Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,617 --> 00:00:52,584
Once again, let's take
a short break
2
00:00:52,619 --> 00:00:54,553
while Edith catches up
with the minutes.
3
00:00:58,825 --> 00:01:02,527
This is the most boring thing
I have ever sat through.
4
00:01:02,563 --> 00:01:03,228
Stephanie,
5
00:01:03,897 --> 00:01:05,330
the town hall meeting
6
00:01:05,365 --> 00:01:07,999
is one of the purest forms
of democracy in action.
7
00:01:08,034 --> 00:01:09,901
I mean, that's what our
founding fathers had in mind
8
00:01:09,936 --> 00:01:10,868
when they came up with the--
9
00:01:10,904 --> 00:01:12,770
the constitution
and the bill of rights.
10
00:01:13,740 --> 00:01:14,706
Thanks, Dick.
11
00:01:16,843 --> 00:01:18,477
This is now the second-most
boring thing
12
00:01:18,512 --> 00:01:19,411
I've ever sat through.
13
00:01:20,514 --> 00:01:22,714
Stephanie, Dick needs
all the support he can get
14
00:01:22,749 --> 00:01:24,182
for his stoplight.
15
00:01:24,218 --> 00:01:26,985
What's so important
about a dopey stoplight?
16
00:01:27,020 --> 00:01:29,954
Well, it could prevent accidents
and save lives.
17
00:01:31,024 --> 00:01:31,289
Oh.
18
00:01:32,359 --> 00:01:34,326
Well, I guess that's okay
as long as it's quick.
19
00:01:36,363 --> 00:01:37,362
All set, Edith?
20
00:01:38,165 --> 00:01:42,900
"All... set... Edith."
Got it.
21
00:01:48,074 --> 00:01:50,775
The next order of business
is new ordnances.
22
00:01:52,212 --> 00:01:54,346
I recognize Dick Loudon.
23
00:01:54,381 --> 00:01:56,481
Well, you've known him
long enough.
24
00:02:00,487 --> 00:02:04,222
Jim, I asked you not to do
that joke at every meeting,
25
00:02:06,527 --> 00:02:07,626
funny as it is.
26
00:02:08,995 --> 00:02:11,363
I-- I'd like to propose
a stoplight
27
00:02:11,398 --> 00:02:12,964
at the, uh--
at the intersection
28
00:02:12,999 --> 00:02:15,433
of Elm Avenue and, uh,
Meadowview Lane.
29
00:02:15,469 --> 00:02:17,169
Been any accidents there?
30
00:02:17,204 --> 00:02:19,538
Not yet, but there's
a heck of a lot of, uh,
31
00:02:19,573 --> 00:02:20,672
squealing brakes.
32
00:02:22,309 --> 00:02:23,275
Yes?
33
00:02:23,310 --> 00:02:26,611
I am Ed Whitley, I own
Whitley's Brake Service,
34
00:02:26,647 --> 00:02:30,549
and I say let's not rush
into anything here.
35
00:02:32,452 --> 00:02:34,085
This, uh-- this is a wild guess,
36
00:02:34,120 --> 00:02:35,253
but I don't think Mr. Whitley
37
00:02:35,289 --> 00:02:37,989
can be completely objective
about this.
38
00:02:39,125 --> 00:02:40,858
A stoplight, can we afford it?
39
00:02:40,894 --> 00:02:41,025
Yep.
40
00:02:41,861 --> 00:02:43,828
All in favor
of Dick's stoplight?
41
00:02:45,399 --> 00:02:47,732
The ayes have it.
Motion is approved.
42
00:02:47,767 --> 00:02:49,734
Congratulations, honey.
Good, it's good.
43
00:02:49,769 --> 00:02:49,901
Wow.
44
00:02:50,837 --> 00:02:53,572
You just ask for stuff
and you get it.
45
00:02:53,607 --> 00:02:55,373
I'm starting to like democracy.
46
00:02:56,510 --> 00:02:59,143
I'm gonna ask the town council
to give me a raise.
47
00:02:59,179 --> 00:03:00,178
Uh, Steph--
48
00:03:01,081 --> 00:03:03,481
Stephanie, that isn't the way
it goes.
49
00:03:03,517 --> 00:03:05,116
You'd have to work for the city.
50
00:03:05,885 --> 00:03:07,485
You'd have to work for someone.
51
00:03:11,658 --> 00:03:12,390
Yo.
52
00:03:13,760 --> 00:03:16,228
The chair recognizes
Officer Shifflett.
53
00:03:16,263 --> 00:03:18,096
-Well, you've known him--
-Jim!
54
00:03:22,168 --> 00:03:22,800
Hi.
55
00:03:23,403 --> 00:03:24,669
I think you all know me.
56
00:03:26,005 --> 00:03:29,241
I'm custodian of your safety,
guardian of your children.
57
00:03:29,276 --> 00:03:30,709
Your basic man
behind the badge.
