Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,640 --> 00:00:58,474
You okay in there?
2
00:01:21,331 --> 00:01:23,833
Relax.
3
00:01:24,001 --> 00:01:26,169
Well, it's just...
4
00:01:27,755 --> 00:01:29,422
I've never done anything
like this before.
5
00:01:29,590 --> 00:01:31,340
Like what?
6
00:01:33,510 --> 00:01:34,927
Whatever it is we're doing.
7
00:01:35,095 --> 00:01:37,305
What are we doing?
I don't know.
8
00:01:37,473 --> 00:01:41,017
L-I just, I never met
anyone like you before.
9
00:01:41,185 --> 00:01:43,019
What do you want?
10
00:01:47,191 --> 00:01:49,442
Tell me what you want.
11
00:01:54,865 --> 00:01:57,700
If you don't tell me,
I'll be forced to improvise
12
00:01:57,868 --> 00:02:01,871
and who knows
what will happen then.
13
00:02:02,039 --> 00:02:03,998
So...
14
00:02:05,250 --> 00:02:07,585
what is it?
15
00:02:07,753 --> 00:02:09,754
What do you want?
16
00:02:11,590 --> 00:02:12,965
Could I maybe get
a glass of water?
17
00:02:17,012 --> 00:02:19,055
No.
18
00:02:22,935 --> 00:02:24,101
Yeah.
19
00:02:34,071 --> 00:02:36,531
- Come here.
- Hold on.
20
00:02:43,622 --> 00:02:44,664
Whoa, whoa.
21
00:02:44,832 --> 00:02:46,082
Whoa, whoa, whoa.
22
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
What kind of game is this?
23
00:02:50,003 --> 00:02:53,172
- A really, really fun game.
- Yeah?
24
00:02:53,340 --> 00:02:54,799
- Come here.
- Hold on.
25
00:02:56,051 --> 00:02:57,134
Hold on.
26
00:02:57,302 --> 00:02:58,302
Whoa, whoa. What are you doing?
27
00:02:58,470 --> 00:02:59,846
No, no, come on.
28
00:03:00,013 --> 00:03:01,013
- Do you know what this is?
- What are you doing?
29
00:03:01,181 --> 00:03:02,265
No, no, no.
Don't play with that.
30
00:03:02,432 --> 00:03:04,433
- These are really fun.
- Whoa, whoa, hey.
31
00:03:04,601 --> 00:03:08,604
- Come on, come on.
- No, you come on.
32
00:03:08,772 --> 00:03:09,981
God.
33
00:03:10,148 --> 00:03:12,149
It's gonna be fun, I promise.
34
00:03:13,694 --> 00:03:14,902
Whoa.
35
00:03:18,073 --> 00:03:21,158
Where you going?
Come back. Come here.
36
00:03:23,495 --> 00:03:24,996
What are you doing?
37
00:03:25,163 --> 00:03:27,415
Hey, where'd you go? Come back.
38
00:03:31,378 --> 00:03:34,005
Come back. Where'd you go?
39
00:03:35,549 --> 00:03:36,716
Here, why don't you
take off the cuffs?
40
00:03:36,884 --> 00:03:39,594
Whoa, whoa. What was that?
41
00:03:42,389 --> 00:03:44,682
What was what?
42
00:03:50,898 --> 00:03:54,525
"Aida" walks a fine line
between post-feminist critique
43
00:03:54,693 --> 00:03:56,402
and blatant objectification.
44
00:03:56,570 --> 00:04:00,281
Images of schoolgirls commonly
associated with innocence,
45
00:04:00,449 --> 00:04:03,200
perfection, and conformity
in Japanese pop culture
46
00:04:03,368 --> 00:04:06,078
are twisted and inverted.
47
00:04:06,246 --> 00:04:09,874
Severed limbs and shackles
play in stark contrast
48
00:04:10,042 --> 00:04:11,918
to crisp school uniforms
49
00:04:12,085 --> 00:04:14,128
and a pervading sense
50
00:04:14,296 --> 00:04:16,339
of serene and subservient calm.
51
00:04:16,506 --> 00:04:19,133
Women are depicted as playthings,
52
00:04:19,301 --> 00:04:21,010
or even as pets.
53
00:04:21,178 --> 00:04:24,180
Now, in his series,
"Edible Artificial Girls,"
54
00:04:24,348 --> 00:04:28,100
he shows teenage girls
as a pure commodity.
55
00:04:28,268 --> 00:04:30,144
A snack food for men.
56
00:04:30,312 --> 00:04:33,606
But are these images
a rejection of misogyny
57
00:04:33,774 --> 00:04:36,442
or a celebration of perversions
58
00:04:36,610 --> 00:04:39,070
that are found
in male-dominated art
59
00:04:39,237 --> 00:04:41,781
throughout the world?
60
00:04:45,953 --> 00:04:47,286
Hey.
61
00:04:47,454 --> 00:04:49,330
Did you get my text?
62
00:04:51,416 --> 00:04:53,834
What?
63
00:04:54,002 --> 00:04:56,295
Wow. Okay.
64
00:04:56,463 --> 00:04:58,673
Hey, you're still coming
to The Cave tonight, right?
65
00:04:58,840 --> 00:05:00,716
Shit.
66
00:05:00,884 --> 00:05:02,885
- I totally forgot.
- What do you mean?
67
00:05:03,053 --> 00:05:05,054
I'm sorry. I made plans.
68
00:05:05,222 --> 00:05:07,139
- But you promised me.
- I know.
69
00:05:07,307 --> 00:05:08,641
And my friend Tyler is playing
70
00:05:08,809 --> 00:05:10,226
and I told him you were coming.
71
00:05:11,603 --> 00:05:13,312
Why? You know
I have a boyfriend.
72
00:05:13,480 --> 00:05:15,439
Terry's not a boyfriend.
73
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
He's like, 45 years old
and he's married, Shae.
74
00:05:18,694 --> 00:05:21,070
He's 35 and they're separated.
75
00:05:21,238 --> 00:05:22,905
You need to be careful.
76
00:05:23,073 --> 00:05:25,324
The guy's, like,
having a midlife crisis.
77
00:05:25,492 --> 00:05:27,618
No, he's not.
78
00:05:27,786 --> 00:05:30,079
All right, I'll stop pushing.
79
00:05:30,247 --> 00:05:31,914
But I still want you
to come to the party.
80
00:05:32,082 --> 00:05:34,291
- I told you, we have plans.
- What are you guys doing?
81
00:05:34,459 --> 00:05:36,139
We're gonna go see
the Martin McDonagh play
82
00:05:36,211 --> 00:05:39,505
and then we're going
to the Hamptons for the weekend.
83
00:05:39,673 --> 00:05:41,514
All right, fuck the party.
Can I come with you?
84
00:05:41,675 --> 00:05:43,175
No?
85
00:05:43,343 --> 00:05:44,343
No.
86
00:05:44,511 --> 00:05:47,179
Have fun this weekend
and I'll see you on Monday.
87
00:05:47,347 --> 00:05:48,806
All right.
88
00:05:48,974 --> 00:05:50,891
- Bye, girl.
