate Abraham Lincoln.
612
00:55:03,107 --> 00:55:08,779
He was an American I believe
much concerned with justice.
613
00:55:13,868 --> 00:55:16,995
A woman full of surprises,
don't you think?
614
00:55:16,996 --> 00:55:19,748
And now, would you care
to show Dr. Calgary the way out?
615
00:55:19,749 --> 00:55:23,293
I can't think of any reason
which would justify a further visit,
616
00:55:23,294 --> 00:55:25,212
can you, Doctor?
617
00:55:25,213 --> 00:55:30,008
Not if you're happy living with
a murderer in the family, no.
618
00:55:38,268 --> 00:55:43,063
Doesn't it worry you, not knowing
who killed Mrs. Argyle?
619
00:55:43,648 --> 00:55:44,398
I wouldn't be able to sleep.
620
00:55:44,399 --> 00:55:47,859
I'd wake up shivering, wondering
who might be there.
621
00:55:47,860 --> 00:55:51,029
I have a lock on my door, Dr. Calgary.
622
00:55:51,030 --> 00:55:54,032
And what do you care
who might be there?
623
00:55:54,158 --> 00:55:57,286
Was Jack blackmailing you,
Miss Vaughan?
624
00:55:59,038 --> 00:56:02,040
Well, he was blackmailing
somebody in the house.
625
00:56:02,041 --> 00:56:04,751
I don't like what
you're implying, Doctor.
626
00:56:04,752 --> 00:56:05,544
I think you've overstepped the mark
627
00:56:05,545 --> 00:56:08,839
even by your somewhat
generous standards of behavior.
628
00:56:08,840 --> 00:56:12,049
And you think I should leave?
629
00:56:13,052 --> 00:56:15,053
I'll walk you to the gate.
No.
630
00:56:15,096 --> 00:56:19,182
It's all right,
I can find my own way out.
631
00:56:42,790 --> 00:56:45,751
Hello.
Is that the boatyard?
632
00:56:45,752 --> 00:56:50,714
Can you come out?
I'm stranded down by the point.
633
00:56:50,882 --> 00:56:54,342
All right, I'll come right away.
634
00:57:35,134 --> 00:57:39,137
Mrs. Durrant, fancy meeting you here.
635
00:57:39,138 --> 00:57:42,140
Well, well, well.
You been shopping?
636
00:57:42,684 --> 00:57:46,144
I need an excuse to come over.
Something to do with my time.
637
00:57:46,145 --> 00:57:49,272
- Can I get you a drink, sir?
- Yeah, Bells, and a gin and tonic.
638
00:57:49,273 --> 00:57:51,692
A large one, I have tonic.
639
00:57:51,901 --> 00:57:55,112
So, how are we progressing?
640
00:57:55,113 --> 00:57:56,780
Well, I think I must be
doing pretty well.
641
00:57:56,781 --> 00:57:59,157
Everybody wants me to leave town.
642
00:57:59,492 --> 00:58:03,578
As yet, that doesn't include me.
As yet.
643
00:58:03,579 --> 00:58:05,163
Your drinks, sir.
Thanks.
644
00:58:05,164 --> 00:58:07,165
Cheers.
Cheers.
645
00:58:09,627 --> 00:58:11,503
Your husband's been a great help.
646
00:58:11,504 --> 00:58:14,339
That's good to hear.
647
00:58:15,383 --> 00:58:16,550
He told me that...
648
00:58:16,551 --> 00:58:20,721
Jack was blackmailing
somebody in the family.
649
00:58:21,180 --> 00:58:24,307
Didn't know who.
A woman.
650
00:58:25,435 --> 00:58:26,977
Well, it wasn't me.
651
00:58:26,978 --> 00:58:29,312
It might have been
more interesting if it had been.
652
00:58:29,313 --> 00:58:32,023
Alas, I was with Philip that night.
653
00:58:32,024 --> 00:58:34,067
Any idea who it might be?
654
00:58:35,528 --> 00:58:39,698
What do you think?
Gwenda.
655
00:58:39,699 --> 00:58:43,618
She seems to me to be the one
with the most to lose.