58
00:03:32,045 --> 00:03:34,713
I'm here today to ask
for a long-overdue,
59
00:03:34,748 --> 00:03:37,282
and need I say,
well-deserved raise.
60
00:03:37,317 --> 00:03:38,416
Can we afford it?
61
00:03:38,452 --> 00:03:40,184
Not after Dick's stoplight.
62
00:03:44,324 --> 00:03:45,523
Thanks a lot, Loudon.
63
00:03:46,460 --> 00:03:48,493
I just hope I can hear
my police radio
64
00:03:48,528 --> 00:03:49,961
over my stomach growlin'.
65
00:04:09,983 --> 00:04:10,848
So what are you doin' here?
66
00:04:11,985 --> 00:04:14,185
Why aren't you out watchin' cars
come to a full stop?
67
00:04:18,425 --> 00:04:21,058
Look, I-- I-- I know
you must be upset.
68
00:04:32,773 --> 00:04:35,173
Why-- why is a ki--
kid in your cell?
69
00:04:35,208 --> 00:04:36,073
You're lookin' at
70
00:04:36,109 --> 00:04:38,075
Jimmy "Won't Put His Toys Away"
McGuire.
71
00:04:42,048 --> 00:04:43,315
You know the scenario.
72
00:04:43,350 --> 00:04:46,017
Won't eat his vegetables,
won't put away his toys.
73
00:04:46,052 --> 00:04:46,984
Next thing you know
74
00:04:47,020 --> 00:04:48,286
he's prayin' for a call
from the governor.
75
00:04:50,524 --> 00:04:52,924
He's an after school special
just waiting to happen.
76
00:04:54,795 --> 00:04:55,493
[ Sighs ]
77
00:04:56,763 --> 00:04:59,364
Okay, McGuire,
you did your time.
78
00:05:00,166 --> 00:05:00,832
Now,
79
00:05:04,103 --> 00:05:06,404
don't let me see your ugly mug
around here again.
80
00:05:12,446 --> 00:05:13,978
My version of Scared Straight .
81
00:05:17,617 --> 00:05:20,485
Look, uh, I-- I'm sorry about
the stoplight thing,
82
00:05:20,520 --> 00:05:22,387
but, uh, I mean, why didn't you
stand up and--
83
00:05:22,422 --> 00:05:23,588
and fight for your raise?
84
00:05:23,623 --> 00:05:24,222
You were there, Loudon.
85
00:05:25,158 --> 00:05:26,458
They said they didn't have
enough money
86
00:05:26,493 --> 00:05:28,760
after a certain someone
bled the town dry.
87
00:05:30,263 --> 00:05:31,929
Look, there-- there--
there's no reason that they--
88
00:05:31,965 --> 00:05:33,965
they couldn't af--
afford a stoplight and--
89
00:05:34,000 --> 00:05:34,932
and a police force.
90
00:05:34,968 --> 00:05:37,235
You know nothing
about our budgetary woes.
91
00:05:37,270 --> 00:05:39,237
Why do you think
I'm all alone here?
92
00:05:39,272 --> 00:05:40,905
There isn't even enough money
for me to have
93
00:05:40,940 --> 00:05:42,507
a nervous incompetent deputy.
94
00:05:48,147 --> 00:05:49,781
Look, they're-- they're
always claiming they--
95
00:05:49,816 --> 00:05:51,483
they don't have money
for anything.
96
00:05:51,518 --> 00:05:53,418
But wh--why don't you
go back there and--
97
00:05:53,453 --> 00:05:55,620
and ask 'em
for your raise again?
98
00:05:55,655 --> 00:05:57,756
The only place I go
with my hat in my hand
99
00:05:57,791 --> 00:05:58,490
is my barber.
100
00:06:00,293 --> 00:06:03,395
Well, then--
then leave your hat on.
101
00:06:03,430 --> 00:06:06,230
And-- and--
and don't ask, demand.
102
00:06:06,266 --> 00:06:08,332
I mean, this--
this town needs you.
103
00:06:09,302 --> 00:06:10,402
You're right, Loudon.
104
00:06:11,438 --> 00:06:12,270
[ Drops keys ]
105
00:06:12,305 --> 00:06:13,971
You're lookin'
at yesterday's patsy.
106
00:06:14,841 --> 00:06:16,808
And if you want, I'll--
107
00:06:16,843 --> 00:06:19,677
I'll go down there with you to,
you know, back you up.
108
00:06:19,713 --> 00:06:20,745
Well, thanks all the same.
109
00:06:21,615 --> 00:06:24,449
I think I'm more
imposing on my own.
110
00:06:30,957 --> 00:06:31,523
Hi, hi, Dick.
111
00:06:32,358 --> 00:06:34,325
Oh, Blondie,
your Dagwood's here.
112
00:06:35,161 --> 00:06:35,927
STEPHANIE: Ooh!
