Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,764
Previously on "Get Shorty"...
2
00:00:09,765 --> 00:00:11,897
I actually wrote a whole screenplay.
3
00:00:11,898 --> 00:00:14,038
A movie?
-Yeah, but I-I threw it away,
4
00:00:14,039 --> 00:00:15,425
'cause it turns out you're alive.
5
00:00:15,426 --> 00:00:16,877
I want to read it.
6
00:00:16,878 --> 00:00:18,867
I'm getting my shit together.
7
00:00:18,868 --> 00:00:21,837
I'm flying to New York
tomorrow to see Gladys.
8
00:00:21,838 --> 00:00:23,064
You decide what you're gonna tell her?
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,847
I'm gonna lie my ass off.
10
00:00:24,848 --> 00:00:27,817
Miss Egan, you think you
can have your way with me
11
00:00:27,818 --> 00:00:29,817
just 'cause you're my boss?
12
00:00:29,818 --> 00:00:31,857
This needs to go on your 'gram.
13
00:00:31,858 --> 00:00:33,907
Hell yeah. Yeah?
14
00:00:33,908 --> 00:00:36,817
Yago? It's Amara.
15
00:00:36,818 --> 00:00:38,897
Laurence bought a handgun back in March.
16
00:00:38,898 --> 00:00:40,817
Colt Commander 1911.
17
00:00:40,818 --> 00:00:41,847
Beautiful.
18
00:00:41,848 --> 00:00:42,927
Want to come over later?
19
00:00:42,928 --> 00:00:44,887
Are you and Judah having a housewarming?
20
00:00:44,888 --> 00:00:46,797
'Cause I think I'm busy.
21
00:00:46,798 --> 00:00:47,897
Just you and me.
22
00:00:47,898 --> 00:00:49,787
$200,000?
23
00:00:49,788 --> 00:00:51,737
She had no intention
of killing the story.
24
00:00:51,738 --> 00:00:53,572
I had to make it all about helping women
25
00:00:53,573 --> 00:00:54,867
rather than her getting revenge.
26
00:00:54,868 --> 00:00:56,767
It was...
-You know what?
27
00:00:56,768 --> 00:01:01,747
Just fuck it, and let's...
let's just put this behind us.
28
00:01:47,758 --> 00:01:48,797
Shit.
29
00:01:48,798 --> 00:01:50,877
I take it you're not a morning person.
30
00:01:50,878 --> 00:01:52,467
4:00 a.m. is not morning.
31
00:01:52,468 --> 00:01:53,867
Okay, the nanny is down the hall.
32
00:01:53,868 --> 00:01:55,797
She comes in, you put the phone down.
33
00:01:55,798 --> 00:01:57,907
We start with the East Coast
because of the time difference,
34
00:01:57,908 --> 00:01:59,787
then Central, and then West.
35
00:01:59,788 --> 00:02:00,877
West Coast ain't awake.
36
00:02:00,878 --> 00:02:03,797
Big news outlets are 24-hour news desks.
37
00:02:03,798 --> 00:02:04,998
You ready?
38
00:02:12,428 --> 00:02:14,451
Editor's desk.
-Hello.
39
00:02:14,452 --> 00:02:17,515
I have information that may be
of interest to the Times.
40
00:02:17,516 --> 00:02:19,699
Can I get your name?
-Can't give you my name.
41
00:02:19,700 --> 00:02:21,927
I would prefer to remain anonymous.
42
00:02:21,928 --> 00:02:24,887
What's this regarding?
-Film producer Laurence Budd.
43
00:02:24,888 --> 00:02:27,887
In the last decade,
Laurence Budd has settled
44
00:02:27,888 --> 00:02:30,867
sexual harassment lawsuits
with nine different...
45
00:02:30,868 --> 00:02:32,747
Nine women. I can get you their names.
46
00:02:32,748 --> 00:02:33,887
Budd was accused
of sexual harassment...
47
00:02:33,888 --> 00:02:36,787
How did you learn this?
-And invasion of privacy...
48
00:02:36,788 --> 00:02:37,917
Hold up.
-And he settled out of court
49
00:02:37,918 --> 00:02:39,767
for significant amounts of money.
50
00:02:39,768 --> 00:02:40,807
Hey.
-Hold on.
51
00:02:40,808 --> 00:02:42,337
How'd I learn about this?
52
00:02:42,338 --> 00:02:44,157
You can't reveal your source.
53
00:02:44,858 --> 00:02:47,777
I can't reveal my source,
but I do have proof.
54
00:02:47,778 --> 00:02:51,383
I can provide HR records
containing written accusations.
55
00:02:51,384 --> 00:02:52,847
I'll send you financial settlements.
56
00:02:52,848 --> 00:02:55,637
Shows you how much he paid
to keep these women quiet.
57
00:02:55,638 --> 00:02:57,341
And what's the nature
of the accusations?
58
00:02:57,342 --> 00:03:00,737
Mr. Budd has a predilection
for watching women
59
00:03:00,738 --> 00:03:02,200
while they're on the toilet.
60
00:03:02,201 --> 00:03:04,737
If you have a secure
connection I can use.
61
00:03:04,738 --> 00:03:06,857
Like I said...
-Hello?
62
00:03:06,858 --> 00:03:10,897
I think, um... would you
hold while I get an editor?
63
00:03:10,898 --> 00:03:12,717
Yeah if you make it quick.
64
00:03:19,778 --> 00:03:22,777
Good morning. Russian yogurt, please.
65
00:03:48,319 --> 00:03:49,422
Yeah.
66
00:03:49,423 --> 00:03:51,867
Mr. Budd. It's Dana in PR.
67
00:03:51,868 --> 00:03:53,857
I'm having breakfast.
68
00:03:53,858 --> 00:03:55,232
We got a call from the Times,
69
00:03:55,233 --> 00:03:57,095
and I wanted you to
know as soon as possible.
70
00:03:57,096 --> 00:03:58,521
I mean, we just got off the phone
71
00:03:58,522 --> 00:04:00,777
and told Matt I better call...
-Alright, yeah, no, slow down.
72
00:04:00,778 --> 00:04:02,907
Slow down. What was the call about?
73
00:04:02,908 --> 00:04:05,847
The Times is running
a story about women who...
74
00:04:05,848 --> 00:04:07,149
according to them...
75
00:04:07,150 --> 00:04:10,928
about women who accused
you of sexual harassment.
76
00:04:13,277 --> 00:04:14,837
The New York Times?
77
00:04:14,838 --> 00:04:16,797
As I said, I just got
off the phone, and...
78
00:04:16,798 --> 00:04:18,787
They have names of these women?
79
00:04:18,788 --> 00:04:19,797
Yes.
80
00:04:19,798 --> 00:04:21,727
Nine women so far.
81
00:04:21,728 --> 00:04:22,877
Alright...
82
00:04:22,878 --> 00:04:24,942
Would you please step out now?
83
00:04:24,943 --> 00:04:26,052
Me?
84
00:04:26,053 --> 00:04:28,172
No, not you.
85
00:04:28,828 --> 00:04:29,907
You listen to me.
86
00:04:29,908 --> 00:04:32,927
This article is not happening.
87
00:04:32,928 --> 00:04:34,857
You tell everybody in PR.
88
00:04:34,858 --> 00:04:37,727
You tell everybody in legal.
-I will, but it's already...
89
00:04:37,728 --> 00:04:39,837
I need to speak with Ben Tandy.
90
00:04:39,838 --> 00:04:41,897
He's the editor-in-chief
at The New York Times.
91
00:04:41,898 --> 00:04:43,174
We're friends.
92
00:04:43,175 --> 00:04:46,877
You tell him Laurence Budd
wants to speak with him...
93
00:04:46,878 --> 00:04:51,877
not tomorrow, and not
later today, but now.
94
00:04:53,838 --> 00:04:57,727
Laurence, I'm sorry. The story is out.
95
00:04:57,728 --> 00:04:58,857
What does that mean?
96
00:04:58,858 --> 00:05:00,877
Four news outlets are
already running with it.
97
00:05:00,878 --> 00:05:04,717
MSNBC is doing a segment
on their morning news hour.
98
00:05:05,848 --> 00:05:07,847
TV news hour?
99
00:05:07,848 --> 00:05:09,807
In 10 minutes.
100
00:05:15,928 --> 00:05:17,242
Sounds wonderful.
101
00:05:17,243 --> 00:05:20,376
Thank you very much.
102
00:05:20,377 --> 00:05:21,887
How many more?
103
00:05:21,888 --> 00:05:23,847
Well...
104
00:05:23,848 --> 00:05:27,817
The LA Times, Deadline,
Hollywood Reporter.
105
00:05:30,342 --> 00:05:31,542
Laurence.
106
00:05:35,432 --> 00:05:36,675
I'll take it in the hallway.
107
00:05:36,676 --> 00:05:38,696
You keep going.
108
00:05:41,389 --> 00:05:42,452
Good morning.
109
00:05:42,453 --> 00:05:43,927
You said this was gonna go away.
110
00:05:43,928 --> 00:05:47,897
I wrote a check for $200,000
to the fucking Hope Foundation.
111
00:05:47,898 --> 00:05:49,500
Sorry, did something happen?
112
00:05:49,501 --> 00:05:52,373
Only a media blitz where they're saying
113
00:05:52,374 --> 00:05:57,817
that I sexually harassed
nine women, which is bullshit.
114
00:05:57,818 --> 00:06:01,827
No. Could've sworn
that I had Tracy handled.
115
00:06:01,828 --> 00:06:02,887
She's not one of them.
116
00:06:02,888 --> 00:06:05,008
What? So there's nine other women?
117
00:06:05,009 --> 00:06:07,002
Where are they getting that
number? That's outrageous.
118
00:06:07,003 --> 00:06:10,287
Technically, I settled
out of court with...
119
00:06:10,288 --> 00:06:12,215
Look, the point is,
120
00:06:12,216 --> 00:06:16,114
there are documents that were
leaked from Human Resources.
121
00:06:16,115 --> 00:06:18,034
Our Human Resources?
122
00:06:18,035 --> 00:06:20,381
What fuckin' weasel would...