- Bye.
89
00:05:51,059 --> 00:05:53,853
- Have fun in the Hamptons.
- I'll try.
90
00:06:14,207 --> 00:06:16,042
Come here, Calvin.
91
00:06:18,920 --> 00:06:21,797
Come here.
92
00:06:23,133 --> 00:06:24,508
Over here, silly.
93
00:06:26,053 --> 00:06:28,804
There it is.
94
00:06:44,946 --> 00:06:47,615
What's the matter?
95
00:06:47,783 --> 00:06:50,993
Did something happen?
96
00:06:51,161 --> 00:06:52,828
I can't see you anymore.
97
00:06:54,081 --> 00:06:56,749
Sarah and I are gonna
try and work things out.
98
00:06:59,878 --> 00:07:01,337
What do you mean?
99
00:07:01,505 --> 00:07:03,923
I'm so sorry, Shae.
100
00:07:06,176 --> 00:07:09,345
But I've got to think about
what's best for Celice.
101
00:07:09,513 --> 00:07:12,848
Celice?
102
00:07:13,016 --> 00:07:15,226
My daughter.
103
00:07:17,270 --> 00:07:18,896
You have a daughter.
104
00:07:19,064 --> 00:07:21,273
She's three.
105
00:07:22,651 --> 00:07:25,486
You never told me
you had a daughter.
106
00:07:27,030 --> 00:07:29,573
Well, it didn't seem
to matter at the time.
107
00:07:35,914 --> 00:07:38,582
Shae, come on.
108
00:08:26,173 --> 00:08:31,051
You're a beautiful
and intelligent girl, Shae.
109
00:08:31,219 --> 00:08:34,388
What we've had together
has been amazing.
110
00:08:34,556 --> 00:08:37,349
But we can't sustain it.
111
00:08:41,313 --> 00:08:42,938
There's a million guys
out there your age
112
00:08:43,106 --> 00:08:45,107
who'd kill
to be your boyfriend.
113
00:09:57,222 --> 00:09:58,847
Hi.
114
00:11:41,743 --> 00:11:44,161
Come on, Gus.
What are you doing? Let's go.
115
00:11:53,171 --> 00:11:54,755
You think it's in my head.
You think I'm crazy.
116
00:11:54,923 --> 00:11:56,507
- It's not.
- She's just jealous.
117
00:12:18,988 --> 00:12:20,864
See ya, Jim.
118
00:13:51,623 --> 00:13:53,457
That'll be 28.
119
00:13:57,212 --> 00:13:59,213
Do you wanna keep it open?
120
00:14:05,678 --> 00:14:07,429
What can I get you?
121
00:14:07,597 --> 00:14:09,640
Large Mexican Cosmo...
122
00:14:09,807 --> 00:14:11,683
and your digits.
123
00:14:22,070 --> 00:14:24,321
That'll be $82.
124
00:14:33,331 --> 00:14:34,998
So many girls...
125
00:14:35,166 --> 00:14:36,542
and so little time.
126
00:14:36,709 --> 00:14:39,503
Are you fucking kidding me?
127
00:14:39,671 --> 00:14:41,088
$3?
128
00:14:51,349 --> 00:14:54,518
Brad... my God!
129
00:14:57,981 --> 00:14:59,606
That's so close.
130
00:14:59,774 --> 00:15:01,984
I was wondering why
everybody was yelling.
131
00:15:03,861 --> 00:15:06,154
- What are we doing?
- We're related.
132
00:16:09,177 --> 00:16:10,886
You okay?
133
00:16:20,229 --> 00:16:21,605
Is it a guy?
134
00:16:31,157 --> 00:16:32,658
You want me
to kill him for you?
135
00:16:41,876 --> 00:16:43,126
My name's Lu.
136
00:16:43,294 --> 00:16:47,422
Lulu, really, but you can
just call me Lu.
137
00:16:47,590 --> 00:16:49,966
Shae.
138
00:16:50,134 --> 00:16:52,135
I know.
139
00:16:54,055 --> 00:16:56,181
I started last weekend, but I...
140
00:16:56,349 --> 00:16:58,350
I saw you upstairs
on Saturday night.
141
00:17:09,696 --> 00:17:11,697
What are you doing now?
142
00:17:17,495 --> 00:17:19,496
You wanna get a drink
somewhere, maybe?
143
00:17:32,802 --> 00:17:35,095
Hey, I get off at 3:00.
No takers?
144
00:17:37,682 --> 00:17:40,267
I'm not complaining.
145
00:17:47,734 --> 00:17:49,693
Hey!
146
00:18:31,068 --> 00:18:33,069
My God.
147
00:18:40,411 --> 00:18:43,038
- How's it going in there?
- Great.
148
00:18:44,499 --> 00:18:46,291
What do you wanna do next?
149
00:18:46,459 --> 00:18:48,752
Doesn't matter.
I'm just happy to be out.
150
00:18:48,920 --> 00:18:51,588
I do like, work in sculpture,
you know?
151
00:18:51,756 --> 00:18:54,174
Yeah. Working with metal a lot.
152
00:18:54,342 --> 00:18:56,134
- New friends.
- To friends.
153
00:18:56,302 --> 00:18:58,428
- Good friends.
- Cheers.
154
00:21:41,384 --> 00:21:44,177
Make yourselves at home.
Beer, water, guys?
155
00:21:44,345 --> 00:21:46,429
- Something to drink?
- Beer.
156
00:21:46,597 --> 00:21:50,225
Beer... please.
157
00:21:50,393 --> 00:21:52,185
- Beer.
- Beer it is.
158
00:22:05,116 --> 00:22:06,783
What are these guys' names again?
159
00:22:06,951 --> 00:22:08,868
- I'm Eric.
- Eric.
160
00:22:09,036 --> 00:22:12,706
And this pretty young man
is Simon.
161
00:22:12,873 --> 00:22:13,915
Simon.
162
00:22:14,083 --> 00:22:16,376
And that guy over there
is Duncan playing DJ.
163
00:22:16,544 --> 00:22:19,421
Dude, none of that
gay '80s shit tonight, man.
164
00:22:19,588 --> 00:22:21,089
You guys live here together?
165
00:22:21,257 --> 00:22:22,340
Just me and Duncan.
166
00:22:22,508 --> 00:22:25,385
You two lovers?
167
00:22:25,553 --> 00:22:27,721
No, we have separate bedrooms.
168
00:22:27,888 --> 00:22:29,764
Would you like to see them?
169
00:22:32,768 --> 00:22:35,478
Maybe after you open this beer.
170
00:23:15,102 --> 00:23:17,479
It's almost tomorrow.
171
00:23:45,216 --> 00:23:47,342
I should go back
in the other room.
172
00:23:57,269 --> 00:23:59,771
What are we doing here?
173
00:24:52,825 --> 00:24:56,578
Hey, are you okay in there?
174
00:24:56,745 --> 00:24:58,413
Yeah, I'll be right out.
175
00:24:58,581 --> 00:25:02,667
You've been in there for a while.
Are you sure you're okay?
176
00:25:24,481 --> 00:25:26,065
Hey.
