All language subtitles for Star Wars The Rise of Skywalker.2019.1080p.KOR.HDTC.H264.AAC-RTM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 PI�ERA INCOMPETENTE QL / NO + AFP 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,500 Episodio IX El Ascenso de Skywalker 5 00:00:18,580 --> 00:00:20,621 La muerte habla! 6 00:00:20,780 --> 00:00:25,121 La Galaxia a oido una misteriosa transmision 7 00:00:25,280 --> 00:00:30,321 Una amenaza de VENGANZA, con la siniestra voz del EMPERADOR PALPATINE. 8 00:00:30,880 --> 00:00:35,830 La GERENERAL LEIA ORGANA envia agentes secretos para obtener informaci�n de Inteligencia. 9 00:00:35,980 --> 00:00:39,530 En tanto que REY, la �ltima esperanza de los Jedi, 10 00:00:39,680 --> 00:00:43,521 entrena para la batalla en contra de la diabolica PRIMERA ORDEN 11 00:00:44,080 --> 00:00:49,321 Mientras, el Lider Supremo KYLO REN busca colericamente el fantasma del Emperador, 12 00:00:49,480 --> 00:00:55,021 determinado a destruir cualquier amenaza a su poder... 13 00:01:15,966 --> 00:01:21,021 15 00:03:37,280 --> 00:03:39,921 Al fin 16 00:03:49,779 --> 00:03:53,721 Snoke te entreno bien 17 00:03:53,980 --> 00:03:57,821 Mate a Snoke, Te matar� a t� 18 00:03:58,080 --> 00:04:00,621 Mi muchacho 19 00:04:00,780 --> 00:04:03,921 Yo hice a Snoke 20 00:04:05,566 --> 00:04:12,221 He estado en cada voz que haz oido en tu cabeza 21 00:04:27,780 --> 00:04:30,921 La Primera Orden fue solo el comienzo 22 00:04:31,480 --> 00:04:35,821 Te dar� tanto m�s 23 00:04:36,080 --> 00:04:40,621 Morir�s primero. - Ya he muerto antes. 24 00:04:41,653 --> 00:04:46,421 El lado Oscuro de la Fuerza el el camino para muchas habilidades 25 00:04:46,664 --> 00:04:50,221 consderadas por algunos como... 26 00:04:50,770 --> 00:04:53,321 En contra de la naturaleza. 27 00:05:01,600 --> 00:05:04,421 Que es lo que puedes darme? 28 00:05:05,464 --> 00:05:07,621 Todo. 29 00:05:09,880 --> 00:05:12,721 El Nuevo Imperio. 30 00:05:35,682 --> 00:05:40,321 El poder de la ORDEN FINAL pronto estar� lista 31 00:05:41,634 --> 00:05:45,921 Y podr�a ser tuyo si haces lo que te pido. 32 00:05:46,661 --> 00:05:51,321 Mata a la chica y ponle fin a los Jedi. 33 00:05:51,480 --> 00:05:56,621 y convierte en lo que tu abuelo, Vader no pudo. 34 00:05:59,529 --> 00:06:05,909 Governaras toda la Galaxia como el nuevo Emperador 35 00:06:06,109 --> 00:06:12,121 Pero ten cuidado, ella no es qui�n crees que es. 36 00:06:14,146 --> 00:06:16,621 Quien es ella? 37 00:06:40,080 --> 00:06:42,721 Vas a hacer alg�n movimiento? 38 00:06:44,290 --> 00:06:47,311 No puede hacer esto todo el tiempo. - Aparentemente si puede. 39 00:06:47,461 --> 00:06:50,121 Como es que lo hace? - Porque hace trampa. 40 00:06:50,380 --> 00:06:54,021 Estoy bromeando, tienes 250 a�os por supuesto eres mejor que nosotros. - Haz tu juagada! 41 00:06:54,244 --> 00:06:57,528 Esto no puede durar para siempre, por lo tanto, creemos que haces trampa. 42 00:06:58,762 --> 00:07:01,838 No te preocupes, no lo apagaremos. 43 00:07:02,080 --> 00:07:04,721 Esta haciendo trampa. - Por supuesto. 44 00:07:04,974 --> 00:07:08,321 Claude, espero que hayas reparado ese corto. 45 00:07:14,654 --> 00:07:17,521 T menos 5. - R2. 46 00:07:29,560 --> 00:07:32,821 Bolio, es bueno verte, tienes algo para nosotros? 47 00:07:32,980 --> 00:07:36,021 Un nuevo aliado, un esp�a en la PRIMERA ORDEN. 48 00:07:36,280 --> 00:07:39,421 Esp�a? Qui�n? No lo s�. 49 00:07:39,580 --> 00:07:43,021 Transfiere el mensaje, d�selo a Leia, Apurate!!! 50 00:07:44,310 --> 00:07:47,321 Esto puede ser grande R2. 51 00:07:56,904 --> 00:08:00,930 Objetivo en la mira. Finn, nos van a freir. 52 00:08:01,080 --> 00:08:04,121 Ya casi lo tenemos, Pou lo tenemos 53 00:08:04,919 --> 00:08:08,221 C�mo te agradecemos? - Ganen la Guerra. 54 00:08:15,341 --> 00:08:17,721 Lo siento, lo siento, Lo s�. 55 00:08:25,280 --> 00:08:29,096 Finn, mejor que esten preradas esas cosas. 56 00:08:32,362 --> 00:08:34,421 Tengo uno. - Cuantos quedan? 57 00:08:34,580 --> 00:08:37,921 Demasiados. - Qu�? 58 00:08:40,678 --> 00:08:44,261 Bien pensado Chewie. Finn, hay que aplastar esa torre. - 59 00:08:44,411 --> 00:08:46,921 Si, eso estaba pensando. 60 00:08:59,046 --> 00:09:01,621 Llevanos a la Base. 61 00:09:01,809 --> 00:09:05,005 Que tan grueso crees que es esa pared de hielo? 62 00:09:14,435 --> 00:09:16,535 Pou! - Lo s�! 63 00:09:19,080 --> 00:09:22,721 Que estas haciendo? - Escapes a Velocidad Luz 64 00:09:22,952 --> 00:09:25,512 Como sabes que puedes hacer eso? 65 00:09:30,380 --> 00:09:33,321 Si, pero Rey no est� aqu�, o s�? 66 00:09:38,814 --> 00:09:42,621 Ultimo salto. quizas para siempre. Sujetense! 67 00:09:56,766 --> 00:09:59,121 Esten conmigo. 68 00:10:01,480 --> 00:10:03,821 Esten conmigo. 69 00:10:05,280 --> 00:10:07,621 Esten conmigo. 70 00:10:08,874 --> 00:10:11,221 No est�n conmigo. 71 00:10:16,419 --> 00:10:21,421 Rey, se paciente. - Estoy empezando a creer que es imposible. 72 00:10:21,680 --> 00:10:27,621 Oir las voces de los Jedis de tiempos pasados. - Nada es imposible. 73 00:10:27,780 --> 00:10:30,821 Nada es imposible, voy a recorrer el circuito de entrenamiento. 74 00:12:03,980 --> 00:12:06,280 No 75 00:12:07,280 --> 00:12:09,821 Unete a m� 76 00:12:09,980 --> 00:12:12,921 Ben, no! - Me mataste! 77 00:12:27,145 --> 00:12:29,821 BB-8, lo siento tanto. 78 00:12:32,377 --> 00:12:37,073 No finalzaste el circuito de entramiento - Estaba distra�da. 79 00:12:41,018 --> 00:12:43,843 Es solo que no me siento a mi misma. 80 00:12:43,993 --> 00:12:48,021 Se como se ve, que parecen excusas. 81 00:12:48,280 --> 00:12:52,520 No me digas las cosas que parecen, dime las cosas que como son. 82 00:12:53,131 --> 00:12:56,139 Solo estaba casada, eso es todo. 83 00:12:57,524 --> 00:13:02,621 General, el Halc�n a�n no ha llegado, los Comandantes requieren su gu�a. 84 00:13:06,580 --> 00:13:10,021 Ganar� el sable laser de su hermano, alg�n d�a. 85 00:13:13,480 --> 00:13:17,921 No, no puedes hacerlo por m�. - Nunca subestimes a un Droide. 86 00:13:20,039 --> 00:13:22,421 Si Maestra. 87 00:13:30,880 --> 00:13:34,021 Rey, El Halc�n regres� 88 00:13:35,938 --> 00:13:39,921 Necesito un equipo de bomberos aqu� y otro atr�s 89 00:13:40,080 --> 00:13:42,621 R�pido! vamos, vamos. 90 00:13:42,980 --> 00:13:45,521 Esta completamente incendiado. 91 00:13:45,680 --> 00:13:48,421 Todo est� ardiendo. - Hola. 92 00:13:48,580 --> 00:13:51,621 Habia un esp�a? - De verdad nos hiciste falta alla arriba 93 00:13:51,780 --> 00:13:54,321 Como estuvo? - Muy mal ciertamente. 94 00:13:54,480 --> 00:13:58,230 Que le hiciste al Droide? - Que le hiciste al Halc�n? 95 00:13:58,380 --> 00:14:01,730 El Halc�n estuvo con un monton de Naves. - BB-8, al menos no esta incendiandose, - Lo que no esta aplastado. 96 00:14:01,880 --> 00:14:04,430 Dime que pas�. - Dime tu primero. 97 00:14:04,580 --> 00:14:08,431 Te digo que eres, dificil, realmente dificil, un hombre dificil. 98 00:14:08,581 --> 00:14:12,021 Finn, Muy bien. - Practicamente. 99 00:14:12,180 --> 00:14:14,493 De mal humor? - yo? 100 00:14:14,643 --> 00:14:16,721 El. - Siempre. 101 00:14:16,894 --> 00:14:18,921 Tenemos un Esp�a? 102 00:14:19,080 --> 00:14:21,930 Estuviste haciendo Escapes a Velocidad Luz? - Nos trajo de vuelta. 103 00:14:22,080 --> 00:14:24,921 El compresor esta da�ado. Lo s�, estaba ah�. - Todo el tiempo 104 00:14:25,080 --> 00:14:29,130 No puedes haces eso saltos a velocidad luz con el Halc�n. - Aparentemente si puedo. 105 00:14:29,366 --> 00:14:32,264 Que pas�? Malas noticias, eso pas�. 106 00:14:32,414 --> 00:14:35,321 No hay espia? Contactaron al esp�a o no? 107 00:14:35,554 --> 00:14:39,530 Hay un topo en La Primera Orden y nos envi� un mensaje. - Le dejaste caer un �rbol encima? 108 00:14:39,680 --> 00:14:43,203 Quemaste ambos subalternadores? - Sabes, podr�a haber estado ah� con nosotros? 109 00:14:43,353 --> 00:14:46,630 Sabes que me encantar�a haber estado con uds. - Pero no estabas, estabas aqu� entrenado. Para qu�? 110 00:14:46,780 --> 00:14:51,721 Eres la mejor luchadora que tenemos. Te necesitamos, all� arriba, no aqu�. 111 00:14:51,980 --> 00:14:55,730 Junior, saca de R2, el desencriptado. - Eso es verdad. 112 00:14:55,917 --> 00:14:59,721 Que dice el mensaje? 113 00:15:00,280 --> 00:15:03,490 Con Inteligencia decodificamos el mensaje del esp�a en La Primera Orden 114 00:15:03,640 --> 00:15:06,521 Y confirma lo peor. 115 00:15:07,080 --> 00:15:11,121 De alguna manera Palpatine regres�. 116 00:15:13,779 --> 00:15:18,030 Rey tu crees esto? - No puede ser. - El Emperador esta muerto! 117 00:15:18,180 --> 00:15:22,678 Ciencia oscura, clonaci�n,... Secretos que conoc�an los Sith. 118 00:15:22,828 --> 00:15:27,930 Planea su venganza. lleva a�os preparando algo. 119 00:15:28,080 --> 00:15:31,330 La armada m�s grande, que alguna vez ha visto la Galaxia. 120 00:15:31,480 --> 00:15:34,321 la llama LA ORDEN FINAL. 121 00:15:34,616 --> 00:15:39,000 Dentro de 16 horas, comienza el ataque a los mundos libres. 122 00:15:39,580 --> 00:15:43,430 El Emperador y su flota estan ocultos en Regiones desconocidas 123 00:15:43,580 --> 00:15:46,621 En un mundo llamdo Exogol. 