113
00:06:35,962 --> 00:06:37,061
[ Giggles ]
114
00:06:40,266 --> 00:06:42,199
Will I ever tire
of seeing you scurry?
115
00:06:42,235 --> 00:06:42,934
No.
116
00:06:42,969 --> 00:06:44,536
[ Giggling ]
117
00:06:48,374 --> 00:06:50,708
Why--
why am I never not here?
118
00:06:54,247 --> 00:06:56,280
Oh, Michael,
119
00:06:56,316 --> 00:06:58,282
I have to tell you
about the town meeting.
120
00:06:58,318 --> 00:06:59,951
It was amazing.
121
00:06:59,986 --> 00:07:03,354
People just asked for things,
and they got them.
122
00:07:03,389 --> 00:07:05,056
It was almost like my childhood.
123
00:07:06,259 --> 00:07:07,358
Gee, when I heard,
124
00:07:07,393 --> 00:07:10,227
"Dick, stoplight, townspeople,"
I figured snore-in.
125
00:07:11,531 --> 00:07:13,397
Don't you get it, Michael?
126
00:07:13,433 --> 00:07:15,600
We can ask for things too.
127
00:07:15,635 --> 00:07:16,868
-Hey, neat!
-[ Chuckles ]
128
00:07:18,271 --> 00:07:19,437
What should we ask for?
129
00:07:19,473 --> 00:07:20,472
How 'bout luggage?
130
00:07:22,542 --> 00:07:23,107
No.
131
00:07:23,977 --> 00:07:25,944
One of the catches
is these requests
132
00:07:25,979 --> 00:07:28,513
have to be more
town-oriented.
133
00:07:28,548 --> 00:07:31,315
What would we like to change
about this town?
134
00:07:31,351 --> 00:07:32,617
How 'bout we change
all the people?
135
00:07:34,588 --> 00:07:36,921
No. We have to be
more realistic.
136
00:07:36,957 --> 00:07:38,690
We can't bring in
all-new people,
137
00:07:38,725 --> 00:07:40,625
much as that would be
a dream come true.
138
00:07:43,129 --> 00:07:43,695
I know!
139
00:07:44,731 --> 00:07:47,565
Let's ask them to get rid
of all the animals.
140
00:07:49,268 --> 00:07:51,736
After all, that's what
makes this place look so rural.
141
00:07:54,508 --> 00:07:56,073
And you realize that
without farm animals,
142
00:07:56,109 --> 00:07:58,209
there'd be no need for farmers.
143
00:07:58,244 --> 00:08:00,344
Or farm clothing!
144
00:08:00,380 --> 00:08:02,079
Oh, Michael,
145
00:08:02,115 --> 00:08:04,415
I'll bet this is just how
New York got started.
146
00:08:06,553 --> 00:08:07,251
Come on.
147
00:08:07,286 --> 00:08:08,786
You can write up the proposal.
148
00:08:11,491 --> 00:08:12,790
Prepare to urbanize, Dick.
149
00:08:13,627 --> 00:08:15,793
Love that scurrying!
[ Giggles ]
150
00:08:23,136 --> 00:08:23,801
Oh, hi.
151
00:08:24,838 --> 00:08:26,237
Did you see Jim and Chester?
152
00:08:26,940 --> 00:08:28,506
At approximately...
153
00:08:29,709 --> 00:08:30,508
13:00 hours,
154
00:08:31,645 --> 00:08:34,045
I confronted Mayor Wanamaker
and his sidekick, Jim.
155
00:08:35,448 --> 00:08:37,181
I reiterated my demands
for a raise
156
00:08:37,216 --> 00:08:38,716
in a civilized
and orderly manner.
157
00:08:40,053 --> 00:08:40,451
And?
158
00:08:41,021 --> 00:08:42,754
And they said... no.
159
00:08:44,624 --> 00:08:46,624
So I told them
I was prepared to walk,
160
00:08:46,660 --> 00:08:48,492
and leave this burg
completely unprotected.
161
00:08:49,563 --> 00:08:50,962
And then what did they say?
162
00:08:50,997 --> 00:08:52,931
They said, "See if we care."
163
00:08:55,301 --> 00:08:56,568
As of this moment,
164
00:08:56,603 --> 00:08:58,269
this town is ripe for pillage.
165
00:08:59,539 --> 00:09:02,373
I am now officially on strike.
166
00:09:10,249 --> 00:09:12,316
I figure four decent-size
moving vans
167
00:09:12,351 --> 00:09:14,686
could make this zip code
cow-free in one afternoon.
168
00:09:16,590 --> 00:09:18,089
The cows are leaving?
169
00:09:19,258 --> 00:09:20,558
Michael and I
are going to propose
170
00:09:20,594 --> 00:09:21,659
to the town council
171
00:09:21,695 --> 00:09:24,495
that they send all the
objectionable animals away.