123
00:06:20,382 --> 00:06:21,425
Morning.
124
00:06:21,426 --> 00:06:22,529
Morning.
125
00:06:22,530 --> 00:06:24,054
Hi, Wyatt.
126
00:06:27,436 --> 00:06:29,011
What kind of fucker would do that?
127
00:06:29,012 --> 00:06:31,014
I'm gonna find out. Don't you worry.
128
00:06:31,015 --> 00:06:33,024
Got the whole fucking
department on lockdown.
129
00:06:33,025 --> 00:06:35,354
But, meanwhile, these women.
130
00:06:35,355 --> 00:06:36,555
Right.
131
00:06:37,175 --> 00:06:40,185
If you want my support moving forward,
132
00:06:40,723 --> 00:06:42,943
I need you to make good on your promise.
133
00:06:43,699 --> 00:06:44,862
Which promise is that?
134
00:06:44,863 --> 00:06:48,866
To fix problems with
unorthodox solutions.
135
00:06:48,867 --> 00:06:50,920
Whatever it takes.
136
00:06:50,921 --> 00:06:53,490
I want retractions. I want apologies.
137
00:06:53,491 --> 00:06:57,054
I want to come out of this shit
show with my reputation intact.
138
00:06:57,055 --> 00:06:58,629
The fucking president can do it...
139
00:06:58,630 --> 00:07:00,094
Should we discuss this in person?
140
00:07:00,095 --> 00:07:02,004
Maybe at the office?
-No, not at the office.
141
00:07:02,005 --> 00:07:03,578
I do not want this to come back on me.
142
00:07:03,579 --> 00:07:05,612
Right, of course. That's smart.
143
00:07:05,613 --> 00:07:07,726
Somewhere away from prying eyes, then.
144
00:07:07,727 --> 00:07:09,730
Yes, my house, tonight.
145
00:07:09,731 --> 00:07:12,734
We can brainstorm on...
146
00:07:12,735 --> 00:07:14,738
that at least nine
women have accused
147
00:07:14,739 --> 00:07:16,114
the veteran movie producer...
-Did I lose you?
148
00:07:16,115 --> 00:07:17,984
Of sexual misconduct.
-Got to go.
149
00:07:17,985 --> 00:07:19,129
According to the Times,
150
00:07:19,130 --> 00:07:21,368
the women received hundreds
of thousands of dollars
151
00:07:21,369 --> 00:07:22,809
in hush-money payments.
152
00:07:25,450 --> 00:07:26,493
No m�s.
153
00:07:26,494 --> 00:07:28,514
�Qu�?
-No lo quiero.
154
00:07:32,598 --> 00:07:34,094
You don't got to finish that.
155
00:07:34,095 --> 00:07:36,094
It's about me. I want to finish.
156
00:07:36,095 --> 00:07:40,129
I spoke to the... the Realtor
about the place in Idyllwild.
157
00:07:40,130 --> 00:07:43,130
The seller is "highly motivated".
158
00:07:44,276 --> 00:07:45,359
What?
159
00:07:45,360 --> 00:07:47,433
I told you I looked at a house for us.
160
00:07:47,434 --> 00:07:50,846
Yes, the woods.
-We can live there.
161
00:07:50,847 --> 00:07:53,084
You don't... You don't have
to worry about the Feds.
162
00:07:53,085 --> 00:07:56,034
You can go outside.
You can get fresh air.
163
00:07:56,035 --> 00:07:58,675
I don't have the down payment
yet, but I'll... I'll find work.
164
00:07:58,676 --> 00:07:59,794
We'll figure it out.
165
00:07:59,795 --> 00:08:01,835
Our little love nest, right?
166
00:08:04,599 --> 00:08:07,522
This say I'm "exhausted".
167
00:08:07,523 --> 00:08:08,536
Why?
168
00:08:08,537 --> 00:08:10,082
I'd have to read the scene.
169
00:08:10,083 --> 00:08:11,196
Well, read for me.
170
00:08:11,197 --> 00:08:13,350
Okay, but I-I should
get to the office now.
171
00:08:13,351 --> 00:08:14,551
This page.
172
00:08:24,745 --> 00:08:26,874
"Amara, exhausted and wary,
173
00:08:26,875 --> 00:08:30,754
sits at an impromptu campsite
with three of her men.
174
00:08:30,755 --> 00:08:32,775
She scans the woods".
175
00:08:35,323 --> 00:08:36,426
"A shot rings out,
176
00:08:36,427 --> 00:08:38,814
and one of her men
falls back, screaming.
177
00:08:38,815 --> 00:08:41,724
Amara shoulders an assault rifle".
178
00:08:42,815 --> 00:08:44,844
"Federales burst from the jungle.
179
00:08:44,845 --> 00:08:46,834
There's no cover.
180
00:08:46,835 --> 00:08:48,764
Amara is hit.
181
00:08:48,765 --> 00:08:50,724
She holds her ground.
182
00:08:50,725 --> 00:08:53,774
She's hit again and collapses".
183
00:08:55,795 --> 00:08:59,714
Close on Amara as the boots
of Federales step into frame".
184
00:09:00,795 --> 00:09:02,825
"She's dead".
185
00:09:05,845 --> 00:09:07,714
You have to change it.
186
00:09:07,715 --> 00:09:09,764
What?
-It's not what happened.
187
00:09:09,765 --> 00:09:12,694
Okay, but... but we don't want
to do this movie now, right?
188
00:09:12,695 --> 00:09:15,644
It turns out you're alive, and
we don't want to draw attention.
189
00:09:15,645 --> 00:09:17,824
You finish reading, and
then we'll put it away.
190
00:09:17,825 --> 00:09:20,735
Alright, my sweater... I got to go.
191
00:09:35,775 --> 00:09:37,774
Hey, yo. Yo.
192
00:09:39,825 --> 00:09:41,794
Whoa, whoa. What are you doing?
193
00:09:41,795 --> 00:09:43,875
Hector sent us 'cause you're fucking up.
194
00:09:44,381 --> 00:09:45,464
Me?
195
00:09:45,465 --> 00:09:46,774
What the fuck did I do?
196
00:09:46,775 --> 00:09:47,824
You know them?
197
00:09:47,825 --> 00:09:49,824
It's okay...
-You just walk in on us?
198
00:09:49,825 --> 00:09:51,694
Hey, shut the bitch up.
199
00:09:51,695 --> 00:09:52,824
Excuse me?
-Listen, baby.
200
00:09:52,825 --> 00:09:54,744
Let me just talk to them, alright?
201
00:09:54,745 --> 00:09:55,824
It doesn't involve you.
202
00:09:55,825 --> 00:09:58,628
Your fuckin' Instagram's
gonna bring us all down.
203
00:09:58,629 --> 00:09:59,652
What?
204
00:09:59,653 --> 00:10:01,256
Posting shots of collection money.
205
00:10:01,257 --> 00:10:02,804
All over her, the bed...
206
00:10:02,805 --> 00:10:04,824
You can read the serial numbers.
207
00:10:04,825 --> 00:10:06,434
Shit.
208
00:10:06,435 --> 00:10:07,784
And she did a video
209
00:10:07,785 --> 00:10:11,305
while you were behind her
talking business on your cell.
210
00:10:11,306 --> 00:10:12,639
You said his name.
211
00:10:12,640 --> 00:10:14,693
You said my fucking name, yo.
212
00:10:14,694 --> 00:10:16,607
And she got half a million followers.
213
00:10:16,608 --> 00:10:18,661
Okay, okay, so... so we'll
just go on and delete it.
214
00:10:18,662 --> 00:10:21,042
The Internet is forever.
-Give me your phones.
215
00:10:21,043 --> 00:10:23,724
I'm gonna delete every
post and the accounts.
216
00:10:23,725 --> 00:10:25,864
No. You can't have my phone.
217
00:10:26,461 --> 00:10:27,744
He has a gun...
-Hey, hey, yo.
218
00:10:27,745 --> 00:10:29,042
What the fuck are you doing? Just put...
219
00:10:29,043 --> 00:10:30,316
put that shit away...
-Hey.
220
00:10:30,317 --> 00:10:32,330
You're lucky we don't pop your ass.
221
00:10:32,331 --> 00:10:34,404
Unlock that shit and hand it over.
222
00:10:38,439 --> 00:10:39,582
Baby, just do it.
223
00:10:39,583 --> 00:10:42,694
Jesus.
224
00:10:48,845 --> 00:10:50,724
Check for Snapchat.
225
00:10:50,725 --> 00:10:52,784
And Vine, whatever the fuck that is...
226
00:10:52,785 --> 00:10:54,091
Vine is over.
227
00:10:54,092 --> 00:10:55,292
Please.
228
00:10:55,781 --> 00:10:58,674
Miley Cyrus just reposted me, okay?
229
00:10:58,675 --> 00:10:59,794
I'm... I'm an influencer.
230
00:10:59,795 --> 00:11:00,854
It's what I do.
231
00:11:00,855 --> 00:11:03,328
It's time to get a real job.
232
00:11:03,329 --> 00:11:04,774
Delete that.
233
00:11:04,775 --> 00:11:06,825
Yo, delete all that, those.
234
00:11:16,755 --> 00:11:18,814
Am I in your way?
-No.
235
00:11:18,815 --> 00:11:22,834
I was just surprised
since you said you'd be out.
236
00:11:22,835 --> 00:11:26,734
I'm sorry it's such an inconvenience.
237
00:11:26,735 --> 00:11:27,874
It's not.
238
00:11:27,875 --> 00:11:30,584
To have the audacity to be here,
239
00:11:30,585 --> 00:11:32,198
considering that, up until a week ago,
240
00:11:32,199 --> 00:11:34,269
we both lived here together.
241
00:11:38,875 --> 00:11:40,808
Okay, I'm... I'm sorry.
242
00:11:40,809 --> 00:11:42,279
I'm sorry.
243
00:11:42,280 --> 00:11:43,595
Can we just talk about this?
244
00:11:44,250 --> 00:11:46,469
We talked for three days straight.
245
00:11:46,470 --> 00:11:50,459
I-If we just take a
beat and think about it.
