Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,220 --> 00:01:31,023
(Insects chirping)
2
00:01:34,259 --> 00:01:35,494
(Metal scraping)
3
00:01:49,341 --> 00:01:51,343
- Are you OK?
4
00:01:52,344 --> 00:01:53,812
I heard a sound.
5
00:01:56,315 --> 00:01:57,716
Did you
hear something?
6
00:01:58,884 --> 00:02:00,185
(Gasps)
7
00:02:00,219 --> 00:02:02,154
(Screaming)
8
00:02:18,904 --> 00:02:20,806
(Panting)
9
00:02:31,750 --> 00:02:33,585
(Car honking)
10
00:02:44,496 --> 00:02:46,465
(Honking)
11
00:02:51,770 --> 00:02:53,772
(Birds chirping)
12
00:02:56,942 --> 00:03:00,546
- This is one of the best
neighbourhoods in Chicago.
13
00:03:00,579 --> 00:03:02,281
It's got
great shopping
14
00:03:02,314 --> 00:03:04,316
and restaurants
and schools.
15
00:03:04,349 --> 00:03:06,618
Ha! They are some of
the best in the city.
16
00:03:06,652 --> 00:03:07,653
- I don't have kids.
17
00:03:09,822 --> 00:03:13,926
- Well, then there is plenty
of time to shop and eat out.
18
00:03:13,959 --> 00:03:16,662
Like I said,
this is a steal.
19
00:03:16,695 --> 00:03:19,231
The owners they've
already, you know,
20
00:03:19,264 --> 00:03:20,899
lowered their
asking price,
21
00:03:20,933 --> 00:03:22,868
and they are
super motivated.
22
00:03:22,901 --> 00:03:25,137
- Yeah, I bet they
are in this market.
23
00:03:25,971 --> 00:03:29,408
- Well, make an offer.
24
00:03:29,441 --> 00:03:30,476
You know,
come in low.
25
00:03:30,509 --> 00:03:31,477
(Clears throat)
26
00:03:31,510 --> 00:03:32,845
There's plenty
of wiggle room.
27
00:03:32,878 --> 00:03:34,847
- Look, I don't
want to waste your time.
28
00:03:34,880 --> 00:03:36,415
I'm not about
to make an offer
29
00:03:36,448 --> 00:03:38,717
on a property that will be
in foreclosure soon.
30
00:03:38,750 --> 00:03:40,185
I'm just
checking it out,
31
00:03:40,219 --> 00:03:42,387
I'll see if I'm gonna
want to make a bid.
32
00:03:42,421 --> 00:03:44,490
- Did your homework, huh?
33
00:03:45,691 --> 00:03:48,393
Well, the owners haven't
hit bottom yet,
34
00:03:48,427 --> 00:03:50,929
and for all we know,
the market hasn't either.
35
00:03:50,963 --> 00:03:52,731
- Oh, I'll take
my chances.
36
00:03:53,899 --> 00:03:56,702
- Well, if you change
your mind, you, uh...
37
00:03:56,735 --> 00:03:58,570
- I got your card.
38
00:04:00,639 --> 00:04:02,474
(Sighing)
39
00:04:03,442 --> 00:04:05,444
(Cell phone ringing)
40
00:04:09,648 --> 00:04:10,616
-
Hey, Maddy.
41
00:04:10,649 --> 00:04:11,550
- Hey, how did it go?
42
00:04:11,583 --> 00:04:13,552
-
Oh, it could've
been worse.
43
00:04:13,585 --> 00:04:14,720
Five people came through.
44
00:04:14,753 --> 00:04:16,421
None of them
were buying though.
45
00:04:16,455 --> 00:04:17,990
They already
smelled foreclosure.
46
00:04:18,023 --> 00:04:20,225
- So how could it
have been worse?
47
00:04:20,259 --> 00:04:21,894
-
Four people could've
come through.
48
00:04:21,927 --> 00:04:23,562
But I gave somebody
my card.
49
00:04:23,595 --> 00:04:25,697
So, you know,
if the market revives then--
50
00:04:25,731 --> 00:04:28,467
-
Oh, it'll revive.
Just maybe not in our lifetime.
51
00:04:29,735 --> 00:04:31,470
- And how did it go there?
52
00:04:31,503 --> 00:04:32,604
- I made it through
53
00:04:32,638 --> 00:04:35,274
an exceptionally steamy
romance novel
54
00:04:35,307 --> 00:04:37,609
and got a good start
on the sequel.
55
00:04:37,643 --> 00:04:41,313
Those Victorians, they sure
do know how to, um,
56
00:04:41,346 --> 00:04:42,581
be inventive.
57
00:04:42,614 --> 00:04:44,683
- Don't worry about it.
It's gonna pick up.
58
00:04:44,716 --> 00:04:46,852
-
Oh, it'll pick up.
Just maybe not in our--
59
00:04:46,885 --> 00:04:49,454
- OK, you know what?
Thanks, Eeyore. Bye-bye now.
60
00:04:49,488 --> 00:04:50,656
(Chuckling)
61
00:04:50,689 --> 00:04:52,024
- Good night.
62
00:04:52,057 --> 00:04:53,358
- (Whispering):
Man!
63
00:04:55,928 --> 00:04:57,496
(Sighing)
64
00:05:17,382 --> 00:05:18,717
(Sighing)
65
00:05:25,724 --> 00:05:27,626
(Cell phone ringing)
66
00:05:29,695 --> 00:05:31,530
(Ringing)
67
00:05:32,864 --> 00:05:34,633
- Mr. Adams.
68
00:05:35,968 --> 00:05:38,503
Yeah. Yeah, I got a
good start on it today.
69
00:05:39,871 --> 00:05:43,041
Well, the lacquer looks good,
really brings out the grain.
70
00:05:43,075 --> 00:05:44,576
I think you'll be pleased.
71
00:05:44,610 --> 00:05:46,912
Yeah, well, you can come
by any time tomorrow.
72
00:05:46,945 --> 00:05:48,347
I'll be on site all day.
73
00:05:49,848 --> 00:05:53,385
Uh, you'll have to talk to the
other trades about their work.
74
00:05:53,418 --> 00:05:55,354
I just, uh,
I just focus on my own.
75
00:05:56,355 --> 00:05:57,756
OK, you too.
76
00:06:00,993 --> 00:06:02,995
(Beeping)
77
00:06:34,126 --> 00:06:35,627
(Panting)
78
00:06:37,129 --> 00:06:38,897
(Siren in distance)
79
00:06:44,936 --> 00:06:47,005
- Hey, babe.
80
00:06:48,807 --> 00:06:50,709
- Aren't you making dinner?
81
00:06:50,742 --> 00:06:52,744
- What?
82
00:06:52,778 --> 00:06:54,746
- I thought you were
gonna make dinner.
83
00:06:55,747 --> 00:06:56,715
- Uh...