124 00:15:47,576 --> 00:15:51,121 Exogol no aparece en ninguna carta estelar. 125 00:15:51,380 --> 00:15:55,330 Pero la leyenda lo describe como un mundo oculto de los Sith. 126 00:16:00,000 --> 00:16:04,050 Palpatine ha estado ahi, todo este tiempo, moviendo los hilos - Siempre 128 00:16:04,080 --> 00:16:06,821 En las sombras desde el comienzo. 129 00:16:06,980 --> 00:16:11,286 Si queremos detenerlo, debemos encontrarlo. 130 00:16:11,536 --> 00:16:15,221 Debemos encontrar Exogol. - General... 131 00:16:15,380 --> 00:16:19,030 Puedo hablar con ud? 132 00:16:19,180 --> 00:16:22,421 Se como llegar a Exogol. - Dime - Luke estuvo busc�ndolo por mucho tiempo. 133 00:16:22,580 --> 00:16:26,621 y casi lo encuentra. Existen c�digos que no puedo leerlos. 134 00:16:26,780 --> 00:16:30,930 Pero dijo que necistamos uno de estos, un navegador Sith. 135 00:16:31,080 --> 00:16:33,921 Esto es la Brujula para llegar a Exegol. 136 00:16:34,080 --> 00:16:39,921 Para evitar lo que sabemos que viene, debo terminar lo que Luke comenz�. 137 00:16:40,080 --> 00:16:43,621 Encontrar Exogol, Encontrar al Emperador. - No. 138 00:16:45,180 --> 00:16:49,521 No quiero partir sin su bendici�n, pero lo har� 139 00:16:49,881 --> 00:16:54,621 Lo har�. Es lo que usted har�a. 140 00:16:55,815 --> 00:16:58,321 Ya esta funcionando? - Ten�as raz�n antes. 141 00:16:58,480 --> 00:17:03,321 Continuare la b�squeda de Exegol, comenzar� donde Luke perdi� el rastro- 142 00:17:03,480 --> 00:17:07,330 El desierto prohibido de Pasana. - Lo s�. vamos contigo. 143 00:17:07,480 --> 00:17:10,021 Chewie, trae el reparador del compresor? 144 00:17:10,180 --> 00:17:13,121 Necesito ir sola. - Si, sola con tus amigos. 145 00:17:13,280 --> 00:17:16,621 Es demasiado peligroso, Finn. - Vamos juntos. 146 00:17:19,976 --> 00:17:22,776 Estoy particularmente de acuerdo. 147 00:17:27,017 --> 00:17:30,930 Rose, �ltima oportunidad. - La General me pidio estudiar viejos destructores. 148 00:17:31,080 --> 00:17:33,930 Para detenerlos, si los encuentran. -"Si"? 149 00:17:34,080 --> 00:17:36,921 Cuando. - Cuando. 150 00:17:46,380 --> 00:17:49,021 Hey, es hora de irnos. 151 00:17:50,236 --> 00:17:53,451 Que �s? - Nada. 152 00:17:53,836 --> 00:17:57,421 En caso de que no vayamos a volver, quiero que sepas 153 00:17:57,580 --> 00:18:00,721 que haz sido un verdadero amigo, R2. 154 00:18:01,080 --> 00:18:04,336 El mejor de todos de hecho. 155 00:18:07,817 --> 00:18:11,321 A�n hay mucho que quiero decirle. 156 00:18:12,279 --> 00:18:15,121 D�melo cuando regreses. 157 00:18:36,270 --> 00:18:40,721 Rey, nunca temas ser quien eres. 158 00:19:01,831 --> 00:19:03,931 Si. 159 00:19:51,680 --> 00:19:54,421 Caballeros Ren. - Fantasmas 160 00:19:57,880 --> 00:20:03,421 Tenemos un espia en nuestras filas, quien envi� un mensaje a la resistencia. 161 00:20:03,580 --> 00:20:07,121 Quien quiera que sea este traidor, no va a detenernos. 162 00:20:07,831 --> 00:20:10,528 Despu�s de lo que v� en Exogol, 163 00:20:10,680 --> 00:20:14,376 La Primera Orden se convertira en un verdadero Imperio. 164 00:20:16,866 --> 00:20:21,921 Persivo su inquietud por mi apariencia, General Hyx. 165 00:20:24,244 --> 00:20:29,374 Por su m�scara? No, Sr. Bien hecho. - Me agrada. 166 00:20:29,624 --> 00:20:33,621 Perdoneme, Sr, pero estos aliados en Exegol - 167 00:20:33,780 --> 00:20:39,430 Me parecen un culto de conjuradores. - Que conjuraron legiones de destuctores estelares 168 00:20:39,580 --> 00:20:43,438 La sexta flota incrementara nuestros recursos 10.000 veces. -- 169 00:20:43,588 --> 00:20:47,464 Tal nivel de poder, corregiran el error de la base Starkiller. 170 00:20:47,614 --> 00:20:51,621 Tenemos que aumentar nuestros reclutas, jovenes de toda la galaxia. 171 00:20:51,780 --> 00:20:56,067 Y esta flota, Es un regalo? Que nos pediran a cambio? 172 00:20:58,480 --> 00:21:02,300 Preparense para aplastar a los mundos que nos desafien. 173 00:21:02,450 --> 00:21:05,329 Mis cabelleros y yo iremos de caceria para su captura 174 00:21:15,165 --> 00:21:18,830 Seguros que aqu� es? - This son las coordenadas exactas 175 00:21:18,980 --> 00:21:21,521 que el Maestro Luke dejo atr�s. 176 00:21:26,348 --> 00:21:30,721 Que es esto? - El Festival de los ancestros de los Aki-Aki. 177 00:21:30,880 --> 00:21:33,921 Se celebra una vez cada 42 a�os. 178 00:21:34,080 --> 00:21:36,921 Eso es suerte. - De hecho es suerte! 179 00:21:37,080 --> 00:21:40,130 Este festivala es conocido por sus cometas coloridos 180 00:21:40,280 --> 00:21:42,921 y sus vistosos trajes 181 00:22:02,590 --> 00:22:06,930 Nunca habia visto algo como esto. - Tampoco veo navegadores. 182 00:22:07,080 --> 00:22:10,830 Siempre hay patrullas aleatorias de La Primera Orden en eventos como este 183 00:22:11,026 --> 00:22:13,921 As� que mantengan las cabezas abajo. Chewie. 184 00:22:18,480 --> 00:22:22,208 Dividamonos y veamos entre los locales ahora . 185 00:22:42,168 --> 00:22:44,921 Dice "Bienvenida". 186 00:22:52,712 --> 00:22:57,521 Su nombre es Nambi Gima. - Es un nombre excelente, Soy Rey. 187 00:22:59,698 --> 00:23:03,721 Dice que ser�a un honor conocer el nombre de tu familia tambi�n. 188 00:23:05,680 --> 00:23:09,021 No tengo uno, solo Rey. 189 00:23:28,080 --> 00:23:30,921 Palpatine te quiere muerta. 190 00:23:32,075 --> 00:23:37,121 Sirviendo a otro Maestro? - No, tengo otros planes. 191 00:23:37,837 --> 00:23:43,021 Te ofrec� una mano una vez, quer�as tomarla . 192 00:23:43,577 --> 00:23:46,121 Porqu� no lo hiciste? 193 00:23:46,280 --> 00:23:49,930 Pudiste matarme. Porqu� no lo hiciste? 194 00:23:50,579 --> 00:23:54,921 No puedes esconderte Rey. No de m�. 195 00:23:55,080 --> 00:23:59,321 Puedo ver a trav�s de las grietas de tu M�scara. Tu angust�a. 196 00:23:59,480 --> 00:24:03,530 Nunca dejas de pensar en lo que le hiciste a tu padre. 197 00:24:03,780 --> 00:24:07,530 Sigues contando los d�as desde que tus padres se fueron? 198 00:24:07,686 --> 00:24:11,221 Tanto dolor, tanta ira. 199 00:24:11,670 --> 00:24:14,521 No quiero tener que matarte. 200 00:24:14,730 --> 00:24:18,421 Voy a encontrarte y voy a convertirte al Lado Oscuro. 201 00:24:19,380 --> 00:24:22,421 Cuando vuelva a ofrecerte mi mano de nuevo, 202 00:24:22,860 --> 00:24:26,799 La tomar�s. - Ya veremos. 203 00:24:31,744 --> 00:24:36,052 Vamos. tenemos que irnos. Volvamos al Halc�n... Ahora! 204 00:24:36,252 --> 00:24:38,821 Porqu�? - es Ren. 205 00:24:39,880 --> 00:24:42,930 Sr, lo hemos analizado. Viene del sistema Midyan. 206 00:24:43,080 --> 00:24:46,430 Pasana, El Valle Prohibido. - Preparen mi nave. 207 00:24:46,580 --> 00:24:51,321 Avisen a las tropas locales, envien una division. - Si, Lider Siupremo. 208 00:24:53,591 --> 00:24:57,930 Detenganse ahi, con el Wookie son Fugitivos de la resistencia. 209 00:24:58,080 --> 00:25:00,621 Todos ustedes... 210 00:25:04,573 --> 00:25:07,091 Siganme. 211 00:25:14,080 --> 00:25:16,230 Apresurense. 212 00:25:17,220 --> 00:25:19,721 Leia me envi� una transmisi�n. 213 00:25:20,699 --> 00:25:23,621 Como nos encontraste? 214 00:25:26,124 --> 00:25:28,921 Y el Wookie se para entre el p�blico. 215 00:25:31,360 --> 00:25:34,130 Es bueno verte viejo amigo! 216 00:25:34,280 --> 00:25:37,330 Este es el General Lando Calrisian. - Sabemos qui�n es. 217 00:25:37,480 --> 00:25:39,921 Es un honor General. 218 00:25:40,080 --> 00:25:43,621 General Calrissian, estamos buscando Exogol. 219 00:25:44,750 --> 00:25:46,921 Por supuesto que estan buscando. 220 00:25:48,682 --> 00:25:51,921 Solo 2 fueron hechos. - Es el navegador. 221 00:25:52,080 --> 00:25:56,821 Luke llego aqu� buscando uno. - Lo s�, estaba con �l. 222 00:25:56,980 --> 00:26:02,018 Luke y yo seguiamos a un antiguo cazador de Jedis, Ochi de Bestoon. 223 00:26:02,168 --> 00:26:06,121 Tenia una pista que pod�a llevarnos a un Navegador. 224 00:26:06,280 --> 00:26:11,363 Seguimos su nave a trav�s de la Galaxia hasta aqu�, cuando lo alcanzamos su nave estaba abandonada. 225 00:26:11,563 --> 00:26:14,259 Sin Pista, Sin Navegador. 226 00:26:14,415 --> 00:26:17,572 Su nave sigue aqu�? - Esta en el desierto, donde la dej�. 227 00:26:17,722 --> 00:26:21,924 Tenemos que llegar a la nave y buscar de nuevo. 228 00:26:28,580 --> 00:26:31,121 Tengo un mal presentimiento sobre esto. 229 00:26:31,280 --> 00:26:34,230 La nave esta ubicada afuera del Ca�on Lyrc. Vayan. 230 00:26:34,380 --> 00:26:37,421 Gracias General. - Tu tambi�n Chewie. 231 00:26:37,658 --> 00:26:42,421 Leia necesita pilotos General. - Mis d�as de volar ya pasaron. 232 00:26:42,580 --> 00:26:47,180 Pero hazme un favor. Dale a Leia mi amor. 233 00:26:47,380 --> 00:26:51,109 Deber�a decirselo ud. mismo. Gracias. 234 00:26:58,882 --> 00:27:01,421 All�. esos Speeders. 235 00:27:11,075 --> 00:27:16,121 Como sabes hacer eso? - No necesitan preocuparse, la lo arregle. 236 00:27:16,948 --> 00:27:19,248 Tenemos que irnos. 237 00:27:24,051 --> 00:27:26,551 Vimos a los fugitivos. 238 00:27:45,880 --> 00:27:49,121 Ah ahora vuelna! - Ahora vuelan? 239 00:27:49,580 --> 00:27:52,021 Ahora vuelan. 240 00:28:14,728 --> 00:28:17,494 Los perdimos? - As� parece. 