All language subtitles for NSPS-525-pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,132 AVC Sub-Thai przetłumaczone przez Koo Lamoka Publikowane tylko na AVCollectors.com 2 00:00:05,720 --> 00:00:10,770 „Naprawdę, ojcze!” 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,700 Producent Harada Kanto 4 00:00:20,450 --> 00:00:23,020 Ścieżka dźwiękowa Hanawa 5 00:00:25,170 --> 00:00:28,250 Awaji Light Division 6 00:00:30,050 --> 00:00:33,100 Scena Toana Yoshimury 7 00:00:35,500 --> 00:00:38,750 Aio Sano 8 00:00:41,170 --> 00:00:44,600 Ozawa Toruń 9 00:00:46,920 --> 00:00:50,500 Jonny Okamoto 10 00:00:52,270 --> 00:00:55,970 Rower typu B. 11 00:01:00,000 --> 00:01:04,050 Tajskie napisy Koo Lamoka Opublikowano na AVCollectors.com 12 00:01:47,300 --> 00:01:48,620 ... znalazłem miłość z mężem .... 13 00:01:49,050 --> 00:01:51,550 ... są małżeństwem od prawie dwóch lat ... 14 00:01:52,670 --> 00:01:54,370 ... Jest kilka kłótni ... 15 00:01:54,770 --> 00:01:58,120 ... Ale rozmawiamy i rozumiemy się. Nic nie jest wielkim problemem ... 16 00:01:59,450 --> 00:02:03,100 ... ludzie tutaj i przyjaciele będą mówić ... 17 00:02:03,870 --> 00:02:05,400 ... jak widzisz ... 18 00:02:05,900 --> 00:02:07,150 ... oboje ... 19 00:02:07,470 --> 00:02:09,420 ... jest bardzo odpowiednim partnerem małżeńskim ... 20 00:02:12,100 --> 00:02:12,920 Szczeniak 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,350 Czy to słodkie? 22 00:02:14,570 --> 00:02:18,350 Ojcze Phan, długi jak banan 23 00:02:18,370 --> 00:02:19,450 Co z tego? 24 00:02:19,450 --> 00:02:22,320 Tak .. ktoś sprzedaje? 25 00:02:22,320 --> 00:02:24,150 Dał to mojej żonie. 26 00:02:24,150 --> 00:02:25,050 Prawda Chciałbyś 27 00:02:25,070 --> 00:02:27,800 Dobrze Najpierw muszę cię zapytać 28 00:02:28,220 --> 00:02:29,650 Można wziąć Zdobądź 29 00:02:29,650 --> 00:02:30,570 Która płeć 30 00:02:30,770 --> 00:02:32,470 Nie wiem 31 00:02:32,870 --> 00:02:34,050 Darmowe rzeczy 32 00:02:34,050 --> 00:02:34,120 Wszystko skończone, co? Darmowe rzeczy 33 00:02:34,120 --> 00:02:35,900 Wszystko skończone, co? 34 00:02:35,970 --> 00:02:37,500 Muszę to przynieść 35 00:02:39,700 --> 00:02:41,700 Tak jest dobrze 36 00:03:02,970 --> 00:03:04,420 Jestem wolny Tak 37 00:03:17,920 --> 00:03:18,870 Kto to jest 38 00:03:19,120 --> 00:03:20,170 To tyle Kto 39 00:03:30,470 --> 00:03:31,870 Jak wszedłeś 40 00:03:32,400 --> 00:03:34,600 Patrz uważnie. 