Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,313 --> 00:00:49,247
Six o'clock.
2
00:00:51,384 --> 00:00:54,478
- Go dark.
- Copy that.
3
00:00:54,687 --> 00:00:57,212
Keep it tight. No sound.
4
00:02:42,996 --> 00:02:44,657
Get down! Get down!
5
00:02:46,766 --> 00:02:49,291
- On your knees!
- Get down!
6
00:02:50,937 --> 00:02:52,962
Jamal Al Din.
7
00:02:53,606 --> 00:02:55,039
Where is Jamal Al Din?
8
00:03:25,605 --> 00:03:27,232
Get up.
9
00:03:41,087 --> 00:03:43,021
Mama!
10
00:03:43,756 --> 00:03:45,155
Mama!
11
00:03:57,470 --> 00:03:59,370
You wanna die?
12
00:03:59,806 --> 00:04:02,036
No sweat off my ass.
13
00:04:08,948 --> 00:04:10,415
Jamal Al Din.
14
00:04:12,418 --> 00:04:14,215
You're gonna tell me.
15
00:04:14,420 --> 00:04:16,945
- Okay?
- Stand! Stand against the wall!
16
00:04:17,156 --> 00:04:18,919
Against the wall!
17
00:04:19,926 --> 00:04:23,157
- Get your hands behind your head!
- Come on! Over here! Don't move!
18
00:04:23,363 --> 00:04:26,264
- Turn around.
- Right there, right there!
19
00:04:27,934 --> 00:04:30,596
Jamal Al Din, or you go:
20
00:05:04,804 --> 00:05:06,396
Good.
21
00:05:28,594 --> 00:05:30,186
Move.
22
00:07:35,121 --> 00:07:37,180
Hello, hombre.
23
00:07:47,700 --> 00:07:50,191
- I'll call you when I get there.
- Sounds good.
24
00:07:55,775 --> 00:07:56,901
Go to your right.
25
00:07:57,109 --> 00:07:59,202
- Thanks.
- Yeah.
26
00:07:59,412 --> 00:08:02,904
Oh, really? Why don't we get personal
with it, right?
27
00:08:09,522 --> 00:08:11,513
This is Jack Robideaux.
28
00:08:11,724 --> 00:08:13,749
He's joining us
from the Homicide Division...
29
00:08:13,960 --> 00:08:15,985
...of the New Orleans
Police Department.
30
00:08:16,896 --> 00:08:18,693
Looks a little crazy, doesn't he?
31
00:08:19,265 --> 00:08:22,701
Hey, buddy,
what's the rabbit's first trick?
32
00:08:25,905 --> 00:08:28,271
Grab a seat, Mr. Dolittle.
33
00:08:28,474 --> 00:08:31,500
We were just going over
an action-item list from the FBI.
34
00:08:33,980 --> 00:08:36,505
There's a new breed
of smugglers and dealers...
35
00:08:36,716 --> 00:08:38,843
...who are operating in this region.
36
00:08:39,051 --> 00:08:43,215
The guys we're talking about
could be former American military:
37
00:08:43,422 --> 00:08:47,620
Navy SEALs, Rangers, Delta,
some of our best.
38
00:08:47,827 --> 00:08:50,193
Those bloody mercenaries
coming back from the war...
39
00:08:50,396 --> 00:08:51,488
...and something snaps.
40
00:08:51,697 --> 00:08:54,325
Now they're looking
for the biggest available paycheck.
41
00:08:54,534 --> 00:08:57,367
And right now that paycheck
is coming from the drug lords...
42
00:08:57,570 --> 00:08:59,538
...just across the border.
43
00:09:00,306 --> 00:09:04,242
There's one common link:
They've all served with this man.
44
00:09:04,443 --> 00:09:07,810
Now, we don't know his name,
but he is making his mark.
45
00:09:08,014 --> 00:09:10,312
These guys aren't thugs.
46
00:09:10,516 --> 00:09:13,849
They're a well-funded mercenary army
with a sizable bankroll.
47
00:09:14,053 --> 00:09:16,078
And if this escalates...
48
00:09:16,289 --> 00:09:18,849
...this could turn into a real war
on American soil.
49
00:09:20,393 --> 00:09:21,655
Any questions?
50
00:09:25,665 --> 00:09:27,155
Okay, that's all.
51
00:09:31,203 --> 00:09:33,728
Mr. Robideaux,
can you wait a second?
52
00:09:38,511 --> 00:09:42,140
Captain Ramona Garcia. Welcome.
53
00:09:42,348 --> 00:09:45,442
Don't think I'm gonna
cut you any slack because you're new.
54
00:09:45,651 --> 00:09:47,949
This is not New Orleans,
the rules are different...
55
00:09:48,154 --> 00:09:51,180
...and if you can't work with them,
you'll be in deep shit with me.
56
00:09:51,390 --> 00:09:52,755
- Yes.
- There are two reasons...
57
00:09:52,959 --> 00:09:54,517
...for getting into border patrol.
58
00:09:54,727 --> 00:09:56,285
Either you wanna uphold the law...
59
00:09:56,495 --> 00:09:59,020
...or you wanna beat the shit
out of illegals for kicks.
60
00:09:59,231 --> 00:10:02,564
- No, that's not...
- Columbus is a very violent town.
61
00:10:02,768 --> 00:10:05,896
Stay out of trouble with the locals.
Am I making myself clear?
62
00:10:06,105 --> 00:10:07,436
Yes, ma'am.
63
00:10:07,640 --> 00:10:10,074
Good. We'll get you partnered up.
64
00:10:10,276 --> 00:10:12,437
I work best alone.
65
00:10:13,479 --> 00:10:15,743
Not in my unit you don't.
66
00:10:16,849 --> 00:10:20,307
- Your rabbit got a name?
- Yeah. Jack.
67
00:10:21,554 --> 00:10:23,920
Pretty creative on your part.
68
00:10:26,392 --> 00:10:28,883
I would rather spend time
with my aunt Flora...
69
00:10:29,095 --> 00:10:31,359
...than spend another weekend
with you.
70
00:10:31,564 --> 00:10:35,227
Motel Stepburn on Highway 31
four miles outside of town...
71
00:10:35,434 --> 00:10:37,197
...is not a weekend getaway.
72
00:10:37,403 --> 00:10:39,496
- Yeah, yeah, I know.
- Well, why you done that?
73
00:10:39,705 --> 00:10:41,138
Forty hours in a cramped room...
74
00:10:41,340 --> 00:10:44,309
...with stale pizza, horrible lighting
and bad sex.
75
00:10:44,510 --> 00:10:46,171
Shut up, Lexxi!
76
00:10:46,379 --> 00:10:47,903
Good times.
77
00:11:17,977 --> 00:11:20,741
I wouldn't laugh if I were you.
78
00:11:20,946 --> 00:11:23,813
I might just find someone
more interesting.
79
00:11:28,587 --> 00:11:29,849
Hey.
80
00:11:30,056 --> 00:11:33,184
- What'll you have, cowboy?
- A cheeseburger and a Coke, please.
81
00:11:34,794 --> 00:11:36,352
You hear that, Jed?
82
00:11:36,562 --> 00:11:39,326
He said "please."
Now, why can't you be more like him?
83
00:11:48,708 --> 00:11:50,573
Your Coke.