241 00:28:17,644 --> 00:28:20,021 Excelente trabajo Sr! 242 00:28:21,113 --> 00:28:23,521 P�simo trabajo, Sr. 243 00:28:27,376 --> 00:28:29,921 Ahora no BB-8. 244 00:28:41,779 --> 00:28:44,279 Nunca subestimes a un Droide. 245 00:29:03,880 --> 00:29:06,021 Pou! 246 00:29:09,513 --> 00:29:12,921 Yeah! - bien hecho! 247 00:29:26,192 --> 00:29:28,692 Veo la nave. 248 00:29:28,931 --> 00:29:33,321 He visto esta nave antes. - Rey los destruiste todos? 249 00:29:33,471 --> 00:29:35,571 No! 250 00:29:55,080 --> 00:29:57,721 Que diablos es esto? 251 00:29:58,180 --> 00:30:01,021 Campos Hundidos. Sujetense de algo! 252 00:30:01,180 --> 00:30:03,921 Terminar� esta agonia? 253 00:30:04,080 --> 00:30:06,721 Vamos - BB-8! No! 254 00:30:06,880 --> 00:30:10,521 Rey hay algo que nunca te dije... - Que? Finn? 255 00:30:23,615 --> 00:30:27,830 General, tenemos reportes de un ataque en el Festival de los Ancestros. 256 00:30:27,980 --> 00:30:30,930 Esta misi�n lo es todo, no podemos fallar. 257 00:30:31,080 --> 00:30:33,921 Alguna novedad de Rey? - El Halc�n no esta respondiendo. 258 00:30:34,080 --> 00:30:36,821 Tienes que decirlo as�? - As� c�mo? 259 00:30:36,980 --> 00:30:40,030 Hazme un favor personal, se optimista. - Si Sra. 260 00:30:40,180 --> 00:30:42,921 Esto es asombroso. 261 00:30:43,080 --> 00:30:46,896 No podr� creer lo bien que esta resultando, sera grandioso 262 00:30:53,936 --> 00:30:56,939 Rey? Finn? - No menciono mi nombre 263 00:30:57,089 --> 00:30:59,448 pero estoy bien. 264 00:31:03,980 --> 00:31:06,628 Estas bien? - Si. Donde est� Finn? 265 00:31:06,778 --> 00:31:09,360 Donde est� Chewie? 266 00:31:09,580 --> 00:31:12,930 Estoy bien, - Amo Finn. - Donde estamos? Que es este lugar? - 267 00:31:13,080 --> 00:31:16,630 Este es el m�s all�? Los droides pueden entrar? 268 00:31:16,780 --> 00:31:19,814 Cre� que era el final. - Tal vez a�n lo sea. - Hay una salida? 269 00:31:26,063 --> 00:31:29,404 Tenemos que apresurarnos. As� que de se trata? - Cuando? 270 00:31:29,554 --> 00:31:32,668 Que quer�as decirme? - De qu�?. 271 00:31:32,818 --> 00:31:36,930 Mientras estabamos hundiendonos en la arena, dijiste que nunca me habias dicho. 272 00:31:37,080 --> 00:31:39,921 Te lo digo luego. - Cuando Pou no este aqu�? - Si. 273 00:31:40,080 --> 00:31:42,621 Casi morimos en la arena y tu guardando secretos? 274 00:31:42,780 --> 00:31:46,427 Te lo dire, cuando nos cuentes de donde sali� eso que estuviste haciendo. 275 00:31:46,577 --> 00:31:50,937 No quiero saber que es lo que formo estos t�neles. - De acuerdo al tama�o de los circulos... 276 00:31:51,087 --> 00:31:56,095 Dije que no quiero saber. No! - Que es eso? Un Speeder? 277 00:31:56,245 --> 00:31:59,721 Uno antiguo. - Quiz�s podriamos encontrar al conductor. 278 00:31:59,880 --> 00:32:04,030 As� es BB-8, de seguro muerto . - O Dios! Se�al Hex. 279 00:32:04,180 --> 00:32:07,421 Que? - Un emblema com�n en partidarios Sith. 280 00:32:07,580 --> 00:32:10,121 Sith... - Era de Ochi? 281 00:32:10,280 --> 00:32:13,706 Luke lo sinti�. Ochi nunca dejo este lugar. 282 00:32:13,856 --> 00:32:18,221 Y cay� aqu�. - Lo mismo que nos paso a nostros, le paso a �l. 283 00:32:18,380 --> 00:32:21,621 Y Ochi como sali�? - No lo hizo. 284 00:32:24,880 --> 00:32:27,921 No, no lo hizo. - Huesos. 285 00:32:28,080 --> 00:32:32,921 No me gustan los huesos. - Huesos? nunca son buena se�al. 286 00:32:33,380 --> 00:32:35,921 Si, Lo veo. 287 00:32:47,513 --> 00:32:51,921 Cosas horribles... Se hicieron con esto. 288 00:32:52,080 --> 00:32:55,830 Hay una inscripci�n en �l. - Quizas pueda traducirlo. 289 00:32:55,980 --> 00:33:00,921 Oh! la ubicacion del Navegador a sido grabada en esta daga.. 290 00:33:01,080 --> 00:33:05,194 Es la pista que el Maestro Luke estaba buscando.- Y? Donde esta el Navegador? 291 00:33:05,344 --> 00:33:10,430 Me temo que no puedo decirlo. - 20,3 millones de idiomas y no puedes leerlo? 292 00:33:10,606 --> 00:33:15,521 Lo he hecho, Sr. Se exactamente donde esta el Navegador. 293 00:33:15,680 --> 00:33:19,230 Desafortunadamente, esta escrito runicamente en el lenguaje de los Siith. 294 00:33:19,380 --> 00:33:22,400 Y qu�? - Me programaron para no pronunciarlo. 295 00:33:22,625 --> 00:33:25,730 La �nica ocasi�n en que necesitamos que hables, Y no puedes? 296 00:33:25,912 --> 00:33:30,930 Una iron�a, Sr. estoy mecanicamente incapacitado para hacer traducciones Sith. 297 00:33:31,080 --> 00:33:35,220 Creo que la regla fue aprobada por el Senado Galactico de la Antigua Rep�blica. 298 00:33:36,370 --> 00:33:39,321 Sarlacc! Sarlacc! 299 00:33:52,608 --> 00:33:54,721 Rey? 300 00:34:02,522 --> 00:34:04,822 Finn... 301 00:34:19,974 --> 00:34:22,674 Voy a disparle. - lo le dispares. 302 00:35:19,699 --> 00:35:23,821 Una transferencia de vida. Fuerza y Energ�a de mi energ�a para �l. 303 00:35:24,480 --> 00:35:27,221 Hubieras hecho lo mismo. 304 00:35:47,732 --> 00:35:51,821 No podemos volar en esa chatarra. - Debemos continuar moviendonos. 305 00:35:51,980 --> 00:35:55,430 Encontrar a algu�en que pueda traducir esa daga. Un droide �til 306 00:35:55,580 --> 00:35:59,415 Sugiero regresar al Halc�n Milenario de una vez por todas. - Estaran ahi esperandonos. 307 00:35:59,565 --> 00:36:03,621 Para arrojarnos dentro de la fosa de Creek. - Y te usaran como droide blanco. 308 00:36:03,780 --> 00:36:07,576 Ambos tienen excelentes puntos... a veces. 309 00:36:10,493 --> 00:36:12,821 Que pasa? 310 00:36:12,980 --> 00:36:15,921 Ir� tr�s ustedes. Esta bien. 311 00:36:25,432 --> 00:36:28,121 Veamos que tenemos. 312 00:36:29,237 --> 00:36:31,737 Veamos si estos convertidores encienden. 313 00:36:37,080 --> 00:36:39,721 Que nave mas sucia! 314 00:36:41,299 --> 00:36:44,957 Mira eso. - Donde est� ella? 315 00:36:49,496 --> 00:36:53,705 Finn, ay�dame por aqu�. - Chewie, dile a Rey que tenemos que irnos. 316 00:37:42,200 --> 00:37:45,921 Qu� esta haciendo? Donde se fue Chewie? 317 00:37:48,054 --> 00:37:50,354 Es Ren. 318 00:38:04,280 --> 00:38:06,621 Muevete 319 00:38:07,080 --> 00:38:09,921 Sube a la nave. - mueve al animal. 320 00:39:25,099 --> 00:39:27,521 Rey!! 321 00:39:29,487 --> 00:39:32,021 Tienen a Chewie, se lo llevan. 322 00:40:39,680 --> 00:40:41,921 Chewie. - No! 323 00:40:47,498 --> 00:40:49,598 Rey! 324 00:40:51,032 --> 00:40:54,821 Tenemos que irnos, ah� vienen... - Rey Vamos! 325 00:40:58,080 --> 00:41:00,221 Rey! 326 00:41:00,380 --> 00:41:03,921 Tenemos que irnos, vamos! - Chewie... 327 00:41:04,080 --> 00:41:06,221 Rey! 328 00:41:26,002 --> 00:41:28,502 Perd� el control. 329 00:41:28,710 --> 00:41:31,430 No fue tu culpa. - Lo fue. 330 00:41:31,580 --> 00:41:35,221 No. fue Ren qui�n te hizo hacerlo. - Chewie ya no est� 331 00:41:35,746 --> 00:41:38,346 Esa energ�a vino de m�. 332 00:41:38,571 --> 00:41:43,421 Finn, hay cosas que no sabes. - Entonces dime. 333 00:41:49,425 --> 00:41:53,121 Tuve... una visi�n. 334 00:41:55,080 --> 00:42:00,521 Del trono de los Sith. Y qui�n estaba en �l. 335 00:42:00,780 --> 00:42:02,921 Ren. 336 00:42:04,080 --> 00:42:06,321 y Yo. 337 00:42:20,399 --> 00:42:23,889 Encontramos la nave de la chatarrera, pero ella escapo. 338 00:42:24,089 --> 00:42:28,030 Bajo el comando de los Caballeros Ren, sufrimos perdidas, un transporte fue destrudio. 339 00:42:28,180 --> 00:42:30,921 Ya vi el reporte, eso es todo? 340 00:42:31,080 --> 00:42:35,580 No, General de Legion. Ten�amos otro transporte en el desierto. 341 00:42:36,289 --> 00:42:39,521 Y regreso con un prisionero valioso. 342 00:42:40,080 --> 00:42:42,221 Un prisionero? 343 00:42:46,696 --> 00:42:49,721 La Bestia que sol�a volar con Han Solo. 344 00:42:51,704 --> 00:42:55,221 Llevenlo a Interrogaci�n 6. - Muevanse! 345 00:42:55,757 --> 00:43:00,021 Solo nos quedan 8 horas. Que vamos a hacer? - Que podemos hacer? Tenemos que volver a la base. - 346 00:43:00,180 --> 00:43:03,930 No tenemos tiempo para regresar, No nos daremos por vencidos, Si hacemos eso Chewie muri� por nada . 347 00:43:04,080 --> 00:43:07,130 Pou, Chewie ten�a la Daga. - Encontraremos otra manera. 348 00:43:07,280 --> 00:43:10,330 No la hay, era la unica pista para llegar al Navegador y ya no est�. 349 00:43:10,480 --> 00:43:14,004 No es cierto. La inscrici�n esta en mi memoria ahora. 350 00:43:15,032 --> 00:43:19,604 Un momento. La inscripcion de la Daga esta en tu memoria? 351 00:43:19,853 --> 00:43:24,930 Si, Amo Poe. Pero la traducci�n esta en una lenguaje prohibo que no puedo pronunciar. 352 00:43:25,080 --> 00:43:27,930 Quizas despues de una derivaci�n completa de memoria editada. 353 00:43:28,080 --> 00:43:31,030 Completa qu�? - Un acto terrible y peligroso, pero simple hecho a 354 00:43:31,180 --> 00:43:33,930 droides inocentes, por rufianes y criminales. 355 00:43:34,080 --> 00:43:37,630 Hagamos eso! - Conozco un mercado negro de droides. 356 00:43:37,780 --> 00:43:42,921 Pero esta en Kijimi. - Que hay de malo en Kijimi? - Tuve un poco de mala suerte en Kijimi. 357 00:43:43,080 --> 00:43:46,730 Pero si esta misi�n fracasa, todo habra sido por nada. 358 00:43:46,880 --> 00:43:49,921 Todo lo que hemos hecho, todo este tiempo. 