41 00:03:35,500 --> 00:03:36,520 Kim jestem 42 00:03:39,470 --> 00:03:41,570 Albo mnie nie znasz 43 00:03:42,750 --> 00:03:43,700 Nieważne 44 00:03:45,620 --> 00:03:46,470 Takeru 45 00:03:46,470 --> 00:03:48,470 Jaki jest twój dźwięk 46 00:03:48,670 --> 00:03:49,600 Milczeć 47 00:03:50,320 --> 00:03:53,950 Takeru Takeru Takeru 48 00:03:55,220 --> 00:03:55,950 Takeru 49 00:03:57,050 --> 00:03:59,700 Och, dawno się nie widzieliśmy 50 00:04:01,000 --> 00:04:03,350 Przyjdź, aby cię odebrać lub nie powitać 51 00:04:03,350 --> 00:04:04,520 Uciec 52 00:04:04,570 --> 00:04:06,870 Tak Niech ten dzieciak niesie 53 00:04:12,800 --> 00:04:13,500 Kto to jest 54 00:04:14,100 --> 00:04:15,500 On jest moim prawdziwym ojcem. 55 00:04:34,800 --> 00:04:36,520 Napijesz się czy sake? 56 00:04:36,900 --> 00:04:38,550 Cokolwiek chcesz 57 00:04:39,000 --> 00:04:39,520 Szalony 58 00:04:40,720 --> 00:04:41,620 Zaczekaj chwilkę 59 00:04:46,500 --> 00:04:48,100 Czego chcesz 60 00:04:48,850 --> 00:04:50,100 Sake! Czy masz sake? 61 00:04:54,620 --> 00:04:57,000 OK, ale czy to nie fajne? 62 00:04:57,700 --> 00:04:58,700 Przynieść Tak 63 00:05:00,900 --> 00:05:02,800 ... To jest pierwszy raz. Że poznałem mojego ojca, męża ... 64 00:05:04,020 --> 00:05:07,720 ... jednak Takeru powiedział, że jest prawdziwym ojcem ... 65 00:05:09,170 --> 00:05:10,820 ... na naszym ślubie ... 66 00:05:11,570 --> 00:05:13,220 ... pogrzeb teściowej ... 67 00:05:13,850 --> 00:05:16,200 ... osoba, która nie pojawiła się na imprezie ... 68 00:05:26,370 --> 00:05:27,350 Umm ... 69 00:05:33,450 --> 00:05:34,750 Umm ... 70 00:05:37,970 --> 00:05:39,400 Nauczyciel A.Dee 71 00:05:41,250 --> 00:05:42,420 Hej 72 00:05:46,320 --> 00:05:49,870 Stary człowiek, który obracał duszę matki W poranek pogrzebu 73 00:05:53,620 --> 00:05:55,220 Ach, to mój ojciec. 74 00:05:56,270 --> 00:06:00,070 Ojcze! Dlaczego nie wziąłeś udziału w wydarzeniu? 75 00:06:01,120 --> 00:06:02,750 Z powodu krewnych, mamo 76 00:06:03,420 --> 00:06:05,570 Nie lubię nie lubię ojca 77 00:06:06,550 --> 00:06:09,300 Co do cholery! Tak to jest. 78 00:06:11,370 --> 00:06:15,770 Obraź, że twój ojciec nie jest godzien twojej matki 79 00:06:24,700 --> 00:06:27,050 Teraz nie ma pieniędzy Musi niepokoić ojca, żeby został 80 00:06:31,520 --> 00:06:33,070 ... 81 00:06:35,550 --> 00:06:40,320 To znaczy, że nie jestem teraz sam 82 00:06:43,200 --> 00:06:44,020 Tutaj ty 83 00:06:44,850 --> 00:06:45,170 Hmm 84 00:06:46,050 --> 00:06:46,900 Zaczekaj chwilkę 85 00:06:47,720 --> 00:06:48,900 Nauczyciel Chodź 86 00:07:13,570 --> 00:07:15,070 Co myslisz 87 00:07:15,520 --> 00:07:18,000 Wybieram pomoc Ponieważ on jest ojcem 88 00:07:18,400 --> 00:07:19,200 To ja! 89 00:07:20,070 --> 00:07:21,250 Ojcze przez krew 90 00:07:21,520 --> 00:07:22,620 Naprawdę jesteś dzieckiem 91 00:07:23,570 --> 00:07:24,400 1000 procent 92 00:07:26,120 --> 00:07:30,100 Nie martw się, myślę dobrze. Nic. 93 00:07:37,800 --> 00:07:39,520 Dodaj trochę sake 94 00:08:14,170 --> 00:08:18,420 ... tutaj muszę mieszkać z moim ojcem, mężem ... 