656
00:58:44,162 --> 00:58:47,205
I came across on the ferry with her
this afternoon.
657
00:58:47,248 --> 00:58:51,877
She's always struck me as being
a very capable young woman.
658
00:58:51,878 --> 00:58:56,423
Yes, she struck me, too.
Yes, I heard about that.
659
00:58:57,800 --> 00:59:01,470
Gwenda. I keep getting little pieces
of information.
660
00:59:01,471 --> 00:59:04,222
A piece from Philip, a piece
from Tina.
661
00:59:04,223 --> 00:59:08,602
Inspector Huish doesn't seem too
interested in what Tina has heard,
662
00:59:08,603 --> 00:59:11,229
so far as he's interested at all.
663
00:59:11,230 --> 00:59:12,731
I don't think Tina told him anything.
664
00:59:12,732 --> 00:59:16,610
I think she was afraid that
maybe one of the voices that she heard
665
00:59:16,611 --> 00:59:18,528
might have been Micky's.
666
00:59:20,239 --> 00:59:23,366
Tina should keep her doubts
to herself.
667
00:59:24,994 --> 00:59:27,245
Hmm.
No, I mean it.
668
00:59:27,663 --> 00:59:31,708
Somebody killed Rachel.
Remember?
669
00:59:35,254 --> 00:59:37,226
Just a second.
670
01:00:29,559 --> 01:00:32,227
I won't tolerate scandal.
671
01:00:34,438 --> 01:00:35,939
Try it.
672
01:00:53,332 --> 01:00:55,417
Oh, Micky.
673
01:00:58,379 --> 01:01:02,674
Somebody killed Rachel.
Oh, God, you scared me.
674
01:01:04,343 --> 01:01:06,468
Sorry.
675
01:01:23,362 --> 01:01:24,821
Tina?
676
01:02:04,362 --> 01:02:05,403
You caused this!
677
01:02:05,404 --> 01:02:08,573
If you hadn't come here,
she'd still be alive!
678
01:02:10,368 --> 01:02:11,826
I know that.
679
01:02:13,829 --> 01:02:16,726
Inspector Huish... Please.
680
01:02:22,296 --> 01:02:23,296
My guess is two,
possibly three blows
681
01:02:23,297 --> 01:02:26,007
to the side of the head
with the wrench. They called me out.
682
01:02:26,008 --> 01:02:28,218
Death would have been instantaneous.
They said the starter motor was dead.
683
01:02:28,219 --> 01:02:29,427
But they weren't there
when you got there.
684
01:02:29,470 --> 01:02:30,595
She's been dead about three hours.
685
01:02:30,596 --> 01:02:34,015
I can be more accurate once
I've carried out the post-mortem.
686
01:02:34,350 --> 01:02:37,978
I've got the wrench, Inspector.
Take it to forensic.
687
01:02:37,979 --> 01:02:40,855
Now, will you be
proffering charges or not?
688
01:02:42,441 --> 01:02:43,358
Against Micky? No.
689
01:02:43,359 --> 01:02:45,694
But you've just said
he attacked you with a wrench.
690
01:02:45,695 --> 01:02:48,405
He didn't know what he was doing.
He'd just found her.
691
01:02:48,406 --> 01:02:51,241
All right, all right,
we'll sort this out at the station.
692
01:02:51,242 --> 01:02:53,492
Bring him here.
693
01:02:53,869 --> 01:02:56,329
He's not making much sense.
His times are all out.
694
01:02:56,330 --> 01:02:59,457
I think he may be in shock.
He didn't do it. He loved her.
695
01:02:59,458 --> 01:03:01,668
That's usually
a pretty good motive for murder.
696
01:03:01,669 --> 01:03:04,587
I'm holding him for questioning.
I'm not arresting him.
697
01:03:04,588 --> 01:03:06,965
Tying up the loose ends,
are you, Professor?
698
01:03:06,966 --> 01:03:12,429
Get him out of here.
You realize what you've done, eh?
699
01:03:12,430 --> 01:03:15,473
I mean, we're not pursuing
some academic theory.