359 00:43:50,891 --> 00:43:53,391 Estamos todos en esto. 360 00:43:54,146 --> 00:43:56,646 Hasta el fin. 361 00:43:59,919 --> 00:44:02,219 Por Chewie. 362 00:44:03,096 --> 00:44:05,396 las manos... 363 00:44:05,661 --> 00:44:07,961 Por Chewie. 364 00:44:11,908 --> 00:44:14,008 Kijimi. 365 00:44:46,658 --> 00:44:49,121 Bateria cargada. 366 00:44:49,780 --> 00:44:51,921 Hola. 367 00:44:55,745 --> 00:44:57,930 Hola. - Hola. 368 00:44:58,080 --> 00:45:00,421 No, gracias. 369 00:45:01,973 --> 00:45:06,721 Parece que alguien lo trato muy mal. Esta todo bien, esta con nosotros ahora. 370 00:45:15,386 --> 00:45:19,202 Patrulla Gunboat tomando posicion cuadrante 60 371 00:45:34,080 --> 00:45:36,921 Abra! - Seran Interrogados. 372 00:45:40,843 --> 00:45:42,943 Verifica la otra calle. 373 00:45:46,080 --> 00:45:48,921 Esta bloqueada. A la siguiente 374 00:45:49,080 --> 00:45:51,621 Quiero reportes de manera regular 375 00:45:51,780 --> 00:45:55,821 Tu! Contra la Pared! Muestra tu Identificaci�n! 376 00:45:56,323 --> 00:45:58,621 Donde esta tu Chip de Identificaci�n? 377 00:45:58,801 --> 00:46:03,730 Estan por todas partes. Ok, ya s� que vamos a hacer. 378 00:46:03,880 --> 00:46:07,130 Yo tambi�n. Deberiamos irnos! - C�llate, C-3PO. 379 00:46:07,314 --> 00:46:09,621 Siganme. 380 00:46:15,680 --> 00:46:18,421 Ok, bajaremos por all�. 381 00:46:19,715 --> 00:46:24,730 O� que te vieron en Monks Gate. Pens� que no serias tan estupido de regresar. 382 00:46:24,880 --> 00:46:27,730 Te sorprender�as. - Que sucede? 383 00:46:27,880 --> 00:46:30,421 Muchachos ella es Zorii. Zorii ellos son Rey y Finn. 384 00:46:30,580 --> 00:46:36,014 Podr�a jalar el gatillo ahora mismo. - Haz hecho cosas peores. - Por menos, - Es posible discutirlo por lo menos? 385 00:46:36,214 --> 00:46:39,930 Quiero ver tus cesos en la nieve. - As� que sigues molesta? 386 00:46:40,080 --> 00:46:44,205 Zorii necesitamos tu ayuda, tenemos que abrirle la cabeza a este droide de inmediato. 387 00:46:44,355 --> 00:46:48,430 Tratamos de encontrar a Babu Frik. - Babu trabaja con la banda, a la que ya no perteneces mas. 388 00:46:48,580 --> 00:46:51,930 Que banda? - Es gracioso que nunca lo mencionara. 389 00:46:52,080 --> 00:46:57,921 Su antiguo trabajo era Traficante de Especias. - Fuiste Traficante?, - Fuiste un Stormtroopper, - Fuiste Traficante?, - Fuiste Chatarrera. 390 00:46:58,080 --> 00:47:00,930 Tienemos todas la noche. - No tienen toda la noche. 391 00:47:01,080 --> 00:47:05,220 A�n sigo cavando en el agujero que me dejaste cuando te uniste a La Resistencia. 392 00:47:05,370 --> 00:47:09,930 Tu? Eres a la que estan buscando. La recompensa por ella tal vez nos alcance. 393 00:47:10,080 --> 00:47:12,621 Gakunga! - No Gakunga. 394 00:47:19,080 --> 00:47:22,276 Puedes facilitarnos ayuda. Por Favor! 395 00:47:23,940 --> 00:47:27,921 Dudo que te importe... Pero me caes bien. 396 00:47:29,349 --> 00:47:31,621 Si importa. 397 00:47:34,871 --> 00:47:38,880 T-18, - Si, Sr. Exploren el perimetro. 398 00:47:39,478 --> 00:47:42,521 Caminantes. mantenganse conmigo. 399 00:47:43,603 --> 00:47:46,730 Pou Dameron - Traficante de Especias, Vendedor de Especias 400 00:47:46,919 --> 00:47:50,721 Ok. Lleve sus especias... Vamos C-3PO. 401 00:48:05,092 --> 00:48:07,592 Babu esta atr�s. 402 00:48:16,875 --> 00:48:19,375 Con su permiso. 403 00:48:22,632 --> 00:48:26,281 No tengo idea de como acced� a esto. 404 00:48:26,431 --> 00:48:29,221 Deb� haber estado funcionando mal... 405 00:48:30,198 --> 00:48:33,721 Babu Frik? Puedes ayudarnos con esto? 406 00:48:38,926 --> 00:48:41,921 Zorii, esto va a funcionar? 407 00:48:47,205 --> 00:48:51,930 Dice que hay algo en el banco de memoria restringida del droide, palabras traducidas del Sith. 408 00:48:52,080 --> 00:48:54,421 Eso es. - Eso es lo que necesitamos 409 00:48:54,580 --> 00:48:57,930 Con quienes andas ahora, que hablan Sith! 410 00:48:58,080 --> 00:49:01,104 Esperen, esperen... Babu, puedes obtener la traducci�n? 411 00:49:04,480 --> 00:49:08,021 Si, pero cuasar� un perdida total de su banco de memoria. 412 00:49:08,180 --> 00:49:11,668 Si hacemos la traducci�n, no recordar� nada? 413 00:49:11,843 --> 00:49:15,421 Se borrara la memoria del droide. toda, toda.. 414 00:49:15,580 --> 00:49:19,830 Debe haber otra manera. - R2, no hace un respaldo de tu memoria? 415 00:49:19,980 --> 00:49:22,221 Por favor, el respaldo de R2 es tan poco confiable. 416 00:49:22,463 --> 00:49:26,030 Conoces la probabilidades mejor que cualquiera de nosotros. 417 00:49:26,189 --> 00:49:28,721 Tenemos alguna opci�n? 418 00:49:33,680 --> 00:49:38,321 "Si esta misi�n fracasa, todo habra sido por nada." 419 00:49:39,731 --> 00:49:43,521 "Todo lo que hemos hecho, Todo este tiempo." 420 00:49:48,580 --> 00:49:51,121 Que estas haciendo C-3PO? 421 00:49:51,280 --> 00:49:56,321 Mirando por ultima vez Sr, a mis amigos. 422 00:49:59,142 --> 00:50:01,242 Triste. 423 00:50:04,821 --> 00:50:08,912 Comenzaron los patrullajes nocturnos. Ire a mirar. - Ir� contigo. 424 00:50:09,112 --> 00:50:11,184 Sigues sin confiar en m�?. 425 00:50:11,334 --> 00:50:13,860 Confias en m�? - No. 426 00:50:18,180 --> 00:50:21,921 Reporte General Pride. - Sigue en desarrollo. 427 00:50:22,080 --> 00:50:25,830 Los Caballeros Ren econtraron a la Chatarrera. - Hasta una villa en Kijimi. 428 00:50:25,980 --> 00:50:28,721 Destruimos todda la ciudad, Supremo... 429 00:50:34,927 --> 00:50:38,021 Tengo una idea. algo nuevo que podr�amos intentar. 430 00:50:52,393 --> 00:50:54,921 Cuanto tiempo ha estado pasando esto? 431 00:50:55,080 --> 00:50:57,930 La Primera Orden lleva secuestrando ni�os desde hace mucho tiempo. 432 00:50:58,080 --> 00:51:02,130 Ya no se escuchan llantos, ahorre lo suficiente para irme. 433 00:51:02,373 --> 00:51:06,921 Me ir� a las colonias. - Pero como lo har�s, todos los Hiper T�neles estan bloqueados. 434 00:51:09,273 --> 00:51:12,921 Es de La Primera Orden, el Medallon de un Capit�n. 435 00:51:13,080 --> 00:51:16,630 Nunca hab�a visto uno de verdad. - Pase liberado por todos lo bloqueos. 436 00:51:16,780 --> 00:51:19,821 Permisos de aterrizaje, cualquier nave. 437 00:51:26,849 --> 00:51:29,690 Quieres venir conmigo? 438 00:51:35,349 --> 00:51:40,522 No puedo salirme de esta guerra. No hasta que termine. 439 00:51:41,321 --> 00:51:43,927 Quiz�s ya lo hizo. 440 00:51:44,502 --> 00:51:48,504 Lazamos un llamado de ayuda en la batalla de Crate. 441 00:51:48,949 --> 00:51:54,031 Nadie vino. Todos ten�an tanto miedo. 442 00:51:55,504 --> 00:52:01,328 Se dieron por vencidos. - No, puedo creer que pienses eso. 443 00:52:06,075 --> 00:52:10,012 Ellos ganan, cuando te hacen pensar que estas solo. 444 00:52:10,294 --> 00:52:12,749 Recuerdas? 445 00:52:14,713 --> 00:52:17,311 Hay m�s de nosotros. 446 00:52:20,771 --> 00:52:24,405 Rueda rechina. Rueda rechina. 447 00:52:29,151 --> 00:52:34,405 Rechinido eliminado. Gracias. Muy amable. 448 00:52:41,520 --> 00:52:44,641 Algo no esta bien en todo esto. 449 00:52:45,163 --> 00:52:48,792 Se que la he visto, la nave de Ochi . 450 00:52:49,021 --> 00:52:52,886 Donde? - Cuando mis padres me dejaron. 451 00:52:53,036 --> 00:52:57,092 Se fueron en esta nave. - Estas segura? 452 00:52:58,061 --> 00:53:01,628 Se acerca un Destructor. - Tenemos que irnos ahora? Babu lo tienes? 453 00:53:01,778 --> 00:53:04,786 Si. El droide esta listo. 454 00:53:09,061 --> 00:53:12,932 El Navegador del Emperador, esta en la B�veda Imperial 455 00:53:13,082 --> 00:53:16,672 Delta-3-6, trasitorio 9-3-6, el ratio 3-2. 456 00:53:16,822 --> 00:53:20,481 En la Luna del Sistema Endor, en la Costa Sur 457 00:53:20,718 --> 00:53:24,297 Solo la Daga sabe, solo la Daga sabe. 458 00:53:29,181 --> 00:53:32,780 El sistema Endor? Donde fue la �ltima Victoria. 459 00:53:39,557 --> 00:53:41,677 Rey? 460 00:53:43,852 --> 00:53:47,311 El Destructor de Ren. - Esta Aqu�? 461 00:53:50,566 --> 00:53:54,386 Chewie? - Que hay con �l? 462 00:53:54,845 --> 00:53:58,349 Esta en la nave. Esta vivo. 463 00:53:58,499 --> 00:54:02,347 Qu�? C�mo? - Debi� haber estado en un transporte diferente. 464 00:54:02,497 --> 00:54:06,107 Tenemos que ir por �l. - Tu amigo esta en esa basura voladora? - As� es. 465 00:54:06,257 --> 00:54:11,758 Permitanme presentarme. Soy C-3PO, Relaciones Humano / Droides. Y usted es? 466 00:54:11,926 --> 00:54:15,859 Ok, esto ser� un problema. - Hola yo Buba Frik. 467 00:54:16,009 --> 00:54:18,120 Hola! 468 00:54:24,702 --> 00:54:29,467 C-3PO, mueve tu culo metalico hasta alla. - Como se atreve? Acabamos de conocernos. 469 00:54:29,617 --> 00:54:35,400 Pou, con esto podr�s subir a la nave. Ayuda a tu amigo. 470 00:54:35,962 --> 00:54:40,226 Zorii, No creo que deba tomarlo. - No me importa lo que creas. 471 00:54:41,851 --> 00:54:44,839 Tenemos que irnos, ahora. - Ven con nosotros. 472 00:54:44,989 --> 00:54:48,688 Pou. - Puedo besarte? - Vete. 473 00:54:55,874 --> 00:54:58,964 No se mueva. Que es eso? No se mueva! 474 00:55:13,417 --> 00:55:17,085 El medallon esta bien. Podemos entrar al hangar12. 475 00:55:17,235 --> 00:55:21,650 Aguanta Chewie, ya vamos. - Qui�n es Chewie, Esto es una locura! 