177
00:25:27,776 --> 00:25:30,153
What... what you been
doing in here?
178
00:25:30,321 --> 00:25:33,364
Just sitting.
179
00:25:35,534 --> 00:25:37,493
You want me to get you
a glass of water?
180
00:25:41,332 --> 00:25:43,708
I think I need to go home.
181
00:25:46,503 --> 00:25:47,712
Okay. I'll walk you.
182
00:25:47,880 --> 00:25:49,547
It's okay.
183
00:25:51,050 --> 00:25:53,301
No, it's no problem.
I was gonna leave anyway.
184
00:26:12,112 --> 00:26:15,907
Taxi!
185
00:26:19,787 --> 00:26:21,287
Beats walking.
186
00:26:27,419 --> 00:26:29,379
Ready?
187
00:27:36,697 --> 00:27:38,781
It was nice meeting you.
188
00:27:38,949 --> 00:27:41,326
Thanks so much
for getting me home.
189
00:27:41,493 --> 00:27:43,453
Can I come up?
190
00:27:43,620 --> 00:27:46,789
I'm really tired.
I just want to sleep.
191
00:27:46,957 --> 00:27:48,666
We can sleep.
192
00:27:48,834 --> 00:27:50,501
Seriously, nothing else.
I promise.
193
00:27:54,048 --> 00:27:56,924
I actually have a boyfriend.
Sorry.
194
00:28:01,180 --> 00:28:03,181
Bye.
195
00:28:08,312 --> 00:28:10,104
Hey, can I get
your number at least
196
00:28:10,272 --> 00:28:11,939
so I can call you sometime?
197
00:28:13,192 --> 00:28:15,193
I already told you,
I have a boyfriend.
198
00:28:15,361 --> 00:28:17,528
I just want your number.
199
00:28:21,367 --> 00:28:23,743
How about you give me your card
and I'll call you?
200
00:28:23,911 --> 00:28:26,371
Yeah, bet you say that
to all the guys.
201
00:28:30,501 --> 00:28:31,741
- Hey, how about a kiss?
- Whoa.
202
00:28:31,877 --> 00:28:36,172
Can I just... can I at least
get a kiss good night?
203
00:28:36,340 --> 00:28:39,717
One kiss and I'll let you go.
204
00:28:39,885 --> 00:28:41,969
No, you... you really
need to go.
205
00:28:42,137 --> 00:28:43,429
You think you're
fucking better than me?
206
00:28:43,597 --> 00:28:45,723
You're hurting my wrist.
Stop hurting my wrist.
207
00:28:47,851 --> 00:28:49,531
Who do you think you are,
you fucking slut?
208
00:28:50,896 --> 00:28:52,772
No, no!
209
00:28:52,940 --> 00:28:54,541
Where the fuck
do you think you're going?
210
00:28:54,566 --> 00:28:55,687
Get your fucking hands down.
211
00:28:57,778 --> 00:28:58,778
You like playing games?
212
00:29:04,785 --> 00:29:06,577
- Fuck!
- Help!
213
00:29:15,879 --> 00:29:18,131
Come on.
214
00:29:19,716 --> 00:29:21,551
Come on...!
215
00:29:25,389 --> 00:29:27,598
Let go.
216
00:29:27,766 --> 00:29:31,519
Hold still. Lie still.
217
00:30:02,134 --> 00:30:03,384
Avery, Armstrong & Kaczynski.
218
00:30:03,552 --> 00:30:04,633
How may I direct your call?
219
00:30:04,720 --> 00:30:06,804
Diane Marshall.
220
00:30:06,972 --> 00:30:10,141
Diane Marshall's office.
221
00:30:10,309 --> 00:30:12,143
Hi, it's Shae.
222
00:30:12,311 --> 00:30:14,353
Ls my mom available?
223
00:30:14,521 --> 00:30:16,647
She's not available right now, Shae.
224
00:30:16,815 --> 00:30:18,191
Can she call you back?
225
00:30:18,358 --> 00:30:20,067
No, I really need
to talk to her.
226
00:30:20,235 --> 00:30:21,402
She's in a meeting right now,
227
00:30:21,570 --> 00:30:23,404
but I can have her call you
when she's out.
228
00:30:23,572 --> 00:30:26,282
Or you can leave a message
on her voice-mail if you want.
229
00:30:26,450 --> 00:30:28,493
Do you want to leave a message?
230
00:30:32,247 --> 00:30:34,332
You've reached Diane Marshall.
231
00:30:34,500 --> 00:30:36,301
Please leave a message
and I'll call you back.
232
00:30:36,376 --> 00:30:37,418
If you need
to reach me immediately,
233
00:30:37,586 --> 00:30:39,629
please call
my assistant, Jessica...
234
00:30:47,221 --> 00:30:48,304
You've reached Karen.
235
00:30:48,472 --> 00:30:50,681
Leave a message
and I'll call you back.
236
00:31:01,902 --> 00:31:03,069
Daddy did it.
237
00:31:03,237 --> 00:31:04,320
Daddy did that.
238
00:31:04,488 --> 00:31:06,572
My goodness.
What a beautiful braid.
239
00:31:11,203 --> 00:31:12,203
What the fuck
are you doing here, Shae?
240
00:31:12,371 --> 00:31:13,955
Please, I just need
to talk to you.
241
00:31:14,122 --> 00:31:16,207
Who is it, baby?
242
00:31:16,375 --> 00:31:19,085
You can't just...
243
00:31:19,253 --> 00:31:22,213
Come on.
244
00:31:22,381 --> 00:31:25,174
What the fuck are you doing?
You can't just show up like this.
245
00:31:31,640 --> 00:31:32,890
Okay, what?
246
00:31:33,058 --> 00:31:34,818
What's going on?
What'd you wanna talk about?
247
00:31:36,687 --> 00:31:40,398
- Never mind.
- I can't do this anymore, Shae.
248
00:31:40,566 --> 00:31:42,650
I've told you already.
249
00:31:42,818 --> 00:31:43,899
I have a family back there.
250
00:31:43,986 --> 00:31:46,529
It's not fair on them.
It's not fair on you.
251
00:31:51,994 --> 00:31:53,327
You okay?
252
00:32:00,335 --> 00:32:02,587
Come on, I'll take you home.
253
00:33:16,244 --> 00:33:18,329
No, Terry. Stop.
254
00:33:18,497 --> 00:33:21,999
Hey, come on.
This is what you wanted, no?
255
00:33:24,670 --> 00:33:26,003
You wanna fight me?
256
00:33:26,171 --> 00:33:28,339
You wanna fight? Come on.
257
00:33:28,507 --> 00:33:29,674
Go, please. Stop.
258
00:33:36,640 --> 00:33:39,975
Stop it! Stop!
Get the fuck off me!
259
00:33:49,653 --> 00:33:52,029
I don't know what you
want from me, Shae.
260
00:33:54,783 --> 00:33:58,786
I really don't.
261
00:34:09,506 --> 00:34:12,133
I'm sorry about the table.
262
00:34:12,300 --> 00:34:13,926
I'm...
