Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:33,200 --> 00:00:39,200
B & M
movies
3
00:00:39,240 --> 00:00:43,920
Ja sam ZigZag. Dva
velika "z" i dva mala "g".
4
00:00:46,000 --> 00:00:48,760
Èak i kad imaš super
uštimane stanice u glavi,
5
00:00:48,840 --> 00:00:51,160
to ti ne pomaže
da zaustaviš bol udaraca.
6
00:00:52,520 --> 00:00:54,400
Sada još upotrijebiš
svoje posebne moæi
7
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
da buka ne dopire do tebe.
8
00:00:57,000 --> 00:00:59,880
Ne pustiš je u glavu,
za sluèaj da još nije gotovo.
9
00:01:03,320 --> 00:01:05,480
Moj tata nije baš pametan.
10
00:01:05,760 --> 00:01:08,080
Uvijek postavlja pitanja
koja uzrokuju još buke,
11
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
bez obzira na odgovor.
12
00:01:10,680 --> 00:01:12,520
Najbolje je ponašati se
kao da te je upravo istukao
13
00:01:12,640 --> 00:01:15,160
najgore u životu,
onda mu više nije zanimljivo.
14
00:01:15,280 --> 00:01:18,560
Singer me je to nauèio, još
prije nego mi je dao novo ime.
15
00:01:19,680 --> 00:01:22,360
...kada imam posla, ha?
16
00:01:23,000 --> 00:01:25,720
Slušaj me,
crnèugo. Pogledaj me!
17
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
Nisi platio stanarinu.
18
00:01:27,120 --> 00:01:31,440
200 dolara. Isti dogovor kao
i prije. I odmah ti kažem,
19
00:01:31,520 --> 00:01:34,600
hoæu novce do petka, ili kunem
se Bogom, pretuæi æu te
20
00:01:34,760 --> 00:01:36,600
kao nikad do sada.
21
00:01:36,680 --> 00:01:38,800
A onda naði
drugo prenoæište.
22
00:01:38,960 --> 00:01:40,360
Jasno?
23
00:01:40,480 --> 00:01:41,320
Da, dobro.
24
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
"Dobro"? Što je dobro?
25
00:01:42,920 --> 00:01:45,080
Dobro.
Dat æu ti 200.
26
00:01:46,320 --> 00:01:47,520
Ili?
27
00:01:47,640 --> 00:01:50,920
Ili moje crno dupe
leti na ulicu.
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,560
Tako je, crnjo.
29
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
Tako je.
30
00:01:59,720 --> 00:02:00,760
Ustani.
31
00:02:02,080 --> 00:02:03,160
Ustani, crnjo!
32
00:02:14,600 --> 00:02:17,680
Pokušavam te nešto nauèiti.
33
00:02:22,960 --> 00:02:24,360
Hajde, gubi se.
34
00:02:28,760 --> 00:02:30,680
Nestanem brzinom
svjetlosti, prije nego tata
35
00:02:30,800 --> 00:02:32,840
vidi što mislim.
36
00:02:35,080 --> 00:02:39,320
Ne znam gdje æu naæi 200.
Pitat æu Singera.
37
00:02:39,480 --> 00:02:41,080
On uvijek smisli plan.
38
00:02:42,920 --> 00:02:45,720
Singer je moj veliki brat,
no nije pravi.
39
00:02:47,600 --> 00:02:50,200
Zajedno smo
veæ nekoliko godina.
40
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
Ne znam ni nabrojati
sve planove koje je smislio.
41
00:02:53,360 --> 00:02:55,960
Poput mojeg novog imena
i posebnih moæi.
42
00:04:05,480 --> 00:04:09,320
Èinim sve
što je u mojoj moæi.
43
00:04:11,520 --> 00:04:13,560
Ne može se
tamo vratiti. Ne možeš tako.
44
00:04:13,680 --> 00:04:15,520
Dean, cijenim tvoju brigu,
ali u ovakvim sluèajevima,
45
00:04:15,640 --> 00:04:17,960
sve što možemo uèiniti jest
nazvati...
46
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
Molim te. Ne možeš ga samo
poslati natrag tamo.
47
00:04:20,280 --> 00:04:21,360
Ne natrag ocu.
48
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
Ako situacija
dopusti, možda...
49
00:04:23,280 --> 00:04:24,920
Tip opako tuèe klinca!
50
00:04:25,080 --> 00:04:26,640
Što se još mora dogoditi?
51
00:04:26,840 --> 00:04:28,160
Što još hoæeš? - Dean.
52
00:04:28,280 --> 00:04:30,640
Tvoja uloga Velikog brata
jest da mu pomogneš sa zadaæom.
53
00:04:30,760 --> 00:04:33,400
Da ga vodiš u kino.
Da mu budeš pozitivan uzor.
54
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Znam, znam.
55
00:04:36,080 --> 00:04:38,880
Ali daj me saslušaj.
56
00:04:39,000 --> 00:04:42,520
Što misliš, što æe mu se
dogoditi kada navrši 18?
57
00:04:42,800 --> 00:04:45,480
Ozbiljno. Hoæe li preživjeti
i jednu minutu zatvora?
58
00:04:45,600 --> 00:04:47,560
Ili ako ostane s tatom, što
misliš da æe mu se dogoditi?
59
00:04:47,680 --> 00:04:49,440
Vjeruj mi...
60
00:04:50,200 --> 00:04:52,120
Znam koliko ti je stalo.
61
00:04:52,280 --> 00:04:55,560
Pogotovo s obzirom na tvoju...
Na tvoju bolest.
62
00:04:55,680 --> 00:04:58,040
O, moju bolest. Sjajno.
Baš sjajno.
63
00:04:59,000 --> 00:05:00,480
Jebeno sjajno.
64
00:05:02,120 --> 00:05:05,560
Ne mogu vjerovati... Znaš što?
Ovo nema nikakve veze sa mnom.
65
00:05:05,680 --> 00:05:07,920
Samo s onim
što je dobro za Louisa.
66
00:05:08,040 --> 00:05:10,920
Hoæeš li mi pomoæi
ili neæeš? - Naravno da hoæu!
67
00:05:11,000 --> 00:05:13,040
Ali moramo raditi
unutar sustava.
68
00:05:13,160 --> 00:05:14,800
Sustav. Radit æemo
unutar sustava.
69
00:05:14,920 --> 00:05:16,720
Sada si veæ godinu i pol
s Louisom, zar ne? - Da.
70
00:05:16,840 --> 00:05:18,800
Otprilike godinu i pol.
71
00:05:18,920 --> 00:05:21,360
Ako izuzmemo obiteljsku
situaciju, postoji napredak.
72
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
Da, puno je napredovao.
73
00:05:26,600 --> 00:05:28,680
Èita. Sada i piše.
74
00:05:28,800 --> 00:05:31,240
I znaš da æe završiti
osnovnu školu, ako ustraje.
75
00:05:31,400 --> 00:05:33,360
Radi kao peraè suða.
76
00:05:33,480 --> 00:05:35,360
Upada u neprilike?
77
00:05:36,320 --> 00:05:38,440
A njegova sklonost kraði?
78
00:05:38,600 --> 00:05:39,800
Pa...
79
00:05:41,600 --> 00:05:43,800
Svi to katkad radimo.
80
00:05:52,720 --> 00:05:56,920
Moram to izbaciti iz glave.
Singera i 200.
81
00:05:57,040 --> 00:05:59,080
Jer je sada vrijeme
da se vidim sa Žabom.
82
00:06:30,040 --> 00:06:31,200
Ovo je Indijanac.
83
00:06:35,440 --> 00:06:36,480
Ovo je Cindy.
84
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
Bog, Louis.
85
00:06:42,520 --> 00:06:44,160
Ovo su gadovi na ruèku.
86
00:06:47,640 --> 00:06:51,040
Teško je gledati nešto što
znaš da ne želiš vidjeti.
87
00:06:51,160 --> 00:06:54,280
Ali brojevi
na sefu mi vrište.
88
00:06:55,160 --> 00:06:57,560
To ti se dogaða kad
imaš posebne moæi.
89
00:06:57,720 --> 00:07:00,080
Uvijek vidiš i ono
što ne bi trebao.
90
00:07:05,800 --> 00:07:07,640
Koliko dugo stojiš tu?
91
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
Žaba ima radar kao i ja,
pa gurnem brojeve
92
00:07:10,360 --> 00:07:13,280
duboko unutra gdje ih
Žaba ne može vidjeti.
93
00:07:13,400 --> 00:07:16,120
Zašto imam dojam da nisi
glup kao što izgledaš?
94
00:07:16,240 --> 00:07:18,760
Ha? Zašto?
95
00:07:19,120 --> 00:07:21,560
Samo se sjeti da je tamo
vani tisuæu ljudi
96
00:07:21,680 --> 00:07:24,360
koji bi bili sretni da su te
zamijenili još juèer.
97
00:07:24,600 --> 00:07:26,360
Mali hispano
98
00:07:26,480 --> 00:07:29,040
još je jutros bio ovdje
raspitivati se o tvom posliæu.
99
00:07:29,160 --> 00:07:31,240
S malim latinom nikad
ne možeš pogriješiti,
100
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
to je sigurno.
Jebeno marljivi radnici.
101
00:07:33,600 --> 00:07:36,120
Žaba ima puno imena
za ljude koji ovdje rade.
102
00:07:36,240 --> 00:07:40,320
Crvenokošci, hispani,
crnèuge, pederi.
103
00:07:40,400 --> 00:07:42,760
...svi pjevaju pjesmice
ili pucaju jedni na druge.
104
00:07:42,880 --> 00:07:44,760
Uopæe ne trebaš èuti
izgovorene rijeèi
105
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
da bi znao što ljudi govore.
106
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
Za tebe.
107
00:07:48,000 --> 00:07:50,240
U redu, sada imam
pitanje za tebe.
108
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
Koji kurac još ovdje stojiš?
109
00:07:52,160 --> 00:07:56,440
Hajde. Odjebi odavde.
110
00:07:56,840 --> 00:08:00,960
523739. 523739.
523739.
111
00:08:03,520 --> 00:08:07,440
523739. 523739.
523739.
112
00:08:07,600 --> 00:08:09,560
523739.
113
00:08:18,480 --> 00:08:22,040
Moje omiljeno doba
dana. Na poèetku smjene.
114
00:08:22,160 --> 00:08:24,480
Letim kroz gomilu tanjura
115
00:08:24,560 --> 00:08:27,280
i šalica koju su gadovi
s ruèka ostavili.
116
00:08:27,440 --> 00:08:30,840
Odbljesak sunca je toliko
jak, da radim po osjeæaju.
117
00:08:31,600 --> 00:08:35,400
Tada sve ulazi unutra.
Automatski.
118
00:08:36,720 --> 00:08:39,640
Svi oko mene su zarobljeni
u usporenom filmu.
119
00:08:59,600 --> 00:09:01,480
Louis.
120
00:09:02,040 --> 00:09:03,720
Tebi se obraæamo!
121
00:09:03,880 --> 00:09:07,080
Kvragu, crnjo je gluplji
od jebene žlice za juhu.
122
00:09:08,840 --> 00:09:10,800
...preko ovog.
123
00:09:11,000 --> 00:09:14,160
Jer to nema veze kada
imaš gomilu posuða od ruèka.
124
00:09:20,320 --> 00:09:22,920
Tiho. Hajde, hajde.
125
00:09:27,520 --> 00:09:28,840
Jebemti!
126
00:09:30,000 --> 00:09:32,120
Jebote, što se to
ovdje dogaða?
127
00:09:32,240 --> 00:09:33,840
Tko mi je razbio prozor?
128
00:09:34,280 --> 00:09:36,400
Louis, jesi mi ti
razbio prozor?
129
00:09:37,520 --> 00:09:39,560
Ako nisi ti, onda tko jest?
130
00:09:39,720 --> 00:09:41,480
Stajao si toèno ispred njega!
131
00:09:41,640 --> 00:09:43,240
Kvragu, pitat æu još jednom.
132
00:09:43,320 --> 00:09:44,720
Tko mi je razbio prozor?
133
00:09:44,800 --> 00:09:46,680
Reci mi, ili æu ti štetu
odbiti od sljedeæe plaæe!
134
00:09:46,920 --> 00:09:48,600
Nisam razbio nikakav prozor,
samo sam pomaknuo glavu...
135
00:09:48,720 --> 00:09:50,200
A tko je onda?
136
00:09:50,320 --> 00:09:52,120
Kvragu, razgovaram s tobom!
137
00:09:52,240 --> 00:09:54,360
Gledaj me dok razgovaram
s tobom! Kvragu!
138
00:09:54,480 --> 00:09:55,840
Što ti misliš, tko si?
139
00:09:55,960 --> 00:09:57,360
Gledaj me u oèi!
140
00:10:00,800 --> 00:10:03,640
Imam mjesto na tavanu,
gdje katkad boravim.
141
00:10:03,760 --> 00:10:06,560
Kada je tatina buka
jako strašna.
142
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
Mislite da ne znam
tko je razbio prozor?
143
00:11:31,160 --> 00:11:33,280
Ja sam rezao povræe!
144
00:11:33,480 --> 00:11:34,880
Nisam bio ni blizu!
145
00:11:35,040 --> 00:11:36,760
Slušaj.
146
00:11:36,920 --> 00:11:40,560
Èitaj mi s usana, jebote.
Ja comprende todo!
147
00:11:40,720 --> 00:11:42,960
Dobro?
I ti æeš comprende todo.
148
00:11:43,080 --> 00:11:43,800
Zašto vièeš na mene?
149
00:11:43,880 --> 00:11:44,760
Vidio sam sve!
150
00:11:44,880 --> 00:11:46,880
Ma hajde! Pa nisam ja kriv!
151
00:11:46,960 --> 00:11:48,880
Slušaj me.
- Nisam to uèinio!
152
00:11:49,000 --> 00:11:51,640
Èitaj mi s usana. Ja...
Yo comprende todo.
153
00:11:51,760 --> 00:11:54,400
Èovjeèe! - Vidim sve
što se ovdje dogaða.
154
00:12:04,760 --> 00:12:06,320
Bog, ZigZag.
155
00:12:15,680 --> 00:12:18,760
Terrell nikad ništa ne kaže.
Nikad nikoga ne smeta.
156
00:12:18,880 --> 00:12:21,400
On razgovara iznutra, kao ja.
157
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
Kvragu, crnjo!
158
00:12:41,720 --> 00:12:42,960
Što radiš kod kuæe?
159
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
Trebao si biti u školi.
160
00:12:44,480 --> 00:12:45,800
Imam posla.
161
00:12:46,160 --> 00:12:50,120
Posla. Baš!
162
00:12:51,840 --> 00:12:55,720
Kakvog posla? Nemaš
ti nikakvog posla.
163
00:13:01,800 --> 00:13:03,080
Koji kurac tamo radiš?
164
00:13:03,480 --> 00:13:05,480
Imam 200.
165
00:13:05,560 --> 00:13:07,600
Daj, govori engleski!
166
00:13:07,720 --> 00:13:10,240
Dosta tog
numerièkog sranja.
167
00:13:12,040 --> 00:13:15,880
Za stanarinu. Rekao si da ti
do petka moram dati 200.
168
00:13:16,040 --> 00:13:17,880
To sam rekao?
169
00:13:21,720 --> 00:13:24,320
Pa onda, gdje je,
crnjo? Hajde!
170
00:13:24,480 --> 00:13:25,720
Daj.
171
00:13:34,880 --> 00:13:36,920
Kvragu, crnjo!
172
00:13:43,640 --> 00:13:47,480
Bože! Otkud ti ova lova?
173
00:13:47,640 --> 00:13:49,240
Samo sam gledao Žabu
kako otvara sef
174
00:13:49,360 --> 00:13:52,440
i zapamtio brojeve.
523739.
175
00:13:52,800 --> 00:13:58,040
Kvragu. To si sve uzeo
debeloj gnjidi za koju radiš?
176
00:13:58,360 --> 00:13:59,880
O, Bože!
177
00:14:06,640 --> 00:14:08,960
E, ovo je moje.
178
00:14:09,120 --> 00:14:11,600
Sada idi po još.
179
00:14:12,160 --> 00:14:15,480
Moram riješiti stvar
sa Cadillac Tomom.
180
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
Bu!
181
00:15:48,960 --> 00:15:51,240
Kad naðem pizdeka
koji je ovo napravio,
182
00:15:51,320 --> 00:15:54,680
iskopat æu mu oèi
i nabit mu ih u guzicu.
183
00:15:54,800 --> 00:15:58,080
Dobro, je li vas možda još
netko vidio kako otvarate sef?
184
00:16:00,720 --> 00:16:03,400
Ne znam. Možda Williams.
185
00:16:05,240 --> 00:16:07,640
Ona smrdljiva pièkica Cindy.