476 00:55:32,243 --> 00:55:34,779 Credenciales y manifiesto. 477 00:55:39,374 --> 00:55:42,387 Ustedes tres quedense aqui. - Con gusto! 478 00:55:42,537 --> 00:55:45,470 Cual camino? - No tengo idea, Siganme. 479 00:56:05,874 --> 00:56:09,784 Suelten las armas. - Esta bien que esten aqu�. 480 00:56:10,077 --> 00:56:12,655 Esta bien que este aqu�, - Esta bien. 481 00:56:12,805 --> 00:56:16,341 Les da gusto vernos. - Gracias Dios que llegaron, sean bienvenidos. 482 00:56:16,491 --> 00:56:20,163 Nos ha hecho eso? - Buscamos un prisionero y sus pertenencias. 483 00:56:21,938 --> 00:56:24,044 Las camaras. 484 00:56:27,453 --> 00:56:29,995 Dijo que Chewie esta en esta direcci�n. 485 00:56:39,431 --> 00:56:43,380 Vamos Rey. - La Daga esta en la nave, la necesitamos . 486 00:56:43,608 --> 00:56:45,712 Porqu�? 487 00:56:46,494 --> 00:56:50,586 Un presentimiento. Nos vemos en el hangar. - Rey no puedes solamente... 488 00:56:50,736 --> 00:56:52,836 Chewie. 489 00:56:57,711 --> 00:57:02,709 Registren la ciudad de nuevo. - Ella esta cerca. 490 00:57:06,907 --> 00:57:11,951 Por supuesto que vendriamos por t� Chewie.- Y Rey esta aqu�. Fue a recoger la daga. 491 00:57:18,749 --> 00:57:22,289 De qui�n es esta nave? - La nave esta en esta direcci�n, siganme. 492 00:57:22,537 --> 00:57:24,671 Por aqu�. 493 00:57:24,921 --> 00:57:29,046 Camino equivocado! - No hay un correcto cierto?. 494 00:57:30,757 --> 00:57:34,377 Los encontr�. 495 00:57:38,246 --> 00:57:40,823 Aqu� estan, atrapenlos 496 00:57:56,858 --> 00:57:59,398 Estamos cerca! Sigan al frente. 497 00:58:01,873 --> 00:58:04,008 Alto! 498 00:58:06,359 --> 00:58:08,459 Pou! 499 00:58:10,210 --> 00:58:13,871 Estas bien? - No. 500 00:58:14,575 --> 00:58:19,286 Hey, ustedes. Manos arriba! Suelten sus armas!. 501 00:58:19,536 --> 00:58:22,464 Sueltenalas Ahora! 502 00:58:24,715 --> 00:58:27,753 Hola compadres. - Callate, Escoria. 503 00:59:07,725 --> 00:59:09,907 No 504 00:59:10,057 --> 00:59:12,348 No, No 505 00:59:12,665 --> 00:59:14,769 Rey. 506 00:59:16,795 --> 00:59:22,810 Donde quiera que estes, eres dificil de encontrar. - Y tu eres una molestia. 507 00:59:23,875 --> 00:59:27,731 Te presione en el desierto porque tenia que verlo. 508 00:59:27,881 --> 00:59:32,753 Quer�a que tu lo vieras, qui�n eres. 509 00:59:32,903 --> 00:59:36,124 Conozco el resto de tu historia. 510 00:59:36,929 --> 00:59:39,041 Rey? 511 00:59:39,832 --> 00:59:44,408 Estas minitiendo! - Nunca te he mentido. 512 00:59:44,558 --> 00:59:51,141 Tus padres no eran unos desconocidos. Ellos eligieron serlo. 513 00:59:51,391 --> 00:59:54,254 Para mantenerte a salvo. - No te a atrevas. - Recuerdas mas de lo que dices. 514 00:59:54,404 --> 00:59:57,154 Estuve en tu cabeza. - No quiero esto! 515 00:59:57,304 --> 00:59:59,845 Busca en tus recuerdos. 516 01:00:03,096 --> 01:00:06,123 Recuerdalos, miralos. 517 01:00:08,572 --> 01:00:11,826 Querida, Se valiente Rey. 518 01:00:14,000 --> 01:00:17,082 Estar�s a salvo aqu�, te lo prometo. 519 01:00:19,018 --> 01:00:21,475 Vuelvan! No! 520 01:00:28,118 --> 01:00:31,419 Te vendieron para protegerte. - Para de hablar! 521 01:00:31,635 --> 01:00:34,477 Rey, S� lo que les ocurrio. 522 01:00:42,390 --> 01:00:44,935 Muevanse! 523 01:00:45,086 --> 01:00:48,081 General de Legi�n, la chatarrera no estaba con ellos. 524 01:00:48,232 --> 01:00:50,732 Llevenlos lejos, exterminelos. 525 01:00:55,771 --> 01:00:59,371 Dime donde est�s. No conoces la historia completa. 526 01:01:03,408 --> 01:01:07,083 Fue Palpatine, qui�n ordeno que tomaran a tus padres. 527 01:01:08,148 --> 01:01:12,098 Te estaba buscando a t�. A�n no me dices donde est�s. 528 01:01:13,791 --> 01:01:16,291 As� que di� la orden. 529 01:01:20,149 --> 01:01:22,649 Ella no esta en Jakku, se ha ido 530 01:01:22,820 --> 01:01:25,320 No! - No! 531 01:01:36,114 --> 01:01:38,614 As� que ah� estas... 532 01:01:43,074 --> 01:01:46,374 Sabes porqu� el Emperador te quiere muerta?. - No. 533 01:01:47,400 --> 01:01:49,900 Podr�a decirtelo. 534 01:01:55,150 --> 01:01:58,450 Ella esta en mis aposentos, bloqueen la nave. 535 01:02:01,583 --> 01:02:05,496 De hecho... Me gustar�a hacer esto yo mismo. 536 01:02:10,499 --> 01:02:14,750 Que le ibas a decir a Rey antes? - Sigues con eso? 537 01:02:14,901 --> 01:02:18,143 Disculpa, es un mal momento? - Si de hecho lo es, Poe. 538 01:02:18,294 --> 01:02:21,567 Dudo que podamos discutirlo luego. 539 01:02:21,718 --> 01:02:24,218 Si algo que tengas que decirme, lo que sea, ahora es... 540 01:02:27,047 --> 01:02:29,575 Soy el esp�a. - Qu�? T�? 541 01:02:29,726 --> 01:02:32,797 No tenemos mucho tiempo. - Lo sab�a! 542 01:02:32,948 --> 01:02:36,552 No, no lo sab�as! - Cual es tu n�mero operativo? 543 01:02:36,703 --> 01:02:39,203 Eso ni siquiera es un idioma! 544 01:02:42,688 --> 01:02:46,039 Oh, mi primer tiroteo con Lasers! - Donde est�n los otros? 545 01:02:46,190 --> 01:02:48,690 A�n no regresan. 546 01:02:53,181 --> 01:02:55,681 Encuentralos. Ve! 547 01:03:00,028 --> 01:03:02,969 Amigos adelante. - Si, ah� estan! 548 01:03:03,120 --> 01:03:06,506 BB-8, vamos! - Apagar� los retenedores, Tienen unos segundos. 549 01:03:06,657 --> 01:03:09,245 Ah� esta, Es una sobreviviente. 550 01:03:09,848 --> 01:03:12,375 Espera, espera. Disparame en el brazo, r�dido. 551 01:03:12,526 --> 01:03:15,526 Qu�? Si no lo sabr�n. 552 01:03:19,039 --> 01:03:22,876 Porque nos ayudas? - No me importa si ganan. 553 01:03:23,516 --> 01:03:26,416 Necesito que Kylo Ren pierda. 554 01:03:51,506 --> 01:03:56,811 Porqu� el Emperador te envi� por m�? Porqu� matar�a a una ni�a? 555 01:03:58,165 --> 01:04:01,664 Dime. - Porque el vi� en lo que te convertir�as. 556 01:04:02,703 --> 01:04:07,918 No solo tienes poder. Tienes su poder. 557 01:04:08,484 --> 01:04:11,061 Eres su nieta. 558 01:04:11,212 --> 01:04:14,252 Eres una Palpatine. 559 01:04:22,228 --> 01:04:27,382 Mi madre es la hija de Vader, Tu padre era el hijo del Emperador. 560 01:04:28,360 --> 01:04:32,762 Lo que Palpatine no sabe es que somos una d�ada en la Fuerza Rey. 561 01:04:32,913 --> 01:04:35,413 Dos que fueron Uno. 562 01:04:42,468 --> 01:04:46,720 Lo mataremos... juntos, y tomaremos el Trono. 563 01:04:55,818 --> 01:04:59,844 Tu sabes que hay hacer... Lo sabes 564 01:05:08,873 --> 01:05:11,373 Lo s�. 565 01:05:18,354 --> 01:05:20,854 Mantente estable. 566 01:05:23,710 --> 01:05:26,216 Finn muevete r�pido! 567 01:05:26,367 --> 01:05:28,867 Rey! Vamos! 568 01:05:34,230 --> 01:05:36,730 Vamos! Te atrape! 569 01:05:43,525 --> 01:05:46,955 Fue una incursion coordinada, General de Legi�n. 570 01:05:47,106 --> 01:05:51,110 Forzaron a los guardias y me obligaron a llevarlos a su nave. 571 01:05:51,261 --> 01:05:54,253 Entiendo. Llevenme con el Lider Supremo. 572 01:05:54,404 --> 01:05:56,904 Si sr. 573 01:05:59,401 --> 01:06:01,901 Dig�nle que encontramos al esp�a. 574 01:06:04,180 --> 01:06:07,865 No s� si nos estan siguiendo, pero no me conf�o. 575 01:06:08,016 --> 01:06:10,566 El sistema de aterrizaje esta da�ado? Que clase de da�o? 576 01:06:11,579 --> 01:06:15,095 Todo lo que importa es el Navegador, Encontrar Exogol. 577 01:06:15,246 --> 01:06:17,746 Eso es lo que estamos haciendo. 578 01:06:21,033 --> 01:06:25,472 Mato a mi Madre... Y a mi Padre. 579 01:06:28,670 --> 01:06:32,809 Voy a encontrar a Palpatine... Y destruirlo. 580 01:06:35,138 --> 01:06:37,960 Rey.. no suenas como si fueras t�. 581 01:06:40,518 --> 01:06:44,043 Rey te conozco. - No vuelvas a decir que me conoces. 582 01:06:45,860 --> 01:06:48,485 Me temo que nadie me conoce. 583 01:06:53,046 --> 01:06:56,319 La aprend�z de Jedi continua viva. 584 01:06:57,410 --> 01:07:00,457 Quizas me traicionaste 585 01:07:01,624 --> 01:07:05,392 No me hagas poner mi flota en contra tuya. 586 01:07:05,543 --> 01:07:09,004 Se hacia donde se dirige. Una ser� una Jedi. 587 01:07:09,155 --> 01:07:12,230 Asegurate de matarla. 588 01:07:54,246 --> 01:07:57,112 Qu�, Qu� es eso?. - Es la Estrella de la Muerte. 589 01:07:57,263 --> 01:07:59,927 Un lugar muy malo, de la Antigua Guerra. 590 01:08:00,643 --> 01:08:04,058 Nos tomara a�os encontrar lo que estamos buscando 591 01:08:04,209 --> 01:08:06,759 Dios! - Solo la Daga sabe. 592 01:08:41,243 --> 01:08:45,070 El Navegador esta ah�. - Atentos. 593 01:08:52,201 --> 01:08:55,057 Mal aterrizaje. - He visto peores. 594 01:08:55,208 --> 01:08:57,708 He visto mejores. 595 01:08:58,333 --> 01:09:00,893 Son de la Resistencia? - Eso depende. 596 01:09:01,044 --> 01:09:03,745 Recibimos una transmisi�n de alguien llamado Buba Frik. 597 01:09:03,896 --> 01:09:06,864 Buba Frik, es una de mis mas antiguas amigas. 598 01:09:07,015 --> 01:09:11,140 Dijo que vendrian, dijo que son la �ltima esperanza. 599 01:09:11,647 --> 01:09:15,789 Tenemos que llegar a los restos, hay algo dentro que necesitamos. 600 01:09:15,940 --> 01:09:19,072 Puedo llevarlos por el agua. - Has visto el agua? 601 01:09:19,223 --> 01:09:22,768 No ahora, es demasiado peligroso. Ma�ana a las 5. 602 01:09:22,919 --> 01:09:25,681 No podemos esperar a ma�ana. No tenemos tiempo. 