263
00:34:17,264 --> 00:34:19,432
I'm sorry.
264
00:35:02,851 --> 00:35:05,478
Hi.
265
00:35:25,665 --> 00:35:27,833
I've always been interested...
266
00:35:32,631 --> 00:35:35,883
I need to speak to someone
to report a crime.
267
00:35:37,719 --> 00:35:39,639
Well, you've come
to the right place, sweetheart.
268
00:35:39,805 --> 00:35:41,525
What sort of crime
would you like to report?
269
00:35:41,681 --> 00:35:45,935
I was assaulted this morning
by a man.
270
00:35:46,102 --> 00:35:47,895
Did you call 9-1-1?
271
00:35:49,189 --> 00:35:52,274
- No.
- Why not?
272
00:35:53,777 --> 00:35:55,277
I don't know.
273
00:35:56,655 --> 00:35:58,989
Well, you look fine to me.
274
00:36:03,411 --> 00:36:05,621
You need to fill out
some paperwork
275
00:36:05,789 --> 00:36:08,040
if you want to file a report.
276
00:36:10,085 --> 00:36:13,170
It's down the hall.
Processing. Room 112.
277
00:36:18,468 --> 00:36:20,636
Can I help you
with something else?
278
00:36:27,060 --> 00:36:29,895
He told me
to fill out this paperwork.
279
00:36:49,040 --> 00:36:50,666
Excuse me?
280
00:37:07,767 --> 00:37:10,019
Come with me.
281
00:37:33,501 --> 00:37:36,170
Marshall, number 73.
282
00:38:16,169 --> 00:38:17,670
Ahem.
283
00:38:19,214 --> 00:38:22,841
Hi.
284
00:38:23,009 --> 00:38:25,177
Can I help you?
285
00:38:25,345 --> 00:38:27,596
I was gonna ask you
the same thing.
286
00:38:29,432 --> 00:38:30,557
Sorry?
287
00:38:30,725 --> 00:38:32,184
Don't be sorry.
288
00:38:32,352 --> 00:38:34,228
Sorry's a sign of weakness.
289
00:38:34,396 --> 00:38:36,772
You should project strength.
290
00:38:41,528 --> 00:38:44,279
Do you wanna fuck me?
291
00:38:44,447 --> 00:38:47,449
What?
292
00:38:47,617 --> 00:38:50,119
You heard me.
293
00:38:51,621 --> 00:38:53,747
I asked if you wanna fuck me.
294
00:38:55,792 --> 00:38:59,837
You're married, right?
So what were you looking at?
295
00:39:00,005 --> 00:39:03,257
- I'm sorry, okay? I was just...
- I asked you a question.
296
00:39:05,802 --> 00:39:08,137
What if I said I want you
to take me someplace
297
00:39:08,304 --> 00:39:09,638
and fuck me?
298
00:39:11,558 --> 00:39:13,976
Someplace with a little bit
of privacy.
299
00:39:16,312 --> 00:39:18,480
I just wanna fuck.
300
00:39:26,823 --> 00:39:29,033
So this Simon fella...
301
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
you met him at the bar
302
00:39:30,368 --> 00:39:33,245
and you took him
back to your house with you.
303
00:39:33,413 --> 00:39:35,706
Did this guy have a last name?
304
00:39:43,048 --> 00:39:44,715
Come here. Come here.
305
00:39:44,883 --> 00:39:46,925
Come here. Come.
306
00:39:54,851 --> 00:39:56,477
Yeah?
307
00:39:56,644 --> 00:39:58,687
Where you going?
308
00:39:58,855 --> 00:40:00,272
Come back.
309
00:40:01,858 --> 00:40:04,068
Where'd you go? Come back.
310
00:40:05,445 --> 00:40:07,613
What are you doing?
311
00:40:09,908 --> 00:40:11,533
Hey, come back.
312
00:40:11,701 --> 00:40:13,202
Hey, why don't you
take off the cuffs?
313
00:40:13,369 --> 00:40:16,538
Whoa, whoa. What was that?
314
00:40:16,706 --> 00:40:19,208
- What was what?
- What are you doing?
315
00:40:19,375 --> 00:40:20,959
What are you doing?
316
00:40:26,007 --> 00:40:27,633
Um...
317
00:40:31,554 --> 00:40:34,139
Whoa, whoa, whoa.
No. Don't fuck around.
318
00:40:35,558 --> 00:40:37,059
- Come on.
- You come on.
319
00:40:37,227 --> 00:40:38,560
I'm serious.
This is not a game.
320
00:40:38,728 --> 00:40:40,312
I'm serious.
321
00:40:40,480 --> 00:40:42,356
What... what do you want?
What do you want?
322
00:40:42,524 --> 00:40:44,566
What do you want?
323
00:40:44,734 --> 00:40:47,236
I'll do... fuck...
I'll do anything you want.
324
00:40:47,403 --> 00:40:49,363
No, I'll do anything you want.
325
00:40:49,531 --> 00:40:52,241
Fuck.
326
00:40:52,408 --> 00:40:53,784
Please, please.
327
00:40:53,952 --> 00:40:55,327
Please, please, please,
please, please don't hurt me.
328
00:40:55,495 --> 00:40:56,745
Please, please, please.
329
00:41:00,375 --> 00:41:01,458
Aw, fuck.
330
00:41:01,626 --> 00:41:04,253
God, no.
331
00:41:05,547 --> 00:41:09,216
No! God, no.
332
00:41:11,261 --> 00:41:12,761
God. Please.
333
00:41:12,929 --> 00:41:14,721
Please, please,
please don't do this.
334
00:41:14,889 --> 00:41:16,557
Please, please.
335
00:41:16,724 --> 00:41:18,267
I'm begging you,
please don't hurt me.
336
00:41:18,434 --> 00:41:20,102
Please. I have a little girl.
337
00:41:20,270 --> 00:41:21,436
I have a little girl.
338
00:41:55,889 --> 00:41:57,931
We'll need
to deal with it ourselves.
339
00:41:59,475 --> 00:42:02,394
- "Deal with it"?
- Get our own justice.
340
00:42:02,562 --> 00:42:05,439
- What do you mean?
- Close.
341
00:42:05,607 --> 00:42:07,482
For starters...
342
00:42:07,650 --> 00:42:11,069
we go back to those guys' house
and find out where he lives.
343
00:42:13,948 --> 00:42:16,074
Men are easy to manipulate.
It won't be hard.
344
00:42:16,242 --> 00:42:18,285
Besides,
if they don't cooperate,
345
00:42:18,453 --> 00:42:19,661
I have a gun.
346
00:42:19,829 --> 00:42:21,538
You have a gun?
347
00:42:21,706 --> 00:42:24,625
I thought it might be useful
to have one.
348
00:42:24,792 --> 00:42:25,792
Where'd you get a gun?
349
00:42:25,960 --> 00:42:28,128
From a guy I met who was a cop.
350
00:42:28,296 --> 00:42:31,089
You met a cop
and he gave you a gun?
351
00:42:31,257 --> 00:42:33,759
I can be very persuasive.