84
00:11:50,776 --> 00:11:52,334
And for your little rabbit.
85
00:11:53,212 --> 00:11:54,509
Thank you.
86
00:11:54,714 --> 00:11:56,443
I'll have your burger in a second.
87
00:11:56,882 --> 00:12:01,512
And if there's anything else you need,
sweetie, I'm Lexxi.
88
00:12:11,564 --> 00:12:13,464
That's quite a bunny
you have there.
89
00:12:20,840 --> 00:12:24,332
Now, that's not very nice,
ignoring me when I'm talking to you.
90
00:12:24,810 --> 00:12:27,870
Especially since you've already shown
what a gentleman you are.
91
00:12:28,080 --> 00:12:29,945
- Jed.
- Shut up, Lexxi.
92
00:12:30,149 --> 00:12:34,916
I think Lexxi likes you,
and that means I don't.
93
00:12:36,756 --> 00:12:38,417
I'm just trying to have a meal.
94
00:12:38,624 --> 00:12:42,822
I'm trying to figure where you get off
making me look bad with my girl.
95
00:12:43,028 --> 00:12:44,359
- Check, please.
- Okay.
96
00:13:22,434 --> 00:13:23,628
I guess not.
97
00:13:32,077 --> 00:13:34,307
- Let's go.
- We need to get going, hon.
98
00:14:07,813 --> 00:14:09,713
Good evening.
99
00:14:38,277 --> 00:14:39,301
But it wasn't my fault.
100
00:14:39,511 --> 00:14:42,844
She asked for my help. I helped her.
Then she comes back at me with that.
101
00:14:43,048 --> 00:14:45,380
What could I do?
Everybody's playing with me, man.
102
00:14:45,584 --> 00:14:48,212
- Damn.
- You need to listen to me.
103
00:14:48,721 --> 00:14:51,246
I told you yesterday
not to mix it up with the locals.
104
00:14:51,457 --> 00:14:54,517
Then you went and kicked the shit
out of four guys at Connie's bar.
105
00:14:54,727 --> 00:14:57,753
I have enough problems
without your bullshit.
106
00:14:57,963 --> 00:15:00,022
Don't mistake these tits
for weakness, Jack.
107
00:15:00,232 --> 00:15:02,462
I have no problem
sending you back to New Orleans.
108
00:15:02,668 --> 00:15:04,260
Yes, ma'am.
109
00:15:04,970 --> 00:15:07,803
This is your new partner,
Agent Pawnell.
110
00:15:08,007 --> 00:15:12,205
He's gonna keep your nose clean,
or I'll kick both your asses.
111
00:15:12,411 --> 00:15:15,676
- Crouching tiger, hidden rabbit.
- Nice to meet you.
112
00:15:18,617 --> 00:15:19,982
It won't happen again.
113
00:15:20,886 --> 00:15:24,185
Agent Pawnell
is one of our more talented officers.
114
00:15:24,657 --> 00:15:27,854
And, Jack, all you need to do
is shut up and listen.
115
00:15:28,060 --> 00:15:30,392
I understand my job, ma'am.
I'll just observe.
116
00:15:34,133 --> 00:15:36,158
Hey, man, she likes you.
117
00:15:36,368 --> 00:15:38,700
That's her way of being friendly?
118
00:15:42,041 --> 00:15:46,671
Yeah. Of course she's hot.
Hottest girl in Columbus. Crazy hot.
119
00:15:46,879 --> 00:15:49,370
I can barely take her anyplace
without causing a scene.
120
00:15:49,581 --> 00:15:52,675
Hell, I'll even introduce you
to her sister. She's a looker.
121
00:15:52,885 --> 00:15:54,785
If you don't mind a little extra meat.
122
00:15:59,358 --> 00:16:01,155
Earth to Jack.
123
00:16:01,794 --> 00:16:04,786
- I'm listening.
- So tell me about you.
124
00:16:05,264 --> 00:16:06,458
Nothing to tell.
125
00:16:06,665 --> 00:16:09,566
Sure there is. For one,
what's the deal with the rabbit?
126
00:16:09,768 --> 00:16:11,633
Rabbits...
127
00:16:11,971 --> 00:16:13,905
...don't make a sound.
128
00:16:16,108 --> 00:16:17,837
Pancho Villa himself.
129
00:16:18,043 --> 00:16:20,568
The only place in America
to endure a ground invasion...
130
00:16:20,779 --> 00:16:23,942
...and they put a statue and build
a memorial for the son of a bitch.
131
00:16:24,149 --> 00:16:26,743
Every day we're dodging bullets
from the Mexican side.
132
00:16:26,952 --> 00:16:30,012
These coyotes seem to know
our moves before we even make them.
133
00:16:30,222 --> 00:16:33,988
More guys have died this year
than the previous 10. It's crazy.
134
00:16:34,193 --> 00:16:36,423
Either they're listening
to our coms...
135
00:16:36,628 --> 00:16:38,994
...or they got someone
on the inside.
136
00:16:43,168 --> 00:16:45,295
Hey, Millie's gonna
pick me up tomorrow.
137
00:16:45,504 --> 00:16:47,938
Be careful with the company wheels,
man.
138
00:16:54,313 --> 00:16:58,113
See you at 11.
Action doesn't start until after lunch.
139
00:17:00,319 --> 00:17:01,980
Cool, man.
140
00:17:05,991 --> 00:17:07,151
Who is your friend, Billy?
141
00:17:07,359 --> 00:17:09,452
Hey, baby.
This is my new partner, Jack.
142
00:17:09,928 --> 00:17:11,452
Nice to meet you, ma'am.
143
00:17:12,097 --> 00:17:15,225
Come on, baby.
Jack's gotta be heading back to work.
144
00:17:15,434 --> 00:17:17,368
- Have a good night.
- See you later, man.
145
00:17:17,569 --> 00:17:19,366
- Good night.
- Good night, man.
146
00:18:25,771 --> 00:18:27,602
I have to sleep.
147
00:18:31,677 --> 00:18:33,838
Got a job to do.
148
00:19:04,977 --> 00:19:06,001
Jack.
149
00:19:06,211 --> 00:19:08,736
We got a potential Code 19
at Highway 11 and Craft Road.
150
00:19:08,947 --> 00:19:10,539
Let's roll.
151
00:19:50,622 --> 00:19:53,819
They'll sneak in
from another direction. Let's go.
152
00:20:02,334 --> 00:20:05,030
Jack. What the hell are you doing?
153
00:20:05,237 --> 00:20:06,932
Trust me.
154
00:20:08,073 --> 00:20:10,200
That was a diversion.
155
00:20:19,785 --> 00:20:22,219
I'm telling you,
they're gonna come through here.
156
00:20:22,421 --> 00:20:24,446
And if they do, we're out of here.
157
00:20:24,656 --> 00:20:27,591
We'll come back
when they get us the right equipment.
158
00:20:30,562 --> 00:20:32,530
What have we here?
159
00:20:34,233 --> 00:20:35,996
What do you see?
160
00:20:38,203 --> 00:20:41,639
About 10 runners and the coyote.
Right in front of us.
161
00:20:41,840 --> 00:20:44,707
- All right, let's go get them.
- I don't think so.