84
00:06:56,748 --> 00:06:57,916
(Sighing)
85
00:06:57,949 --> 00:06:59,451
Let's go
out tonight.
86
00:06:59,484 --> 00:07:01,453
It's been forever
since we went out.
87
00:07:01,486 --> 00:07:02,754
- How did it go today?
88
00:07:02,788 --> 00:07:04,389
- Uh, well, you know,
89
00:07:04,423 --> 00:07:06,825
some days you conquer
the blank page
90
00:07:06,858 --> 00:07:08,860
and some days
it conquers you.
91
00:07:08,894 --> 00:07:11,863
- Francois, you're a writer
who isn't writing
92
00:07:11,897 --> 00:07:13,732
and therefore
isn't selling.
93
00:07:13,765 --> 00:07:17,869
And I haven't moved
a property in 4 months.
94
00:07:19,004 --> 00:07:20,906
That's why we don't eat out.
95
00:07:20,939 --> 00:07:23,141
- We'll put it on plastic.
96
00:07:23,175 --> 00:07:26,011
- We don't have
disposable income.
97
00:07:27,012 --> 00:07:28,780
We don't have income.
98
00:07:30,649 --> 00:07:33,752
You know, I'll just--
I'll make something.
99
00:07:33,785 --> 00:07:35,787
- No, no, no...
100
00:07:35,821 --> 00:07:37,923
Don't do that.
I'll feel guilty.
101
00:07:39,658 --> 00:07:41,093
(Sighing)
102
00:07:41,126 --> 00:07:43,729
(Drawer opening,
dishes clinking)
103
00:08:07,619 --> 00:08:10,789
- You think it's a coincidence
Sudoku became really popular
104
00:08:10,822 --> 00:08:12,057
just as the economy tanked
105
00:08:12,090 --> 00:08:15,660
and suddenly everyone has all
this free time on their hands?
106
00:08:15,694 --> 00:08:17,763
I don't think so!
107
00:08:18,764 --> 00:08:20,532
- What you doing?
108
00:08:20,565 --> 00:08:22,100
- Tweaking the website.
109
00:08:22,134 --> 00:08:23,602
- Ooh!
110
00:08:27,639 --> 00:08:28,974
- I look fat.
111
00:08:29,007 --> 00:08:30,976
- It's the Internet.
It adds 10 pounds.
112
00:08:31,009 --> 00:08:32,677
- I thought that
was television.
113
00:08:32,711 --> 00:08:34,146
- Ah, it's the
same difference.
114
00:08:34,179 --> 00:08:34,980
- Liar.
115
00:08:35,013 --> 00:08:37,048
- Girl, you are in
the wrong business.
116
00:08:37,082 --> 00:08:38,984
You should be
designing Web pages.
117
00:08:39,017 --> 00:08:40,819
- This is just
cut and paste.
118
00:08:40,852 --> 00:08:42,821
- But it's knowing
what to cut and paste.
119
00:08:42,854 --> 00:08:44,823
- My cousin is
a web designer
120
00:08:44,856 --> 00:08:46,691
and her business
is down, too, so...
121
00:08:46,725 --> 00:08:48,527
- How encouraging.
122
00:08:48,560 --> 00:08:49,961
You know what?
123
00:08:49,995 --> 00:08:52,998
There is only one known
cure for my anxiety,
124
00:08:53,031 --> 00:08:55,967
and my biological clock
says it's time for lunch.
125
00:08:56,001 --> 00:08:57,869
Can I bring you
something back?
126
00:08:57,903 --> 00:08:58,970
- No, I'm good.
127
00:08:59,004 --> 00:09:01,139
- Bye!
128
00:09:14,686 --> 00:09:16,888
- What did you forget?
129
00:09:16,922 --> 00:09:20,625
- Uh, nothing as far
as I can tell.
130
00:09:21,660 --> 00:09:23,662
Oh, I'm sorry.
Um...
131
00:09:23,695 --> 00:09:24,930
(Chuckles nervously)
132
00:09:24,963 --> 00:09:27,766
Hi! I'm Lauren Baker.
133
00:09:27,799 --> 00:09:30,235
- Sean Crawford.
134
00:09:30,268 --> 00:09:32,804
- Ah! What can I do
for you, Mr. Crawford?
135
00:09:32,838 --> 00:09:35,006
- Well, you can start
136
00:09:35,040 --> 00:09:37,075
by calling me Sean.
137
00:09:37,108 --> 00:09:40,145
- Oh, well, what can
I do for you, Sean?
138
00:09:40,178 --> 00:09:42,647
- Tell me
you're a realtor.
139
00:09:42,681 --> 00:09:44,816
- I'm a realtor.
140
00:09:44,850 --> 00:09:47,185
- Then I've come to
the right place.
141
00:09:48,186 --> 00:09:51,223
- Are you buying
or selling?
142
00:09:51,256 --> 00:09:52,724
- Selling.
143
00:09:52,757 --> 00:09:55,026
- OK, and commercial
or residential?
144
00:09:55,060 --> 00:09:56,695
- Uh, residential.
145
00:09:56,728 --> 00:09:57,963
- Great.
146
00:09:57,996 --> 00:10:00,699
Is it an apartment
or a house?
147
00:10:00,732 --> 00:10:03,301
- It's a house.
148
00:10:03,335 --> 00:10:05,036
- OK, and the address?
149
00:10:05,070 --> 00:10:07,172
- 153 Renwood.
150
00:10:08,874 --> 00:10:10,942
- That's a
Burr Ridge address.
151
00:10:11,977 --> 00:10:13,945
- You know your market.
152
00:10:15,313 --> 00:10:18,083
- Uh, is it a single family?
153
00:10:18,116 --> 00:10:19,818
- Yes.
154
00:10:21,319 --> 00:10:25,824
Um, you're gonna need the specs,
and there's a lot of them.
155
00:10:25,857 --> 00:10:30,228
It would probably be easier
if I just showed you the house.
156
00:10:31,229 --> 00:10:32,364
- OK.
157
00:10:32,397 --> 00:10:35,066
- OK, when would
be a good time?
158
00:10:35,100 --> 00:10:36,067
(Chuckling)
159
00:10:36,101 --> 00:10:38,069
- Mr. Crawford...
160
00:10:38,103 --> 00:10:39,371
Sean.
161
00:10:39,404 --> 00:10:40,906
I'm a realtor.
162
00:10:40,939 --> 00:10:43,708
It's always a good time
to see a Burr Ridge house.
163
00:10:59,257 --> 00:11:01,626
- This is it.
164
00:11:01,660 --> 00:11:04,863
(Over phone):
I just wanted you
to get the full impact
165
00:11:04,896 --> 00:11:06,364
of the curb appeal.
166
00:11:06,398 --> 00:11:08,166
- Wow!
167
00:11:09,901 --> 00:11:12,637
Yeah, curb appeal
and then some.
168
00:11:12,671 --> 00:11:15,240
-All right, follow me.
We'll park at the back.
169
00:11:38,296 --> 00:11:39,998
- Wow!