Eno je tamo.
186
00:16:07,800 --> 00:16:10,720
Prvi sumnjivac. Jeste uspjeli
dobiti otiske prstiju?
187
00:16:10,880 --> 00:16:13,400
Da, dobili smo par
dobrih s ruèice,
188
00:16:13,560 --> 00:16:15,520
ali ostali su beskorisni.
189
00:16:15,720 --> 00:16:17,000
Jer je svaki
od tih masnih gadova
190
00:16:17,080 --> 00:16:18,320
dirao moj sef.
191
00:16:18,400 --> 00:16:20,240
Toèno. I vi.
192
00:16:20,440 --> 00:16:22,000
Ali nikad se ne zna.
193
00:16:22,200 --> 00:16:24,520
Katkad nas otisci prstiju
znaju iznenaditi.
194
00:16:29,520 --> 00:16:31,760
Hej, mali, doði. Ulazi.
195
00:16:33,560 --> 00:16:35,480
Stari, oprosti što kasnim.
196
00:16:35,600 --> 00:16:38,240
Imao sam danas jednu
situaciju i samo sam...
197
00:16:38,840 --> 00:16:41,480
Hoæu reæi, kako je danas
bilo u školi? Dobro?
198
00:16:42,640 --> 00:16:45,120
ZigZag. S tobom prièam.
Kako je bilo u školi?
199
00:16:45,200 --> 00:16:46,160
Nisam imao vremena.
200
00:16:46,280 --> 00:16:47,640
Nisi imao vremena?
201
00:16:47,640 --> 00:16:49,520
Kako to misliš?
202
00:16:49,720 --> 00:16:52,920
Morao sam svašta obaviti.
Uzeti ovu jaknu koju si mi dao
203
00:16:53,000 --> 00:16:54,760
i drugu odjeæu,
tako da se mogu iseliti.
204
00:16:54,880 --> 00:16:56,200
Iseliti se?
Neæeš se iseliti.
205
00:16:56,320 --> 00:16:57,480
Kamo æeš iæi?
206
00:16:57,720 --> 00:16:59,280
Nemam više novaca
za stanarinu.
207
00:16:59,440 --> 00:17:02,080
Dobio si plaæu prije
neki dan, zar ne?
208
00:17:02,200 --> 00:17:03,160
To si unovèio.
209
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
Platili su ti, zar ne?
210
00:17:04,400 --> 00:17:08,560
9241. Hoæu reæi, Žabin
novac kojeg je tata ukrao.
211
00:17:08,680 --> 00:17:12,280
Što? -9241 koje sam uzeo
iz Žabinog sefa.
212
00:17:12,400 --> 00:17:14,280
9241...
213
00:17:14,400 --> 00:17:16,560
Èekaj malo, stari. Èekaj.
214
00:17:18,080 --> 00:17:20,160
Ponovi što si rekao,
samo polako.
215
00:17:20,320 --> 00:17:22,400
9241 sam uzeo
iz Žabinog sefa,
216
00:17:22,560 --> 00:17:25,200
onda sam tati dao 200,
ali mi je onda uzeo...
217
00:17:25,360 --> 00:17:26,200
A ne, nisi.
218
00:17:26,360 --> 00:17:27,360
Ne, nisi. Nisi stvarno.
219
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
9241 sam uzeo...
220
00:17:29,360 --> 00:17:31,400
ZigZag, razmisli malo.
221
00:17:31,400 --> 00:17:32,800
Možda je to
samo u tvojoj glavi.
222
00:17:32,960 --> 00:17:36,240
Možda se vani
to nije dogodilo. Ha?
223
00:17:36,400 --> 00:17:38,760
Možda je to samo san.
Možda je to bilo samo u glavi.
224
00:17:38,880 --> 00:17:41,560
Možda si samo malo zbunjen.
225
00:17:44,320 --> 00:17:48,040
Singeru, hoæeš vidjeti
moj èek s plaæom?
226
00:17:48,560 --> 00:17:50,040
Daj.
227
00:17:57,880 --> 00:17:59,160
Otkud ti to?
228
00:17:59,240 --> 00:18:01,440
Ovo? To je èek s plaæom.
229
00:18:02,560 --> 00:18:04,680
ZigZag, jesi to uzeo
u restoranu?
230
00:18:06,840 --> 00:18:08,960
To je samo èek sa plaæom.
231
00:18:09,240 --> 00:18:11,720
Znam što je to.
Jesi to uzeo u restoranu?
232
00:18:11,880 --> 00:18:14,200
Rekao si da je to
u mojoj glavi.
233
00:18:14,360 --> 00:18:18,600
Znam, ali znaš li
otkud je ovo?
234
00:18:18,680 --> 00:18:20,680
Znaš, znaš...
235
00:18:20,880 --> 00:18:23,760
Koliko puta ti moram ponoviti
da se stvari ne smiju uzimati?
236
00:18:24,800 --> 00:18:26,880
To je...
bilo samo u mojoj glavi.
237
00:18:27,040 --> 00:18:28,760
Znaš li što æe se
dogoditi s tobom?
238
00:18:28,840 --> 00:18:30,080
Strpat æe te u popravni dom,
239
00:18:30,160 --> 00:18:32,120
ako saznaju da si to
uzeo iz restorana.
240
00:18:32,200 --> 00:18:34,040
Oprosti, ja...
241
00:18:34,120 --> 00:18:35,280
Toliko puta sam ti rekao!
242
00:18:35,400 --> 00:18:37,800
Koliko puta to moram ponoviti?
243
00:18:39,120 --> 00:18:40,840
Ja...
- Oduzet æe mi te!
244
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
Ne, ne, ja...
245
00:18:42,320 --> 00:18:44,640
Da, oduzet æe mi te, stari.
246
00:18:44,800 --> 00:18:47,200
Ja... rekao si da je to
samo u mojoj glavi.
247
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
A sada kažeš da idem
u popravni dom.
248
00:18:50,720 --> 00:18:52,320
Ne želim.
249
00:18:52,440 --> 00:18:53,560
U redu, dobro.
250
00:18:53,680 --> 00:18:55,400
Oprosti. Ne brini se.
251
00:18:55,520 --> 00:18:58,840
Ne brini se. Nekako æemo
ovo riješiti.
252
00:18:59,000 --> 00:19:01,800
Ali obeæaj mi nešto.
253
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Da neæeš razgovarati
ni sa kim, osim sa mnom.
254
00:19:04,120 --> 00:19:05,440
Ni sa kim.
255
00:19:05,600 --> 00:19:06,920
Ne... Neæu.
256
00:19:07,040 --> 00:19:08,080
A ako moraš,
257
00:19:08,200 --> 00:19:09,840
razgovaraj u svojoj glavi.
258
00:19:10,000 --> 00:19:11,480
Može?
259
00:19:14,960 --> 00:19:18,120
Sutra ujutro idemo
tvom tati.
260
00:19:19,440 --> 00:19:20,640
Oprosti.
261
00:19:30,120 --> 00:19:31,960
Singer mi je rekao
da svi imamo posebne moæi
262
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
unutar sebe
za koje ni ne znamo.
263
00:19:35,520 --> 00:19:39,480
Poput radara kojim vidimo ono
što ne možemo vidjeti oèima.
264
00:19:41,160 --> 00:19:43,840
Onda mi je dao moje novo ime,
i rekao da je to zato što te
265
00:19:43,960 --> 00:19:46,240
ništa ne može uhvatiti
kada ideš cik-cak.
266
00:19:46,360 --> 00:19:50,040
I u pravu je. Buka me nikad
nije uhvatila za stalno.
267
00:20:10,080 --> 00:20:12,680
Dobar dan? - Singeru, tiho.
268
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
Ima li koga?
269
00:20:14,480 --> 00:20:15,760
Singeru, oprezno.
270
00:20:15,840 --> 00:20:17,280
Davide?
271
00:20:20,800 --> 00:20:22,520
Singeru, ne idi tamo.
272
00:20:26,000 --> 00:20:29,080
Nema nikoga. Idemo
potražiti. Požuri.
273
00:20:29,200 --> 00:20:30,680
Pazi da ne doðe.
274
00:20:32,680 --> 00:20:34,480
Što misliš,
gdje ga je stavio?
275
00:20:36,680 --> 00:20:38,280
Hajde, pomozi mi malo.
276
00:20:40,240 --> 00:20:41,360
Što tražim?
277
00:20:41,440 --> 00:20:42,560
Ne znam ni što tražim.
278
00:20:42,680 --> 00:20:44,040
Novce, Singeru.
279
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
Da, to znam. Ali u èemu su?
280
00:20:46,120 --> 00:20:47,920
U vreæici.
U papirnatoj vreæici.
281
00:20:50,400 --> 00:20:52,640
Bez uvrede,
ali stari ti je svinja.
282
00:21:03,080 --> 00:21:04,640
Psst! Singeru!
283
00:21:05,520 --> 00:21:06,600
Psst!
284
00:21:08,680 --> 00:21:09,560
Samo pazi.
285
00:21:09,720 --> 00:21:11,480
To je sve
o èemu se trebaš brinuti.
286
00:21:22,520 --> 00:21:23,800
Singeru!
287
00:21:25,120 --> 00:21:27,800
Singeru. Jesi dobro?
288
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
Singeru, sjedni.
289
00:21:40,680 --> 00:21:42,360
Je li te buka uhvatila?
290
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
Psst.
291
00:21:48,840 --> 00:21:50,400
Singeru, jesi dobro?
292
00:21:51,160 --> 00:21:52,920
Dobro sam.
293
00:21:55,640 --> 00:21:57,320
Moram ti nešto reæi.
294
00:22:02,400 --> 00:22:06,320
Velikom bratu je buka bila u
jajima, pa su jedno odrezali.
295
00:22:06,480 --> 00:22:08,520
To mi je Singer morao reæi.
296
00:22:08,600 --> 00:22:10,480
Ponesi puno kuæi.
297
00:22:10,600 --> 00:22:12,280
I ja zvuèim
kao Elmer Fudd?
298
00:22:12,400 --> 00:22:13,960
Ne.
299
00:22:14,120 --> 00:22:15,800
Ponesi... Ponesi kuæi...
300
00:22:15,960 --> 00:22:17,280
Rekao je da buka
raste u njemu
301
00:22:17,400 --> 00:22:20,520
onako kako
posebne moæi rastu u meni.
302
00:22:21,520 --> 00:22:25,000
Htio sam pitati Singera:
"Kako to da te neke stvari
303
00:22:25,080 --> 00:22:28,520
u tebi ubiju, a
druge te održavaju na životu?"
304
00:22:28,680 --> 00:22:30,600
Možda nikad...
305
00:22:30,760 --> 00:22:35,760
ne ponesemo rublje kuæi.
306
00:22:46,040 --> 00:22:47,280
Što je?
307
00:22:48,120 --> 00:22:50,200
Kako to da nemaš prijatelja?
308
00:22:51,120 --> 00:22:52,600
Imam.
309
00:22:54,800 --> 00:22:56,000
Pa imam tebe, zar ne?
310
00:22:56,280 --> 00:22:58,760
Da, ali što je
sa drugim ljudima?
311
00:22:59,440 --> 00:23:02,160
Ne trebaju mi.
Drugi ljudi su gnjavaža.
312
00:23:02,320 --> 00:23:04,680
Oduzimaju previše vremena.
313
00:23:07,720 --> 00:23:09,040
Dakle, samo ti i ja?
314
00:23:09,680 --> 00:23:11,840
Tako je. Ti i ja, mali.
315
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
Dinamièni duo.
316
00:23:16,000 --> 00:23:17,440
Koji smo mi par...
317
00:23:24,240 --> 00:23:25,360
ZigZag.
318
00:23:25,640 --> 00:23:27,720
Misliš li... slušaj malo.
319
00:23:27,880 --> 00:23:31,120
Misliš da bi mogao ponovno
otvoriti sef, ako se vratimo?
320
00:23:31,280 --> 00:23:33,440
Imam brojeve u glavi.
321
00:23:34,480 --> 00:23:36,600
523739.
- Odlièno!
322
00:23:36,720 --> 00:23:38,680
Odlièno. Samo trebamo
uzeti novce od tvog tate,
323
00:23:38,800 --> 00:23:41,120
i vratit æemo se
nakon što zatvore.
324
00:23:41,280 --> 00:23:43,480
Imam školu sutra. - Dobro.
325
00:23:43,640 --> 00:23:45,720
Onda æemo nakon posla.
326
00:23:54,880 --> 00:23:57,440
Louis, uzmi pauzu!
327
00:23:59,000 --> 00:24:01,720
Uzmi pauzu. Moramo
razgovarati, sinko.
328
00:24:04,400 --> 00:24:06,160
Dakle, to je mladiæ
o kojem ste mi prièali?
329
00:24:06,280 --> 00:24:09,240
Vrlo brzo æete shvatiti
o èemu sam prièao, narednièe.
330
00:24:12,040 --> 00:24:14,280
Kako si? Ja sam detektiv Hart.
331
00:24:16,040 --> 00:24:18,480
Malo mu fali u...
332
00:24:18,640 --> 00:24:19,840
G. Walters, koliko
mu je godina?
333
00:24:19,960 --> 00:24:22,480
Ne mogu ispitati
maloljetnika bez roditelja.
334
00:24:22,600 --> 00:24:23,960
Mladiæu je 18 godina.
335
00:24:24,080 --> 00:24:27,640
Upravo je navršio 18,
prošli tjedan... mjesec.
336
00:24:27,680 --> 00:24:29,720
Mogu onda vidjeti
njegovu vozaèku dozvolu?
337
00:24:29,880 --> 00:24:32,640
Ne, 18 mu je.
Stvarno. Obeæavam.
338
00:24:32,760 --> 00:24:35,480
Trebam potvrdu toga
prije ispitivanja.
339
00:24:35,560 --> 00:24:38,960
Kažem 18.
To vam nije dovoljno?
340
00:24:39,120 --> 00:24:42,120
Da njegov poslodavac kaže da
mu je 18? Kažem vam, 18.
341
00:24:42,920 --> 00:24:45,800
U redu, ali onda
ovo ostaje neslužbeno.
342
00:24:47,240 --> 00:24:49,440
Sjeæaš li se, u ponedjeljak...
343
00:24:49,560 --> 00:24:52,200
Detektive, on je glup,
nije gluh.
344
00:24:52,280 --> 00:24:54,440
Singer je rekao da ja
nisam glup. Ti si glup.
345
00:24:54,560 --> 00:24:55,760
Što je Singer rekao?
346
00:24:55,880 --> 00:24:57,520
Ja sam glup?
347
00:24:57,680 --> 00:24:59,560
A gdje ti ideš
u sljedeæoj pauzi za kavu?
348
00:24:59,640 --> 00:25:02,120
U Oslo, po svoju
Nobelovu nagradu?
349
00:25:03,560 --> 00:25:04,920
"Ja sam glup."
350
00:25:05,160 --> 00:25:06,800
Odgovori na pitanje.
351
00:25:06,960 --> 00:25:10,640
Dakle, u ponedjeljak si bio
u uredu sa g. Waltersom?
352
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
G. Waltersom?
353
00:25:13,440 --> 00:25:15,200
G. Waltersom, tvojim šefom.
354
00:25:15,600 --> 00:25:17,360
Mislite sa Žabom?
355
00:25:21,200 --> 00:25:25,320
Sljedeæeg kojeg èujem da me
tako zove, naguzit æu!
356
00:25:26,640 --> 00:25:29,520
Dakle, u ponedjeljak.
357
00:25:29,680 --> 00:25:31,800
Ti i g. Walters
ste bili u njegovom uredu
358
00:25:31,960 --> 00:25:33,640
i vidio si
kako otvara sef.
359
00:25:33,840 --> 00:25:36,280
Nako toga ti je dao
plaæu, sjeæaš se?
360
00:25:37,880 --> 00:25:39,160
No, hajde!
361
00:25:39,240 --> 00:25:40,800
Nemamo vremena
za tretman šutnjom.
362
00:25:40,920 --> 00:25:42,280
Odgovori.
363
00:25:42,400 --> 00:25:43,440
Ništa se nije dogodilo.
364
00:25:43,560 --> 00:25:45,200
Ništa se nije dogodilo.
365
00:25:45,320 --> 00:25:46,400
Sljedeæi svjedok. Idemo.
366
00:25:46,520 --> 00:25:47,680
Molim?
367
00:25:47,760 --> 00:25:49,400
Kaže da se
ništa nije dogodilo.
368
00:25:49,600 --> 00:25:51,240
Otvorio sam sef
izvan svoje glave.
369
00:25:51,360 --> 00:25:53,720
Brojevi su unutra.
Nisam išao prstima.
370
00:25:53,800 --> 00:25:55,480
Nisam razbio prozor.
371
00:25:55,560 --> 00:25:58,040
Prozor je bio stvaran.