162
00:20:44,910 --> 00:20:47,003
What are we supposed to do,
let them go free?
163
00:20:47,212 --> 00:20:48,543
Look closer.
164
00:20:51,250 --> 00:20:54,151
My wife and kids
need me to come home alive.
165
00:21:14,873 --> 00:21:16,602
Over there.
166
00:21:29,021 --> 00:21:30,852
Don't move. Pawnell?
167
00:21:31,056 --> 00:21:33,854
On your knees! On your knees!
168
00:21:34,893 --> 00:21:36,918
Do it, asshole!
169
00:21:53,578 --> 00:21:55,375
What you have in here? Heroin?
170
00:21:58,283 --> 00:21:59,944
Por favor, what?
171
00:22:12,364 --> 00:22:13,991
Don't move.
172
00:22:18,003 --> 00:22:20,028
Good job, buddy.
173
00:22:20,539 --> 00:22:22,234
Enjoy.
174
00:22:23,775 --> 00:22:25,709
Yo, Jack, what you doing, man?
175
00:22:25,911 --> 00:22:28,471
- Pawnell, stay there.
- Put some cuffs on the kid.
176
00:22:29,081 --> 00:22:30,309
And call the bomb squad.
177
00:22:31,350 --> 00:22:35,377
Come on. Move it. They're near.
178
00:22:40,092 --> 00:22:41,184
I need the bomb squad.
179
00:22:41,393 --> 00:22:43,691
Repeat, bomb squad at Highway 11
and Alberta.
180
00:22:43,895 --> 00:22:47,126
- Copy that.
- We're right behind you. Don't move.
181
00:22:47,332 --> 00:22:49,323
I'm on my way.
182
00:22:53,505 --> 00:22:55,268
They're on their way.
183
00:23:15,927 --> 00:23:18,225
- Okay, let's go.
- Let's go. Get them in.
184
00:23:21,032 --> 00:23:22,590
- We're coming.
- All right, you in?
185
00:23:22,801 --> 00:23:24,962
- Hold on.
- Lock it in.
186
00:23:26,271 --> 00:23:27,329
Let's get four.
187
00:23:27,539 --> 00:23:30,599
- You're on standby.
- Coming through.
188
00:23:30,942 --> 00:23:32,637
All right, he's good to go.
189
00:23:32,844 --> 00:23:34,209
Let's move, people.
190
00:23:34,413 --> 00:23:36,472
Oh, boy, I don't believe this.
191
00:23:46,491 --> 00:23:48,220
Okay.
192
00:23:57,469 --> 00:24:00,495
Sir, you really need to get behind
the safety wall.
193
00:24:00,705 --> 00:24:04,334
- I understand, but...
- This is not a request, sir.
194
00:24:14,486 --> 00:24:17,717
Welcome to Columbus.
Hell of a first day.
195
00:24:17,923 --> 00:24:19,356
Get back.
196
00:24:27,232 --> 00:24:30,633
It's an optical, fiber-based seal
C-casing.
197
00:24:39,411 --> 00:24:40,708
Get down!
198
00:24:47,953 --> 00:24:49,477
Oh, man.
199
00:24:50,555 --> 00:24:52,455
Bring the medics.
200
00:24:52,757 --> 00:24:53,849
- No.
- Come on, come on!
201
00:24:54,059 --> 00:24:56,527
Paramedics, man down!
202
00:24:57,662 --> 00:24:59,095
Come on.
203
00:25:00,131 --> 00:25:01,723
Hold on.
204
00:25:03,802 --> 00:25:04,791
Walk carefully.
205
00:26:23,481 --> 00:26:25,415
Everything okay, sir?
206
00:26:26,251 --> 00:26:28,742
It was until you showed up, loco.
207
00:26:28,954 --> 00:26:30,478
Has everything been arranged?
208
00:26:30,689 --> 00:26:33,817
Benito's contact just called.
Vehicles are ready.
209
00:28:28,940 --> 00:28:31,932
Easy, friend. Take it easy.
210
00:28:32,143 --> 00:28:33,872
I just got a message from your boss.
211
00:29:41,079 --> 00:29:44,674
This is highly classified information
straight from Quantico.
212
00:29:44,883 --> 00:29:49,582
Benjamin Meyers currently controls
all of the smuggling in this area...
213
00:29:49,788 --> 00:29:51,756
...and he's ramping up
the shipments.
214
00:29:51,956 --> 00:29:54,049
Over 50,000 illegal immigrants...
215
00:29:54,259 --> 00:29:57,092
...are crossing this section
of the border each year.
216
00:29:57,295 --> 00:30:00,059
Every one of them could be carrying
up to a kilo of heroin...
217
00:30:00,265 --> 00:30:01,459
...like we saw yesterday.
218
00:30:01,666 --> 00:30:02,860
Imagine the flood...
219
00:30:03,067 --> 00:30:05,729
...if even only 10 percent
of these people are carrying.
220
00:30:05,937 --> 00:30:08,906
Great. So now we're gonna need
a goddamn bomb squad...
221
00:30:09,107 --> 00:30:12,008
...to inspect everyone
who slips through the fence.
222
00:30:12,310 --> 00:30:13,800
Exactly.
223
00:30:14,012 --> 00:30:17,072
By incorporating C-4
explosive devices into the equation...
224
00:30:17,282 --> 00:30:20,046
...and using illegal immigrants
in this way...
225
00:30:20,251 --> 00:30:23,709
...it gives him a cheap
and deadly pipeline into the U.S.
226
00:30:24,689 --> 00:30:26,987
C-4, you can shoot it...
227
00:30:27,192 --> 00:30:29,353
...you can cut it in half,
you can step on it...
228
00:30:29,561 --> 00:30:34,521
...and it will not detonate without
some type of remote-control device.
229
00:30:34,732 --> 00:30:38,862
So be careful out there,
but watch for the decoys.
230
00:30:39,971 --> 00:30:43,429
Officially,
Meyers was KIA in Afghanistan.
231
00:30:43,908 --> 00:30:46,968
Now, we have intel
that by the end of his tour...
232
00:30:47,178 --> 00:30:51,080
...Meyers was heavily involved in
the opium trade with a Sheikh Ahman.
233
00:30:51,282 --> 00:30:54,080
He's in the center.
Now, these men are heavy hitters.
234
00:30:54,519 --> 00:30:58,979
Sir, we getting any new equipment?
National Guard gonna lend a hand?
235
00:30:59,190 --> 00:31:02,182
Yeah, as you know, this is a hot topic
and it's an election year.
236
00:31:02,393 --> 00:31:05,829
Right now,
you men are the only ones on the line.
237
00:31:06,698 --> 00:31:08,165
That's it.
238
00:31:12,036 --> 00:31:15,836
- Nice. Good choice of color, Jack.
- Matches your eyes.
239
00:31:18,042 --> 00:31:19,703
Get yourself a coffee.
240
00:31:19,911 --> 00:31:21,435
Yeah.
241
00:31:26,751 --> 00:31:30,016
Listen, Jack. I thought I'd speak to you
before I speak to...
242
00:31:53,978 --> 00:31:55,468
You okay?
243
00:31:55,680 --> 00:31:58,274
What I tell you
stays between us, right?
244
00:31:59,317 --> 00:32:02,878
The night I introduced you to my wife,
she screwed my brains out...