246
00:11:50,460 --> 00:11:52,509
Isn't that what people do?
247
00:11:52,510 --> 00:11:53,832
Think about it?
248
00:11:53,833 --> 00:11:55,599
I don't know what people do.
249
00:11:58,430 --> 00:11:59,579
Really?
250
00:11:59,580 --> 00:12:02,539
We're having this conversation,
and you're checking your phone?
251
00:12:02,540 --> 00:12:05,410
No way.
252
00:12:07,310 --> 00:12:09,199
You know, for someone
who doesn't live here,
253
00:12:09,200 --> 00:12:10,529
you seem to be quite comfortable.
254
00:12:10,530 --> 00:12:12,439
Judah, it's my TV.
-From several media outlets.
255
00:12:12,440 --> 00:12:15,082
Laurence Budd's accusers
are said to include
256
00:12:15,083 --> 00:12:18,479
both film executives and
actresses in his films.
257
00:12:18,480 --> 00:12:20,964
We're right now working to
confirm these new developments.
258
00:12:20,965 --> 00:12:22,024
My God.
259
00:12:22,025 --> 00:12:23,428
If recent history is an indicator,
260
00:12:23,429 --> 00:12:25,452
more women will co...
261
00:12:28,542 --> 00:12:30,381
Guess you saw the news?
262
00:12:30,382 --> 00:12:32,361
I thought he could
get away with anything,
263
00:12:32,362 --> 00:12:34,451
but the man is going down.
264
00:12:34,452 --> 00:12:36,471
Pretty weird vibe here at the office.
265
00:12:36,472 --> 00:12:37,815
Yeah, I would think.
266
00:12:37,816 --> 00:12:40,239
Whispering, a general
feeling of paranoia.
267
00:12:40,240 --> 00:12:42,260
Not a ton of work getting done.
268
00:12:44,056 --> 00:12:45,256
Can I see you tonight?
269
00:12:45,696 --> 00:12:47,745
I wish. No, I'm gonna be here late,
270
00:12:47,746 --> 00:12:49,705
given everything that's going on.
271
00:12:49,706 --> 00:12:51,393
But I could see you tomorrow.
272
00:12:51,394 --> 00:12:53,765
That's a promise.
273
00:12:53,766 --> 00:12:54,825
You alright?
274
00:12:54,826 --> 00:12:56,268
Yeah.
275
00:12:56,269 --> 00:12:58,715
I... mean, I think so.
276
00:12:58,716 --> 00:12:59,725
Hey, Miles.
277
00:12:59,726 --> 00:13:00,795
Here's your costs reports.
278
00:13:00,796 --> 00:13:02,645
Got it, thanks.
279
00:13:02,646 --> 00:13:04,331
Listen, I better go before Ali comes in.
280
00:13:04,332 --> 00:13:07,715
You know, I filed a complaint with HR.
281
00:13:07,716 --> 00:13:09,339
The two-way-mirror thing.
282
00:13:09,340 --> 00:13:11,695
I kept waiting to hear
my name on the news.
283
00:13:11,696 --> 00:13:12,815
Do you think that'll come out?
284
00:13:12,816 --> 00:13:14,906
It hasn't yet, so...
285
00:13:17,540 --> 00:13:20,699
But should I call the
press and tell them myself?
286
00:13:20,700 --> 00:13:23,599
I mean, is that the right thing to do?
287
00:13:23,600 --> 00:13:24,943
The "right" thing.
288
00:13:24,944 --> 00:13:27,037
I don't know.
289
00:13:27,038 --> 00:13:29,569
Why... Why don't you sleep on it,
290
00:13:29,570 --> 00:13:31,559
see how you feel in the morning?
291
00:13:31,560 --> 00:13:33,589
Yeah.
292
00:13:33,590 --> 00:13:35,600
I'll sleep on it.
293
00:13:36,610 --> 00:13:37,810
Bye.
294
00:13:43,720 --> 00:13:45,649
Queso.
295
00:13:45,650 --> 00:13:47,569
Wait, wait, wait, wait.
296
00:13:47,570 --> 00:13:49,609
Wait, wait. Listen.
297
00:13:49,610 --> 00:13:52,509
I know I fucked up.
298
00:13:52,510 --> 00:13:54,519
But we deleted it, right?
299
00:13:54,520 --> 00:13:56,619
So we good?
300
00:13:56,620 --> 00:14:00,529
Hector gave Chewy the route.
301
00:14:00,530 --> 00:14:02,539
So I don't have collections?
302
00:14:02,540 --> 00:14:03,659
Do what Chewy says.
303
00:14:03,660 --> 00:14:05,710
You'll still earn.
304
00:14:16,630 --> 00:14:18,680
Baby, I'm sorry.
305
00:14:19,660 --> 00:14:21,509
You work with them?
306
00:14:21,510 --> 00:14:23,639
Not always.
-You said you were in trucking.
307
00:14:23,640 --> 00:14:25,569
Trucking management.
308
00:14:25,570 --> 00:14:27,053
Come on, baby. Don't leave.
309
00:14:27,054 --> 00:14:28,589
They... They deleted my shit, too.
310
00:14:28,590 --> 00:14:31,053
You have less than 2,000 followers.
311
00:14:31,054 --> 00:14:33,569
And you know what?
312
00:14:33,570 --> 00:14:35,143
Your Insta concepts are lame.
313
00:14:35,144 --> 00:14:36,699
Rapping while you give haircuts?
314
00:14:36,700 --> 00:14:38,710
Who the fuck wants to see that?
315
00:14:40,690 --> 00:14:43,629
I said I was sorry.
316
00:15:30,550 --> 00:15:31,669
No, I couldn't either.
317
00:15:31,670 --> 00:15:34,569
I just meant it felt, like,
different than normal.
318
00:15:34,570 --> 00:15:36,589
But they liked it, right?
-They loved it.
319
00:15:36,590 --> 00:15:38,075
They loved it loved it.
320
00:15:38,076 --> 00:15:40,609
Is this where I go for autographs?
321
00:15:40,610 --> 00:15:42,519
What? What?.
322
00:15:42,520 --> 00:15:45,519
They said I could get a
selfie with an actress.
323
00:15:45,520 --> 00:15:47,639
This is my fucking husband.
324
00:15:47,640 --> 00:15:50,549
No way.
325
00:15:50,550 --> 00:15:51,709
Unless it is a hologram.
326
00:15:51,710 --> 00:15:54,499
What... How is this possible?
327
00:15:54,500 --> 00:15:57,549
Aw, you look so beautiful.
328
00:15:57,550 --> 00:15:58,709
Aww.
329
00:15:58,710 --> 00:16:00,589
And I have not seen the show.
330
00:16:00,590 --> 00:16:01,639
I'm gonna see it tomorrow.
331
00:16:01,640 --> 00:16:02,689
My flight just got in.
332
00:16:02,690 --> 00:16:04,669
Where's Wyatt?
333
00:16:04,670 --> 00:16:07,569
Shit, Wyatt...
334
00:16:07,570 --> 00:16:09,609
He's with Reyna in LA.
335
00:16:09,610 --> 00:16:11,239
You came here without my boy?
336
00:16:11,240 --> 00:16:12,559
I'm on the red-eye tomorrow.
337
00:16:12,560 --> 00:16:14,539
This is just a quick, surgical strike.
338
00:16:14,540 --> 00:16:17,519
Well, this is...
this is Brian, my co-star.
339
00:16:17,520 --> 00:16:18,579
Hey, man.
340
00:16:18,580 --> 00:16:19,659
Louis has never been to New York before.
341
00:16:19,660 --> 00:16:21,599
He's only been on a plane a few times.
342
00:16:21,600 --> 00:16:23,609
Hey, you're making
me sound like a yokel.
343
00:16:23,610 --> 00:16:25,699
I've been to lots of cities.
344
00:16:26,246 --> 00:16:28,280
Are you hungry? You want to go out?
345
00:16:28,281 --> 00:16:30,282
I could eat.
-Where should I take him?
346
00:16:30,283 --> 00:16:32,519
There's all these
famous theater-row spots.
347
00:16:32,520 --> 00:16:34,719
Um, Bar Centrale, Sardi's...
348
00:16:34,720 --> 00:16:36,243
Orso.
349
00:16:36,244 --> 00:16:37,900
I'm good with whatever.
-Yeah?
350
00:16:38,510 --> 00:16:40,123
Okay. I need to drop this off.
351
00:16:40,124 --> 00:16:44,559
The costume designer needs to
fix it, but then we will go out.
352
00:16:44,560 --> 00:16:47,580
Did I mention that this is my husband?
353
00:16:50,660 --> 00:16:53,579
How's the flight?
354
00:16:54,700 --> 00:16:57,709
So, are you the Brian who's
in the sex scene with her?
355
00:16:59,160 --> 00:17:00,619
Well, technically it's a sex scene,
356
00:17:00,620 --> 00:17:01,669
but it's hardly anything.
357
00:17:01,670 --> 00:17:03,559
You should go.
358
00:17:03,560 --> 00:17:05,053
Right, right.
359
00:17:05,054 --> 00:17:06,254
Hey.
360
00:17:10,187 --> 00:17:11,387
You're not serious...
361
00:17:12,756 --> 00:17:14,679
You see, Brian, I'm not an actor.
362
00:17:14,680 --> 00:17:17,710
I pretty much say what I fuckin' mean.
363
00:17:23,670 --> 00:17:25,630
It was nice meeting you.
364
00:17:38,062 --> 00:17:39,262
Quickly, quickly.
365
00:17:42,324 --> 00:17:43,417
Any press out there?
366
00:17:43,418 --> 00:17:45,699
Didn't see any.
367
00:17:45,700 --> 00:17:47,699
My address is unlisted.
368
00:17:47,700 --> 00:17:50,650
But in the end, they always find you.
369
00:17:52,510 --> 00:17:57,659
Any miserable shit can level,
an unfounded accusation.
370
00:17:57,660 --> 00:17:59,324
And that's exactly who does it.