172
00:09:24,530 --> 00:09:27,264
And cows being the largest
are one of the most noticeable.
173
00:09:28,635 --> 00:09:33,204
Gee, uh, I kinda like this town
the way it is, animals and all.
174
00:09:33,239 --> 00:09:34,371
George, if you look
the other way
175
00:09:34,407 --> 00:09:35,573
and let cows get out of hand,
176
00:09:35,609 --> 00:09:37,174
the next thing you know
you have another India.
177
00:09:42,048 --> 00:09:45,316
Stephanie, have you ever seen
a cow up close?
178
00:09:45,351 --> 00:09:46,084
[ Scoffs ]
179
00:09:46,119 --> 00:09:47,318
George, why do you think
180
00:09:47,353 --> 00:09:48,953
they have fences
around those things?
181
00:09:50,490 --> 00:09:53,390
Would you let me
introduce one to you?
182
00:09:53,426 --> 00:09:54,391
[ Scoffs ]
183
00:09:54,427 --> 00:09:55,159
Right.
184
00:09:56,362 --> 00:09:58,529
And after that we can go
visit sick people.
185
00:10:02,669 --> 00:10:06,804
Stephanie, would you please
do this one for me?
186
00:10:06,840 --> 00:10:07,905
As a friend?
187
00:10:08,975 --> 00:10:09,741
[ Sighs ]
188
00:10:09,776 --> 00:10:10,241
George,
189
00:10:11,377 --> 00:10:13,945
is this one of those things
that if I don't do it,
190
00:10:13,980 --> 00:10:16,080
you'll be giving me that look
all the time?
191
00:10:18,184 --> 00:10:19,150
[ Sighs ]
192
00:10:19,819 --> 00:10:21,285
Okay, George.
193
00:10:21,320 --> 00:10:22,419
Thanks, Stephanie.
194
00:10:23,322 --> 00:10:24,789
When I'm in the mood,
have the time,
195
00:10:24,824 --> 00:10:25,757
and feel there is
196
00:10:25,792 --> 00:10:27,091
absolutely no chance
I'll get nauseous.
197
00:10:28,494 --> 00:10:30,128
Great. Thursday it is.
198
00:10:32,265 --> 00:10:34,866
Well, how bad can cows be?
199
00:10:34,901 --> 00:10:36,400
I mean, we like them as jackets.
200
00:10:44,310 --> 00:10:45,143
Well, here it is.
201
00:10:46,179 --> 00:10:48,646
One bi-weekly rag removed
from your front lawn,
202
00:10:48,682 --> 00:10:51,716
seconds before the neighborhood
bow-wow claimed it for his own.
203
00:10:53,687 --> 00:10:55,219
Uh, thanks.
204
00:10:55,254 --> 00:10:57,088
Story after story
should paint a picture
205
00:10:57,123 --> 00:10:59,691
of an unprotected town
on the brink of disaster.
206
00:11:01,027 --> 00:11:02,459
They'll be beggin' me
to come back.
207
00:11:04,430 --> 00:11:05,730
The headline says,
208
00:11:06,232 --> 00:11:07,398
"Lumber Surplus."
209
00:11:09,969 --> 00:11:11,435
Uh, I'm afraid
you're gonna have to be
210
00:11:11,470 --> 00:11:13,838
a little more realistic
about the-- the effect
211
00:11:13,873 --> 00:11:15,472
your absence is gonna have.
212
00:11:16,409 --> 00:11:17,075
You're right.
213
00:11:18,011 --> 00:11:19,577
Won't be till tonight
that we're bathed
214
00:11:19,612 --> 00:11:21,112
in the orange glow
of a town in flames.
215
00:11:25,284 --> 00:11:27,451
Oh, hi, Dick.
We were wondering if--
216
00:11:28,755 --> 00:11:31,155
Oh, hello, Mr. Shifflett.
217
00:11:32,491 --> 00:11:35,259
Mr. Penny, Mr. Pincher.
218
00:11:40,499 --> 00:11:42,734
Dick, we wanted you to know
that to keep those
219
00:11:42,769 --> 00:11:44,668
gathering storm clouds at bay,
220
00:11:44,704 --> 00:11:47,939
we've decided to form
a volunteer police department.
221
00:11:47,974 --> 00:11:49,974
And we thought
a scrappy guy like you
222
00:11:50,009 --> 00:11:51,843
would jump at the chance
to join.
223
00:11:51,878 --> 00:11:53,477
So can we count you in?
224
00:11:53,512 --> 00:11:56,848
I, uh-- I-- I don't--
I don't think so.
225
00:11:56,883 --> 00:11:58,015
Scared, huh?
226
00:11:59,819 --> 00:12:03,020
No, I-- I just support
Officer Shifflett's position.
227
00:12:03,056 --> 00:12:05,356
He's not scared,
he's a traitor.