170
00:11:40,031 --> 00:11:41,733
- I get that a lot.
171
00:11:41,766 --> 00:11:44,202
- Yeah, I bet.
172
00:11:47,439 --> 00:11:49,407
- My sister and I
inherited the house
173
00:11:49,441 --> 00:11:52,277
when our parents died in
an accident two years ago.
174
00:11:52,310 --> 00:11:54,012
- Oh, I'm sorry.
175
00:11:54,045 --> 00:11:57,115
- I'd like to say it was
something tragically romantic,
176
00:11:57,148 --> 00:12:00,318
you know, caught in an
avalanche, scaling Everest.
177
00:12:00,352 --> 00:12:03,455
But no, it was just a
stupid head-on collision
178
00:12:03,488 --> 00:12:05,156
on the Ryan Expressway,
179
00:12:05,190 --> 00:12:08,026
a drunk driver going
in the wrong direction.
180
00:12:08,059 --> 00:12:10,095
- That's terrible.
181
00:12:10,128 --> 00:12:13,832
- Yeah, especially since
Dad was the drunk driver.
182
00:12:13,865 --> 00:12:16,801
But Rebecca and I don't
live here anymore.
183
00:12:16,835 --> 00:12:19,471
I have my own apartment.
She's out in LA.
184
00:12:19,504 --> 00:12:21,773
We would've sold
the place two years ago,
185
00:12:21,806 --> 00:12:24,109
but the estate was
all tied up in litigation
186
00:12:24,142 --> 00:12:26,044
thanks to
the accident.
187
00:12:29,147 --> 00:12:31,116
- Did you grow up here?
188
00:12:31,149 --> 00:12:34,352
- If you can call living
with 2 selfish, neurotic,
189
00:12:34,386 --> 00:12:37,322
insanely narcissistic
parents "growing up".
190
00:12:37,355 --> 00:12:39,791
(Chuckling)
191
00:12:39,824 --> 00:12:41,993
It's a Murano.
192
00:12:42,027 --> 00:12:43,895
Venetian glass.
193
00:12:43,928 --> 00:12:45,797
(Chuckling)
194
00:12:45,830 --> 00:12:47,766
- Yeah, I--I knew that.
195
00:12:50,101 --> 00:12:53,004
- All the zany stuff in
the house is Mom and Dad's.
196
00:12:53,038 --> 00:12:55,407
They loved to travel
to exotic places,
197
00:12:55,440 --> 00:12:59,310
you know, anything to escape the
responsibilities of parenthood.
198
00:12:59,344 --> 00:13:01,112
(Sighing)
199
00:13:01,146 --> 00:13:05,083
I'd like to say I have a lot of
fond memories of this place,
200
00:13:05,116 --> 00:13:06,284
but I don't.
201
00:13:06,317 --> 00:13:09,020
I don't feel
connected to it at all.
202
00:13:09,054 --> 00:13:11,022
- Well, that's too bad,
203
00:13:11,056 --> 00:13:13,124
'cause this is
a beautiful house.
204
00:13:16,494 --> 00:13:18,963
- I dropped them off here
over 3 months ago.
205
00:13:18,997 --> 00:13:20,832
They were gonna hike
south for 6 weeks
206
00:13:20,865 --> 00:13:23,935
and then double back and contact
me to come and pick them up.
207
00:13:23,968 --> 00:13:25,370
But it's been
over a week now,
208
00:13:25,403 --> 00:13:27,405
and I haven't heard
anything from them.
209
00:13:27,439 --> 00:13:31,042
- It's not unusual for there
to be delays on the trail.
210
00:13:31,076 --> 00:13:32,243
It's a long haul.
211
00:13:32,277 --> 00:13:35,480
- Yeah, but see, with them,
it just doesn't seem right.
212
00:13:35,513 --> 00:13:37,248
It doesn't seem
right at all.
213
00:13:37,282 --> 00:13:39,851
- If anything did happen
to them on the trail,
214
00:13:39,884 --> 00:13:41,886
we could be searching
for a while.
215
00:13:43,588 --> 00:13:45,857
- I'll help.
216
00:13:45,890 --> 00:13:47,992
However long
it takes.
217
00:13:48,026 --> 00:13:50,028
They're out
there somewhere.
218
00:13:51,029 --> 00:13:52,330
They gotta be.
219
00:13:54,899 --> 00:13:56,434
- Our inheritance
was substantial,
220
00:13:56,468 --> 00:13:58,903
so we're not looking
to make a killing.
221
00:13:59,904 --> 00:14:02,140
We'd like to price
the house competitively.
222
00:14:02,173 --> 00:14:05,343
- I understand, but this is
a pretty special property.
223
00:14:05,376 --> 00:14:08,346
I mean, houses like this
rarely come on the market.
224
00:14:08,379 --> 00:14:11,316
And as your realtor,
I would recommend that you--
225
00:14:11,349 --> 00:14:13,818
- Uh, who says
you're our realtor?
226
00:14:13,852 --> 00:14:17,422
- Oh. I thought that--
227
00:14:18,923 --> 00:14:21,493
I guess until we sign an
agreement, I'm not.
228
00:14:21,526 --> 00:14:24,829
- Why don't we discuss
it over dinner?
229
00:14:24,863 --> 00:14:27,098
My treat.
230
00:14:27,132 --> 00:14:30,435
Come on, it's the least I can do
since I interrupted your lunch
231
00:14:30,468 --> 00:14:31,569
to show you the house.
232
00:14:31,603 --> 00:14:33,271
And...
233
00:14:34,272 --> 00:14:36,908
You're a very
attractive woman.
234
00:14:36,941 --> 00:14:39,210
I'd like to get
to know you better.
235
00:14:41,412 --> 00:14:43,314
- Look, um...
236
00:14:43,348 --> 00:14:44,582
(Clears throat)
237
00:14:44,616 --> 00:14:48,086
I have a boyfriend.
We live together.
238
00:14:50,221 --> 00:14:51,990
- But you're tempted?
239
00:14:53,091 --> 00:14:54,592
- Sure.
240
00:14:54,626 --> 00:14:57,929
I mean, you're--you're pretty
darn attractive yourself.
241
00:14:57,962 --> 00:15:01,533
And this house represents a huge
potential commission, so...
242
00:15:01,566 --> 00:15:04,936
- Oh, so you would
consider sleeping with me
243
00:15:04,969 --> 00:15:06,237
to get the listing?
244
00:15:06,271 --> 00:15:07,906
- I mean, I might.
245
00:15:07,939 --> 00:15:09,240
Would--would it work?
246
00:15:10,575 --> 00:15:12,277
- It might.
247
00:15:14,913 --> 00:15:19,083
- You know, uh,
Oscar Wilde, he once said
248
00:15:19,117 --> 00:15:21,553
that he could resist
everything but temptation.
249
00:15:22,554 --> 00:15:24,556
But I can.