603 01:09:25,832 --> 01:09:29,207 U opci�n, a menos que repare la nave. 604 01:09:29,373 --> 01:09:31,912 Tiene repuestos? - Algunos. 605 01:09:32,063 --> 01:09:34,563 Soy Gianna. - Pou. 606 01:09:43,170 --> 01:09:45,670 Hola. 607 01:09:45,918 --> 01:09:48,418 No, gracias, No, gracias. 608 01:09:49,268 --> 01:09:53,559 Que situaci�n tan complicada... Todos los d�as son as� para tu gente? 609 01:09:53,710 --> 01:09:57,010 Un locura. - Alguna vez le encontramos el control de volumen? 610 01:09:57,723 --> 01:10:01,073 Es un O-6 pero funcionar�. - Gracias. 611 01:10:03,006 --> 01:10:06,922 Esto es un repuesto de La Primera Orden?, - Es de un viejo Crucero en la Cresta Oeste. 612 01:10:07,073 --> 01:10:11,091 Tomamos sus piezas. Nos habian asignado. 613 01:10:11,242 --> 01:10:16,073 Pero escapamos. - Ok espera, Estuviste en La Primera Orden? 614 01:10:16,774 --> 01:10:19,274 No por elecci�n. 615 01:10:20,397 --> 01:10:23,622 Fuimos reclutados de ni�os, todos nosotros. 616 01:10:24,021 --> 01:10:28,054 Yo era TZ-1719. Stormtrooper. - I FN-2187. 617 01:10:28,978 --> 01:10:31,568 T�? - No sab�a que hubieran m�s. 618 01:10:31,719 --> 01:10:34,794 Desertores? Todos aqu� eramos Storm Troopers. 619 01:10:35,222 --> 01:10:37,993 Nos amotinamos en la batalla de la Isla Anset. 620 01:10:38,144 --> 01:10:42,161 Nos ordenaron abrir fuego contra civiles. 621 01:10:42,312 --> 01:10:44,812 No pudimos hacerlo, soltamos nuestras armas. - Todos udsl? 622 01:10:44,963 --> 01:10:48,547 Si, toda la compa�ia, No sab�a como hab�a pasado. 623 01:10:50,105 --> 01:10:53,780 No fue una decisi�n... - fue como... - Un instinto. 624 01:10:54,936 --> 01:10:57,819 Un sensaci�n. - Una sensaci�n 625 01:10:59,105 --> 01:11:02,494 La Fuerza, La Fuerza me trajo aqu�. 626 01:11:03,741 --> 01:11:06,241 Me trajo con Rey... y Pou. 627 01:11:07,353 --> 01:11:10,785 Lo dices tan seguro que parece tan real. 628 01:11:10,936 --> 01:11:14,026 Es real, no estaba tan seguro entoncoes, pero... 629 01:11:16,402 --> 01:11:18,902 Lo estoy ahora. 630 01:11:19,285 --> 01:11:21,785 Que pasa amigo? 631 01:11:22,636 --> 01:11:25,136 Que significa que no ves a Rey? 632 01:11:39,233 --> 01:11:41,733 Ella tomo el Skimmer? 633 01:12:15,601 --> 01:12:19,070 En que demonios estaba pensando? - Tenemos que ir tras ella. 634 01:12:19,221 --> 01:12:22,940 Reparare el Halcon tan r�pido como puedo. - No podemos perderla. 635 01:12:23,091 --> 01:12:27,364 Mira ella nos dejo! Que esperas, que nademos? - No es ella misma, No tienes idea contra que esta luchando. 636 01:12:27,515 --> 01:12:30,015 Y tu si lo sabes? 637 01:12:30,359 --> 01:12:33,437 Si, lo se, asi como Leia. 638 01:12:34,917 --> 01:12:37,956 No soy Leia. - Eso es condenadamente cierto. 639 01:13:01,916 --> 01:13:05,072 Finn... Hay otro Skimmer. 640 01:13:27,568 --> 01:13:30,068 Bien. 641 01:15:55,140 --> 01:15:57,765 No temas de quien eres. 642 01:16:31,526 --> 01:16:34,026 Mirate a ti misma. 643 01:16:34,877 --> 01:16:40,052 Quieres probar a mi madre que eres una Jedi, pero probaste algo mas. 644 01:16:42,084 --> 01:16:44,584 No puedes volver con ella ahora. 645 01:16:46,019 --> 01:16:48,519 Como yo tampoco puedo. 646 01:16:49,759 --> 01:16:52,259 D�melo!. 647 01:16:54,512 --> 01:16:57,045 El Lado Oscuro esta en cada uno de nosotros. 648 01:17:00,240 --> 01:17:04,603 Rindete a �l - D�melo... a m�. 649 01:17:12,164 --> 01:17:16,289 La unica manera de llegar a Exogol, es conmigo. 650 01:17:17,112 --> 01:17:19,612 No! 651 01:17:51,395 --> 01:17:54,170 Leia sabe lo que hay que hacer R2. 652 01:17:55,135 --> 01:18:00,317 Debe llegar a su hijo, pero necesitara toda la fortaleza que le queda. 653 01:18:24,161 --> 01:18:26,661 Rey! 654 01:18:27,092 --> 01:18:29,592 No! 655 01:19:02,635 --> 01:19:05,742 No, no podemos seguirlos. - No voy a dejarla. 656 01:19:05,893 --> 01:19:08,393 No puedes. - Rey! 657 01:20:46,031 --> 01:20:48,531 Ben 658 01:21:18,161 --> 01:21:20,661 Leia. 659 01:22:37,449 --> 01:22:39,949 Quer�a tomar tu mano. 660 01:22:41,111 --> 01:22:43,611 La mano de Ben. 661 01:23:24,729 --> 01:23:27,229 Adios querida Princesa. 662 01:23:39,473 --> 01:23:42,032 Pou, paso algo... 663 01:23:42,183 --> 01:23:45,858 Tendr� que esperar, debemos ver a la General. 664 01:23:47,215 --> 01:23:49,715 Ella parti�. 665 01:23:54,423 --> 01:23:56,923 Chewie. 666 01:24:21,072 --> 01:24:23,572 Hey chico. 667 01:24:43,523 --> 01:24:46,023 Te extra�e hijo. 668 01:24:48,003 --> 01:24:51,042 Tu hijo esta muerto. - No. 669 01:24:56,535 --> 01:24:59,035 Kylo Ren esta muerto. 670 01:25:00,938 --> 01:25:03,438 Mi hijo esta vivo. 671 01:25:07,391 --> 01:25:09,891 Eres solo una memoria. 672 01:25:11,170 --> 01:25:13,670 Tu memoria. 673 01:25:17,248 --> 01:25:20,716 Ven a casa. - Es demasiado tarde. 674 01:25:24,261 --> 01:25:26,761 Ella partio. 675 01:25:27,689 --> 01:25:30,189 Tu madre partio. 676 01:25:30,611 --> 01:25:33,761 Pero sigue luchando, por lo que siempre lucho 677 01:25:34,702 --> 01:25:37,202 Eso no se ha ido. 678 01:25:42,079 --> 01:25:44,606 Ben... 679 01:25:44,757 --> 01:25:49,782 Se lo que tengo que hacer, pero no se si tengo la fuerza para ello. 680 01:25:58,582 --> 01:26:01,082 La tendr�s. 681 01:26:11,400 --> 01:26:13,900 Pap�... 682 01:26:18,218 --> 01:26:20,718 Lo s�. 683 01:26:40,647 --> 01:26:44,397 La Princesa de Alderaan interfiere en mis planes 684 01:26:44,932 --> 01:26:48,361 Pero su tonto esfuerzo ser� en vano 685 01:26:49,530 --> 01:26:53,270 Ven conmigo a Exegol General Pride. 686 01:26:55,607 --> 01:26:59,153 Como le servi en las antiguas guerras, le servire ahora. 687 01:27:00,166 --> 01:27:03,466 Envia la nave al planeta que ellos saben. 688 01:27:03,818 --> 01:27:06,361 Dejalo arder. 689 01:27:06,512 --> 01:27:09,014 La Orden Final comieza... 690 01:27:09,165 --> 01:27:13,525 Ella vendr� y sus amigos la seguiran... 691 01:27:14,071 --> 01:27:16,571 Si mi Se�or.. 692 01:27:25,525 --> 01:27:28,025 Nivel alcanzado del 85% 693 01:27:29,538 --> 01:27:33,979 Capitan.. Kijimi esta al alcance. - Fuego. 694 01:27:53,593 --> 01:27:56,242 Kijimi, Como? 695 01:27:57,061 --> 01:27:59,561 Un disparo desde un Destructor Estelar. 696 01:27:59,855 --> 01:28:03,639 Una nave de la nueva 6ta Flota, vino desde las Zonas Desconocidas. 697 01:28:03,790 --> 01:28:06,293 El Emperador lo envio desde Exogol. 698 01:28:06,444 --> 01:28:11,274 Eso hace cada nave en la flota? - Tienen armas para destruir un planeta y por supuesto lo haran. 699 01:28:11,425 --> 01:28:14,940 Todas ellas, asi es como terminaremos. 700 01:28:15,091 --> 01:28:17,641 Escuchen, esta en todas las frecuencias. 701 01:28:19,263 --> 01:28:21,844 La resistencia esta muerta. 702 01:28:21,995 --> 01:28:24,495 La llama Sith arder�. 703 01:28:24,995 --> 01:28:27,695 Todos los mundos, rindanse o mueran. 704 01:28:27,963 --> 01:28:30,463 La Orden Final comienza... 705 01:28:31,002 --> 01:28:34,977 Leia lo nombro General, Que hacemos ahora? 706 01:28:43,820 --> 01:28:48,105 Tengo que decirtelo, No se que hacer, No como hacer esto. 707 01:28:49,898 --> 01:28:54,884 Lo que tu hiciste... No estoy preparado. 708 01:28:56,365 --> 01:28:58,865 Nunca lo estar�s. 709 01:29:01,313 --> 01:29:03,813 Luke, Han, Leia, y Yo... 710 01:29:04,391 --> 01:29:07,991 Qui�n estaba listo. - Como hicieron? 711 01:29:09,273 --> 01:29:12,078 Le ganaron al Imperio con casi nada. 712 01:29:12,640 --> 01:29:15,161 Nos teniamos unos a otros. 713 01:29:15,312 --> 01:29:17,812 Asi es como ganamos. 714 01:29:20,883 --> 01:29:25,056 No lo toques, es de mi amiga. - Lo siento mucho. Ella se ha ido? 715 01:29:25,207 --> 01:29:27,707 Ella se fue, no se a donde 716 01:29:28,909 --> 01:29:31,409 La extra�o. - Yo tambien 717 01:29:33,751 --> 01:29:36,270 Asi que cual es tu nombre? 718 01:29:36,421 --> 01:29:39,449 Tengo que hablar contigo. - Tengo que hablar contigo sobre algo. 719 01:29:39,600 --> 01:29:42,288 No puedo hacer esto solo, Te necesito al mando conmigo. - Pero este droide tiene... 720 01:29:42,439 --> 01:29:44,807 Gracias, lo aprecio mucho. - General. - General 721 01:29:44,958 --> 01:29:47,275 Este droide contiene mucha informacion sobre Exogol. 722 01:29:47,426 --> 01:29:49,796 Quien? El Cono Feo? - Mi nombre es D-O. 723 01:29:49,947 --> 01:29:52,512 Perd�n, D-O. - Se dirigia a Exegol con Ochi de Bestoon. 724 01:29:52,663 --> 01:29:56,152 Porque irian alla? - Para entregar a un ni�a que tomarian en Jakku 725 01:29:56,303 --> 01:29:59,125 Al Emperador. El la quer�a viva. 726 01:30:49,918 --> 01:30:53,218 El arma de un Jedi merece mas respeto. 727 01:30:55,153 --> 01:30:57,721 Maestro Skywalker. 728 01:30:57,871 --> 01:31:00,371 Que estas haciendo? 729 01:31:00,522 --> 01:31:04,300 Me vi sentada en el Trono Oscuro. No dejare que suceda. 730 01:31:04,451 --> 01:31:08,146 Jamas me ire de este lugar, asi como lo hizo ud.. 731 01:31:08,297 --> 01:31:10,797 Estaba equivocado. 732 01:31:11,638 --> 01:31:14,563 Era el miedo lo que me retenia aqu�. 733 01:31:15,304 --> 01:31:17,804 A que es lo que m�s temes? 734 01:31:21,487 --> 01:31:23,987 A m� misma. 735 01:31:25,765 --> 01:31:28,265 Porque eres una Palpatine? 