All language subtitles for Et La Tendresse Bordel.cr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:33,200 --> 00:00:39,200 B & M movies 3 00:00:39,240 --> 00:00:43,920 Ja sam ZigZag. Dva velika "z" i dva mala "g". 4 00:00:46,000 --> 00:00:48,760 Èak i kad imaš super uštimane stanice u glavi, 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,160 to ti ne pomaže da zaustaviš bol udaraca. 6 00:00:52,520 --> 00:00:54,400 Sada još upotrijebiš svoje posebne moæi 7 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 da buka ne dopire do tebe. 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,880 Ne pustiš je u glavu, za sluèaj da još nije gotovo. 9 00:01:03,320 --> 00:01:05,480 Moj tata nije baš pametan. 10 00:01:05,760 --> 00:01:08,080 Uvijek postavlja pitanja koja uzrokuju još buke, 11 00:01:08,200 --> 00:01:10,000 bez obzira na odgovor. 12 00:01:10,680 --> 00:01:12,520 Najbolje je ponašati se kao da te je upravo istukao 13 00:01:12,640 --> 00:01:15,160 najgore u životu, onda mu više nije zanimljivo. 14 00:01:15,280 --> 00:01:18,560 Singer me je to nauèio, još prije nego mi je dao novo ime. 15 00:01:19,680 --> 00:01:22,360 ...kada imam posla, ha? 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,720 Slušaj me, crnèugo. Pogledaj me! 17 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 Nisi platio stanarinu. 18 00:01:27,120 --> 00:01:31,440 200 dolara. Isti dogovor kao i prije. I odmah ti kažem, 19 00:01:31,520 --> 00:01:34,600 hoæu novce do petka, ili kunem se Bogom, pretuæi æu te 20 00:01:34,760 --> 00:01:36,600 kao nikad do sada. 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,800 A onda naði drugo prenoæište. 22 00:01:38,960 --> 00:01:40,360 Jasno? 23 00:01:40,480 --> 00:01:41,320 Da, dobro. 24 00:01:41,400 --> 00:01:42,800 "Dobro"? Što je dobro? 25 00:01:42,920 --> 00:01:45,080 Dobro. Dat æu ti 200. 26 00:01:46,320 --> 00:01:47,520 Ili? 27 00:01:47,640 --> 00:01:50,920 Ili moje crno dupe leti na ulicu. 28 00:01:51,080 --> 00:01:52,560 Tako je, crnjo. 29 00:01:54,200 --> 00:01:55,240 Tako je. 30 00:01:59,720 --> 00:02:00,760 Ustani. 31 00:02:02,080 --> 00:02:03,160 Ustani, crnjo! 32 00:02:14,600 --> 00:02:17,680 Pokušavam te nešto nauèiti. 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,360 Hajde, gubi se. 34 00:02:28,760 --> 00:02:30,680 Nestanem brzinom svjetlosti, prije nego tata 35 00:02:30,800 --> 00:02:32,840 vidi što mislim. 36 00:02:35,080 --> 00:02:39,320 Ne znam gdje æu naæi 200. Pitat æu Singera. 37 00:02:39,480 --> 00:02:41,080 On uvijek smisli plan. 38 00:02:42,920 --> 00:02:45,720 Singer je moj veliki brat, no nije pravi. 39 00:02:47,600 --> 00:02:50,200 Zajedno smo veæ nekoliko godina. 40 00:02:50,360 --> 00:02:53,280 Ne znam ni nabrojati sve planove koje je smislio. 41 00:02:53,360 --> 00:02:55,960 Poput mojeg novog imena i posebnih moæi. 42 00:04:05,480 --> 00:04:09,320 Èinim sve što je u mojoj moæi. 43 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 Ne može se tamo vratiti. Ne možeš tako. 44 00:04:13,680 --> 00:04:15,520 Dean, cijenim tvoju brigu, ali u ovakvim sluèajevima, 45 00:04:15,640 --> 00:04:17,960 sve što možemo uèiniti jest nazvati... 46 00:04:18,120 --> 00:04:20,160 Molim te. Ne možeš ga samo poslati natrag tamo. 47 00:04:20,280 --> 00:04:21,360 Ne natrag ocu. 48 00:04:21,480 --> 00:04:23,160 Ako situacija dopusti, možda... 49 00:04:23,280 --> 00:04:24,920 Tip opako tuèe klinca! 50 00:04:25,080 --> 00:04:26,640 Što se još mora dogoditi? 51 00:04:26,840 --> 00:04:28,160 Što još hoæeš? - Dean. 52 00:04:28,280 --> 00:04:30,640 Tvoja uloga Velikog brata jest da mu pomogneš sa zadaæom. 53 00:04:30,760 --> 00:04:33,400 Da ga vodiš u kino. Da mu budeš pozitivan uzor. 54 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Znam, znam. 55 00:04:36,080 --> 00:04:38,880 Ali daj me saslušaj. 56 00:04:39,000 --> 00:04:42,520 Što misliš, što æe mu se dogoditi kada navrši 18? 57 00:04:42,800 --> 00:04:45,480 Ozbiljno. Hoæe li preživjeti i jednu minutu zatvora? 58 00:04:45,600 --> 00:04:47,560 Ili ako ostane s tatom, što misliš da æe mu se dogoditi? 59 00:04:47,680 --> 00:04:49,440 Vjeruj mi... 60 00:04:50,200 --> 00:04:52,120 Znam koliko ti je stalo. 61 00:04:52,280 --> 00:04:55,560 Pogotovo s obzirom na tvoju... Na tvoju bolest. 62 00:04:55,680 --> 00:04:58,040 O, moju bolest. Sjajno. Baš sjajno. 63 00:04:59,000 --> 00:05:00,480 Jebeno sjajno. 64 00:05:02,120 --> 00:05:05,560 Ne mogu vjerovati... Znaš što? Ovo nema nikakve veze sa mnom. 65 00:05:05,680 --> 00:05:07,920 Samo s onim što je dobro za Louisa. 66 00:05:08,040 --> 00:05:10,920 Hoæeš li mi pomoæi ili neæeš? - Naravno da hoæu! 67 00:05:11,000 --> 00:05:13,040 Ali moramo raditi unutar sustava. 68 00:05:13,160 --> 00:05:14,800 Sustav. Radit æemo unutar sustava. 69 00:05:14,920 --> 00:05:16,720 Sada si veæ godinu i pol s Louisom, zar ne? - Da. 70 00:05:16,840 --> 00:05:18,800 Otprilike godinu i pol. 71 00:05:18,920 --> 00:05:21,360 Ako izuzmemo obiteljsku situaciju, postoji napredak. 72 00:05:24,400 --> 00:05:26,160 Da, puno je napredovao. 73 00:05:26,600 --> 00:05:28,680 Èita. Sada i piše. 74 00:05:28,800 --> 00:05:31,240 I znaš da æe završiti osnovnu školu, ako ustraje. 75 00:05:31,400 --> 00:05:33,360 Radi kao peraè suða. 76 00:05:33,480 --> 00:05:35,360 Upada u neprilike? 77 00:05:36,320 --> 00:05:38,440 A njegova sklonost kraði? 78 00:05:38,600 --> 00:05:39,800 Pa... 79 00:05:41,600 --> 00:05:43,800 Svi to katkad radimo. 80 00:05:52,720 --> 00:05:56,920 Moram to izbaciti iz glave. Singera i 200. 81 00:05:57,040 --> 00:05:59,080 Jer je sada vrijeme da se vidim sa Žabom. 82 00:06:30,040 --> 00:06:31,200 Ovo je Indijanac. 83 00:06:35,440 --> 00:06:36,480 Ovo je Cindy. 84 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 Bog, Louis. 85 00:06:42,520 --> 00:06:44,160 Ovo su gadovi na ruèku. 86 00:06:47,640 --> 00:06:51,040 Teško je gledati nešto što znaš da ne želiš vidjeti. 87 00:06:51,160 --> 00:06:54,280 Ali brojevi na sefu mi vrište. 88 00:06:55,160 --> 00:06:57,560 To ti se dogaða kad imaš posebne moæi. 89 00:06:57,720 --> 00:07:00,080 Uvijek vidiš i ono što ne bi trebao. 90 00:07:05,800 --> 00:07:07,640 Koliko dugo stojiš tu? 91 00:07:07,720 --> 00:07:10,240 Žaba ima radar kao i ja, pa gurnem brojeve 92 00:07:10,360 --> 00:07:13,280 duboko unutra gdje ih Žaba ne može vidjeti. 93 00:07:13,400 --> 00:07:16,120 Zašto imam dojam da nisi glup kao što izgledaš? 94 00:07:16,240 --> 00:07:18,760 Ha? Zašto? 95 00:07:19,120 --> 00:07:21,560 Samo se sjeti da je tamo vani tisuæu ljudi 96 00:07:21,680 --> 00:07:24,360 koji bi bili sretni da su te zamijenili još juèer. 97 00:07:24,600 --> 00:07:26,360 Mali hispano 98 00:07:26,480 --> 00:07:29,040 još je jutros bio ovdje raspitivati se o tvom posliæu. 99 00:07:29,160 --> 00:07:31,240 S malim latinom nikad ne možeš pogriješiti, 100 00:07:31,360 --> 00:07:33,480 to je sigurno. Jebeno marljivi radnici. 101 00:07:33,600 --> 00:07:36,120 Žaba ima puno imena za ljude koji ovdje rade. 102 00:07:36,240 --> 00:07:40,320 Crvenokošci, hispani, crnèuge, pederi. 103 00:07:40,400 --> 00:07:42,760 ...svi pjevaju pjesmice ili pucaju jedni na druge. 104 00:07:42,880 --> 00:07:44,760 Uopæe ne trebaš èuti izgovorene rijeèi 105 00:07:44,920 --> 00:07:46,680 da bi znao što ljudi govore. 106 00:07:46,680 --> 00:07:47,760 Za tebe. 107 00:07:48,000 --> 00:07:50,240 U redu, sada imam pitanje za tebe. 108 00:07:50,400 --> 00:07:52,000 Koji kurac još ovdje stojiš? 109 00:07:52,160 --> 00:07:56,440 Hajde. Odjebi odavde. 110 00:07:56,840 --> 00:08:00,960 523739. 523739. 523739. 111 00:08:03,520 --> 00:08:07,440 523739. 523739. 523739. 112 00:08:07,600 --> 00:08:09,560 523739. 113 00:08:18,480 --> 00:08:22,040 Moje omiljeno doba dana. Na poèetku smjene. 114 00:08:22,160 --> 00:08:24,480 Letim kroz gomilu tanjura 115 00:08:24,560 --> 00:08:27,280 i šalica koju su gadovi s ruèka ostavili. 116 00:08:27,440 --> 00:08:30,840 Odbljesak sunca je toliko jak, da radim po osjeæaju. 117 00:08:31,600 --> 00:08:35,400 Tada sve ulazi unutra. Automatski. 118 00:08:36,720 --> 00:08:39,640 Svi oko mene su zarobljeni u usporenom filmu. 119 00:08:59,600 --> 00:09:01,480 Louis. 120 00:09:02,040 --> 00:09:03,720 Tebi se obraæamo! 121 00:09:03,880 --> 00:09:07,080 Kvragu, crnjo je gluplji od jebene žlice za juhu. 122 00:09:08,840 --> 00:09:10,800 ...preko ovog. 123 00:09:11,000 --> 00:09:14,160 Jer to nema veze kada imaš gomilu posuða od ruèka. 124 00:09:20,320 --> 00:09:22,920 Tiho. Hajde, hajde. 125 00:09:27,520 --> 00:09:28,840 Jebemti! 126 00:09:30,000 --> 00:09:32,120 Jebote, što se to ovdje dogaða? 127 00:09:32,240 --> 00:09:33,840 Tko mi je razbio prozor? 128 00:09:34,280 --> 00:09:36,400 Louis, jesi mi ti razbio prozor? 129 00:09:37,520 --> 00:09:39,560 Ako nisi ti, onda tko jest? 130 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 Stajao si toèno ispred njega! 131 00:09:41,640 --> 00:09:43,240 Kvragu, pitat æu još jednom. 132 00:09:43,320 --> 00:09:44,720 Tko mi je razbio prozor? 133 00:09:44,800 --> 00:09:46,680 Reci mi, ili æu ti štetu odbiti od sljedeæe plaæe! 134 00:09:46,920 --> 00:09:48,600 Nisam razbio nikakav prozor, samo sam pomaknuo glavu... 135 00:09:48,720 --> 00:09:50,200 A tko je onda? 136 00:09:50,320 --> 00:09:52,120 Kvragu, razgovaram s tobom! 137 00:09:52,240 --> 00:09:54,360 Gledaj me dok razgovaram s tobom! Kvragu! 138 00:09:54,480 --> 00:09:55,840 Što ti misliš, tko si? 139 00:09:55,960 --> 00:09:57,360 Gledaj me u oèi! 140 00:10:00,800 --> 00:10:03,640 Imam mjesto na tavanu, gdje katkad boravim. 141 00:10:03,760 --> 00:10:06,560 Kada je tatina buka jako strašna. 142 00:11:29,080 --> 00:11:31,040 Mislite da ne znam tko je razbio prozor? 143 00:11:31,160 --> 00:11:33,280 Ja sam rezao povræe! 144 00:11:33,480 --> 00:11:34,880 Nisam bio ni blizu! 145 00:11:35,040 --> 00:11:36,760 Slušaj. 146 00:11:36,920 --> 00:11:40,560 Èitaj mi s usana, jebote. Ja comprende todo! 147 00:11:40,720 --> 00:11:42,960 Dobro? I ti æeš comprende todo. 148 00:11:43,080 --> 00:11:43,800 Zašto vièeš na mene? 149 00:11:43,880 --> 00:11:44,760 Vidio sam sve! 150 00:11:44,880 --> 00:11:46,880 Ma hajde! Pa nisam ja kriv! 151 00:11:46,960 --> 00:11:48,880 Slušaj me. - Nisam to uèinio! 152 00:11:49,000 --> 00:11:51,640 Èitaj mi s usana. Ja... Yo comprende todo. 153 00:11:51,760 --> 00:11:54,400 Èovjeèe! - Vidim sve što se ovdje dogaða. 154 00:12:04,760 --> 00:12:06,320 Bog, ZigZag. 155 00:12:15,680 --> 00:12:18,760 Terrell nikad ništa ne kaže. Nikad nikoga ne smeta. 156 00:12:18,880 --> 00:12:21,400 On razgovara iznutra, kao ja. 157 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 Kvragu, crnjo! 158 00:12:41,720 --> 00:12:42,960 Što radiš kod kuæe? 159 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 Trebao si biti u školi. 160 00:12:44,480 --> 00:12:45,800 Imam posla. 161 00:12:46,160 --> 00:12:50,120 Posla. Baš! 162 00:12:51,840 --> 00:12:55,720 Kakvog posla? Nemaš ti nikakvog posla. 163 00:13:01,800 --> 00:13:03,080 Koji kurac tamo radiš? 164 00:13:03,480 --> 00:13:05,480 Imam 200. 165 00:13:05,560 --> 00:13:07,600 Daj, govori engleski! 166 00:13:07,720 --> 00:13:10,240 Dosta tog numerièkog sranja. 167 00:13:12,040 --> 00:13:15,880 Za stanarinu. Rekao si da ti do petka moram dati 200. 168 00:13:16,040 --> 00:13:17,880 To sam rekao? 169 00:13:21,720 --> 00:13:24,320 Pa onda, gdje je, crnjo? Hajde! 170 00:13:24,480 --> 00:13:25,720 Daj. 171 00:13:34,880 --> 00:13:36,920 Kvragu, crnjo! 172 00:13:43,640 --> 00:13:47,480 Bože! Otkud ti ova lova? 173 00:13:47,640 --> 00:13:49,240 Samo sam gledao Žabu kako otvara sef 174 00:13:49,360 --> 00:13:52,440 i zapamtio brojeve. 