95 00:08:24,800 --> 00:08:27,800 Hej, nie złość się. 96 00:09:05,220 --> 00:09:05,870 Dzień dobry 97 00:09:07,270 --> 00:09:07,900 Dzień dobry 98 00:09:38,170 --> 00:09:39,420 Co jesz 99 00:09:40,520 --> 00:09:42,220 Zestaw zdrowej żywności 100 00:09:43,370 --> 00:09:45,520 Czy możesz tak jeść rano? 101 00:09:47,120 --> 00:09:48,720 Nic nie wiem 102 00:09:50,170 --> 00:09:54,020 To śniadanie Inosean. 103 00:09:54,550 --> 00:09:57,100 Zjedzenie czegoś takiego będzie miało energię do działania? 104 00:10:00,300 --> 00:10:01,070 Zrób to jeszcze raz 105 00:10:01,850 --> 00:10:02,770 Naprawdę szalone 106 00:10:15,520 --> 00:10:16,720 Co chcesz jeść 107 00:10:18,020 --> 00:10:20,450 Powinna być wieprzowina, grillowana ryba 108 00:10:21,050 --> 00:10:22,370 Aby wzmocnić energię 109 00:10:23,850 --> 00:10:27,450 Możesz to zrobić, ale zajmuje to trochę czasu. 110 00:10:32,370 --> 00:10:33,570 Możesz poczekać 111 00:10:42,000 --> 00:10:45,720 Moja żona nie ma żadnego szacunku. 112 00:10:46,720 --> 00:10:48,520 Ach .. przepraszam 113 00:11:43,320 --> 00:11:44,250 Czy ryby 114 00:11:44,920 --> 00:11:47,120 Co zostało zrobione? 115 00:11:47,420 --> 00:11:48,970 Okej 116 00:11:49,200 --> 00:11:50,350 Zrób to szybko! 117 00:12:10,450 --> 00:12:11,650 ... ojciec, mąż i mąż ... 118 00:12:11,950 --> 00:12:13,050 ... to różni mężczyźni ... 119 00:12:13,200 --> 00:12:14,720 ... jego ojciec jest osobą konserwatywną ... 120 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 ... interweniować w imieniu naszej pary ... 121 00:12:18,450 --> 00:12:20,120 ... Moja luźna chwila zniknęła ... 122 00:12:20,900 --> 00:12:22,400 ... Kiedy znosić tę niezręczność ... 123 00:12:25,970 --> 00:12:27,520 Zabierzesz mnie do nieba? 124 00:12:28,070 --> 00:12:29,570 Nie mam wystarczającej mocy 125 00:12:31,170 --> 00:12:33,400 Mówisz to od ponad trzech miesięcy. 126 00:12:33,850 --> 00:12:34,950 Mam małą dziurę. 127 00:12:35,900 --> 00:12:38,620 Jestem naprawdę zmęczony bez emocji. 128 00:12:39,300 --> 00:12:40,800 Tutaj, weź to z Kikiem Ma. 129 00:12:42,500 --> 00:12:46,250 Nie robienie tego działa, chcąc uzyskać dla ciebie dużo pieniędzy. 130 00:12:47,550 --> 00:12:48,970 Nie kłamiesz 131 00:12:49,470 --> 00:12:52,720 Co zaskakujące, pojawiło się dużo pracy w firmie. 132 00:12:52,720 --> 00:12:56,050 To zmęczone przez cały dzień. 133 00:12:57,400 --> 00:12:58,850 Zróbmy to. 134 00:12:59,100 --> 00:13:00,150 Nie mogę spać 135 00:13:06,650 --> 00:13:07,700 ... łaskoczę ... 136 00:13:08,250 --> 00:13:10,320 ... Nie możesz się trochę podrapać ... 137 00:14:41,100 --> 00:14:42,220 Dlaczego przyszedłeś? 138 00:14:43,020 --> 00:14:45,720 Przepraszam, że odpływam. 