245
00:32:03,087 --> 00:32:04,816
...like we were teenagers.
246
00:32:05,189 --> 00:32:06,656
Eyes closed the whole time.
247
00:32:09,027 --> 00:32:10,460
You know what that means, right?
248
00:32:10,662 --> 00:32:12,960
It means she was thinking about
someone else.
249
00:32:13,164 --> 00:32:15,689
Even if it was you,
I couldn't do anything about it.
250
00:32:15,900 --> 00:32:18,596
Because you had to go
and save my life.
251
00:32:20,972 --> 00:32:23,202
What the hell am I supposed to do?
252
00:32:24,676 --> 00:32:26,576
I don't know, man.
253
00:32:28,046 --> 00:32:30,412
I know you got some money,
my man.
254
00:32:32,517 --> 00:32:34,280
Pull over.
255
00:32:39,290 --> 00:32:40,882
Get up.
256
00:33:03,648 --> 00:33:06,708
Real smart, huh?
You want to go down like this?
257
00:33:06,918 --> 00:33:09,910
Hey, don't shoot.
I got something for you here.
258
00:33:11,055 --> 00:33:12,716
Easy, man.
259
00:33:13,825 --> 00:33:17,090
It's from my boss.
He said, "Don't work too hard."
260
00:33:17,295 --> 00:33:18,660
Yeah.
261
00:33:32,910 --> 00:33:34,400
Jack!
262
00:33:37,281 --> 00:33:38,908
Damn.
263
00:33:40,284 --> 00:33:42,343
Shit.
264
00:33:49,127 --> 00:33:50,651
Nice.
265
00:33:50,862 --> 00:33:54,662
I would expect this from him,
but from you too? Asshole.
266
00:33:54,866 --> 00:33:56,231
Ma'am, we were patrolling...
267
00:33:56,434 --> 00:33:58,925
It's on me.
It has nothing to do with him.
268
00:33:59,137 --> 00:34:03,836
I am gonna kick you all the way back
to New Orleans, to jail in New Orleans.
269
00:34:04,308 --> 00:34:07,141
We don't need this here.
In case you haven't noticed...
270
00:34:07,345 --> 00:34:10,405
...we only have 1841 people
in this town.
271
00:34:10,615 --> 00:34:12,879
Eighteen hundred
and thirty-nine now.
272
00:34:13,084 --> 00:34:15,678
- They were trying to...
- I need every man I have.
273
00:34:15,887 --> 00:34:18,378
But I am willing to lose anyone
that makes trouble.
274
00:34:18,589 --> 00:34:22,457
So who is this new local hero?
275
00:34:25,563 --> 00:34:30,000
I'm... I'm having a re-election gala
tomorrow night at the civic center.
276
00:34:30,201 --> 00:34:32,726
- You should stop by.
- Thank you.
277
00:34:32,937 --> 00:34:36,270
Hero like you can make
all the difference in an election.
278
00:34:36,641 --> 00:34:39,405
Sort of story the newspapers love.
279
00:34:39,977 --> 00:34:43,606
He can help me convince the voters
Columbus is getting safer.
280
00:34:43,815 --> 00:34:46,443
With crime up 25 percent?
281
00:34:46,851 --> 00:34:52,585
So who are they gonna believe,
the numbers or the hero?
282
00:34:55,660 --> 00:34:59,596
- I'm... I'm having a re-election gala...
- And what is this?
283
00:34:59,797 --> 00:35:02,391
- Got it today from our friend.
- y ou should stop by.
284
00:35:02,867 --> 00:35:04,300
Thank you.
285
00:35:04,502 --> 00:35:06,936
Who is this guy?
Why isn't he on our payroll?
286
00:35:07,138 --> 00:35:10,869
Well, he turned us down.
Capped two of our boys.
287
00:35:11,075 --> 00:35:14,476
Not a typical border-patrol agent,
if you ask me.
288
00:35:14,679 --> 00:35:17,079
Keep an eye on him.
Tell me everything you find out.
289
00:35:17,281 --> 00:35:19,772
Y ou are now connectedto the SA T-phone link.
290
00:35:19,984 --> 00:35:22,077
Be advisedthat we have received your report...
291
00:35:22,286 --> 00:35:23,844
... and will be in touch with you.
292
00:35:24,055 --> 00:35:26,182
It's all set
to expedite the new shipments.
293
00:35:26,390 --> 00:35:29,223
- Transmission completed.
- Data received.
294
00:35:44,542 --> 00:35:46,874
- Hey, how you doing?
- How are you?
295
00:35:47,078 --> 00:35:48,477
I...
296
00:35:49,180 --> 00:35:52,411
...wanna offer my apologies
for the other day.
297
00:35:52,617 --> 00:35:53,743
Please.
298
00:35:55,386 --> 00:35:57,081
Accepted.
299
00:35:59,257 --> 00:36:01,623
- Can I pet your bunny?
- No.
300
00:36:02,593 --> 00:36:06,188
I'm glad to see that you boys
are getting along now.
301
00:36:06,731 --> 00:36:10,758
Mr. Jack,
I saw you on the news last night.
302
00:36:10,968 --> 00:36:13,459
A hero in our bar.
303
00:36:13,671 --> 00:36:17,129
Okay, then, sweetie, you can have
whatever you want. You just name it.
304
00:36:17,341 --> 00:36:19,206
A cheeseburger and a Coke, please.
305
00:36:19,977 --> 00:36:21,740
Coming right up.
306
00:36:27,652 --> 00:36:31,611
That's about right. Yeah. No.
307
00:36:35,860 --> 00:36:37,350
Go on, drink it up.
308
00:36:37,562 --> 00:36:40,929
It's on the house, cowboy. Enjoy.
309
00:36:41,132 --> 00:36:42,759
Thank you.
310
00:36:51,609 --> 00:36:54,578
I sure hope you're not
one of those angry drunks.
311
00:36:57,381 --> 00:37:00,908
I don't drink,
but if I don't get my caffeine...
312
00:37:11,095 --> 00:37:14,223
So you never get trigger-happy
on Bourbon Street?
313
00:37:14,432 --> 00:37:15,899
No, ma'am.
314
00:37:17,235 --> 00:37:20,671
Spare me the "yes, ma'am,"
"no, ma'am" crap.
315
00:37:23,774 --> 00:37:25,002
Yes, sir.
316
00:37:47,898 --> 00:37:49,422
How we doing?
317
00:37:49,634 --> 00:37:53,593
- Came out to just over 3 tons, sir.
- Oh, that's good.
318
00:37:54,171 --> 00:37:55,661
Real good.
319
00:37:56,340 --> 00:37:58,240
Did you know...
320
00:37:58,609 --> 00:38:02,477
...I was once
an illegal immigrant myself?
321
00:38:03,514 --> 00:38:05,209
When I was 3...
322
00:38:05,416 --> 00:38:08,408
...my father decided
he was done working in dusty fields...
323
00:38:08,619 --> 00:38:10,746
...that never grew anything.
324
00:38:10,955 --> 00:38:14,049
And when he finally came
to get me and my mother...
325
00:38:15,726 --> 00:38:17,887
...he was shot and killed.
326
00:38:20,998 --> 00:38:22,659
I'm sorry.