700
01:03:15,516 --> 01:03:16,641
This is real, pal.
701
01:03:16,642 --> 01:03:19,894
If it wasn't for you,
she'd still be alive.
702
01:03:20,730 --> 01:03:23,690
If it wasn't for me telling you
that she'd been to the house,
703
01:03:23,691 --> 01:03:25,483
she'd still be alive.
704
01:03:25,484 --> 01:03:27,110
That's what you think, is it?
705
01:03:27,111 --> 01:03:29,070
Right, I need
a full statement from you.
706
01:03:29,071 --> 01:03:32,490
You're quite good at statements
aren't you, Doctor?
707
01:03:49,592 --> 01:03:54,262
There was a young lady asking
after you earlier this evening, sir.
708
01:03:54,263 --> 01:03:57,182
- Did she leave her name?
- No.
709
01:03:57,183 --> 01:04:01,227
- What did she look like?
- Like she'd be coming back, sir.
710
01:05:46,542 --> 01:05:49,586
I hope you found
what you're looking for.
711
01:06:06,937 --> 01:06:10,356
You should be in that police cell,
not Micky.
712
01:06:10,858 --> 01:06:13,651
Micky didn't do it, I'm sure of that.
713
01:06:13,652 --> 01:06:18,531
Why don't you go away
before someone else gets hurt?
714
01:06:22,661 --> 01:06:26,039
There's nothing in any of these
local newspapers
715
01:06:26,040 --> 01:06:27,207
to suggest any kind of
716
01:06:27,208 --> 01:06:30,668
real investigation
into Mrs. Argyle's murder.
717
01:06:30,669 --> 01:06:34,797
Is that because everybody took it
for granted that Jack had done it?
718
01:06:34,798 --> 01:06:37,675
Or did Mr. Argyle have
enough influence around here
719
01:06:37,718 --> 01:06:39,928
to keep things nice and simple?
720
01:06:41,180 --> 01:06:41,888
What do you mean?
721
01:06:41,889 --> 01:06:43,348
I mean, the police must have known
722
01:06:43,349 --> 01:06:46,267
what was going on
between Leo and Gwenda.
723
01:06:46,268 --> 01:06:49,103
They were already having
an affair, weren't they?
724
01:06:49,688 --> 01:06:51,940
- Mr. Argyle's private life...
- Private?
725
01:06:51,941 --> 01:06:56,152
He might have done his very best
to try and keep it private,
726
01:06:56,153 --> 01:06:58,529
but he wasn't very successful.
727
01:06:58,656 --> 01:07:02,617
Jack knew all about it.
He was blackmailing Gwenda.
728
01:07:04,286 --> 01:07:06,526
Who told you this?
729
01:07:09,959 --> 01:07:13,503
Dr. Calgary, you don't seem
to understand.
730
01:07:13,504 --> 01:07:18,174
Mrs. Argyle knew about Gwenda.
Do you enjoy it?
731
01:07:18,175 --> 01:07:22,053
Enjoy creeping around behind my back?
You must.
732
01:07:22,054 --> 01:07:25,598
I can't believe you did it to
further your career.
733
01:07:25,599 --> 01:07:28,559
- Rachel, I assure you...
- Oh, you assure me?
734
01:07:29,395 --> 01:07:31,526
What did he say to you?
735
01:07:31,730 --> 01:07:34,732
That you were helping our marriage?
736
01:07:34,733 --> 01:07:39,737
Or was it just included in the list
of your secretarial duties?
737
01:07:39,738 --> 01:07:44,158
Do you think a wife
can't see what's going on?
738
01:07:44,159 --> 01:07:46,744
Perhaps it would be better
if I come back later.
739
01:07:46,745 --> 01:07:51,749
The perfect ploy
for the perfect secretary.
740
01:07:52,084 --> 01:07:53,876
You're not going, are you?
741
01:07:54,128 --> 01:07:57,130
Why don't you ask Leo
for a reference?
742
01:07:57,131 --> 01:07:59,924
I'm sure he'll give you a good one.
743
01:08:01,093 --> 01:08:05,638
And I promise you,
you're going to need it.