Sef nije.
372
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
Što to on govori?
373
00:25:59,240 --> 00:26:00,520
Nemam pojma!
374
00:26:00,640 --> 00:26:02,200
Veæinu vremena šuti.
375
00:26:02,400 --> 00:26:05,080
A kad prièa, onda
mrmlja sranja.
376
00:26:05,200 --> 00:26:06,680
Namjerili ste se
na krivu osobu.
377
00:26:06,760 --> 00:26:09,120
Cindy je kriva!
Znate da jebe šankera?
378
00:26:09,320 --> 00:26:11,680
Misli da ne znam! Znam!
379
00:26:11,760 --> 00:26:13,960
Jer znam svaku prokletu stvar
koja se ovdje dogaða.
380
00:26:14,080 --> 00:26:15,720
G. Walters,
za osudu æe nam
381
00:26:15,840 --> 00:26:17,640
trebati malo više od...
382
00:26:17,760 --> 00:26:19,920
Suèe, ona ševi šankera.
383
00:26:20,000 --> 00:26:23,960
Što... Kamo ti sad ideš?
Nismo još gotovi.
384
00:26:24,080 --> 00:26:26,440
Prokletstvo! Gle,
kad otkriješ da su debili
385
00:26:26,560 --> 00:26:27,880
poèinili Veliku pljaèku
vlakova, samo mi javi.
386
00:26:27,960 --> 00:26:29,880
Imam posla.
387
00:26:31,720 --> 00:26:34,240
Mogu na posao?
388
00:26:34,360 --> 00:26:36,000
Još samo par pitanja.
389
00:26:36,760 --> 00:26:38,960
Tvoj šef kaže
da dobro pamtiš brojeve.
390
00:26:39,080 --> 00:26:40,600
Istina?
391
00:26:41,720 --> 00:26:42,840
Ne znam.
392
00:26:43,040 --> 00:26:47,680
Promatrao si Žabu
kako otvara sef?
393
00:26:47,800 --> 00:26:49,520
Ništa se nije dogodilo.
394
00:26:49,600 --> 00:26:51,000
A kada?
395
00:26:51,120 --> 00:26:52,320
U ponedjeljak naveèer.
396
00:26:52,400 --> 00:26:54,720
To ima veze sa...
397
00:26:54,840 --> 00:26:56,000
Nisam vidio,
nisam èuo, nigdje.
398
00:26:56,080 --> 00:26:56,920
Kao što je Singer rekao.
399
00:26:57,040 --> 00:26:59,080
Tko je Singer?
400
00:26:59,240 --> 00:27:01,480
Moj veliki brat.
Samo nije pravi.
401
00:27:01,640 --> 00:27:03,840
Dakle, on je ubio
i Jimmyja Hoffu? Ha?
402
00:27:03,960 --> 00:27:05,320
Hvala za pomoæ, Louise.
403
00:27:05,440 --> 00:27:06,920
Možeš se vratiti na posao.
404
00:27:07,040 --> 00:27:09,840
Da, na posao.
405
00:27:11,000 --> 00:27:12,920
Bili ste u pravu.
Ovdje nema nièega.
406
00:27:13,000 --> 00:27:14,680
Naravno.
407
00:27:14,760 --> 00:27:16,760
To sam i bio govorio. A sada
408
00:27:16,840 --> 00:27:18,840
poènimo obraðivati
prave sumnjivce.
409
00:27:19,000 --> 00:27:22,080
Pa, moram ispitati
kuhare i konobare.
410
00:27:22,240 --> 00:27:22,960
I blagajnika.
411
00:27:23,080 --> 00:27:25,000
Isuse. Jebote.
Treba mi novi detektiv.
412
00:27:25,080 --> 00:27:25,640
Molim?
413
00:27:25,760 --> 00:27:28,120
Bez uvrede,
ali treba mi netko
414
00:27:28,280 --> 00:27:31,480
tko zna što radi.
Želim svoje novce.
415
00:27:31,560 --> 00:27:33,560
Isuse Kriste,
kuja troši moje novce!
416
00:27:33,680 --> 00:27:36,800
Zapamtite jednu stvar.
417
00:27:36,920 --> 00:27:40,920
Nikome nije stalo do vaših
jadnih 9.000 dolara.
418
00:27:43,120 --> 00:27:45,800
Ali ja se bar pretvaram
da mi je stalo.
419
00:27:46,800 --> 00:27:48,280
Prièat æemo kasnije.
420
00:27:51,800 --> 00:27:54,520
Na ovom svijetu postoje
dvije vrste ljudi.
421
00:27:54,640 --> 00:27:57,160
Dobra jaja i pokvarene glave.
422
00:27:58,920 --> 00:28:01,240
Katkad je teško znati
tko je tko.
423
00:28:01,360 --> 00:28:04,960
Moraš upotrijebiti posebne
moæi i pogledati unutra.
424
00:28:05,160 --> 00:28:07,680
Tako da sigurno
znaš s kim razgovaraš.
425
00:28:21,120 --> 00:28:22,840
Kako si, ZigZag?
426
00:28:22,920 --> 00:28:24,360
U redu, Daryle.
427
00:28:32,160 --> 00:28:33,520
Hej, Daryle.
428
00:28:35,200 --> 00:28:36,280
Jesi ti Indijanac?
429
00:28:37,280 --> 00:28:38,440
Jesam.
430
00:28:39,480 --> 00:28:41,160
"Daryl" ne zvuèi kao
indijansko ime.
431
00:28:41,520 --> 00:28:42,600
Ne.
432
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
Tko je to?
433
00:28:55,600 --> 00:28:56,760
Daryl.
434
00:28:56,880 --> 00:28:59,080
Da? Baš je velik, zar ne?
435
00:29:00,440 --> 00:29:01,840
Nisi mu ništa rekao, zar ne?
436
00:29:02,680 --> 00:29:04,280
Dobro, dobro, dobro.
437
00:29:04,480 --> 00:29:07,480
Kako je danas bilo na poslu?
438
00:29:07,480 --> 00:29:11,560
Žaba je rekao da æe nam dati
500 ako uhvatimo lopova.
439
00:29:11,640 --> 00:29:14,360
Skoro sam priznao,
da dobijemo novce.
440
00:29:14,440 --> 00:29:18,680
O, ne. Nemoj.
441
00:29:18,800 --> 00:29:22,320
Ponašaj se kao
da ništa nije bilo.
442
00:29:22,400 --> 00:29:24,080
Moramo dobiti te novce
od tvog starog,
443
00:29:24,160 --> 00:29:26,320
i što prije ih vratiti
u Žabin sef.
444
00:29:29,800 --> 00:29:32,840
Ne želim više vidjeti
svog tatu.
445
00:29:32,960 --> 00:29:36,680
Ali nemamo izbora, znaš.
446
00:29:36,800 --> 00:29:38,960
Jednostavno æe tako
morati biti.
447
00:29:50,880 --> 00:29:55,320
Tatin auto je ovdje. Što znaèi
da je vjerojatno još ovdje.
448
00:29:56,600 --> 00:29:59,120
Dobro, idem gore
razgovarati s njim.
449
00:30:04,120 --> 00:30:06,320
Ne brini se,
sve æe biti u redu.
450
00:30:06,480 --> 00:30:08,080
Ostani ovdje. Ne mièi.
451
00:30:31,680 --> 00:30:32,840
Fletcheru?
452
00:30:34,440 --> 00:30:35,520
Davide?
453
00:30:37,120 --> 00:30:38,440
Fletcheru.
454
00:30:49,440 --> 00:30:50,720
Singeru!
455
00:30:52,600 --> 00:30:54,000
Hajde! Što hoæeš?
456
00:30:54,160 --> 00:30:54,760
Hajde!
457
00:30:54,840 --> 00:30:56,600
G. Fletcheru,
moram vam nešto reæi.
458
00:30:56,720 --> 00:30:58,360
Novac koji ste uzeli
je ukraden.
459
00:30:58,480 --> 00:30:59,160
Pa?
460
00:30:59,240 --> 00:31:02,560
Sada je ukraden dvaput!
Misliš da me briga?
461
00:31:02,680 --> 00:31:04,040
Pa, bilo bi bolje da jest.
Znate zašto?
462
00:31:04,160 --> 00:31:05,360
Ako ga otkriju,
otpremit æe ga.
463
00:31:05,520 --> 00:31:07,480
Sranje.
464
00:31:07,640 --> 00:31:09,960
Najgore što se može dogoditi
jest da pizdeka pošalju u dom,
465
00:31:10,080 --> 00:31:11,760
i to je sve.
Koji kurac ti uopæe znaš?
466
00:31:11,880 --> 00:31:13,080
Vjerojatno æe malom crnji
to dobro doæi!
467
00:31:13,240 --> 00:31:14,920
Odlièno. Baš sjajno.
468
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Jebi se!
469
00:31:16,120 --> 00:31:17,760
Bolje odlazi
prije nego siðem
470
00:31:17,920 --> 00:31:19,240
i sjebem te!
471
00:31:19,360 --> 00:31:21,680
Da, dobro.
Vi ste opak èovjek.
472
00:31:21,760 --> 00:31:23,000
Èujte...
473
00:31:23,080 --> 00:31:25,240
Ako njega uhvate,
i vi ste gotovi.
474
00:31:25,360 --> 00:31:26,400
Ili vratite novce...
475
00:31:26,480 --> 00:31:28,520
Ili što?
476
00:31:28,640 --> 00:31:31,040
Ili vas èeka
dug boravak u zatvoru.
477
00:31:31,200 --> 00:31:34,400
Hoæeš novce?
Doði po njih!
478
00:31:34,520 --> 00:31:37,320
Ako ih tako oèajnièki
želiš, doði gore.
479
00:31:37,440 --> 00:31:39,720
Doði i dobit æeš
sve novce.
480
00:31:39,840 --> 00:31:41,600
Ali sigurno æete me udariti.
481
00:31:41,720 --> 00:31:43,560
Naravno!
Izlupat æu te!
482
00:31:43,680 --> 00:31:44,280
"Sigurno."
483
00:31:44,400 --> 00:31:46,200
Samo mi recite
gdje je novac.
484
00:31:46,320 --> 00:31:48,640
Nema ga više?
Samo to trebam znati.
485
00:31:48,760 --> 00:31:49,680
Stalo mi je do Louisa.
486
00:31:49,840 --> 00:31:50,560
Samo mi recite gdje je novac.
487
00:31:50,680 --> 00:31:51,640
Što?
488
00:31:52,680 --> 00:31:54,240
Sranje. Daj...
489
00:31:54,400 --> 00:31:55,600
Sada mi je sve jasno.
490
00:31:55,720 --> 00:31:58,120
Ti misliš da ako ga povremeno
odvedeš u kino,
491
00:31:58,240 --> 00:32:01,520
odmah postaješ nekakav junak?
To te èini super-zvijezdom!
492
00:32:01,720 --> 00:32:02,840
Ha? Boljim od mene?
493
00:32:03,040 --> 00:32:05,400
Odgajaj ti takvo dijete
24 sata, 7 dana u tjednu!
494
00:32:05,480 --> 00:32:08,000
Da vidimo koliko æe ti
onda biti stalo. - Žao mi je.
495
00:32:08,120 --> 00:32:10,000
Nisam ovdje da vam kažem kako
da odgajate svoje dijete...
496
00:32:10,120 --> 00:32:11,640
Gubi se!
497
00:32:11,760 --> 00:32:13,640
Samo mi recite
gdje je novac.
498
00:32:13,720 --> 00:32:14,600
Hoæeš znati?
499
00:32:14,720 --> 00:32:17,080
Dobro.
Pitaj Cadillac Toma.
500
00:32:17,200 --> 00:32:18,880
U Majmunskom kavezu.
501
00:32:19,000 --> 00:32:20,440
Njega pitaj.
502
00:32:20,560 --> 00:32:22,360
U redu, hoæu.
503
00:32:22,480 --> 00:32:23,720
Molim? - U redu, hoæu.
504
00:32:23,840 --> 00:32:27,080
Samo se nemoj iznenaditi
ako ti kaže da mu popušiš!
505
00:32:28,000 --> 00:32:30,760
Ne mislim
na ono u hlaèama!
506
00:32:32,240 --> 00:32:34,000
Hej, vrati se.
507
00:32:34,120 --> 00:32:35,000
Vrati se sa curicom
508
00:32:35,080 --> 00:32:36,600
i mogao bi zaraditi 50 dolara.
509
00:32:36,680 --> 00:32:37,880
Bolesno kopile!
510
00:32:38,080 --> 00:32:38,600
Bolestan si!
511
00:32:38,720 --> 00:32:40,200
Nabavi malog ponija i jaši!
512
00:32:40,320 --> 00:32:44,360
Tako je. Hajde.
Jaši, dušo. Jaši!
513
00:32:45,800 --> 00:32:48,560
Jaši! Jaši malog ponija!
514
00:32:48,760 --> 00:32:51,400
Ti nemaš mentalnih problema.
Imaš problema s ocem.
515
00:32:51,560 --> 00:32:53,240
Što je tata
mislio s onim 50?
516
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
Ma ništa.
517
00:32:55,080 --> 00:32:58,120
Reæi æemo mu situaciju,
i reæi æeš da ili ne.
518
00:32:58,240 --> 00:33:00,760
Samo ukljuèi radar
i ostani mi blizu.
519
00:33:09,440 --> 00:33:11,520
Tražimo Toma.
520
00:33:11,640 --> 00:33:12,680
Cadillac Toma.
521
00:33:12,760 --> 00:33:14,600
Da, njega. Je li ovdje?
522
00:33:14,760 --> 00:33:17,680
Deset dolara za ulaz.
Deèko ostaje vani.
523
00:33:17,760 --> 00:33:20,360
Dobro. Onda æemo ga samo
prièekati ovdje.
524
00:33:20,520 --> 00:33:22,680
On je unutra, nije vani.
525
00:33:22,760 --> 00:33:27,280
Aha. A ako biste ga zamolili,
bi li htio izaæi?
526
00:33:27,400 --> 00:33:29,320
10 $ i pitaj ga sam.
527
00:33:29,480 --> 00:33:31,520
Možeš ga bar nazvati na
dojavljivaè ili zazviždati?
528
00:33:31,600 --> 00:33:33,360
Ili kako ga veæ dozoveš.
529
00:33:33,720 --> 00:33:36,360
Dobri ste. Takve kao ti
smo veæ viðali ovdje,
530
00:33:36,440 --> 00:33:38,000
ali ovo sa retardiranim
je novost.
531
00:33:38,080 --> 00:33:41,080
Nemoj me zajebavati.
U redu, oprosti.
532
00:33:41,160 --> 00:33:43,960
Ne zovi ga retardiranim.
533
00:33:44,520 --> 00:33:47,280
Vi iz policije sigurno mislite
da sam ja retardiran!
534
00:33:47,440 --> 00:33:49,680
Prošli mjesec nam je ovdje
bila djevojèica bez kljuèa.
535
00:33:49,800 --> 00:33:52,040
"Mogu vidjeti svog tatu?
Hoæu vidjeti..."
536
00:33:52,160 --> 00:33:54,400
Imala je repiæ i aparatiæ za
zube. Znaš što sam joj rekao?
537
00:33:54,520 --> 00:33:55,960
Da odjebe.
538
00:33:56,120 --> 00:33:58,960
Krasna prièa, ali
nismo iz policije.
539
00:33:59,080 --> 00:34:00,720
Samo trebam razgovarati
s njim... - 10 dolara...
540
00:34:00,840 --> 00:34:02,120
Za ulaz. Shvatio sam.
541
00:34:06,200 --> 00:34:08,920
Hej, vas dvojica.
Poðite za mnom.
542
00:35:01,200 --> 00:35:02,520
Hej, ZigZag.
543
00:35:04,040 --> 00:35:07,120
ZigZag, hajde. Ovamo.
Gledat æeš kasnije.
544
00:35:12,240 --> 00:35:14,640
Singeru, one nemaju
ništa izmeðu nogu.
545
00:35:17,640 --> 00:35:18,760
Šefe.
546
00:35:21,640 --> 00:35:23,440
Sjednite.
547
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
Hvala, ne treba.
548
00:35:25,080 --> 00:35:25,720
Sjednite.
549
00:35:28,880 --> 00:35:29,960
Klinac. Hej, klinac.
550
00:35:30,160 --> 00:35:31,520
Zatvori vrata.
551
00:35:33,720 --> 00:35:35,920
Dakle, Shelly kaže
da imamo posla...
552
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Ali ne poznajem vas.
553
00:35:38,120 --> 00:35:39,000
Ili poznajem?
554
00:35:39,080 --> 00:35:43,040
Ne poznajete nas. Ja sam
Dean Singer, a ovo je Louis.
555
00:35:43,200 --> 00:35:44,640
Sin Davida Fletchera.