371
00:17:59,325 --> 00:18:01,589
Either it's a-a-a cash grab,
372
00:18:01,590 --> 00:18:04,559
or they're unsatisfied with
their pathetic existence,
373
00:18:04,560 --> 00:18:06,529
and this is their moment in the sun.
374
00:18:06,530 --> 00:18:08,911
Long as it feeds our collective
375
00:18:08,912 --> 00:18:11,336
hunger to see someone disgraced.
376
00:18:11,337 --> 00:18:12,669
Entertainment for the masses.
377
00:18:12,670 --> 00:18:15,241
Exactly.
-Like the village stocks.
378
00:18:15,242 --> 00:18:18,509
Exactly. Exactly, yeah,
let's throw eggs.
379
00:18:18,510 --> 00:18:21,301
Let's... Let's level righteous,
puritanical judgment
380
00:18:21,302 --> 00:18:23,589
so we feel better about
our own miserable lives.
381
00:18:23,590 --> 00:18:26,579
And if somebody's got money,
if he's got position,
382
00:18:26,580 --> 00:18:28,589
we can all come
together around that.
383
00:18:28,590 --> 00:18:33,549
Roast marshmallows over
the bonfire of my career,
384
00:18:33,550 --> 00:18:37,519
because God help me.
385
00:18:37,520 --> 00:18:39,549
I have a libido.
386
00:18:39,550 --> 00:18:41,559
I have a libido.
387
00:18:41,560 --> 00:18:43,301
Mea fucking culpa.
388
00:18:43,302 --> 00:18:44,669
How do we handle it?
389
00:18:44,670 --> 00:18:49,529
My lawyer will rain hellfire
on everyone involved.
390
00:18:49,530 --> 00:18:50,629
That's a good start.
391
00:18:50,630 --> 00:18:53,609
That approach has its limitations.
392
00:18:53,610 --> 00:18:55,539
So the question is,
393
00:18:55,540 --> 00:19:00,249
how do we get retractions
from nine different women?
394
00:19:00,250 --> 00:19:01,559
The carrot or the stick.
395
00:19:01,560 --> 00:19:02,689
The carrot worked with Tracy.
396
00:19:02,690 --> 00:19:06,499
These women have gone public.
397
00:19:06,500 --> 00:19:07,599
So unless they're broke,
398
00:19:07,600 --> 00:19:10,500
I don't see us having
much luck with carrots.
399
00:19:13,610 --> 00:19:15,720
So tell me about "the stick".
400
00:19:16,500 --> 00:19:19,579
Either an implied threat of some sort...
401
00:19:19,580 --> 00:19:22,639
which would never be
traced back to you...
402
00:19:22,640 --> 00:19:25,639
Or...?
403
00:19:25,640 --> 00:19:29,669
Unfortunate things happen
to people all the time.
404
00:19:30,260 --> 00:19:31,619
This has nothing to do with you.
405
00:19:31,620 --> 00:19:33,609
You and I have never spoken about it.
406
00:19:33,610 --> 00:19:36,579
If it happens to affect
the case against you,
407
00:19:36,580 --> 00:19:38,720
well, that's just a happy coincidence.
408
00:19:39,500 --> 00:19:41,589
Jesus. Jesus. Jesus.
409
00:19:41,590 --> 00:19:44,529
The situation that they have put me in.
410
00:19:44,530 --> 00:19:45,975
They're bringing it on themselves.
411
00:19:45,976 --> 00:19:48,589
I'm fighting for my life.
412
00:19:48,590 --> 00:19:50,619
Let me handle this.
413
00:19:50,620 --> 00:19:52,689
I will use my best judgment.
414
00:19:52,690 --> 00:19:53,890
Trust me.
415
00:19:54,351 --> 00:19:57,541
I will get results
without making any waves.
416
00:20:02,700 --> 00:20:04,650
Thank you.
417
00:20:07,620 --> 00:20:09,589
I'm gonna need the
details of those women.
418
00:20:09,590 --> 00:20:11,669
I had it all. You have it all.
419
00:20:14,650 --> 00:20:15,850
Drink?
420
00:20:16,500 --> 00:20:18,619
Please.
421
00:20:18,620 --> 00:20:21,619
This has been a day which requires,
422
00:20:21,620 --> 00:20:24,609
as Woody Allen has said,
423
00:20:24,610 --> 00:20:28,539
"a promotional-sized bottle of whiskey".
424
00:20:29,650 --> 00:20:32,669
I mean, I'd, avoid
quoting Woody Allen right now,
425
00:20:32,670 --> 00:20:35,649
but I take your point.
426
00:20:35,650 --> 00:20:36,850
Yeah.
427
00:20:38,580 --> 00:20:40,619
So he thinks that you
burned him on purpose
428
00:20:40,620 --> 00:20:41,820
with a Toastie Pop.
429
00:20:42,500 --> 00:20:43,920
Crazy.
430
00:20:43,921 --> 00:20:45,141
Was it on purpose?
431
00:20:46,500 --> 00:20:49,599
If I wanted to hurt him,
would I use a toaster pastry?
432
00:20:49,600 --> 00:20:52,609
How did it land on his face?
-I can't explain physics.
433
00:20:52,610 --> 00:20:57,599
I mean, I stopped, and
the Toastie Pop just...
434
00:20:57,600 --> 00:20:59,619
kept going.
435
00:20:59,620 --> 00:21:04,569
I wanted to tell you,
but not over the phone.
436
00:21:04,570 --> 00:21:06,529
And they fired you?
437
00:21:06,530 --> 00:21:07,629
Yeah.
438
00:21:07,630 --> 00:21:09,709
Not a good week.
439
00:21:09,710 --> 00:21:12,599
And I really haven't been myself lately.
440
00:21:12,600 --> 00:21:14,709
Juggling work and
taking care of Wyatt...
441
00:21:14,710 --> 00:21:17,589
Wait, you're not saying
that this is my fault?
442
00:21:17,590 --> 00:21:18,679
No.
443
00:21:18,680 --> 00:21:21,188
It's a lot to ask for
me to do this play,
444
00:21:21,189 --> 00:21:24,233
but to say that it's my fault
that you maimed someone
445
00:21:24,234 --> 00:21:25,679
with a fucking Toastie Pop...
446
00:21:25,680 --> 00:21:26,712
Where are we?
447
00:21:26,713 --> 00:21:28,619
Still Times Square.
448
00:21:37,590 --> 00:21:39,639
So, you don't have a job,
449
00:21:39,640 --> 00:21:42,679
and I don't make enough
money to support us.
450
00:21:42,680 --> 00:21:44,599
I'm still gonna make money.
451
00:21:44,600 --> 00:21:48,579
I just need to run the business my way.
452
00:21:48,580 --> 00:21:51,699
What does that mean?
453
00:21:51,700 --> 00:21:54,639
Kilbaine was not a good fit.
454
00:21:54,640 --> 00:21:59,649
I do better when I, you know,
use... unconventional methods.
455
00:21:59,650 --> 00:22:01,639
I just do what I do best.
456
00:22:01,640 --> 00:22:04,569
I need you to be okay with that.
457
00:22:04,570 --> 00:22:07,569
Whatever works.
458
00:22:10,670 --> 00:22:15,699
Brian and his boyfriend
want to meet us at Sardi's.
459
00:22:17,690 --> 00:22:19,719
Brian's boyfriend?
460
00:22:19,720 --> 00:22:21,709
Yeah, sounds great.
461
00:22:30,600 --> 00:22:33,164
Okay, here's all the info
462
00:22:33,165 --> 00:22:37,559
on my accusers... names, numbers.
463
00:22:37,560 --> 00:22:39,236
I got home and work addresses,
464
00:22:39,237 --> 00:22:41,639
Social Security, got passports...
465
00:22:41,640 --> 00:22:43,629
Passports?
466
00:22:43,630 --> 00:22:46,529
Yeah, probably not useful.
467
00:22:46,530 --> 00:22:48,569
Alright, banking, mortgage information,
468
00:22:48,570 --> 00:22:50,650
two of them are in financial trouble...
469
00:22:52,580 --> 00:22:55,529
Before I forget,
470
00:22:55,530 --> 00:22:57,549
I wanted to say thank you.
471
00:22:57,550 --> 00:22:59,529
Why?
472
00:22:59,530 --> 00:23:01,569
I got a call from the Guild.
473
00:23:01,570 --> 00:23:05,254
They tell me I'm getting a
producer credit on "Wylderness".
474
00:23:05,255 --> 00:23:06,699
You already got it.
475
00:23:06,700 --> 00:23:08,699
Did I?
476
00:23:08,700 --> 00:23:13,549
I was gonna tell you, but,
I was a little distracted.
477
00:23:13,550 --> 00:23:15,599
So I don't have to sign anything?
478
00:23:15,600 --> 00:23:17,509
No, it's a done deal.
479
00:23:17,510 --> 00:23:19,609
Well, I appreciate that.
480
00:23:19,610 --> 00:23:21,539
You're welcome.
481
00:23:21,540 --> 00:23:24,148
Alright, let's... let's try a carrot
482
00:23:24,149 --> 00:23:27,629
with, Margaret
Shifrin and Helena Worrick.
483
00:23:27,630 --> 00:23:31,549
We could, write a
personal check to them
484
00:23:31,550 --> 00:23:33,129
or to their favorite charity.
485
00:23:33,130 --> 00:23:34,719
I don't give a shit.
486
00:23:34,720 --> 00:23:36,679
What about the others?
487
00:23:36,680 --> 00:23:39,539
A stick for Brenda Carp.
488
00:23:39,540 --> 00:23:43,599
She's in a custody fight,
might be leverage later on.
489
00:23:43,600 --> 00:23:45,589
Everly Rittman worries me.
490
00:23:45,590 --> 00:23:46,734
Why is that?
491
00:23:46,735 --> 00:23:49,023
She's well-spoken.
She's got a good reputation.
492
00:23:49,024 --> 00:23:50,599
Needs to be taken down a notch.
493
00:23:50,600 --> 00:23:53,509
And if I'd known Alice
Tucker was a vindictive...
494
00:27:15,905 --> 00:27:17,105
Are we good?
495
00:27:19,580 --> 00:27:21,559
Think so.