327
00:38:23,768 --> 00:38:25,599
How did you get in?
328
00:38:28,272 --> 00:38:29,603
I'm just fucking with you.
329
00:38:30,207 --> 00:38:33,233
My father is a patent attorney
in El Paso.
330
00:38:33,978 --> 00:38:35,343
He's a yuppie.
331
00:38:35,846 --> 00:38:37,074
So why the story?
332
00:38:40,251 --> 00:38:43,743
I like to remember,
when we're patrolling the border...
333
00:38:43,954 --> 00:38:46,821
...that we're all travelers
in this world.
334
00:38:47,725 --> 00:38:51,217
And but for the grace of God,
we could be in their shoes.
335
00:38:56,600 --> 00:38:58,966
So, what about you, chilito?
336
00:39:00,638 --> 00:39:03,038
And what's the deal with this rabbit?
337
00:39:03,240 --> 00:39:07,802
He's smaller than a dog
and cuter than a rat.
338
00:39:09,246 --> 00:39:11,214
Smart-ass.
339
00:39:12,016 --> 00:39:16,316
For a minute,
I thought you were going to be nice.
340
00:39:18,556 --> 00:39:19,716
You sleeping all right?
341
00:39:20,324 --> 00:39:22,224
- Yeah.
- Don't bullshit me.
342
00:39:23,394 --> 00:39:25,157
Okay, no.
343
00:39:26,030 --> 00:39:27,395
What keeps you going?
344
00:39:28,165 --> 00:39:29,598
The rabbit.
345
00:39:30,234 --> 00:39:32,259
- That's it. I am walk...
- What are you doing?
346
00:39:32,470 --> 00:39:35,166
- I am walking you home. Come on.
- Nobody walks here.
347
00:39:35,373 --> 00:39:37,671
- Everybody takes their truck.
- We're walking.
348
00:39:37,875 --> 00:39:40,571
Well, don't get any funny ideas.
349
00:39:40,778 --> 00:39:43,770
You're piss-drunk
and I'm holding a rabbit.
350
00:39:47,785 --> 00:39:50,982
So, what time you gonna be
picking me up tomorrow?
351
00:39:51,188 --> 00:39:52,985
Around 11.
352
00:39:53,691 --> 00:39:54,851
Ten.
353
00:39:55,059 --> 00:39:58,495
Okay, okay. Ten it is.
354
00:39:58,696 --> 00:40:01,164
But what about Aunt Flora?
355
00:40:06,470 --> 00:40:08,199
Exactly how much?
356
00:40:08,406 --> 00:40:11,204
Six thousand
and twenty-three-point-six pounds, sir.
357
00:40:11,409 --> 00:40:13,206
All triple-wrapped in carbon paper...
358
00:40:13,411 --> 00:40:18,246
...and vacuum-packed in titanium
lined with plastic. Now, watch this.
359
00:40:20,217 --> 00:40:23,709
- Thank you, NAFTA.
- Now, this is an airtight seal.
360
00:40:27,591 --> 00:40:30,321
You could put this thing into orbit.
Not that you'd have to.
361
00:40:30,528 --> 00:40:33,326
There is no dog on Earth
that could detect it.
362
00:40:33,531 --> 00:40:36,523
And add to this
the customs agent we purchased...
363
00:40:36,734 --> 00:40:38,599
...we're not gonna have a problem.
364
00:40:38,803 --> 00:40:41,294
And if the shit hits the fan?
365
00:40:42,973 --> 00:40:47,205
Titanium-plated armor,
dual-enforced steel-capped tires.
366
00:40:47,411 --> 00:40:49,345
It's a B-29 Superfortress.
367
00:40:58,856 --> 00:41:00,483
Oh, yes.
368
00:42:07,458 --> 00:42:09,392
My bad.
369
00:42:11,695 --> 00:42:13,060
Hey, where you going, Jack?
370
00:42:14,265 --> 00:42:16,563
Change back to my civvies.
371
00:42:52,369 --> 00:42:55,463
Damn, it's cold.
Even my butt is frozen.
372
00:42:56,340 --> 00:42:59,832
Bet you thought New Mexico was
toasty all the time, didn't you, Jack?
373
00:43:00,044 --> 00:43:01,443
Yep.
374
00:43:22,199 --> 00:43:24,167
Good boy. Good boy.
375
00:43:36,513 --> 00:43:38,242
Yes.
376
00:44:15,019 --> 00:44:16,714
May I see your ID, please?
377
00:44:32,136 --> 00:44:33,501
Where are you headed, Father?
378
00:44:33,704 --> 00:44:38,141
We are going to assist
at the new cathedral in Las Cruces.
379
00:44:41,311 --> 00:44:43,711
Thank you for your cooperation.
380
00:44:58,328 --> 00:45:02,697
Agent Webster, possible situation,
Checkpoint 4. Copy?
381
00:45:03,400 --> 00:45:04,799
He marked us.
382
00:45:05,002 --> 00:45:06,196
Rally up!
383
00:45:06,403 --> 00:45:10,271
Get down! Get down, everybody!
Get down! Get going!
384
00:45:10,474 --> 00:45:14,069
Get down! Get down! Get down!
385
00:45:15,612 --> 00:45:20,345
Get down, everybody!
Get down! Get down! Get down!
386
00:45:47,411 --> 00:45:49,140
Tell everyone to shut up
and hold on.
387
00:45:49,346 --> 00:45:51,712
Shut up and stay in your seats!
388
00:45:51,915 --> 00:45:53,883
Shut up.
389
00:45:55,586 --> 00:45:59,181
All units, multiple automatic weapons,several casualties reported.
390
00:45:59,389 --> 00:46:02,620
All units, establish blockades inthe northbound lanes of Highway 11...
391
00:46:02,826 --> 00:46:04,851
... at the Main Street bridge.
392
00:46:05,062 --> 00:46:06,757
Let's go.
393
00:46:11,201 --> 00:46:13,396
- Give me a gun up front.
- Get a gun up front.
394
00:46:13,604 --> 00:46:15,572
You heard him! Get up there!
395
00:46:47,304 --> 00:46:48,737
We got him.
396
00:46:52,342 --> 00:46:54,503
Bridge. Let's go for the bridge.
397
00:47:16,433 --> 00:47:18,196
Hold on.
398
00:47:39,489 --> 00:47:40,922
It's that same agent.
399
00:47:52,035 --> 00:47:53,696
Shit.
400
00:48:14,591 --> 00:48:17,992
The border.
We can't go into Mexico.
401
00:48:18,495 --> 00:48:19,484
Fuck the border.
402
00:49:13,550 --> 00:49:15,313
This is not good.
403
00:49:58,795 --> 00:50:01,355
Check the merchandise.
404
00:51:02,225 --> 00:51:04,250
Are you ready for this?
405
00:51:06,263 --> 00:51:08,288
- Jack.
- Yeah?
406
00:51:11,401 --> 00:51:13,062
Let's move.
407
00:52:24,074 --> 00:52:27,669
- I am U.S. Agent.
- Yes.
408
00:52:33,517 --> 00:52:37,385
Because of him, the Federales
now have $35 million of my heroin.
409
00:52:37,587 --> 00:52:41,284
So I want him here,
I want him alive...
410
00:52:42,125 --> 00:52:44,150
...and I want him now.