250
00:15:26,457 --> 00:15:29,260
And, you know, I gotta
look at myself in the mirror.
251
00:15:29,294 --> 00:15:31,196
- Well, from where
I'm standing,
252
00:15:31,229 --> 00:15:34,465
that sounds like
an enjoyable experience.
253
00:15:36,234 --> 00:15:37,902
- You get my point?
254
00:15:39,370 --> 00:15:41,539
- Unfortunately, yeah.
255
00:15:41,573 --> 00:15:43,408
(Sighing)
256
00:15:49,948 --> 00:15:52,450
- Look, I'd really like
this listing, Sean.
257
00:15:52,483 --> 00:15:56,254
And I think I would do
a terrific job.
258
00:15:56,287 --> 00:15:58,523
- I have your card.
259
00:15:58,556 --> 00:16:00,458
(Birds chirping)
260
00:16:02,260 --> 00:16:03,661
- Well...
261
00:16:04,996 --> 00:16:07,031
Let me know.
262
00:16:12,971 --> 00:16:15,073
(Siren in distance)
263
00:16:58,650 --> 00:17:00,151
- Morning!
264
00:17:00,184 --> 00:17:01,552
- Morning, Maddy.
265
00:17:01,586 --> 00:17:03,454
- I'm mad at you.
266
00:17:03,488 --> 00:17:05,390
- Mad at me, why?
267
00:17:05,423 --> 00:17:08,326
- For holding out on me.
I though we were B.F.F.s.
268
00:17:08,359 --> 00:17:09,627
- What are you
talking about?
269
00:17:09,661 --> 00:17:11,629
- François.
- What about François?
270
00:17:11,663 --> 00:17:14,599
- Why didn't you tell me
he's been cheating on you?
271
00:17:14,632 --> 00:17:16,467
- What?
272
00:17:16,501 --> 00:17:19,103
- Why else would he
be buying you roses?
273
00:17:20,104 --> 00:17:22,206
- Oh!
274
00:17:23,207 --> 00:17:24,409
Aw!
275
00:17:29,247 --> 00:17:30,648
It's not from François.
276
00:17:32,250 --> 00:17:34,519
"You can't blame
a guy for trying."
277
00:17:34,552 --> 00:17:36,354
- What guy?
278
00:17:36,387 --> 00:17:38,389
- Our new client.
279
00:17:38,423 --> 00:17:40,258
- You got a listing!
280
00:17:40,291 --> 00:17:41,359
(Laughing)
281
00:17:41,392 --> 00:17:43,494
- Oh boy, did I
get a listing!
282
00:17:43,528 --> 00:17:45,396
I can't believe this!
283
00:17:45,430 --> 00:17:46,631
(Both giggling)
284
00:17:48,833 --> 00:17:51,636
We believe that the price point
on the house is realistic.
285
00:17:51,669 --> 00:17:53,571
It's gettable.
286
00:17:53,604 --> 00:17:57,542
I mean, like I said, houses like
this rarely come on the market.
287
00:17:57,575 --> 00:18:01,379
It's a unique property
and it'll take a unique buyer,
288
00:18:01,412 --> 00:18:03,114
but they're out there.
289
00:18:03,147 --> 00:18:05,249
- OK.
290
00:18:05,283 --> 00:18:08,186
I'll have to run
the numbers by Rebecca,
291
00:18:08,219 --> 00:18:10,254
but I'm good with it.
292
00:18:11,422 --> 00:18:15,226
Uh, no ads and
no public notices.
293
00:18:15,259 --> 00:18:18,796
You know, in this neighbourhood,
it's important to be discreet.
294
00:18:18,830 --> 00:18:23,134
- Oh yes, buyers in this
price range rarely read ads
295
00:18:23,167 --> 00:18:26,404
and they prefer
to work through realtors.
296
00:18:26,437 --> 00:18:30,141
- And don't show on Tuesdays.
That's when the caretaker comes.
297
00:18:30,174 --> 00:18:32,176
- Yeah, got it.
298
00:18:32,210 --> 00:18:33,411
(Cell phone ringing)
299
00:18:33,444 --> 00:18:34,812
- Excuse me.
300
00:18:34,846 --> 00:18:35,813
Hello? Yes.
301
00:18:35,847 --> 00:18:37,415
I was waiting
for your call....
302
00:18:37,448 --> 00:18:40,151
- Do you have any idea what
the commission's gonna be?
303
00:18:40,184 --> 00:18:42,186
- I know. I keep
calculating it in my head.
304
00:18:42,220 --> 00:18:44,255
It's like the decimal's
in the wrong place.
305
00:18:44,288 --> 00:18:45,289
- Hmm!
306
00:19:32,503 --> 00:19:34,806
- That's right.
307
00:19:34,839 --> 00:19:37,275
Trust me, it's an
amazing location.
308
00:19:37,308 --> 00:19:39,877
OK, let us know
if you do.
309
00:19:39,911 --> 00:19:42,246
- No, we can't give you
the exact address
310
00:19:42,280 --> 00:19:43,614
without buyer interest.
311
00:19:43,648 --> 00:19:46,451
The clients wants
to keep it confidential.
312
00:19:46,484 --> 00:19:49,520
Yeah! No, I agree.
Just find us a lucky buyer.
313
00:19:50,521 --> 00:19:51,656
OK.
314
00:19:52,657 --> 00:19:55,259
Yeah, you too.
315
00:19:55,293 --> 00:19:57,929
Wow! There is a lot of
hungry agents out there.
316
00:19:57,962 --> 00:20:00,731
Yeah, if only they had
some qualified
317
00:20:00,765 --> 00:20:02,400
and interested clients.
318
00:20:02,433 --> 00:20:04,735
- Oh, come on. We've only
been at this a week.
319
00:20:04,769 --> 00:20:06,571
Tell me, when was
the last time
320
00:20:06,604 --> 00:20:10,675
that you saw a house of that
quality in that neighbourhood
321
00:20:10,708 --> 00:20:11,843
come on the market?
322
00:20:11,876 --> 00:20:13,444
- I...
323
00:20:13,478 --> 00:20:14,479
Never.
324
00:20:14,512 --> 00:20:16,948
- I understand that
the rich people out there
325
00:20:16,981 --> 00:20:19,217
have a lot less money
than they use to,
326
00:20:19,250 --> 00:20:20,585
just like the rest of us,
327
00:20:20,618 --> 00:20:21,853
but they're still rich.
328
00:20:21,886 --> 00:20:23,554
We'll find a buyer.
329
00:20:23,588 --> 00:20:26,924
- You know what? There is only
one known cure for my anxiety.
330
00:20:26,958 --> 00:20:28,192
- Do you want
some company?
331
00:20:28,226 --> 00:20:31,829
- What, you're coming with me?
You're buying your lunch now?
332
00:20:31,863 --> 00:20:36,334
- Oh, unlike you, I've got some
hope for my economic future.