744
01:08:08,767 --> 01:08:13,146
She didn't leave.
He wouldn't let her. Why should he?
745
01:08:13,147 --> 01:08:18,401
That way, neither of them knew
exactly where they stood.
746
01:08:32,374 --> 01:08:35,167
It must be a woman.
747
01:09:07,201 --> 01:09:10,536
Micky, I...
If it's about Tina, don't bother.
748
01:09:12,581 --> 01:09:13,831
But...
749
01:09:15,000 --> 01:09:17,001
I've made arrangements
for a lawyer for you.
750
01:09:17,002 --> 01:09:18,211
I've already got one of them.
751
01:09:18,212 --> 01:09:19,128
I know. I just thought
it might be better
752
01:09:19,129 --> 01:09:21,464
if you had somebody
who wasn't retained by the family.
753
01:09:21,465 --> 01:09:26,844
It doesn't make any difference.
I know you didn't do it.
754
01:09:26,845 --> 01:09:29,722
Oh, well, I'm all right, then,
aren't I?
755
01:09:29,723 --> 01:09:32,850
What can go wrong?
Look what happened to Jacko.
756
01:09:32,851 --> 01:09:34,352
Help me, Micky.
757
01:09:34,770 --> 01:09:37,688
It has to have been
one of your family.
758
01:09:38,690 --> 01:09:42,402
No, I don't know.
I grew up with these people.
759
01:09:42,403 --> 01:09:45,571
I didn't like them very much,
but I didn't live in fear of my life.
760
01:09:45,572 --> 01:09:47,698
But one of them did it.
761
01:09:55,749 --> 01:09:59,877
Well, whoever it was must have
come across on the ferry yesterday.
762
01:10:04,800 --> 01:10:07,218
What are you doing in here?
You've no right to be in here.
763
01:10:07,219 --> 01:10:10,513
You're holding the wrong man.
I'm releasing him.
764
01:10:10,514 --> 01:10:13,808
His alibi's been confirmed.
On yer bike, son.
765
01:10:14,393 --> 01:10:15,017
Why don't you do some work
766
01:10:15,018 --> 01:10:17,270
and see if you can find a connection
in all this?
767
01:10:17,271 --> 01:10:19,397
Well, why don't you go back
to your research, Doctor,
768
01:10:19,398 --> 01:10:22,316
before your work permit expires?
769
01:10:23,026 --> 01:10:27,738
The Home Office doesn't recognize you
as a detective.
770
01:10:27,906 --> 01:10:30,226
There's the door.
771
01:10:50,721 --> 01:10:53,847
Be careful, it's probably slippery.
772
01:10:56,018 --> 01:10:58,526
This way, come on!
773
01:11:05,736 --> 01:11:09,238
- Can I, er, speak to you for a minute?
- For what?
774
01:11:09,239 --> 01:11:11,949
I just wanted to ask you
some questions.
775
01:11:12,618 --> 01:11:14,952
- You're not police.
- No.
776
01:11:14,953 --> 01:11:17,914
We had the police here
for a full hour.
777
01:11:18,665 --> 01:11:23,127
Can you tell me who crossed from
Argyle Point yesterday afternoon?
778
01:11:23,128 --> 01:11:25,963
Don't worry about
who was crossing yesterday.
779
01:11:25,964 --> 01:11:28,716
You want to worry about
who was crossing today.
780
01:11:35,974 --> 01:11:37,526
Hester!
781
01:11:44,274 --> 01:11:45,726
Hi.
782
01:11:45,926 --> 01:11:49,226
- I'm running away.
- I see that.
783
01:11:50,989 --> 01:11:54,226
You don't believe me, do you?
784
01:11:54,493 --> 01:11:59,956
It's not safe at the house anymore.
I don't know what anybody's like.
785
01:12:01,083 --> 01:12:03,376
One of us killed mother
and now Tina's dead.
786
01:12:03,377 --> 01:12:07,004
Yeah, but nobody's
going to get anywhere killing you.
787
01:12:10,008 --> 01:12:13,678
- You going to stop me?