556
00:35:44,760 --> 00:35:45,680
Hej, klinac.
557
00:35:45,800 --> 00:35:47,240
Ovo nije peep show.
558
00:35:47,320 --> 00:35:49,200
Hectore, jesi spreman
ako prièa postane dosadna?
559
00:35:49,360 --> 00:35:50,200
Naravno.
560
00:35:50,320 --> 00:35:51,720
Imaš 60 sekunda.
561
00:35:51,880 --> 00:35:53,800
Štopaj mu, Hectore. - Što?
562
00:35:53,920 --> 00:35:55,800
Šalite se. Ma hajde.
563
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
Poèinjemo... sad!
564
00:36:03,160 --> 00:36:06,400
U redu, pa dobro...
Vjerujem da vam je g. Fletcher
565
00:36:06,520 --> 00:36:09,320
juèer dao 9 tisuæa dolara.
Toèno?
566
00:36:09,400 --> 00:36:11,240
Možda i jest. Pa?
567
00:36:11,400 --> 00:36:13,880
Pa, novac koji vam
je dao je Louis uzeo
568
00:36:13,960 --> 00:36:15,400
sa svog radnog mjesta.
569
00:36:15,520 --> 00:36:17,160
A potom je njegov otac
ukrao taj novac od njega.
570
00:36:17,200 --> 00:36:19,120
Ako ne vratimo taj novac,
završit æe u popravnom domu.
571
00:36:19,240 --> 00:36:20,280
Razumijete?
572
00:36:20,400 --> 00:36:23,040
Znam da je za ovo mala šansa,
ali samo sam se nadao...
573
00:36:23,200 --> 00:36:26,440
...danas ne dolazi
jer ima menstruaciju i...
574
00:36:26,560 --> 00:36:27,880
O, oprostite.
575
00:36:28,000 --> 00:36:29,400
Zna li itko kucati?
576
00:36:29,520 --> 00:36:30,880
Oprosti. Jebi se.
577
00:36:31,920 --> 00:36:33,200
Krasno.
578
00:36:33,320 --> 00:36:33,960
Pièka.
579
00:36:34,080 --> 00:36:36,160
Imam 65 plesaèica.
Znaš li kako je to?
580
00:36:36,280 --> 00:36:36,920
Ne, ne znam.
581
00:36:37,040 --> 00:36:39,120
Treba mi raèunalo
da uskladim raspored
582
00:36:39,240 --> 00:36:41,280
po njihovim prokletim
menstrualnim ciklusima!
583
00:36:42,520 --> 00:36:43,760
Jesi završio?
584
00:36:44,800 --> 00:36:46,120
Zapravo, nisam.
585
00:36:47,200 --> 00:36:49,360
Louisu je samo 15 godina,
586
00:36:49,440 --> 00:36:51,720
i cijeli život je pred njim.
587
00:36:51,880 --> 00:36:53,920
Ne bi bilo u redu da propadne
zato što mu je otac...
588
00:36:54,000 --> 00:36:55,160
Vrijeme je isteklo.
589
00:36:55,440 --> 00:36:56,120
Što?!
590
00:36:56,280 --> 00:36:57,640
Vrijeme je isteklo.
591
00:36:57,760 --> 00:37:00,280
Èekaj malo.
Ona mi je potrošila vrijeme.
592
00:37:00,400 --> 00:37:01,720
Ponovno poèni
štopati i ja æu...
593
00:37:01,880 --> 00:37:03,040
Šefe?
594
00:37:04,000 --> 00:37:05,400
30 sekunda, Hectore.
595
00:37:05,480 --> 00:37:06,440
U redu.
596
00:37:06,520 --> 00:37:08,520
I... Kreni.
597
00:37:09,760 --> 00:37:12,200
28 sekunda. - Pa...
598
00:37:12,360 --> 00:37:13,880
26. - Dobro, dobro...
599
00:37:14,000 --> 00:37:15,720
Shvatio sam. Nadao sam...
- 24.
600
00:37:15,840 --> 00:37:16,800
Je li to zbilja potrebno?
601
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
22 sekunde.
602
00:37:18,000 --> 00:37:19,440
Nema veze, mièi ih,
Hectore.
603
00:37:19,560 --> 00:37:20,480
Ne, ne, ne.
604
00:37:20,600 --> 00:37:22,800
Nemam vremena.
Riješi ih se.
605
00:37:22,960 --> 00:37:25,440
Èekajte. Samo malo.
Bar pozajmicu.
606
00:37:31,160 --> 00:37:34,200
87, 88, 89, 90.
607
00:37:34,400 --> 00:37:35,280
Jesmo gotovi?
608
00:37:35,360 --> 00:37:37,520
Da. Gomila petaka.
609
00:37:45,000 --> 00:37:45,920
Je l’ to gumica?
610
00:37:46,080 --> 00:37:47,680
Hej, polako, nakazo.
611
00:37:47,840 --> 00:37:51,040
Oprostite. Prièekaj me
kod automata za cigarete.
612
00:37:51,240 --> 00:37:52,440
Odmah æu doæi.
613
00:37:53,400 --> 00:37:54,280
Ovako æemo.
614
00:37:54,440 --> 00:37:55,240
Da?
615
00:37:55,360 --> 00:37:56,920
Obièno raèunamo kamate 25%,
616
00:37:57,000 --> 00:37:58,720
dok god ne vratite
cijelu osnovicu.
617
00:37:58,840 --> 00:38:00,520
Ajme, 25%, ne znam...
618
00:38:00,640 --> 00:38:03,200
Da. Zbog retardiranog
æu spustiti na 20%.
619
00:38:03,320 --> 00:38:05,240
Dobro, ali mislim da
mogu dati najviše 10%.
620
00:38:05,360 --> 00:38:06,960
10%?
621
00:38:07,560 --> 00:38:09,440
Vjeruješ li ti ovo?
Slušaj, stari.
622
00:38:09,600 --> 00:38:11,360
Samom papi bi zaraèunao 15%.
623
00:38:11,520 --> 00:38:13,000
To æu prihvatiti.
624
00:38:13,120 --> 00:38:14,600
Postaješ pohlepan.
625
00:38:14,680 --> 00:38:17,880
Ako ti se ne sviðaju uvjeti,
obrati se Gradskoj banci.
626
00:38:19,640 --> 00:38:23,160
Možemo to zapisati?
- Ništa ne zapisujem.
627
00:38:23,280 --> 00:38:24,360
Donosi lošu sreæu.
628
00:38:24,480 --> 00:38:25,240
Vudu.
629
00:38:29,520 --> 00:38:31,400
Da. Obavimo to onda.
630
00:38:31,520 --> 00:38:32,880
Obavimo.
631
00:38:48,080 --> 00:38:49,800
Budan sam, budan sam.
632
00:38:50,400 --> 00:38:53,040
Veæ je 730, Singeru.
633
00:38:53,160 --> 00:38:54,840
Još uvijek danas ideš
u Fellowes školu?
634
00:38:54,960 --> 00:38:58,360
Da, samo mi daj
još sekundu da se odmorim.
635
00:38:59,720 --> 00:39:03,760
Zašto moram
u školu? Dosadno je.
636
00:39:04,720 --> 00:39:07,160
Jednostavno moraš.
637
00:39:07,280 --> 00:39:09,840
Ne znaš sve, i zato moraš iæi
u školu da nauèiš.
638
00:39:09,960 --> 00:39:11,320
Svi moramo.
639
00:39:11,480 --> 00:39:13,800
Ali, ja veæ imam posao.
640
00:39:13,960 --> 00:39:16,280
Živim ovdje s tobom.
Koji je danas dan?
641
00:39:16,440 --> 00:39:19,680
Petak je. Cijeli dan
æe biti petak.
642
00:39:21,480 --> 00:39:22,520
Moram te pitati.
643
00:39:22,680 --> 00:39:23,760
Što?
644
00:39:23,840 --> 00:39:26,640
Kako se zovu one
meke okruglice?
645
00:39:29,800 --> 00:39:32,160
Ne razumijem. Kako to misliš?
646
00:39:32,240 --> 00:39:32,520
Budi jasniji.
647
00:39:32,920 --> 00:39:35,880
Meke okruglice. Žene u
Majmunskom kavezu sinoæ.
648
00:39:36,000 --> 00:39:39,120
Imale su ih. I prva žena
koju sam vidio s Eddiejem
649
00:39:39,240 --> 00:39:41,800
u tatinom stanu.
I ona ih je imala.
650
00:39:41,960 --> 00:39:45,200
Grudi. Govoriš o grudima.
651
00:39:45,440 --> 00:39:46,800
Grude.
652
00:39:47,040 --> 00:39:48,000
Grudi.
653
00:39:48,200 --> 00:39:50,840
Grude. - Grudi. Grudi.
654
00:39:51,920 --> 00:39:54,400
Zašto ih mi nemamo?
655
00:39:54,520 --> 00:39:56,320
Zato što ih
imaju samo žene.
656
00:39:56,480 --> 00:39:58,120
Da, ali zašto?
657
00:39:58,440 --> 00:40:01,520
Ne znam zašto. Ne znam.
658
00:40:01,640 --> 00:40:04,000
Ne znam.
Zar ne slušaš u školi?
659
00:40:04,120 --> 00:40:05,280
Zar vas nisu uèili o tome?
660
00:40:05,360 --> 00:40:07,840
O pticama, pèelama i to?
Nisi slušao?
661
00:40:07,960 --> 00:40:11,400
Da, o pauku.
Uèili smo o pauku.
662
00:40:11,600 --> 00:40:14,160
Crna udica ima
crvenu toèku na...
663
00:40:16,320 --> 00:40:18,880
Crna udovica. Crna udovica.
664
00:40:19,000 --> 00:40:21,840
Ne, ne, bila je crna udi...
Zovu je crna udica.
665
00:40:21,960 --> 00:40:23,560
Ima crvenu toèku na leðima.
666
00:40:24,280 --> 00:40:25,880
Crna udovica. Crna udovica.
667
00:40:25,960 --> 00:40:27,800
Crna udovica, kužiš?
- Nisi ni bio tamo.
668
00:40:27,880 --> 00:40:30,080
I ne moram da bih to znao.
669
00:40:30,240 --> 00:40:32,960
Crna udica
i ima crvenu toèku na leðima.
670
00:40:33,040 --> 00:40:34,920
Zaboravimo to. Dobro?
671
00:40:35,040 --> 00:40:36,120
O tome æemo kasnije.
672
00:40:36,240 --> 00:40:38,120
Zašto kasnije?
Uvijek kažeš da...
673
00:40:38,200 --> 00:40:40,240
Rekao sam kasnije!
Zašuti!
674
00:40:40,360 --> 00:40:42,360
Hajde, idemo. Kasnimo!
675
00:40:44,600 --> 00:40:45,840
Što èekaš?
676
00:41:01,840 --> 00:41:04,800
Žao mi je što sam
vikao na tebe.
677
00:41:04,960 --> 00:41:08,200
Malo mi je teško sve
držati pod kontrolom.
678
00:41:10,040 --> 00:41:12,920
Znaš, u dugu sam
9 tisuæa dolara,
679
00:41:13,040 --> 00:41:16,120
kojima još moram dodati
1.800 do èetvrtka.
680
00:41:16,240 --> 00:41:18,320
Gdje da nabavim te novce?
681
00:41:19,560 --> 00:41:22,360
Rekao si da ti je
Cadillac Tom dao 9000.
682
00:41:24,240 --> 00:41:26,400
Daj 1800 Cadillac Tomu.
683
00:41:30,840 --> 00:41:33,440
Ne ide to tako.
684
00:41:34,280 --> 00:41:38,240
Svi znamo zbrajanje
i oduzimanje.
685
00:41:39,200 --> 00:41:40,240
Da, Louise?
686
00:41:41,200 --> 00:41:43,320
Gospoðo uèiteljice,
mogu vidjeti vaše grude?
687
00:41:44,280 --> 00:41:45,240
Molim?
688
00:41:45,400 --> 00:41:46,560
Vaše grude.
689
00:41:46,840 --> 00:41:48,040
Moje što?
690
00:41:48,160 --> 00:41:49,640
Vaše grude!
691
00:41:51,000 --> 00:41:53,120
Ne razumijem te.
692
00:41:55,680 --> 00:41:57,080
Je li to u ovoj sobi?
693
00:41:59,880 --> 00:42:00,880
Pokaži prstom.
694
00:42:01,600 --> 00:42:03,080
O, Louise, ne!
695
00:42:03,240 --> 00:42:04,800
Prestanite!
696
00:42:05,480 --> 00:42:08,120
Tu se ne smije dirati.
697
00:42:08,240 --> 00:42:09,680
To je intimno.
698
00:42:09,880 --> 00:42:12,200
Žene u Majmunskom kavezu
nisu intimne.
699
00:42:12,840 --> 00:42:15,440
Èekaj malo, dušo.
700
00:42:16,520 --> 00:42:20,040
Što ti znaš
o Majmunskom kavezu? Louis?
701
00:42:23,000 --> 00:42:25,200
ZigZag! ZigZag!
702
00:42:29,320 --> 00:42:31,200
Zašto te tako dugo
nema? Gdje ti je auto?
703
00:42:31,320 --> 00:42:32,840
Morao sam ga dalje parkirati.
704
00:42:32,960 --> 00:42:35,480
Nisam htio da me netko vidi.
Znaš broj?
705
00:42:37,040 --> 00:42:38,600
523739.
706
00:42:46,520 --> 00:42:48,360
Zašto ne zakljuèava?
707
00:42:48,520 --> 00:42:50,480
Kako bismo onda ušli?
708
00:42:50,600 --> 00:42:52,280
Nema veze.
709
00:42:55,520 --> 00:42:57,360
Èemu to?
710
00:42:57,440 --> 00:42:59,280
Da ne ostavimo
otiske prstiju.
711
00:43:15,200 --> 00:43:16,280
Kako ide?
712
00:43:16,400 --> 00:43:18,000
Pokušavam, Singeru.
713
00:43:21,960 --> 00:43:23,120
Daj...
714
00:43:26,000 --> 00:43:28,360
Polako. Uspori.
715
00:43:28,560 --> 00:43:31,960
Uèini sve kao i
prije, toèno tako.
716
00:43:34,600 --> 00:43:37,680
Polako. Hajde, usredotoèi
se, ne budi nervozan.
717
00:43:39,800 --> 00:43:41,000
Samo se opusti.
718
00:43:41,040 --> 00:43:43,000
Usredotoèi se.
719
00:43:47,840 --> 00:43:50,400
Sranje, sigurno je
promijenio kombinaciju.
720
00:44:04,520 --> 00:44:06,560
Jebote, koji svinjac.
721
00:44:06,680 --> 00:44:08,360
Jesi uvijek ovako neuredan?
722
00:44:08,480 --> 00:44:10,120
A ti ovako nepristojna?
723
00:44:11,800 --> 00:44:13,600
Jesi oženjen?
724
00:44:15,160 --> 00:44:17,360
Možda. Nekako.
725
00:44:18,800 --> 00:44:21,040
Otprilike. Jedva.
726
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
A ti?
727
00:44:23,760 --> 00:44:26,200
Ha, ha, ha. Jako smiješno.
728
00:44:26,360 --> 00:44:28,400
Koliko dugo si kurva?
729
00:44:28,760 --> 00:44:30,400
Pa znaš, veæ neko vrijeme.
730
00:44:35,480 --> 00:44:37,640
Preko oglasa, ili?
731
00:44:38,800 --> 00:44:42,160
Moja prijateljica, Jordan.
Plesaèica u Majmunskom kavezu.
732
00:44:42,320 --> 00:44:45,160
Prije je radila escort.
Ona me usosila.
733
00:44:47,160 --> 00:44:50,480
Ja bih te mogao izvuæi. Znaš?
734
00:44:50,880 --> 00:44:55,480
Dao bih ti mali...
Dao bih ti posliæ.
735
00:44:55,640 --> 00:44:58,720
Kao dio našeg dogovora,
da zaradiš nešto sa strane.
736
00:44:59,680 --> 00:45:00,920
Što kažeš?
737
00:45:03,360 --> 00:45:04,680
Mislim da ne.
738
00:45:05,200 --> 00:45:08,280
Misliš da mi stajanje na
nogama 6 sati i onda pušenje
739
00:45:08,440 --> 00:45:11,760
na kraju svake smjene
zvuèi izdaleka privlaèno?
740
00:45:12,480 --> 00:45:14,880
Platit æu ti.
Platit æu ti 500 dolara.
741
00:45:15,960 --> 00:45:17,280
Nemoj me vrijeðati.
742
00:45:18,120 --> 00:45:19,840
Samo sinoæ sam zaradila
700 dolara.
743
00:45:19,920 --> 00:45:22,720
2 sata, bez seksa. Samo sam
morala tipu oèistiti kuæu.