139 00:14:46,400 --> 00:14:48,020 Później zamknij drzwi za pomocą 140 00:14:48,450 --> 00:14:50,250 Wiedziałbym, że są ludzie 141 00:14:51,050 --> 00:14:52,000 Tak 142 00:14:56,300 --> 00:14:57,770 Co jeszcze 143 00:14:59,000 --> 00:15:00,570 Prawdopodobnie czas iść 144 00:15:03,050 --> 00:15:04,050 Wynoś się 145 00:15:16,150 --> 00:15:19,020 Dwie piękne piersi. Uważaj na siebie. 146 00:15:51,170 --> 00:15:54,450 ... nie chcę mieszkać z ojcem, mężem ... 147 00:15:55,920 --> 00:15:57,520 ... kiedy mój mąż idzie do pracy ... 148 00:15:58,150 --> 00:16:00,250 ... pójdę na zakupy ... 149 00:16:00,700 --> 00:16:02,920 ... rób to, aby zabijać czas każdego dnia ... 150 00:17:04,550 --> 00:17:06,270 Pij tylko alkohol, nie martw się o swoje zdrowie? 151 00:17:06,620 --> 00:17:07,670 Nie zawracaj sobie głowy 152 00:17:08,600 --> 00:17:09,350 Proszę 153 00:17:23,120 --> 00:17:24,300 Co jest nie tak 154 00:17:26,070 --> 00:17:27,920 Naprawdę piękny arsen. 155 00:17:28,920 --> 00:17:29,970 Co powiedział tata 156 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Ja chce 157 00:17:32,100 --> 00:17:33,900 Poświęć 2 lub 3 godziny 158 00:17:34,700 --> 00:17:35,800 Aby to obejrzeć 159 00:17:36,500 --> 00:17:38,270 Idź daleko 160 00:17:39,300 --> 00:17:40,050 Uh ... 161 00:17:41,200 --> 00:17:42,320 Chcę się oświadczyć 162 00:17:42,800 --> 00:17:43,820 Świetna rzecz 163 00:17:44,750 --> 00:17:46,370 Jeśli mówię więcej, będę zły. 164 00:17:52,420 --> 00:17:54,100 Nie! Nie mogę tego zrobić 165 00:17:58,870 --> 00:18:00,250 Przestań, nie otwieraj spódnicy. 166 00:18:10,470 --> 00:18:12,500 To poważne przestępstwo. 167 00:18:12,820 --> 00:18:13,850 Nie sprzeczaj się 168 00:18:13,970 --> 00:18:15,170 To za dużo 169 00:18:20,500 --> 00:18:22,250 Przestań! Nie rób tego. 170 00:18:34,250 --> 00:18:35,570 Nie. Nie wchodź. 171 00:18:41,270 --> 00:18:42,920 Nie może tam być 172 00:18:49,650 --> 00:18:51,170 Nie mogę nic takiego zrobić. 173 00:19:21,700 --> 00:19:22,470 Gotowe 174 00:19:47,020 --> 00:19:48,300 Kiedy skończę 175 00:22:50,670 --> 00:22:51,850 Trzymaj to 176 00:23:09,100 --> 00:23:10,550 Latawiec do końca, prawda? 177 00:23:15,500 --> 00:23:16,420 Tata myśli 178 00:23:17,000 --> 00:23:18,470 Jak z niego korzystać? 179 00:23:18,700 --> 00:23:20,050 Ukończony 3. raz. 180 00:32:01,370 --> 00:32:03,320 Zachowaj naszą historię w tajemnicy. 181 00:32:04,600 --> 00:32:05,750 Ojciec odwiedzi 182 00:32:06,400 --> 00:32:08,420 W małej dziurze, aż umrę 183 00:32:09,500 --> 00:32:10,570 Obiecaj ojcu 184 00:32:54,620 --> 00:32:56,750 ... Zrobił to satysfakcjonując mnie 7 razy ... 185 00:32:57,620 --> 00:32:59,950 ... To było doświadczenie, którego nigdy wcześniej nie czułem ... 186 00:33:01,400 --> 00:33:02,300 ... ta osoba ... 187 00:33:02,900 --> 00:33:03,920 ... jest ojcem męża ... 188 00:34:15,900 --> 00:34:16,570 Rosół 189 00:34:17,400 --> 00:34:18,770 Sam to zrobiłem. 