352
00:42:33,927 --> 00:42:38,347
So, we go visit Eric and the Duncan guy
and find out where he lives.
353
00:42:38,514 --> 00:42:41,266
Then we just go to his house.
354
00:42:41,434 --> 00:42:43,727
Piece of cake.
355
00:43:09,254 --> 00:43:10,420
Hi.
356
00:43:23,726 --> 00:43:26,186
I have to go to the bathroom.
357
00:43:43,705 --> 00:43:45,706
Ls your friend Simon here?
We're looking for him.
358
00:43:45,873 --> 00:43:47,833
No, he went back to Brooklyn.
359
00:43:50,295 --> 00:43:51,878
Ls that where he lives?
360
00:43:52,046 --> 00:43:53,630
Red Hook.
361
00:44:00,513 --> 00:44:02,055
Do you have an address?
362
00:44:02,223 --> 00:44:05,976
- An address?
- Yeah. I'd like to talk to him.
363
00:44:06,144 --> 00:44:08,061
Talk to him?
364
00:44:08,229 --> 00:44:11,189
What are you, a fucking parrot?
365
00:44:27,332 --> 00:44:29,666
So you gonna tell me
his address or what?
366
00:44:29,834 --> 00:44:32,544
I don't know his address.
367
00:44:32,712 --> 00:44:34,921
Eric might,
but he's not here right now.
368
00:44:36,299 --> 00:44:37,799
Should be back in a bit.
369
00:44:41,054 --> 00:44:43,430
So...
370
00:44:43,598 --> 00:44:46,099
Why do you want
to talk to Simon so bad?
371
00:44:46,267 --> 00:44:49,019
We don't want to talk.
372
00:44:50,938 --> 00:44:52,898
You think that's funny?
373
00:44:53,066 --> 00:44:55,650
Simon said you two
got freaky last night.
374
00:44:57,403 --> 00:44:59,780
Maybe you're looking for...
375
00:44:59,947 --> 00:45:02,616
a little more action?
376
00:45:08,539 --> 00:45:10,248
What?
377
00:45:39,654 --> 00:45:41,655
He's dead.
378
00:45:56,754 --> 00:45:59,047
Are you okay?
379
00:46:07,849 --> 00:46:10,350
Shae?
380
00:46:14,355 --> 00:46:16,356
I'm fine.
381
00:46:22,572 --> 00:46:24,656
You sure you're all right?
382
00:47:02,945 --> 00:47:05,614
What do we do next?
383
00:47:05,781 --> 00:47:07,741
Wait for Eric, I guess.
384
00:47:07,909 --> 00:47:10,160
You sure you're all right?
385
00:47:18,961 --> 00:47:20,837
Riboflavin.
386
00:47:21,005 --> 00:47:22,214
15.
387
00:47:22,381 --> 00:47:25,675
25%.
388
00:47:25,843 --> 00:47:27,302
Thiamine?
389
00:47:27,470 --> 00:47:29,137
25.
390
00:47:30,515 --> 00:47:32,098
25%.
391
00:47:33,851 --> 00:47:35,477
B-12.
392
00:47:35,645 --> 00:47:36,937
25%.
393
00:47:39,440 --> 00:47:40,649
Vitamin A?
394
00:47:40,816 --> 00:47:42,817
25.
395
00:47:42,985 --> 00:47:45,320
35%.
396
00:47:45,488 --> 00:47:47,030
Folic acid?
397
00:47:47,198 --> 00:47:48,782
25.
398
00:47:48,950 --> 00:47:50,075
Hundred percent.
399
00:47:50,243 --> 00:47:52,494
No shit?
400
00:47:52,662 --> 00:47:55,080
From now on,
I'm only eating Cap'n Crunch.
401
00:47:55,248 --> 00:47:57,415
Four bowls a day and you got
a well-balanced diet.
402
00:47:57,583 --> 00:47:59,042
Crunchinate me, Cap'n.
403
00:48:00,336 --> 00:48:02,577
You might need a steak
every once in a while for protein,
404
00:48:02,672 --> 00:48:05,131
but for vitamins and minerals,
the captain's got you covered.
405
00:48:11,556 --> 00:48:13,723
Guess how much vitamin C
is in a bowl of Cap'n Crunch
406
00:48:13,891 --> 00:48:16,726
as a percentage of
the daily recommended allowance?
407
00:48:16,894 --> 00:48:18,520
25%?
408
00:48:18,688 --> 00:48:20,480
Wrong. Hundred percent.
409
00:48:20,648 --> 00:48:21,773
They must add that.
410
00:48:21,941 --> 00:48:23,066
Are you kidding?
They add all that shit.
411
00:48:23,234 --> 00:48:24,555
Unless it's
in the Crunch Berries.
412
00:48:26,487 --> 00:48:28,363
Do you have an address
for where your friend Simon lives?
413
00:48:28,531 --> 00:48:30,574
He lives in Brooklyn,
in Red Hook.
414
00:48:30,741 --> 00:48:33,535
Yeah, we got that much already.
We're looking for an address.
415
00:48:33,703 --> 00:48:34,953
Your boyfriend
thought you'd know it.
416
00:48:35,121 --> 00:48:36,705
He's not my boyfriend.
417
00:48:36,872 --> 00:48:39,833
Well, it's none of my business,
really, is it? Fag.
418
00:48:41,252 --> 00:48:43,003
What the fuck
is wrong with you?
419
00:48:43,170 --> 00:48:45,130
Just fuckin' with you, Ric.
420
00:48:45,298 --> 00:48:47,090
So, do you have an address
for Simon or not?
421
00:48:48,593 --> 00:48:49,926
Ricky.
422
00:48:50,094 --> 00:48:51,803
Focus. Over here.
I asked you a question.
423
00:48:51,971 --> 00:48:53,888
You're totally weird.
424
00:48:54,056 --> 00:48:56,016
He lives in a warehouse
in Red Hook
425
00:48:56,183 --> 00:48:58,518
down by the water
at 609 Halleck Street.
426
00:48:58,686 --> 00:49:01,771
- I don't know the zip code.
- That's okay.
427
00:49:03,983 --> 00:49:06,234
Ls... is that a gun?
428
00:49:06,402 --> 00:49:08,069
I mean, is it... is it real?
429
00:49:08,237 --> 00:49:10,447
Jesus fucking Christ!
430
00:49:10,615 --> 00:49:12,449
No, please, wait...
431
00:51:02,059 --> 00:51:05,395
- What the fuck are you doing?
- We're gonna cut you up.
432
00:51:05,563 --> 00:51:08,273
Okay, okay. Stop fucking around
and untie me.
433
00:51:08,441 --> 00:51:09,983
See, the problem is bleeding.
434
00:51:10,151 --> 00:51:11,985
Once we hit a major artery,
the party's over.
435
00:51:12,153 --> 00:51:14,320
Are you fucking crazy?
Untie me.
436
00:51:14,488 --> 00:51:16,489
We need, like,
a tourniquet, right?
437
00:51:16,657 --> 00:51:19,951
Like, if we tie it tight right up here,
we cut it anywhere down below.
