All language subtitles for The.Shepherd.2008.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,313 --> 00:00:49,247 Six o'clock. 2 00:00:51,384 --> 00:00:54,478 - Go dark. - Copy that. 3 00:00:54,687 --> 00:00:57,212 Keep it tight. No sound. 4 00:02:42,996 --> 00:02:44,657 Get down! Get down! 5 00:02:46,766 --> 00:02:49,291 - On your knees! - Get down! 6 00:02:50,937 --> 00:02:52,962 Jamal Al Din. 7 00:02:53,606 --> 00:02:55,039 Where is Jamal Al Din? 8 00:03:25,605 --> 00:03:27,232 Get up. 9 00:03:41,087 --> 00:03:43,021 Mama! 10 00:03:43,756 --> 00:03:45,155 Mama! 11 00:03:57,470 --> 00:03:59,370 You wanna die? 12 00:03:59,806 --> 00:04:02,036 No sweat off my ass. 13 00:04:08,948 --> 00:04:10,415 Jamal Al Din. 14 00:04:12,418 --> 00:04:14,215 You're gonna tell me. 15 00:04:14,420 --> 00:04:16,945 - Okay? - Stand! Stand against the wall! 16 00:04:17,156 --> 00:04:18,919 Against the wall! 17 00:04:19,926 --> 00:04:23,157 - Get your hands behind your head! - Come on! Over here! Don't move! 18 00:04:23,363 --> 00:04:26,264 - Turn around. - Right there, right there! 19 00:04:27,934 --> 00:04:30,596 Jamal Al Din, or you go: 20 00:05:04,804 --> 00:05:06,396 Good. 21 00:05:28,594 --> 00:05:30,186 Move. 22 00:07:35,121 --> 00:07:37,180 Hello, hombre. 23 00:07:47,700 --> 00:07:50,191 - I'll call you when I get there. - Sounds good. 24 00:07:55,775 --> 00:07:56,901 Go to your right. 25 00:07:57,109 --> 00:07:59,202 - Thanks. - Yeah. 26 00:07:59,412 --> 00:08:02,904 Oh, really? Why don't we get personal with it, right? 27 00:08:09,522 --> 00:08:11,513 This is Jack Robideaux. 28 00:08:11,724 --> 00:08:13,749 He's joining us from the Homicide Division... 29 00:08:13,960 --> 00:08:15,985 ...of the New Orleans Police Department. 30 00:08:16,896 --> 00:08:18,693 Looks a little crazy, doesn't he? 31 00:08:19,265 --> 00:08:22,701 Hey, buddy, what's the rabbit's first trick? 32 00:08:25,905 --> 00:08:28,271 Grab a seat, Mr. Dolittle. 33 00:08:28,474 --> 00:08:31,500 We were just going over an action-item list from the FBI. 34 00:08:33,980 --> 00:08:36,505 There's a new breed of smugglers and dealers... 35 00:08:36,716 --> 00:08:38,843 ...who are operating in this region. 36 00:08:39,051 --> 00:08:43,215 The guys we're talking about could be former American military: 37 00:08:43,422 --> 00:08:47,620 Navy SEALs, Rangers, Delta, some of our best. 38 00:08:47,827 --> 00:08:50,193 Those bloody mercenaries coming back from the war... 39 00:08:50,396 --> 00:08:51,488 ...and something snaps. 40 00:08:51,697 --> 00:08:54,325 Now they're looking for the biggest available paycheck. 41 00:08:54,534 --> 00:08:57,367 And right now that paycheck is coming from the drug lords... 42 00:08:57,570 --> 00:08:59,538 ...just across the border. 43 00:09:00,306 --> 00:09:04,242 There's one common link: They've all served with this man. 44 00:09:04,443 --> 00:09:07,810 Now, we don't know his name, but he is making his mark. 45 00:09:08,014 --> 00:09:10,312 These guys aren't thugs. 46 00:09:10,516 --> 00:09:13,849 They're a well-funded mercenary army with a sizable bankroll. 47 00:09:14,053 --> 00:09:16,078 And if this escalates... 48 00:09:16,289 --> 00:09:18,849 ...this could turn into a real war on American soil. 49 00:09:20,393 --> 00:09:21,655 Any questions? 50 00:09:25,665 --> 00:09:27,155 Okay, that's all. 51 00:09:31,203 --> 00:09:33,728 Mr. Robideaux, can you wait a second? 52 00:09:38,511 --> 00:09:42,140 Captain Ramona Garcia. Welcome. 53 00:09:42,348 --> 00:09:45,442 Don't think I'm gonna cut you any slack because you're new. 54 00:09:45,651 --> 00:09:47,949 This is not New Orleans, the rules are different... 55 00:09:48,154 --> 00:09:51,180 ...and if you can't work with them, you'll be in deep shit with me. 56 00:09:51,390 --> 00:09:52,755 - Yes. - There are two reasons... 57 00:09:52,959 --> 00:09:54,517 ...for getting into border patrol. 58 00:09:54,727 --> 00:09:56,285 Either you wanna uphold the law... 59 00:09:56,495 --> 00:09:59,020 ...or you wanna beat the shit out of illegals for kicks. 60 00:09:59,231 --> 00:10:02,564 - No, that's not... - Columbus is a very violent town. 61 00:10:02,768 --> 00:10:05,896 Stay out of trouble with the locals. Am I making myself clear? 62 00:10:06,105 --> 00:10:07,436 Yes, ma'am. 63 00:10:07,640 --> 00:10:10,074 Good. We'll get you partnered up. 64 00:10:10,276 --> 00:10:12,437 I work best alone. 65 00:10:13,479 --> 00:10:15,743 Not in my unit you don't. 66 00:10:16,849 --> 00:10:20,307 - Your rabbit got a name? - Yeah. Jack. 67 00:10:21,554 --> 00:10:23,920 Pretty creative on your part. 68 00:10:26,392 --> 00:10:28,883 I would rather spend time with my aunt Flora... 69 00:10:29,095 --> 00:10:31,359 ...than spend another weekend with you. 70 00:10:31,564 --> 00:10:35,227 Motel Stepburn on Highway 31 four miles outside of town... 71 00:10:35,434 --> 00:10:37,197 ...is not a weekend getaway. 72 00:10:37,403 --> 00:10:39,496 - Yeah, yeah, I know. - Well, why you done that? 73 00:10:39,705 --> 00:10:41,138 Forty hours in a cramped room... 74 00:10:41,340 --> 00:10:44,309 ...with stale pizza, horrible lighting and bad sex. 75 00:10:44,510 --> 00:10:46,171 Shut up, Lexxi! 76 00:10:46,379 --> 00:10:47,903 Good times. 77 00:11:17,977 --> 00:11:20,741 I wouldn't laugh if I were you. 78 00:11:20,946 --> 00:11:23,813 I might just find someone more interesting. 79 00:11:28,587 --> 00:11:29,849 Hey. 80 00:11:30,056 --> 00:11:33,184 - What'll you have, cowboy? - A cheeseburger and a Coke, please. 81 00:11:34,794 --> 00:11:36,352 You hear that, Jed? 82 00:11:36,562 --> 00:11:39,326 He said "please." Now, why can't you be more like him? 83 00:11:48,708 --> 00:11:50,573 Your Coke. 84 00:11:50,776 --> 00:11:52,334 And for your little rabbit. 