228
00:12:06,926 --> 00:12:09,127
CHESTER: Well, we'd better
go over to the jailhouse
229
00:12:09,162 --> 00:12:10,261
and relieve the others.
230
00:12:10,296 --> 00:12:11,996
Yeah, it's my turn
to wear the badge.
231
00:12:14,634 --> 00:12:15,299
Well,
232
00:12:16,302 --> 00:12:17,101
there goes the ballgame.
233
00:12:18,271 --> 00:12:20,404
If they get to play volunteer
cop it could be months
234
00:12:20,439 --> 00:12:21,538
before they see the light
235
00:12:21,574 --> 00:12:23,274
or killed off
in their own crossfire.
236
00:12:25,678 --> 00:12:27,578
Oh, hello, Officer Shifflett.
237
00:12:27,613 --> 00:12:29,280
Not an officer, ma'am.
238
00:12:29,315 --> 00:12:32,049
Just a gunless, billy club-less
shell of a man.
239
00:12:33,987 --> 00:12:35,853
Dick, he seems down.
240
00:12:36,823 --> 00:12:39,157
Well, it looks
like it's gonna be a while
241
00:12:39,192 --> 00:12:41,492
before the town gives in
to his demands.
242
00:12:43,930 --> 00:12:45,729
Well, then offer him a job here.
243
00:12:46,900 --> 00:12:48,499
Honey, we--
we don't need any help.
244
00:12:48,534 --> 00:12:50,534
That's no reason
not to hire someone.
245
00:12:53,206 --> 00:12:53,737
Well, it--
246
00:12:54,674 --> 00:12:56,573
might take his mind off
his troubles.
247
00:12:58,912 --> 00:13:01,245
And in his present position,
we could--
248
00:13:03,049 --> 00:13:04,415
probably get him for a song.
249
00:13:06,886 --> 00:13:07,584
Dick!
250
00:13:10,589 --> 00:13:11,255
[ Clears throat ]
251
00:13:15,528 --> 00:13:16,194
Hi.
252
00:13:17,197 --> 00:13:17,895
Low.
253
00:13:19,032 --> 00:13:19,697
Sorry.
254
00:13:20,433 --> 00:13:21,699
Just free-associating.
255
00:13:24,204 --> 00:13:24,869
Well,
256
00:13:26,105 --> 00:13:27,538
I'm probably gonna wind up
257
00:13:27,573 --> 00:13:30,274
as those bozo security
night watchmen do.
258
00:13:31,978 --> 00:13:33,444
Might even start
gettin' a belly.
259
00:13:35,414 --> 00:13:37,915
Uh, you know, I've been--
I've been thinking,
260
00:13:37,951 --> 00:13:39,350
you know, with all this--
261
00:13:39,385 --> 00:13:41,452
this free time on--
on your hands--
262
00:13:41,487 --> 00:13:42,320
Try eternity.
263
00:13:42,989 --> 00:13:43,154
Right.
264
00:13:44,157 --> 00:13:47,291
Um, the-- the fact is, you know,
we've been--
265
00:13:47,327 --> 00:13:49,393
we've been looking
for some help around--
266
00:13:49,428 --> 00:13:50,294
you know, around the inn.
267
00:13:50,330 --> 00:13:50,594
Right.
268
00:13:51,464 --> 00:13:52,930
Throw a bone
to the pitiful loser
269
00:13:52,966 --> 00:13:53,630
on the couch.
270
00:13:55,434 --> 00:13:59,403
No. We-- we really,
really could-- could use
some help.
271
00:13:59,438 --> 00:14:00,271
[ Sighs ]
272
00:14:00,306 --> 00:14:02,273
Listen, I know people,
and I know cons,
273
00:14:02,308 --> 00:14:04,041
and this is third-rate
amateur time conning,
274
00:14:04,077 --> 00:14:04,842
so give it up.
275
00:14:08,047 --> 00:14:09,013
You're giving up already?
276
00:14:10,850 --> 00:14:12,649
Well, you-- you think
I'm conning you.
277
00:14:12,685 --> 00:14:13,817
Yeah, but in my situation
278
00:14:13,853 --> 00:14:15,853
I'm in the mood
to be conned.
279
00:14:15,889 --> 00:14:18,055
Besides, always felt like
I could be a help around here.
280
00:14:19,959 --> 00:14:20,657
Really?
281
00:14:20,693 --> 00:14:21,259
Well, yeah.
282
00:14:22,428 --> 00:14:25,529
You got a truckload of
security problems in this joint.
283
00:14:25,564 --> 00:14:26,931
But I could nix 'em no sweat.
284
00:14:28,001 --> 00:14:28,832
S-- Security problems?
285
00:14:29,835 --> 00:14:31,335
Well, that's what you
need me for, right?
286
00:14:33,606 --> 00:14:34,605
Uh, well...
287
00:14:36,675 --> 00:14:38,342
Because that's what I do.