523739. 175 00:13:52,800 --> 00:13:58,040 Kvragu. To si sve uzeo debeloj gnjidi za koju radiš? 176 00:13:58,360 --> 00:13:59,880 O, Bože! 177 00:14:06,640 --> 00:14:08,960 E, ovo je moje. 178 00:14:09,120 --> 00:14:11,600 Sada idi po još. 179 00:14:12,160 --> 00:14:15,480 Moram riješiti stvar sa Cadillac Tomom. 180 00:14:18,840 --> 00:14:20,440 Bu! 181 00:15:48,960 --> 00:15:51,240 Kad naðem pizdeka koji je ovo napravio, 182 00:15:51,320 --> 00:15:54,680 iskopat æu mu oèi i nabit mu ih u guzicu. 183 00:15:54,800 --> 00:15:58,080 Dobro, je li vas možda još netko vidio kako otvarate sef? 184 00:16:00,720 --> 00:16:03,400 Ne znam. Možda Williams. 185 00:16:05,240 --> 00:16:07,640 Ona smrdljiva pièkica Cindy. Eno je tamo. 186 00:16:07,800 --> 00:16:10,720 Prvi sumnjivac. Jeste uspjeli dobiti otiske prstiju? 187 00:16:10,880 --> 00:16:13,400 Da, dobili smo par dobrih s ruèice, 188 00:16:13,560 --> 00:16:15,520 ali ostali su beskorisni. 189 00:16:15,720 --> 00:16:17,000 Jer je svaki od tih masnih gadova 190 00:16:17,080 --> 00:16:18,320 dirao moj sef. 191 00:16:18,400 --> 00:16:20,240 Toèno. I vi. 192 00:16:20,440 --> 00:16:22,000 Ali nikad se ne zna. 193 00:16:22,200 --> 00:16:24,520 Katkad nas otisci prstiju znaju iznenaditi. 194 00:16:29,520 --> 00:16:31,760 Hej, mali, doði. Ulazi. 195 00:16:33,560 --> 00:16:35,480 Stari, oprosti što kasnim. 196 00:16:35,600 --> 00:16:38,240 Imao sam danas jednu situaciju i samo sam... 197 00:16:38,840 --> 00:16:41,480 Hoæu reæi, kako je danas bilo u školi? Dobro? 198 00:16:42,640 --> 00:16:45,120 ZigZag. S tobom prièam. Kako je bilo u školi? 199 00:16:45,200 --> 00:16:46,160 Nisam imao vremena. 200 00:16:46,280 --> 00:16:47,640 Nisi imao vremena? 201 00:16:47,640 --> 00:16:49,520 Kako to misliš? 202 00:16:49,720 --> 00:16:52,920 Morao sam svašta obaviti. Uzeti ovu jaknu koju si mi dao 203 00:16:53,000 --> 00:16:54,760 i drugu odjeæu, tako da se mogu iseliti. 204 00:16:54,880 --> 00:16:56,200 Iseliti se? Neæeš se iseliti. 205 00:16:56,320 --> 00:16:57,480 Kamo æeš iæi? 206 00:16:57,720 --> 00:16:59,280 Nemam više novaca za stanarinu. 207 00:16:59,440 --> 00:17:02,080 Dobio si plaæu prije neki dan, zar ne? 208 00:17:02,200 --> 00:17:03,160 To si unovèio. 209 00:17:03,280 --> 00:17:04,280 Platili su ti, zar ne? 210 00:17:04,400 --> 00:17:08,560 9241. Hoæu reæi, Žabin novac kojeg je tata ukrao. 211 00:17:08,680 --> 00:17:12,280 Što? -9241 koje sam uzeo iz Žabinog sefa. 212 00:17:12,400 --> 00:17:14,280 9241... 213 00:17:14,400 --> 00:17:16,560 Èekaj malo, stari. Èekaj. 214 00:17:18,080 --> 00:17:20,160 Ponovi što si rekao, samo polako. 215 00:17:20,320 --> 00:17:22,400 9241 sam uzeo iz Žabinog sefa, 216 00:17:22,560 --> 00:17:25,200 onda sam tati dao 200, ali mi je onda uzeo... 217 00:17:25,360 --> 00:17:26,200 A ne, nisi. 218 00:17:26,360 --> 00:17:27,360 Ne, nisi. Nisi stvarno. 219 00:17:27,520 --> 00:17:29,160 9241 sam uzeo... 220 00:17:29,360 --> 00:17:31,400 ZigZag, razmisli malo. 221 00:17:31,400 --> 00:17:32,800 Možda je to samo u tvojoj glavi. 222 00:17:32,960 --> 00:17:36,240 Možda se vani to nije dogodilo. Ha? 223 00:17:36,400 --> 00:17:38,760 Možda je to samo san. Možda je to bilo samo u glavi. 224 00:17:38,880 --> 00:17:41,560 Možda si samo malo zbunjen. 225 00:17:44,320 --> 00:17:48,040 Singeru, hoæeš vidjeti moj èek s plaæom? 226 00:17:48,560 --> 00:17:50,040 Daj. 227 00:17:57,880 --> 00:17:59,160 Otkud ti to? 228 00:17:59,240 --> 00:18:01,440 Ovo? To je èek s plaæom. 229 00:18:02,560 --> 00:18:04,680 ZigZag, jesi to uzeo u restoranu? 230 00:18:06,840 --> 00:18:08,960 To je samo èek sa plaæom. 231 00:18:09,240 --> 00:18:11,720 Znam što je to. Jesi to uzeo u restoranu? 232 00:18:11,880 --> 00:18:14,200 Rekao si da je to u mojoj glavi. 233 00:18:14,360 --> 00:18:18,600 Znam, ali znaš li otkud je ovo? 234 00:18:18,680 --> 00:18:20,680 Znaš, znaš... 235 00:18:20,880 --> 00:18:23,760 Koliko puta ti moram ponoviti da se stvari ne smiju uzimati? 236 00:18:24,800 --> 00:18:26,880 To je... bilo samo u mojoj glavi. 237 00:18:27,040 --> 00:18:28,760 Znaš li što æe se dogoditi s tobom? 238 00:18:28,840 --> 00:18:30,080 Strpat æe te u popravni dom, 239 00:18:30,160 --> 00:18:32,120 ako saznaju da si to uzeo iz restorana. 240 00:18:32,200 --> 00:18:34,040 Oprosti, ja... 241 00:18:34,120 --> 00:18:35,280 Toliko puta sam ti rekao! 242 00:18:35,400 --> 00:18:37,800 Koliko puta to moram ponoviti? 243 00:18:39,120 --> 00:18:40,840 Ja... - Oduzet æe mi te! 244 00:18:40,960 --> 00:18:42,200 Ne, ne, ja... 245 00:18:42,320 --> 00:18:44,640 Da, oduzet æe mi te, stari. 246 00:18:44,800 --> 00:18:47,200 Ja... rekao si da je to samo u mojoj glavi. 247 00:18:47,360 --> 00:18:50,560 A sada kažeš da idem u popravni dom. 248 00:18:50,720 --> 00:18:52,320 Ne želim. 249 00:18:52,440 --> 00:18:53,560 U redu, dobro. 250 00:18:53,680 --> 00:18:55,400 Oprosti. Ne brini se. 251 00:18:55,520 --> 00:18:58,840 Ne brini se. Nekako æemo ovo riješiti. 252 00:18:59,000 --> 00:19:01,800 Ali obeæaj mi nešto. 253 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Da neæeš razgovarati ni sa kim, osim sa mnom. 254 00:19:04,120 --> 00:19:05,440 Ni sa kim. 255 00:19:05,600 --> 00:19:06,920 Ne... Neæu. 256 00:19:07,040 --> 00:19:08,080 A ako moraš, 257 00:19:08,200 --> 00:19:09,840 razgovaraj u svojoj glavi. 258 00:19:10,000 --> 00:19:11,480 Može? 259 00:19:14,960 --> 00:19:18,120 Sutra ujutro idemo tvom tati. 260 00:19:19,440 --> 00:19:20,640 Oprosti. 261 00:19:30,120 --> 00:19:31,960 Singer mi je rekao da svi imamo posebne moæi 262 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 unutar sebe za koje ni ne znamo. 263 00:19:35,520 --> 00:19:39,480 Poput radara kojim vidimo ono što ne možemo vidjeti oèima. 264 00:19:41,160 --> 00:19:43,840 Onda mi je dao moje novo ime, i rekao da je to zato što te 265 00:19:43,960 --> 00:19:46,240 ništa ne može uhvatiti kada ideš cik-cak. 266 00:19:46,360 --> 00:19:50,040 I u pravu je. Buka me nikad nije uhvatila za stalno. 267 00:20:10,080 --> 00:20:12,680 Dobar dan? - Singeru, tiho. 268 00:20:13,000 --> 00:20:14,320 Ima li koga? 269 00:20:14,480 --> 00:20:15,760 Singeru, oprezno. 270 00:20:15,840 --> 00:20:17,280 Davide? 271 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 Singeru, ne idi tamo. 272 00:20:26,000 --> 00:20:29,080 Nema nikoga. Idemo potražiti. Požuri. 273 00:20:29,200 --> 00:20:30,680 Pazi da ne doðe. 274 00:20:32,680 --> 00:20:34,480 Što misliš, gdje ga je stavio? 275 00:20:36,680 --> 00:20:38,280 Hajde, pomozi mi malo. 276 00:20:40,240 --> 00:20:41,360 Što tražim? 277 00:20:41,440 --> 00:20:42,560 Ne znam ni što tražim. 278 00:20:42,680 --> 00:20:44,040 Novce, Singeru. 279 00:20:44,200 --> 00:20:46,000 Da, to znam. Ali u èemu su? 280 00:20:46,120 --> 00:20:47,920 U vreæici. U papirnatoj vreæici. 281 00:20:50,400 --> 00:20:52,640 Bez uvrede, ali stari ti je svinja. 282 00:21:03,080 --> 00:21:04,640 Psst! Singeru! 283 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 Psst! 284 00:21:08,680 --> 00:21:09,560 Samo pazi. 285 00:21:09,720 --> 00:21:11,480 To je sve o èemu se trebaš brinuti. 286 00:21:22,520 --> 00:21:23,800 Singeru! 287 00:21:25,120 --> 00:21:27,800 Singeru. Jesi dobro? 288 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 Singeru, sjedni. 289 00:21:40,680 --> 00:21:42,360 Je li te buka uhvatila? 290 00:21:42,480 --> 00:21:43,960 Psst. 291 00:21:48,840 --> 00:21:50,400 Singeru, jesi dobro? 292 00:21:51,160 --> 00:21:52,920 Dobro sam. 293 00:21:55,640 --> 00:21:57,320 Moram ti nešto reæi. 294 00:22:02,400 --> 00:22:06,320 Velikom bratu je buka bila u jajima, pa su jedno odrezali. 295 00:22:06,480 --> 00:22:08,520 To mi je Singer morao reæi. 296 00:22:08,600 --> 00:22:10,480 Ponesi puno kuæi. 297 00:22:10,600 --> 00:22:12,280 I ja zvuèim kao Elmer Fudd? 298 00:22:12,400 --> 00:22:13,960 Ne. 299 00:22:14,120 --> 00:22:15,800 Ponesi... Ponesi kuæi... 300 00:22:15,960 --> 00:22:17,280 Rekao je da buka raste u njemu 301 00:22:17,400 --> 00:22:20,520 onako kako posebne moæi rastu u meni. 302 00:22:21,520 --> 00:22:25,000 Htio sam pitati Singera: "Kako to da te neke stvari 303 00:22:25,080 --> 00:22:28,520 u tebi ubiju, a druge te održavaju na životu?" 304 00:22:28,680 --> 00:22:30,600 Možda nikad... 305 00:22:30,760 --> 00:22:35,760 ne ponesemo rublje kuæi. 306 00:22:46,040 --> 00:22:47,280 Što je? 307 00:22:48,120 --> 00:22:50,200 Kako to da nemaš prijatelja? 308 00:22:51,120 --> 00:22:52,600 Imam. 309 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 Pa imam tebe, zar ne? 310 00:22:56,280 --> 00:22:58,760 Da, ali što je sa drugim ljudima? 311 00:22:59,440 --> 00:23:02,160 Ne trebaju mi. Drugi ljudi su gnjavaža. 312 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 Oduzimaju previše vremena. 313 00:23:07,720 --> 00:23:09,040 Dakle, samo ti i ja? 314 00:23:09,680 --> 00:23:11,840 Tako je. Ti i ja, mali. 315 00:23:13,320 --> 00:23:14,520 Dinamièni duo. 316 00:23:16,000 --> 00:23:17,440 Koji smo mi par... 317 00:23:24,240 --> 00:23:25,360 ZigZag. 318 00:23:25,640 --> 00:23:27,720 Misliš li... slušaj malo. 319 00:23:27,880 --> 00:23:31,120 Misliš da bi mogao ponovno otvoriti sef, ako se vratimo? 320 00:23:31,280 --> 00:23:33,440 Imam brojeve u glavi. 321 00:23:34,480 --> 00:23:36,600 523739. - Odlièno! 322 00:23:36,720 --> 00:23:38,680 Odlièno. Samo trebamo uzeti novce od tvog tate, 323 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 i vratit æemo se nakon što zatvore. 324 00:23:41,280 --> 00:23:43,480 Imam školu sutra. - Dobro. 325 00:23:43,640 --> 00:23:45,720 Onda æemo nakon posla. 326 00:23:54,880 --> 00:23:57,440 Louis, uzmi pauzu! 327 00:23:59,000 --> 00:24:01,720 Uzmi pauzu. Moramo razgovarati, sinko. 328 00:24:04,400 --> 00:24:06,160 Dakle, to je mladiæ o kojem ste mi prièali? 329 00:24:06,280 --> 00:24:09,240 Vrlo brzo æete shvatiti o èemu sam prièao, narednièe. 330 00:24:12,040 --> 00:24:14,280 Kako si? Ja sam detektiv Hart. 331 00:24:16,040 --> 00:24:18,480 Malo mu fali u... 332 00:24:18,640 --> 00:24:19,840 G. Walters, koliko mu je godina? 333 00:24:19,960 --> 00:24:22,480 Ne mogu ispitati maloljetnika bez roditelja. 334 00:24:22,600 --> 00:24:23,960 Mladiæu je 18 godina. 335 00:24:24,080 --> 00:24:27,640 Upravo je navršio 18, prošli tjedan... mjesec. 336 00:24:27,680 --> 00:24:29,720 Mogu onda vidjeti njegovu vozaèku dozvolu? 337 00:24:29,880 --> 00:24:32,640 Ne, 18 mu je. Stvarno. Obeæavam. 338 00:24:32,760 --> 00:24:35,480 Trebam potvrdu toga prije ispitivanja. 339 00:24:35,560 --> 00:24:38,960 Kažem 18. To vam nije dovoljno? 340 00:24:39,120 --> 00:24:42,120 Da njegov poslodavac kaže da mu je 18? Kažem vam, 18. 341 00:24:42,920 --> 00:24:45,800 U redu, ali onda ovo ostaje neslužbeno. 342 00:24:47,240 --> 00:24:49,440 Sjeæaš li se, u ponedjeljak... 343 00:24:49,560 --> 00:24:52,200 Detektive, on je glup, nije gluh. 344 00:24:52,280 --> 00:24:54,440 Singer je rekao da ja nisam glup. Ti si glup. 345 00:24:54,560 --> 00:24:55,760 Što je Singer rekao? 346 00:24:55,880 --> 00:24:57,520 Ja sam glup? 347 00:24:57,680 --> 00:24:59,560 A gdje ti ideš u sljedeæoj pauzi za kavu? 348 00:24:59,640 --> 00:25:02,120 U Oslo, po svoju Nobelovu nagradu? 349 00:25:03,560 --> 00:25:04,920 "Ja sam glup." 350 00:25:05,160 --> 00:25:06,800 Odgovori na pitanje. 351 00:25:06,960 --> 00:25:10,640 Dakle, u ponedjeljak si bio u uredu sa g. Waltersom? 352 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 G. Waltersom? 353 00:25:13,440 --> 00:25:15,200 G. Waltersom, tvojim šefom. 