85 00:11:53,212 --> 00:11:54,509 Thank you. 86 00:11:54,714 --> 00:11:56,443 I'll have your burger in a second. 87 00:11:56,882 --> 00:12:01,512 And if there's anything else you need, sweetie, I'm Lexxi. 88 00:12:11,564 --> 00:12:13,464 That's quite a bunny you have there. 89 00:12:20,840 --> 00:12:24,332 Now, that's not very nice, ignoring me when I'm talking to you. 90 00:12:24,810 --> 00:12:27,870 Especially since you've already shown what a gentleman you are. 91 00:12:28,080 --> 00:12:29,945 - Jed. - Shut up, Lexxi. 92 00:12:30,149 --> 00:12:34,916 I think Lexxi likes you, and that means I don't. 93 00:12:36,756 --> 00:12:38,417 I'm just trying to have a meal. 94 00:12:38,624 --> 00:12:42,822 I'm trying to figure where you get off making me look bad with my girl. 95 00:12:43,028 --> 00:12:44,359 - Check, please. - Okay. 96 00:13:22,434 --> 00:13:23,628 I guess not. 97 00:13:32,077 --> 00:13:34,307 - Let's go. - We need to get going, hon. 98 00:14:07,813 --> 00:14:09,713 Good evening. 99 00:14:38,277 --> 00:14:39,301 But it wasn't my fault. 100 00:14:39,511 --> 00:14:42,844 She asked for my help. I helped her. Then she comes back at me with that. 101 00:14:43,048 --> 00:14:45,380 What could I do? Everybody's playing with me, man. 102 00:14:45,584 --> 00:14:48,212 - Damn. - You need to listen to me. 103 00:14:48,721 --> 00:14:51,246 I told you yesterday not to mix it up with the locals. 104 00:14:51,457 --> 00:14:54,517 Then you went and kicked the shit out of four guys at Connie's bar. 105 00:14:54,727 --> 00:14:57,753 I have enough problems without your bullshit. 106 00:14:57,963 --> 00:15:00,022 Don't mistake these tits for weakness, Jack. 107 00:15:00,232 --> 00:15:02,462 I have no problem sending you back to New Orleans. 108 00:15:02,668 --> 00:15:04,260 Yes, ma'am. 109 00:15:04,970 --> 00:15:07,803 This is your new partner, Agent Pawnell. 110 00:15:08,007 --> 00:15:12,205 He's gonna keep your nose clean, or I'll kick both your asses. 111 00:15:12,411 --> 00:15:15,676 - Crouching tiger, hidden rabbit. - Nice to meet you. 112 00:15:18,617 --> 00:15:19,982 It won't happen again. 113 00:15:20,886 --> 00:15:24,185 Agent Pawnell is one of our more talented officers. 114 00:15:24,657 --> 00:15:27,854 And, Jack, all you need to do is shut up and listen. 115 00:15:28,060 --> 00:15:30,392 I understand my job, ma'am. I'll just observe. 116 00:15:34,133 --> 00:15:36,158 Hey, man, she likes you. 117 00:15:36,368 --> 00:15:38,700 That's her way of being friendly? 118 00:15:42,041 --> 00:15:46,671 Yeah. Of course she's hot. Hottest girl in Columbus. Crazy hot. 119 00:15:46,879 --> 00:15:49,370 I can barely take her anyplace without causing a scene. 120 00:15:49,581 --> 00:15:52,675 Hell, I'll even introduce you to her sister. She's a looker. 121 00:15:52,885 --> 00:15:54,785 If you don't mind a little extra meat. 122 00:15:59,358 --> 00:16:01,155 Earth to Jack. 123 00:16:01,794 --> 00:16:04,786 - I'm listening. - So tell me about you. 124 00:16:05,264 --> 00:16:06,458 Nothing to tell. 125 00:16:06,665 --> 00:16:09,566 Sure there is. For one, what's the deal with the rabbit? 126 00:16:09,768 --> 00:16:11,633 Rabbits... 127 00:16:11,971 --> 00:16:13,905 ...don't make a sound. 128 00:16:16,108 --> 00:16:17,837 Pancho Villa himself. 129 00:16:18,043 --> 00:16:20,568 The only place in America to endure a ground invasion... 130 00:16:20,779 --> 00:16:23,942 ...and they put a statue and build a memorial for the son of a bitch. 131 00:16:24,149 --> 00:16:26,743 Every day we're dodging bullets from the Mexican side. 132 00:16:26,952 --> 00:16:30,012 These coyotes seem to know our moves before we even make them. 133 00:16:30,222 --> 00:16:33,988 More guys have died this year than the previous 10. It's crazy. 134 00:16:34,193 --> 00:16:36,423 Either they're listening to our coms... 135 00:16:36,628 --> 00:16:38,994 ...or they got someone on the inside. 136 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 Hey, Millie's gonna pick me up tomorrow. 137 00:16:45,504 --> 00:16:47,938 Be careful with the company wheels, man. 138 00:16:54,313 --> 00:16:58,113 See you at 11. Action doesn't start until after lunch. 139 00:17:00,319 --> 00:17:01,980 Cool, man. 140 00:17:05,991 --> 00:17:07,151 Who is your friend, Billy? 141 00:17:07,359 --> 00:17:09,452 Hey, baby. This is my new partner, Jack. 142 00:17:09,928 --> 00:17:11,452 Nice to meet you, ma'am. 143 00:17:12,097 --> 00:17:15,225 Come on, baby. Jack's gotta be heading back to work. 144 00:17:15,434 --> 00:17:17,368 - Have a good night. - See you later, man. 145 00:17:17,569 --> 00:17:19,366 - Good night. - Good night, man. 146 00:18:25,771 --> 00:18:27,602 I have to sleep. 147 00:18:31,677 --> 00:18:33,838 Got a job to do. 148 00:19:04,977 --> 00:19:06,001 Jack. 149 00:19:06,211 --> 00:19:08,736 We got a potential Code 19 at Highway 11 and Craft Road. 150 00:19:08,947 --> 00:19:10,539 Let's roll. 151 00:19:50,622 --> 00:19:53,819 They'll sneak in from another direction. Let's go. 152 00:20:02,334 --> 00:20:05,030 Jack. What the hell are you doing? 153 00:20:05,237 --> 00:20:06,932 Trust me. 154 00:20:08,073 --> 00:20:10,200 That was a diversion. 155 00:20:19,785 --> 00:20:22,219 I'm telling you, they're gonna come through here. 156 00:20:22,421 --> 00:20:24,446 And if they do, we're out of here. 157 00:20:24,656 --> 00:20:27,591 We'll come back when they get us the right equipment. 158 00:20:30,562 --> 00:20:32,530 What have we here? 159 00:20:34,233 --> 00:20:35,996 What do you see? 160 00:20:38,203 --> 00:20:41,639 About 10 runners and the coyote. Right in front of us. 161 00:20:41,840 --> 00:20:44,707 - All right, let's go get them. - I don't think so. 162 00:20:44,910 --> 00:20:47,003 What are we supposed to do, let them go free? 163 00:20:47,212 --> 00:20:48,543 Look closer. 