190 00:34:45,320 --> 00:34:46,050 Dzień dobry 191 00:34:47,150 --> 00:34:47,950 Dzień dobry 192 00:35:20,550 --> 00:35:21,450 Rosół 193 00:35:47,750 --> 00:35:49,070 Dziękuję za ten posiłek 194 00:35:54,920 --> 00:35:55,970 Idę 195 00:35:55,970 --> 00:35:57,070 Powodzenia 196 00:36:36,250 --> 00:36:37,870 Nic nie mówisz 197 00:36:39,070 --> 00:36:40,170 Co powiedzieć 198 00:36:58,050 --> 00:36:59,450 Spójrz na mnie, czuję się, jakbym żartował. 199 00:37:09,150 --> 00:37:10,500 Myślisz o wczoraj? 200 00:37:11,470 --> 00:37:12,970 Jeśli tak się stanie 201 00:38:03,920 --> 00:38:04,750 Jak to jest 202 00:38:05,550 --> 00:38:06,970 Och .. To trudne. 203 00:38:06,970 --> 00:38:09,770 Myślę, że to nie jest trudniejsze niż to. 204 00:38:11,970 --> 00:38:13,070 Wczorajsza historia 205 00:38:13,470 --> 00:38:14,820 Nadal dobrze pamięta. 206 00:38:19,220 --> 00:38:20,250 Pamiętam 207 00:38:20,250 --> 00:38:21,550 Zachowujesz się jak mąż 208 00:38:23,120 --> 00:38:23,550 Ach 209 00:38:24,800 --> 00:38:25,820 Więc jak 210 00:38:28,050 --> 00:38:28,670 Teraz 211 00:38:29,470 --> 00:38:31,050 Spraw, żebym znów tak się czuł 212 00:40:31,720 --> 00:40:32,800 Chcę wiedzieć 213 00:40:33,270 --> 00:40:34,570 Ten mój kogut 214 00:40:46,150 --> 00:40:47,970 Ciepła kobieta Bardzo dobrze jak ty 215 00:40:48,450 --> 00:40:49,550 Czy miałbyś coś przeciwko? 216 00:43:47,350 --> 00:43:49,000 Pierdol mnie ... Ach ... pieprzyć mnie. 217 00:43:50,970 --> 00:43:51,800 Zamieniony tyłek 218 00:44:22,400 --> 00:44:23,200 Podoba ci się 219 00:44:25,720 --> 00:44:26,300 Do twojego serca 220 00:46:03,800 --> 00:46:05,700 Jakie jest dzisiaj twoje niebo? 221 00:46:06,500 --> 00:46:07,450 Sam to sprawdzasz. 222 00:47:49,300 --> 00:47:50,350 Jeszcze raz 223 00:47:50,950 --> 00:47:52,020 Zrób to jeszcze raz 224 00:47:53,570 --> 00:47:55,350 To ja 225 00:47:56,800 --> 00:47:57,970 Zmień pozycje 226 00:50:05,850 --> 00:50:07,520 Ach .. naprawdę cholernie niesamowite. 227 00:51:19,570 --> 00:51:20,720 Odtąd 228 00:51:21,470 --> 00:51:23,350 Ojciec, mąż zaprasza mnie do seksu za każdym razem, gdy mam okazję 229 00:51:41,550 --> 00:51:43,900 Dobrze, prawie skończyłem. 230 00:51:51,950 --> 00:51:53,100 Bardzo wrażliwa cipka 231 00:52:25,220 --> 00:52:26,650 Ojciec jest taki dobry 232 00:59:07,500 --> 00:59:08,450 Ty 233 00:59:12,970 --> 00:59:13,870 Wszystko w porządku? 234 00:59:14,100 --> 00:59:15,020 Hmm 235 00:59:15,020 --> 00:59:16,420 Jak wrócisz 236 00:59:16,450 --> 00:59:18,220 Umm ... mm. 237 00:59:19,620 --> 00:59:20,220 Tym razem 238 00:59:21,750 --> 00:59:23,670 ... wychowywać szefa 239 00:59:23,670 --> 00:59:26,000 Ach ... spójrz na pieniądze. 