354 00:25:15,600 --> 00:25:17,360 Mislite sa Žabom? 355 00:25:21,200 --> 00:25:25,320 Sljedeæeg kojeg èujem da me tako zove, naguzit æu! 356 00:25:26,640 --> 00:25:29,520 Dakle, u ponedjeljak. 357 00:25:29,680 --> 00:25:31,800 Ti i g. Walters ste bili u njegovom uredu 358 00:25:31,960 --> 00:25:33,640 i vidio si kako otvara sef. 359 00:25:33,840 --> 00:25:36,280 Nako toga ti je dao plaæu, sjeæaš se? 360 00:25:37,880 --> 00:25:39,160 No, hajde! 361 00:25:39,240 --> 00:25:40,800 Nemamo vremena za tretman šutnjom. 362 00:25:40,920 --> 00:25:42,280 Odgovori. 363 00:25:42,400 --> 00:25:43,440 Ništa se nije dogodilo. 364 00:25:43,560 --> 00:25:45,200 Ništa se nije dogodilo. 365 00:25:45,320 --> 00:25:46,400 Sljedeæi svjedok. Idemo. 366 00:25:46,520 --> 00:25:47,680 Molim? 367 00:25:47,760 --> 00:25:49,400 Kaže da se ništa nije dogodilo. 368 00:25:49,600 --> 00:25:51,240 Otvorio sam sef izvan svoje glave. 369 00:25:51,360 --> 00:25:53,720 Brojevi su unutra. Nisam išao prstima. 370 00:25:53,800 --> 00:25:55,480 Nisam razbio prozor. 371 00:25:55,560 --> 00:25:58,040 Prozor je bio stvaran. Sef nije. 372 00:25:58,160 --> 00:25:59,160 Što to on govori? 373 00:25:59,240 --> 00:26:00,520 Nemam pojma! 374 00:26:00,640 --> 00:26:02,200 Veæinu vremena šuti. 375 00:26:02,400 --> 00:26:05,080 A kad prièa, onda mrmlja sranja. 376 00:26:05,200 --> 00:26:06,680 Namjerili ste se na krivu osobu. 377 00:26:06,760 --> 00:26:09,120 Cindy je kriva! Znate da jebe šankera? 378 00:26:09,320 --> 00:26:11,680 Misli da ne znam! Znam! 379 00:26:11,760 --> 00:26:13,960 Jer znam svaku prokletu stvar koja se ovdje dogaða. 380 00:26:14,080 --> 00:26:15,720 G. Walters, za osudu æe nam 381 00:26:15,840 --> 00:26:17,640 trebati malo više od... 382 00:26:17,760 --> 00:26:19,920 Suèe, ona ševi šankera. 383 00:26:20,000 --> 00:26:23,960 Što... Kamo ti sad ideš? Nismo još gotovi. 384 00:26:24,080 --> 00:26:26,440 Prokletstvo! Gle, kad otkriješ da su debili 385 00:26:26,560 --> 00:26:27,880 poèinili Veliku pljaèku vlakova, samo mi javi. 386 00:26:27,960 --> 00:26:29,880 Imam posla. 387 00:26:31,720 --> 00:26:34,240 Mogu na posao? 388 00:26:34,360 --> 00:26:36,000 Još samo par pitanja. 389 00:26:36,760 --> 00:26:38,960 Tvoj šef kaže da dobro pamtiš brojeve. 390 00:26:39,080 --> 00:26:40,600 Istina? 391 00:26:41,720 --> 00:26:42,840 Ne znam. 392 00:26:43,040 --> 00:26:47,680 Promatrao si Žabu kako otvara sef? 393 00:26:47,800 --> 00:26:49,520 Ništa se nije dogodilo. 394 00:26:49,600 --> 00:26:51,000 A kada? 395 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 U ponedjeljak naveèer. 396 00:26:52,400 --> 00:26:54,720 To ima veze sa... 397 00:26:54,840 --> 00:26:56,000 Nisam vidio, nisam èuo, nigdje. 398 00:26:56,080 --> 00:26:56,920 Kao što je Singer rekao. 399 00:26:57,040 --> 00:26:59,080 Tko je Singer? 400 00:26:59,240 --> 00:27:01,480 Moj veliki brat. Samo nije pravi. 401 00:27:01,640 --> 00:27:03,840 Dakle, on je ubio i Jimmyja Hoffu? Ha? 402 00:27:03,960 --> 00:27:05,320 Hvala za pomoæ, Louise. 403 00:27:05,440 --> 00:27:06,920 Možeš se vratiti na posao. 404 00:27:07,040 --> 00:27:09,840 Da, na posao. 405 00:27:11,000 --> 00:27:12,920 Bili ste u pravu. Ovdje nema nièega. 406 00:27:13,000 --> 00:27:14,680 Naravno. 407 00:27:14,760 --> 00:27:16,760 To sam i bio govorio. A sada 408 00:27:16,840 --> 00:27:18,840 poènimo obraðivati prave sumnjivce. 409 00:27:19,000 --> 00:27:22,080 Pa, moram ispitati kuhare i konobare. 410 00:27:22,240 --> 00:27:22,960 I blagajnika. 411 00:27:23,080 --> 00:27:25,000 Isuse. Jebote. Treba mi novi detektiv. 412 00:27:25,080 --> 00:27:25,640 Molim? 413 00:27:25,760 --> 00:27:28,120 Bez uvrede, ali treba mi netko 414 00:27:28,280 --> 00:27:31,480 tko zna što radi. Želim svoje novce. 415 00:27:31,560 --> 00:27:33,560 Isuse Kriste, kuja troši moje novce! 416 00:27:33,680 --> 00:27:36,800 Zapamtite jednu stvar. 417 00:27:36,920 --> 00:27:40,920 Nikome nije stalo do vaših jadnih 9.000 dolara. 418 00:27:43,120 --> 00:27:45,800 Ali ja se bar pretvaram da mi je stalo. 419 00:27:46,800 --> 00:27:48,280 Prièat æemo kasnije. 420 00:27:51,800 --> 00:27:54,520 Na ovom svijetu postoje dvije vrste ljudi. 421 00:27:54,640 --> 00:27:57,160 Dobra jaja i pokvarene glave. 422 00:27:58,920 --> 00:28:01,240 Katkad je teško znati tko je tko. 423 00:28:01,360 --> 00:28:04,960 Moraš upotrijebiti posebne moæi i pogledati unutra. 424 00:28:05,160 --> 00:28:07,680 Tako da sigurno znaš s kim razgovaraš. 425 00:28:21,120 --> 00:28:22,840 Kako si, ZigZag? 426 00:28:22,920 --> 00:28:24,360 U redu, Daryle. 427 00:28:32,160 --> 00:28:33,520 Hej, Daryle. 428 00:28:35,200 --> 00:28:36,280 Jesi ti Indijanac? 429 00:28:37,280 --> 00:28:38,440 Jesam. 430 00:28:39,480 --> 00:28:41,160 "Daryl" ne zvuèi kao indijansko ime. 431 00:28:41,520 --> 00:28:42,600 Ne. 432 00:28:53,920 --> 00:28:55,240 Tko je to? 433 00:28:55,600 --> 00:28:56,760 Daryl. 434 00:28:56,880 --> 00:28:59,080 Da? Baš je velik, zar ne? 435 00:29:00,440 --> 00:29:01,840 Nisi mu ništa rekao, zar ne? 436 00:29:02,680 --> 00:29:04,280 Dobro, dobro, dobro. 437 00:29:04,480 --> 00:29:07,480 Kako je danas bilo na poslu? 438 00:29:07,480 --> 00:29:11,560 Žaba je rekao da æe nam dati 500 ako uhvatimo lopova. 439 00:29:11,640 --> 00:29:14,360 Skoro sam priznao, da dobijemo novce. 440 00:29:14,440 --> 00:29:18,680 O, ne. Nemoj. 441 00:29:18,800 --> 00:29:22,320 Ponašaj se kao da ništa nije bilo. 442 00:29:22,400 --> 00:29:24,080 Moramo dobiti te novce od tvog starog, 443 00:29:24,160 --> 00:29:26,320 i što prije ih vratiti u Žabin sef. 444 00:29:29,800 --> 00:29:32,840 Ne želim više vidjeti svog tatu. 445 00:29:32,960 --> 00:29:36,680 Ali nemamo izbora, znaš. 446 00:29:36,800 --> 00:29:38,960 Jednostavno æe tako morati biti. 447 00:29:50,880 --> 00:29:55,320 Tatin auto je ovdje. Što znaèi da je vjerojatno još ovdje. 448 00:29:56,600 --> 00:29:59,120 Dobro, idem gore razgovarati s njim. 449 00:30:04,120 --> 00:30:06,320 Ne brini se, sve æe biti u redu. 450 00:30:06,480 --> 00:30:08,080 Ostani ovdje. Ne mièi. 451 00:30:31,680 --> 00:30:32,840 Fletcheru? 452 00:30:34,440 --> 00:30:35,520 Davide? 453 00:30:37,120 --> 00:30:38,440 Fletcheru. 454 00:30:49,440 --> 00:30:50,720 Singeru! 455 00:30:52,600 --> 00:30:54,000 Hajde! Što hoæeš? 456 00:30:54,160 --> 00:30:54,760 Hajde! 457 00:30:54,840 --> 00:30:56,600 G. Fletcheru, moram vam nešto reæi. 458 00:30:56,720 --> 00:30:58,360 Novac koji ste uzeli je ukraden. 459 00:30:58,480 --> 00:30:59,160 Pa? 460 00:30:59,240 --> 00:31:02,560 Sada je ukraden dvaput! Misliš da me briga? 461 00:31:02,680 --> 00:31:04,040 Pa, bilo bi bolje da jest. Znate zašto? 462 00:31:04,160 --> 00:31:05,360 Ako ga otkriju, otpremit æe ga. 463 00:31:05,520 --> 00:31:07,480 Sranje. 464 00:31:07,640 --> 00:31:09,960 Najgore što se može dogoditi jest da pizdeka pošalju u dom, 465 00:31:10,080 --> 00:31:11,760 i to je sve. Koji kurac ti uopæe znaš? 466 00:31:11,880 --> 00:31:13,080 Vjerojatno æe malom crnji to dobro doæi! 467 00:31:13,240 --> 00:31:14,920 Odlièno. Baš sjajno. 468 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Jebi se! 469 00:31:16,120 --> 00:31:17,760 Bolje odlazi prije nego siðem 470 00:31:17,920 --> 00:31:19,240 i sjebem te! 471 00:31:19,360 --> 00:31:21,680 Da, dobro. Vi ste opak èovjek. 472 00:31:21,760 --> 00:31:23,000 Èujte... 473 00:31:23,080 --> 00:31:25,240 Ako njega uhvate, i vi ste gotovi. 474 00:31:25,360 --> 00:31:26,400 Ili vratite novce... 475 00:31:26,480 --> 00:31:28,520 Ili što? 476 00:31:28,640 --> 00:31:31,040 Ili vas èeka dug boravak u zatvoru. 477 00:31:31,200 --> 00:31:34,400 Hoæeš novce? Doði po njih! 478 00:31:34,520 --> 00:31:37,320 Ako ih tako oèajnièki želiš, doði gore. 479 00:31:37,440 --> 00:31:39,720 Doði i dobit æeš sve novce. 480 00:31:39,840 --> 00:31:41,600 Ali sigurno æete me udariti. 481 00:31:41,720 --> 00:31:43,560 Naravno! Izlupat æu te! 482 00:31:43,680 --> 00:31:44,280 "Sigurno." 483 00:31:44,400 --> 00:31:46,200 Samo mi recite gdje je novac. 484 00:31:46,320 --> 00:31:48,640 Nema ga više? Samo to trebam znati. 485 00:31:48,760 --> 00:31:49,680 Stalo mi je do Louisa. 486 00:31:49,840 --> 00:31:50,560 Samo mi recite gdje je novac. 487 00:31:50,680 --> 00:31:51,640 Što? 488 00:31:52,680 --> 00:31:54,240 Sranje. Daj... 489 00:31:54,400 --> 00:31:55,600 Sada mi je sve jasno. 490 00:31:55,720 --> 00:31:58,120 Ti misliš da ako ga povremeno odvedeš u kino, 491 00:31:58,240 --> 00:32:01,520 odmah postaješ nekakav junak? To te èini super-zvijezdom! 492 00:32:01,720 --> 00:32:02,840 Ha? Boljim od mene? 493 00:32:03,040 --> 00:32:05,400 Odgajaj ti takvo dijete 24 sata, 7 dana u tjednu! 494 00:32:05,480 --> 00:32:08,000 Da vidimo koliko æe ti onda biti stalo. - Žao mi je. 495 00:32:08,120 --> 00:32:10,000 Nisam ovdje da vam kažem kako da odgajate svoje dijete... 496 00:32:10,120 --> 00:32:11,640 Gubi se! 497 00:32:11,760 --> 00:32:13,640 Samo mi recite gdje je novac. 498 00:32:13,720 --> 00:32:14,600 Hoæeš znati? 499 00:32:14,720 --> 00:32:17,080 Dobro. Pitaj Cadillac Toma. 500 00:32:17,200 --> 00:32:18,880 U Majmunskom kavezu. 501 00:32:19,000 --> 00:32:20,440 Njega pitaj. 502 00:32:20,560 --> 00:32:22,360 U redu, hoæu. 503 00:32:22,480 --> 00:32:23,720 Molim? - U redu, hoæu. 504 00:32:23,840 --> 00:32:27,080 Samo se nemoj iznenaditi ako ti kaže da mu popušiš! 505 00:32:28,000 --> 00:32:30,760 Ne mislim na ono u hlaèama! 506 00:32:32,240 --> 00:32:34,000 Hej, vrati se. 507 00:32:34,120 --> 00:32:35,000 Vrati se sa curicom 508 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 i mogao bi zaraditi 50 dolara. 509 00:32:36,680 --> 00:32:37,880 Bolesno kopile! 510 00:32:38,080 --> 00:32:38,600 Bolestan si! 511 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 Nabavi malog ponija i jaši! 512 00:32:40,320 --> 00:32:44,360 Tako je. Hajde. Jaši, dušo. Jaši! 513 00:32:45,800 --> 00:32:48,560 Jaši! Jaši malog ponija! 514 00:32:48,760 --> 00:32:51,400 Ti nemaš mentalnih problema. Imaš problema s ocem. 515 00:32:51,560 --> 00:32:53,240 Što je tata mislio s onim 50? 516 00:32:53,320 --> 00:32:54,640 Ma ništa. 517 00:32:55,080 --> 00:32:58,120 Reæi æemo mu situaciju, i reæi æeš da ili ne. 518 00:32:58,240 --> 00:33:00,760 Samo ukljuèi radar i ostani mi blizu. 519 00:33:09,440 --> 00:33:11,520 Tražimo Toma. 520 00:33:11,640 --> 00:33:12,680 Cadillac Toma. 521 00:33:12,760 --> 00:33:14,600 Da, njega. Je li ovdje? 522 00:33:14,760 --> 00:33:17,680 Deset dolara za ulaz. Deèko ostaje vani. 523 00:33:17,760 --> 00:33:20,360 Dobro. Onda æemo ga samo prièekati ovdje. 524 00:33:20,520 --> 00:33:22,680 On je unutra, nije vani. 525 00:33:22,760 --> 00:33:27,280 Aha. A ako biste ga zamolili, bi li htio izaæi? 526 00:33:27,400 --> 00:33:29,320 10 $ i pitaj ga sam. 527 00:33:29,480 --> 00:33:31,520 Možeš ga bar nazvati na dojavljivaè ili zazviždati? 528 00:33:31,600 --> 00:33:33,360 Ili kako ga veæ dozoveš. 529 00:33:33,720 --> 00:33:36,360 Dobri ste. Takve kao ti smo veæ viðali ovdje, 530 00:33:36,440 --> 00:33:38,000 ali ovo sa retardiranim je novost. 531 00:33:38,080 --> 00:33:41,080 Nemoj me zajebavati. U redu, oprosti. 532 00:33:41,160 --> 00:33:43,960 Ne zovi ga retardiranim. 533 00:33:44,520 --> 00:33:47,280 Vi iz policije sigurno mislite da sam ja retardiran! 534 00:33:47,440 --> 00:33:49,680 Prošli mjesec nam je ovdje bila djevojèica bez kljuèa. 535 00:33:49,800 --> 00:33:52,040 "Mogu vidjeti svog tatu? Hoæu vidjeti..." 536 00:33:52,160 --> 00:33:54,400 Imala je repiæ i aparatiæ za zube. Znaš što sam joj rekao? 537 00:33:54,520 --> 00:33:55,960 Da odjebe. 