164 00:20:51,250 --> 00:20:54,151 My wife and kids need me to come home alive. 165 00:21:14,873 --> 00:21:16,602 Over there. 166 00:21:29,021 --> 00:21:30,852 Don't move. Pawnell? 167 00:21:31,056 --> 00:21:33,854 On your knees! On your knees! 168 00:21:34,893 --> 00:21:36,918 Do it, asshole! 169 00:21:53,578 --> 00:21:55,375 What you have in here? Heroin? 170 00:21:58,283 --> 00:21:59,944 Por favor, what? 171 00:22:12,364 --> 00:22:13,991 Don't move. 172 00:22:18,003 --> 00:22:20,028 Good job, buddy. 173 00:22:20,539 --> 00:22:22,234 Enjoy. 174 00:22:23,775 --> 00:22:25,709 Yo, Jack, what you doing, man? 175 00:22:25,911 --> 00:22:28,471 - Pawnell, stay there. - Put some cuffs on the kid. 176 00:22:29,081 --> 00:22:30,309 And call the bomb squad. 177 00:22:31,350 --> 00:22:35,377 Come on. Move it. They're near. 178 00:22:40,092 --> 00:22:41,184 I need the bomb squad. 179 00:22:41,393 --> 00:22:43,691 Repeat, bomb squad at Highway 11 and Alberta. 180 00:22:43,895 --> 00:22:47,126 - Copy that. - We're right behind you. Don't move. 181 00:22:47,332 --> 00:22:49,323 I'm on my way. 182 00:22:53,505 --> 00:22:55,268 They're on their way. 183 00:23:15,927 --> 00:23:18,225 - Okay, let's go. - Let's go. Get them in. 184 00:23:21,032 --> 00:23:22,590 - We're coming. - All right, you in? 185 00:23:22,801 --> 00:23:24,962 - Hold on. - Lock it in. 186 00:23:26,271 --> 00:23:27,329 Let's get four. 187 00:23:27,539 --> 00:23:30,599 - You're on standby. - Coming through. 188 00:23:30,942 --> 00:23:32,637 All right, he's good to go. 189 00:23:32,844 --> 00:23:34,209 Let's move, people. 190 00:23:34,413 --> 00:23:36,472 Oh, boy, I don't believe this. 191 00:23:46,491 --> 00:23:48,220 Okay. 192 00:23:57,469 --> 00:24:00,495 Sir, you really need to get behind the safety wall. 193 00:24:00,705 --> 00:24:04,334 - I understand, but... - This is not a request, sir. 194 00:24:14,486 --> 00:24:17,717 Welcome to Columbus. Hell of a first day. 195 00:24:17,923 --> 00:24:19,356 Get back. 196 00:24:27,232 --> 00:24:30,633 It's an optical, fiber-based seal C-casing. 197 00:24:39,411 --> 00:24:40,708 Get down! 198 00:24:47,953 --> 00:24:49,477 Oh, man. 199 00:24:50,555 --> 00:24:52,455 Bring the medics. 200 00:24:52,757 --> 00:24:53,849 - No. - Come on, come on! 201 00:24:54,059 --> 00:24:56,527 Paramedics, man down! 202 00:24:57,662 --> 00:24:59,095 Come on. 203 00:25:00,131 --> 00:25:01,723 Hold on. 204 00:25:03,802 --> 00:25:04,791 Walk carefully. 205 00:26:23,481 --> 00:26:25,415 Everything okay, sir? 206 00:26:26,251 --> 00:26:28,742 It was until you showed up, loco. 207 00:26:28,954 --> 00:26:30,478 Has everything been arranged? 208 00:26:30,689 --> 00:26:33,817 Benito's contact just called. Vehicles are ready. 209 00:28:28,940 --> 00:28:31,932 Easy, friend. Take it easy. 210 00:28:32,143 --> 00:28:33,872 I just got a message from your boss. 211 00:29:41,079 --> 00:29:44,674 This is highly classified information straight from Quantico. 212 00:29:44,883 --> 00:29:49,582 Benjamin Meyers currently controls all of the smuggling in this area... 213 00:29:49,788 --> 00:29:51,756 ...and he's ramping up the shipments. 214 00:29:51,956 --> 00:29:54,049 Over 50,000 illegal immigrants... 215 00:29:54,259 --> 00:29:57,092 ...are crossing this section of the border each year. 216 00:29:57,295 --> 00:30:00,059 Every one of them could be carrying up to a kilo of heroin... 217 00:30:00,265 --> 00:30:01,459 ...like we saw yesterday. 218 00:30:01,666 --> 00:30:02,860 Imagine the flood... 219 00:30:03,067 --> 00:30:05,729 ...if even only 10 percent of these people are carrying. 220 00:30:05,937 --> 00:30:08,906 Great. So now we're gonna need a goddamn bomb squad... 221 00:30:09,107 --> 00:30:12,008 ...to inspect everyone who slips through the fence. 222 00:30:12,310 --> 00:30:13,800 Exactly. 223 00:30:14,012 --> 00:30:17,072 By incorporating C-4 explosive devices into the equation... 224 00:30:17,282 --> 00:30:20,046 ...and using illegal immigrants in this way... 225 00:30:20,251 --> 00:30:23,709 ...it gives him a cheap and deadly pipeline into the U.S. 226 00:30:24,689 --> 00:30:26,987 C-4, you can shoot it... 227 00:30:27,192 --> 00:30:29,353 ...you can cut it in half, you can step on it... 228 00:30:29,561 --> 00:30:34,521 ...and it will not detonate without some type of remote-control device. 229 00:30:34,732 --> 00:30:38,862 So be careful out there, but watch for the decoys. 230 00:30:39,971 --> 00:30:43,429 Officially, Meyers was KIA in Afghanistan. 231 00:30:43,908 --> 00:30:46,968 Now, we have intel that by the end of his tour... 232 00:30:47,178 --> 00:30:51,080 ...Meyers was heavily involved in the opium trade with a Sheikh Ahman. 233 00:30:51,282 --> 00:30:54,080 He's in the center. Now, these men are heavy hitters. 234 00:30:54,519 --> 00:30:58,979 Sir, we getting any new equipment? National Guard gonna lend a hand? 235 00:30:59,190 --> 00:31:02,182 Yeah, as you know, this is a hot topic and it's an election year. 236 00:31:02,393 --> 00:31:05,829 Right now, you men are the only ones on the line. 237 00:31:06,698 --> 00:31:08,165 That's it. 238 00:31:12,036 --> 00:31:15,836 - Nice. Good choice of color, Jack. - Matches your eyes. 239 00:31:18,042 --> 00:31:19,703 Get yourself a coffee. 240 00:31:19,911 --> 00:31:21,435 Yeah. 241 00:31:26,751 --> 00:31:30,016 Listen, Jack. I thought I'd speak to you before I speak to... 242 00:31:53,978 --> 00:31:55,468 You okay? 243 00:31:55,680 --> 00:31:58,274 What I tell you stays between us, right? 