736 01:31:29,779 --> 01:31:32,279 Leia lo sab�a tambi�n. 737 01:31:32,671 --> 01:31:35,171 Ella no me dijo nada. 738 01:31:41,363 --> 01:31:43,866 Y sigui� entrenandome. 739 01:31:44,017 --> 01:31:46,517 Porque vi� tu espirit�. 740 01:31:46,959 --> 01:31:49,459 Tu coraz�n. 741 01:31:51,248 --> 01:31:55,761 Rey, algunas cosas son mas poderosas que la sangre. 742 01:31:56,633 --> 01:32:00,922 Enfrentar el miedo es el destino de un Jedi. 743 01:32:01,073 --> 01:32:04,462 Es tu destino, si no enfrentas a Palpatine 744 01:32:04,613 --> 01:32:07,238 significaria el fin de los Jedi. 745 01:32:08,428 --> 01:32:10,928 Y Guerra estar�a perdida. 746 01:32:14,013 --> 01:32:17,463 Hay algo de mi hermana, que le gustar�a que tuvieses. 747 01:32:32,263 --> 01:32:34,763 El sable de Leia. 748 01:32:35,903 --> 01:32:38,828 Fue en la �ltima noche de su entramiento. 749 01:32:55,153 --> 01:32:58,733 Leia me conto que sitio la muerte de su hijo 750 01:32:58,884 --> 01:33:01,453 Al final de su camino como Jedi. 751 01:33:02,210 --> 01:33:05,545 Ella me entrego y sable y me dijo... 752 01:33:05,696 --> 01:33:10,496 Que alg�n d�a algu�en lo tomar�a de nuevo y terminaria su recorrido. 753 01:33:13,187 --> 01:33:16,154 Miles de generaciones viven en t� ahora. 754 01:33:17,650 --> 01:33:20,150 Pero esta es tu lucha. 755 01:33:20,792 --> 01:33:23,417 Lleva ambos sables a Exogol. 756 01:33:25,279 --> 01:33:28,965 No puedo ir alla, No tengo el Navegador. 757 01:33:29,116 --> 01:33:33,166 Destru� la Nave de Ben. - Tienes todo lo que necesitas. 758 01:33:42,555 --> 01:33:45,055 Dos fueron hechos. 759 01:34:41,065 --> 01:34:46,333 Hola, Hola C-3PO. Relaciones Humano/Droides . Y t�? 760 01:34:47,860 --> 01:34:50,360 Qu�? 761 01:34:50,609 --> 01:34:54,509 Bueno, ciertamente recordar�a si tuviera un mejor amigo. 762 01:34:55,596 --> 01:35:00,471 Que quieres poner en mi cabeza? No, bajo ninguna circunstancia! 763 01:35:02,103 --> 01:35:04,603 Restauraci�n de Memoria Completa. 764 01:35:05,142 --> 01:35:09,567 R2, estas herido? Ire con la Ama Rey en su primera Misi�n. 765 01:35:10,969 --> 01:35:15,176 Que ya la tuvo? Tomando una se�al, de qui�n? 766 01:35:20,949 --> 01:35:23,911 Toda la informaci�n que puedas necesitar para un ataque a Exogol. 767 01:35:24,062 --> 01:35:26,622 Excepto como llegar ah�. - Viste esas lecturas. 768 01:35:26,773 --> 01:35:30,406 Es un desastre ahi fuera, Campos Magneticos. - Ruedas Gravitatorias. - Vientos Solares. 769 01:35:30,557 --> 01:35:32,593 Como sacaran una flota por ahi? 770 01:35:32,744 --> 01:35:37,048 Me temo que la restauracion de memoria de R2 ha roto sus receptores de largo alcance. 771 01:35:37,199 --> 01:35:41,202 Dice que esta recibiendo una transmision del Maestro Luke. 772 01:35:41,864 --> 01:35:46,197 Es la identificacion de una vieja nave, es el X-Wing de Luke Skywalker. 773 01:35:46,348 --> 01:35:50,207 Transmitiendo coordenadas desde las Regiones desconocidas. 774 01:35:50,358 --> 01:35:52,858 Es Rey. 775 01:35:55,859 --> 01:35:58,359 Va a Exogol. 776 01:36:02,358 --> 01:36:05,958 Nos esta mostrando, Nos esta mostrando como llegar alla. 777 01:36:07,607 --> 01:36:10,107 Entonces iremos juntos. 778 01:36:15,204 --> 01:36:17,704 Vamos amigo, te necesitamos. 779 01:36:17,948 --> 01:36:21,240 En tanto esos Destructores esten en Exogol, podemos atacarlos. - Atacarlos como? 780 01:36:21,391 --> 01:36:25,225 No pueden activar sus escudos hasta dejar la Atmosfera. 781 01:36:25,376 --> 01:36:28,725 Salir de Exogol no es facil, Naves de ese tama�o necesitan ayuda para despegar. 782 01:36:28,876 --> 01:36:32,459 Su sistema de navegacion no distingue arriba de abajo. - Entonces como despegan? 783 01:36:32,610 --> 01:36:35,635 Usan una se�ana de navegacion desde una torre, Como esta... 784 01:36:35,805 --> 01:36:39,257 Excepto que no lo haran. Equipos aereos van a encontrar la torre, equipos terrestres van a volarla. 785 01:36:39,408 --> 01:36:42,666 El equipo terrestre?. Tengo una idea para ellos. 786 01:36:42,817 --> 01:36:46,983 Con la torre abajo, la flota quedara atrapada unos minutos, sin escudos y sin salida. 787 01:36:47,134 --> 01:36:50,378 Creemos que los ca�ones estan conectados a los reactores principales. 788 01:36:50,529 --> 01:36:53,534 Esa es nuestra oportunidad. - Habra que hacer una maniobra "Hold". 789 01:36:53,685 --> 01:36:56,530 Para hacer un da�o real. -Vamos, es maniobra tiene probabilidad de 1 en 1.000.000. 790 01:36:56,681 --> 01:36:59,456 Los cazas y los cargueron nos haran pedazos si no somos suficientes. 791 01:36:59,607 --> 01:37:03,157 Solo que no somos suficientes. - Correcto, no seremos mas que mosquitos para ellos. 792 01:37:03,308 --> 01:37:07,634 Aqu� es donde Lando y Chewie entran. Llevaran el Halc�n a los Sistemas del Centro.. 793 01:37:07,785 --> 01:37:10,325 Enviando una se�al de ayuda a todos los que esten escuchando.. 794 01:37:10,476 --> 01:37:14,491 Tenemos amigos afuera, ellos vendr�n si hay esperanza. 795 01:37:14,642 --> 01:37:20,075 Lo haran. La Primera Orden gana cuando te hace pensar que estas solo. 796 01:37:20,226 --> 01:37:24,395 No estamos solos. La gente buena luchara si los lideramos. 797 01:37:27,824 --> 01:37:32,549 Leia nunca se rindio. Nosotros tampoco. 798 01:37:32,966 --> 01:37:35,741 Les mostraremos que no tenemos miedo 799 01:37:39,067 --> 01:37:42,547 Lo que nuestros padres y madres defendieron 800 01:37:42,698 --> 01:37:45,548 No dejaremos que muera 801 01:37:46,614 --> 01:37:49,140 Hoy no. 802 01:37:49,291 --> 01:37:51,791 Hoy sera el combate final. 803 01:37:52,446 --> 01:37:54,946 Por la Galaxia 804 01:37:55,797 --> 01:37:58,297 Por Leia 805 01:37:59,755 --> 01:38:02,446 ... Por todos los que hemos perdido. 806 01:38:02,597 --> 01:38:05,097 Ya nos han quitado suficientes. 807 01:38:05,831 --> 01:38:08,681 Ahora llevaremos la guerra hasta ellos. 808 01:38:34,272 --> 01:38:39,376 Se esta caercandol.- Tomen altitud de espera. 809 01:39:18,783 --> 01:39:22,484 Se que es un camino rudo. Mantengan el curso planeado. 810 01:39:29,029 --> 01:39:32,704 Capitan, tenemos escoria de la Resistencia acercandose. 811 01:39:33,042 --> 01:39:36,567 General de Legion... Usen los ca�ones de iones. 812 01:39:40,912 --> 01:39:43,412 Mira esa Flota... 813 01:39:45,621 --> 01:39:48,163 Maldici�n! 814 01:39:48,314 --> 01:39:50,814 Bienvenidos a Exogol! 815 01:39:53,220 --> 01:39:55,721 Cuiadado a estribor, Wesleyi! 816 01:39:55,872 --> 01:40:00,672 Igualen su altitud, Que no puedan disparar sin darse entre ellos. 817 01:40:01,140 --> 01:40:03,640 No se rindan, la ayuda viene en camino. 818 01:40:04,880 --> 01:40:09,088 Ahi esta, Pou puedo verla. Tengo visual de la torre. 819 01:40:58,361 --> 01:41:02,186 Vienen Ties! - Puedo verlos. Te tenemos Finn. 820 01:41:05,490 --> 01:41:08,265 Lista para ir alla? - Nunca estuve tan preparada. 821 01:41:09,932 --> 01:41:14,090 Su objetivo es la torre de navegaci�n, sin ella la flota no podra despegar. 822 01:41:14,241 --> 01:41:17,147 Entonces no usen la Torre, transfiere la se�al de navegaci�n a esta nave. 823 01:41:17,298 --> 01:41:19,798 Nosotros vamos a guiarlos. 824 01:41:25,403 --> 01:41:29,264 La Torre de Navegaci�n ha sido descativada. - Qu� 825 01:41:29,415 --> 01:41:33,008 Necesitan esa se�al, tienen que transmitirla de algun lugar, vermos como lo hacemos. 826 01:41:33,159 --> 01:41:36,429 Llamen de vuelta a la Invasi�n Terrestre. 827 01:41:37,519 --> 01:41:41,122 La se�al viene desde esa nave de comando, es es nuestro punto de aterrizaje. 828 01:41:41,273 --> 01:41:44,423 Como lo sabes? - Una sensaci�n. 829 01:41:44,574 --> 01:41:47,618 Quieres comenzar el ataque terrestre sobre un Destructor? 830 01:41:47,769 --> 01:41:50,603 No, pero no podemos destruir su sistema de navegaci�n desde el aire. 831 01:41:50,754 --> 01:41:55,620 Cubrannos. Debemos retener la flota hasta que llegue la ayuda. Eso espero. 832 01:41:55,971 --> 01:41:59,871 Ya oyeron al Generall, todos los X-Wing cubran el aterrizaje. 833 01:42:03,942 --> 01:42:06,498 Aterrizaron un Transporte de Tropas. 834 01:42:06,649 --> 01:42:09,358 Bloquea los Speeders. - No puedo Sr. 835 01:42:09,509 --> 01:42:12,534 Porque n�? - No estan usando Speeders. 836 01:42:17,767 --> 01:42:23,167 Nada mal para una lecci�n! - Tuviste una buena profesora. 837 01:42:35,416 --> 01:42:39,166 Lo estas haciendo bien amigo, la torre esta adelante. 838 01:43:43,488 --> 01:43:45,988 Mucho he esperado... 839 01:43:56,384 --> 01:44:00,358 ...para que mi nieta viniera a casa. 840 01:44:02,577 --> 01:44:07,408 Nunca te quise muerta, te quer�a aqu�. 841 01:44:08,187 --> 01:44:10,687 Emperatriz Palpatine. 842 01:44:12,940 --> 01:44:15,440 Tomaras el trono. 843 01:44:17,537 --> 01:44:21,161 Es tu derecho de nacimiento gobernar aqui. 844 01:44:22,057 --> 01:44:25,758 Esta en tu sangre... nuestra sangre. 845 01:44:27,589 --> 01:44:30,089 No he venido a liderar a los Sith. 846 01:44:30,823 --> 01:44:33,823 Vine a terminarlos. - Como una Jedi? 847 01:44:34,290 --> 01:44:36,790 Si. - No. 848 01:44:37,134 --> 01:44:40,446 Tu odio, tu rabia... 849 01:44:41,108 --> 01:44:43,680 Quieres matarme. 850 01:44:44,739 --> 01:44:47,583 Eso es lo que quiero. 