538 00:33:56,120 --> 00:33:58,960 Krasna prièa, ali nismo iz policije. 539 00:33:59,080 --> 00:34:00,720 Samo trebam razgovarati s njim... - 10 dolara... 540 00:34:00,840 --> 00:34:02,120 Za ulaz. Shvatio sam. 541 00:34:06,200 --> 00:34:08,920 Hej, vas dvojica. Poðite za mnom. 542 00:35:01,200 --> 00:35:02,520 Hej, ZigZag. 543 00:35:04,040 --> 00:35:07,120 ZigZag, hajde. Ovamo. Gledat æeš kasnije. 544 00:35:12,240 --> 00:35:14,640 Singeru, one nemaju ništa izmeðu nogu. 545 00:35:17,640 --> 00:35:18,760 Šefe. 546 00:35:21,640 --> 00:35:23,440 Sjednite. 547 00:35:23,600 --> 00:35:25,080 Hvala, ne treba. 548 00:35:25,080 --> 00:35:25,720 Sjednite. 549 00:35:28,880 --> 00:35:29,960 Klinac. Hej, klinac. 550 00:35:30,160 --> 00:35:31,520 Zatvori vrata. 551 00:35:33,720 --> 00:35:35,920 Dakle, Shelly kaže da imamo posla... 552 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 Ali ne poznajem vas. 553 00:35:38,120 --> 00:35:39,000 Ili poznajem? 554 00:35:39,080 --> 00:35:43,040 Ne poznajete nas. Ja sam Dean Singer, a ovo je Louis. 555 00:35:43,200 --> 00:35:44,640 Sin Davida Fletchera. 556 00:35:44,760 --> 00:35:45,680 Hej, klinac. 557 00:35:45,800 --> 00:35:47,240 Ovo nije peep show. 558 00:35:47,320 --> 00:35:49,200 Hectore, jesi spreman ako prièa postane dosadna? 559 00:35:49,360 --> 00:35:50,200 Naravno. 560 00:35:50,320 --> 00:35:51,720 Imaš 60 sekunda. 561 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 Štopaj mu, Hectore. - Što? 562 00:35:53,920 --> 00:35:55,800 Šalite se. Ma hajde. 563 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 Poèinjemo... sad! 564 00:36:03,160 --> 00:36:06,400 U redu, pa dobro... Vjerujem da vam je g. Fletcher 565 00:36:06,520 --> 00:36:09,320 juèer dao 9 tisuæa dolara. Toèno? 566 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 Možda i jest. Pa? 567 00:36:11,400 --> 00:36:13,880 Pa, novac koji vam je dao je Louis uzeo 568 00:36:13,960 --> 00:36:15,400 sa svog radnog mjesta. 569 00:36:15,520 --> 00:36:17,160 A potom je njegov otac ukrao taj novac od njega. 570 00:36:17,200 --> 00:36:19,120 Ako ne vratimo taj novac, završit æe u popravnom domu. 571 00:36:19,240 --> 00:36:20,280 Razumijete? 572 00:36:20,400 --> 00:36:23,040 Znam da je za ovo mala šansa, ali samo sam se nadao... 573 00:36:23,200 --> 00:36:26,440 ...danas ne dolazi jer ima menstruaciju i... 574 00:36:26,560 --> 00:36:27,880 O, oprostite. 575 00:36:28,000 --> 00:36:29,400 Zna li itko kucati? 576 00:36:29,520 --> 00:36:30,880 Oprosti. Jebi se. 577 00:36:31,920 --> 00:36:33,200 Krasno. 578 00:36:33,320 --> 00:36:33,960 Pièka. 579 00:36:34,080 --> 00:36:36,160 Imam 65 plesaèica. Znaš li kako je to? 580 00:36:36,280 --> 00:36:36,920 Ne, ne znam. 581 00:36:37,040 --> 00:36:39,120 Treba mi raèunalo da uskladim raspored 582 00:36:39,240 --> 00:36:41,280 po njihovim prokletim menstrualnim ciklusima! 583 00:36:42,520 --> 00:36:43,760 Jesi završio? 584 00:36:44,800 --> 00:36:46,120 Zapravo, nisam. 585 00:36:47,200 --> 00:36:49,360 Louisu je samo 15 godina, 586 00:36:49,440 --> 00:36:51,720 i cijeli život je pred njim. 587 00:36:51,880 --> 00:36:53,920 Ne bi bilo u redu da propadne zato što mu je otac... 588 00:36:54,000 --> 00:36:55,160 Vrijeme je isteklo. 589 00:36:55,440 --> 00:36:56,120 Što?! 590 00:36:56,280 --> 00:36:57,640 Vrijeme je isteklo. 591 00:36:57,760 --> 00:37:00,280 Èekaj malo. Ona mi je potrošila vrijeme. 592 00:37:00,400 --> 00:37:01,720 Ponovno poèni štopati i ja æu... 593 00:37:01,880 --> 00:37:03,040 Šefe? 594 00:37:04,000 --> 00:37:05,400 30 sekunda, Hectore. 595 00:37:05,480 --> 00:37:06,440 U redu. 596 00:37:06,520 --> 00:37:08,520 I... Kreni. 597 00:37:09,760 --> 00:37:12,200 28 sekunda. - Pa... 598 00:37:12,360 --> 00:37:13,880 26. - Dobro, dobro... 599 00:37:14,000 --> 00:37:15,720 Shvatio sam. Nadao sam... - 24. 600 00:37:15,840 --> 00:37:16,800 Je li to zbilja potrebno? 601 00:37:16,920 --> 00:37:17,920 22 sekunde. 602 00:37:18,000 --> 00:37:19,440 Nema veze, mièi ih, Hectore. 603 00:37:19,560 --> 00:37:20,480 Ne, ne, ne. 604 00:37:20,600 --> 00:37:22,800 Nemam vremena. Riješi ih se. 605 00:37:22,960 --> 00:37:25,440 Èekajte. Samo malo. Bar pozajmicu. 606 00:37:31,160 --> 00:37:34,200 87, 88, 89, 90. 607 00:37:34,400 --> 00:37:35,280 Jesmo gotovi? 608 00:37:35,360 --> 00:37:37,520 Da. Gomila petaka. 609 00:37:45,000 --> 00:37:45,920 Je l’ to gumica? 610 00:37:46,080 --> 00:37:47,680 Hej, polako, nakazo. 611 00:37:47,840 --> 00:37:51,040 Oprostite. Prièekaj me kod automata za cigarete. 612 00:37:51,240 --> 00:37:52,440 Odmah æu doæi. 613 00:37:53,400 --> 00:37:54,280 Ovako æemo. 614 00:37:54,440 --> 00:37:55,240 Da? 615 00:37:55,360 --> 00:37:56,920 Obièno raèunamo kamate 25%, 616 00:37:57,000 --> 00:37:58,720 dok god ne vratite cijelu osnovicu. 617 00:37:58,840 --> 00:38:00,520 Ajme, 25%, ne znam... 618 00:38:00,640 --> 00:38:03,200 Da. Zbog retardiranog æu spustiti na 20%. 619 00:38:03,320 --> 00:38:05,240 Dobro, ali mislim da mogu dati najviše 10%. 620 00:38:05,360 --> 00:38:06,960 10%? 621 00:38:07,560 --> 00:38:09,440 Vjeruješ li ti ovo? Slušaj, stari. 622 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Samom papi bi zaraèunao 15%. 623 00:38:11,520 --> 00:38:13,000 To æu prihvatiti. 624 00:38:13,120 --> 00:38:14,600 Postaješ pohlepan. 625 00:38:14,680 --> 00:38:17,880 Ako ti se ne sviðaju uvjeti, obrati se Gradskoj banci. 626 00:38:19,640 --> 00:38:23,160 Možemo to zapisati? - Ništa ne zapisujem. 627 00:38:23,280 --> 00:38:24,360 Donosi lošu sreæu. 628 00:38:24,480 --> 00:38:25,240 Vudu. 629 00:38:29,520 --> 00:38:31,400 Da. Obavimo to onda. 630 00:38:31,520 --> 00:38:32,880 Obavimo. 631 00:38:48,080 --> 00:38:49,800 Budan sam, budan sam. 632 00:38:50,400 --> 00:38:53,040 Veæ je 730, Singeru. 633 00:38:53,160 --> 00:38:54,840 Još uvijek danas ideš u Fellowes školu? 634 00:38:54,960 --> 00:38:58,360 Da, samo mi daj još sekundu da se odmorim. 635 00:38:59,720 --> 00:39:03,760 Zašto moram u školu? Dosadno je. 636 00:39:04,720 --> 00:39:07,160 Jednostavno moraš. 637 00:39:07,280 --> 00:39:09,840 Ne znaš sve, i zato moraš iæi u školu da nauèiš. 638 00:39:09,960 --> 00:39:11,320 Svi moramo. 639 00:39:11,480 --> 00:39:13,800 Ali, ja veæ imam posao. 640 00:39:13,960 --> 00:39:16,280 Živim ovdje s tobom. Koji je danas dan? 641 00:39:16,440 --> 00:39:19,680 Petak je. Cijeli dan æe biti petak. 642 00:39:21,480 --> 00:39:22,520 Moram te pitati. 643 00:39:22,680 --> 00:39:23,760 Što? 644 00:39:23,840 --> 00:39:26,640 Kako se zovu one meke okruglice? 645 00:39:29,800 --> 00:39:32,160 Ne razumijem. Kako to misliš? 646 00:39:32,240 --> 00:39:32,520 Budi jasniji. 647 00:39:32,920 --> 00:39:35,880 Meke okruglice. Žene u Majmunskom kavezu sinoæ. 648 00:39:36,000 --> 00:39:39,120 Imale su ih. I prva žena koju sam vidio s Eddiejem 649 00:39:39,240 --> 00:39:41,800 u tatinom stanu. I ona ih je imala. 650 00:39:41,960 --> 00:39:45,200 Grudi. Govoriš o grudima. 651 00:39:45,440 --> 00:39:46,800 Grude. 652 00:39:47,040 --> 00:39:48,000 Grudi. 653 00:39:48,200 --> 00:39:50,840 Grude. - Grudi. Grudi. 654 00:39:51,920 --> 00:39:54,400 Zašto ih mi nemamo? 655 00:39:54,520 --> 00:39:56,320 Zato što ih imaju samo žene. 656 00:39:56,480 --> 00:39:58,120 Da, ali zašto? 657 00:39:58,440 --> 00:40:01,520 Ne znam zašto. Ne znam. 658 00:40:01,640 --> 00:40:04,000 Ne znam. Zar ne slušaš u školi? 659 00:40:04,120 --> 00:40:05,280 Zar vas nisu uèili o tome? 660 00:40:05,360 --> 00:40:07,840 O pticama, pèelama i to? Nisi slušao? 661 00:40:07,960 --> 00:40:11,400 Da, o pauku. Uèili smo o pauku. 662 00:40:11,600 --> 00:40:14,160 Crna udica ima crvenu toèku na... 663 00:40:16,320 --> 00:40:18,880 Crna udovica. Crna udovica. 664 00:40:19,000 --> 00:40:21,840 Ne, ne, bila je crna udi... Zovu je crna udica. 665 00:40:21,960 --> 00:40:23,560 Ima crvenu toèku na leðima. 666 00:40:24,280 --> 00:40:25,880 Crna udovica. Crna udovica. 667 00:40:25,960 --> 00:40:27,800 Crna udovica, kužiš? - Nisi ni bio tamo. 668 00:40:27,880 --> 00:40:30,080 I ne moram da bih to znao. 669 00:40:30,240 --> 00:40:32,960 Crna udica i ima crvenu toèku na leðima. 670 00:40:33,040 --> 00:40:34,920 Zaboravimo to. Dobro? 671 00:40:35,040 --> 00:40:36,120 O tome æemo kasnije. 672 00:40:36,240 --> 00:40:38,120 Zašto kasnije? Uvijek kažeš da... 673 00:40:38,200 --> 00:40:40,240 Rekao sam kasnije! Zašuti! 674 00:40:40,360 --> 00:40:42,360 Hajde, idemo. Kasnimo! 675 00:40:44,600 --> 00:40:45,840 Što èekaš? 676 00:41:01,840 --> 00:41:04,800 Žao mi je što sam vikao na tebe. 677 00:41:04,960 --> 00:41:08,200 Malo mi je teško sve držati pod kontrolom. 678 00:41:10,040 --> 00:41:12,920 Znaš, u dugu sam 9 tisuæa dolara, 679 00:41:13,040 --> 00:41:16,120 kojima još moram dodati 1.800 do èetvrtka. 680 00:41:16,240 --> 00:41:18,320 Gdje da nabavim te novce? 681 00:41:19,560 --> 00:41:22,360 Rekao si da ti je Cadillac Tom dao 9000. 682 00:41:24,240 --> 00:41:26,400 Daj 1800 Cadillac Tomu. 683 00:41:30,840 --> 00:41:33,440 Ne ide to tako. 684 00:41:34,280 --> 00:41:38,240 Svi znamo zbrajanje i oduzimanje. 685 00:41:39,200 --> 00:41:40,240 Da, Louise? 686 00:41:41,200 --> 00:41:43,320 Gospoðo uèiteljice, mogu vidjeti vaše grude? 687 00:41:44,280 --> 00:41:45,240 Molim? 688 00:41:45,400 --> 00:41:46,560 Vaše grude. 689 00:41:46,840 --> 00:41:48,040 Moje što? 690 00:41:48,160 --> 00:41:49,640 Vaše grude! 691 00:41:51,000 --> 00:41:53,120 Ne razumijem te. 692 00:41:55,680 --> 00:41:57,080 Je li to u ovoj sobi? 693 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 Pokaži prstom. 694 00:42:01,600 --> 00:42:03,080 O, Louise, ne! 695 00:42:03,240 --> 00:42:04,800 Prestanite! 696 00:42:05,480 --> 00:42:08,120 Tu se ne smije dirati. 697 00:42:08,240 --> 00:42:09,680 To je intimno. 698 00:42:09,880 --> 00:42:12,200 Žene u Majmunskom kavezu nisu intimne. 699 00:42:12,840 --> 00:42:15,440 Èekaj malo, dušo. 700 00:42:16,520 --> 00:42:20,040 Što ti znaš o Majmunskom kavezu? Louis? 701 00:42:23,000 --> 00:42:25,200 ZigZag! ZigZag! 702 00:42:29,320 --> 00:42:31,200 Zašto te tako dugo nema? Gdje ti je auto? 703 00:42:31,320 --> 00:42:32,840 Morao sam ga dalje parkirati. 704 00:42:32,960 --> 00:42:35,480 Nisam htio da me netko vidi. Znaš broj? 705 00:42:37,040 --> 00:42:38,600 523739. 706 00:42:46,520 --> 00:42:48,360 Zašto ne zakljuèava? 707 00:42:48,520 --> 00:42:50,480 Kako bismo onda ušli? 708 00:42:50,600 --> 00:42:52,280 Nema veze. 709 00:42:55,520 --> 00:42:57,360 Èemu to? 710 00:42:57,440 --> 00:42:59,280 Da ne ostavimo otiske prstiju. 711 00:43:15,200 --> 00:43:16,280 Kako ide? 712 00:43:16,400 --> 00:43:18,000 Pokušavam, Singeru. 713 00:43:21,960 --> 00:43:23,120 Daj... 714 00:43:26,000 --> 00:43:28,360 Polako. Uspori. 715 00:43:28,560 --> 00:43:31,960 Uèini sve kao i prije, toèno tako. 716 00:43:34,600 --> 00:43:37,680 Polako. Hajde, usredotoèi se, ne budi nervozan. 717 00:43:39,800 --> 00:43:41,000 Samo se opusti. 718 00:43:41,040 --> 00:43:43,000 Usredotoèi se. 719 00:43:47,840 --> 00:43:50,400 Sranje, sigurno je promijenio kombinaciju. 720 00:44:04,520 --> 00:44:06,560 Jebote, koji svinjac. 721 00:44:06,680 --> 00:44:08,360 Jesi uvijek ovako neuredan? 722 00:44:08,480 --> 00:44:10,120 A ti ovako nepristojna? 723 00:44:11,800 --> 00:44:13,600 Jesi oženjen? 724 00:44:15,160 --> 00:44:17,360 Možda. Nekako. 725 00:44:18,800 --> 00:44:21,040 Otprilike. Jedva. 726 00:44:22,280 --> 00:44:23,360 A ti? 727 00:44:23,760 --> 00:44:26,200 Ha, ha, ha. Jako smiješno. 728 00:44:26,360 --> 00:44:28,400 Koliko dugo si kurva? 729 00:44:28,760 --> 00:44:30,400 Pa znaš, veæ neko vrijeme. 