244 00:31:59,317 --> 00:32:02,878 The night I introduced you to my wife, she screwed my brains out... 245 00:32:03,087 --> 00:32:04,816 ...like we were teenagers. 246 00:32:05,189 --> 00:32:06,656 Eyes closed the whole time. 247 00:32:09,027 --> 00:32:10,460 You know what that means, right? 248 00:32:10,662 --> 00:32:12,960 It means she was thinking about someone else. 249 00:32:13,164 --> 00:32:15,689 Even if it was you, I couldn't do anything about it. 250 00:32:15,900 --> 00:32:18,596 Because you had to go and save my life. 251 00:32:20,972 --> 00:32:23,202 What the hell am I supposed to do? 252 00:32:24,676 --> 00:32:26,576 I don't know, man. 253 00:32:28,046 --> 00:32:30,412 I know you got some money, my man. 254 00:32:32,517 --> 00:32:34,280 Pull over. 255 00:32:39,290 --> 00:32:40,882 Get up. 256 00:33:03,648 --> 00:33:06,708 Real smart, huh? You want to go down like this? 257 00:33:06,918 --> 00:33:09,910 Hey, don't shoot. I got something for you here. 258 00:33:11,055 --> 00:33:12,716 Easy, man. 259 00:33:13,825 --> 00:33:17,090 It's from my boss. He said, "Don't work too hard." 260 00:33:17,295 --> 00:33:18,660 Yeah. 261 00:33:32,910 --> 00:33:34,400 Jack! 262 00:33:37,281 --> 00:33:38,908 Damn. 263 00:33:40,284 --> 00:33:42,343 Shit. 264 00:33:49,127 --> 00:33:50,651 Nice. 265 00:33:50,862 --> 00:33:54,662 I would expect this from him, but from you too? Asshole. 266 00:33:54,866 --> 00:33:56,231 Ma'am, we were patrolling... 267 00:33:56,434 --> 00:33:58,925 It's on me. It has nothing to do with him. 268 00:33:59,137 --> 00:34:03,836 I am gonna kick you all the way back to New Orleans, to jail in New Orleans. 269 00:34:04,308 --> 00:34:07,141 We don't need this here. In case you haven't noticed... 270 00:34:07,345 --> 00:34:10,405 ...we only have 1841 people in this town. 271 00:34:10,615 --> 00:34:12,879 Eighteen hundred and thirty-nine now. 272 00:34:13,084 --> 00:34:15,678 - They were trying to... - I need every man I have. 273 00:34:15,887 --> 00:34:18,378 But I am willing to lose anyone that makes trouble. 274 00:34:18,589 --> 00:34:22,457 So who is this new local hero? 275 00:34:25,563 --> 00:34:30,000 I'm... I'm having a re-election gala tomorrow night at the civic center. 276 00:34:30,201 --> 00:34:32,726 - You should stop by. - Thank you. 277 00:34:32,937 --> 00:34:36,270 Hero like you can make all the difference in an election. 278 00:34:36,641 --> 00:34:39,405 Sort of story the newspapers love. 279 00:34:39,977 --> 00:34:43,606 He can help me convince the voters Columbus is getting safer. 280 00:34:43,815 --> 00:34:46,443 With crime up 25 percent? 281 00:34:46,851 --> 00:34:52,585 So who are they gonna believe, the numbers or the hero? 282 00:34:55,660 --> 00:34:59,596 - I'm... I'm having a re-election gala... - And what is this? 283 00:34:59,797 --> 00:35:02,391 - Got it today from our friend. - y ou should stop by. 284 00:35:02,867 --> 00:35:04,300 Thank you. 285 00:35:04,502 --> 00:35:06,936 Who is this guy? Why isn't he on our payroll? 286 00:35:07,138 --> 00:35:10,869 Well, he turned us down. Capped two of our boys. 287 00:35:11,075 --> 00:35:14,476 Not a typical border-patrol agent, if you ask me. 288 00:35:14,679 --> 00:35:17,079 Keep an eye on him. Tell me everything you find out. 289 00:35:17,281 --> 00:35:19,772 Y ou are now connected to the SA T-phone link. 290 00:35:19,984 --> 00:35:22,077 Be advised that we have received your report... 291 00:35:22,286 --> 00:35:23,844 ... and will be in touch with you. 292 00:35:24,055 --> 00:35:26,182 It's all set to expedite the new shipments. 293 00:35:26,390 --> 00:35:29,223 - Transmission completed. - Data received. 294 00:35:44,542 --> 00:35:46,874 - Hey, how you doing? - How are you? 295 00:35:47,078 --> 00:35:48,477 I... 296 00:35:49,180 --> 00:35:52,411 ...wanna offer my apologies for the other day. 297 00:35:52,617 --> 00:35:53,743 Please. 298 00:35:55,386 --> 00:35:57,081 Accepted. 299 00:35:59,257 --> 00:36:01,623 - Can I pet your bunny? - No. 300 00:36:02,593 --> 00:36:06,188 I'm glad to see that you boys are getting along now. 301 00:36:06,731 --> 00:36:10,758 Mr. Jack, I saw you on the news last night. 302 00:36:10,968 --> 00:36:13,459 A hero in our bar. 303 00:36:13,671 --> 00:36:17,129 Okay, then, sweetie, you can have whatever you want. You just name it. 304 00:36:17,341 --> 00:36:19,206 A cheeseburger and a Coke, please. 305 00:36:19,977 --> 00:36:21,740 Coming right up. 306 00:36:27,652 --> 00:36:31,611 That's about right. Yeah. No. 307 00:36:35,860 --> 00:36:37,350 Go on, drink it up. 308 00:36:37,562 --> 00:36:40,929 It's on the house, cowboy. Enjoy. 309 00:36:41,132 --> 00:36:42,759 Thank you. 310 00:36:51,609 --> 00:36:54,578 I sure hope you're not one of those angry drunks. 311 00:36:57,381 --> 00:37:00,908 I don't drink, but if I don't get my caffeine... 312 00:37:11,095 --> 00:37:14,223 So you never get trigger-happy on Bourbon Street? 313 00:37:14,432 --> 00:37:15,899 No, ma'am. 314 00:37:17,235 --> 00:37:20,671 Spare me the "yes, ma'am," "no, ma'am" crap. 315 00:37:23,774 --> 00:37:25,002 Yes, sir. 316 00:37:47,898 --> 00:37:49,422 How we doing? 317 00:37:49,634 --> 00:37:53,593 - Came out to just over 3 tons, sir. - Oh, that's good. 318 00:37:54,171 --> 00:37:55,661 Real good. 319 00:37:56,340 --> 00:37:58,240 Did you know... 320 00:37:58,609 --> 00:38:02,477 ...I was once an illegal immigrant myself? 321 00:38:03,514 --> 00:38:05,209 When I was 3... 322 00:38:05,416 --> 00:38:08,408 ...my father decided he was done working in dusty fields... 323 00:38:08,619 --> 00:38:10,746 ...that never grew anything. 324 00:38:10,955 --> 00:38:14,049 And when he finally came to get me and my mother... 325 00:38:15,726 --> 00:38:17,887 ...he was shot and killed. 