851 01:44:48,284 --> 01:44:52,725 Matame y mi espiritu pasara a t�. 852 01:44:53,466 --> 01:44:56,777 Asi como todos los Sith que viven en m�.. 853 01:44:57,362 --> 01:45:02,232 Tu ser�s la Emperatriz, nosotros seremos uno. 854 01:45:09,673 --> 01:45:12,174 Los propulsores estan calientes. Como vamos? 855 01:45:12,325 --> 01:45:15,803 Nos estamos preparando para volar la torre. - Todos los ca�ones estan blindados! 856 01:45:15,954 --> 01:45:18,595 BB8 tu turno, Rapido! - Yo los cubro. 857 01:45:46,437 --> 01:45:48,937 Con esto bastara. 858 01:46:00,424 --> 01:46:02,924 Ah� va.... 859 01:46:03,307 --> 01:46:07,082 Buen trabajo Finn, ahora la se�al esta ca�da, pero no por mucho. 860 01:46:07,233 --> 01:46:10,475 Estamos fuera de linea Sr. - Reinicien la se�al de navegacion! 861 01:46:10,626 --> 01:46:13,126 Eso es sabio Sr.. 862 01:46:13,384 --> 01:46:15,890 Finn vamonos! - No, espera. Escucha. 863 01:46:16,041 --> 01:46:19,516 Los ca�ones dejaron de disparar. estan reiniciando el sistema. 864 01:46:19,667 --> 01:46:22,817 Tengo que hacer algo. - Me quedare contigo. 865 01:46:25,272 --> 01:46:28,241 Aun no aparece el Halc�n y los refuerzos. 866 01:46:28,392 --> 01:46:31,396 No lo s� R2. tal ves nadie mas venga. 867 01:46:31,547 --> 01:46:35,339 Que hacemos General? - Vamos a tener que manejarlo nosotros mismos. 868 01:46:35,490 --> 01:46:39,382 Pero que vamos a hacer en contra de esas cosas? - Solo mantengase vivos! 869 01:46:40,577 --> 01:46:43,077 Llego el momento! 870 01:46:52,655 --> 01:46:56,030 Con tu odio tomaras mi vida. 871 01:46:56,551 --> 01:46:59,424 Y ascenderas. 872 01:47:00,009 --> 01:47:03,418 Todo lo que quieres es verme odiar, pero no lo har�. 873 01:47:03,948 --> 01:47:06,455 Ni siquiera a t�. 874 01:47:06,606 --> 01:47:09,993 Debil... como tus padres. 875 01:47:10,869 --> 01:47:15,399 Mis padres fueron fuertes. me salvaron de t�. 876 01:47:16,080 --> 01:47:20,433 Tu maestro, Luke Skywalker fue salvado por su padre. 877 01:47:20,584 --> 01:47:30,396 La unica familia que tienes aqu�, soy yo. 878 01:47:47,214 --> 01:47:49,714 No tomara mucho. 879 01:47:50,477 --> 01:47:52,977 Nadie viene a ayudarlos. 880 01:47:53,643 --> 01:47:57,003 Y eres quien los dejara aqu� 881 01:47:58,854 --> 01:48:02,476 Derribame... toma el Trono 882 01:48:02,627 --> 01:48:07,377 Reina el nuevo Impero y la Flota sera tuya. 883 01:48:09,688 --> 01:48:12,913 Solo tu tienes el poder de salvarlos. 884 01:48:15,581 --> 01:48:21,669 Rehusate y tu nueva familia morir�. 885 01:48:40,711 --> 01:48:43,211 Bien. 886 01:48:58,929 --> 01:49:02,501 Finn donde estas? La nave se esta yendo, Finn? 887 01:49:02,652 --> 01:49:06,027 Vete sin nosotros. Vamos a volar esta Nave por completo. 888 01:49:07,549 --> 01:49:10,520 Que? Como? - Vamos a atacar la cubierta de Mando. 889 01:49:11,542 --> 01:49:14,172 Rose, por favor. Vete. 890 01:49:15,779 --> 01:49:19,676 Rose! - Vamos! Yo tomare el gatillo! 891 01:49:22,761 --> 01:49:25,261 Que comience el ritual! 892 01:49:25,821 --> 01:49:28,340 Me derribara 893 01:49:28,491 --> 01:49:31,761 Y va a consagrarse como Sith. 894 01:49:52,450 --> 01:49:54,950 Ella empu�ara su arma. 895 01:49:57,679 --> 01:50:00,179 Ella vendra a m�. 896 01:50:13,069 --> 01:50:15,569 Ella tomara venganza. 897 01:50:21,952 --> 01:50:27,095 Y con un golpe de su sable, los Sith renaceran. 898 01:50:29,355 --> 01:50:31,855 Los Jedi estan muertos! 899 01:50:52,903 --> 01:50:56,527 Hazlo, haz el sacrificio! 900 01:52:05,769 --> 01:52:09,120 Mantenganse juntos, mueran juntos. 901 01:52:19,133 --> 01:52:22,172 La Fuerza viva de su relaci�n... 902 01:52:24,627 --> 01:52:27,276 Una diada en La Fuerza. 903 01:52:27,939 --> 01:52:30,627 Un poder como la vida misma, 904 01:52:31,406 --> 01:52:35,341 No visto por generaciones. 905 01:52:35,965 --> 01:52:39,480 Y ahora la fuerza de dos 906 01:52:39,631 --> 01:52:43,952 Restaura al unico y verdadero Emperador! 907 01:53:05,393 --> 01:53:07,922 Snap tienes a dos! - Los veo. 908 01:53:08,073 --> 01:53:11,303 No, Snap! No! 909 01:53:13,680 --> 01:53:17,071 Alfa estan encima de m� 910 01:53:17,222 --> 01:53:19,722 Estan por todos lados 911 01:53:21,388 --> 01:53:23,998 Lider Delta, se acercan por delante 912 01:53:24,817 --> 01:53:27,317 General, que hacemos? 913 01:53:27,894 --> 01:53:30,778 Pou, ahora qu�? - Mis amigos. 914 01:53:33,193 --> 01:53:37,323 Lo siento. Pense que teniamos una oportunidad. 915 01:53:39,271 --> 01:53:41,771 Es que son demasiados... 916 01:53:42,405 --> 01:53:45,004 Pero hay m�s de nosotros Pou. 917 01:53:45,155 --> 01:53:47,655 Muchos mas de nosotros. 918 01:53:57,644 --> 01:54:00,916 Miren esto, Miren esto... 919 01:54:10,189 --> 01:54:13,072 Lando lo hiciste, Lo hciiste!!! 920 01:54:15,644 --> 01:54:19,544 Ataquen los ca�ones inferiores, cada uno que destruyan es un mundo a salvo. 921 01:54:22,540 --> 01:54:25,040 Lindo vuelo, Lando! 922 01:54:34,072 --> 01:54:36,763 Shot down our ship. - We lost a destroyer. 923 01:54:36,914 --> 01:54:39,995 Tenemos una nave ca�da. Perdimos un destructor! 924 01:54:40,146 --> 01:54:43,521 Y esas naves de batalla no tienen una Armada. - No es una Armada Sr, es solo gente. 925 01:54:52,981 --> 01:54:55,531 Eso es todo Basura especial. 926 01:54:55,682 --> 01:55:00,482 Quien es esa piloto? - Adivina Traficante de Especias. 927 01:55:01,813 --> 01:55:04,313 Zorii, Lo hiciste! 928 01:55:16,416 --> 01:55:19,026 Miren lo que han hecho. 929 01:55:39,431 --> 01:55:45,743 As� como cai en el pasado, caera el �ltimo Skywalker. 930 01:55:53,535 --> 01:55:58,912 No teman de su debil ataque mis fieles. 931 01:55:59,496 --> 01:56:03,275 Nadie podra detener el regreso de los Sith. 932 01:56:15,090 --> 01:56:17,786 R2 los sistemas estan fallando. 933 01:56:17,937 --> 01:56:20,437 Alguien me copia? 934 01:57:00,387 --> 01:57:02,887 Esten conmigo. 935 01:57:06,864 --> 01:57:09,364 Esten conmigo 936 01:57:14,559 --> 01:57:17,059 Esten conmigo. 937 01:57:19,770 --> 01:57:22,807 Estos son tus pasos finales Rey 938 01:57:22,958 --> 01:57:25,582 Levantate y dalos. 939 01:57:25,733 --> 01:57:28,650 Rey, - Rey 940 01:57:28,801 --> 01:57:32,838 Devuelve el equilibro, como lo yo lo hice, Rey. - En la noche ecnuentra la Luz. 941 01:57:32,989 --> 01:57:37,504 No estas sola Rey. - Sola nunca haz estado.. 942 01:57:37,655 --> 01:57:40,732 Cada Jedi que ha vivido, vive en t�. 943 01:57:40,883 --> 01:57:44,048 La Fuerza te rodea Rey - Deja que te guie, como a nosotros. 944 01:57:44,199 --> 01:57:46,787 Siente La Fuerza Fluyendo en t� 945 01:57:46,938 --> 01:57:50,516 Deja que te eleve - Levantante Rey. 946 01:57:50,667 --> 01:57:54,549 Estamos contigo Rey - Asciende con La Fuerza 947 01:57:54,700 --> 01:57:58,582 La fuerza de un Jedi esta en su corazon. 948 01:57:58,733 --> 01:58:01,352 Levantate, - Levantate. 949 01:58:02,189 --> 01:58:05,842 Rey, La Fuerza estar� contigo... Siempre. 950 01:58:24,737 --> 01:58:30,288 Que tu muerte, sean las palabras finales en la historia de la Rebelion. 951 01:58:41,520 --> 01:58:44,039 Esta de vuelta. 952 01:58:44,190 --> 01:58:47,115 Esta es nuestra ultima oportunidad, denle a esos ca�ones ahora. 953 01:58:51,373 --> 01:58:53,916 No eres nada. 954 01:58:54,067 --> 01:58:57,804 Una simple chatarrera no es rival para el poder que vive en m�. 955 01:59:00,774 --> 01:59:03,453 Yo soy todos los Sith. 956 01:59:07,184 --> 01:59:09,684 Y yo... 957 01:59:14,343 --> 01:59:16,843 Y yo soy todos los Jedi. 958 02:00:06,737 --> 02:00:09,237 Pou, la Nave de Mando. 959 02:00:09,902 --> 02:00:13,727 La flota llega esta aqu�. son nuestros, Vamos! 960 02:00:16,720 --> 02:00:19,870 Finn, puedes ver esto? - No llego al transporte. 961 02:00:20,373 --> 02:00:22,873 Esta aun en la Nave de Mando? 962 02:00:32,230 --> 02:00:34,762 Te veo. voy a atraparlos. 963 02:00:34,998 --> 02:00:37,499 General no va a lograrlo. 964 02:00:37,650 --> 02:00:42,225 Creeme soy rapido. - No tan rapido como esta nave. 965 02:00:43,406 --> 02:00:45,906 Agarrete Chewie. 966 02:00:55,031 --> 02:00:57,531 Salta! 967 02:01:31,707 --> 02:01:34,207 No, Rey... 968 02:03:56,901 --> 02:03:59,401 Ben. 969 02:05:20,757 --> 02:05:25,091 Hey miren, Rojo 5 esta en el aire. Rey esta viva. 970 02:05:27,428 --> 02:05:30,643 Puedo verla. - La gente se revela en toda la Galaxia. 971 02:05:32,737 --> 02:05:35,318 Pou, lo hicimos - Lo hicimos 972 02:06:32,992 --> 02:06:35,492 Feliz. 973 02:06:38,057 --> 02:06:40,557 Chewie 974 02:07:17,301 --> 02:07:19,801 Chewie? 975 02:07:21,343 --> 02:07:23,843 Para t�. 976 02:07:42,072 --> 02:07:44,572 Escuchaste eso? 977 02:08:09,685 --> 02:08:12,850 De donde es, General? - Del sistema Gold. 978 02:08:18,207 --> 02:08:22,182 Que me dices de ti muchacha? - No lo s�. 979 02:08:25,251 --> 02:08:27,751 Vamos a averiguarlo. 980 02:11:07,121 --> 02:11:11,358 Durante mucho tiempo nadie a venido por aqu�. Qui�n eres? 981 02:11:13,102 --> 02:11:16,706 Soy Rey. - Rey qu�? 982 02:11:41,543 --> 02:11:44,043 Rey Skywalker. 983 02:11:56,490 --> 02:12:02,497 984 02:12:00,648 --> 02:12:06,570 CHA CHAN.... 986 00:00:18,750 --> 00:00:09,500 81389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.