- Oh, not if you're determined to do it.
788
01:12:13,679 --> 01:12:17,932
Where were you going
to sleep tonight, hmm?
789
01:12:19,017 --> 01:12:23,020
- Isn't there any room at your hotel?
- I don't know.
790
01:12:23,021 --> 01:12:25,526
You'd have to ask 'em.
791
01:12:27,025 --> 01:12:29,819
Do you really think
I'd be safe at home?
792
01:12:29,820 --> 01:12:32,526
Safer than you would be here.
793
01:12:45,460 --> 01:12:47,026
Hmm.
794
01:12:55,262 --> 01:12:59,056
It's not safe at the house anymore.
I don't know what anybody's like.
795
01:12:59,057 --> 01:13:05,688
Well, if you're right about the time,
it appears you were his alibi.
796
01:13:09,318 --> 01:13:11,736
You can't bring him
back into their lives.
797
01:13:11,737 --> 01:13:14,526
Why bring him back into their minds?
798
01:13:14,726 --> 01:13:19,076
Could you see what our family
was like two years ago?
799
01:13:19,077 --> 01:13:22,204
I don't like what
you're implying, Dr. Calgary.
800
01:13:22,205 --> 01:13:26,917
Why don't you go back
to your hotel room, pack your bags?
801
01:13:26,918 --> 01:13:32,465
- Aren't you leaving tomorrow?
- Oh, yes. I had good reason.
802
01:13:35,761 --> 01:13:41,390
You thought it was Leo and Gwenda.
Yes.
803
01:13:41,808 --> 01:13:44,310
Yes, I suppose that's what I thought.
804
01:13:44,311 --> 01:13:47,021
I was quite satisfied
with the conclusion.
805
01:13:47,022 --> 01:13:50,107
If Jacko was innocent,
you let him hang, not me.
806
01:13:50,942 --> 01:13:54,070
Well, whoever it was must have
come across on the ferry yesterday.
807
01:13:54,071 --> 01:13:57,615
The only one he had any time for was
the housekeeper.
808
01:13:58,950 --> 01:14:03,726
Why don't you go away
before someone else gets hurt?
809
01:14:10,379 --> 01:14:15,383
It's gone. The key?
Your friend's already waiting for you.
810
01:14:37,864 --> 01:14:40,026
You didn't call.
811
01:14:40,283 --> 01:14:43,536
What are you doing, Maureen?
I saw your chess set.
812
01:14:44,162 --> 01:14:46,926
Thought you might fancy a game.
813
01:14:52,045 --> 01:14:54,226
Are you any good?
814
01:14:55,257 --> 01:14:59,176
Jacko taught me. He used
to get angry, 'cause I always won.
815
01:15:00,637 --> 01:15:02,526
Are you interested?
816
01:15:04,182 --> 01:15:06,626
I'm tired.
817
01:15:06,893 --> 01:15:11,188
I'm interested and I'm tired.
818
01:15:12,023 --> 01:15:16,193
Seems a pity, seeing as how
I'm here and everything.
819
01:15:16,194 --> 01:15:20,489
I'll get you a drink,
then you can go home.
820
01:15:20,782 --> 01:15:25,202
Okay.
Pass us my cardy, would you?
821
01:15:50,937 --> 01:15:54,857
I heard about Tina.
It's a shame.
822
01:15:55,984 --> 01:16:01,238
Yeah. I keep thinking I could have
done something, but, er...
823
01:16:02,157 --> 01:16:06,494
Are you getting anywhere?
It looks like you were right, don't it?
824
01:16:07,078 --> 01:16:09,789
I don't know. You know Hester?
825
01:16:09,790 --> 01:16:13,250
Yeah, she's in the cinema
all the time.
826
01:16:13,251 --> 01:16:16,420
I saw her tonight coming off
the ferry with her suitcase,
827
01:16:16,421 --> 01:16:19,256
and I thought, "My God, look,
look what I've done.
828
01:16:19,257 --> 01:16:23,969
"I've made a 14-year-old girl
afraid of her own family."
829
01:16:24,596 --> 01:16:27,264
What did you do?