326 00:38:20,998 --> 00:38:22,659 I'm sorry. 327 00:38:23,768 --> 00:38:25,599 How did you get in? 328 00:38:28,272 --> 00:38:29,603 I'm just fucking with you. 329 00:38:30,207 --> 00:38:33,233 My father is a patent attorney in El Paso. 330 00:38:33,978 --> 00:38:35,343 He's a yuppie. 331 00:38:35,846 --> 00:38:37,074 So why the story? 332 00:38:40,251 --> 00:38:43,743 I like to remember, when we're patrolling the border... 333 00:38:43,954 --> 00:38:46,821 ...that we're all travelers in this world. 334 00:38:47,725 --> 00:38:51,217 And but for the grace of God, we could be in their shoes. 335 00:38:56,600 --> 00:38:58,966 So, what about you, chilito? 336 00:39:00,638 --> 00:39:03,038 And what's the deal with this rabbit? 337 00:39:03,240 --> 00:39:07,802 He's smaller than a dog and cuter than a rat. 338 00:39:09,246 --> 00:39:11,214 Smart-ass. 339 00:39:12,016 --> 00:39:16,316 For a minute, I thought you were going to be nice. 340 00:39:18,556 --> 00:39:19,716 You sleeping all right? 341 00:39:20,324 --> 00:39:22,224 - Yeah. - Don't bullshit me. 342 00:39:23,394 --> 00:39:25,157 Okay, no. 343 00:39:26,030 --> 00:39:27,395 What keeps you going? 344 00:39:28,165 --> 00:39:29,598 The rabbit. 345 00:39:30,234 --> 00:39:32,259 - That's it. I am walk... - What are you doing? 346 00:39:32,470 --> 00:39:35,166 - I am walking you home. Come on. - Nobody walks here. 347 00:39:35,373 --> 00:39:37,671 - Everybody takes their truck. - We're walking. 348 00:39:37,875 --> 00:39:40,571 Well, don't get any funny ideas. 349 00:39:40,778 --> 00:39:43,770 You're piss-drunk and I'm holding a rabbit. 350 00:39:47,785 --> 00:39:50,982 So, what time you gonna be picking me up tomorrow? 351 00:39:51,188 --> 00:39:52,985 Around 11. 352 00:39:53,691 --> 00:39:54,851 Ten. 353 00:39:55,059 --> 00:39:58,495 Okay, okay. Ten it is. 354 00:39:58,696 --> 00:40:01,164 But what about Aunt Flora? 355 00:40:06,470 --> 00:40:08,199 Exactly how much? 356 00:40:08,406 --> 00:40:11,204 Six thousand and twenty-three-point-six pounds, sir. 357 00:40:11,409 --> 00:40:13,206 All triple-wrapped in carbon paper... 358 00:40:13,411 --> 00:40:18,246 ...and vacuum-packed in titanium lined with plastic. Now, watch this. 359 00:40:20,217 --> 00:40:23,709 - Thank you, NAFTA. - Now, this is an airtight seal. 360 00:40:27,591 --> 00:40:30,321 You could put this thing into orbit. Not that you'd have to. 361 00:40:30,528 --> 00:40:33,326 There is no dog on Earth that could detect it. 362 00:40:33,531 --> 00:40:36,523 And add to this the customs agent we purchased... 363 00:40:36,734 --> 00:40:38,599 ...we're not gonna have a problem. 364 00:40:38,803 --> 00:40:41,294 And if the shit hits the fan? 365 00:40:42,973 --> 00:40:47,205 Titanium-plated armor, dual-enforced steel-capped tires. 366 00:40:47,411 --> 00:40:49,345 It's a B-29 Superfortress. 367 00:40:58,856 --> 00:41:00,483 Oh, yes. 368 00:42:07,458 --> 00:42:09,392 My bad. 369 00:42:11,695 --> 00:42:13,060 Hey, where you going, Jack? 370 00:42:14,265 --> 00:42:16,563 Change back to my civvies. 371 00:42:52,369 --> 00:42:55,463 Damn, it's cold. Even my butt is frozen. 372 00:42:56,340 --> 00:42:59,832 Bet you thought New Mexico was toasty all the time, didn't you, Jack? 373 00:43:00,044 --> 00:43:01,443 Yep. 374 00:43:22,199 --> 00:43:24,167 Good boy. Good boy. 375 00:43:36,513 --> 00:43:38,242 Yes. 376 00:44:15,019 --> 00:44:16,714 May I see your ID, please? 377 00:44:32,136 --> 00:44:33,501 Where are you headed, Father? 378 00:44:33,704 --> 00:44:38,141 We are going to assist at the new cathedral in Las Cruces. 379 00:44:41,311 --> 00:44:43,711 Thank you for your cooperation. 380 00:44:58,328 --> 00:45:02,697 Agent Webster, possible situation, Checkpoint 4. Copy? 381 00:45:03,400 --> 00:45:04,799 He marked us. 382 00:45:05,002 --> 00:45:06,196 Rally up! 383 00:45:06,403 --> 00:45:10,271 Get down! Get down, everybody! Get down! Get going! 384 00:45:10,474 --> 00:45:14,069 Get down! Get down! Get down! 385 00:45:15,612 --> 00:45:20,345 Get down, everybody! Get down! Get down! Get down! 386 00:45:47,411 --> 00:45:49,140 Tell everyone to shut up and hold on. 387 00:45:49,346 --> 00:45:51,712 Shut up and stay in your seats! 388 00:45:51,915 --> 00:45:53,883 Shut up. 389 00:45:55,586 --> 00:45:59,181 All units, multiple automatic weapons, several casualties reported. 390 00:45:59,389 --> 00:46:02,620 All units, establish blockades in the northbound lanes of Highway 11... 391 00:46:02,826 --> 00:46:04,851 ... at the Main Street bridge. 392 00:46:05,062 --> 00:46:06,757 Let's go. 393 00:46:11,201 --> 00:46:13,396 - Give me a gun up front. - Get a gun up front. 394 00:46:13,604 --> 00:46:15,572 You heard him! Get up there! 395 00:46:47,304 --> 00:46:48,737 We got him. 396 00:46:52,342 --> 00:46:54,503 Bridge. Let's go for the bridge. 397 00:47:16,433 --> 00:47:18,196 Hold on. 398 00:47:39,489 --> 00:47:40,922 It's that same agent. 399 00:47:52,035 --> 00:47:53,696 Shit. 400 00:48:14,591 --> 00:48:17,992 The border. We can't go into Mexico. 401 00:48:18,495 --> 00:48:19,484 Fuck the border. 402 00:49:13,550 --> 00:49:15,313 This is not good. 403 00:49:58,795 --> 00:50:01,355 Check the merchandise. 404 00:51:02,225 --> 00:51:04,250 Are you ready for this? 405 00:51:06,263 --> 00:51:08,288 - Jack. - Yeah? 406 00:51:11,401 --> 00:51:13,062 Let's move. 407 00:52:24,074 --> 00:52:27,669 - I am U.S. Agent. - Yes. 408 00:52:33,517 --> 00:52:37,385 Because of him, the Federales now have $35 million of my heroin. 409 00:52:37,587 --> 00:52:41,284 So I want him here, I want him alive... 410 00:52:42,125 --> 00:52:44,150 ...and I want him now. 411 00:52:44,694 --> 00:52:47,356 This is all we could find on him, sir. 412 00:52:52,435 --> 00:52:53,993 I have a problem. 