496
00:27:21,560 --> 00:27:23,549
Change your clothes?
497
00:27:23,550 --> 00:27:25,620
Not yet.
498
00:27:32,700 --> 00:27:34,579
You okay?
499
00:27:34,580 --> 00:27:35,744
Yeah.
500
00:27:35,745 --> 00:27:37,745
Yeah.
501
00:27:40,660 --> 00:27:43,679
I mean, you know.
502
00:27:43,680 --> 00:27:46,550
Yeah.
503
00:27:51,560 --> 00:27:53,529
What's with the BAND-AID?
504
00:27:53,530 --> 00:27:56,724
Just a scratch.
505
00:27:56,725 --> 00:27:58,689
I'm taking a stunt work seminar.
506
00:27:58,690 --> 00:28:00,619
Are you?
507
00:28:00,620 --> 00:28:02,639
The coordinator you told me about?
508
00:28:02,640 --> 00:28:05,679
I called him, and he thinks
that he can get me work.
509
00:28:05,680 --> 00:28:08,509
That's great.
510
00:28:08,510 --> 00:28:09,679
That's... Congratulations.
511
00:28:09,680 --> 00:28:12,257
He says my pictures look
more like Ronny Simonds
512
00:28:12,258 --> 00:28:13,679
than the stunt double he uses.
513
00:28:13,680 --> 00:28:15,539
Ronny who?
514
00:28:15,540 --> 00:28:16,740
The actor.
515
00:28:17,305 --> 00:28:18,679
From "Bad Boys III".
516
00:28:21,064 --> 00:28:22,579
Missed that one, I think.
517
00:28:22,580 --> 00:28:24,659
Yeah, he says the guy Ronny uses...
518
00:28:24,660 --> 00:28:27,660
his head's the wrong shape.
519
00:28:30,520 --> 00:28:33,649
And your head's the right shape?
520
00:28:33,650 --> 00:28:35,680
Yeah.
521
00:28:39,327 --> 00:28:42,327
That sounds like a solid lead.
522
00:28:48,146 --> 00:28:49,346
Hello?
523
00:28:50,359 --> 00:28:53,432
Hey, Reyna. It's just me.
524
00:28:53,433 --> 00:28:56,446
I-I I'm gonna jump in the shower.
525
00:28:56,447 --> 00:28:58,577
Dad?
526
00:29:02,240 --> 00:29:03,293
Hi.
527
00:29:03,294 --> 00:29:04,437
Emma.
528
00:29:04,438 --> 00:29:06,311
What... What... What are you...
529
00:29:06,312 --> 00:29:09,425
I tried calling, but you didn't answer.
530
00:29:09,426 --> 00:29:11,515
Reyna did, too.
531
00:29:13,050 --> 00:29:15,383
I must've had my phone turned off.
532
00:29:15,384 --> 00:29:17,407
Could I stay here tonight?
533
00:29:17,408 --> 00:29:18,619
Everything okay?
534
00:29:18,620 --> 00:29:20,709
She got here an hour ago asking for you.
535
00:29:20,710 --> 00:29:23,214
Everything's fine.
536
00:29:23,215 --> 00:29:24,719
Me and Mom got into an argument.
537
00:29:24,720 --> 00:29:29,669
She treats me like I'm 12,
but it wasn't a big deal.
538
00:29:29,670 --> 00:29:33,579
I just think it'd be better
for everyone if I stayed here.
539
00:29:33,580 --> 00:29:36,539
On behalf of everyone, thank
you for that assessment.
540
00:29:36,540 --> 00:29:38,344
Does your mother know
that you're with me?
541
00:29:38,345 --> 00:29:39,679
I texted.
542
00:29:39,680 --> 00:29:42,629
She said that you could sleep over?
543
00:29:42,630 --> 00:29:44,569
She didn't say I couldn't.
544
00:29:44,570 --> 00:29:45,719
Brilliant.
545
00:29:45,720 --> 00:29:48,579
Okay, as much as I enjoy your company,
546
00:29:48,580 --> 00:29:50,109
I'm not getting in the middle of this.
547
00:29:50,110 --> 00:29:51,310
Thanks, Reyna.
548
00:30:00,560 --> 00:30:01,639
She with you?
549
00:30:01,640 --> 00:30:03,509
She is.
550
00:30:03,510 --> 00:30:06,539
She say how horrible and cruel I am?
551
00:30:06,540 --> 00:30:09,519
Well, we knew that already.
552
00:30:09,520 --> 00:30:11,589
I take it you want her back?
553
00:30:11,590 --> 00:30:13,159
Not really.
554
00:30:13,160 --> 00:30:15,519
No?
-She's all about the drama.
555
00:30:15,520 --> 00:30:18,679
If I flip out and I drive over
there, I'm playing into it.
556
00:30:20,147 --> 00:30:22,609
Would Louis mind if you
keep her for the night?
557
00:30:22,610 --> 00:30:24,599
Louis is in New York.
558
00:30:24,600 --> 00:30:26,699
She's got her school stuff, but...
559
00:30:26,700 --> 00:30:28,720
if you need me to drive her...
560
00:30:30,580 --> 00:30:31,669
Nope.
561
00:30:31,670 --> 00:30:32,679
I'll do it.
562
00:30:32,680 --> 00:30:34,639
Alright, then. Have fun.
563
00:30:35,700 --> 00:30:37,720
Can we watch a movie?
564
00:30:38,500 --> 00:30:41,580
Just...
565
00:31:37,079 --> 00:31:38,669
Yeah.
566
00:31:38,670 --> 00:31:41,949
Mi frijolito, it's me.
567
00:31:45,610 --> 00:31:47,579
I have to see you.
568
00:31:50,670 --> 00:31:52,539
T�a...
569
00:31:52,540 --> 00:31:55,549
I sent someone, bring you to me.
570
00:31:55,550 --> 00:31:58,679
No.
571
00:32:00,952 --> 00:32:02,630
Mi amor, I need you.
572
00:32:10,600 --> 00:32:13,172
I got scars from when
you tried to take me out.
573
00:32:14,510 --> 00:32:16,196
Is that how you show love to family?
574
00:32:16,197 --> 00:32:21,549
Cari�o, you hurt my feelings.
575
00:32:21,550 --> 00:32:24,689
But that's over now.
576
00:32:24,690 --> 00:32:26,649
You forgive me.
577
00:32:26,650 --> 00:32:30,622
I got a new crew, so...
578
00:32:33,500 --> 00:32:35,669
Do they know you?
579
00:32:35,670 --> 00:32:38,530
What?
580
00:33:22,650 --> 00:33:25,539
Mi amor.
581
00:33:25,540 --> 00:33:27,559
I need you.
582
00:33:41,348 --> 00:33:44,128
There's no report of Budd
having left a suicide note,
583
00:33:44,129 --> 00:33:46,499
but, given the accusations
coming to light,
584
00:33:46,500 --> 00:33:47,753
it does seem likely
585
00:33:47,754 --> 00:33:50,599
that factored in his decision
to take his own life.
586
00:33:50,600 --> 00:33:52,609
News correspondent Caitlin Waters...
587
00:33:59,360 --> 00:34:00,709
Hey, how'd you sleep?
588
00:34:00,710 --> 00:34:02,589
Good.
589
00:34:02,590 --> 00:34:04,619
You want to get breakfast on the way?
590
00:34:04,620 --> 00:34:06,559
That place with the ricotta pancakes...
591
00:34:06,560 --> 00:34:08,720
If Mom was okay with it,
could I live with you?
592
00:34:10,316 --> 00:34:11,709
Heh...
593
00:34:11,710 --> 00:34:13,659
You don't like the idea.
594
00:34:13,660 --> 00:34:14,679
No, I-I do.
595
00:34:14,680 --> 00:34:16,720
I do. It's just, um...
596
00:34:17,500 --> 00:34:18,699
Well, it's not my house.
597
00:34:18,700 --> 00:34:20,549
Would Louis mind?
598
00:34:20,550 --> 00:34:22,509
We could ask.
599
00:34:22,510 --> 00:34:24,549
There's only three bedrooms.
600
00:34:24,550 --> 00:34:26,519
I mean, unless you'd be happy
sharing with a two-year-old...
601
00:34:26,520 --> 00:34:27,649
Well, there's that office,
602
00:34:27,650 --> 00:34:29,720
and we could put a futon in there.
603
00:34:32,610 --> 00:34:35,139
Until last night, you
weren't answering my calls.
604
00:34:36,061 --> 00:34:37,155
I was angry.
605
00:34:37,156 --> 00:34:39,599
Yes, because your good
friend "Phat Vapes"...
606
00:34:39,600 --> 00:34:41,699
Well, I'm more angry at Mom and Philip.
607
00:34:43,099 --> 00:34:44,719
Dad, I have a 4.0,
608
00:34:44,720 --> 00:34:47,085
and I mess around way less
609
00:34:47,086 --> 00:34:49,599
than most of the kids
I go to school with.
610
00:34:49,600 --> 00:34:52,619
But Mom doesn't trust me.
611
00:34:52,620 --> 00:34:55,689
She just doesn't get what
it's like to be 15 right now.
612
00:34:55,690 --> 00:34:57,559
I mean, I don't know if I do, either.
613
00:34:57,560 --> 00:34:59,233
Well, at least you've
been through stuff,
614
00:34:59,234 --> 00:35:00,679
so you understand.
615
00:35:00,680 --> 00:35:02,700
You mean prison?
616
00:35:04,580 --> 00:35:08,619
Listen, Shorty, if it were up to me,
617
00:35:08,620 --> 00:35:11,659
I'd say yes, of course.
618
00:35:11,660 --> 00:35:13,679
But I can't see your
mother going for it.
619
00:35:13,680 --> 00:35:15,620
Could you ask?
620
00:35:19,550 --> 00:35:21,619
If, after breakfast,
621
00:35:21,620 --> 00:35:25,560
you and I are still
getting along, then maybe.
622
00:35:34,221 --> 00:35:35,919
Just days before his suicide,
623
00:35:35,920 --> 00:35:38,569
Laurence Budd donated $200,000
624
00:35:38,570 --> 00:35:40,579
to a charity for women's shelters.