411
00:52:44,694 --> 00:52:47,356
This is all we could find on him, sir.
412
00:52:52,435 --> 00:52:53,993
I have a problem.
413
00:52:54,204 --> 00:52:56,195
Agent Jack Robideaux
and Agent Pawnell...
414
00:52:56,406 --> 00:52:58,840
...disappeared in Mexico
during the chase.
415
00:52:59,042 --> 00:53:02,205
Pawnell's wife is gone
and his house is empty.
416
00:53:02,412 --> 00:53:04,243
What a nightmare.
417
00:53:04,447 --> 00:53:06,210
I need your help.
418
00:53:31,308 --> 00:53:33,708
I'll never understand you Americans.
419
00:53:34,511 --> 00:53:38,277
Can't you fight each other
in su pa�s?
420
00:53:38,848 --> 00:53:40,076
Why?
421
00:53:40,283 --> 00:53:42,911
Why do you have to bring it here?
422
00:57:49,866 --> 00:57:51,561
I can assure the people
of Columbus...
423
00:57:51,768 --> 00:57:54,999
- That's exactly what I'm saying.
...that I will do everything I can...
424
00:57:55,205 --> 00:57:59,437
...to bring the perpetrators
of this vile crime to justice.
425
00:57:59,876 --> 00:58:01,844
Will you excuse me a moment?
426
00:58:02,045 --> 00:58:03,808
Captain Garcia?
427
00:58:06,382 --> 00:58:08,646
What about our boy...
428
00:58:08,852 --> 00:58:10,683
...Agent Robideaux?
429
00:58:11,154 --> 00:58:13,281
He didn't show up to my party.
430
00:58:13,490 --> 00:58:16,323
He's in a district jail in Palomas.
431
00:58:18,328 --> 00:58:20,125
Well, we better
do everything we can...
432
00:58:20,330 --> 00:58:23,128
...to get him back here
in time for the election.
433
00:58:23,333 --> 00:58:25,426
People are upset.
434
00:58:25,735 --> 00:58:27,896
I'm bleeding votes here.
435
00:58:29,439 --> 00:58:33,307
Ladies and gentlemen, I don't know
if I answered all your questions.
436
00:58:42,519 --> 00:58:45,249
Time to leave, muchacho.
437
00:58:51,361 --> 00:58:55,388
Detail, forward march.
438
00:59:02,438 --> 00:59:05,430
Come right, march.
439
00:59:08,177 --> 00:59:10,042
Detail, halt.
440
00:59:11,681 --> 00:59:13,740
Right face.
441
00:59:13,950 --> 00:59:15,542
Cover.
442
00:59:17,987 --> 00:59:20,114
Parade rest.
443
00:59:24,260 --> 00:59:26,888
This is a day of mourning.
444
00:59:27,497 --> 00:59:29,658
A day to honor those brave agents...
445
00:59:29,866 --> 00:59:34,667
...that have made the ultimate sacrifice
to protect us.
446
00:59:36,406 --> 00:59:40,604
I ask that you please
respect their memory.
447
00:59:43,079 --> 00:59:45,013
God bless America.
448
00:59:47,550 --> 00:59:51,316
Detail, forward march.
449
01:00:12,976 --> 01:00:15,103
Hello? Ramona?Ramona, is that you?
450
01:00:15,311 --> 01:00:17,609
- Emile?
- S�, it's me.
451
01:00:17,814 --> 01:00:20,749
- Where are you?
- I'm not sure. I don't know.
452
01:00:20,950 --> 01:00:23,350
Okay, just relax.
Just tell me where you are.
453
01:00:23,553 --> 01:00:26,021
I think I'm at a place...
Las Palomas.
454
01:00:26,222 --> 01:00:27,416
Stay there.
455
01:00:27,624 --> 01:00:31,060
Just listen to me. Stay right there.
I'm on my way.
456
01:00:32,996 --> 01:00:35,624
Thanks for joining us, Jack.
457
01:00:36,532 --> 01:00:39,000
I've had my eye on you.
458
01:00:39,802 --> 01:00:42,134
I'm certain you wanted to meet me
as well...
459
01:00:42,338 --> 01:00:45,637
...otherwise you wouldn't have
gone to all this trouble.
460
01:00:47,110 --> 01:00:49,943
So, what you gonna do now, hero?
461
01:00:51,214 --> 01:00:53,978
No more bullshit.
462
01:00:55,018 --> 01:00:56,815
It's time for the truth.
463
01:00:58,588 --> 01:01:01,523
You can't just be
a border-patrol agent.
464
01:01:01,724 --> 01:01:05,888
Those guys are like dogs
yapping at the fence.
465
01:01:06,095 --> 01:01:09,895
- I'm a border-patrol agent.
- That's a good one, yeah.
466
01:01:10,500 --> 01:01:12,092
Your partner told me that story.
467
01:01:12,301 --> 01:01:14,735
New Orleans cop,
pretty convenient with the hurricane.
468
01:01:14,937 --> 01:01:16,268
Who can argue with that?
469
01:01:16,472 --> 01:01:18,997
But I'm Special Forces, Jack...
470
01:01:19,208 --> 01:01:21,472
...surrounded by the finest fighters
in the world.
471
01:01:21,678 --> 01:01:24,203
So I know
you're no fucking beat cop.
472
01:01:24,414 --> 01:01:26,644
I'm not a beat cop.
473
01:01:26,849 --> 01:01:28,282
I'm just a border-patrol...
474
01:01:29,185 --> 01:01:32,018
Border-patrol agent. Right.
475
01:01:32,221 --> 01:01:33,745
Who you working for, Jack?
476
01:01:34,724 --> 01:01:38,922
NSA? FBI? Homeland Security?
477
01:01:39,529 --> 01:01:40,757
The State Department?
478
01:01:43,099 --> 01:01:44,862
I'm a border-patrol agent.
479
01:01:52,008 --> 01:01:54,499
He's more stubborn than I thought.
480
01:01:56,045 --> 01:01:59,242
Did they train you
how to withstand torture?
481
01:02:00,383 --> 01:02:02,647
Because they trained me
how to administer it.
482
01:02:12,161 --> 01:02:16,427
Sorry, Jack.
But, you, you deserve this.
483
01:02:17,867 --> 01:02:20,392
Is that all you got, bitch?
484
01:02:24,507 --> 01:02:27,670
Oh, I get that
you don't care about your own life...
485
01:02:28,878 --> 01:02:31,779
...but I have a feeling
you care about others.
486
01:02:31,981 --> 01:02:34,381
Don't listen to him, Jack.
487
01:02:34,584 --> 01:02:38,418
My dad always said
flowers would shut up a woman.
488
01:02:39,155 --> 01:02:40,622
He was wrong.
489
01:02:40,823 --> 01:02:42,347
Your father is a piece of shit.
490
01:02:48,431 --> 01:02:50,126
You tell me who sent you...
491
01:02:50,333 --> 01:02:52,665
...or I swear
I'll blow her fucking brains out.
492
01:02:54,804 --> 01:02:56,669
Three, and she's dead.
493
01:02:57,106 --> 01:02:58,733
One.
494
01:03:00,143 --> 01:03:01,906
Two.
495
01:03:03,479 --> 01:03:07,108
Okay. Okay, okay, I'll tell you.