413 00:52:54,204 --> 00:52:56,195 Agent Jack Robideaux and Agent Pawnell... 414 00:52:56,406 --> 00:52:58,840 ...disappeared in Mexico during the chase. 415 00:52:59,042 --> 00:53:02,205 Pawnell's wife is gone and his house is empty. 416 00:53:02,412 --> 00:53:04,243 What a nightmare. 417 00:53:04,447 --> 00:53:06,210 I need your help. 418 00:53:31,308 --> 00:53:33,708 I'll never understand you Americans. 419 00:53:34,511 --> 00:53:38,277 Can't you fight each other in su pa�s? 420 00:53:38,848 --> 00:53:40,076 Why? 421 00:53:40,283 --> 00:53:42,911 Why do you have to bring it here? 422 00:57:49,866 --> 00:57:51,561 I can assure the people of Columbus... 423 00:57:51,768 --> 00:57:54,999 - That's exactly what I'm saying. ...that I will do everything I can... 424 00:57:55,205 --> 00:57:59,437 ...to bring the perpetrators of this vile crime to justice. 425 00:57:59,876 --> 00:58:01,844 Will you excuse me a moment? 426 00:58:02,045 --> 00:58:03,808 Captain Garcia? 427 00:58:06,382 --> 00:58:08,646 What about our boy... 428 00:58:08,852 --> 00:58:10,683 ...Agent Robideaux? 429 00:58:11,154 --> 00:58:13,281 He didn't show up to my party. 430 00:58:13,490 --> 00:58:16,323 He's in a district jail in Palomas. 431 00:58:18,328 --> 00:58:20,125 Well, we better do everything we can... 432 00:58:20,330 --> 00:58:23,128 ...to get him back here in time for the election. 433 00:58:23,333 --> 00:58:25,426 People are upset. 434 00:58:25,735 --> 00:58:27,896 I'm bleeding votes here. 435 00:58:29,439 --> 00:58:33,307 Ladies and gentlemen, I don't know if I answered all your questions. 436 00:58:42,519 --> 00:58:45,249 Time to leave, muchacho. 437 00:58:51,361 --> 00:58:55,388 Detail, forward march. 438 00:59:02,438 --> 00:59:05,430 Come right, march. 439 00:59:08,177 --> 00:59:10,042 Detail, halt. 440 00:59:11,681 --> 00:59:13,740 Right face. 441 00:59:13,950 --> 00:59:15,542 Cover. 442 00:59:17,987 --> 00:59:20,114 Parade rest. 443 00:59:24,260 --> 00:59:26,888 This is a day of mourning. 444 00:59:27,497 --> 00:59:29,658 A day to honor those brave agents... 445 00:59:29,866 --> 00:59:34,667 ...that have made the ultimate sacrifice to protect us. 446 00:59:36,406 --> 00:59:40,604 I ask that you please respect their memory. 447 00:59:43,079 --> 00:59:45,013 God bless America. 448 00:59:47,550 --> 00:59:51,316 Detail, forward march. 449 01:00:12,976 --> 01:00:15,103 Hello? Ramona? Ramona, is that you? 450 01:00:15,311 --> 01:00:17,609 - Emile? - S�, it's me. 451 01:00:17,814 --> 01:00:20,749 - Where are you? - I'm not sure. I don't know. 452 01:00:20,950 --> 01:00:23,350 Okay, just relax. Just tell me where you are. 453 01:00:23,553 --> 01:00:26,021 I think I'm at a place... Las Palomas. 454 01:00:26,222 --> 01:00:27,416 Stay there. 455 01:00:27,624 --> 01:00:31,060 Just listen to me. Stay right there. I'm on my way. 456 01:00:32,996 --> 01:00:35,624 Thanks for joining us, Jack. 457 01:00:36,532 --> 01:00:39,000 I've had my eye on you. 458 01:00:39,802 --> 01:00:42,134 I'm certain you wanted to meet me as well... 459 01:00:42,338 --> 01:00:45,637 ...otherwise you wouldn't have gone to all this trouble. 460 01:00:47,110 --> 01:00:49,943 So, what you gonna do now, hero? 461 01:00:51,214 --> 01:00:53,978 No more bullshit. 462 01:00:55,018 --> 01:00:56,815 It's time for the truth. 463 01:00:58,588 --> 01:01:01,523 You can't just be a border-patrol agent. 464 01:01:01,724 --> 01:01:05,888 Those guys are like dogs yapping at the fence. 465 01:01:06,095 --> 01:01:09,895 - I'm a border-patrol agent. - That's a good one, yeah. 466 01:01:10,500 --> 01:01:12,092 Your partner told me that story. 467 01:01:12,301 --> 01:01:14,735 New Orleans cop, pretty convenient with the hurricane. 468 01:01:14,937 --> 01:01:16,268 Who can argue with that? 469 01:01:16,472 --> 01:01:18,997 But I'm Special Forces, Jack... 470 01:01:19,208 --> 01:01:21,472 ...surrounded by the finest fighters in the world. 471 01:01:21,678 --> 01:01:24,203 So I know you're no fucking beat cop. 472 01:01:24,414 --> 01:01:26,644 I'm not a beat cop. 473 01:01:26,849 --> 01:01:28,282 I'm just a border-patrol... 474 01:01:29,185 --> 01:01:32,018 Border-patrol agent. Right. 475 01:01:32,221 --> 01:01:33,745 Who you working for, Jack? 476 01:01:34,724 --> 01:01:38,922 NSA? FBI? Homeland Security? 477 01:01:39,529 --> 01:01:40,757 The State Department? 478 01:01:43,099 --> 01:01:44,862 I'm a border-patrol agent. 479 01:01:52,008 --> 01:01:54,499 He's more stubborn than I thought. 480 01:01:56,045 --> 01:01:59,242 Did they train you how to withstand torture? 481 01:02:00,383 --> 01:02:02,647 Because they trained me how to administer it. 482 01:02:12,161 --> 01:02:16,427 Sorry, Jack. But, you, you deserve this. 483 01:02:17,867 --> 01:02:20,392 Is that all you got, bitch? 484 01:02:24,507 --> 01:02:27,670 Oh, I get that you don't care about your own life... 485 01:02:28,878 --> 01:02:31,779 ...but I have a feeling you care about others. 486 01:02:31,981 --> 01:02:34,381 Don't listen to him, Jack. 487 01:02:34,584 --> 01:02:38,418 My dad always said flowers would shut up a woman. 488 01:02:39,155 --> 01:02:40,622 He was wrong. 489 01:02:40,823 --> 01:02:42,347 Your father is a piece of shit. 490 01:02:48,431 --> 01:02:50,126 You tell me who sent you... 491 01:02:50,333 --> 01:02:52,665 ...or I swear I'll blow her fucking brains out. 492 01:02:54,804 --> 01:02:56,669 Three, and she's dead. 493 01:02:57,106 --> 01:02:58,733 One. 494 01:03:00,143 --> 01:03:01,906 Two. 495 01:03:03,479 --> 01:03:07,108 Okay. Okay, okay, I'll tell you. 496 01:03:09,552 --> 01:03:10,678 Don't hurt her. 497 01:03:39,282 --> 01:03:41,045 Okay, I will tell you. 498 01:03:50,126 --> 01:03:52,356 I had a family. 