730 00:44:35,480 --> 00:44:37,640 Preko oglasa, ili? 731 00:44:38,800 --> 00:44:42,160 Moja prijateljica, Jordan. Plesaèica u Majmunskom kavezu. 732 00:44:42,320 --> 00:44:45,160 Prije je radila escort. Ona me usosila. 733 00:44:47,160 --> 00:44:50,480 Ja bih te mogao izvuæi. Znaš? 734 00:44:50,880 --> 00:44:55,480 Dao bih ti mali... Dao bih ti posliæ. 735 00:44:55,640 --> 00:44:58,720 Kao dio našeg dogovora, da zaradiš nešto sa strane. 736 00:44:59,680 --> 00:45:00,920 Što kažeš? 737 00:45:03,360 --> 00:45:04,680 Mislim da ne. 738 00:45:05,200 --> 00:45:08,280 Misliš da mi stajanje na nogama 6 sati i onda pušenje 739 00:45:08,440 --> 00:45:11,760 na kraju svake smjene zvuèi izdaleka privlaèno? 740 00:45:12,480 --> 00:45:14,880 Platit æu ti. Platit æu ti 500 dolara. 741 00:45:15,960 --> 00:45:17,280 Nemoj me vrijeðati. 742 00:45:18,120 --> 00:45:19,840 Samo sinoæ sam zaradila 700 dolara. 743 00:45:19,920 --> 00:45:22,720 2 sata, bez seksa. Samo sam morala tipu oèistiti kuæu. 744 00:45:22,840 --> 00:45:24,320 Za 700 dolara? 745 00:45:24,480 --> 00:45:26,680 Samo da glupom pizdeku oèistiš kuæu. 746 00:45:27,800 --> 00:45:30,240 Da, ali nije to bilo obièno èišæenje. 747 00:45:30,360 --> 00:45:32,640 Bila sam u tangama, nosila perušku za prašinu, 748 00:45:32,720 --> 00:45:36,040 puno sam se saginjala. A onda, zamisli: Zamolio me da glavu 749 00:45:36,200 --> 00:45:39,280 gurnem u mikrovalnu, dok je on drkao u epruvetu. 750 00:45:39,360 --> 00:45:42,160 Skoro sam ga pitala kad je pobjegao iz institucije. 751 00:45:42,280 --> 00:45:43,760 A zatim mi je pokazao zamrzivaè. 752 00:45:43,880 --> 00:45:46,520 Imao je stotine epruveta punih sperme. 753 00:45:46,680 --> 00:45:48,680 Ozbiljno poremeæen tip! 754 00:45:48,760 --> 00:45:51,960 Ali meni je bilo svejedno. Hvala na 7 novèanica. 755 00:45:52,600 --> 00:45:54,080 Je l’ bila ukljuèena? 756 00:45:54,320 --> 00:45:55,480 Što? 757 00:45:56,960 --> 00:45:58,360 Mikrovalna. 758 00:45:59,520 --> 00:46:02,160 Kako je mogla biti ukljuèena ako mi je glava bila unutra? 759 00:46:02,840 --> 00:46:03,920 Da. 760 00:46:07,400 --> 00:46:08,560 Tvoje? 761 00:46:11,680 --> 00:46:13,000 Mislim da nije. 762 00:46:14,640 --> 00:46:16,360 Prokleti divljaci. 763 00:46:17,880 --> 00:46:20,240 Kao žohari su, ostavljaju naokolo stvari. 764 00:46:21,440 --> 00:46:23,000 Pogodi koliko je sati. 765 00:46:23,080 --> 00:46:24,840 Vrijeme je za još jedan ruèni rad. 766 00:46:25,000 --> 00:46:27,280 A ne. Slastièarna je zatvorena. 767 00:46:27,440 --> 00:46:28,800 Ma hajde! 768 00:46:28,960 --> 00:46:31,960 Imam Tai Chi u sedam sati. 769 00:46:32,040 --> 00:46:32,760 Tai Chi? 770 00:46:32,880 --> 00:46:33,600 A-ha. 771 00:46:33,680 --> 00:46:34,400 Ma, daj. 772 00:46:34,520 --> 00:46:35,120 Istina je. 773 00:46:35,240 --> 00:46:37,160 Samo mali slatki ruèni rad. 774 00:46:37,320 --> 00:46:38,800 Mali malecki ruèni rad? 775 00:46:38,920 --> 00:46:43,600 Ne, ako mi ne platiš još sat vremena i dodatnih 200 dolara. 776 00:46:43,760 --> 00:46:47,320 Ubijaš me. Ubijaš me. O, ubijaš me. 777 00:46:47,640 --> 00:46:52,520 Ubijaš me. Ubijaš me, ubijaš me. U redu. 778 00:46:53,400 --> 00:46:54,560 U redu. 779 00:46:56,840 --> 00:46:58,200 Ali ne ovdje. 780 00:46:58,360 --> 00:46:59,440 Zašto ne? 781 00:46:59,560 --> 00:47:01,320 Zato što je odvratno i smrdi. 782 00:47:01,480 --> 00:47:03,040 Hajde, u baru. 783 00:47:03,120 --> 00:47:04,800 Gdje lijepo miriši. 784 00:47:20,600 --> 00:47:22,600 O-o. To. 785 00:47:23,640 --> 00:47:26,160 Možeš ti to. Možeš ti to. Možeš ti to. 786 00:47:26,320 --> 00:47:27,640 Možeš ti to. Da. 787 00:47:43,400 --> 00:47:45,440 Kojeg vraga si ustao tako rano? 788 00:47:45,600 --> 00:47:48,120 Subota ujutro. Moram gledati crtiæe. 789 00:47:49,560 --> 00:47:52,360 Tako je. Èovjek s prioritetima. 790 00:47:55,440 --> 00:47:58,680 Kako to da nismo ostavili Žabin novac na stolu? 791 00:47:59,560 --> 00:48:02,080 Zato jer... Jer ne bi izgledalo u redu. 792 00:48:02,240 --> 00:48:05,040 Vjerojatno je netko bio tamo odmah poslije njega. 793 00:48:06,120 --> 00:48:09,480 Mora izgledati kao da je jedan od pomoænih direktora 794 00:48:09,640 --> 00:48:11,400 uèinio to ali ga je onda muèila savjest 795 00:48:11,520 --> 00:48:13,600 pa je vratio novac. 796 00:48:13,840 --> 00:48:16,720 Što je to, kada te muèi savjest? 797 00:48:19,720 --> 00:48:22,120 Prerano je za ta sranja. 798 00:48:22,240 --> 00:48:27,280 Savjest te muèi kada uèiniš nešto što nisi smio. 799 00:48:27,600 --> 00:48:30,080 I zbog toga se osjeæaš loše. 800 00:48:30,200 --> 00:48:32,840 Na primjer, sjeæaš se kako sam neki dan vikao na tebe? 801 00:48:32,960 --> 00:48:36,160 Osjeæao sam se užasno, a to se zove krivnja. 802 00:48:36,360 --> 00:48:38,280 I ja imam malo krivnje. 803 00:48:38,880 --> 00:48:40,800 Zbog èega? 804 00:48:42,000 --> 00:48:43,920 Zbog onog što sam uèinio tvom kauèu sinoæ. 805 00:48:44,040 --> 00:48:45,680 Što si uèinio? 806 00:48:45,800 --> 00:48:47,760 Sinoæ sam se popiškio na njega. 807 00:48:49,480 --> 00:48:51,440 Popiškio si mi se na kauè? 808 00:48:53,920 --> 00:48:56,240 To je bilo najbolje piškenje u mom životu. 809 00:48:56,360 --> 00:48:58,960 Ne znam. Bilo je... Bilo je jako fino. 810 00:49:02,560 --> 00:49:05,200 O, moj Bože. Ajme. 811 00:49:06,120 --> 00:49:10,440 E pa, prijatelju moj, to sinoæ ti je bilo 812 00:49:10,560 --> 00:49:13,160 ono što ljudi zovu mokar san. 813 00:49:13,320 --> 00:49:16,000 Što... Što... Èemu služi mokar san? 814 00:49:22,600 --> 00:49:24,240 Sjeæaš se onog... 815 00:49:25,120 --> 00:49:28,080 Sjeæaš se žena koje si vidio u Majmunskom kavezu? 816 00:49:28,200 --> 00:49:31,040 I rekao si da te žene nemaju onu stvar, sjeæaš se? 817 00:49:31,160 --> 00:49:33,240 Nisu imale. Osim ako su je skrivale. 818 00:49:33,400 --> 00:49:34,280 Toèno, toèno. 819 00:49:34,440 --> 00:49:39,160 Ženska stvar se zove vagina, a muška stvar... 820 00:49:39,360 --> 00:49:41,280 Tvoja stvar se zove penis. 821 00:49:41,480 --> 00:49:43,840 Ja sam mislio da se moja stvar zove "stvar". 822 00:49:43,960 --> 00:49:45,160 Da. Pa, da. 823 00:49:45,320 --> 00:49:47,760 "Penis" je samo tehnièki naziv. 824 00:49:48,080 --> 00:49:51,160 Tako da imaju za to još puno drugih imena, kao... 825 00:49:51,280 --> 00:49:54,440 Siguran sam da si èuo da "penis" zovu... 826 00:49:54,560 --> 00:49:55,160 Pimpek i... 827 00:49:55,280 --> 00:49:56,480 "Mali" i "kurac" i... 828 00:49:56,600 --> 00:49:57,600 Onda imamo, "micicu" i... 829 00:49:57,760 --> 00:49:58,880 "Koku" i "pièku". 830 00:49:59,080 --> 00:50:00,440 "Koka" i... 831 00:50:00,560 --> 00:50:01,200 To se zove sperma. 832 00:50:01,320 --> 00:50:02,840 Da, opæenito, bilo koja ženska micica. 833 00:50:02,960 --> 00:50:03,960 15-40. 834 00:50:04,120 --> 00:50:05,840 Znam, ali moraš staviti... 835 00:50:06,000 --> 00:50:08,240 Moraš staviti spermu u ženinu... 836 00:50:08,400 --> 00:50:09,600 I to je... 837 00:50:09,720 --> 00:50:12,320 To ti se dogodilo kada si sinoæ imao mokar san. 838 00:50:16,640 --> 00:50:20,200 Kada se muškarac uzbudi, penis mu otvrdne. 839 00:50:20,360 --> 00:50:23,720 I onda njegov penis ide... kurac... kurac ide 840 00:50:24,120 --> 00:50:27,360 u micicu i onda ide naprijed i natrag par puta. 841 00:50:27,480 --> 00:50:30,920 Ili nekoliko minuta, svejedno. Dok muškarac ne svrši. 842 00:50:32,640 --> 00:50:35,800 Znam da to zvuèi èudno, ali tako se rade djeca. 843 00:50:38,520 --> 00:50:40,640 Da, znam, ovo mi ne ide baš najbolje. 844 00:50:43,280 --> 00:50:47,440 Ja sam odavde izašao? - Da. 845 00:50:47,560 --> 00:50:49,600 Otuda si izašao. 846 00:50:50,600 --> 00:50:52,440 Jesi ti kad dodirnuo micicu? 847 00:50:52,560 --> 00:50:55,200 Jesam. Njih par, svojedobno. 848 00:50:55,320 --> 00:50:56,720 Pitam se kad æu ja dodirnuti micicu. 849 00:50:56,840 --> 00:50:58,840 Neæeš dok ti ne bude 18 g. 850 00:50:58,920 --> 00:51:00,600 Moraš imati 18 da bi dirao ženinu micicu? 851 00:51:00,680 --> 00:51:02,440 Da. 852 00:51:02,600 --> 00:51:05,080 Rekao si da možeš napraviti bebu kad imaš 15. 853 00:51:05,200 --> 00:51:07,520 Da, ali ne možeš... 854 00:51:07,680 --> 00:51:09,880 Složeno je. 855 00:51:10,240 --> 00:51:12,680 Ne možeš... - Ne razumijem, Singeru. 856 00:51:12,920 --> 00:51:15,840 Samo zapamti, nema diranja micice dok nemaš 18, dobro? 857 00:51:16,560 --> 00:51:17,920 Ideš, pogledaj ti to. 858 00:51:18,040 --> 00:51:20,480 Nemoj to dirati. Dobro. 859 00:51:20,560 --> 00:51:23,120 Oprostite! Zabavlja se. Što ima, Ralph? 860 00:51:23,280 --> 00:51:24,960 Bog, Ralphe! 861 00:51:25,120 --> 00:51:27,600 Samo polako. Vidiš, ovo je za dizanje. 862 00:51:27,720 --> 00:51:28,640 Ovdje æu ti pokazati. 863 00:51:28,760 --> 00:51:30,680 U redu, idemo. Povest æu te okolo 864 00:51:30,800 --> 00:51:34,840 i pustit æu te da radiš. Dobro, spusti ovu. 865 00:51:35,880 --> 00:51:39,360 Sada spusti onu. Sada idem ovdje. 866 00:51:42,600 --> 00:51:44,360 Tako je. Hej! 867 00:51:45,560 --> 00:51:47,160 U redu, pažljivo. 868 00:51:51,560 --> 00:51:53,200 Sviða ti se moj posao, zar ne? 869 00:51:59,200 --> 00:52:00,680 Singeru! Singeru! Singeru! 870 00:52:00,760 --> 00:52:04,960 Singeru! Singeru! Singeru! Singeru! 871 00:52:12,160 --> 00:52:15,880 Singeru! Singeru, èuješ li me? Singeru! 872 00:52:16,000 --> 00:52:18,120 Nazovite Hitnu! Zovite pomoæ! 873 00:52:49,400 --> 00:52:52,240 Je li ti netko objasnio da ti je prijatelj jako bolestan? 874 00:52:52,400 --> 00:52:53,160 Molim? 875 00:52:53,360 --> 00:52:54,840 Jako je bolestan. 876 00:52:56,840 --> 00:52:59,920 Rekao je da je imao buku u jajima, pa ga je skinuo. 877 00:53:00,320 --> 00:53:01,640 Zašto? 878 00:53:02,360 --> 00:53:03,880 Ima rak testisa, što znaèi 879 00:53:04,000 --> 00:53:06,200 da je imao loše stanice u testisima. 880 00:53:06,320 --> 00:53:10,040 Nadali smo da bez testisa više neæe biti loših stanica. 881 00:53:10,200 --> 00:53:12,560 Onda kako to da je još uvijek bolestan? 882 00:53:12,720 --> 00:53:15,520 Rak se veæ proširio na trbuh i pluæa. 883 00:53:19,160 --> 00:53:21,080 Moraš se spremiti za ono najgore. 884 00:53:25,840 --> 00:53:27,720 Moram iæi srediti neko suðe. 885 00:54:25,240 --> 00:54:26,280 Stari, kamo ideš? 886 00:54:26,480 --> 00:54:29,960 Znaš restoran Grub i Gong na Riversideu? 887 00:54:30,120 --> 00:54:32,320 Na Riverside Driveu? Da... ne, ne znam. 888 00:54:32,520 --> 00:54:33,840 Kakvu hranu tamo imaju? 889 00:54:34,080 --> 00:54:35,960 Kao i drugdje. 890 00:54:36,400 --> 00:54:40,760 Nije li to jebena istina? Nije li to istina, mali? 891 00:54:42,480 --> 00:54:43,960 Hoæeš dim? 892 00:54:44,120 --> 00:54:46,280 Ne moraš, ne brini se. 893 00:54:47,960 --> 00:54:49,560 Snimi ovo. 894 00:54:49,680 --> 00:54:51,200 Kakvo je to mjesto? 895 00:54:51,320 --> 00:54:53,080 Imaš tamo poredane micice, ili što? 896 00:54:53,200 --> 00:54:56,040 Da, imamo puno micica, i znam gdje su sakrivene. 897 00:54:56,200 --> 00:54:57,400 To, crnjo. 898 00:54:57,520 --> 00:54:59,080 To! 899 00:55:13,720 --> 00:55:14,960 U ovoj usranoj rupi? 900 00:55:15,120 --> 00:55:15,640 Baš tu. 901 00:55:15,840 --> 00:55:16,320 U redu. 902 00:55:16,520 --> 00:55:17,240 Ovdje ja radim. 903 00:55:17,480 --> 00:55:18,160 U redu. Evo nas, dušo. 904 00:55:18,400 --> 00:55:19,760 Moram sad srediti suðe. 905 00:55:20,440 --> 00:55:21,520 Molim?! 906 00:55:21,760 --> 00:55:24,840 Dovezao sam te, i sad je na tebi red. Hajde, kreni! 