288
00:14:38,378 --> 00:14:40,444
Anything else, you might
as well snuff me
289
00:14:40,479 --> 00:14:42,746
and stuff my lifeless hunk
in the nearest compactor.
290
00:14:46,085 --> 00:14:46,350
What--
291
00:14:47,287 --> 00:14:49,486
what-- what else would I
be talking about?
292
00:14:50,556 --> 00:14:51,289
Well, great.
293
00:14:51,891 --> 00:14:53,190
I'll go get my stuff.
294
00:14:53,826 --> 00:14:55,059
I'll make this inn safer
295
00:14:55,094 --> 00:14:57,295
than Zeppo in a crowd
of Marx Brothers fans.
296
00:15:01,067 --> 00:15:01,933
Oh, and,
297
00:15:02,535 --> 00:15:03,267
Loudon,
298
00:15:04,203 --> 00:15:05,502
I don't say this often, but...
299
00:15:08,274 --> 00:15:09,106
Well, you know.
300
00:15:19,118 --> 00:15:21,018
Well, Dick, I did it.
301
00:15:21,054 --> 00:15:22,920
Tell him what I showed you,
Stephanie.
302
00:15:24,090 --> 00:15:24,788
A cow.
303
00:15:26,960 --> 00:15:27,925
Roberta.
304
00:15:29,028 --> 00:15:30,294
Um, up close?
305
00:15:30,830 --> 00:15:31,495
Well,
306
00:15:32,098 --> 00:15:33,530
as close as we could get
307
00:15:33,566 --> 00:15:36,267
since Stephanie refused
to get out of the car.
308
00:15:37,803 --> 00:15:38,502
Well, I-- I don't--
309
00:15:38,537 --> 00:15:39,670
I don't blame you,
Stephanie.
310
00:15:40,606 --> 00:15:42,406
I, uh-- I-- I know I roll up
my windows
311
00:15:42,442 --> 00:15:45,242
whenever I drive through
cow country safari.
312
00:15:47,546 --> 00:15:49,313
Tell Dick the rest, Stephanie.
313
00:15:49,349 --> 00:15:50,348
All right.
314
00:15:52,452 --> 00:15:56,954
She has the biggest, most
beautiful eyes I've ever seen.
315
00:15:56,990 --> 00:15:58,489
Except for mine, of course.
316
00:16:00,994 --> 00:16:04,028
And those lashes, I would--
317
00:16:05,231 --> 00:16:07,931
I know people who would kill
for those lashes.
318
00:16:09,435 --> 00:16:12,269
So, uh, how did you leave it
with Roberta?
319
00:16:12,305 --> 00:16:13,804
I told her she could stay.
320
00:16:15,108 --> 00:16:17,008
What a-- what about
the rest of the animals?
321
00:16:17,043 --> 00:16:19,076
Well, instead of meeting
all of them up close,
322
00:16:19,112 --> 00:16:20,577
I decided they could stay too.
323
00:16:21,747 --> 00:16:22,913
I thought I heard
324
00:16:22,948 --> 00:16:24,815
a collective "phew"
from the woods.
325
00:16:26,752 --> 00:16:28,585
This calls for a celebration.
326
00:16:28,621 --> 00:16:30,721
What do you say I go down
to Farmer Gordon
327
00:16:30,756 --> 00:16:33,324
and get some milk
right from Roberta?
328
00:16:33,359 --> 00:16:36,927
And I'll bet you've never tasted
fresh milk before.
329
00:16:36,962 --> 00:16:39,030
Aw, George.
[ Chuckles ]
330
00:16:39,065 --> 00:16:40,664
And I never will.
331
00:16:45,804 --> 00:16:46,770
You have to understand,
332
00:16:46,805 --> 00:16:49,306
Officer Shifflett is
new here.
333
00:16:49,342 --> 00:16:52,443
I am so sorry about
that Danish incident.
334
00:16:53,513 --> 00:16:56,180
Well, it was my fault for
taking more than one.
335
00:16:59,252 --> 00:16:59,917
Hold it.
336
00:17:02,688 --> 00:17:04,688
Think maybe I'd better case
that case.
337
00:17:05,591 --> 00:17:06,457
Officer...
338
00:17:07,493 --> 00:17:08,492
You wanna bet these two
339
00:17:08,528 --> 00:17:10,361
haven't paid for a towel
in 40 years?
340
00:17:14,333 --> 00:17:15,066
Hello.
341
00:17:17,170 --> 00:17:19,370
Taking home a few souvenirs
to keep the memories
342
00:17:19,405 --> 00:17:20,871
warm and fresh, Futterman?
343
00:17:22,508 --> 00:17:25,276
Officer Shifflett,
that's not our towel.
344
00:17:25,311 --> 00:17:27,878
Oh, we wouldn't take
one of your towels.
345
00:17:27,913 --> 00:17:29,780
They're a little small.