499 01:03:55,798 --> 01:03:57,459 And then... 500 01:03:58,801 --> 01:04:00,428 And then... 501 01:04:07,543 --> 01:04:10,239 ...my daughter died from your drugs. 502 01:04:12,014 --> 01:04:14,744 She died because of your greed. 503 01:04:16,052 --> 01:04:19,886 Because of your disrespect for human life. 504 01:04:23,459 --> 01:04:24,756 She was barely 16. 505 01:04:27,330 --> 01:04:30,629 I buried her three months ago. 506 01:04:31,334 --> 01:04:35,202 At her grave, I swore I would kill you. 507 01:04:39,075 --> 01:04:42,306 I'm really sorry about your loss, Jack. 508 01:04:42,511 --> 01:04:44,604 I must ask, why me? 509 01:04:46,215 --> 01:04:49,013 I don't go anywhere near New Orleans... 510 01:04:49,218 --> 01:04:52,415 ...so you shouldn't have a personal vendetta against me. 511 01:04:52,622 --> 01:04:58,083 I'm just a little fish in a big pond full of much bigger sharks. 512 01:04:58,728 --> 01:05:02,630 - For me, it's the same. - Oh, yeah, I believe you. Yeah. 513 01:05:03,132 --> 01:05:05,760 You're a real American hero. 514 01:05:05,968 --> 01:05:07,765 Just like these guys... 515 01:05:08,604 --> 01:05:10,401 ...our fallen brothers in Afghanistan... 516 01:05:10,606 --> 01:05:12,836 ...the soldiers there. Jack, don't get me started. 517 01:05:13,042 --> 01:05:16,307 - This is my vendetta. - The war was never about you, man. 518 01:05:17,513 --> 01:05:20,175 You fuck with me, my business... 519 01:05:20,783 --> 01:05:21,977 ...you make it about me. 520 01:05:24,220 --> 01:05:26,313 Now, I want you... 521 01:05:27,490 --> 01:05:28,923 ...to beg for her life. 522 01:05:38,401 --> 01:05:39,993 Do it. 523 01:05:40,569 --> 01:05:42,036 Okay. 524 01:05:46,776 --> 01:05:48,767 Please... 525 01:05:49,912 --> 01:05:51,607 ...shoot me. 526 01:05:53,182 --> 01:05:55,480 It's not her fault. 527 01:06:01,324 --> 01:06:04,225 That might be the most suck-filled begging I've ever seen. 528 01:06:08,965 --> 01:06:11,832 You can save the world, but you can't save her. 529 01:06:15,237 --> 01:06:19,139 Just like your daughter. Oh, yeah. 530 01:06:38,861 --> 01:06:40,988 Wrong detonator. 531 01:06:44,400 --> 01:06:48,769 See, the Federales confiscated $35 million of my assets. 532 01:06:48,971 --> 01:06:50,666 Guess what. 533 01:06:50,873 --> 01:06:52,773 It is my lucky day. 534 01:06:52,975 --> 01:06:57,605 The American government and its people go absolutely ape-shit... 535 01:06:57,813 --> 01:06:59,872 ...when two Americans cross the border. 536 01:07:00,082 --> 01:07:02,846 But when real-life heroes, like ourselves... 537 01:07:03,586 --> 01:07:07,545 ...go missing, take a bullet, does anyone care? 538 01:07:07,990 --> 01:07:11,551 So, what does Uncle Sam see in you that I don't? 539 01:07:11,761 --> 01:07:14,229 Untie me and find out. 540 01:07:16,632 --> 01:07:19,123 You know, I can take what I want... 541 01:07:23,005 --> 01:07:24,302 ...when I want. 542 01:07:26,242 --> 01:07:28,369 Okay, bring him in. 543 01:07:32,148 --> 01:07:33,410 - Emile? - Sorry, Ramona. 544 01:07:33,616 --> 01:07:36,244 He has nothing to do with this. 545 01:07:36,652 --> 01:07:39,143 Let me show you how this works. 546 01:07:45,528 --> 01:07:48,986 No! No! 547 01:07:53,502 --> 01:07:55,094 The Federales want you back. 548 01:07:55,304 --> 01:07:57,966 There is no guarantee as to how you'll be returned to them. 549 01:07:58,174 --> 01:08:02,474 Injured, maimed or in body bags. Do you want that? 550 01:08:10,419 --> 01:08:12,387 They're all yours. 551 01:08:16,992 --> 01:08:18,357 Put them in the wine cellar. 552 01:08:23,032 --> 01:08:25,933 Y ou are now connected to the SA T-phone link. 553 01:08:26,135 --> 01:08:28,103 I've just heard some very disturbing news... 554 01:08:28,304 --> 01:08:32,035 - ... that you've lost our merchandise. - It's all under control, sir. 555 01:08:32,241 --> 01:08:34,072 Under control? 556 01:08:34,276 --> 01:08:38,440 Losing a multimillion-dollar shipment is not an example of being in control. 557 01:08:38,647 --> 01:08:41,138 - I'll get it back. - you know the rules. 558 01:08:41,350 --> 01:08:45,912 At some point, we will be out of options. Consider yourself notified. 559 01:08:46,122 --> 01:08:49,421 Can you have a conversation with Sheikh Ahman? 560 01:08:49,625 --> 01:08:53,254 - And I'll contact you in 50 minutes. - Data received. 561 01:08:53,462 --> 01:08:56,124 Transmission completed. 562 01:09:03,906 --> 01:09:05,635 Pawnell. 563 01:09:05,841 --> 01:09:07,570 I'm real sorry, Jack. 564 01:09:07,776 --> 01:09:10,006 But don't hate the player, hate the game. 565 01:09:10,212 --> 01:09:14,012 It's all about the money. Twenty G's to turn a blind eye. 566 01:09:14,216 --> 01:09:18,152 You could've had some too. But, no, you had to spoil my gravy. 567 01:09:18,654 --> 01:09:22,283 - I can't have that. - You know that wife of yours? 568 01:09:23,526 --> 01:09:25,426 She's got a reputation. 569 01:09:25,628 --> 01:09:26,890 She likes sex so much... 570 01:09:27,096 --> 01:09:29,155 ...she'll suck any cock bigger than yours. 571 01:09:29,698 --> 01:09:32,929 In fact, if you kiss her... 572 01:09:33,736 --> 01:09:35,328 ...you can taste every man in town. 573 01:10:35,064 --> 01:10:36,463 Station 12. 574 01:10:36,665 --> 01:10:39,293 - This is Ramona Garcia. - Excuse me? 575 01:10:39,501 --> 01:10:42,197 I'm your goddamn head of border patrol in New Mexico. 576 01:10:42,404 --> 01:10:44,895 - What can I do for you? - I'll tell you what you can do. 577 01:10:45,107 --> 01:10:48,201 I am at the Casa del Mar, just south of Las Palomas. 578 01:10:48,410 --> 01:10:50,071 That's in Mexico, ma'am. 579 01:10:50,279 --> 01:10:53,737 Don't tell me I'm in Mexico. I know I'm in Mexico, motherfucker... 