744
00:45:22,840 --> 00:45:24,320
Za 700 dolara?
745
00:45:24,480 --> 00:45:26,680
Samo da glupom pizdeku
oèistiš kuæu.
746
00:45:27,800 --> 00:45:30,240
Da, ali nije to bilo
obièno èišæenje.
747
00:45:30,360 --> 00:45:32,640
Bila sam u tangama,
nosila perušku za prašinu,
748
00:45:32,720 --> 00:45:36,040
puno sam se saginjala. A onda,
zamisli: Zamolio me da glavu
749
00:45:36,200 --> 00:45:39,280
gurnem u mikrovalnu,
dok je on drkao u epruvetu.
750
00:45:39,360 --> 00:45:42,160
Skoro sam ga pitala kad je
pobjegao iz institucije.
751
00:45:42,280 --> 00:45:43,760
A zatim mi je
pokazao zamrzivaè.
752
00:45:43,880 --> 00:45:46,520
Imao je stotine epruveta
punih sperme.
753
00:45:46,680 --> 00:45:48,680
Ozbiljno poremeæen tip!
754
00:45:48,760 --> 00:45:51,960
Ali meni je bilo svejedno.
Hvala na 7 novèanica.
755
00:45:52,600 --> 00:45:54,080
Je l’ bila ukljuèena?
756
00:45:54,320 --> 00:45:55,480
Što?
757
00:45:56,960 --> 00:45:58,360
Mikrovalna.
758
00:45:59,520 --> 00:46:02,160
Kako je mogla biti ukljuèena
ako mi je glava bila unutra?
759
00:46:02,840 --> 00:46:03,920
Da.
760
00:46:07,400 --> 00:46:08,560
Tvoje?
761
00:46:11,680 --> 00:46:13,000
Mislim da nije.
762
00:46:14,640 --> 00:46:16,360
Prokleti divljaci.
763
00:46:17,880 --> 00:46:20,240
Kao žohari su, ostavljaju
naokolo stvari.
764
00:46:21,440 --> 00:46:23,000
Pogodi koliko je sati.
765
00:46:23,080 --> 00:46:24,840
Vrijeme je za još
jedan ruèni rad.
766
00:46:25,000 --> 00:46:27,280
A ne.
Slastièarna je zatvorena.
767
00:46:27,440 --> 00:46:28,800
Ma hajde!
768
00:46:28,960 --> 00:46:31,960
Imam Tai Chi
u sedam sati.
769
00:46:32,040 --> 00:46:32,760
Tai Chi?
770
00:46:32,880 --> 00:46:33,600
A-ha.
771
00:46:33,680 --> 00:46:34,400
Ma, daj.
772
00:46:34,520 --> 00:46:35,120
Istina je.
773
00:46:35,240 --> 00:46:37,160
Samo mali slatki
ruèni rad.
774
00:46:37,320 --> 00:46:38,800
Mali malecki ruèni rad?
775
00:46:38,920 --> 00:46:43,600
Ne, ako mi ne platiš još sat
vremena i dodatnih 200 dolara.
776
00:46:43,760 --> 00:46:47,320
Ubijaš me. Ubijaš me.
O, ubijaš me.
777
00:46:47,640 --> 00:46:52,520
Ubijaš me. Ubijaš me,
ubijaš me. U redu.
778
00:46:53,400 --> 00:46:54,560
U redu.
779
00:46:56,840 --> 00:46:58,200
Ali ne ovdje.
780
00:46:58,360 --> 00:46:59,440
Zašto ne?
781
00:46:59,560 --> 00:47:01,320
Zato što je odvratno i smrdi.
782
00:47:01,480 --> 00:47:03,040
Hajde, u baru.
783
00:47:03,120 --> 00:47:04,800
Gdje lijepo miriši.
784
00:47:20,600 --> 00:47:22,600
O-o. To.
785
00:47:23,640 --> 00:47:26,160
Možeš ti to. Možeš ti to.
Možeš ti to.
786
00:47:26,320 --> 00:47:27,640
Možeš ti to. Da.
787
00:47:43,400 --> 00:47:45,440
Kojeg vraga si ustao
tako rano?
788
00:47:45,600 --> 00:47:48,120
Subota ujutro.
Moram gledati crtiæe.
789
00:47:49,560 --> 00:47:52,360
Tako je.
Èovjek s prioritetima.
790
00:47:55,440 --> 00:47:58,680
Kako to da nismo
ostavili Žabin novac na stolu?
791
00:47:59,560 --> 00:48:02,080
Zato jer... Jer ne bi
izgledalo u redu.
792
00:48:02,240 --> 00:48:05,040
Vjerojatno je netko bio tamo
odmah poslije njega.
793
00:48:06,120 --> 00:48:09,480
Mora izgledati kao da je
jedan od pomoænih direktora
794
00:48:09,640 --> 00:48:11,400
uèinio to ali ga je
onda muèila savjest
795
00:48:11,520 --> 00:48:13,600
pa je vratio novac.
796
00:48:13,840 --> 00:48:16,720
Što je to,
kada te muèi savjest?
797
00:48:19,720 --> 00:48:22,120
Prerano je za ta sranja.
798
00:48:22,240 --> 00:48:27,280
Savjest te muèi kada uèiniš
nešto što nisi smio.
799
00:48:27,600 --> 00:48:30,080
I zbog toga se osjeæaš loše.
800
00:48:30,200 --> 00:48:32,840
Na primjer, sjeæaš se kako sam
neki dan vikao na tebe?
801
00:48:32,960 --> 00:48:36,160
Osjeæao sam se užasno,
a to se zove krivnja.
802
00:48:36,360 --> 00:48:38,280
I ja imam malo krivnje.
803
00:48:38,880 --> 00:48:40,800
Zbog èega?
804
00:48:42,000 --> 00:48:43,920
Zbog onog što sam uèinio
tvom kauèu sinoæ.
805
00:48:44,040 --> 00:48:45,680
Što si uèinio?
806
00:48:45,800 --> 00:48:47,760
Sinoæ sam se popiškio
na njega.
807
00:48:49,480 --> 00:48:51,440
Popiškio si mi se na kauè?
808
00:48:53,920 --> 00:48:56,240
To je bilo najbolje piškenje
u mom životu.
809
00:48:56,360 --> 00:48:58,960
Ne znam.
Bilo je... Bilo je jako fino.
810
00:49:02,560 --> 00:49:05,200
O, moj Bože. Ajme.
811
00:49:06,120 --> 00:49:10,440
E pa, prijatelju moj,
to sinoæ ti je bilo
812
00:49:10,560 --> 00:49:13,160
ono što ljudi zovu mokar san.
813
00:49:13,320 --> 00:49:16,000
Što... Što...
Èemu služi mokar san?
814
00:49:22,600 --> 00:49:24,240
Sjeæaš se onog...
815
00:49:25,120 --> 00:49:28,080
Sjeæaš se žena koje si vidio
u Majmunskom kavezu?
816
00:49:28,200 --> 00:49:31,040
I rekao si da te žene
nemaju onu stvar, sjeæaš se?
817
00:49:31,160 --> 00:49:33,240
Nisu imale.
Osim ako su je skrivale.
818
00:49:33,400 --> 00:49:34,280
Toèno, toèno.
819
00:49:34,440 --> 00:49:39,160
Ženska stvar se zove
vagina, a muška stvar...
820
00:49:39,360 --> 00:49:41,280
Tvoja stvar se zove penis.
821
00:49:41,480 --> 00:49:43,840
Ja sam mislio da se
moja stvar zove "stvar".
822
00:49:43,960 --> 00:49:45,160
Da. Pa, da.
823
00:49:45,320 --> 00:49:47,760
"Penis" je samo
tehnièki naziv.
824
00:49:48,080 --> 00:49:51,160
Tako da imaju za to još
puno drugih imena, kao...
825
00:49:51,280 --> 00:49:54,440
Siguran sam da si èuo
da "penis" zovu...
826
00:49:54,560 --> 00:49:55,160
Pimpek i...
827
00:49:55,280 --> 00:49:56,480
"Mali" i "kurac" i...
828
00:49:56,600 --> 00:49:57,600
Onda imamo, "micicu" i...
829
00:49:57,760 --> 00:49:58,880
"Koku" i "pièku".
830
00:49:59,080 --> 00:50:00,440
"Koka" i...
831
00:50:00,560 --> 00:50:01,200
To se zove sperma.
832
00:50:01,320 --> 00:50:02,840
Da, opæenito, bilo
koja ženska micica.
833
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
15-40.
834
00:50:04,120 --> 00:50:05,840
Znam, ali moraš
staviti...
835
00:50:06,000 --> 00:50:08,240
Moraš staviti spermu
u ženinu...
836
00:50:08,400 --> 00:50:09,600
I to je...
837
00:50:09,720 --> 00:50:12,320
To ti se dogodilo kada si
sinoæ imao mokar san.
838
00:50:16,640 --> 00:50:20,200
Kada se muškarac uzbudi,
penis mu otvrdne.
839
00:50:20,360 --> 00:50:23,720
I onda njegov penis ide...
kurac... kurac ide
840
00:50:24,120 --> 00:50:27,360
u micicu i onda ide
naprijed i natrag par puta.
841
00:50:27,480 --> 00:50:30,920
Ili nekoliko minuta, svejedno.
Dok muškarac ne svrši.
842
00:50:32,640 --> 00:50:35,800
Znam da to zvuèi èudno,
ali tako se rade djeca.
843
00:50:38,520 --> 00:50:40,640
Da, znam, ovo mi
ne ide baš najbolje.
844
00:50:43,280 --> 00:50:47,440
Ja sam odavde izašao?
- Da.
845
00:50:47,560 --> 00:50:49,600
Otuda si izašao.
846
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
Jesi ti kad
dodirnuo micicu?
847
00:50:52,560 --> 00:50:55,200
Jesam. Njih par, svojedobno.
848
00:50:55,320 --> 00:50:56,720
Pitam se kad æu
ja dodirnuti micicu.
849
00:50:56,840 --> 00:50:58,840
Neæeš dok ti ne bude 18 g.
850
00:50:58,920 --> 00:51:00,600
Moraš imati 18 da bi
dirao ženinu micicu?
851
00:51:00,680 --> 00:51:02,440
Da.
852
00:51:02,600 --> 00:51:05,080
Rekao si da možeš
napraviti bebu kad imaš 15.
853
00:51:05,200 --> 00:51:07,520
Da, ali ne možeš...
854
00:51:07,680 --> 00:51:09,880
Složeno je.
855
00:51:10,240 --> 00:51:12,680
Ne možeš...
- Ne razumijem, Singeru.
856
00:51:12,920 --> 00:51:15,840
Samo zapamti, nema diranja
micice dok nemaš 18, dobro?
857
00:51:16,560 --> 00:51:17,920
Ideš, pogledaj ti to.
858
00:51:18,040 --> 00:51:20,480
Nemoj to dirati. Dobro.
859
00:51:20,560 --> 00:51:23,120
Oprostite!
Zabavlja se. Što ima, Ralph?
860
00:51:23,280 --> 00:51:24,960
Bog, Ralphe!
861
00:51:25,120 --> 00:51:27,600
Samo polako.
Vidiš, ovo je za dizanje.
862
00:51:27,720 --> 00:51:28,640
Ovdje æu ti pokazati.
863
00:51:28,760 --> 00:51:30,680
U redu, idemo.
Povest æu te okolo
864
00:51:30,800 --> 00:51:34,840
i pustit æu te da radiš.
Dobro, spusti ovu.
865
00:51:35,880 --> 00:51:39,360
Sada spusti onu.
Sada idem ovdje.
866
00:51:42,600 --> 00:51:44,360
Tako je. Hej!
867
00:51:45,560 --> 00:51:47,160
U redu, pažljivo.
868
00:51:51,560 --> 00:51:53,200
Sviða ti se moj posao, zar ne?
869
00:51:59,200 --> 00:52:00,680
Singeru! Singeru! Singeru!
870
00:52:00,760 --> 00:52:04,960
Singeru! Singeru!
Singeru! Singeru!
871
00:52:12,160 --> 00:52:15,880
Singeru! Singeru,
èuješ li me? Singeru!
872
00:52:16,000 --> 00:52:18,120
Nazovite Hitnu! Zovite pomoæ!
873
00:52:49,400 --> 00:52:52,240
Je li ti netko objasnio da
ti je prijatelj jako bolestan?
874
00:52:52,400 --> 00:52:53,160
Molim?
875
00:52:53,360 --> 00:52:54,840
Jako je bolestan.
876
00:52:56,840 --> 00:52:59,920
Rekao je da je imao buku
u jajima, pa ga je skinuo.
877
00:53:00,320 --> 00:53:01,640
Zašto?
878
00:53:02,360 --> 00:53:03,880
Ima rak testisa, što znaèi
879
00:53:04,000 --> 00:53:06,200
da je imao loše
stanice u testisima.
880
00:53:06,320 --> 00:53:10,040
Nadali smo da bez testisa
više neæe biti loših stanica.
881
00:53:10,200 --> 00:53:12,560
Onda kako to da je
još uvijek bolestan?
882
00:53:12,720 --> 00:53:15,520
Rak se veæ proširio
na trbuh i pluæa.
883
00:53:19,160 --> 00:53:21,080
Moraš se spremiti
za ono najgore.
884
00:53:25,840 --> 00:53:27,720
Moram iæi srediti neko suðe.
885
00:54:25,240 --> 00:54:26,280
Stari, kamo ideš?
886
00:54:26,480 --> 00:54:29,960
Znaš restoran Grub i Gong
na Riversideu?
887
00:54:30,120 --> 00:54:32,320
Na Riverside Driveu?
Da... ne, ne znam.
888
00:54:32,520 --> 00:54:33,840
Kakvu hranu tamo imaju?
889
00:54:34,080 --> 00:54:35,960
Kao i drugdje.
890
00:54:36,400 --> 00:54:40,760
Nije li to jebena istina?
Nije li to istina, mali?
891
00:54:42,480 --> 00:54:43,960
Hoæeš dim?
892
00:54:44,120 --> 00:54:46,280
Ne moraš, ne brini se.
893
00:54:47,960 --> 00:54:49,560
Snimi ovo.
894
00:54:49,680 --> 00:54:51,200
Kakvo je to mjesto?
895
00:54:51,320 --> 00:54:53,080
Imaš tamo poredane micice,
ili što?
896
00:54:53,200 --> 00:54:56,040
Da, imamo puno micica,
i znam gdje su sakrivene.
897
00:54:56,200 --> 00:54:57,400
To, crnjo.
898
00:54:57,520 --> 00:54:59,080
To!
899
00:55:13,720 --> 00:55:14,960
U ovoj usranoj rupi?
900
00:55:15,120 --> 00:55:15,640
Baš tu.
901
00:55:15,840 --> 00:55:16,320
U redu.
902
00:55:16,520 --> 00:55:17,240
Ovdje ja radim.
903
00:55:17,480 --> 00:55:18,160
U redu. Evo nas, dušo.
904
00:55:18,400 --> 00:55:19,760
Moram sad srediti suðe.
905
00:55:20,440 --> 00:55:21,520
Molim?!
906
00:55:21,760 --> 00:55:24,840
Dovezao sam te, i sad je
na tebi red. Hajde, kreni!
907
00:55:25,000 --> 00:55:26,960
Moram iæi srediti Žabino suðe.
908
00:55:27,080 --> 00:55:28,960
Kakvo sreðivanje suða?!
909
00:55:29,040 --> 00:55:30,520
Pizdek mali! Nešto æu ti reæi!
910
00:55:30,640 --> 00:55:32,800
Rekao si da æeš
mi naæi koku. Gdje je?
911
00:55:32,960 --> 00:55:34,560
Tko?
912
00:55:34,680 --> 00:55:36,080
Kako to misliš?
Slušaj!
913
00:55:36,200 --> 00:55:37,360
Ako neæeš, razbit æu te.
914
00:55:37,480 --> 00:55:38,680
Što je ovo, dovraga?
915
00:55:38,760 --> 00:55:39,720
Tko si ti, jebote?
916
00:55:39,840 --> 00:55:40,880
Odbij, jebote!
917
00:55:40,960 --> 00:55:43,080
Isuse,
što je sad, dovraga?
918
00:55:43,160 --> 00:55:44,720
Oprostite, odbijte!
919
00:55:44,840 --> 00:55:47,360
Ako se hoæeš pozabaviti malim
guzama, naði nekog drugog.
920
00:55:47,440 --> 00:55:48,960
Goni se! Ovaj deèko
sad mora prati suðe.
921
00:55:49,040 --> 00:55:50,800
Jebi se! Kao prvo,
nisam peder!
922
00:55:50,920 --> 00:55:52,280
I odbij!