438
00:51:21,454 --> 00:51:24,205
Okay, stop fucking around
and untie me.
439
00:51:26,917 --> 00:51:29,252
Okay, all right.
You've made your point.
440
00:51:29,420 --> 00:51:30,628
All right?
441
00:51:30,796 --> 00:51:32,756
Look, why don't you just untie me now?
You can just walk away.
442
00:51:32,923 --> 00:51:35,925
Okay? Just untie me now
and we'll call it even.
443
00:51:38,220 --> 00:51:41,431
All right, you are fucking crazy.
I don't know what you're thinking.
444
00:51:41,599 --> 00:51:44,684
Look, just let me go now
and I won't press charges.
445
00:51:44,852 --> 00:51:47,562
I won't... we won't...
I'll just let it go.
446
00:51:47,730 --> 00:51:50,607
Just untie me
and we can talk about this
447
00:51:50,775 --> 00:51:53,359
like rational fucking people.
448
00:51:53,527 --> 00:51:56,112
You're not gonna fucking
get away with this shit, okay?
449
00:51:56,280 --> 00:51:58,573
So just untie me now
and you can leave.
450
00:52:01,452 --> 00:52:03,953
I swear to fucking God,
if you don't fucking untie me...
451
00:52:04,121 --> 00:52:06,122
you fucking untie me right now.
452
00:52:07,625 --> 00:52:09,626
You fucking untie me right now!
453
00:52:13,881 --> 00:52:15,673
Fuck.
454
00:52:22,848 --> 00:52:24,390
Let me go! No!
455
00:52:24,558 --> 00:52:27,143
No! Let go of me!
456
00:52:35,694 --> 00:52:37,320
Let's get this show
on the road.
457
00:52:37,488 --> 00:52:39,072
What the fuck? God, no!
458
00:52:39,240 --> 00:52:41,074
No, no, no!
459
00:52:42,993 --> 00:52:46,287
Don't fucking do it.
No, no, no, no.
460
00:52:46,455 --> 00:52:48,540
Don't fucking do it.
No, no, no.
461
00:52:48,707 --> 00:52:50,333
No, don't fucking do it!
No, no!
462
00:53:29,456 --> 00:53:31,666
That's it for the feet.
You wanna do the arms?
463
00:53:34,587 --> 00:53:36,170
What's the matter?
464
00:53:40,801 --> 00:53:42,844
What?
465
00:53:43,012 --> 00:53:45,889
- Please.
- Please?
466
00:53:46,056 --> 00:53:47,432
- Please.
- Please what?
467
00:53:47,600 --> 00:53:49,392
- Please don't.
- Don't what?
468
00:53:49,560 --> 00:53:51,561
Please let me go.
469
00:53:51,729 --> 00:53:53,771
You got someplace
you have to go?
470
00:53:55,316 --> 00:53:57,984
By all means go.
471
00:53:58,152 --> 00:54:01,112
- Come on, Shae.
- Wha... what?
472
00:54:01,280 --> 00:54:03,948
- Thank God.
- Simon has someplace he needs to go.
473
00:54:07,578 --> 00:54:08,828
Go on, now. Run along.
474
00:54:13,042 --> 00:54:15,001
Aw, you look beautiful.
475
00:54:16,420 --> 00:54:19,005
What do you need
those feet for, anyways?
476
00:54:21,133 --> 00:54:23,593
I could use a chicken parm hero
right about now.
477
00:54:23,761 --> 00:54:25,261
How about you?
478
00:54:29,808 --> 00:54:31,601
Fucking bitch.
479
00:54:54,458 --> 00:54:57,502
Ls that him?
480
00:55:06,345 --> 00:55:07,929
Hey there.
481
00:55:37,668 --> 00:55:38,918
Seriously?
482
00:55:39,086 --> 00:55:40,962
Shae, come on.
What are you doing?
483
00:55:42,840 --> 00:55:43,923
Fuck!
484
00:55:44,091 --> 00:55:45,925
No, no, no, no. Not here.
485
00:55:46,093 --> 00:55:47,733
Let's take him somewhere
outside the city.
486
00:55:51,098 --> 00:55:52,348
- Shae!
- Shut up!
487
00:57:34,284 --> 00:57:36,369
What are you doing, Shae?
What's all this about?
488
00:57:40,499 --> 00:57:42,625
Shae, what are you doing?
489
00:57:48,549 --> 00:57:51,134
Please.
490
00:57:51,301 --> 00:57:54,428
You've every right
to be angry with me.
491
00:57:54,596 --> 00:57:56,264
But I thought
you understood me.
492
00:57:56,431 --> 00:57:58,307
I thought we had
an understanding.
493
00:58:01,228 --> 00:58:02,854
What the fuck are you doing?
494
00:58:04,648 --> 00:58:06,858
This isn't you, Shae.
495
00:58:08,152 --> 00:58:10,862
This isn't you.
496
00:58:11,029 --> 00:58:15,116
I know you. Look at me.
497
00:58:15,284 --> 00:58:18,035
Shae, look at me!
498
00:58:18,203 --> 00:58:20,329
Please.
499
00:58:20,497 --> 00:58:24,292
Please, I beg you.
I'm a decent guy.
500
00:58:24,459 --> 00:58:28,379
I beg you not to do this.
Please.
501
00:58:29,715 --> 00:58:32,216
I'm so... Shae.
502
00:58:34,303 --> 00:58:38,681
I'm a...
I'm a decent guy, please.
503
00:58:38,849 --> 00:58:42,226
Please, I beg you. I beg you.
504
00:58:48,775 --> 00:58:50,902
We can't let him go.
505
00:58:52,196 --> 00:58:53,529
I can't do this.
506
00:58:56,575 --> 00:58:59,410
- Shae.
- He didn't do anything.
507
00:59:11,882 --> 00:59:14,592
Everybody did something.
508
00:59:44,581 --> 00:59:45,957
Get in the car.
509
00:59:52,089 --> 00:59:54,215
There. Right there.
510
01:01:58,715 --> 01:02:01,759
It doesn't make me
feel any better.
511
01:02:01,927 --> 01:02:03,761
What?
512
01:02:03,929 --> 01:02:05,971
What we did to those guys.
513
01:02:06,139 --> 01:02:08,391
Those pigs? Are you kidding?
514
01:02:08,558 --> 01:02:11,394
They deserved it.
515
01:02:11,561 --> 01:02:13,229
Maybe, but...
516
01:02:13,397 --> 01:02:15,606
it doesn't make me
feel any better.
517
01:02:22,072 --> 01:02:25,074
It kinda seems
like you enjoyed it.
518
01:02:25,242 --> 01:02:26,617
Men are all the same.
519
01:02:26,785 --> 01:02:28,411
The only thing that stops them
from acting like pigs
520
01:02:28,578 --> 01:02:31,497
is the fact that they're cowards
and they're afraid of getting caught.
521
01:02:39,214 --> 01:02:41,590
Did something happen to you?
522
01:02:41,758 --> 01:02:44,009
Like, when you were a kid
or something?
523
01:02:44,177 --> 01:02:46,178
You mean, was I molested
by my stepfather?