580 01:10:53,949 --> 01:10:56,110 ...and I know you're in the United States. 581 01:10:56,318 --> 01:10:59,378 I need backup right away and it's the kind that comes with guns. 582 01:10:59,588 --> 01:11:02,819 I don't care how you're gonna do it, just make sure they send everyone. 583 01:11:03,025 --> 01:11:05,016 I need everything you have. 584 01:11:05,227 --> 01:11:07,991 This is our best chance to bring down the Meyers cartel. 585 01:11:08,430 --> 01:11:10,694 - What was your name again? - Connors, ma'am. 586 01:11:10,899 --> 01:11:13,891 Thank you. I won't forget it. Now do it. 587 01:11:15,037 --> 01:11:17,562 Y ou've been notified and warned. Do not contact us. 588 01:11:17,773 --> 01:11:22,039 - I repeat, do not contact us again. - Just give me 24 hours. 589 01:11:22,244 --> 01:11:24,610 Connection terminated. 590 01:11:29,718 --> 01:11:31,208 We gotta wrap this up. 591 01:12:34,817 --> 01:12:37,183 Hey, get some guns down there now! 592 01:12:38,821 --> 01:12:41,051 It's time to kill the cowboy. 593 01:13:05,180 --> 01:13:07,614 They're emptying out all of our accounts. 594 01:13:09,017 --> 01:13:13,113 So the only assets we have left are here. 595 01:13:13,322 --> 01:13:15,222 So you need to start to load the truck. 596 01:13:20,829 --> 01:13:22,524 Did you see any cars? 597 01:13:22,731 --> 01:13:24,995 There's a hangar over there. 598 01:13:26,301 --> 01:13:29,293 Give me the shotgun. I'll cover you. 599 01:13:32,040 --> 01:13:33,302 Let's go. 600 01:13:45,320 --> 01:13:47,550 Mr. Benjamin Meyers? 601 01:13:47,756 --> 01:13:51,749 Ernesto, this is not a good time. 602 01:13:51,960 --> 01:13:56,988 You're telling me. We just got orders from the States. 603 01:13:57,199 --> 01:14:02,000 We're sending my soldiers to rescue the Americans and to... 604 01:14:03,405 --> 01:14:05,930 ...arrest you. - Fuck them. 605 01:14:06,141 --> 01:14:07,836 How much time do I have? 606 01:14:08,043 --> 01:14:09,670 I will stall as long as I can... 607 01:14:09,878 --> 01:14:14,315 ...but I don't think you have more than 20 minutes. 608 01:14:14,516 --> 01:14:16,313 Thank you. 609 01:14:23,292 --> 01:14:25,817 Hey, amigo... 610 01:14:26,028 --> 01:14:27,518 ...don't forget, you owe me. 611 01:14:46,548 --> 01:14:48,573 All right, let's go. 612 01:14:51,520 --> 01:14:53,283 Open the back. 613 01:14:57,159 --> 01:14:58,490 Come on, guys, let's move it. 614 01:16:46,468 --> 01:16:47,526 Guys, let's move. 615 01:16:47,736 --> 01:16:49,169 Go on, get it in there. Quick. 616 01:16:49,371 --> 01:16:51,601 - That one next. All right, all right. - Quickly. 617 01:16:59,214 --> 01:17:01,876 All right, cover what you can. Hold them off. 618 01:17:05,821 --> 01:17:07,118 Go. 619 01:17:55,037 --> 01:17:56,470 Clear. 620 01:18:26,168 --> 01:18:27,726 Go. 621 01:20:16,211 --> 01:20:18,076 You know what, Jack? 622 01:20:22,651 --> 01:20:25,347 Dying ain't such a bad thing, you know? 623 01:20:27,823 --> 01:20:31,281 I guess that's why I'm still here. Right? 624 01:20:33,595 --> 01:20:36,996 But you should have ran when you had the chance. 625 01:25:15,844 --> 01:25:17,812 You fuck! 626 01:25:19,214 --> 01:25:20,647 You fuck. 627 01:25:39,434 --> 01:25:43,268 See, going into battle teaches you a few things about yourself. 628 01:25:43,471 --> 01:25:46,668 You're only truly alive when you're about to kill. 629 01:25:46,875 --> 01:25:49,173 We both want to live. 630 01:25:49,377 --> 01:25:51,777 - You know that. - Yeah. 631 01:25:52,914 --> 01:25:55,382 But I'm the one holding the gun. 632 01:26:05,560 --> 01:26:09,189 Oh, you're a sick son of a bitch. Do you know that? 633 01:26:10,598 --> 01:26:12,463 It's time to die. 634 01:26:20,508 --> 01:26:22,840 You got beat by a regular cop. 635 01:27:02,016 --> 01:27:04,007 What took you so long? 636 01:27:04,219 --> 01:27:08,087 I'm sorry. I had to take a little siesta. 637 01:27:08,523 --> 01:27:12,619 Good work, my friends. I've been trying to clean this town up for years. 638 01:27:12,827 --> 01:27:14,522 Thank you for your help. 639 01:27:15,163 --> 01:27:18,360 A little help, but still help. 640 01:27:39,487 --> 01:27:40,852 Jack? 641 01:27:41,055 --> 01:27:44,513 We'll find him. This place isn't that big. 642 01:27:52,967 --> 01:27:54,798 I'm sorry about Emile. 643 01:27:58,873 --> 01:28:00,397 Yeah. 644 01:28:01,576 --> 01:28:05,376 He was a great man. He was my uncle. 645 01:28:10,551 --> 01:28:13,111 I got him that job when I made captain. 646 01:28:13,521 --> 01:28:15,819 He didn't want anyone to know that we were related. 647 01:28:22,997 --> 01:28:26,364 - He always had... - Had a smile on his face. 648 01:28:27,935 --> 01:28:29,368 Yeah. 649 01:28:34,008 --> 01:28:37,341 So are you gonna tell me what's so special about this rabbit? 650 01:28:39,480 --> 01:28:41,505 My daughter, Kassie... 651 01:28:43,484 --> 01:28:45,418 ...it was hers. 652 01:28:54,395 --> 01:28:55,555 Time to pack. 653 01:28:58,800 --> 01:29:00,665 Time to pack. 654 01:29:07,241 --> 01:29:08,868 Jack? 655 01:29:18,519 --> 01:29:20,043 Jack? 656 01:29:21,556 --> 01:29:23,046 Jack? 657 01:29:36,671 --> 01:29:38,229 Why is his name Jack... 658 01:29:39,173 --> 01:29:40,765 ...Jack? 659 01:29:43,111 --> 01:29:45,341 My daughter thought... 660 01:29:47,048 --> 01:29:48,948 ...it would be funny. 661 01:29:55,256 --> 01:30:00,284 You know, I think it's time you go back to New Orleans... 662 01:30:00,495 --> 01:30:02,963 ...and put your life back together again. 663 01:30:04,999 --> 01:30:08,594 - Yeah. - I'm sure your wife is waiting for you. 664 01:30:12,273 --> 01:30:13,672 Yeah. 49464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.