333
00:20:36,367 --> 00:20:37,335
(Phone ringing)
334
00:20:37,368 --> 00:20:38,736
- If that is my mother,
335
00:20:38,769 --> 00:20:41,172
tell her I've already
gone to lunch.
336
00:20:42,607 --> 00:20:44,442
- In The Loop.
This is Lauren.
337
00:20:45,743 --> 00:20:47,345
Yeah, that's right.
338
00:20:47,378 --> 00:20:51,315
Yes, yes.
It is still available.
339
00:20:53,518 --> 00:20:56,220
Well, uh, what time
works best for you?
340
00:20:56,254 --> 00:20:59,457
Oh, 3:00?
Yeah, that--that's perfect.
341
00:20:59,490 --> 00:21:02,326
OK, is this
your cell number?
342
00:21:02,360 --> 00:21:06,697
All right. OK, then I will
text you the address.
343
00:21:06,731 --> 00:21:11,202
Uh-huh, yeah.
OK, I'll see you there.
344
00:21:13,337 --> 00:21:16,807
That was a
Mr. Ahmad Khashan's secretary.
345
00:21:16,841 --> 00:21:20,778
Apparently he is very interested
in our latest listing.
346
00:21:20,811 --> 00:21:21,946
- Which agency?
347
00:21:21,979 --> 00:21:23,614
- Oh, no,
it's not a agency.
348
00:21:23,648 --> 00:21:26,317
He was referred to us
by the Saudi consulate,
349
00:21:26,350 --> 00:21:29,921
that "harebrained idea" of mine
I think you called it?
350
00:21:29,954 --> 00:21:33,391
- Oh my god!
That's a double commission.
351
00:21:33,424 --> 00:21:34,525
(Laughing)
352
00:21:34,559 --> 00:21:36,527
- Well, he hasn't
bought it yet.
353
00:21:36,561 --> 00:21:37,795
He's just looking.
354
00:21:37,828 --> 00:21:40,464
- He's buying it even
if I have to sleep with him.
355
00:21:40,498 --> 00:21:41,432
- What?
356
00:21:41,465 --> 00:21:43,768
- You are the scruples
half of the team, girl!
357
00:21:43,801 --> 00:21:44,802
(Both giggling)
358
00:21:48,806 --> 00:21:50,775
- And that is a--
359
00:21:50,808 --> 00:21:52,743
- Murano!
Very original.
360
00:21:52,777 --> 00:21:53,778
(Chuckles)
361
00:21:53,811 --> 00:21:55,746
Are they selling
the house furnished?
362
00:21:55,780 --> 00:21:56,948
- Well, that's negotiable.
363
00:21:56,981 --> 00:21:59,817
- And the price.
It's negotiable?
364
00:21:59,850 --> 00:22:00,885
- Ah, up to a point.
365
00:22:00,918 --> 00:22:03,554
Don't need to tell you
how special this house is.
366
00:22:03,588 --> 00:22:05,623
You're not gonna find
another one like it.
367
00:22:05,656 --> 00:22:07,058
- Are there
others interested?
368
00:22:07,091 --> 00:22:09,493
- Of course.
369
00:22:11,329 --> 00:22:12,730
- Show me more.
370
00:22:12,763 --> 00:22:13,831
- OK.
371
00:22:22,740 --> 00:22:24,308
Sean?
372
00:22:24,342 --> 00:22:25,509
Hi, this is Lauren.
373
00:22:25,543 --> 00:22:27,044
Hey, I've got
some good news.
374
00:22:27,078 --> 00:22:28,913
We got an offer.
375
00:22:28,946 --> 00:22:31,315
- Already?
That was fast.
376
00:22:31,349 --> 00:22:33,751
-
Yeah, he's offering 10%
below your asking price.
377
00:22:33,784 --> 00:22:34,952
- Ah.
378
00:22:34,986 --> 00:22:37,722
- Well, but--but listen.
It's cash.
379
00:22:37,755 --> 00:22:39,390
- You're kidding me.
380
00:22:39,423 --> 00:22:40,992
-Well, he's motivated.
381
00:22:41,025 --> 00:22:43,527
He's, uh,
the new Saudi consul,
382
00:22:43,561 --> 00:22:45,930
so he's moving with
his family from Riyadh
383
00:22:45,963 --> 00:22:47,898
and so he needs
to move quickly.
384
00:22:47,932 --> 00:22:50,534
And you know what?
He'll even buy the furniture.
385
00:22:50,568 --> 00:22:52,870
- Well, if it's
a cash transaction--
386
00:22:52,903 --> 00:22:55,539
-
Escrow will be a breeze.
We can move fast.
387
00:22:56,540 --> 00:22:57,875
- Should we counter?
388
00:22:57,908 --> 00:23:00,077
- Well, you know,
ultimately, that's up to you,
389
00:23:00,111 --> 00:23:02,413
but, uh, I wouldn't be
too aggressive.
390
00:23:02,446 --> 00:23:05,816
If he's the real deal,
he's gonna be the perfect buyer.
391
00:23:05,850 --> 00:23:08,552
- Let me talk to Rebecca,
see what she thinks.
392
00:23:08,586 --> 00:23:10,488
-OK. All right.
393
00:23:12,990 --> 00:23:14,692
(Cell phone beeping)
394
00:23:14,725 --> 00:23:17,895
- Maddy? Hey, are you
sitting down?
395
00:23:26,604 --> 00:23:30,374
Mmm! Something smells good!
396
00:23:30,408 --> 00:23:33,711
- Only the best for
Chicago's finest realtor.
397
00:23:35,079 --> 00:23:36,647
- You-- Oh!
398
00:23:36,681 --> 00:23:39,583
You are so sweet.
Look at these!
399
00:23:49,193 --> 00:23:52,129
-Un Bordeaux.
Your favourite.
400
00:23:52,163 --> 00:23:54,899
- Thank you so much.
401
00:23:56,767 --> 00:23:59,136
-Félicitations.
402
00:23:59,170 --> 00:24:01,372
I knew I picked a winner.
403
00:24:03,474 --> 00:24:04,875
- Mmm!
404
00:24:04,909 --> 00:24:06,544
- Mmm!
405
00:24:06,577 --> 00:24:07,812
- So what are you making?
406
00:24:07,845 --> 00:24:09,880
- Boeuf bourguignon.
407
00:24:09,914 --> 00:24:11,816
- I love beef bourguignon.
408
00:24:11,849 --> 00:24:12,817
- I know.