Send her back?
830
01:16:27,474 --> 01:16:31,602
- Yeah, what else could I do?
- You know, it's funny.
831
01:16:31,603 --> 01:16:34,271
She was there the night
Rachel got killed.
832
01:16:34,481 --> 01:16:38,275
- At the ferry?
- No, in the cinema.
833
01:16:38,276 --> 01:16:40,861
She shouldn't have been.
It was an "X".
834
01:16:40,862 --> 01:16:43,072
You know what they're like.
835
01:16:44,533 --> 01:16:47,743
She's not allowed
out on her own at night.
836
01:16:48,411 --> 01:16:52,248
I told you.
She's in the cinema all the time.
837
01:16:53,250 --> 01:16:55,668
She told me
she was in the kitchen with Kirsten.
838
01:16:55,669 --> 01:16:59,839
That's probably what she tells them.
Why don't you sit down?
839
01:16:59,840 --> 01:17:02,526
You don't relax much, do you?
840
01:17:04,386 --> 01:17:06,526
Sometimes.
841
01:17:08,306 --> 01:17:13,310
- Do you spend all your time alone?
- No, no, I was married once.
842
01:17:13,436 --> 01:17:15,312
Yeah? What happened?
843
01:17:15,355 --> 01:17:20,401
My wife had it scientifically proved
that I was impossible to live with.
844
01:17:25,323 --> 01:17:27,926
I think we'd better get you home.
845
01:18:13,371 --> 01:18:15,526
He's dead.
846
01:18:29,971 --> 01:18:31,926
Hester.
847
01:18:55,080 --> 01:18:57,413
Stay where you are.
848
01:18:59,417 --> 01:19:04,421
Hester called me. Is she okay?
Would you be if you'd just found him?
849
01:19:04,923 --> 01:19:07,726
She's near to hysterical.
850
01:19:09,678 --> 01:19:11,726
You'd better come with me.
851
01:19:12,138 --> 01:19:14,890
You thought I did it, didn't you?
Maybe I still do.
852
01:19:14,891 --> 01:19:17,309
You were in town yesterday.
Picking up a parcel for Leo.
853
01:19:17,310 --> 01:19:19,436
I've already been through
all this with the police.
854
01:19:19,437 --> 01:19:24,316
And before you ask, Leo was here
all afternoon on the telephone.
855
01:19:24,317 --> 01:19:25,901
These aren't just alibis,
these are facts.
856
01:19:25,902 --> 01:19:29,154
Then I don't understand
why all the cover-up.
857
01:19:29,322 --> 01:19:31,281
What is it makes you so obnoxious?
858
01:19:31,282 --> 01:19:34,326
I just don't like the way
the Leo Argyles of this world
859
01:19:34,327 --> 01:19:34,785
get away with things.
860
01:19:34,786 --> 01:19:38,664
Maybe that's just because
you don't understand him.
861
01:19:40,875 --> 01:19:44,226
I found him in the conservatory.
862
01:19:45,463 --> 01:19:49,174
- Philip's dead, isn't he?
- Yes.
863
01:19:49,801 --> 01:19:52,526
I'm holding you responsible for this.
864
01:19:53,430 --> 01:19:57,391
- Did you telephone the police?
- No, you'd better do it.
865
01:19:58,643 --> 01:20:03,689
- Why have you come here?
- Because Hester asked me to.
866
01:20:03,690 --> 01:20:07,735
It's gonna be okay.
Nobody else is going to get hurt.
867
01:20:07,736 --> 01:20:11,447
D'you think you know who did it?
I saw her.
868
01:20:11,448 --> 01:20:15,868
Police, please.
She was there when I got back.
869
01:20:17,912 --> 01:20:21,498
There was a light
in the conservatory.
870
01:20:23,501 --> 01:20:26,545
Mary.
Mary, kill Philip?
871
01:20:29,507 --> 01:20:30,758
No.
872
01:20:30,759 --> 01:20:33,510
I saw her.
I saw her do it.