907 00:55:25,000 --> 00:55:26,960 Moram iæi srediti Žabino suðe. 908 00:55:27,080 --> 00:55:28,960 Kakvo sreðivanje suða?! 909 00:55:29,040 --> 00:55:30,520 Pizdek mali! Nešto æu ti reæi! 910 00:55:30,640 --> 00:55:32,800 Rekao si da æeš mi naæi koku. Gdje je? 911 00:55:32,960 --> 00:55:34,560 Tko? 912 00:55:34,680 --> 00:55:36,080 Kako to misliš? Slušaj! 913 00:55:36,200 --> 00:55:37,360 Ako neæeš, razbit æu te. 914 00:55:37,480 --> 00:55:38,680 Što je ovo, dovraga? 915 00:55:38,760 --> 00:55:39,720 Tko si ti, jebote? 916 00:55:39,840 --> 00:55:40,880 Odbij, jebote! 917 00:55:40,960 --> 00:55:43,080 Isuse, što je sad, dovraga? 918 00:55:43,160 --> 00:55:44,720 Oprostite, odbijte! 919 00:55:44,840 --> 00:55:47,360 Ako se hoæeš pozabaviti malim guzama, naði nekog drugog. 920 00:55:47,440 --> 00:55:48,960 Goni se! Ovaj deèko sad mora prati suðe. 921 00:55:49,040 --> 00:55:50,800 Jebi se! Kao prvo, nisam peder! 922 00:55:50,920 --> 00:55:52,280 I odbij! 923 00:55:52,400 --> 00:55:54,760 Makni svoj jebeni kaput i auto s mog imanja, 924 00:55:54,880 --> 00:55:56,680 ili æu te izmlatiti. 925 00:55:56,840 --> 00:55:58,680 Što kažeš na "jebi se"? 926 00:55:58,920 --> 00:56:00,480 Pizdek! 927 00:56:00,640 --> 00:56:01,720 Ne želi se maknuti. 928 00:56:01,920 --> 00:56:03,200 Odrezat æu ti tvoja bolesna jaja! 929 00:56:03,320 --> 00:56:04,360 Jebi se! 930 00:56:04,480 --> 00:56:05,920 Pizdek... sranje! 931 00:56:06,000 --> 00:56:08,000 Odjebi smjesta! 932 00:56:08,120 --> 00:56:10,640 Guzico! Ovo nije gotovo! 933 00:56:10,760 --> 00:56:13,000 Odjebi! Pizdek! 934 00:56:13,160 --> 00:56:13,840 Znam kako izgledaš, kujo! 935 00:56:24,480 --> 00:56:25,680 Louis, doði. 936 00:56:29,080 --> 00:56:30,400 Koliko ti je godina? 937 00:56:31,160 --> 00:56:32,440 15. 938 00:56:33,000 --> 00:56:36,880 15. 15? 15 ti je godina? 939 00:56:37,480 --> 00:56:39,400 Ti si jebeno èudo. 940 00:56:42,480 --> 00:56:43,920 Nevjerojatno. 941 00:56:45,960 --> 00:56:49,640 Pogledaj te oblake. Baš su lijepi. 942 00:56:50,240 --> 00:56:52,280 Kako se zovu ovi veliki pizdeki? 943 00:56:52,360 --> 00:56:54,200 Nimbusi? Simulusi? 944 00:56:54,320 --> 00:56:58,600 Cumulusi? Nimbusi? Pahuljasti pizdeki. 945 00:57:07,160 --> 00:57:09,800 Hvala, Louise, baš si srce. 946 00:57:12,040 --> 00:57:13,760 Koliko ti je godina? 947 00:57:14,440 --> 00:57:16,160 Meni? Zašto? 948 00:57:18,360 --> 00:57:19,680 Bar 15? 949 00:57:19,840 --> 00:57:23,680 15? Da. Halo, 19 za 7 mjeseci. 950 00:57:24,560 --> 00:57:26,000 U pravim si godiama. 951 00:57:26,120 --> 00:57:27,920 Za što? - Louis! 952 00:57:28,560 --> 00:57:31,800 Doði poprièati sa detektivom. 953 00:57:33,640 --> 00:57:35,600 Moj tata æe iæi u zatvor? 954 00:57:35,760 --> 00:57:39,600 To æe porota morati odluèiti. Jako ju je istukao. 955 00:57:42,520 --> 00:57:44,720 Dok smo ga držali u pritvoru, pitali smo ga zna li nešto 956 00:57:44,840 --> 00:57:47,680 o istrazi koju ovdje vodimo. 957 00:57:47,960 --> 00:57:50,600 Tvoj tata mi je potpisao roditeljsku dozvolu. 958 00:57:50,720 --> 00:57:53,440 Sada te mogu službeno ispitati 959 00:57:53,560 --> 00:57:56,240 i uzeti otiske prstiju. Razumiješ? 960 00:57:58,600 --> 00:58:02,440 Ako onaj tko je ovo uèinio 961 00:58:04,880 --> 00:58:07,080 bude suraðivao sa mnom, 962 00:58:07,080 --> 00:58:10,640 neæe imati problema koliko bi imao da pokuša to sakriti. 963 00:58:10,800 --> 00:58:12,480 Pratiš me? 964 00:58:17,240 --> 00:58:19,160 Moram se vratiti suðu. 965 00:58:19,320 --> 00:58:21,480 Žaba se jako naljuti ako ga se previše nagomila. 966 00:58:21,560 --> 00:58:24,120 Hajde, još par minuta. 967 00:58:31,640 --> 00:58:34,800 Detektiv J. Hawks, intervju sa Louisom Fletcherom, 968 00:58:35,760 --> 00:58:39,200 nadimak ZigZag, vezano za sluèaj 969 00:58:39,320 --> 00:58:42,360 24576-A-C. 970 00:58:44,280 --> 00:58:45,640 Želiš li mi još nešto reæi o onome što se dogodilo 971 00:58:45,760 --> 00:58:47,760 prošlog utorka ujutro? 972 00:58:51,280 --> 00:58:55,080 Olakšaj svima. Samo reci. 973 00:58:56,680 --> 00:58:58,280 Jesi li uzeo novce iz sefa? 974 00:59:00,480 --> 00:59:01,680 ZigZag? 975 00:59:04,400 --> 00:59:05,680 ZigZag? 976 01:00:05,120 --> 01:00:07,320 Fino mi ga èuvaj na toplom. 977 01:00:14,360 --> 01:00:15,840 Odjebi! 978 01:00:16,800 --> 01:00:18,840 Moj deèko æe odmah izaæi. 979 01:00:19,760 --> 01:00:21,040 Žaba ti je deèko? 980 01:00:21,160 --> 01:00:22,160 Tko je Žaba, jebote? 981 01:00:22,320 --> 01:00:23,960 Ma znaš, g. Walters. 982 01:00:24,160 --> 01:00:25,160 Žaba. 983 01:00:26,200 --> 01:00:28,560 Žaba? Genijalno. 984 01:00:28,960 --> 01:00:30,280 Otkud ga ti poznaš? 985 01:00:31,840 --> 01:00:33,160 Ja radim ovdje. 986 01:00:33,440 --> 01:00:34,680 Moja suæut. 987 01:00:35,800 --> 01:00:38,440 Ja odoh doma. 988 01:00:39,680 --> 01:00:40,880 Suzavac. 989 01:00:40,960 --> 01:00:43,400 Natrag, ako ga ne želiš u oèima! 990 01:01:02,120 --> 01:01:03,160 Doði. 991 01:01:06,360 --> 01:01:07,560 Koliko ti je godina? 992 01:01:07,680 --> 01:01:09,440 15. 993 01:01:09,520 --> 01:01:11,040 Petnaest? 994 01:01:11,200 --> 01:01:14,160 I tjera te da radiš ovako kasno? Sranje. 995 01:01:24,880 --> 01:01:27,160 Znaš, jako si me prestrašio. 996 01:01:27,280 --> 01:01:29,520 Ne bi se trebao smucati u ovo doba noæi. 997 01:01:29,640 --> 01:01:31,120 Hoæe tvoji roditelji doæi po tebe? 998 01:01:31,240 --> 01:01:32,440 Tata mi je u zatvoru. 999 01:01:32,560 --> 01:01:33,920 A mama? 1000 01:01:34,040 --> 01:01:36,360 Umrla je kada je raðala bebu. 1001 01:01:36,440 --> 01:01:38,160 Singer kaže da ne znamo. 1002 01:01:39,520 --> 01:01:40,480 Isuse. 1003 01:01:42,160 --> 01:01:43,200 Kako se zoveš? 1004 01:01:43,320 --> 01:01:46,000 ZigZag. 2 velika "z" i dva mala "g". 1005 01:01:47,400 --> 01:01:48,800 Malko si èudan. 1006 01:01:52,320 --> 01:01:53,920 Trebaš prijevoz? 1007 01:01:56,840 --> 01:01:57,880 Koliko ti je godina? 1008 01:01:58,000 --> 01:01:59,240 Meni? 22. Zašto? 1009 01:01:59,360 --> 01:02:00,680 Samo provjeravam. 1010 01:02:00,880 --> 01:02:04,320 Dakle, tebi je 15 g.? Ideš u srednju školu? 1011 01:02:04,720 --> 01:02:06,040 Imaš curu? 1012 01:02:07,040 --> 01:02:08,520 Još je tražim. 1013 01:02:08,640 --> 01:02:10,240 Ti bi mi mogla biti cura. 1014 01:02:13,040 --> 01:02:15,720 Baš slatko. Ali mislim da ipak ne bih. 1015 01:02:16,600 --> 01:02:18,360 Ali u pravim si godinama. 1016 01:02:18,800 --> 01:02:20,240 Za što? 1017 01:02:21,920 --> 01:02:24,560 15 do 40. Za voðenje ljubavi. 1018 01:02:26,120 --> 01:02:28,560 Opa, odjednom nisi sramežljiv? 1019 01:02:32,360 --> 01:02:33,840 Što se dogodilo s tvojim tatom? 1020 01:02:34,160 --> 01:02:37,600 Prebio je dilericu drogom, zapravo policajku. 1021 01:02:38,200 --> 01:02:41,160 Joj. S kim onda sad živiš? 1022 01:02:41,320 --> 01:02:44,160 Sa Singerom. Ali on mi nije pravi brat. 1023 01:02:44,280 --> 01:02:45,840 Agencija nas je spojila. 1024 01:02:45,920 --> 01:02:48,200 Dragovoljac ili takvo što? 1025 01:02:56,040 --> 01:02:58,960 Što ti je najdraža stvar koju ste ti i tvoj brat radili? 1026 01:02:59,080 --> 01:03:00,560 Ne znam. 1027 01:03:02,320 --> 01:03:04,600 Hajde, mora postojati nešto. 1028 01:03:04,760 --> 01:03:07,680 Nikad te nije odveo u Disneyland ili negdje drugdje? 1029 01:03:07,800 --> 01:03:10,120 Nekakvo takvo sranje? Bilo što? 1030 01:03:13,160 --> 01:03:15,720 Ma hajde, neæeš mi reæi omiljenu stvar? 1031 01:03:18,400 --> 01:03:19,560 Sad znam. 1032 01:03:19,640 --> 01:03:21,200 Što? 1033 01:03:21,360 --> 01:03:25,360 Kad smo Singer i ja ukrali crnu ljepoticu od tate. 1034 01:03:26,320 --> 01:03:27,280 I? 1035 01:03:27,400 --> 01:03:30,000 Hajde, moraš mi više reæi. Što je crna ljepotica? 1036 01:03:32,840 --> 01:03:35,960 To je... to je palica kojom me tata uvijek tukao 1037 01:03:37,560 --> 01:03:39,600 kad bi se naljutio na mene. 1038 01:03:40,840 --> 01:03:43,480 Kad bih uèinio nešto krivo, rekao bi 1039 01:03:43,720 --> 01:03:46,920 da je vrijeme da pitamo crnu ljepoticu što o tome misli. 1040 01:03:47,680 --> 01:03:49,880 Jednoga smo je dana Singer i ja ukrali 1041 01:03:50,040 --> 01:03:52,520 iz tatinog stana dok je on spavao. 1042 01:03:52,720 --> 01:03:57,280 Odvezli smo se izvan grada, do mosta i Singer... 1043 01:03:57,400 --> 01:04:00,080 Singer mi je dao da bacim crnu ljepoticu s mosta 1044 01:04:00,240 --> 01:04:02,280 i gledam je kako pluta niz rijeku. 1045 01:04:05,200 --> 01:04:08,600 Onda smo izgradili ognjište sa kamenjem 1046 01:04:08,800 --> 01:04:11,800 i pekli hot dog na pravoj vatri. 1047 01:04:24,480 --> 01:04:26,080 Znaš što tebi treba? 1048 01:04:27,600 --> 01:04:29,400 Spremi se na trik sa kartama. 1049 01:04:37,760 --> 01:04:41,320 U redu, ova se zove dijamantni hotel. 1050 01:04:41,840 --> 01:04:44,080 Scena se odvija u Bronxu. 1051 01:04:44,200 --> 01:04:46,760 Vruæa, vruæa noæ u Bronxu. 1052 01:04:46,880 --> 01:04:49,960 Svi žele doæi na veliku paradu Bronxa. 1053 01:04:51,280 --> 01:04:54,520 Nadam se da æe tvom velikom bratu biti bolje. 1054 01:04:54,640 --> 01:04:55,760 Hej. Èuj, 1055 01:04:59,640 --> 01:05:00,600 iznenadi ga. 1056 01:05:00,760 --> 01:05:02,240 Uèini nešto lijepo. 1057 01:05:06,160 --> 01:05:07,360 Doði. 1058 01:05:22,840 --> 01:05:26,600 Singer je budan u sobi... Prièam mu o Jenni, 1059 01:05:26,680 --> 01:05:30,360 vaflima od jagoda i smije se. Pokaže mi kako su mu lijeènici 1060 01:05:30,560 --> 01:05:32,760 dali nešto što se zove morfijska pumpica. 1061 01:05:32,920 --> 01:05:35,280 Samo pritisne gumb i sva buka nestane. 1062 01:05:35,440 --> 01:05:38,440 Lijeènici ne žele da Singer ode, ali on kaže da je dobro. 1063 01:05:38,640 --> 01:05:39,840 Èetiri asa ili èetiri...? 1064 01:05:41,160 --> 01:05:41,960 Nisam ništa uèinio. 1065 01:05:42,120 --> 01:05:43,240 Nije valjda špil s trik kartama? 1066 01:05:43,400 --> 01:05:44,760 Ovo su tvoje karte. 1067 01:05:44,880 --> 01:05:45,520 Još jedna. 1068 01:05:45,640 --> 01:05:46,840 Zadnja. 1069 01:05:47,040 --> 01:05:51,400 Imamo... o, samo deèki. Èekaj, nemamo cure. 1070 01:05:51,520 --> 01:05:53,680 Kako to da ih nema? Jesu li u mojoj ruci? 1071 01:05:53,760 --> 01:05:56,360 Što misliš, Singeru? 1072 01:05:56,480 --> 01:05:58,520 Što? Da mu pokažem? 1073 01:05:58,680 --> 01:06:02,440 Ovo su deèki, a ovo su žene. 1074 01:06:02,560 --> 01:06:04,040 Pravi David Copperfield. 1075 01:06:04,160 --> 01:06:06,640 Dodaj mi fotoaparat. Požuri. Hajde. 1076 01:06:06,920 --> 01:06:10,920 Nemoj unerediti krevet. Imamo ozbiljnu sliku ovdje. 1077 01:06:14,600 --> 01:06:16,400 Hej, nemoj se micati. Ne mièi. 1078 01:06:20,440 --> 01:06:22,120 Bit æe dobra. 1079 01:06:28,120 --> 01:06:29,960 ZigZag, razmišljao sam. 1080 01:06:31,280 --> 01:06:35,560 Da idemo nešto napraviti. 1081 01:06:36,840 --> 01:06:38,480 Što? 1082 01:06:39,440 --> 01:06:41,600 Ne znam, stari... 1083 01:06:41,720 --> 01:06:45,120 Nešto što nikad do sada nismo radili. 1084 01:06:45,240 --> 01:06:47,760 Možda iæi na spoj sa Jennom. 1085 01:06:48,640 --> 01:06:53,080 Nešto kao spoj? 1086 01:06:53,200 --> 01:06:56,560 Ti, ja i ona? Malo to probamo u troje? 1087 01:06:56,680 --> 01:06:58,200 Ti i ja i Jenna? 1088 01:06:58,320 --> 01:07:00,440 To je sigurno nešto što nisam do sada probao. 1089 01:07:01,000 --> 01:07:01,880 Što u tri? 1090 01:07:02,040 --> 01:07:03,080 Zaboravi. 1091 01:07:06,560 --> 01:07:07,920 Nije loša ideja. 1092 01:07:08,080 --> 01:07:10,240 Prije ti je puno pomogla, zar ne? 1093 01:07:10,440 --> 01:07:12,360 Ali kako da je naðem? 1094 01:07:12,560 --> 01:07:14,640 Pitajmo Jordan. 1095 01:07:14,800 --> 01:07:16,840 Ne znam... Tko je Jordan? 1096 01:07:16,920 --> 01:07:19,360 Jordan, prijateljica plesaèica u Majmunskom kavezu. 1097 01:07:19,480 --> 01:07:21,040 Nekad escori? 