923
00:55:52,400 --> 00:55:54,760
Makni svoj jebeni
kaput i auto s mog imanja,
924
00:55:54,880 --> 00:55:56,680
ili æu te izmlatiti.
925
00:55:56,840 --> 00:55:58,680
Što kažeš na "jebi se"?
926
00:55:58,920 --> 00:56:00,480
Pizdek!
927
00:56:00,640 --> 00:56:01,720
Ne želi se maknuti.
928
00:56:01,920 --> 00:56:03,200
Odrezat æu ti
tvoja bolesna jaja!
929
00:56:03,320 --> 00:56:04,360
Jebi se!
930
00:56:04,480 --> 00:56:05,920
Pizdek... sranje!
931
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Odjebi smjesta!
932
00:56:08,120 --> 00:56:10,640
Guzico!
Ovo nije gotovo!
933
00:56:10,760 --> 00:56:13,000
Odjebi! Pizdek!
934
00:56:13,160 --> 00:56:13,840
Znam kako izgledaš, kujo!
935
00:56:24,480 --> 00:56:25,680
Louis, doði.
936
00:56:29,080 --> 00:56:30,400
Koliko ti je godina?
937
00:56:31,160 --> 00:56:32,440
15.
938
00:56:33,000 --> 00:56:36,880
15. 15? 15 ti je godina?
939
00:56:37,480 --> 00:56:39,400
Ti si jebeno èudo.
940
00:56:42,480 --> 00:56:43,920
Nevjerojatno.
941
00:56:45,960 --> 00:56:49,640
Pogledaj te oblake.
Baš su lijepi.
942
00:56:50,240 --> 00:56:52,280
Kako se zovu ovi
veliki pizdeki?
943
00:56:52,360 --> 00:56:54,200
Nimbusi? Simulusi?
944
00:56:54,320 --> 00:56:58,600
Cumulusi? Nimbusi?
Pahuljasti pizdeki.
945
00:57:07,160 --> 00:57:09,800
Hvala, Louise, baš si srce.
946
00:57:12,040 --> 00:57:13,760
Koliko ti je godina?
947
00:57:14,440 --> 00:57:16,160
Meni? Zašto?
948
00:57:18,360 --> 00:57:19,680
Bar 15?
949
00:57:19,840 --> 00:57:23,680
15? Da. Halo,
19 za 7 mjeseci.
950
00:57:24,560 --> 00:57:26,000
U pravim si godiama.
951
00:57:26,120 --> 00:57:27,920
Za što? - Louis!
952
00:57:28,560 --> 00:57:31,800
Doði poprièati sa detektivom.
953
00:57:33,640 --> 00:57:35,600
Moj tata æe iæi u zatvor?
954
00:57:35,760 --> 00:57:39,600
To æe porota morati odluèiti.
Jako ju je istukao.
955
00:57:42,520 --> 00:57:44,720
Dok smo ga držali u pritvoru,
pitali smo ga zna li nešto
956
00:57:44,840 --> 00:57:47,680
o istrazi koju ovdje vodimo.
957
00:57:47,960 --> 00:57:50,600
Tvoj tata mi je potpisao
roditeljsku dozvolu.
958
00:57:50,720 --> 00:57:53,440
Sada te mogu
službeno ispitati
959
00:57:53,560 --> 00:57:56,240
i uzeti otiske prstiju.
Razumiješ?
960
00:57:58,600 --> 00:58:02,440
Ako onaj tko je ovo uèinio
961
00:58:04,880 --> 00:58:07,080
bude suraðivao sa mnom,
962
00:58:07,080 --> 00:58:10,640
neæe imati problema koliko
bi imao da pokuša to sakriti.
963
00:58:10,800 --> 00:58:12,480
Pratiš me?
964
00:58:17,240 --> 00:58:19,160
Moram se vratiti suðu.
965
00:58:19,320 --> 00:58:21,480
Žaba se jako naljuti ako
ga se previše nagomila.
966
00:58:21,560 --> 00:58:24,120
Hajde,
još par minuta.
967
00:58:31,640 --> 00:58:34,800
Detektiv J. Hawks, intervju
sa Louisom Fletcherom,
968
00:58:35,760 --> 00:58:39,200
nadimak ZigZag,
vezano za sluèaj
969
00:58:39,320 --> 00:58:42,360
24576-A-C.
970
00:58:44,280 --> 00:58:45,640
Želiš li mi još nešto reæi
o onome što se dogodilo
971
00:58:45,760 --> 00:58:47,760
prošlog utorka ujutro?
972
00:58:51,280 --> 00:58:55,080
Olakšaj svima.
Samo reci.
973
00:58:56,680 --> 00:58:58,280
Jesi li uzeo novce iz sefa?
974
00:59:00,480 --> 00:59:01,680
ZigZag?
975
00:59:04,400 --> 00:59:05,680
ZigZag?
976
01:00:05,120 --> 01:00:07,320
Fino mi ga èuvaj na toplom.
977
01:00:14,360 --> 01:00:15,840
Odjebi!
978
01:00:16,800 --> 01:00:18,840
Moj deèko æe odmah izaæi.
979
01:00:19,760 --> 01:00:21,040
Žaba ti je deèko?
980
01:00:21,160 --> 01:00:22,160
Tko je Žaba, jebote?
981
01:00:22,320 --> 01:00:23,960
Ma znaš, g. Walters.
982
01:00:24,160 --> 01:00:25,160
Žaba.
983
01:00:26,200 --> 01:00:28,560
Žaba? Genijalno.
984
01:00:28,960 --> 01:00:30,280
Otkud ga ti poznaš?
985
01:00:31,840 --> 01:00:33,160
Ja radim ovdje.
986
01:00:33,440 --> 01:00:34,680
Moja suæut.
987
01:00:35,800 --> 01:00:38,440
Ja odoh doma.
988
01:00:39,680 --> 01:00:40,880
Suzavac.
989
01:00:40,960 --> 01:00:43,400
Natrag, ako ga ne želiš
u oèima!
990
01:01:02,120 --> 01:01:03,160
Doði.
991
01:01:06,360 --> 01:01:07,560
Koliko ti je godina?
992
01:01:07,680 --> 01:01:09,440
15.
993
01:01:09,520 --> 01:01:11,040
Petnaest?
994
01:01:11,200 --> 01:01:14,160
I tjera te da radiš
ovako kasno? Sranje.
995
01:01:24,880 --> 01:01:27,160
Znaš, jako si me prestrašio.
996
01:01:27,280 --> 01:01:29,520
Ne bi se trebao smucati
u ovo doba noæi.
997
01:01:29,640 --> 01:01:31,120
Hoæe tvoji roditelji
doæi po tebe?
998
01:01:31,240 --> 01:01:32,440
Tata mi je u zatvoru.
999
01:01:32,560 --> 01:01:33,920
A mama?
1000
01:01:34,040 --> 01:01:36,360
Umrla je kada je raðala bebu.
1001
01:01:36,440 --> 01:01:38,160
Singer kaže da ne znamo.
1002
01:01:39,520 --> 01:01:40,480
Isuse.
1003
01:01:42,160 --> 01:01:43,200
Kako se zoveš?
1004
01:01:43,320 --> 01:01:46,000
ZigZag.
2 velika "z" i dva mala "g".
1005
01:01:47,400 --> 01:01:48,800
Malko si èudan.
1006
01:01:52,320 --> 01:01:53,920
Trebaš prijevoz?
1007
01:01:56,840 --> 01:01:57,880
Koliko ti je godina?
1008
01:01:58,000 --> 01:01:59,240
Meni? 22. Zašto?
1009
01:01:59,360 --> 01:02:00,680
Samo provjeravam.
1010
01:02:00,880 --> 01:02:04,320
Dakle, tebi je 15 g.?
Ideš u srednju školu?
1011
01:02:04,720 --> 01:02:06,040
Imaš curu?
1012
01:02:07,040 --> 01:02:08,520
Još je tražim.
1013
01:02:08,640 --> 01:02:10,240
Ti bi mi mogla biti cura.
1014
01:02:13,040 --> 01:02:15,720
Baš slatko.
Ali mislim da ipak ne bih.
1015
01:02:16,600 --> 01:02:18,360
Ali u pravim si godinama.
1016
01:02:18,800 --> 01:02:20,240
Za što?
1017
01:02:21,920 --> 01:02:24,560
15 do 40.
Za voðenje ljubavi.
1018
01:02:26,120 --> 01:02:28,560
Opa, odjednom nisi sramežljiv?
1019
01:02:32,360 --> 01:02:33,840
Što se dogodilo
s tvojim tatom?
1020
01:02:34,160 --> 01:02:37,600
Prebio je dilericu drogom,
zapravo policajku.
1021
01:02:38,200 --> 01:02:41,160
Joj. S kim onda sad živiš?
1022
01:02:41,320 --> 01:02:44,160
Sa Singerom. Ali on mi
nije pravi brat.
1023
01:02:44,280 --> 01:02:45,840
Agencija nas je spojila.
1024
01:02:45,920 --> 01:02:48,200
Dragovoljac ili takvo što?
1025
01:02:56,040 --> 01:02:58,960
Što ti je najdraža stvar koju
ste ti i tvoj brat radili?
1026
01:02:59,080 --> 01:03:00,560
Ne znam.
1027
01:03:02,320 --> 01:03:04,600
Hajde, mora postojati nešto.
1028
01:03:04,760 --> 01:03:07,680
Nikad te nije odveo u
Disneyland ili negdje drugdje?
1029
01:03:07,800 --> 01:03:10,120
Nekakvo takvo sranje?
Bilo što?
1030
01:03:13,160 --> 01:03:15,720
Ma hajde, neæeš mi reæi
omiljenu stvar?
1031
01:03:18,400 --> 01:03:19,560
Sad znam.
1032
01:03:19,640 --> 01:03:21,200
Što?
1033
01:03:21,360 --> 01:03:25,360
Kad smo Singer i ja ukrali
crnu ljepoticu od tate.
1034
01:03:26,320 --> 01:03:27,280
I?
1035
01:03:27,400 --> 01:03:30,000
Hajde, moraš mi više reæi.
Što je crna ljepotica?
1036
01:03:32,840 --> 01:03:35,960
To je... to je palica
kojom me tata uvijek tukao
1037
01:03:37,560 --> 01:03:39,600
kad bi se naljutio na mene.
1038
01:03:40,840 --> 01:03:43,480
Kad bih uèinio nešto
krivo, rekao bi
1039
01:03:43,720 --> 01:03:46,920
da je vrijeme da pitamo crnu
ljepoticu što o tome misli.
1040
01:03:47,680 --> 01:03:49,880
Jednoga smo je dana
Singer i ja ukrali
1041
01:03:50,040 --> 01:03:52,520
iz tatinog stana
dok je on spavao.
1042
01:03:52,720 --> 01:03:57,280
Odvezli smo se izvan grada,
do mosta i Singer...
1043
01:03:57,400 --> 01:04:00,080
Singer mi je dao da bacim
crnu ljepoticu s mosta
1044
01:04:00,240 --> 01:04:02,280
i gledam je kako pluta
niz rijeku.
1045
01:04:05,200 --> 01:04:08,600
Onda smo izgradili
ognjište sa kamenjem
1046
01:04:08,800 --> 01:04:11,800
i pekli hot dog
na pravoj vatri.
1047
01:04:24,480 --> 01:04:26,080
Znaš što tebi treba?
1048
01:04:27,600 --> 01:04:29,400
Spremi se na trik sa kartama.
1049
01:04:37,760 --> 01:04:41,320
U redu, ova se zove
dijamantni hotel.
1050
01:04:41,840 --> 01:04:44,080
Scena se odvija u Bronxu.
1051
01:04:44,200 --> 01:04:46,760
Vruæa, vruæa noæ u Bronxu.
1052
01:04:46,880 --> 01:04:49,960
Svi žele doæi na
veliku paradu Bronxa.
1053
01:04:51,280 --> 01:04:54,520
Nadam se da æe
tvom velikom bratu biti bolje.
1054
01:04:54,640 --> 01:04:55,760
Hej. Èuj,
1055
01:04:59,640 --> 01:05:00,600
iznenadi ga.
1056
01:05:00,760 --> 01:05:02,240
Uèini nešto lijepo.
1057
01:05:06,160 --> 01:05:07,360
Doði.
1058
01:05:22,840 --> 01:05:26,600
Singer je budan u sobi...
Prièam mu o Jenni,
1059
01:05:26,680 --> 01:05:30,360
vaflima od jagoda i smije se.
Pokaže mi kako su mu lijeènici
1060
01:05:30,560 --> 01:05:32,760
dali nešto što se zove
morfijska pumpica.
1061
01:05:32,920 --> 01:05:35,280
Samo pritisne gumb
i sva buka nestane.
1062
01:05:35,440 --> 01:05:38,440
Lijeènici ne žele da Singer
ode, ali on kaže da je dobro.
1063
01:05:38,640 --> 01:05:39,840
Èetiri asa ili èetiri...?
1064
01:05:41,160 --> 01:05:41,960
Nisam ništa uèinio.
1065
01:05:42,120 --> 01:05:43,240
Nije valjda
špil s trik kartama?
1066
01:05:43,400 --> 01:05:44,760
Ovo su tvoje karte.
1067
01:05:44,880 --> 01:05:45,520
Još jedna.
1068
01:05:45,640 --> 01:05:46,840
Zadnja.
1069
01:05:47,040 --> 01:05:51,400
Imamo... o, samo deèki.
Èekaj, nemamo cure.
1070
01:05:51,520 --> 01:05:53,680
Kako to da ih nema?
Jesu li u mojoj ruci?
1071
01:05:53,760 --> 01:05:56,360
Što misliš, Singeru?
1072
01:05:56,480 --> 01:05:58,520
Što? Da mu pokažem?
1073
01:05:58,680 --> 01:06:02,440
Ovo su deèki,
a ovo su žene.
1074
01:06:02,560 --> 01:06:04,040
Pravi David Copperfield.
1075
01:06:04,160 --> 01:06:06,640
Dodaj mi fotoaparat.
Požuri. Hajde.
1076
01:06:06,920 --> 01:06:10,920
Nemoj unerediti krevet.
Imamo ozbiljnu sliku ovdje.
1077
01:06:14,600 --> 01:06:16,400
Hej, nemoj se micati. Ne mièi.
1078
01:06:20,440 --> 01:06:22,120
Bit æe dobra.
1079
01:06:28,120 --> 01:06:29,960
ZigZag, razmišljao sam.
1080
01:06:31,280 --> 01:06:35,560
Da idemo
nešto napraviti.
1081
01:06:36,840 --> 01:06:38,480
Što?
1082
01:06:39,440 --> 01:06:41,600
Ne znam, stari...
1083
01:06:41,720 --> 01:06:45,120
Nešto što nikad
do sada nismo radili.
1084
01:06:45,240 --> 01:06:47,760
Možda iæi
na spoj sa Jennom.
1085
01:06:48,640 --> 01:06:53,080
Nešto kao spoj?
1086
01:06:53,200 --> 01:06:56,560
Ti, ja i ona?
Malo to probamo u troje?
1087
01:06:56,680 --> 01:06:58,200
Ti i ja i Jenna?
1088
01:06:58,320 --> 01:07:00,440
To je sigurno nešto što
nisam do sada probao.
1089
01:07:01,000 --> 01:07:01,880
Što u tri?
1090
01:07:02,040 --> 01:07:03,080
Zaboravi.
1091
01:07:06,560 --> 01:07:07,920
Nije loša ideja.
1092
01:07:08,080 --> 01:07:10,240
Prije ti je puno pomogla,
zar ne?
1093
01:07:10,440 --> 01:07:12,360
Ali kako da je naðem?
1094
01:07:12,560 --> 01:07:14,640
Pitajmo Jordan.
1095
01:07:14,800 --> 01:07:16,840
Ne znam... Tko je Jordan?
1096
01:07:16,920 --> 01:07:19,360
Jordan, prijateljica
plesaèica u Majmunskom kavezu.
1097
01:07:19,480 --> 01:07:21,040
Nekad escori?
1098
01:07:21,320 --> 01:07:23,680
Ti si jebeni genij!
1099
01:07:23,800 --> 01:07:25,120
Isuse Kriste.
1100
01:07:25,360 --> 01:07:28,200
Zadrži taj izgled genija.
Zadrži ga toèno tako.
1101
01:07:37,760 --> 01:07:39,560
Dobar dan, ima li koga?
1102
01:07:39,680 --> 01:07:41,000
Dobar dan?
1103
01:07:48,960 --> 01:07:53,040
Jackie, Brenda.
Evo, Jordan.
1104
01:08:00,640 --> 01:08:02,320
Hej. Hej.
1105
01:08:02,400 --> 01:08:03,520
Možemo razgovarati?
1106
01:08:03,680 --> 01:08:05,360
Hej! Dinamièni duo!