873
01:20:33,511 --> 01:20:37,806
No, Philip and Tina were murdered
because of something they knew,
874
01:20:37,974 --> 01:20:40,517
or something somebody
thought they knew.
875
01:20:40,518 --> 01:20:41,518
What I can't work out
is the connection
876
01:20:41,519 --> 01:20:45,522
between Tina's two voices and Jack
blackmailing a woman in this house.
877
01:20:45,523 --> 01:20:51,361
It's a pity you ever tried to.
I mean, the woman can't be Hester.
878
01:20:52,363 --> 01:20:54,226
Isn't Gwenda.
879
01:20:54,526 --> 01:20:57,726
Mary was with Philip
when he saw Jacko.
880
01:21:02,540 --> 01:21:04,124
That leaves...
881
01:21:06,086 --> 01:21:08,026
You, Kirsten.
882
01:21:23,728 --> 01:21:26,126
Are you mad?
883
01:21:26,397 --> 01:21:31,526
You were with Hester in the kitchen
when Mrs. Argyle was killed.
884
01:21:32,821 --> 01:21:34,738
But you weren't there,
were you, Hester?
885
01:21:34,739 --> 01:21:37,526
You were at an X-rated movie.
886
01:21:42,413 --> 01:21:45,999
- It isn't his business.
- Why, why? I don't understand.
887
01:21:46,000 --> 01:21:49,920
Why, if he was blackmailing you,
why kill her? Why not kill him?
888
01:22:08,356 --> 01:22:11,066
Jacko, he wanted the money.
889
01:22:12,068 --> 01:22:16,196
But you...
You killed her. Why?
890
01:22:16,990 --> 01:22:18,926
I loved him.
891
01:22:21,161 --> 01:22:24,496
He could have killed me,
I wouldn't have cared.
892
01:22:24,956 --> 01:22:28,226
But he wanted her dead.
893
01:22:28,710 --> 01:22:31,128
He planned it.
Of course you can.
894
01:22:31,129 --> 01:22:35,174
It'll be over so fast, she won't know.
I'm afraid.
895
01:22:35,175 --> 01:22:37,634
Just do it.
Don't think about it.
896
01:22:37,635 --> 01:22:41,638
And after that,
everything will be wonderful.
897
01:22:49,981 --> 01:22:56,653
He wasn't blackmailing me.
I'd have done anything for him.
898
01:22:57,030 --> 01:23:02,576
I knew it had to be a lie,
but he made me believe he loved me.
899
01:23:04,078 --> 01:23:07,526
That sounds foolish, doesn't it?
900
01:23:08,249 --> 01:23:12,526
Even if it wasn't true, I loved him.
901
01:23:15,673 --> 01:23:17,674
It was all a plan, the...
902
01:23:17,675 --> 01:23:21,553
...hitchhiking, the address book,
everything.
903
01:23:22,764 --> 01:23:24,926
Everything.
904
01:23:26,935 --> 01:23:29,686
If you loved him,
how could you let him hang?
905
01:23:29,687 --> 01:23:34,726
Because she found out he was married
and she felt betrayed.
906
01:23:40,114 --> 01:23:44,076
What did any of this mean to you?
907
01:23:44,077 --> 01:23:51,708
If you hadn't come here,
Tina and Philip would still be alive.
908
01:23:51,709 --> 01:23:57,005
Quite a sacrifice, just for your
peace of mind, isn't it, Dr. Calgary?
909
01:23:57,006 --> 01:24:01,926
You still think Jacko's
innocence matters, Dr. Calgary?
910
01:24:24,575 --> 01:24:26,526
You were right.
911
01:24:56,858 --> 01:25:02,863
- Kirsten, is it true?
- Yes.
912
01:25:03,489 --> 01:25:05,726
I don't believe you.
913
01:25:11,331 --> 01:25:14,126
Will you have to leave us?
914
01:25:15,793 --> 01:25:19,963
It's cold out here. Go and get me
something warm to put on.
915
01:25:20,500 --> 01:25:22,500
Go on.
916
01:26:16,000 --> 01:26:22,000
sync � 26.11.2019
917
01:26:23,305 --> 01:26:29,764
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
74822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.