625
00:35:40,580 --> 00:35:42,519
Whether this was an act of philanthropy
626
00:35:42,520 --> 00:35:45,062
or to distract from the
serial harassment of women
627
00:35:45,063 --> 00:35:46,649
remains unclear.
628
00:35:46,650 --> 00:35:48,689
Among the most pressing questions not...
629
00:35:57,880 --> 00:35:58,954
Hello?
630
00:35:58,955 --> 00:36:00,903
This is Ted Varney with
The New York Times.
631
00:36:00,904 --> 00:36:02,629
Is April Quinn available?
632
00:36:02,630 --> 00:36:04,539
This is April.
633
00:36:04,540 --> 00:36:06,489
You left a message with our tip line.
634
00:36:06,490 --> 00:36:08,932
You said you had information
on the Laurence Budd story.
635
00:36:08,933 --> 00:36:11,087
I did call.
-Great.
636
00:36:11,088 --> 00:36:13,639
If you don't mind, let's
start with an overview.
637
00:36:13,640 --> 00:36:15,649
How long did you work...
-Sorry.
638
00:36:15,650 --> 00:36:18,055
I no longer want to comment.
639
00:36:20,520 --> 00:36:22,709
Can I ask why you changed your mind?
640
00:36:22,710 --> 00:36:25,669
I mean... no.
641
00:36:25,670 --> 00:36:27,689
Sorry.
642
00:36:27,690 --> 00:36:30,529
Okay. Well, you have our number.
643
00:36:30,530 --> 00:36:32,268
If anything changes and you decide...
644
00:36:45,690 --> 00:36:46,709
Morning.
645
00:36:46,710 --> 00:36:48,633
Hi.
646
00:36:48,634 --> 00:36:51,257
Why are we whispering?
647
00:36:51,258 --> 00:36:53,308
I don't know. Everybody
else was whispering.
648
00:36:57,560 --> 00:36:59,490
Is that your r�sum�?
649
00:37:01,710 --> 00:37:04,719
When the ship sinks, I
just want a life preserver.
650
00:37:06,063 --> 00:37:07,710
So weird, right?
651
00:37:08,490 --> 00:37:11,659
It's, like, hard to believe he's gone.
652
00:37:11,660 --> 00:37:13,669
How's Ali doing, today?
653
00:37:13,670 --> 00:37:15,509
Freaking out.
654
00:37:15,510 --> 00:37:16,710
Obviously.
655
00:37:23,036 --> 00:37:25,125
Ali, Jesus.
656
00:37:26,308 --> 00:37:27,619
So sorry to hear the news.
657
00:37:27,620 --> 00:37:30,659
At least you didn't waste
eight years at this company,
658
00:37:30,660 --> 00:37:32,659
like yours truly.
659
00:37:32,660 --> 00:37:34,589
Yes, it's very sad.
660
00:37:34,590 --> 00:37:36,549
Got that right.
661
00:37:36,550 --> 00:37:37,750
Do you mean Laurence?
662
00:37:38,500 --> 00:37:40,699
Yeah, that's... It's very sad.
663
00:37:40,700 --> 00:37:44,509
And also what it's doing
to morale out there.
664
00:37:44,510 --> 00:37:47,942
And there are executives running
around like headless chickens,
665
00:37:47,943 --> 00:37:49,609
sending out their CVs...
666
00:37:49,610 --> 00:37:51,649
Maybe I should just go home.
667
00:37:51,650 --> 00:37:54,519
You could join me...
668
00:37:54,520 --> 00:37:56,529
You don't have time for that.
669
00:37:56,530 --> 00:37:58,549
Why not?
670
00:37:58,550 --> 00:38:01,500
Because you're the only one
who can run this company.
671
00:38:02,540 --> 00:38:05,242
Might be your last opportunity
to be company president.
672
00:38:05,243 --> 00:38:06,689
Okay. I would...
673
00:38:06,690 --> 00:38:10,569
I wouldn't become the president.
-Yes, you will.
674
00:38:10,570 --> 00:38:14,609
No, because there's like eight
other executives ahead of me.
675
00:38:14,610 --> 00:38:16,720
But they're all men.
676
00:38:19,590 --> 00:38:20,937
Now, if you were on the board,
677
00:38:20,938 --> 00:38:23,559
dealing with a
sexual-harassment scandal,
678
00:38:23,560 --> 00:38:26,530
would you want to be looking
to a man to take over?
679
00:38:28,620 --> 00:38:29,744
My God.
680
00:38:29,745 --> 00:38:31,845
What could we, um...
681
00:38:33,670 --> 00:38:36,719
You should call every line
producer we're working with.
682
00:38:36,720 --> 00:38:38,719
Tell them that nothing has changed.
683
00:38:38,720 --> 00:38:40,599
Production calendars, call times,
684
00:38:40,600 --> 00:38:42,519
they all stay right on schedule.
685
00:38:42,520 --> 00:38:44,569
Then you should send an inspiring e-mail
686
00:38:44,570 --> 00:38:46,639
to the whole company...
-Wait, wait.
687
00:38:46,640 --> 00:38:49,519
This... This is...
-And don't call it a scandal.
688
00:38:49,520 --> 00:38:51,195
It's a tragedy.
689
00:38:51,196 --> 00:38:55,220
"Our hearts go out to the poor
women who have been victimized.
690
00:38:55,221 --> 00:38:56,639
And also to Laurence,
691
00:38:56,640 --> 00:38:59,599
who is a victim of his
own tortured mind..."
692
00:38:59,600 --> 00:39:01,650
We should write this down.
693
00:39:09,645 --> 00:39:10,972
Hello, and blessings.
694
00:39:10,973 --> 00:39:12,689
What is your gift?
695
00:39:12,690 --> 00:39:14,599
My gift?
696
00:39:14,600 --> 00:39:15,800
I'll go.
697
00:39:16,258 --> 00:39:18,599
My gift is "I Am Graceful".
698
00:39:18,600 --> 00:39:19,609
And you?
699
00:39:19,610 --> 00:39:20,810
I just want a burger.
700
00:39:21,321 --> 00:39:22,629
This menu's confusing.
701
00:39:22,630 --> 00:39:24,599
He will have "I Am Fulfilled".
702
00:39:24,600 --> 00:39:25,679
Thank you.
703
00:39:25,680 --> 00:39:28,579
Your gifts have been
consciously received.
704
00:39:28,580 --> 00:39:30,209
Man, just go with it.
705
00:39:30,210 --> 00:39:31,589
Yo, did you order me a burger?
706
00:39:31,590 --> 00:39:32,609
It's like a burger.
707
00:39:32,610 --> 00:39:34,509
I don't want like a burger.
708
00:39:34,510 --> 00:39:36,559
You will have to reprogram your body,
709
00:39:36,560 --> 00:39:38,767
then you'll crave the
nutrients your body needs.
710
00:39:41,650 --> 00:39:43,529
Yo, when did you get like this?
711
00:39:43,530 --> 00:39:45,044
How about you just tell
me what's so important
712
00:39:45,045 --> 00:39:46,489
that we got to talk.
713
00:39:50,540 --> 00:39:51,659
Amara's in L.A.
714
00:39:51,660 --> 00:39:53,629
Man, Amara's dead.
715
00:39:53,630 --> 00:39:55,579
I just said she's not.
716
00:39:55,580 --> 00:39:58,589
If she was dead, why
the fuck did she call me?
717
00:39:58,590 --> 00:40:02,619
Said she need my help and...
718
00:40:04,150 --> 00:40:06,709
some other shit I don't
want to get into, but...
719
00:40:06,710 --> 00:40:08,719
she messed with my head.
720
00:40:08,720 --> 00:40:10,549
She called when?
721
00:40:10,550 --> 00:40:12,549
Last week and again last night.
722
00:40:15,530 --> 00:40:16,730
Amara's alive?
723
00:40:19,530 --> 00:40:21,639
Damn.
-Yeah. So, what are we gonna do?
724
00:40:21,640 --> 00:40:23,679
"We"?
-Yeah, you worked for her.
725
00:40:23,680 --> 00:40:25,649
Two years ago.
726
00:40:25,650 --> 00:40:27,629
If she called me, I'd say I'm busy.
727
00:40:27,630 --> 00:40:29,599
Stunt training seminar or something.
728
00:40:29,600 --> 00:40:30,719
Getting in shape.
729
00:40:30,720 --> 00:40:33,589
So, what? Am I supposed
to say that I'm busy?
730
00:40:33,590 --> 00:40:35,599
Doesn't matter what I think.
731
00:40:35,600 --> 00:40:38,649
You'll go see her anyways and
tell her what we talked about.
732
00:40:38,650 --> 00:40:41,629
"Ed said stay away from you,
T�a, but here I am".
733
00:40:41,630 --> 00:40:43,699
Fuck you. I wouldn't do that.
734
00:40:43,700 --> 00:40:46,619
My t�a tried to have me taken out.
735
00:40:47,710 --> 00:40:50,579
What, you think I can't
make my own decisions?
736
00:40:50,580 --> 00:40:52,549
Excuse me.
737
00:40:52,550 --> 00:40:54,619
Can I have a basil lemonade?
738
00:40:54,620 --> 00:40:55,669
Absolutely.
739
00:40:55,670 --> 00:40:57,690
Thank you.
740
00:41:00,989 --> 00:41:02,396
Ilma.
741
00:41:02,397 --> 00:41:04,920
Could I borrow a-a-a big saucepan?
742
00:41:04,921 --> 00:41:06,689
Yeah, I'm gonna cook my specialty.
743
00:41:06,690 --> 00:41:08,699
You cooking now?
-Yeah, yeah.
744
00:41:08,700 --> 00:41:10,639
Cheese rarebit.
745
00:41:10,640 --> 00:41:12,579
It's cheese and wine on toast.
746
00:41:12,580 --> 00:41:15,500
Doesn't sound good,
but you got to try it.
747
00:41:19,640 --> 00:41:21,243
Ricky, I love it.
748
00:41:21,244 --> 00:41:22,307
You finished?