346
00:17:31,517 --> 00:17:34,518
Obviously you weren't put off
by the size of the soap.
347
00:17:38,324 --> 00:17:41,125
Please, Mr. and Mrs. Futterman,
take the soap
348
00:17:41,160 --> 00:17:42,493
with our compliments.
349
00:17:43,529 --> 00:17:44,228
All right.
350
00:17:45,465 --> 00:17:48,899
But don't let me catch you
showerin' with it in my town.
351
00:17:53,973 --> 00:17:55,439
Why'd you stop me?
352
00:17:55,475 --> 00:17:56,640
No tellin' what I
could've turned up
353
00:17:56,675 --> 00:17:57,541
with a strip search.
354
00:18:01,947 --> 00:18:04,781
Well, I'd better get back on
...Danish patrol.
355
00:18:10,990 --> 00:18:14,291
Dick, remember when I told you
to hire Officer Shifflett?
356
00:18:14,327 --> 00:18:16,193
Well, I'm withdrawing
the suggestion.
357
00:18:17,363 --> 00:18:18,496
Honey, I can't fire him.
358
00:18:18,531 --> 00:18:19,930
The-- the-- the town
made him feel like
359
00:18:19,965 --> 00:18:21,064
he-- he isn't needed.
360
00:18:21,100 --> 00:18:22,799
Then, he's probably
used to the feeling.
361
00:18:25,138 --> 00:18:27,704
Dick, he is ruining business.
362
00:18:27,740 --> 00:18:29,006
Jo-- Joanna, be patient.
363
00:18:29,041 --> 00:18:32,309
I mean, the-- the-- the town
is-- is bound to buckle.
364
00:18:32,345 --> 00:18:35,179
I mean, there must be
some crime that will--
365
00:18:35,214 --> 00:18:37,114
will scare them at--
at some point.
366
00:18:37,150 --> 00:18:37,814
[ Sighs ]
367
00:18:38,417 --> 00:18:39,483
"Hooligans...
368
00:18:40,819 --> 00:18:42,553
Paint Parking Meter Red."
369
00:18:45,124 --> 00:18:49,193
"One passerby, who asked
that his name be withheld,
370
00:18:49,228 --> 00:18:51,562
said that he thought the color
spruced up
371
00:18:51,597 --> 00:18:53,764
an otherwise drab corner."
372
00:18:55,468 --> 00:18:56,133
Wait.
373
00:18:57,036 --> 00:18:58,235
Wait a minute.
374
00:18:58,371 --> 00:19:01,305
Here's-- here's something.
O--O-- Officer Shifflett!
375
00:19:02,908 --> 00:19:03,707
Yo.
376
00:19:06,245 --> 00:19:07,611
Right here on Page 1.
377
00:19:07,647 --> 00:19:09,647
"Snowblower Reported Stolen."
378
00:19:10,616 --> 00:19:12,316
South side of town.
I'm not surprised.
379
00:19:14,987 --> 00:19:18,055
"Clair and Gus Doria reported
their snowblower stolen.
380
00:19:18,090 --> 00:19:20,624
After a careful investigation
by concerned neighbors...
381
00:19:29,202 --> 00:19:31,302
...the blower was discovered
in their back yard
382
00:19:31,337 --> 00:19:32,903
under an exceptionally
high drift."
383
00:19:38,010 --> 00:19:38,942
Darn!
384
00:19:41,814 --> 00:19:42,746
Maybe I was wrong.
385
00:19:43,749 --> 00:19:44,915
Maybe this town
doesn't need me.
386
00:19:46,118 --> 00:19:49,086
They'd probably do just as well
with old man Hopkins,
387
00:19:49,121 --> 00:19:50,254
the school crossing guard.
388
00:19:52,225 --> 00:19:54,491
He has his own uniform
and he knows the streets.
389
00:19:57,162 --> 00:19:59,996
Ah, what the hell am I
gettin' misty-eyed for?
390
00:20:00,032 --> 00:20:01,599
The town's loss is your gain.
391
00:20:02,635 --> 00:20:03,334
Dick?
392
00:20:04,036 --> 00:20:04,702
[ Sighs ]
393
00:20:05,871 --> 00:20:09,707
Off-- Officer Shifflett, um,
could-- could we talk?
394
00:20:09,742 --> 00:20:11,074
Excuse me, honey.
395
00:20:14,913 --> 00:20:18,449
Uh, ab-- about-- about your--
your job here at--
396
00:20:18,484 --> 00:20:19,550
here at the, uh, at the--
397
00:20:20,753 --> 00:20:21,619
at the Stratford--
398
00:20:21,654 --> 00:20:23,019
Could-- could I--
could I see that?
399
00:20:25,358 --> 00:20:27,358
Why not? Safety is on.
400
00:20:32,831 --> 00:20:34,064
Why-- why don't I, uh--
401
00:20:35,200 --> 00:20:38,001
why-- why don't I just
put it over here?