1098 01:07:21,320 --> 01:07:23,680 Ti si jebeni genij! 1099 01:07:23,800 --> 01:07:25,120 Isuse Kriste. 1100 01:07:25,360 --> 01:07:28,200 Zadrži taj izgled genija. Zadrži ga toèno tako. 1101 01:07:37,760 --> 01:07:39,560 Dobar dan, ima li koga? 1102 01:07:39,680 --> 01:07:41,000 Dobar dan? 1103 01:07:48,960 --> 01:07:53,040 Jackie, Brenda. Evo, Jordan. 1104 01:08:00,640 --> 01:08:02,320 Hej. Hej. 1105 01:08:02,400 --> 01:08:03,520 Možemo razgovarati? 1106 01:08:03,680 --> 01:08:05,360 Hej! Dinamièni duo! 1107 01:08:05,480 --> 01:08:06,960 Što je ovo? 1108 01:08:07,080 --> 01:08:09,240 Možemo razgovarati nasamo? 1109 01:08:09,320 --> 01:08:11,000 Imam audiciju. 1110 01:08:11,080 --> 01:08:12,560 Reci ovdje. 1111 01:08:12,680 --> 01:08:14,400 Ne, ne možemo reæi ovdje. 1112 01:08:14,520 --> 01:08:15,880 Pleši. 1113 01:08:16,000 --> 01:08:18,080 Ne mogu vjerovati. 1114 01:08:18,560 --> 01:08:21,240 Sramiš se pred ova dva pedera? 1115 01:08:21,360 --> 01:08:23,280 A kako æeš onda plesati 1116 01:08:23,400 --> 01:08:26,040 kada bude 200 pijanaca kojima se digao? 1117 01:08:26,160 --> 01:08:27,640 Vidio si sve što trebaš vidjeti. 1118 01:08:27,720 --> 01:08:28,520 Nisam ništa vidio. 1119 01:08:28,600 --> 01:08:30,200 Moraš se skinuti do gaæica. 1120 01:08:30,320 --> 01:08:32,120 Ne mogu te zaposliti dok te ne vidim kako se naginješ. 1121 01:08:32,240 --> 01:08:33,520 Jebi se! 1122 01:08:33,600 --> 01:08:34,400 Ne, ne, ti se jebi! 1123 01:08:34,480 --> 01:08:35,360 Da, jebi se! - Jebi se! 1124 01:08:35,480 --> 01:08:36,680 Jebi se! - Jebi se! 1125 01:08:36,800 --> 01:08:38,400 Jebeni drkadžije. 1126 01:08:40,040 --> 01:08:41,640 Zašto uopæe prièam s tobom? 1127 01:08:44,440 --> 01:08:45,440 Tvoje prvo plaæanje? 1128 01:08:45,520 --> 01:08:47,560 Da, tako je. 1129 01:08:47,680 --> 01:08:49,360 Naravno, morao sam založiti auto za te novce. 1130 01:08:49,480 --> 01:08:51,200 Prošlo je jedva 3 dana. 1131 01:08:51,280 --> 01:08:53,440 Što ako ti nabavim sve novce? Ako sve skupim do èetvrtka, 1132 01:08:53,560 --> 01:08:55,320 hoæeš mi oprostiti kamate? 1133 01:08:56,520 --> 01:08:58,320 Jebeni amateri. 1134 01:08:58,440 --> 01:09:00,320 Slušaj, odjebi! 1135 01:09:00,400 --> 01:09:04,040 Slušajte, kamate su poèele èim ste otišli. 1136 01:09:04,160 --> 01:09:05,520 Imaš sreæe što ti neæu naplatiti 1137 01:09:05,640 --> 01:09:07,400 još tisuæu jer si mi sjebao audiciju! 1138 01:09:07,560 --> 01:09:11,960 Jordan, kako si, ja sam Dean. 1139 01:09:12,040 --> 01:09:13,920 Jennin prijatelj. 1140 01:09:14,800 --> 01:09:17,000 Kakav prijatelj? Pa... 1141 01:09:17,280 --> 01:09:19,360 Klijent, pretpostavljam. 1142 01:09:21,240 --> 01:09:25,080 Escort agencija Plavi anðeo? Puno ti hvala. Cijenim to. 1143 01:09:25,200 --> 01:09:27,040 Koji je broj? Daj mi broj još jednom. 1144 01:09:29,080 --> 01:09:30,560 Reci Jenni da ju je ZigZag pozdravio. 1145 01:09:30,720 --> 01:09:32,320 U redu, hoæu. Hej... Da, dobar dan. 1146 01:09:32,480 --> 01:09:35,400 Htio bih dogovoriti sastanak sa Jennom veèeras. 1147 01:09:36,960 --> 01:09:38,640 O ne, siguran sam da su sve prekrasne 1148 01:09:38,760 --> 01:09:40,800 ali stvarno trebam nju. 1149 01:09:41,320 --> 01:09:43,240 Možete li joj ostaviti poruku od mene? 1150 01:09:43,360 --> 01:09:44,240 ZigZag kaže bog. 1151 01:09:44,360 --> 01:09:45,160 Samo malo. 1152 01:09:45,560 --> 01:09:49,040 Singer. S-I-N-G-E-R. 1153 01:09:49,120 --> 01:09:50,800 Moj broj telefona je 5... 1154 01:09:50,960 --> 01:09:52,880 S-I-N-G-E-R. 1155 01:09:53,040 --> 01:09:56,400 555-0182. 1156 01:09:56,480 --> 01:10:00,440 Neka nazove. Neka me nazove. 1157 01:10:02,280 --> 01:10:05,240 Èini se da smo veèeras samo u muškom društvu. Doði. 1158 01:10:10,240 --> 01:10:12,960 Superman. On je s drugog planeta. 1159 01:10:13,240 --> 01:10:14,520 Evo ga. 1160 01:10:15,880 --> 01:10:18,200 Misliš da imaju buku tamo otkud je Superman? 1161 01:10:19,560 --> 01:10:20,920 Da. 1162 01:10:21,320 --> 01:10:24,400 Sigurno, svuda postoji buka. 1163 01:10:29,160 --> 01:10:33,000 ZigZag, moramo razgovarati. 1164 01:10:34,000 --> 01:10:35,920 Još razredne nastave o seksu? 1165 01:10:36,040 --> 01:10:39,320 Ne. To ti veæ prilièno dobro ide. 1166 01:10:39,520 --> 01:10:42,800 Moramo razgovarati o... O mom stanju. 1167 01:10:45,000 --> 01:10:46,320 Kojem stanju? 1168 01:10:47,120 --> 01:10:49,600 Mom stanju. Sjeæaš se kako ti je lijeènica rekla 1169 01:10:49,720 --> 01:10:53,120 da te moram pripremiti ako se nešto dogodi? 1170 01:10:53,240 --> 01:10:55,520 Znaš, zapravo je time htjela reæi, 1171 01:10:55,760 --> 01:10:57,960 "Šteta, pljugeru, gotovo je." 1172 01:10:58,080 --> 01:11:00,920 "Ne možemo više ništa uèiniti da ti pomognemo. Eto." 1173 01:11:01,040 --> 01:11:02,560 Ali dobio si morfijsku pumpicu, Singeru. 1174 01:11:02,680 --> 01:11:04,040 Ona ti pomaže. 1175 01:11:04,160 --> 01:11:06,400 Da, istina. 1176 01:11:07,280 --> 01:11:09,920 Ali od toga neæe ono na "r" otiæi. 1177 01:11:10,320 --> 01:11:12,360 Imam rak, ZigZag. 1178 01:11:13,160 --> 01:11:15,160 Ja... Ja ne razumijem. 1179 01:11:15,760 --> 01:11:19,160 Hajde, ne otežavaj mi. 1180 01:11:20,600 --> 01:11:22,240 Bolestan sam. 1181 01:11:22,400 --> 01:11:25,360 Bolestan sam i umrijet æu. 1182 01:11:26,520 --> 01:11:31,520 Neæeš. Imaš posebne moæi. 1183 01:11:32,080 --> 01:11:33,600 Nauèio si me. 1184 01:11:33,920 --> 01:11:37,680 Da, imam posebne moæi. Ali ovaj put mi neæe pomoæi. 1185 01:11:37,840 --> 01:11:40,200 Umrijet æu. Svi umiru. 1186 01:11:40,320 --> 01:11:42,440 Tvoj otac æe umrijeti, Žaba æe umrijeti, 1187 01:11:42,560 --> 01:11:45,960 èak æeš i ti umrijeti jednoga dana. Jedina razlika je u tome 1188 01:11:46,080 --> 01:11:49,200 što æu ja umrijeti puno prije svih ostalih. 1189 01:11:49,680 --> 01:11:52,720 To ne znaèi da ti neæu biti prijatelj. 1190 01:11:52,840 --> 01:11:56,520 Samo neæu biti baš pokraj tebe da ti pomognem, 1191 01:11:56,600 --> 01:11:58,640 zato moraš nauèiti pomoæi sam sebi. 1192 01:11:58,760 --> 01:12:02,400 Razumiješ? Zato jer si ti drukèiji. 1193 01:12:03,200 --> 01:12:06,120 Ljudi æe možda prvo s tobom razgovarati i neæe skužiti 1194 01:12:06,280 --> 01:12:09,520 da si drukèiji, pa im ti to moraš objasniti. 1195 01:12:13,160 --> 01:12:14,560 Dobro. 1196 01:12:50,320 --> 01:12:51,720 Što je to? 1197 01:13:04,240 --> 01:13:05,440 Koliko je sati? 1198 01:13:11,920 --> 01:13:13,120 Isuse. 1199 01:13:14,120 --> 01:13:15,920 Je li Jenna zvala? 1200 01:13:17,640 --> 01:13:18,640 Nije? 1201 01:13:22,320 --> 01:13:25,480 Èini se da æemo se morati osobno pojaviti 1202 01:13:25,920 --> 01:13:29,040 u escort agenciji Plavi anðeo, ha? 1203 01:13:52,440 --> 01:13:54,280 Samo mi daj par minuta. 1204 01:14:18,640 --> 01:14:21,640 Koliko dugo æemo morati još ovdje èekati? 1205 01:14:21,800 --> 01:14:23,800 Dok se ne pojavi. 1206 01:14:26,520 --> 01:14:28,920 Što ako se ne pojavi? 1207 01:14:29,040 --> 01:14:31,560 Onda smo jebani, zar ne? 1208 01:15:11,600 --> 01:15:13,160 Ti bokca! 1209 01:15:15,280 --> 01:15:17,000 Što ti radiš ovdje? 1210 01:15:17,080 --> 01:15:18,560 Singer me je doveo. 1211 01:15:18,680 --> 01:15:19,840 Dean. Drago mi je. 1212 01:15:20,000 --> 01:15:22,920 Veliki brat koji nije zapravo veliki brat, je l’ tako? 1213 01:15:23,040 --> 01:15:26,280 Da, taj sam. Èuo sam puno o tebi od ZigZaga. 1214 01:15:26,360 --> 01:15:27,760 Osjeæam se kao da te poznam. 1215 01:15:27,840 --> 01:15:30,280 Èuo si o našem velikom provodu kod Johnnieja, ha? 1216 01:15:30,400 --> 01:15:33,520 Imam dogovor za par minuta, tako da... 1217 01:15:33,640 --> 01:15:35,840 Znam. Zato smo ovdje. 1218 01:15:39,080 --> 01:15:41,640 Ne. Ne, ne, ne, nismo tu radi toga. 1219 01:15:41,760 --> 01:15:43,480 Isuse, dakle vi... - Ne, ne to. 1220 01:15:43,560 --> 01:15:45,200 Samo smo se nadali da bi nam mogla pomoæi. 1221 01:15:45,320 --> 01:15:46,320 Isuse Kriste! 1222 01:15:46,480 --> 01:15:50,040 Koje olakšanje! Zašto, što je bilo? 1223 01:15:50,160 --> 01:15:51,600 Hoæu reæi, ja jedva poznam tog klinca. 1224 01:15:51,680 --> 01:15:54,720 Samo smo... Uzeo je neke novce od svoga šefa. 1225 01:15:54,880 --> 01:15:57,040 I htjeli bismo vratiti taj novac da on ne primijeti. 1226 01:15:57,200 --> 01:15:58,800 Gle, žao mi je, ali... 1227 01:15:58,880 --> 01:16:00,480 Malo æu se previše umiješati... 1228 01:16:00,600 --> 01:16:04,160 Znam, ali porazgovaraj sa Žabom, znaš? 1229 01:16:04,400 --> 01:16:06,360 Možda bismo se mogli nas troje naæi, 1230 01:16:06,480 --> 01:16:07,960 možda popiti piæe negdje? 1231 01:16:08,080 --> 01:16:10,440 Mislim da ipak ne. 1232 01:16:12,800 --> 01:16:14,880 U redu, bilo mi je drago upoznati te. 1233 01:16:15,000 --> 01:16:17,400 Drago mi je što si izašao iz bolnice, i... 1234 01:16:17,680 --> 01:16:20,320 Možda se jednom vidimo kod Johnnieja. 1235 01:16:28,000 --> 01:16:29,280 Singeru! 1236 01:16:29,560 --> 01:16:31,120 Singeru, jesi dobro? 1237 01:16:33,120 --> 01:16:34,480 Singeru, hajde. 1238 01:16:35,480 --> 01:16:36,400 Jebemti. 1239 01:16:36,560 --> 01:16:38,320 Singeru. 1240 01:16:41,840 --> 01:16:43,040 Što je to? 1241 01:16:43,200 --> 01:16:48,040 To je 100 koje si mi dala. Za kad se Singer probudi. 1242 01:16:48,280 --> 01:16:50,040 Možeš voditi ljubav s njim. 1243 01:16:51,240 --> 01:16:52,600 Ne mogu to uzeti. 1244 01:16:53,760 --> 01:16:57,120 Da, ali rekla si da uèinim nešto lijepo i... 1245 01:16:57,320 --> 01:16:59,760 Singer je dovoljno star. Ima 35. 1246 01:17:00,560 --> 01:17:04,480 Znam. Ali ako uzmem ovo, onda to nije voðenje ljubavi. 1247 01:17:10,560 --> 01:17:11,440 Hej. 1248 01:17:19,640 --> 01:17:21,400 Veæ sam umirala ovdje. 1249 01:17:22,920 --> 01:17:26,040 Hej, to izgleda prilièno dobro. 1250 01:17:35,080 --> 01:17:36,680 Koji klinac... 1251 01:17:36,840 --> 01:17:39,280 Pokušavao me nagovoriti na to da te poševim iz milosti. 1252 01:17:44,840 --> 01:17:48,320 Dakle? Hoæeš li imati milosti ili ne? 1253 01:17:53,920 --> 01:17:55,520 Ljudi æe prièati. 1254 01:17:59,160 --> 01:18:00,160 O, ne. 1255 01:18:00,280 --> 01:18:02,360 Ne znam. Misliš da æeš moæi to podnijeti? 1256 01:18:02,480 --> 01:18:05,920 Želio bih da mogu, ali te ne bih htio razoèarati. 1257 01:18:07,680 --> 01:18:11,040 Što je to, morfij? Daš meni malo? 1258 01:18:11,160 --> 01:18:13,360 Da, samo naprijed. Posluži se. 1259 01:18:14,880 --> 01:18:16,280 Kako si? 1260 01:18:18,560 --> 01:18:22,080 Odlièno. Stvarno. 1261 01:18:31,600 --> 01:18:33,840 Èuj, znam da tražim mnogo, ali bi li ga mogla prièuvati 1262 01:18:33,960 --> 01:18:36,600 na dan ili dva dok ne izaðem? 1263 01:18:38,840 --> 01:18:41,040 Ne, ne, ne, nije to tako teško. 1264 01:18:41,160 --> 01:18:42,720 Samo ga moraš staviti pred televizor, 1265 01:18:42,840 --> 01:18:44,880 dobaciti mu malo pizze, i bit æe dobro. 1266 01:18:45,000 --> 01:18:48,440 Ne, veæ sam propustila jedan dogovor da te dovedem ovdje. 1267 01:18:49,480 --> 01:18:51,080 Imam još jedan za par sati. 1268 01:18:51,200 --> 01:18:52,800 Ne, nemoj reæi ne. 1269 01:18:52,880 --> 01:18:55,000 Samo nemoj reæi ne. 1270 01:18:57,640 --> 01:18:59,600 Èuj, a da ga odvedem k tebi? 1271 01:18:59,720 --> 01:19:03,560 Sredit æu mu sve, i provjeriti sutra je li sve u redu. 1272 01:19:13,600 --> 01:19:15,160 Novac je u zamrzivaèu. 1273 01:19:15,520 --> 01:19:17,240 U kutiji za sladoled. 1274 01:19:17,360 --> 01:19:19,080 Nemoj mi to raditi. 1275 01:19:21,840 --> 01:19:24,440 Jenna, kako æemo vratiti novce u Žabin sef? 1276 01:19:24,520 --> 01:19:26,440 Pojma nemam. 1277 01:19:32,920 --> 01:19:36,000 Hej, je li Singer uzimao ove? Fora. 1278 01:19:38,160 --> 01:19:39,400 Imam novce. 