409
00:24:12,850 --> 00:24:14,018
(Giggles)
410
00:24:24,595 --> 00:24:28,566
♪♪ All the love we had
411
00:24:28,599 --> 00:24:31,736
♪ Is coming back to me
412
00:24:33,637 --> 00:24:36,407
♪ And it's sweet as can be
413
00:24:39,143 --> 00:24:42,446
♪ Carried by the wind
414
00:24:42,480 --> 00:24:45,549
♪ Like an never-ending call
415
00:24:47,551 --> 00:24:49,787
♪ Whispered to me
416
00:24:49,820 --> 00:24:53,524
♪ Make it sweet as can be
417
00:24:53,557 --> 00:24:55,693
♪ Again
418
00:24:55,726 --> 00:24:58,662
♪ Can't get any better now
419
00:24:58,696 --> 00:25:01,999
♪ I can wait no more
420
00:25:03,901 --> 00:25:06,937
♪ Make it sweet as can be
421
00:25:06,971 --> 00:25:10,007
♪ Again
422
00:25:10,040 --> 00:25:12,810
♪ Can't get any better now
423
00:25:12,843 --> 00:25:16,447
♪ Let's not wait no more
424
00:25:20,718 --> 00:25:23,187
♪ Take me where I love
425
00:25:23,220 --> 00:25:26,590
♪ Don't ever stop to be
426
00:25:28,893 --> 00:25:32,696
♪ Careless and free
427
00:25:32,730 --> 00:25:36,200
♪ Make it sweet as can be
428
00:25:36,233 --> 00:25:39,136
♪ Again
429
00:25:39,170 --> 00:25:41,672
♪ Can't get any better now
430
00:25:41,705 --> 00:25:45,943
♪ I can wait no more ♪
431
00:25:50,881 --> 00:25:53,050
(Dogs barking)
432
00:25:56,187 --> 00:25:57,922
- At a girl.
433
00:26:01,759 --> 00:26:03,160
- (Woman): This way.
434
00:26:08,098 --> 00:26:10,034
- Easy.
435
00:26:12,570 --> 00:26:14,038
At a girl.
436
00:26:17,308 --> 00:26:20,077
Come on, girl.
Come on.
437
00:26:23,280 --> 00:26:26,016
(Dog barking)
438
00:26:38,963 --> 00:26:40,798
(Man talking, indistinct)
439
00:27:06,223 --> 00:27:08,792
(Dog barking)
440
00:27:08,826 --> 00:27:11,929
Did you find something?
Show me! Show me!
441
00:27:11,962 --> 00:27:13,264
(Dog whining)
442
00:27:14,265 --> 00:27:15,799
Good girl!
443
00:27:27,111 --> 00:27:28,579
- (Whispering): Oh!
444
00:27:33,317 --> 00:27:35,019
- Park to dispatch.
445
00:27:35,052 --> 00:27:38,355
We have a location on
the two missing hikers.
446
00:27:46,897 --> 00:27:48,632
(Bird chirping)
447
00:27:50,801 --> 00:27:53,871
- Dental X-rays should tell us
in a few days if it's them.
448
00:27:55,739 --> 00:27:57,641
- It's them.
449
00:27:59,009 --> 00:28:01,712
I know it's them.
450
00:28:05,149 --> 00:28:08,319
- They've been out there
a month or two at least.
451
00:28:08,352 --> 00:28:11,155
The coroner will determine
approximately when.
452
00:28:12,890 --> 00:28:15,292
Listen, uh, when
he does determine
453
00:28:15,326 --> 00:28:17,394
an approximate
time of death,
454
00:28:17,428 --> 00:28:19,863
you're gonna be
asked to account
455
00:28:19,897 --> 00:28:21,865
for your whereabouts
at that time.
456
00:28:22,866 --> 00:28:24,702
Just giving you a heads-up.
457
00:28:26,036 --> 00:28:27,905
- Yeah, I understand.
458
00:28:27,938 --> 00:28:29,139
- It's been a long time
459
00:28:29,173 --> 00:28:32,009
since anything like this
happened on the trail.
460
00:28:32,042 --> 00:28:35,212
Never on my watch,
that's for sure.
461
00:28:44,221 --> 00:28:46,290
(Ringing)
462
00:28:47,324 --> 00:28:49,293
- Hey.
463
00:28:49,326 --> 00:28:51,695
- Hi, Sean. I'm here
with your attorney.
464
00:28:51,729 --> 00:28:53,163
- Good morning,
Mr. Crawford.
465
00:28:53,197 --> 00:28:54,198
-
How does it look?
466
00:28:54,231 --> 00:28:55,432
- We're in great shape.
467
00:28:55,466 --> 00:28:57,201
The title couldn't
be cleaner.
468
00:28:57,234 --> 00:29:00,270
- Fantastic. I'm at the house,
taking inventory.
469
00:29:00,304 --> 00:29:02,773
I should have a price on
the furniture by tomorrow.
470
00:29:02,806 --> 00:29:05,042
- Ask a fair one.
He can afford it.
471
00:29:05,075 --> 00:29:06,977
-
So, we're still
on target, amigo?
472
00:29:07,011 --> 00:29:10,347
- Should be. Things move fast
when there's no loan to process.
473
00:29:10,381 --> 00:29:12,216
- I'll have Rebecca
book her flight.
474
00:29:12,249 --> 00:29:15,052
- (Lauren):
I'm sorry she has
to fly out for closing.
475
00:29:15,085 --> 00:29:16,053
It's the law.
476
00:29:16,086 --> 00:29:17,154
- It's not a problem.
477
00:29:17,187 --> 00:29:20,057
And listen, I'll have her fly
in the night before.
478
00:29:20,090 --> 00:29:21,792
Let's go out and
celebrate on me.
479
00:29:21,825 --> 00:29:24,094
Bring Maddy, Lauren,
and your boyfriend.
480
00:29:24,128 --> 00:29:26,063
- Thank you!
That's a great idea.
481
00:29:26,096 --> 00:29:28,232
-
I appreciate the offer,
Mr. Crawford,
482
00:29:28,265 --> 00:29:30,334
but I have a late
meeting that night.
483
00:29:30,367 --> 00:29:32,736
- Gotta go.
I'll talk to you both later.
484
00:29:40,110 --> 00:29:42,146
Hello!
485
00:29:43,180 --> 00:29:45,115
Can I help you?
486
00:29:45,149 --> 00:29:48,485
- I'm the caretaker, Tom.
487
00:29:48,519 --> 00:29:50,754
- Of course, Tom.
488
00:29:50,788 --> 00:29:53,123
Tom Cross. Hi!
489
00:29:53,157 --> 00:29:55,259
It's me, Sean.
490
00:29:56,527 --> 00:30:00,130
- Sean? I barely
recognize you.
491
00:30:00,164 --> 00:30:03,167
- Eh, it's my
retro-hippy look.
492
00:30:03,200 --> 00:30:04,535
And how long
has it been?
493
00:30:04,568 --> 00:30:06,370
- Ten, fifteen years
at least.
494
00:30:06,403 --> 00:30:09,239
Ever since you went off
to prep school, I guess.
495
00:30:09,273 --> 00:30:11,375
- I was a kid then, Tom.
496
00:30:11,408 --> 00:30:12,543
I grew up.
497
00:30:12,576 --> 00:30:14,845
- Ha! I guess so!