1107
01:08:05,480 --> 01:08:06,960
Što je ovo?
1108
01:08:07,080 --> 01:08:09,240
Možemo razgovarati
nasamo?
1109
01:08:09,320 --> 01:08:11,000
Imam audiciju.
1110
01:08:11,080 --> 01:08:12,560
Reci ovdje.
1111
01:08:12,680 --> 01:08:14,400
Ne, ne možemo
reæi ovdje.
1112
01:08:14,520 --> 01:08:15,880
Pleši.
1113
01:08:16,000 --> 01:08:18,080
Ne mogu vjerovati.
1114
01:08:18,560 --> 01:08:21,240
Sramiš se pred ova dva pedera?
1115
01:08:21,360 --> 01:08:23,280
A kako æeš
onda plesati
1116
01:08:23,400 --> 01:08:26,040
kada bude
200 pijanaca kojima se digao?
1117
01:08:26,160 --> 01:08:27,640
Vidio si sve
što trebaš vidjeti.
1118
01:08:27,720 --> 01:08:28,520
Nisam ništa vidio.
1119
01:08:28,600 --> 01:08:30,200
Moraš se skinuti do gaæica.
1120
01:08:30,320 --> 01:08:32,120
Ne mogu te zaposliti dok te
ne vidim kako se naginješ.
1121
01:08:32,240 --> 01:08:33,520
Jebi se!
1122
01:08:33,600 --> 01:08:34,400
Ne, ne, ti se jebi!
1123
01:08:34,480 --> 01:08:35,360
Da, jebi se! - Jebi se!
1124
01:08:35,480 --> 01:08:36,680
Jebi se! - Jebi se!
1125
01:08:36,800 --> 01:08:38,400
Jebeni drkadžije.
1126
01:08:40,040 --> 01:08:41,640
Zašto uopæe prièam s tobom?
1127
01:08:44,440 --> 01:08:45,440
Tvoje prvo plaæanje?
1128
01:08:45,520 --> 01:08:47,560
Da, tako je.
1129
01:08:47,680 --> 01:08:49,360
Naravno, morao sam založiti
auto za te novce.
1130
01:08:49,480 --> 01:08:51,200
Prošlo je
jedva 3 dana.
1131
01:08:51,280 --> 01:08:53,440
Što ako ti nabavim sve novce?
Ako sve skupim do èetvrtka,
1132
01:08:53,560 --> 01:08:55,320
hoæeš mi oprostiti kamate?
1133
01:08:56,520 --> 01:08:58,320
Jebeni amateri.
1134
01:08:58,440 --> 01:09:00,320
Slušaj, odjebi!
1135
01:09:00,400 --> 01:09:04,040
Slušajte, kamate su
poèele èim ste otišli.
1136
01:09:04,160 --> 01:09:05,520
Imaš sreæe što ti neæu
naplatiti
1137
01:09:05,640 --> 01:09:07,400
još tisuæu jer si mi
sjebao audiciju!
1138
01:09:07,560 --> 01:09:11,960
Jordan, kako si,
ja sam Dean.
1139
01:09:12,040 --> 01:09:13,920
Jennin prijatelj.
1140
01:09:14,800 --> 01:09:17,000
Kakav prijatelj? Pa...
1141
01:09:17,280 --> 01:09:19,360
Klijent, pretpostavljam.
1142
01:09:21,240 --> 01:09:25,080
Escort agencija Plavi anðeo?
Puno ti hvala. Cijenim to.
1143
01:09:25,200 --> 01:09:27,040
Koji je broj? Daj mi
broj još jednom.
1144
01:09:29,080 --> 01:09:30,560
Reci Jenni da ju je
ZigZag pozdravio.
1145
01:09:30,720 --> 01:09:32,320
U redu, hoæu.
Hej... Da, dobar dan.
1146
01:09:32,480 --> 01:09:35,400
Htio bih dogovoriti sastanak
sa Jennom veèeras.
1147
01:09:36,960 --> 01:09:38,640
O ne, siguran sam
da su sve prekrasne
1148
01:09:38,760 --> 01:09:40,800
ali stvarno trebam nju.
1149
01:09:41,320 --> 01:09:43,240
Možete li joj
ostaviti poruku od mene?
1150
01:09:43,360 --> 01:09:44,240
ZigZag kaže bog.
1151
01:09:44,360 --> 01:09:45,160
Samo malo.
1152
01:09:45,560 --> 01:09:49,040
Singer. S-I-N-G-E-R.
1153
01:09:49,120 --> 01:09:50,800
Moj broj telefona je 5...
1154
01:09:50,960 --> 01:09:52,880
S-I-N-G-E-R.
1155
01:09:53,040 --> 01:09:56,400
555-0182.
1156
01:09:56,480 --> 01:10:00,440
Neka nazove.
Neka me nazove.
1157
01:10:02,280 --> 01:10:05,240
Èini se da smo veèeras
samo u muškom društvu. Doði.
1158
01:10:10,240 --> 01:10:12,960
Superman.
On je s drugog planeta.
1159
01:10:13,240 --> 01:10:14,520
Evo ga.
1160
01:10:15,880 --> 01:10:18,200
Misliš da imaju buku
tamo otkud je Superman?
1161
01:10:19,560 --> 01:10:20,920
Da.
1162
01:10:21,320 --> 01:10:24,400
Sigurno, svuda postoji buka.
1163
01:10:29,160 --> 01:10:33,000
ZigZag, moramo razgovarati.
1164
01:10:34,000 --> 01:10:35,920
Još razredne nastave o seksu?
1165
01:10:36,040 --> 01:10:39,320
Ne. To ti veæ
prilièno dobro ide.
1166
01:10:39,520 --> 01:10:42,800
Moramo razgovarati o...
O mom stanju.
1167
01:10:45,000 --> 01:10:46,320
Kojem stanju?
1168
01:10:47,120 --> 01:10:49,600
Mom stanju. Sjeæaš se
kako ti je lijeènica rekla
1169
01:10:49,720 --> 01:10:53,120
da te moram pripremiti
ako se nešto dogodi?
1170
01:10:53,240 --> 01:10:55,520
Znaš, zapravo je time
htjela reæi,
1171
01:10:55,760 --> 01:10:57,960
"Šteta, pljugeru, gotovo je."
1172
01:10:58,080 --> 01:11:00,920
"Ne možemo više ništa uèiniti
da ti pomognemo. Eto."
1173
01:11:01,040 --> 01:11:02,560
Ali dobio si
morfijsku pumpicu, Singeru.
1174
01:11:02,680 --> 01:11:04,040
Ona ti pomaže.
1175
01:11:04,160 --> 01:11:06,400
Da, istina.
1176
01:11:07,280 --> 01:11:09,920
Ali od toga neæe ono
na "r" otiæi.
1177
01:11:10,320 --> 01:11:12,360
Imam rak, ZigZag.
1178
01:11:13,160 --> 01:11:15,160
Ja... Ja ne razumijem.
1179
01:11:15,760 --> 01:11:19,160
Hajde, ne otežavaj mi.
1180
01:11:20,600 --> 01:11:22,240
Bolestan sam.
1181
01:11:22,400 --> 01:11:25,360
Bolestan sam i umrijet æu.
1182
01:11:26,520 --> 01:11:31,520
Neæeš.
Imaš posebne moæi.
1183
01:11:32,080 --> 01:11:33,600
Nauèio si me.
1184
01:11:33,920 --> 01:11:37,680
Da, imam posebne moæi.
Ali ovaj put mi neæe pomoæi.
1185
01:11:37,840 --> 01:11:40,200
Umrijet æu. Svi umiru.
1186
01:11:40,320 --> 01:11:42,440
Tvoj otac æe umrijeti,
Žaba æe umrijeti,
1187
01:11:42,560 --> 01:11:45,960
èak æeš i ti umrijeti jednoga
dana. Jedina razlika je u tome
1188
01:11:46,080 --> 01:11:49,200
što æu ja umrijeti
puno prije svih ostalih.
1189
01:11:49,680 --> 01:11:52,720
To ne znaèi da ti
neæu biti prijatelj.
1190
01:11:52,840 --> 01:11:56,520
Samo neæu biti baš pokraj
tebe da ti pomognem,
1191
01:11:56,600 --> 01:11:58,640
zato moraš nauèiti
pomoæi sam sebi.
1192
01:11:58,760 --> 01:12:02,400
Razumiješ?
Zato jer si ti drukèiji.
1193
01:12:03,200 --> 01:12:06,120
Ljudi æe možda prvo s tobom
razgovarati i neæe skužiti
1194
01:12:06,280 --> 01:12:09,520
da si drukèiji, pa im ti
to moraš objasniti.
1195
01:12:13,160 --> 01:12:14,560
Dobro.
1196
01:12:50,320 --> 01:12:51,720
Što je to?
1197
01:13:04,240 --> 01:13:05,440
Koliko je sati?
1198
01:13:11,920 --> 01:13:13,120
Isuse.
1199
01:13:14,120 --> 01:13:15,920
Je li Jenna zvala?
1200
01:13:17,640 --> 01:13:18,640
Nije?
1201
01:13:22,320 --> 01:13:25,480
Èini se da æemo se morati
osobno pojaviti
1202
01:13:25,920 --> 01:13:29,040
u escort agenciji
Plavi anðeo, ha?
1203
01:13:52,440 --> 01:13:54,280
Samo mi daj par minuta.
1204
01:14:18,640 --> 01:14:21,640
Koliko dugo æemo morati
još ovdje èekati?
1205
01:14:21,800 --> 01:14:23,800
Dok se ne pojavi.
1206
01:14:26,520 --> 01:14:28,920
Što ako se ne pojavi?
1207
01:14:29,040 --> 01:14:31,560
Onda smo jebani,
zar ne?
1208
01:15:11,600 --> 01:15:13,160
Ti bokca!
1209
01:15:15,280 --> 01:15:17,000
Što ti radiš ovdje?
1210
01:15:17,080 --> 01:15:18,560
Singer me je doveo.
1211
01:15:18,680 --> 01:15:19,840
Dean. Drago mi je.
1212
01:15:20,000 --> 01:15:22,920
Veliki brat koji nije zapravo
veliki brat, je l’ tako?
1213
01:15:23,040 --> 01:15:26,280
Da, taj sam. Èuo sam puno
o tebi od ZigZaga.
1214
01:15:26,360 --> 01:15:27,760
Osjeæam se kao da te poznam.
1215
01:15:27,840 --> 01:15:30,280
Èuo si o našem velikom provodu
kod Johnnieja, ha?
1216
01:15:30,400 --> 01:15:33,520
Imam dogovor
za par minuta, tako da...
1217
01:15:33,640 --> 01:15:35,840
Znam. Zato smo ovdje.
1218
01:15:39,080 --> 01:15:41,640
Ne. Ne, ne, ne,
nismo tu radi toga.
1219
01:15:41,760 --> 01:15:43,480
Isuse, dakle vi... - Ne, ne to.
1220
01:15:43,560 --> 01:15:45,200
Samo smo se nadali
da bi nam mogla pomoæi.
1221
01:15:45,320 --> 01:15:46,320
Isuse Kriste!
1222
01:15:46,480 --> 01:15:50,040
Koje olakšanje!
Zašto, što je bilo?
1223
01:15:50,160 --> 01:15:51,600
Hoæu reæi, ja jedva
poznam tog klinca.
1224
01:15:51,680 --> 01:15:54,720
Samo smo... Uzeo je neke
novce od svoga šefa.
1225
01:15:54,880 --> 01:15:57,040
I htjeli bismo vratiti taj
novac da on ne primijeti.
1226
01:15:57,200 --> 01:15:58,800
Gle, žao mi je, ali...
1227
01:15:58,880 --> 01:16:00,480
Malo æu se
previše umiješati...
1228
01:16:00,600 --> 01:16:04,160
Znam, ali porazgovaraj
sa Žabom, znaš?
1229
01:16:04,400 --> 01:16:06,360
Možda bismo se mogli
nas troje naæi,
1230
01:16:06,480 --> 01:16:07,960
možda popiti piæe negdje?
1231
01:16:08,080 --> 01:16:10,440
Mislim da ipak ne.
1232
01:16:12,800 --> 01:16:14,880
U redu, bilo mi je
drago upoznati te.
1233
01:16:15,000 --> 01:16:17,400
Drago mi je što si izašao
iz bolnice, i...
1234
01:16:17,680 --> 01:16:20,320
Možda se jednom vidimo
kod Johnnieja.
1235
01:16:28,000 --> 01:16:29,280
Singeru!
1236
01:16:29,560 --> 01:16:31,120
Singeru, jesi dobro?
1237
01:16:33,120 --> 01:16:34,480
Singeru, hajde.
1238
01:16:35,480 --> 01:16:36,400
Jebemti.
1239
01:16:36,560 --> 01:16:38,320
Singeru.
1240
01:16:41,840 --> 01:16:43,040
Što je to?
1241
01:16:43,200 --> 01:16:48,040
To je 100 koje si mi dala.
Za kad se Singer probudi.
1242
01:16:48,280 --> 01:16:50,040
Možeš voditi ljubav s njim.
1243
01:16:51,240 --> 01:16:52,600
Ne mogu to uzeti.
1244
01:16:53,760 --> 01:16:57,120
Da, ali rekla si da
uèinim nešto lijepo i...
1245
01:16:57,320 --> 01:16:59,760
Singer je dovoljno star.
Ima 35.
1246
01:17:00,560 --> 01:17:04,480
Znam. Ali ako uzmem ovo,
onda to nije voðenje ljubavi.
1247
01:17:10,560 --> 01:17:11,440
Hej.
1248
01:17:19,640 --> 01:17:21,400
Veæ sam umirala ovdje.
1249
01:17:22,920 --> 01:17:26,040
Hej, to izgleda
prilièno dobro.
1250
01:17:35,080 --> 01:17:36,680
Koji klinac...
1251
01:17:36,840 --> 01:17:39,280
Pokušavao me nagovoriti na to
da te poševim iz milosti.
1252
01:17:44,840 --> 01:17:48,320
Dakle?
Hoæeš li imati milosti ili ne?
1253
01:17:53,920 --> 01:17:55,520
Ljudi æe prièati.
1254
01:17:59,160 --> 01:18:00,160
O, ne.
1255
01:18:00,280 --> 01:18:02,360
Ne znam. Misliš
da æeš moæi to podnijeti?
1256
01:18:02,480 --> 01:18:05,920
Želio bih da mogu, ali te
ne bih htio razoèarati.
1257
01:18:07,680 --> 01:18:11,040
Što je to, morfij?
Daš meni malo?
1258
01:18:11,160 --> 01:18:13,360
Da, samo naprijed. Posluži se.
1259
01:18:14,880 --> 01:18:16,280
Kako si?
1260
01:18:18,560 --> 01:18:22,080
Odlièno. Stvarno.
1261
01:18:31,600 --> 01:18:33,840
Èuj, znam da tražim mnogo,
ali bi li ga mogla prièuvati
1262
01:18:33,960 --> 01:18:36,600
na dan ili dva
dok ne izaðem?
1263
01:18:38,840 --> 01:18:41,040
Ne, ne, ne,
nije to tako teško.
1264
01:18:41,160 --> 01:18:42,720
Samo ga moraš staviti
pred televizor,
1265
01:18:42,840 --> 01:18:44,880
dobaciti mu malo pizze,
i bit æe dobro.
1266
01:18:45,000 --> 01:18:48,440
Ne, veæ sam propustila jedan
dogovor da te dovedem ovdje.
1267
01:18:49,480 --> 01:18:51,080
Imam još jedan za par sati.
1268
01:18:51,200 --> 01:18:52,800
Ne, nemoj reæi ne.
1269
01:18:52,880 --> 01:18:55,000
Samo nemoj reæi ne.
1270
01:18:57,640 --> 01:18:59,600
Èuj, a da ga odvedem k tebi?
1271
01:18:59,720 --> 01:19:03,560
Sredit æu mu sve, i provjeriti
sutra je li sve u redu.
1272
01:19:13,600 --> 01:19:15,160
Novac je u zamrzivaèu.
1273
01:19:15,520 --> 01:19:17,240
U kutiji za sladoled.
1274
01:19:17,360 --> 01:19:19,080
Nemoj mi to raditi.
1275
01:19:21,840 --> 01:19:24,440
Jenna, kako æemo vratiti
novce u Žabin sef?
1276
01:19:24,520 --> 01:19:26,440
Pojma nemam.
1277
01:19:32,920 --> 01:19:36,000
Hej, je li Singer
uzimao ove? Fora.
1278
01:19:38,160 --> 01:19:39,400
Imam novce.
1279
01:19:39,600 --> 01:19:41,800
Hej, ribice. Hej, malci.
1280
01:19:44,240 --> 01:19:46,080
Hej, je li to bilo ovako?