749
00:41:22,308 --> 00:41:23,719
I read twice.
750
00:41:23,720 --> 00:41:25,719
Good. Well, I'm glad you like it.
751
00:41:25,720 --> 00:41:27,639
Now just put it away.
752
00:41:27,640 --> 00:41:29,649
I have an idea for the end.
753
00:41:29,650 --> 00:41:32,629
Okay, but it doesn't make
sense to rewrite it now.
754
00:41:32,630 --> 00:41:35,609
I tell you.
755
00:41:35,610 --> 00:41:36,709
Okay.
756
00:41:36,710 --> 00:41:38,903
Amara don't die.
757
00:41:40,580 --> 00:41:42,720
She come back to the U.S.
758
00:41:43,500 --> 00:41:46,599
The guy in Nevada who steal from her?
759
00:41:46,600 --> 00:41:49,181
Take her money, her business...
760
00:41:50,620 --> 00:41:52,539
It don't end good for him.
761
00:41:52,540 --> 00:41:53,599
Okay?
762
00:41:53,600 --> 00:41:54,800
It end real bad.
763
00:41:56,202 --> 00:41:58,231
Amara take back her business.
764
00:41:58,801 --> 00:42:00,489
She and Ricky buy a house.
765
00:42:00,490 --> 00:42:02,570
It's a nice house.
766
00:42:05,700 --> 00:42:08,619
That's it.
767
00:42:08,620 --> 00:42:09,629
O-Okay.
768
00:42:09,630 --> 00:42:10,719
Yeah. Exciting.
769
00:42:10,720 --> 00:42:12,609
S�.
770
00:42:12,610 --> 00:42:15,599
We're talking about the script, right?
771
00:42:16,650 --> 00:42:18,244
Hi.
772
00:42:18,245 --> 00:42:19,719
Angel.
773
00:42:19,720 --> 00:42:21,623
Yes?
774
00:42:23,550 --> 00:42:25,569
Hi. I'm Angel.
775
00:42:25,570 --> 00:42:26,649
Hey. Rick.
776
00:42:26,650 --> 00:42:28,569
Is Ilma's nephew.
777
00:42:43,075 --> 00:42:44,288
We be right out.
778
00:43:01,710 --> 00:43:04,559
Plus, you promised
you'd help me rehearse
779
00:43:04,560 --> 00:43:06,609
for that big audition.
I have been so stressed.
780
00:43:06,610 --> 00:43:08,138
Sandy, you're always stressed.
781
00:43:08,139 --> 00:43:09,619
Maybe you should talk to someone.
782
00:43:09,620 --> 00:43:12,539
I tried. I just don't think
a therapist should say "wow"
783
00:43:12,540 --> 00:43:14,549
that many times during a first session.
784
00:43:15,670 --> 00:43:17,629
What's the audition for?
-"Juliet's Curse".
785
00:43:17,630 --> 00:43:21,001
A-A musical continuation
of "Romeo and Juliet".
786
00:43:21,002 --> 00:43:24,005
To sell tickets, they cast a
reality star to play the lead.
787
00:43:24,006 --> 00:43:25,043
That sounds horrible.
788
00:43:25,044 --> 00:43:27,659
Yeah, the actress playing
The Nurse got "injured".
789
00:43:27,660 --> 00:43:29,589
Gulp, gulp, gulp.
790
00:43:32,490 --> 00:43:34,589
They're already in rehearsal,
so they're desperate.
791
00:43:34,590 --> 00:43:35,790
What's the scene?
792
00:44:53,610 --> 00:44:57,609
Hey, I just got your... your message.
793
00:44:57,610 --> 00:44:59,540
Sit.
794
00:45:00,690 --> 00:45:02,720
Okay.
795
00:45:06,530 --> 00:45:10,609
You once told me that you have
no interest in office gossip.
796
00:45:10,610 --> 00:45:11,649
I don't.
797
00:45:11,650 --> 00:45:14,029
Bullshit.
-Right.
798
00:45:14,030 --> 00:45:15,993
You are a duplicitous shit-weasel
799
00:45:15,994 --> 00:45:18,488
who makes a point of
knowing everyone's dirt
800
00:45:18,489 --> 00:45:21,539
before ratting them out
to the highest bidder.
801
00:45:21,540 --> 00:45:22,719
Yeah.
802
00:45:22,720 --> 00:45:24,609
So I'm fired?
803
00:45:24,610 --> 00:45:26,305
Fired? Fuck no.
804
00:45:26,306 --> 00:45:27,679
No, you're exactly what we need.
805
00:45:27,680 --> 00:45:29,579
You used to be on Dan's desk,
806
00:45:29,580 --> 00:45:31,669
so you're used to dealing
with the Board of Directors.
807
00:45:31,670 --> 00:45:34,148
We need to know who's
pulling the most weight,
808
00:45:34,149 --> 00:45:37,151
who's teaming up with who,
where and when they meet.
809
00:45:37,152 --> 00:45:39,185
Yeah, I-I know some things.
810
00:45:39,186 --> 00:45:41,346
Hold that thought.
811
00:45:42,620 --> 00:45:44,509
You get my message?
812
00:45:44,510 --> 00:45:46,539
She wants to live with you now?
813
00:45:47,591 --> 00:45:50,579
Yeah, I mean, that's how
she's feelin' this week.
814
00:45:50,580 --> 00:45:52,074
But it's not her decision, is it?
815
00:45:52,075 --> 00:45:53,549
Look, we can't have her thinking
816
00:45:53,550 --> 00:45:54,979
that she's the one
calling the shots here.
817
00:45:54,980 --> 00:45:56,539
That'd be a fuckin' disaster.
818
00:45:56,540 --> 00:45:58,619
On the other hand, she is angry with me,
819
00:45:58,620 --> 00:46:00,609
pretty much around the clock.
820
00:46:00,610 --> 00:46:03,509
Sounds like it's a
little easier with you?
821
00:46:03,510 --> 00:46:04,629
I mean, I guess.
822
00:46:04,630 --> 00:46:08,549
I-If we force her to live
with me, is that healthy?
823
00:46:08,550 --> 00:46:10,609
Are you... Are you saying
you want her with me?
824
00:46:10,610 --> 00:46:13,744
Not unless you like the idea.
825
00:46:13,745 --> 00:46:16,569
For a month or two, then we reassess?
826
00:46:16,570 --> 00:46:18,589
Clearly, you're getting
your life together.
827
00:46:18,590 --> 00:46:20,609
And we were looking at shared custody.
828
00:46:20,610 --> 00:46:21,629
Yeah, yeah.
829
00:46:21,630 --> 00:46:22,709
I mean, it's your call.
830
00:46:22,710 --> 00:46:24,709
It's... No, it's... I mean... I mean...
831
00:46:24,710 --> 00:46:27,589
I've been hoping for
something like this,
832
00:46:27,590 --> 00:46:29,700
but when I had my own place.
833
00:46:31,630 --> 00:46:33,579
Will Louis mind?
834
00:46:33,580 --> 00:46:35,519
Probably not.
835
00:46:35,520 --> 00:46:38,519
He's a bit lonely since
Gladys went to New York.
836
00:46:38,520 --> 00:46:41,509
And Emma's already
picked out her own room.
837
00:46:41,510 --> 00:46:43,629
Why don't you talk to Louis?
838
00:46:43,630 --> 00:46:46,358
See what he says?
839
00:46:46,359 --> 00:46:49,241
Yeah.
840
00:46:49,242 --> 00:46:50,442
Okay.
841
00:47:16,236 --> 00:47:17,679
Sandy.
-Michael, no.
842
00:47:51,570 --> 00:47:53,569
Holy shit.
843
00:47:53,570 --> 00:47:54,599
Good "holy shit"?
844
00:47:54,600 --> 00:47:56,599
Amazing.
845
00:47:56,600 --> 00:48:00,599
I have never seen a
musical that was that...
846
00:48:00,600 --> 00:48:01,962
Have you ever seen a musical?
847
00:48:03,560 --> 00:48:05,579
I'm just so proud of you.
848
00:48:05,580 --> 00:48:07,619
I'm... I'm fuckin' speechless.
849
00:48:07,620 --> 00:48:09,500
Thank you.
850
00:48:11,318 --> 00:48:12,381
Brian.
851
00:48:12,382 --> 00:48:13,485
Yeah.
852
00:48:13,486 --> 00:48:15,679
You are a great actor.
853
00:48:15,680 --> 00:48:17,629
Thanks.
854
00:48:17,630 --> 00:48:19,669
I'd never know that you were gay.
855
00:48:19,670 --> 00:48:22,550
High praise.
856
00:48:24,104 --> 00:48:25,599
I knew that you were talented,
857
00:48:25,600 --> 00:48:28,669
but, honey, this is
a whole nother level.
858
00:48:28,670 --> 00:48:30,659
The rehearsal scene is funny, right?
859
00:48:30,660 --> 00:48:32,639
My God. I was sitting
there, and I was just...
860
00:48:32,640 --> 00:48:33,985
like, my mind was blown.
861
00:48:33,986 --> 00:48:35,529
And then, I thought,
862
00:48:35,530 --> 00:48:38,509
"Why would I keep looking
for actors to represent
863
00:48:38,510 --> 00:48:41,720
when the best actor I
have ever seen is my wife?"
864
00:48:43,083 --> 00:48:44,136
What?
865
00:48:44,137 --> 00:48:45,659
No, why would I bust my ass trying to
866
00:48:45,660 --> 00:48:47,589
get somebody else a job
when I can do that for you?
867
00:48:47,590 --> 00:48:48,669
No, I have an agent.
868
00:48:48,670 --> 00:48:50,320
Not a manager.
869
00:48:50,321 --> 00:48:52,639
Well... Maybe we should...
870
00:48:52,640 --> 00:48:54,609
finish this job before
we start talking...
871
00:48:54,610 --> 00:48:57,509
See, that is why actors do
not represent themselves.
872
00:48:57,510 --> 00:48:59,629
It's all about striking
while the iron's hot.
873
00:48:59,630 --> 00:49:03,230
I mean, well, you know, we're
married, so maybe that's enough.