524
01:02:47,889 --> 01:02:49,140
I don't know.
525
01:02:49,307 --> 01:02:52,017
I don't have a stepfather.
526
01:02:52,185 --> 01:02:54,478
Right. Just asking.
527
01:03:02,612 --> 01:03:05,322
When I was about five years old,
528
01:03:05,490 --> 01:03:09,118
my dad started letting his friends
have sex with me for money.
529
01:03:10,454 --> 01:03:12,955
They'd get me drunk and tell me
530
01:03:13,123 --> 01:03:14,457
it was what my father wanted
531
01:03:14,624 --> 01:03:16,959
and if I loved him,
I would do it.
532
01:03:17,127 --> 01:03:21,130
And I loved my father,
so I did it.
533
01:03:23,633 --> 01:03:26,177
But he never paid
any attention to me.
534
01:03:26,344 --> 01:03:28,554
He barely even spoke to me.
535
01:03:31,141 --> 01:03:32,391
Jesus.
536
01:03:32,559 --> 01:03:35,144
When I was seven,
I got chlamydia.
537
01:03:38,106 --> 01:03:40,649
That's when my mom realized
what was happening.
538
01:03:44,654 --> 01:03:46,614
I think she
knew all along, but...
539
01:03:49,034 --> 01:03:51,619
it was easier for her
to pretend that she didn't.
540
01:04:08,803 --> 01:04:11,096
What...
541
01:04:11,264 --> 01:04:14,558
My childhood was fine.
It was great, actually.
542
01:04:14,726 --> 01:04:17,394
Lighten up.
543
01:04:18,813 --> 01:04:21,190
Why do you hate people so much?
544
01:04:21,358 --> 01:04:23,025
Why do you want to hurt people?
545
01:04:23,193 --> 01:04:25,903
'Cause I can.
546
01:04:26,071 --> 01:04:28,572
Come on, Shae.
It's what people do.
547
01:04:28,740 --> 01:04:30,449
They hurt each other
to make themselves feel better,
548
01:04:30,617 --> 01:04:32,618
stronger, more powerful.
Whatever.
549
01:04:32,786 --> 01:04:35,538
That's the way the world works.
550
01:04:35,705 --> 01:04:38,290
Besides, it gives me a rush.
551
01:04:40,418 --> 01:04:42,586
Tell me you didn't feel it.
552
01:06:08,840 --> 01:06:10,799
You're so stupid.
553
01:06:17,515 --> 01:06:20,184
No, she's okay. Stop.
554
01:06:31,613 --> 01:06:34,281
So what happened to you
this weekend?
555
01:06:36,034 --> 01:06:38,285
I called you like, five times.
556
01:06:41,247 --> 01:06:43,248
Ls everything okay?
557
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
Shae?
558
01:06:45,669 --> 01:06:49,630
What's going on with you?
Are you okay?
559
01:06:49,798 --> 01:06:53,884
Yeah. I'm fine.
560
01:06:54,052 --> 01:06:56,261
How was your weekend?
561
01:07:00,392 --> 01:07:02,226
Early feminist works criticize
562
01:07:02,394 --> 01:07:04,186
the western
intellectual tradition
563
01:07:04,354 --> 01:07:06,438
for its objectionable
depiction of women,
564
01:07:06,606 --> 01:07:09,566
its misogynist theoretical
underpinnings,
565
01:07:09,734 --> 01:07:13,362
and its generally inadequate
representation of female voices.
566
01:07:13,530 --> 01:07:15,447
In the late 1970s, however,
567
01:07:15,615 --> 01:07:19,159
a hermeneutics of suspicion
arose from feminists
568
01:07:19,327 --> 01:07:22,579
who began to feel that gender bias
could be revealed
569
01:07:22,747 --> 01:07:25,290
by one's perspective
on the nature of reality,
570
01:07:25,458 --> 01:07:27,543
in one's style of thinking,
571
01:07:27,711 --> 01:07:29,670
in one's approach to problems,
572
01:07:29,838 --> 01:07:32,548
quite apart from any
explicit gender content
573
01:07:32,716 --> 01:07:35,134
or attitudes towards the sexes.
574
01:07:35,301 --> 01:07:38,345
Do you think it's an accident
that the word "hysteria,"
575
01:07:38,513 --> 01:07:41,098
from the Greek "hysterikos,"
meaning uterus,
576
01:07:41,266 --> 01:07:44,476
was originally conceived
as a purely female complaint?
577
01:07:51,526 --> 01:07:52,818
Hey.
578
01:07:52,986 --> 01:07:54,445
Hi.
579
01:07:56,239 --> 01:07:57,573
What you doing?
580
01:07:57,741 --> 01:07:59,867
Nothing. L... l was...
581
01:08:00,034 --> 01:08:02,286
I was... l was just going home,
I guess.
582
01:08:03,747 --> 01:08:05,247
What are you doing?
583
01:08:05,415 --> 01:08:07,040
I don't know.
584
01:08:08,960 --> 01:08:10,377
Kicking your tire.
585
01:08:10,545 --> 01:08:12,337
- Sorry.
- No.
586
01:08:12,505 --> 01:08:14,631
Please, kick it.
Kick it all you want.
587
01:08:16,968 --> 01:08:18,218
So...
588
01:08:19,929 --> 01:08:21,180
Do you want to...
589
01:08:21,347 --> 01:08:23,140
Do you wanna do something?
590
01:08:23,308 --> 01:08:26,643
Sure.
591
01:08:26,811 --> 01:08:29,855
Do you want to go for a ride
or something?
592
01:08:30,023 --> 01:08:31,356
Don't I need a helmet?
593
01:08:31,524 --> 01:08:33,984
I've got a spare.
594
01:08:42,410 --> 01:08:43,911
So where are we going?
595
01:09:19,030 --> 01:09:22,199
- What's that?
- It's some clam.
596
01:09:22,367 --> 01:09:23,867
Enjoy.
597
01:10:45,950 --> 01:10:46,950
Can we play?
598
01:10:47,118 --> 01:10:48,994
Hi, guys. Get some balls.
599
01:10:49,162 --> 01:10:50,579
You guys got your balls?
600
01:10:50,747 --> 01:10:52,122
And 10 and 13
601
01:10:52,290 --> 01:10:54,583
and number 15.
602
01:10:54,751 --> 01:10:56,668
- We got us a winner.
- That's me.
603
01:10:56,836 --> 01:10:58,795
15 is the winner.
604
01:10:58,963 --> 01:11:01,798
- I'm so excited!
- 15.
605
01:11:04,302 --> 01:11:05,636
Yes, I was.
606
01:11:08,306 --> 01:11:09,681
- Well...
- Well...
607
01:11:13,978 --> 01:11:16,813
- I had fun today.
- Yeah, me, too.
608
01:11:16,981 --> 01:11:18,690
Thanks so much
for coming with me.
609
01:11:18,858 --> 01:11:20,192
Yeah.
610
01:11:22,320 --> 01:11:23,987
So...
611
01:11:25,990 --> 01:11:27,616
I'll see you at school,
I guess?