496
01:03:09,552 --> 01:03:10,678
Don't hurt her.
497
01:03:39,282 --> 01:03:41,045
Okay, I will tell you.
498
01:03:50,126 --> 01:03:52,356
I had a family.
499
01:03:55,798 --> 01:03:57,459
And then...
500
01:03:58,801 --> 01:04:00,428
And then...
501
01:04:07,543 --> 01:04:10,239
...my daughter died
from your drugs.
502
01:04:12,014 --> 01:04:14,744
She died because of your greed.
503
01:04:16,052 --> 01:04:19,886
Because of your disrespect
for human life.
504
01:04:23,459 --> 01:04:24,756
She was barely 16.
505
01:04:27,330 --> 01:04:30,629
I buried her three months ago.
506
01:04:31,334 --> 01:04:35,202
At her grave,
I swore I would kill you.
507
01:04:39,075 --> 01:04:42,306
I'm really sorry about your loss,
Jack.
508
01:04:42,511 --> 01:04:44,604
I must ask, why me?
509
01:04:46,215 --> 01:04:49,013
I don't go
anywhere near New Orleans...
510
01:04:49,218 --> 01:04:52,415
...so you shouldn't have
a personal vendetta against me.
511
01:04:52,622 --> 01:04:58,083
I'm just a little fish in a big pond
full of much bigger sharks.
512
01:04:58,728 --> 01:05:02,630
- For me, it's the same.
- Oh, yeah, I believe you. Yeah.
513
01:05:03,132 --> 01:05:05,760
You're a real American hero.
514
01:05:05,968 --> 01:05:07,765
Just like these guys...
515
01:05:08,604 --> 01:05:10,401
...our fallen brothers
in Afghanistan...
516
01:05:10,606 --> 01:05:12,836
...the soldiers there.
Jack, don't get me started.
517
01:05:13,042 --> 01:05:16,307
- This is my vendetta.
- The war was never about you, man.
518
01:05:17,513 --> 01:05:20,175
You fuck with me, my business...
519
01:05:20,783 --> 01:05:21,977
...you make it about me.
520
01:05:24,220 --> 01:05:26,313
Now, I want you...
521
01:05:27,490 --> 01:05:28,923
...to beg for her life.
522
01:05:38,401 --> 01:05:39,993
Do it.
523
01:05:40,569 --> 01:05:42,036
Okay.
524
01:05:46,776 --> 01:05:48,767
Please...
525
01:05:49,912 --> 01:05:51,607
...shoot me.
526
01:05:53,182 --> 01:05:55,480
It's not her fault.
527
01:06:01,324 --> 01:06:04,225
That might be the most
suck-filled begging I've ever seen.
528
01:06:08,965 --> 01:06:11,832
You can save the world,
but you can't save her.
529
01:06:15,237 --> 01:06:19,139
Just like your daughter. Oh, yeah.
530
01:06:38,861 --> 01:06:40,988
Wrong detonator.
531
01:06:44,400 --> 01:06:48,769
See, the Federales confiscated
$35 million of my assets.
532
01:06:48,971 --> 01:06:50,666
Guess what.
533
01:06:50,873 --> 01:06:52,773
It is my lucky day.
534
01:06:52,975 --> 01:06:57,605
The American government
and its people go absolutely ape-shit...
535
01:06:57,813 --> 01:06:59,872
...when two Americans
cross the border.
536
01:07:00,082 --> 01:07:02,846
But when real-life heroes,
like ourselves...
537
01:07:03,586 --> 01:07:07,545
...go missing, take a bullet,
does anyone care?
538
01:07:07,990 --> 01:07:11,551
So, what does Uncle Sam see in you
that I don't?
539
01:07:11,761 --> 01:07:14,229
Untie me and find out.
540
01:07:16,632 --> 01:07:19,123
You know, I can take what I want...
541
01:07:23,005 --> 01:07:24,302
...when I want.
542
01:07:26,242 --> 01:07:28,369
Okay, bring him in.
543
01:07:32,148 --> 01:07:33,410
- Emile?
- Sorry, Ramona.
544
01:07:33,616 --> 01:07:36,244
He has nothing to do with this.
545
01:07:36,652 --> 01:07:39,143
Let me show you how this works.
546
01:07:45,528 --> 01:07:48,986
No! No!
547
01:07:53,502 --> 01:07:55,094
The Federales want you back.
548
01:07:55,304 --> 01:07:57,966
There is no guarantee
as to how you'll be returned to them.
549
01:07:58,174 --> 01:08:02,474
Injured, maimed or in body bags.
Do you want that?
550
01:08:10,419 --> 01:08:12,387
They're all yours.
551
01:08:16,992 --> 01:08:18,357
Put them in the wine cellar.
552
01:08:23,032 --> 01:08:25,933
Y ou are now connectedto the SA T-phone link.
553
01:08:26,135 --> 01:08:28,103
I've just heardsome very disturbing news...
554
01:08:28,304 --> 01:08:32,035
- ... that you've lost our merchandise.
- It's all under control, sir.
555
01:08:32,241 --> 01:08:34,072
Under control?
556
01:08:34,276 --> 01:08:38,440
Losing a multimillion-dollar shipmentis not an example of being in control.
557
01:08:38,647 --> 01:08:41,138
- I'll get it back.
- you know the rules.
558
01:08:41,350 --> 01:08:45,912
At some point, we will be outof options. Consider yourself notified.
559
01:08:46,122 --> 01:08:49,421
Can you have a conversation
with Sheikh Ahman?
560
01:08:49,625 --> 01:08:53,254
- And I'll contact you in 50 minutes.
- Data received.
561
01:08:53,462 --> 01:08:56,124
Transmission completed.
562
01:09:03,906 --> 01:09:05,635
Pawnell.
563
01:09:05,841 --> 01:09:07,570
I'm real sorry, Jack.
564
01:09:07,776 --> 01:09:10,006
But don't hate the player,
hate the game.
565
01:09:10,212 --> 01:09:14,012
It's all about the money.
Twenty G's to turn a blind eye.
566
01:09:14,216 --> 01:09:18,152
You could've had some too.
But, no, you had to spoil my gravy.
567
01:09:18,654 --> 01:09:22,283
- I can't have that.
- You know that wife of yours?
568
01:09:23,526 --> 01:09:25,426
She's got a reputation.
569
01:09:25,628 --> 01:09:26,890
She likes sex so much...
570
01:09:27,096 --> 01:09:29,155
...she'll suck any cock
bigger than yours.
571
01:09:29,698 --> 01:09:32,929
In fact, if you kiss her...
572
01:09:33,736 --> 01:09:35,328
...you can taste every man in town.
573
01:10:35,064 --> 01:10:36,463
Station 12.
574
01:10:36,665 --> 01:10:39,293
- This is Ramona Garcia.
- Excuse me?
575
01:10:39,501 --> 01:10:42,197
I'm your goddamn head
of border patrol in New Mexico.
576
01:10:42,404 --> 01:10:44,895
- What can I do for you?
- I'll tell you what you can do.
577
01:10:45,107 --> 01:10:48,201
I am at the Casa del Mar,
just south of Las Palomas.
578
01:10:48,410 --> 01:10:50,071
That's in Mexico, ma'am.