874
00:49:03,231 --> 00:49:07,629
Well, when I get you a studio
feature that shoots in L.A.,
875
00:49:07,630 --> 00:49:10,580
you're gonna thank me.
876
00:49:15,650 --> 00:49:18,529
That's perfect, thank you. Bye.
877
00:49:18,530 --> 00:49:21,709
Okay. So, Charles Kerriman
will be at Hamilton's at 7:00.
878
00:49:21,710 --> 00:49:23,116
Beautiful.
879
00:49:23,117 --> 00:49:25,160
She's having second thoughts.
880
00:49:25,161 --> 00:49:26,639
We don't have time for those.
881
00:49:26,640 --> 00:49:30,155
Just, do I want to be
the face of a company
882
00:49:30,156 --> 00:49:31,639
while it's making national...
883
00:49:31,640 --> 00:49:33,599
no, international news
884
00:49:33,600 --> 00:49:36,599
as a place where men
watch women taking shits?
885
00:49:36,600 --> 00:49:39,891
I think it was more just
women sitting on the toilet.
886
00:49:39,892 --> 00:49:41,589
I don't think it was specifically
887
00:49:41,590 --> 00:49:44,629
that they were... doing shits.
-Yeah, that's what I thought.
888
00:49:44,630 --> 00:49:48,201
Okay. And if the board
wants a female president,
889
00:49:48,202 --> 00:49:51,519
which, admittedly, makes sense,
they're gonna want a name.
890
00:49:51,520 --> 00:49:53,135
Dana Walden, Nancy Cotton...
891
00:49:53,136 --> 00:49:55,539
Have any of those women been
working here for eight years?
892
00:49:55,540 --> 00:49:58,027
Do they know the nuts and
bolts on every project?
893
00:49:58,028 --> 00:49:59,312
Where the bodies are buried.
894
00:49:59,313 --> 00:50:00,659
No, they...
895
00:50:00,660 --> 00:50:03,583
No, they don't, and you
need to point that out.
896
00:50:03,584 --> 00:50:04,998
You need to go to
Hamilton's and to talk to...
897
00:50:04,999 --> 00:50:07,160
What's his name?
-Charles Kerriman.
898
00:50:07,161 --> 00:50:10,619
You need to tell him to
promote a CEO from within.
899
00:50:10,620 --> 00:50:15,529
Someone with dedication,
passion, and loyalty.
900
00:50:15,530 --> 00:50:17,519
And you want to throw
your hat in the ring.
901
00:50:17,520 --> 00:50:19,629
I don't know. I don't know.
902
00:50:19,630 --> 00:50:21,710
I believe in you, Ali.
903
00:50:22,490 --> 00:50:24,529
Jayson believes in you.
904
00:50:24,530 --> 00:50:25,619
I do.
905
00:50:25,620 --> 00:50:28,529
This might be your last chance.
906
00:50:28,530 --> 00:50:29,699
What are you gonna do?
907
00:50:29,700 --> 00:50:32,639
Are you gonna jump up
and grab that brass ring,
908
00:50:32,640 --> 00:50:36,610
or are you gonna let it
slip through your fingers?
909
00:50:39,630 --> 00:50:42,540
Gonna grab the ring?
910
00:50:49,490 --> 00:50:50,669
I never try this.
911
00:50:50,670 --> 00:50:53,529
You don't like it,
we'll just order a pizza.
912
00:50:54,590 --> 00:50:56,579
It's the only thing my Dad could make.
913
00:50:57,732 --> 00:51:01,489
As a kid, I hated it, but,
then it grew on me.
914
00:51:08,233 --> 00:51:10,213
Sit, let's eat.
915
00:51:18,540 --> 00:51:20,550
What?
916
00:51:22,352 --> 00:51:24,365
When we were in Guatemala,
917
00:51:24,366 --> 00:51:26,479
under the mosquito net,
918
00:51:26,480 --> 00:51:28,553
all we had was each other.
919
00:51:28,554 --> 00:51:31,497
And that was good by me.
920
00:51:31,498 --> 00:51:34,591
Maybe you don't feel that way.
921
00:51:34,592 --> 00:51:36,290
Why you say this?
922
00:51:36,291 --> 00:51:37,782
Maybe you miss the... the big house
923
00:51:37,783 --> 00:51:41,719
and... and clothes and guys with guns.
924
00:51:41,720 --> 00:51:44,589
That's not what I want.
925
00:51:44,590 --> 00:51:48,500
If you're going back to
that, you have to tell me.
926
00:51:51,550 --> 00:51:54,559
Some people take my business in Nevada.
927
00:51:54,560 --> 00:51:56,720
Is not fair to me.
928
00:51:59,315 --> 00:52:01,365
So you're gonna take it back?
929
00:52:07,650 --> 00:52:08,850
I should go.
930
00:52:09,294 --> 00:52:10,514
Don't leave.
931
00:52:11,490 --> 00:52:13,599
I... I love you, Amara.
932
00:52:13,600 --> 00:52:17,500
You took care of me, and now
I want to take care of you.
933
00:52:18,670 --> 00:52:20,559
But you got to choose.
934
00:52:20,560 --> 00:52:23,509
When you do, then... then let me know.
935
00:52:23,510 --> 00:52:26,519
Ricky...
-Good night.
936
00:52:39,650 --> 00:52:43,519
Can you turn down the music?
937
00:52:43,520 --> 00:52:45,549
To ask ourselves,
what's the real tragedy?
938
00:52:45,550 --> 00:52:46,699
That Budd took his life?
939
00:52:46,700 --> 00:52:49,709
Or is it overshadowed by what
he's done to these women?
940
00:52:49,710 --> 00:52:52,519
News correspondent Caitlin Waters
941
00:52:52,520 --> 00:52:53,835
is with us tonight, on site.
942
00:52:54,660 --> 00:52:56,569
This is Miles. Leave a message.
943
00:52:56,570 --> 00:52:57,679
It's Louis.
944
00:52:57,680 --> 00:52:59,609
I've sorted things out on my end,
945
00:52:59,610 --> 00:53:01,609
and now I'm watching the news.
946
00:53:01,610 --> 00:53:04,659
Buddy, we got some things to talk about.
947
00:53:04,660 --> 00:53:06,659
I'll see you soon.
948
00:53:18,720 --> 00:53:20,734
Charles.
949
00:53:20,735 --> 00:53:22,539
What a surprise.
950
00:53:22,540 --> 00:53:23,659
Do you belong to this club?
951
00:53:23,660 --> 00:53:25,930
I do.
-Ali Egan.
952
00:53:25,931 --> 00:53:27,529
Wow, it's been a while.
953
00:53:27,530 --> 00:53:28,709
What a week, am I right?
954
00:53:28,710 --> 00:53:30,579
Yes, it's really been...
955
00:53:30,580 --> 00:53:32,719
Do you have a minute?
956
00:53:34,660 --> 00:53:36,710
Yes?
957
00:53:38,580 --> 00:53:39,780
El esta aqu�.
958
00:53:52,700 --> 00:53:54,629
Mijito.
959
00:53:54,630 --> 00:53:55,659
Mi nene.
960
00:53:55,660 --> 00:53:57,529
Um...
961
00:54:01,550 --> 00:54:03,609
I almost didn't come.
962
00:54:06,580 --> 00:54:08,609
Why?
963
00:54:12,540 --> 00:54:14,529
I don't know.
964
00:54:16,690 --> 00:54:19,609
I talked to Ed. He
said it was a bad idea.
965
00:54:23,550 --> 00:54:25,520
But you are here.
966
00:54:44,500 --> 00:54:46,623
No.
967
00:54:52,700 --> 00:54:54,639
I needed you,
968
00:54:54,640 --> 00:54:57,609
and you came.
969
00:54:57,610 --> 00:55:01,549
Mi cielito.
970
00:55:01,550 --> 00:55:04,599
Mi cielito, mi amor.
971
00:55:11,560 --> 00:55:13,509
Thank you.
972
00:55:15,600 --> 00:55:17,579
All right.
973
00:55:17,580 --> 00:55:19,649
Dynamite shrimp,
974
00:55:19,650 --> 00:55:21,689
black pepper chicken...
975
00:55:21,690 --> 00:55:23,569
Which is the spicy one?
976
00:55:23,570 --> 00:55:26,679
Dan Dan Noodles...
not for the faint of heart.
977
00:55:26,680 --> 00:55:27,719
You want a beer?
978
00:55:27,720 --> 00:55:29,680
Definitely.
979
00:55:40,640 --> 00:55:43,590
I can't stop thinking about Laurence.
980
00:55:50,570 --> 00:55:52,710
I mean, for two years,
I was hating on him.
981
00:55:53,490 --> 00:55:56,669
Waiting for karma to
bite him in the ass.
982
00:55:56,670 --> 00:55:59,220
But to shoot himself...
983
00:56:02,660 --> 00:56:05,590
Guilt does strange things to people.
984
00:56:10,700 --> 00:56:12,659
Is it weird for you?
985
00:56:18,550 --> 00:56:20,630
No question.
986
00:56:23,590 --> 00:56:25,689
But then I think about
what he did to you,
987
00:56:25,690 --> 00:56:28,699
and what he did to me, as well...
988
00:56:28,700 --> 00:56:31,580
You're not saying he deserved it.
989
00:56:33,620 --> 00:56:36,649
You know, my mother used to say
not every tragedy is a death,
990
00:56:36,650 --> 00:56:39,519
and not every death is a tragedy.
991
00:56:39,520 --> 00:56:41,509
So I'm saying...
992
00:56:41,510 --> 00:56:42,709
we should move on,
993
00:56:42,710 --> 00:56:45,550
'cause we've got better things ahead.
994
00:56:50,630 --> 00:56:52,599
What are we watching?
995
00:56:52,600 --> 00:56:54,569
Let's see what's on.
996
00:56:54,570 --> 00:56:56,519
Questions linger about
exactly what happened...
997
00:56:56,520 --> 00:56:57,579
No more news.
998
00:56:57,580 --> 00:56:59,530
With the hush-money payments.
999
00:58:29,590 --> 00:58:32,610
Quality.
68742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.