402
00:20:38,036 --> 00:20:38,702
[ Chuckles ]
403
00:20:40,105 --> 00:20:40,771
Now...
404
00:20:43,108 --> 00:20:45,342
about-- about--
your-- your job.
405
00:20:46,612 --> 00:20:47,278
[ Sighs ]
406
00:20:50,816 --> 00:20:53,850
Officer Shifflett,
are we glad to see you!
407
00:20:53,886 --> 00:20:55,819
Did you read
about the crime spree?
408
00:20:57,690 --> 00:20:59,323
What-- what crime spree?
409
00:20:59,358 --> 00:21:00,123
Gee, Dick.
410
00:21:00,159 --> 00:21:01,992
Take an interest
in your community.
411
00:21:03,095 --> 00:21:05,329
A parking meter
has been vandalized.
412
00:21:05,364 --> 00:21:07,097
Somebody painted it
bright red.
413
00:21:07,132 --> 00:21:08,965
Thank God it spruced up
the corner,
414
00:21:09,001 --> 00:21:10,668
but if it had been
any other color...
415
00:21:12,571 --> 00:21:13,437
I knew this was comin'.
416
00:21:14,340 --> 00:21:16,640
First painted meters,
then graffiti,
417
00:21:16,676 --> 00:21:17,941
next thing you know
418
00:21:17,976 --> 00:21:20,076
it's West Side Story without
the singin' and dancin'.
419
00:21:22,481 --> 00:21:24,948
We had an emergency
town council meeting,
420
00:21:24,983 --> 00:21:26,450
and we voted unanimously
421
00:21:26,485 --> 00:21:28,552
to buckle
under to your demands.
422
00:21:28,587 --> 00:21:29,286
[ Chuckles ]
423
00:21:29,322 --> 00:21:30,688
I knew you'd blink first.
424
00:21:32,391 --> 00:21:34,291
It doesn't matter who blinked.
425
00:21:34,327 --> 00:21:37,361
The-- the important thing is
is that you're back patrolling
426
00:21:37,396 --> 00:21:39,363
that-- that asphalt jungle.
427
00:21:41,266 --> 00:21:42,032
Right.
428
00:21:44,002 --> 00:21:47,170
Of course, Dick, we had to lose
your stoplight.
429
00:21:48,741 --> 00:21:49,239
What?
430
00:21:49,975 --> 00:21:51,675
We're going with a stop sign.
431
00:21:52,645 --> 00:21:54,311
And with the money we save,
we can give
432
00:21:54,347 --> 00:21:56,313
Officer Shifflett his raise.
433
00:21:56,349 --> 00:21:58,248
Well, a stop sign
is fine with me.
434
00:21:58,283 --> 00:21:59,450
It is?
435
00:21:59,585 --> 00:22:01,352
Gee, Dick, if you'd said that
in the first place,
436
00:22:01,387 --> 00:22:03,487
we could've avoided
this whole mess.
437
00:22:03,522 --> 00:22:04,988
He probably set
the whole thing up
438
00:22:05,023 --> 00:22:08,024
to get some cheap security help
for his inn.
439
00:22:12,231 --> 00:22:13,163
That's okay.
440
00:22:14,132 --> 00:22:15,532
I'm not one to hold a grudge.
441
00:22:16,535 --> 00:22:17,300
For long.
442
00:22:17,336 --> 00:22:18,535
[ Chuckles ]
443
00:22:18,571 --> 00:22:19,403
It's good to be back.
444
00:22:21,874 --> 00:22:23,306
To tell you the truth,
445
00:22:23,342 --> 00:22:24,908
I felt naked
without the shield.
446
00:22:27,880 --> 00:22:30,447
Well, gentlemen,
I'd love to schmooze.
447
00:22:32,451 --> 00:22:35,318
But there's a maniac loose
trying to paint my town red.
448
00:22:36,955 --> 00:22:38,756
Shouldn't be hard
to find the culprit.
449
00:22:38,791 --> 00:22:41,958
There are little red footprints
all around the meter.
450
00:22:41,994 --> 00:22:44,227
Oh, it's, uh,
probably just kids.
451
00:22:44,263 --> 00:22:46,830
I mean, when, you know--
when we were that age, we--
452
00:22:46,866 --> 00:22:50,467
we'd indulge in a lot
of harmless tomfoolery.
453
00:22:51,904 --> 00:22:52,969
I never did.
454
00:22:54,507 --> 00:22:55,372
Me either.
455
00:22:55,941 --> 00:22:57,408
That would be wrong.
456
00:23:03,616 --> 00:23:07,684
Kids or maybe some middle-aged
delinquent with small feet.
457
00:23:11,056 --> 00:23:12,122
Lift 'em, Loudon.
458
00:23:52,932 --> 00:23:53,697
Meow.
40804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.