1279 01:19:39,600 --> 01:19:41,800 Hej, ribice. Hej, malci. 1280 01:19:44,240 --> 01:19:46,080 Hej, je li to bilo ovako? 1281 01:19:46,240 --> 01:19:47,560 Što? 1282 01:19:49,320 --> 01:19:50,280 Ne. 1283 01:19:51,840 --> 01:19:53,000 Hej, pazi! 1284 01:19:53,280 --> 01:19:54,400 Gdje je novac? 1285 01:19:54,480 --> 01:19:55,640 Ne znam ništa o... 1286 01:19:55,720 --> 01:19:57,160 Ne laži! 1287 01:19:57,280 --> 01:19:59,360 1.800 dolara koje duguješ Cadillacu. 1288 01:19:59,480 --> 01:20:00,960 Hej! - Prestani! 1289 01:20:01,040 --> 01:20:02,800 Gledaj me, crnjo. Nemoj me zajebavati. 1290 01:20:02,920 --> 01:20:04,640 Trebao bi biti u zatvoru! 1291 01:20:06,680 --> 01:20:07,600 Iznenaðenje, crnjo. 1292 01:20:07,720 --> 01:20:08,400 Prestani! 1293 01:20:08,520 --> 01:20:09,480 A Cadillac mi je rekao da... 1294 01:20:09,560 --> 01:20:10,520 Hajde, ostavi ga na miru! 1295 01:20:10,680 --> 01:20:11,560 Hajde! 1296 01:20:12,520 --> 01:20:13,840 Ti se hoæeš sa mnom natezati? 1297 01:20:14,040 --> 01:20:16,160 Kujo, izmlatit æu te! 1298 01:20:16,320 --> 01:20:19,680 Pokušat æeš me natjerati. 1299 01:20:24,160 --> 01:20:25,360 Hej! 1300 01:20:25,520 --> 01:20:29,960 Jebeni šupak! Kvragu, idemo, ZigZag, idemo! 1301 01:20:30,040 --> 01:20:33,120 O, sranje! O, sranje! 1302 01:20:36,440 --> 01:20:39,400 Rekao sam Jenni za Žabu i 9241. 1303 01:20:39,520 --> 01:20:42,360 I onda je Jenna smislila plan kao što je Singer nekad. 1304 01:20:42,480 --> 01:20:46,000 Da nam treba netko iznutra kome možemo vjerovati. 1305 01:20:47,640 --> 01:20:48,960 Je li to on? 1306 01:20:50,200 --> 01:20:51,200 Da. 1307 01:20:51,880 --> 01:20:55,760 Bog, ZigZag. Tko ti je prijateljica? 1308 01:21:15,160 --> 01:21:16,480 Pederu! 1309 01:21:32,800 --> 01:21:35,760 Gdje si ti, dovraga? Detektiv Šupak se vratio! 1310 01:21:35,920 --> 01:21:39,720 Vratit æe se i tražiti te! Ni makac dok ne doðe! 1311 01:21:42,880 --> 01:21:44,360 Radi! Radi! 1312 01:22:03,280 --> 01:22:05,360 Ne znam što æe se dogoditi. 1313 01:22:05,520 --> 01:22:08,360 Ali znam da ne želim da ova smjena završi. 1314 01:22:10,120 --> 01:22:15,720 Zato ulazim duboko u sebe, gdje ne èujem ništa osim suða 1315 01:22:15,840 --> 01:22:18,440 od gadova na ruèku. 1316 01:22:21,120 --> 01:22:23,680 I odem iz ovog svemira. 1317 01:22:26,320 --> 01:22:28,880 ZigZag. ZigZag. 1318 01:22:29,800 --> 01:22:32,760 ZigZag. ZigZag. 1319 01:22:33,240 --> 01:22:36,160 Pokušava te naæi. Ne smije sad razgovarati s tobom. 1320 01:22:36,280 --> 01:22:37,280 Spusti se! 1321 01:22:37,920 --> 01:22:38,960 Louis! 1322 01:22:39,200 --> 01:22:40,160 Louis! 1323 01:22:40,280 --> 01:22:41,840 Gdje si, jebote? 1324 01:22:42,000 --> 01:22:44,920 Dale, gdje je naš retardirani deèko? 1325 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Vidio sam ga kako skuplja posude za suðe. 1326 01:22:47,080 --> 01:22:48,520 Ne bi smio biti tamo! 1327 01:22:48,680 --> 01:22:49,960 Prokletstvo! 1328 01:22:50,600 --> 01:22:53,760 Hajde. Pronaæi æu vam ga ja, obeæavam. 1329 01:22:53,920 --> 01:22:56,600 Je li netko vidio retardiranog? 1330 01:22:58,040 --> 01:23:00,720 Malo ranije, nego što smo planirali. 1331 01:23:00,840 --> 01:23:04,960 Ali sve ostalo, baš onako kako smo se dogovorili. Evo novca. 1332 01:23:05,040 --> 01:23:06,360 Zašto si tako napet? 1333 01:23:06,480 --> 01:23:08,480 Zar žena ne može ni navratiti bez dogovora? 1334 01:23:08,640 --> 01:23:11,440 Evo Jenne. Provuci se ispod stola. 1335 01:23:15,440 --> 01:23:17,400 Ne mogu sad to ovdje raditi. 1336 01:23:17,520 --> 01:23:19,720 Ovdje mi je onaj šupak od detektiva koji njuška naokolo. 1337 01:23:19,840 --> 01:23:22,040 Vrati se kasnije. 1338 01:23:22,200 --> 01:23:24,360 Hajde, za 100 dolara. 1339 01:23:24,440 --> 01:23:25,640 Što pokušavaš izvesti? 1340 01:23:25,840 --> 01:23:26,760 Ništa. 1341 01:23:26,880 --> 01:23:29,120 Hajde, dušo. Fali mi love. 1342 01:23:29,240 --> 01:23:30,640 Prekidam vas? 1343 01:23:30,760 --> 01:23:32,480 Vidimo se tamo, Mary. 1344 01:23:32,640 --> 01:23:35,040 Pozdravi Denise! 1345 01:23:35,160 --> 01:23:37,840 Izvolite, narednièe? Ona odlazi. 1346 01:23:42,320 --> 01:23:43,880 Tko je to bio? 1347 01:23:44,120 --> 01:23:45,520 Tko je to? 1348 01:23:45,640 --> 01:23:50,080 To je roðakinja sestrine neæakinje. 1349 01:23:51,840 --> 01:23:54,600 Kurva je, Sherlocke. 1350 01:23:54,840 --> 01:23:58,280 Puši mi kad god mi se svidi, pa vam unaprijed hvala 1351 01:23:58,280 --> 01:24:01,800 za privatnost, jer sam, naravno, oženjen. 1352 01:24:02,280 --> 01:24:03,760 Jebeni idiot. 1353 01:24:03,880 --> 01:24:05,920 Usporite s tim. 1354 01:24:08,160 --> 01:24:09,280 S èim? S ovim? 1355 01:24:09,440 --> 01:24:10,680 Da. 1356 01:24:19,200 --> 01:24:20,600 Jebi se! 1357 01:24:23,280 --> 01:24:25,680 Moraš shvatiti, g. Pizdeku. 1358 01:24:25,800 --> 01:24:28,920 Poštuj me! Razumiješ? 1359 01:24:29,080 --> 01:24:33,640 Imaš 10 minuta. Ako se klinac ne pojavi, bit æe frke. 1360 01:24:48,280 --> 01:24:53,720 Javni službenik, malo sutra. "Bit æe frke." 1361 01:25:00,360 --> 01:25:03,000 Ja æu tebi dati g. Pizdeka. 1362 01:25:04,400 --> 01:25:07,760 Tužit æu grad, to æu uèiniti. 1363 01:25:21,560 --> 01:25:25,520 To te ja pitam. To te ja pitam. 1364 01:25:33,240 --> 01:25:37,000 Kako bi vam se svidjela tužbica, g. Šupak? 1365 01:25:37,080 --> 01:25:40,760 Detektive Šupak, upoznajte mog odvjetnika. 1366 01:25:45,000 --> 01:25:48,680 Onda æe tek biti frke. Pizdek. 1367 01:25:51,040 --> 01:25:52,400 Kvragu. 1368 01:25:53,840 --> 01:25:56,920 Nemoj ni sekundu pomisliti da prokleti... 1369 01:26:23,960 --> 01:26:25,320 Pizdek. 1370 01:26:45,640 --> 01:26:47,840 ZigZag. ZigZag. 1371 01:26:48,320 --> 01:26:51,080 Polako, polako. Opusti se. 1372 01:26:52,080 --> 01:26:54,320 Tražim te veæ 20 minuta, Zig. 1373 01:26:57,840 --> 01:26:59,360 Hej, daj mi to. 1374 01:26:59,520 --> 01:27:01,200 Daj mi tu knjigu. 1375 01:27:05,360 --> 01:27:07,880 "Vraæam vam cijeli iznos koji sam od vas posudio." 1376 01:27:08,040 --> 01:27:10,960 "9.241 dolar." 1377 01:27:11,120 --> 01:27:13,560 "S punom vjerom da æete mi oprostiti na pogrešci 1378 01:27:13,640 --> 01:27:15,560 i otkazati istragu." 1379 01:27:16,600 --> 01:27:20,040 Pa, ja moram shvatiti, zbog izvješæa. 1380 01:27:25,680 --> 01:27:30,400 Dakle, prvo se Žaba 1381 01:27:30,560 --> 01:27:32,760 nacugao Jacka Danielsa 1382 01:27:32,920 --> 01:27:34,640 i onesvijestio, zar ne? 1383 01:27:34,800 --> 01:27:37,160 Zar ne? Onda je našeg poèinitelja 1384 01:27:37,320 --> 01:27:39,120 zapekla savjest, jer je u neko doba, 1385 01:27:39,240 --> 01:27:42,120 tijekom iste veèeri, novac vraæen, zar ne? 1386 01:27:42,440 --> 01:27:44,680 Nisi li to èuo od kuhara i konobara? 1387 01:27:44,960 --> 01:27:46,680 Dakle, novac je vraæen. 1388 01:27:46,760 --> 01:27:51,560 Nema štete. Samo treba razjasniti još jedno pitanje. 1389 01:27:52,040 --> 01:27:55,240 Otisci nisu ni od jednog zaposlenika. 1390 01:27:56,280 --> 01:27:58,040 Èak ni od peraèa suða. 1391 01:27:59,560 --> 01:28:01,120 Možeš se vratiti na posao. 1392 01:28:06,560 --> 01:28:08,160 E da, još jedna stvar. 1393 01:28:08,240 --> 01:28:10,120 Ovo je strogo neslužbeno. 1394 01:28:10,760 --> 01:28:13,640 Onaj prozor izgleda kao zrcalo iz kuhinje. 1395 01:28:13,920 --> 01:28:15,880 Ali kad mu se približiš, 1396 01:28:16,160 --> 01:28:18,400 možeš vidjeti unutra, kadgod želiš. 1397 01:28:20,920 --> 01:28:22,080 Dobro? 1398 01:28:28,680 --> 01:28:31,520 Sunce je danas žarko. I gume su žive 1399 01:28:31,640 --> 01:28:34,720 jer je ulica prekrivena malim bazenima koji eksplodiraju. 1400 01:28:35,320 --> 01:28:37,920 Sviða mi se ritam kojeg grad sam stvara. 1401 01:28:38,000 --> 01:28:40,000 Z vukovi i mirisi i razlièiti ljudi koji se razbijaju 1402 01:28:40,120 --> 01:28:42,840 tako glasno da postaju nevidljivi. 1403 01:28:43,400 --> 01:28:47,080 Tihi su. Plutaju kao duhovi. 1404 01:28:53,000 --> 01:28:56,640 Singer je umro iste veèeri kad smo Žabi dali lekciju. 1405 01:28:57,080 --> 01:29:01,920 Ne pitajte me kako znam. Radar mi je bio ukljuèen. 1406 01:29:05,600 --> 01:29:08,080 Htio sam mu reæi kako je Dale otišao u Majmunski kavez 1407 01:29:08,240 --> 01:29:11,800 i donio piæa za 9000 dolara i kako Žaba 1408 01:29:11,920 --> 01:29:15,000 nije ni primijetio zbog neurednog knjigovodstva. 1409 01:29:16,560 --> 01:29:19,440 Jenna i ja se još uvijek katkad vidimo. 1410 01:29:19,560 --> 01:29:21,680 Ne èesto, ali katkad. 1411 01:29:22,680 --> 01:29:26,920 Uskoro æu imati 18. Onda æu možda vidjeti njezinu stvar. 1412 01:29:29,480 --> 01:29:31,800 Nisam išta uèinio! 1413 01:29:31,880 --> 01:29:33,480 Nisam išta uèinio! 1414 01:29:33,480 --> 01:29:34,920 Tata je nekako zabrljao svoju uvjetnu. 1415 01:29:35,080 --> 01:29:37,000 Ne treba mi zatvaranje, treba mi pomoæ! 1416 01:29:37,120 --> 01:29:38,440 Ušuti. 1417 01:29:40,200 --> 01:29:43,320 Sada živim u Domu za djeèake. 1418 01:29:44,600 --> 01:29:47,880 Diane iz agencije mi je dala kutiju Singerovih stvari. 1419 01:29:52,040 --> 01:29:55,680 Upisala me za novog velikog brata, ali za sada, ništa. 1420 01:30:38,240 --> 01:30:41,760 ...za vlažne, smeðe, uvenule i skupe. 1421 01:30:41,920 --> 01:30:43,800 Hej, Louis, pogodi što je bilo? 1422 01:30:43,960 --> 01:30:46,840 Detektiv Šupak je bio danas. Oslobodio te svih optužaba. 1423 01:30:46,920 --> 01:30:49,160 Tako je. Naravno, ja sam znao da to nisi bio ti. 1424 01:30:49,280 --> 01:30:52,360 Znam i još nešto. Uhvatit æu pedera koji je to uèinio. 1425 01:30:52,480 --> 01:30:54,440 Hoæu. Pa makar mi to bilo zadnje. 1426 01:30:54,560 --> 01:30:55,840 Sada se više ne bojim. 1427 01:30:56,000 --> 01:30:57,400 Ne bojiš se èega? 1428 01:30:57,600 --> 01:30:59,080 Nièega. 1429 01:31:01,200 --> 01:31:02,600 Ti bokca. 1430 01:31:07,760 --> 01:31:10,320 Jeste vidjeli Jennu u zadnje vrijeme? 1431 01:31:17,560 --> 01:31:19,040 Tko je Jenna, jebote? 1432 01:31:19,240 --> 01:31:21,640 Ha? Tko je Jenna? 1433 01:31:22,120 --> 01:31:26,320 Ljigavi mali pizdek. Slušaj me sad, imam ja teoriju o tebi 1434 01:31:26,480 --> 01:31:29,560 i svemu o tome kako si glup. 95 posto vremena, 1435 01:31:29,760 --> 01:31:33,840 uvjeren sam da je to sve gomila sranja. 1436 01:31:34,000 --> 01:31:36,840 Kužiš? Samo se sjeti da g. Walters 1437 01:31:36,960 --> 01:31:39,400 ništa ne propušta i promatra te. 1438 01:31:39,560 --> 01:31:40,920 Dobro? 1439 01:31:42,560 --> 01:31:45,040 Znam gdje živiš, znam gdje spavaš. 1440 01:31:45,640 --> 01:31:47,560 To je bio zadnji put da je Žaba spomenuo 1441 01:31:47,680 --> 01:31:50,880 sluèaj broj 24576-A-C. 1442 01:31:53,520 --> 01:31:55,920 Doplutam do svog mjesta za pranje suða. 1443 01:31:56,080 --> 01:31:59,280 Posude za suðe naslagane do stropa od gadova s ruèka. 1444 01:31:59,600 --> 01:32:03,160 Tijelo mi postaje automatsko. Opusti se. 1445 01:32:04,080 --> 01:32:06,360 Iznutra sve postane tiho. 1446 01:32:08,120 --> 01:32:10,200 Ovo mi je omiljeno doba dana. 1447 01:32:10,320 --> 01:32:12,760 Svjetlo se odbija od zidova tako jako. 1448 01:32:12,880 --> 01:32:15,320 Tada najviše mislim na Singera 1449 01:32:15,400 --> 01:32:19,640 i sve stvari koje mi je dao. Kao posebne moæi. 1450 01:32:19,800 --> 01:32:22,280 I moje novo ime, ZigZag. 1451 01:32:22,880 --> 01:32:25,400 Dva velika "z", dva mala "g". 1452 01:32:25,600 --> 01:32:51,200 B & M movies 1453 01:33:03,480 --> 01:33:06,760 Prijevod: VIRTUAL-D, Zagreb 1454 01:33:06,880 --> 01:33:10,520 Obrada: Blitz Film & Video Distribution 100584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.