579
01:10:50,279 --> 01:10:53,737
Don't tell me I'm in Mexico.
I know I'm in Mexico, motherfucker...
580
01:10:53,949 --> 01:10:56,110
...and I know
you're in the United States.
581
01:10:56,318 --> 01:10:59,378
I need backup right away
and it's the kind that comes with guns.
582
01:10:59,588 --> 01:11:02,819
I don't care how you're gonna do it,
just make sure they send everyone.
583
01:11:03,025 --> 01:11:05,016
I need everything you have.
584
01:11:05,227 --> 01:11:07,991
This is our best chance to bring down
the Meyers cartel.
585
01:11:08,430 --> 01:11:10,694
- What was your name again?
- Connors, ma'am.
586
01:11:10,899 --> 01:11:13,891
Thank you. I won't forget it.
Now do it.
587
01:11:15,037 --> 01:11:17,562
Y ou've been notified and warned.Do not contact us.
588
01:11:17,773 --> 01:11:22,039
- I repeat, do not contact us again.
- Just give me 24 hours.
589
01:11:22,244 --> 01:11:24,610
Connection terminated.
590
01:11:29,718 --> 01:11:31,208
We gotta wrap this up.
591
01:12:34,817 --> 01:12:37,183
Hey, get some guns down there
now!
592
01:12:38,821 --> 01:12:41,051
It's time to kill the cowboy.
593
01:13:05,180 --> 01:13:07,614
They're emptying out
all of our accounts.
594
01:13:09,017 --> 01:13:13,113
So the only assets we have left
are here.
595
01:13:13,322 --> 01:13:15,222
So you need to start
to load the truck.
596
01:13:20,829 --> 01:13:22,524
Did you see any cars?
597
01:13:22,731 --> 01:13:24,995
There's a hangar over there.
598
01:13:26,301 --> 01:13:29,293
Give me the shotgun. I'll cover you.
599
01:13:32,040 --> 01:13:33,302
Let's go.
600
01:13:45,320 --> 01:13:47,550
Mr. Benjamin Meyers?
601
01:13:47,756 --> 01:13:51,749
Ernesto, this is not a good time.
602
01:13:51,960 --> 01:13:56,988
You're telling me.
We just got orders from the States.
603
01:13:57,199 --> 01:14:02,000
We're sending my soldiers
to rescue the Americans and to...
604
01:14:03,405 --> 01:14:05,930
...arrest you.
- Fuck them.
605
01:14:06,141 --> 01:14:07,836
How much time do I have?
606
01:14:08,043 --> 01:14:09,670
I will stall as long as I can...
607
01:14:09,878 --> 01:14:14,315
...but I don't think
you have more than 20 minutes.
608
01:14:14,516 --> 01:14:16,313
Thank you.
609
01:14:23,292 --> 01:14:25,817
Hey, amigo...
610
01:14:26,028 --> 01:14:27,518
...don't forget, you owe me.
611
01:14:46,548 --> 01:14:48,573
All right, let's go.
612
01:14:51,520 --> 01:14:53,283
Open the back.
613
01:14:57,159 --> 01:14:58,490
Come on, guys, let's move it.
614
01:16:46,468 --> 01:16:47,526
Guys, let's move.
615
01:16:47,736 --> 01:16:49,169
Go on, get it in there. Quick.
616
01:16:49,371 --> 01:16:51,601
- That one next. All right, all right.
- Quickly.
617
01:16:59,214 --> 01:17:01,876
All right, cover what you can.
Hold them off.
618
01:17:05,821 --> 01:17:07,118
Go.
619
01:17:55,037 --> 01:17:56,470
Clear.
620
01:18:26,168 --> 01:18:27,726
Go.
621
01:20:16,211 --> 01:20:18,076
You know what, Jack?
622
01:20:22,651 --> 01:20:25,347
Dying ain't such a bad thing,
you know?
623
01:20:27,823 --> 01:20:31,281
I guess that's why I'm still here.
Right?
624
01:20:33,595 --> 01:20:36,996
But you should have ran
when you had the chance.
625
01:25:15,844 --> 01:25:17,812
You fuck!
626
01:25:19,214 --> 01:25:20,647
You fuck.
627
01:25:39,434 --> 01:25:43,268
See, going into battle teaches you
a few things about yourself.
628
01:25:43,471 --> 01:25:46,668
You're only truly alive
when you're about to kill.
629
01:25:46,875 --> 01:25:49,173
We both want to live.
630
01:25:49,377 --> 01:25:51,777
- You know that.
- Yeah.
631
01:25:52,914 --> 01:25:55,382
But I'm the one holding the gun.
632
01:26:05,560 --> 01:26:09,189
Oh, you're a sick son of a bitch.
Do you know that?
633
01:26:10,598 --> 01:26:12,463
It's time to die.
634
01:26:20,508 --> 01:26:22,840
You got beat by a regular cop.
635
01:27:02,016 --> 01:27:04,007
What took you so long?
636
01:27:04,219 --> 01:27:08,087
I'm sorry. I had to take a little siesta.
637
01:27:08,523 --> 01:27:12,619
Good work, my friends. I've been
trying to clean this town up for years.
638
01:27:12,827 --> 01:27:14,522
Thank you for your help.
639
01:27:15,163 --> 01:27:18,360
A little help, but still help.
640
01:27:39,487 --> 01:27:40,852
Jack?
641
01:27:41,055 --> 01:27:44,513
We'll find him.
This place isn't that big.
642
01:27:52,967 --> 01:27:54,798
I'm sorry about Emile.
643
01:27:58,873 --> 01:28:00,397
Yeah.
644
01:28:01,576 --> 01:28:05,376
He was a great man.
He was my uncle.
645
01:28:10,551 --> 01:28:13,111
I got him that job
when I made captain.
646
01:28:13,521 --> 01:28:15,819
He didn't want anyone to know
that we were related.
647
01:28:22,997 --> 01:28:26,364
- He always had...
- Had a smile on his face.
648
01:28:27,935 --> 01:28:29,368
Yeah.
649
01:28:34,008 --> 01:28:37,341
So are you gonna tell me
what's so special about this rabbit?
650
01:28:39,480 --> 01:28:41,505
My daughter, Kassie...
651
01:28:43,484 --> 01:28:45,418
...it was hers.
652
01:28:54,395 --> 01:28:55,555
Time to pack.
653
01:28:58,800 --> 01:29:00,665
Time to pack.
654
01:29:07,241 --> 01:29:08,868
Jack?
655
01:29:18,519 --> 01:29:20,043
Jack?
656
01:29:21,556 --> 01:29:23,046
Jack?
657
01:29:36,671 --> 01:29:38,229
Why is his name Jack...
658
01:29:39,173 --> 01:29:40,765
...Jack?
659
01:29:43,111 --> 01:29:45,341
My daughter thought...
660
01:29:47,048 --> 01:29:48,948
...it would be funny.
661
01:29:55,256 --> 01:30:00,284
You know, I think it's time
you go back to New Orleans...
662
01:30:00,495 --> 01:30:02,963
...and put your life back together
again.
663
01:30:04,999 --> 01:30:08,594
- Yeah.
- I'm sure your wife is waiting for you.
664
01:30:12,273 --> 01:30:13,672
Yeah.
49464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.