498
00:30:14,878 --> 00:30:17,514
Man, I remember you and
Jimmy kicking soccer balls
499
00:30:17,548 --> 00:30:19,983
out on this drive
like it was yesterday.
500
00:30:20,017 --> 00:30:22,486
- Hey, I thought
you came on Tuesday.
501
00:30:22,519 --> 00:30:26,390
- Usually. Had to switch
things around this week.
502
00:30:26,423 --> 00:30:28,892
- So what are
you doing here?
503
00:30:29,893 --> 00:30:31,328
- We're selling
the place.
504
00:30:31,361 --> 00:30:32,529
- Selling?
505
00:30:32,563 --> 00:30:35,866
- Yeah, I was gonna contact you
when things were finalized.
506
00:30:36,900 --> 00:30:38,135
- Ah
507
00:30:39,136 --> 00:30:39,937
Makes sense.
508
00:30:39,970 --> 00:30:42,139
Houses were meant
to be lived in.
509
00:30:42,172 --> 00:30:43,907
- Exactly.
510
00:30:44,908 --> 00:30:46,877
So how's the family?
511
00:30:46,910 --> 00:30:49,947
- Well, uh, Jimmy's still
here in Chicago.
512
00:30:49,980 --> 00:30:53,550
Has his own place, but he keeps
in touch with the old man.
513
00:30:53,584 --> 00:30:55,285
I'll tell him
you're in town.
514
00:30:55,319 --> 00:30:57,554
You two can have
a beer and catch up.
515
00:30:57,588 --> 00:30:59,323
- Sounds great.
516
00:31:00,324 --> 00:31:04,161
Uh, speaking of beer,
it's 5:00 somewhere.
517
00:31:04,194 --> 00:31:06,430
Why don't you come in?
518
00:31:06,463 --> 00:31:08,899
You and I can have
a beer and catch up.
519
00:31:08,932 --> 00:31:10,968
- Uh, I don't know.
520
00:31:12,369 --> 00:31:15,172
Got a lot of
work to do.
521
00:31:15,205 --> 00:31:18,242
- Yeah, but you're
working for me right now.
522
00:31:18,275 --> 00:31:19,910
(Chuckling)
523
00:31:19,943 --> 00:31:21,245
- I guess I am.
524
00:31:24,281 --> 00:31:27,985
- (Woman): Where is he?
Let's go!
525
00:31:28,018 --> 00:31:31,455
♪ House
526
00:31:37,394 --> 00:31:38,629
(Laughing)
527
00:31:38,662 --> 00:31:40,330
- (Maddy): At a barn!
528
00:31:40,364 --> 00:31:42,065
(Laughing)
529
00:31:42,099 --> 00:31:44,334
You kind of have
to be there.
530
00:31:44,368 --> 00:31:45,502
- There she is.
531
00:31:52,276 --> 00:31:53,844
- Hey!
532
00:31:55,145 --> 00:31:56,580
(Giggling)
533
00:31:56,613 --> 00:31:58,549
- Everybody,
this is Rebecca.
534
00:31:58,582 --> 00:31:59,983
- Hi!
- Hi!
535
00:32:00,017 --> 00:32:02,352
Lauren, François, Maddy.
536
00:32:02,386 --> 00:32:03,353
- Hi.
537
00:32:03,387 --> 00:32:04,388
- Hi!
538
00:32:05,389 --> 00:32:06,356
- Sit.
539
00:32:06,390 --> 00:32:07,991
- Yes.
540
00:32:08,025 --> 00:32:10,994
- (Sean): So you've recovered
from your flight?
541
00:32:11,028 --> 00:32:12,629
- Almost. I had
a long, soaky bath,
542
00:32:12,663 --> 00:32:15,232
but I could use
some of this. Hmm?
543
00:32:15,265 --> 00:32:17,234
So you must be
the awesome realtors
544
00:32:17,267 --> 00:32:18,368
Sean keeps raving about.
545
00:32:18,402 --> 00:32:19,503
(Lauren laughing)
546
00:32:19,536 --> 00:32:21,972
- Oh, well, it's easy
to be awesome
547
00:32:22,005 --> 00:32:24,975
when you're selling a property
as attractive as yours.
548
00:32:25,008 --> 00:32:26,243
- It is an amazing place.
549
00:32:26,276 --> 00:32:28,512
- You make it back
to Chicago often?
550
00:32:28,545 --> 00:32:30,180
- Not if I can help it.
551
00:32:30,214 --> 00:32:31,181
(Laughing)
552
00:32:31,215 --> 00:32:32,416
- What part of
LA you in?
553
00:32:32,449 --> 00:32:33,450
- Um, the Hills.
554
00:32:33,483 --> 00:32:35,052
- Oh, are you near
555
00:32:35,085 --> 00:32:36,420
to Nichols Canyon?
556
00:32:36,453 --> 00:32:38,589
I have a friend from
college who lives there.
557
00:32:38,622 --> 00:32:40,557
- Yeah! Yeah, yeah,
pretty near.
558
00:32:40,591 --> 00:32:41,692
- Oh, funny!
559
00:32:41,725 --> 00:32:43,427
- So how about you,
Frederick?
560
00:32:43,460 --> 00:32:45,095
- François.
561
00:32:45,128 --> 00:32:46,463
- Oh! I'm sorry!
562
00:32:46,496 --> 00:32:49,533
I am so A.D.D. when
it comes to names.
563
00:32:49,566 --> 00:32:51,001
What do you do?
564
00:32:51,034 --> 00:32:52,169
- I'm a writer.
565
00:32:52,202 --> 00:32:53,670
- Oh, wow!
What have you written?
566
00:32:53,704 --> 00:32:57,441
- I'm best known for
The Fifth Temperament.
567
00:32:57,474 --> 00:32:59,543
It's a novel. It did
well a few years ago.
568
00:32:59,576 --> 00:33:01,411
- Oh!
569
00:33:01,445 --> 00:33:04,281
- He's being modest.
It was a best seller.
570
00:33:04,314 --> 00:33:06,483
- That is so awesome.
571
00:33:06,516 --> 00:33:09,286
- Yeah, but that was then
and this is now.
572
00:33:09,319 --> 00:33:11,221
I'm working
on a new novel.
573
00:33:11,255 --> 00:33:13,490
- Well, you have to
let me know when it's done.
574
00:33:13,523 --> 00:33:17,060
I would love to read it.
I would love to read them both!
575
00:33:21,732 --> 00:33:23,367
- Well!
576
00:33:24,768 --> 00:33:27,571
Tomorrow is
a big day, amigos,
577
00:33:27,604 --> 00:33:30,607
so let's make
tonight a big night!
578
00:33:30,641 --> 00:33:33,343
- (Francois):
Santé!
I'll drink to that!
579
00:33:33,377 --> 00:33:36,113
- (Women): Cheers!
580
00:33:37,381 --> 00:33:39,950
♪ ♪
581
00:33:47,157 --> 00:33:48,458
♪ ♪
582
00:33:48,492 --> 00:33:49,726
- (Lauren):
Are you sure?