1281
01:19:46,240 --> 01:19:47,560
Što?
1282
01:19:49,320 --> 01:19:50,280
Ne.
1283
01:19:51,840 --> 01:19:53,000
Hej, pazi!
1284
01:19:53,280 --> 01:19:54,400
Gdje je novac?
1285
01:19:54,480 --> 01:19:55,640
Ne znam ništa o...
1286
01:19:55,720 --> 01:19:57,160
Ne laži!
1287
01:19:57,280 --> 01:19:59,360
1.800 dolara koje duguješ
Cadillacu.
1288
01:19:59,480 --> 01:20:00,960
Hej!
- Prestani!
1289
01:20:01,040 --> 01:20:02,800
Gledaj me, crnjo.
Nemoj me zajebavati.
1290
01:20:02,920 --> 01:20:04,640
Trebao bi biti u zatvoru!
1291
01:20:06,680 --> 01:20:07,600
Iznenaðenje, crnjo.
1292
01:20:07,720 --> 01:20:08,400
Prestani!
1293
01:20:08,520 --> 01:20:09,480
A Cadillac mi je rekao da...
1294
01:20:09,560 --> 01:20:10,520
Hajde, ostavi ga na miru!
1295
01:20:10,680 --> 01:20:11,560
Hajde!
1296
01:20:12,520 --> 01:20:13,840
Ti se hoæeš sa mnom natezati?
1297
01:20:14,040 --> 01:20:16,160
Kujo,
izmlatit æu te!
1298
01:20:16,320 --> 01:20:19,680
Pokušat æeš me natjerati.
1299
01:20:24,160 --> 01:20:25,360
Hej!
1300
01:20:25,520 --> 01:20:29,960
Jebeni šupak! Kvragu, idemo,
ZigZag, idemo!
1301
01:20:30,040 --> 01:20:33,120
O, sranje! O, sranje!
1302
01:20:36,440 --> 01:20:39,400
Rekao sam Jenni
za Žabu i 9241.
1303
01:20:39,520 --> 01:20:42,360
I onda je Jenna smislila plan
kao što je Singer nekad.
1304
01:20:42,480 --> 01:20:46,000
Da nam treba netko
iznutra kome možemo vjerovati.
1305
01:20:47,640 --> 01:20:48,960
Je li to on?
1306
01:20:50,200 --> 01:20:51,200
Da.
1307
01:20:51,880 --> 01:20:55,760
Bog, ZigZag.
Tko ti je prijateljica?
1308
01:21:15,160 --> 01:21:16,480
Pederu!
1309
01:21:32,800 --> 01:21:35,760
Gdje si ti, dovraga?
Detektiv Šupak se vratio!
1310
01:21:35,920 --> 01:21:39,720
Vratit æe se i tražiti te!
Ni makac dok ne doðe!
1311
01:21:42,880 --> 01:21:44,360
Radi! Radi!
1312
01:22:03,280 --> 01:22:05,360
Ne znam što æe se dogoditi.
1313
01:22:05,520 --> 01:22:08,360
Ali znam da ne želim
da ova smjena završi.
1314
01:22:10,120 --> 01:22:15,720
Zato ulazim duboko u sebe,
gdje ne èujem ništa osim suða
1315
01:22:15,840 --> 01:22:18,440
od gadova na ruèku.
1316
01:22:21,120 --> 01:22:23,680
I odem iz ovog svemira.
1317
01:22:26,320 --> 01:22:28,880
ZigZag. ZigZag.
1318
01:22:29,800 --> 01:22:32,760
ZigZag. ZigZag.
1319
01:22:33,240 --> 01:22:36,160
Pokušava te naæi. Ne smije
sad razgovarati s tobom.
1320
01:22:36,280 --> 01:22:37,280
Spusti se!
1321
01:22:37,920 --> 01:22:38,960
Louis!
1322
01:22:39,200 --> 01:22:40,160
Louis!
1323
01:22:40,280 --> 01:22:41,840
Gdje si, jebote?
1324
01:22:42,000 --> 01:22:44,920
Dale, gdje je naš
retardirani deèko?
1325
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
Vidio sam ga kako
skuplja posude za suðe.
1326
01:22:47,080 --> 01:22:48,520
Ne bi smio biti tamo!
1327
01:22:48,680 --> 01:22:49,960
Prokletstvo!
1328
01:22:50,600 --> 01:22:53,760
Hajde. Pronaæi æu
vam ga ja, obeæavam.
1329
01:22:53,920 --> 01:22:56,600
Je li netko vidio
retardiranog?
1330
01:22:58,040 --> 01:23:00,720
Malo ranije,
nego što smo planirali.
1331
01:23:00,840 --> 01:23:04,960
Ali sve ostalo, baš onako kako
smo se dogovorili. Evo novca.
1332
01:23:05,040 --> 01:23:06,360
Zašto si tako napet?
1333
01:23:06,480 --> 01:23:08,480
Zar žena ne može ni navratiti
bez dogovora?
1334
01:23:08,640 --> 01:23:11,440
Evo Jenne.
Provuci se ispod stola.
1335
01:23:15,440 --> 01:23:17,400
Ne mogu sad to ovdje raditi.
1336
01:23:17,520 --> 01:23:19,720
Ovdje mi je onaj šupak od
detektiva koji njuška naokolo.
1337
01:23:19,840 --> 01:23:22,040
Vrati se kasnije.
1338
01:23:22,200 --> 01:23:24,360
Hajde, za 100 dolara.
1339
01:23:24,440 --> 01:23:25,640
Što pokušavaš izvesti?
1340
01:23:25,840 --> 01:23:26,760
Ništa.
1341
01:23:26,880 --> 01:23:29,120
Hajde, dušo.
Fali mi love.
1342
01:23:29,240 --> 01:23:30,640
Prekidam vas?
1343
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
Vidimo se tamo, Mary.
1344
01:23:32,640 --> 01:23:35,040
Pozdravi Denise!
1345
01:23:35,160 --> 01:23:37,840
Izvolite,
narednièe? Ona odlazi.
1346
01:23:42,320 --> 01:23:43,880
Tko je to bio?
1347
01:23:44,120 --> 01:23:45,520
Tko je to?
1348
01:23:45,640 --> 01:23:50,080
To je roðakinja
sestrine neæakinje.
1349
01:23:51,840 --> 01:23:54,600
Kurva je, Sherlocke.
1350
01:23:54,840 --> 01:23:58,280
Puši mi kad god mi se svidi,
pa vam unaprijed hvala
1351
01:23:58,280 --> 01:24:01,800
za privatnost, jer sam,
naravno, oženjen.
1352
01:24:02,280 --> 01:24:03,760
Jebeni idiot.
1353
01:24:03,880 --> 01:24:05,920
Usporite s tim.
1354
01:24:08,160 --> 01:24:09,280
S èim? S ovim?
1355
01:24:09,440 --> 01:24:10,680
Da.
1356
01:24:19,200 --> 01:24:20,600
Jebi se!
1357
01:24:23,280 --> 01:24:25,680
Moraš shvatiti, g. Pizdeku.
1358
01:24:25,800 --> 01:24:28,920
Poštuj me! Razumiješ?
1359
01:24:29,080 --> 01:24:33,640
Imaš 10 minuta. Ako se klinac
ne pojavi, bit æe frke.
1360
01:24:48,280 --> 01:24:53,720
Javni službenik, malo sutra.
"Bit æe frke."
1361
01:25:00,360 --> 01:25:03,000
Ja æu tebi dati g. Pizdeka.
1362
01:25:04,400 --> 01:25:07,760
Tužit æu grad, to æu uèiniti.
1363
01:25:21,560 --> 01:25:25,520
To te ja pitam.
To te ja pitam.
1364
01:25:33,240 --> 01:25:37,000
Kako bi vam se svidjela
tužbica, g. Šupak?
1365
01:25:37,080 --> 01:25:40,760
Detektive Šupak,
upoznajte mog odvjetnika.
1366
01:25:45,000 --> 01:25:48,680
Onda æe tek biti frke.
Pizdek.
1367
01:25:51,040 --> 01:25:52,400
Kvragu.
1368
01:25:53,840 --> 01:25:56,920
Nemoj ni sekundu pomisliti
da prokleti...
1369
01:26:23,960 --> 01:26:25,320
Pizdek.
1370
01:26:45,640 --> 01:26:47,840
ZigZag. ZigZag.
1371
01:26:48,320 --> 01:26:51,080
Polako, polako. Opusti se.
1372
01:26:52,080 --> 01:26:54,320
Tražim te veæ 20 minuta, Zig.
1373
01:26:57,840 --> 01:26:59,360
Hej, daj mi to.
1374
01:26:59,520 --> 01:27:01,200
Daj mi tu knjigu.
1375
01:27:05,360 --> 01:27:07,880
"Vraæam vam cijeli iznos
koji sam od vas posudio."
1376
01:27:08,040 --> 01:27:10,960
"9.241 dolar."
1377
01:27:11,120 --> 01:27:13,560
"S punom vjerom da æete mi
oprostiti na pogrešci
1378
01:27:13,640 --> 01:27:15,560
i otkazati istragu."
1379
01:27:16,600 --> 01:27:20,040
Pa, ja moram shvatiti,
zbog izvješæa.
1380
01:27:25,680 --> 01:27:30,400
Dakle, prvo se Žaba
1381
01:27:30,560 --> 01:27:32,760
nacugao Jacka Danielsa
1382
01:27:32,920 --> 01:27:34,640
i onesvijestio, zar ne?
1383
01:27:34,800 --> 01:27:37,160
Zar ne?
Onda je našeg poèinitelja
1384
01:27:37,320 --> 01:27:39,120
zapekla savjest,
jer je u neko doba,
1385
01:27:39,240 --> 01:27:42,120
tijekom iste veèeri,
novac vraæen, zar ne?
1386
01:27:42,440 --> 01:27:44,680
Nisi li to èuo od
kuhara i konobara?
1387
01:27:44,960 --> 01:27:46,680
Dakle, novac je vraæen.
1388
01:27:46,760 --> 01:27:51,560
Nema štete. Samo treba
razjasniti još jedno pitanje.
1389
01:27:52,040 --> 01:27:55,240
Otisci nisu
ni od jednog zaposlenika.
1390
01:27:56,280 --> 01:27:58,040
Èak ni od peraèa suða.
1391
01:27:59,560 --> 01:28:01,120
Možeš se vratiti na posao.
1392
01:28:06,560 --> 01:28:08,160
E da, još jedna stvar.
1393
01:28:08,240 --> 01:28:10,120
Ovo je strogo neslužbeno.
1394
01:28:10,760 --> 01:28:13,640
Onaj prozor izgleda
kao zrcalo iz kuhinje.
1395
01:28:13,920 --> 01:28:15,880
Ali kad mu se približiš,
1396
01:28:16,160 --> 01:28:18,400
možeš vidjeti unutra,
kadgod želiš.
1397
01:28:20,920 --> 01:28:22,080
Dobro?
1398
01:28:28,680 --> 01:28:31,520
Sunce je danas žarko.
I gume su žive
1399
01:28:31,640 --> 01:28:34,720
jer je ulica prekrivena malim
bazenima koji eksplodiraju.
1400
01:28:35,320 --> 01:28:37,920
Sviða mi se ritam
kojeg grad sam stvara.
1401
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
Z vukovi i mirisi i razlièiti
ljudi koji se razbijaju
1402
01:28:40,120 --> 01:28:42,840
tako glasno
da postaju nevidljivi.
1403
01:28:43,400 --> 01:28:47,080
Tihi su. Plutaju
kao duhovi.
1404
01:28:53,000 --> 01:28:56,640
Singer je umro iste veèeri
kad smo Žabi dali lekciju.
1405
01:28:57,080 --> 01:29:01,920
Ne pitajte me kako znam.
Radar mi je bio ukljuèen.
1406
01:29:05,600 --> 01:29:08,080
Htio sam mu reæi kako je
Dale otišao u Majmunski kavez
1407
01:29:08,240 --> 01:29:11,800
i donio piæa za 9000
dolara i kako Žaba
1408
01:29:11,920 --> 01:29:15,000
nije ni primijetio
zbog neurednog knjigovodstva.
1409
01:29:16,560 --> 01:29:19,440
Jenna i ja se još
uvijek katkad vidimo.
1410
01:29:19,560 --> 01:29:21,680
Ne èesto, ali katkad.
1411
01:29:22,680 --> 01:29:26,920
Uskoro æu imati 18. Onda æu
možda vidjeti njezinu stvar.
1412
01:29:29,480 --> 01:29:31,800
Nisam išta uèinio!
1413
01:29:31,880 --> 01:29:33,480
Nisam išta uèinio!
1414
01:29:33,480 --> 01:29:34,920
Tata je nekako zabrljao
svoju uvjetnu.
1415
01:29:35,080 --> 01:29:37,000
Ne treba mi zatvaranje,
treba mi pomoæ!
1416
01:29:37,120 --> 01:29:38,440
Ušuti.
1417
01:29:40,200 --> 01:29:43,320
Sada živim u Domu za djeèake.
1418
01:29:44,600 --> 01:29:47,880
Diane iz agencije mi je dala
kutiju Singerovih stvari.
1419
01:29:52,040 --> 01:29:55,680
Upisala me za novog velikog
brata, ali za sada, ništa.
1420
01:30:38,240 --> 01:30:41,760
...za vlažne, smeðe,
uvenule i skupe.
1421
01:30:41,920 --> 01:30:43,800
Hej, Louis,
pogodi što je bilo?
1422
01:30:43,960 --> 01:30:46,840
Detektiv Šupak je bio danas.
Oslobodio te svih optužaba.
1423
01:30:46,920 --> 01:30:49,160
Tako je. Naravno, ja sam
znao da to nisi bio ti.
1424
01:30:49,280 --> 01:30:52,360
Znam i još nešto. Uhvatit æu
pedera koji je to uèinio.
1425
01:30:52,480 --> 01:30:54,440
Hoæu.
Pa makar mi to bilo zadnje.
1426
01:30:54,560 --> 01:30:55,840
Sada se više ne bojim.
1427
01:30:56,000 --> 01:30:57,400
Ne bojiš se èega?
1428
01:30:57,600 --> 01:30:59,080
Nièega.
1429
01:31:01,200 --> 01:31:02,600
Ti bokca.
1430
01:31:07,760 --> 01:31:10,320
Jeste vidjeli Jennu
u zadnje vrijeme?
1431
01:31:17,560 --> 01:31:19,040
Tko je Jenna, jebote?
1432
01:31:19,240 --> 01:31:21,640
Ha? Tko je Jenna?
1433
01:31:22,120 --> 01:31:26,320
Ljigavi mali pizdek. Slušaj me
sad, imam ja teoriju o tebi
1434
01:31:26,480 --> 01:31:29,560
i svemu o tome kako si glup.
95 posto vremena,
1435
01:31:29,760 --> 01:31:33,840
uvjeren sam da je to sve
gomila sranja.
1436
01:31:34,000 --> 01:31:36,840
Kužiš? Samo se sjeti
da g. Walters
1437
01:31:36,960 --> 01:31:39,400
ništa ne propušta
i promatra te.
1438
01:31:39,560 --> 01:31:40,920
Dobro?
1439
01:31:42,560 --> 01:31:45,040
Znam gdje živiš,
znam gdje spavaš.
1440
01:31:45,640 --> 01:31:47,560
To je bio zadnji put
da je Žaba spomenuo
1441
01:31:47,680 --> 01:31:50,880
sluèaj broj
24576-A-C.
1442
01:31:53,520 --> 01:31:55,920
Doplutam do svog mjesta
za pranje suða.
1443
01:31:56,080 --> 01:31:59,280
Posude za suðe naslagane
do stropa od gadova s ruèka.
1444
01:31:59,600 --> 01:32:03,160
Tijelo mi postaje
automatsko. Opusti se.
1445
01:32:04,080 --> 01:32:06,360
Iznutra sve postane tiho.
1446
01:32:08,120 --> 01:32:10,200
Ovo mi je omiljeno
doba dana.
1447
01:32:10,320 --> 01:32:12,760
Svjetlo se odbija
od zidova tako jako.
1448
01:32:12,880 --> 01:32:15,320
Tada najviše
mislim na Singera
1449
01:32:15,400 --> 01:32:19,640
i sve stvari koje mi je
dao. Kao posebne moæi.
1450
01:32:19,800 --> 01:32:22,280
I moje novo ime, ZigZag.
1451
01:32:22,880 --> 01:32:25,400
Dva velika "z", dva mala "g".
1452
01:32:25,600 --> 01:32:51,200
B & M
movies
1453
01:33:03,480 --> 01:33:06,760
Prijevod:
VIRTUAL-D, Zagreb
1454
01:33:06,880 --> 01:33:10,520
Obrada:
Blitz Film & Video Distribution
100584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.