612
01:11:27,784 --> 01:11:29,826
Maybe you wanna come to this thing
we're having for Halloween
613
01:11:29,994 --> 01:11:32,329
on Thursday down at The Cave?
614
01:11:32,497 --> 01:11:33,664
My friend Aaron's band's
gonna be playing
615
01:11:33,831 --> 01:11:35,123
and I'm gonna DJ.
616
01:11:35,291 --> 01:11:36,792
Yeah, maybe. Sure.
617
01:11:36,960 --> 01:11:38,669
Well, cool.
I mean, only if you want to.
618
01:11:38,836 --> 01:11:41,463
No, I definitely...
l definitely want to. I'm sorry.
619
01:11:41,631 --> 01:11:42,839
When is it again?
620
01:11:43,007 --> 01:11:45,384
It's... it's Halloween,
621
01:11:45,551 --> 01:11:47,469
which is Thursday.
622
01:11:47,637 --> 01:11:49,346
Right. You said that.
623
01:11:52,684 --> 01:11:54,267
Well...
624
01:11:57,021 --> 01:11:58,230
Good night.
625
01:12:45,528 --> 01:12:47,779
Where were you?
626
01:12:47,947 --> 01:12:50,323
Jesus Christ, you scared me.
627
01:12:53,327 --> 01:12:55,328
What are you doing in the dark?
628
01:13:13,056 --> 01:13:16,808
- So where were you?
- I went out with some friends.
629
01:13:18,895 --> 01:13:21,897
- What friends?
- Just some people.
630
01:13:23,191 --> 01:13:24,858
Girl people or boy people?
631
01:13:25,026 --> 01:13:26,985
School people.
632
01:13:29,363 --> 01:13:31,406
What are the names
of these people?
633
01:13:31,574 --> 01:13:32,991
Are you kidding?
634
01:13:33,159 --> 01:13:35,285
I'm just wondering
since I made dinner
635
01:13:35,453 --> 01:13:37,245
and I've been
sitting here waiting
636
01:13:37,413 --> 01:13:38,663
for four and a half hours.
637
01:13:38,831 --> 01:13:40,832
I was just wondering
where you were.
638
01:13:41,000 --> 01:13:44,127
Did I know
you were making dinner?
639
01:13:44,295 --> 01:13:47,047
Did we have a plan?
640
01:13:47,215 --> 01:13:49,257
I wanted it to be a surprise.
641
01:13:49,425 --> 01:13:51,510
So how was I supposed to know?
642
01:13:51,677 --> 01:13:54,054
If you knew,
it wouldn't be a surprise.
643
01:13:54,222 --> 01:13:55,639
Well...
644
01:13:55,807 --> 01:13:58,088
I just thought you'd come home
and it would be a surprise.
645
01:13:59,769 --> 01:14:02,312
So you've just been
sitting in the dark?
646
01:14:02,480 --> 01:14:05,816
Yeah. For hours.
647
01:14:05,983 --> 01:14:07,234
You're crazy.
648
01:14:12,782 --> 01:14:15,033
So who were you with, then?
649
01:14:16,285 --> 01:14:17,786
I'm just curious.
650
01:14:17,954 --> 01:14:20,413
Can't I be curious?
651
01:14:22,458 --> 01:14:25,544
Are you hungry?
652
01:14:25,711 --> 01:14:27,087
Do you want me to heat you up
something to eat?
653
01:14:27,255 --> 01:14:29,631
No, I'm good.
654
01:14:29,799 --> 01:14:31,633
It'll only take a minute.
655
01:14:31,801 --> 01:14:33,176
I'm not hungry.
656
01:14:35,054 --> 01:14:36,847
What are you doing
for Halloween?
657
01:14:37,014 --> 01:14:38,640
I've got some school stuff,
658
01:14:38,808 --> 01:14:40,976
but maybe we can hang out
this weekend.
659
01:15:17,180 --> 01:15:18,597
Sorry.
660
01:15:18,764 --> 01:15:19,806
I'm trying to work here.
661
01:15:19,974 --> 01:15:21,349
Excuse me.
All right, I'm sorry.
662
01:15:21,517 --> 01:15:24,102
I'll be very well-behaved.
663
01:16:42,265 --> 01:16:44,891
Dudes, fireworks on the roof!
664
01:16:45,059 --> 01:16:47,227
Come on, fireworks on the roof!
665
01:16:47,395 --> 01:16:49,813
That was Lycaon Pictus,
you'll be interested to know...
666
01:16:49,981 --> 01:16:51,661
play a track from
their new upcoming album.
667
01:16:51,691 --> 01:16:55,068
The track is called "Yes, I am."
668
01:16:55,236 --> 01:16:56,903
Fireworks.
669
01:16:57,071 --> 01:16:59,155
On the roof.
670
01:17:03,202 --> 01:17:04,995
Hey.
671
01:17:08,624 --> 01:17:10,792
Fireworks?
672
01:17:10,960 --> 01:17:12,627
- Not so much.
- No?
673
01:17:12,795 --> 01:17:14,671
- Bathroom?
- It's just down the hall.
674
01:17:14,839 --> 01:17:16,798
Okay. Be right back.
675
01:17:16,966 --> 01:17:18,300
All right.
676
01:17:22,555 --> 01:17:23,722
Hey, Shae?
677
01:17:25,683 --> 01:17:27,350
I'm really happy you're here.
678
01:17:27,518 --> 01:17:30,937
I mean, I'm just... I'm really glad
you came, you know.
679
01:17:31,105 --> 01:17:33,481
Me, too.
680
01:17:52,001 --> 01:17:53,543
Psst.
681
01:21:23,671 --> 01:21:26,339
I'm sorry, baby.
682
01:21:32,721 --> 01:21:35,223
You understand, don't you?
683
01:21:41,897 --> 01:21:44,482
You're not mad at me, are you?
684
01:21:54,785 --> 01:21:56,786
I did it for us.
685
01:22:08,882 --> 01:22:10,675
Come on, baby.
686
01:22:10,843 --> 01:22:12,802
Don't be mad.
687
01:22:14,680 --> 01:22:16,431
I did it to protect you.
688
01:22:24,690 --> 01:22:26,733
You believe me, right?
689
01:22:32,740 --> 01:22:34,741
How about I make us
something to eat?
690
01:22:39,955 --> 01:22:42,248
Everything will be okay.
691
01:22:42,416 --> 01:22:44,542
You'll see.
692
01:22:50,799 --> 01:22:51,966
Wow.
693
01:22:56,138 --> 01:22:58,222
You cut me really good.
694
01:27:36,251 --> 01:27:38,377
Sorry.
695
01:27:38,545 --> 01:27:40,421
L-I didn't mean to...
696
01:27:47,763 --> 01:27:49,347
You okay?
697
01:27:51,183 --> 01:27:53,601
Yeah.
698
01:27:53,769 --> 01:27:55,937
It's stupid.
699
01:28:01,193 --> 01:28:03,444
Do you have a cigarette?
700
01:28:20,587 --> 01:28:22,129
Is it a guy?
701
01:28:24,174 --> 01:28:26,342
Yeah.46853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.