240 00:59:26,500 --> 00:59:27,620 Pieniądze są kompletne 241 00:59:32,050 --> 00:59:33,320 Jak widać 242 00:59:35,150 --> 00:59:37,350 Jesteś bardzo dobry w chodzeniu do kobiet. 243 00:59:39,620 --> 00:59:40,870 Jak się masz 244 00:59:57,070 --> 00:59:58,750 To jest ciężki napój. 245 01:00:21,720 --> 01:00:22,820 Nie teraz 246 01:00:23,320 --> 01:00:25,220 Muszę się nim zająć. 247 01:00:35,650 --> 01:00:38,100 Moje dziecko jest bardzo pijane, prawdopodobnie już się nie obudzi. 248 01:00:38,970 --> 01:00:40,400 Wygląda na to, że ona też tego chce. 249 01:00:54,300 --> 01:00:55,200 Nie rób tego 250 01:01:30,950 --> 01:01:32,500 Jeśli się obudzi, będzie źle. 251 01:01:34,720 --> 01:01:36,620 Mój syn jest pijany i śpi. Nie wiem. 252 01:01:36,800 --> 01:01:38,620 Powinienem zrobić mu kawę. 253 01:01:39,420 --> 01:01:40,620 Ach, to mój obowiązek 254 01:02:13,350 --> 01:02:15,570 Tata jest teraz napalony 255 01:02:16,270 --> 01:02:19,720 Chciałbym dobrą okazję. 256 01:02:33,700 --> 01:02:34,570 Wycofaj wszystko 257 01:04:37,150 --> 01:04:39,600 Tutaj, Alia, tutaj, och ... 258 01:07:36,950 --> 01:07:38,470 Hmm, mmmm, twarde. 259 01:11:12,600 --> 01:11:14,170 Haha, jest tak dobrze. 260 01:11:16,570 --> 01:11:17,300 Wszyscy 261 01:11:18,520 --> 01:11:19,250 Zmiękczający 262 01:11:22,300 --> 01:11:23,070 Seawadee 263 01:11:42,350 --> 01:11:43,700 Wielka kula 264 01:12:02,420 --> 01:12:03,350 Bardzo wrażliwa cipka 265 01:12:11,400 --> 01:12:13,270 Tak jak to 266 01:12:13,800 --> 01:12:14,750 Tak Ojcze 267 01:12:23,050 --> 01:12:23,900 Podoba ci się 268 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Ojciec i dziecko, kto z kim kurwa? 269 01:13:39,600 --> 01:13:40,620 Bardzo chętnie to mówię 270 01:13:41,050 --> 01:13:42,170 Mogę zaakceptować oba. 271 01:14:47,520 --> 01:14:50,120 To trudne 272 01:14:50,120 --> 01:14:52,120 Hahahahaha 273 01:14:56,620 --> 01:14:57,700 To działa 274 01:14:57,900 --> 01:14:59,220 Naprawdę trudne. 275 01:14:59,270 --> 01:14:59,700 Trochę dłużej 276 01:14:59,750 --> 01:15:01,270 Zdobądź Zrób to pierwszy 277 01:15:44,920 --> 01:15:46,350 Podoba ci się 278 01:15:46,350 --> 01:15:47,300 Dobrze 279 01:15:52,470 --> 01:15:53,620 Gdzie jestem dobry Kogut 280 01:17:57,720 --> 01:17:59,050 Już zaczęłam .. 281 01:17:59,970 --> 01:18:01,870 Ojcze, pospiesz się, już prawie skończyłem. 282 01:18:51,100 --> 01:18:53,100 ... chcę spać w ten sposób ... 283 01:18:56,650 --> 01:18:58,250 ... pozwól mu dokuczać mi całą noc ... 284 01:20:33,150 --> 01:20:37,970 Kompletne zakończenie Tajskie napisy Koo Lamoka Opublikowano na AVCollectors.com 285 01:20:38,150 --> 01:20:59,250 Ostatnia scena „… chcę spać w ten sposób…” i „… niech droczy się ze mną całą noc…” oryginalne „... poplamione arkusze ...” i „... Po tym trzeba zmienić ...” 18156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.