583
00:33:49,760 --> 00:33:51,495
- Yeah. Yeah.
584
00:33:51,528 --> 00:33:55,432
One of us has to be bright-eyed
and bushy-tailed in the morning.
585
00:33:55,465 --> 00:33:57,267
Thanks again
for a fun night.
586
00:34:00,604 --> 00:34:03,106
I'll see you both tomorrow.
587
00:34:03,140 --> 00:34:04,574
- Bye-bye.
588
00:34:04,608 --> 00:34:05,742
- Bye!
589
00:34:18,522 --> 00:34:20,490
- They seem to be
hitting it off.
590
00:34:20,524 --> 00:34:23,026
- Yeah and then some.
591
00:34:25,729 --> 00:34:27,798
- François loves
to dance.
592
00:34:27,831 --> 00:34:31,568
But is he as good at resisting
temptation as you are?
593
00:34:31,601 --> 00:34:34,271
- Well, you'll have
to ask him that.
594
00:34:37,207 --> 00:34:40,110
- You sure you don't
want something stronger?
595
00:34:40,143 --> 00:34:44,014
- No, I have to
drive us home.
596
00:34:46,416 --> 00:34:48,652
You know, Sean, I've been
meaning to ask you:
597
00:34:48,685 --> 00:34:50,654
Why did you pick us?
598
00:34:50,687 --> 00:34:55,459
"Experience,
Diligence, Integrity:
599
00:34:55,492 --> 00:34:58,795
"Our credentials
and our promise."
600
00:34:58,829 --> 00:35:00,764
- You checked out
our website?
601
00:35:00,797 --> 00:35:02,599
- I liked your
presentation.
602
00:35:02,632 --> 00:35:04,201
And I wanted
to go low-key.
603
00:35:04,234 --> 00:35:06,603
You know, like I said,
in our neighbourhood,
604
00:35:06,636 --> 00:35:08,405
it's important
to be discreet.
605
00:35:08,438 --> 00:35:10,407
Use one of the
standard realtors,
606
00:35:10,440 --> 00:35:13,543
and within 5 minutes
everybody knows you're selling.
607
00:35:13,577 --> 00:35:17,247
- Well, whatever the reason,
I'm glad you did it.
608
00:35:17,280 --> 00:35:19,549
- It was a real
game-changer for us.
609
00:35:19,583 --> 00:35:21,518
Uh, for me.
610
00:35:22,519 --> 00:35:24,321
It pretty much
saved my ass.
611
00:35:26,223 --> 00:35:28,325
- Well, it's an ass
well worth saving.
612
00:35:29,793 --> 00:35:34,231
- As anyone ever told you
you're an incorrigible flirt?
613
00:35:34,264 --> 00:35:36,299
- Incorrigible flirt?
614
00:35:36,333 --> 00:35:37,567
- Yes!
615
00:35:37,601 --> 00:35:39,369
- That doesn't
sound very sexy.
616
00:35:39,403 --> 00:35:40,604
- Don't worry about it.
617
00:35:40,637 --> 00:35:42,406
You've got
the sexy part covered.
618
00:35:43,540 --> 00:35:45,609
- Didn't work on you.
619
00:35:48,678 --> 00:35:52,082
- Well, if circumstances
would've been different...
620
00:35:53,717 --> 00:35:55,552
- I'll settle for that.
621
00:36:02,359 --> 00:36:04,327
- Seriously, Sean...
622
00:36:04,361 --> 00:36:06,463
Thank you.
623
00:36:07,497 --> 00:36:09,232
Thank you so much.
624
00:36:30,787 --> 00:36:33,123
(Cell phone beeping)
625
00:36:41,598 --> 00:36:45,135
- Yeah, it's me.
Yeah, I just got here.
626
00:36:46,303 --> 00:36:47,637
Of course I called first.
627
00:36:47,671 --> 00:36:49,272
No, there was no answer.
628
00:36:50,273 --> 00:36:51,842
Dad!
629
00:36:52,843 --> 00:36:54,244
No, I don't know.
630
00:36:54,277 --> 00:36:56,213
Look, I'm just gonna
get the spare key
631
00:36:56,246 --> 00:36:58,482
and I'm gonna go
and check it out, all right?
632
00:36:59,483 --> 00:37:01,384
Well, I'll let you know
if I see him.
633
00:37:01,418 --> 00:37:02,886
OK, bye.
634
00:37:15,999 --> 00:37:19,703
Dad! Dad!
635
00:37:19,736 --> 00:37:21,838
- (Woman on CB):
Twenty-five, twenty-two.
636
00:37:23,573 --> 00:37:26,309
- When was the last time
you spoke to your father?
637
00:37:26,343 --> 00:37:28,578
- We, um, we talked
on the phone.
638
00:37:28,612 --> 00:37:31,648
I don't know, maybe
beginning of last week?
639
00:37:31,681 --> 00:37:33,316
- Does he live alone?
640
00:37:33,350 --> 00:37:35,385
- Yeah, he has--
He has for some time
641
00:37:35,418 --> 00:37:36,887
since my mom
and him split up.
642
00:37:36,920 --> 00:37:38,688
That's why I check
on him regularly.
643
00:37:38,722 --> 00:37:40,524
You know,
to make sure he's OK.
644
00:37:40,557 --> 00:37:42,225
- So you spoke to
him last week.
645
00:37:42,259 --> 00:37:46,863
- Yeah, actually, I called him
two days ago and left a message.
646
00:37:46,897 --> 00:37:50,233
When he didn't call back,
I got worried.
647
00:37:50,267 --> 00:37:53,203
He's really good about
returning his messages, so I...
648
00:37:54,471 --> 00:37:56,473
dropped by to see
what he was doing.
649
00:38:02,045 --> 00:38:04,915
- (Man on CB):
No problem.
650
00:38:12,355 --> 00:38:14,724
- Good morning.
Mr. Crawford.
651
00:38:14,758 --> 00:38:15,926
- Good morning.
652
00:38:15,959 --> 00:38:17,327
- And Ms. Crawford.
653
00:38:17,360 --> 00:38:18,995
- How very nice
to meet you.
654
00:38:19,029 --> 00:38:22,599
- I assure you,
the pleasure is all mine.
655
00:38:22,632 --> 00:38:24,501
- All right.
Are you ready?
656
00:38:33,777 --> 00:38:35,345
- Thank you.
657
00:38:35,378 --> 00:38:36,479
- No, thank you.
658
00:38:37,914 --> 00:38:39,382
- Congratulations!
659
00:38:39,416 --> 00:38:40,483
- Congratulations.
660
00:38:44,788 --> 00:38:45,989
- Pinch me.
661
00:38:46,022 --> 00:38:48,358
- Oh, I can do
better than that.
662
00:38:48,391 --> 00:38:50,026
(Cork popping,
both squealing)
663
00:38:50,060 --> 00:38:52,395
(Screaming)
664
00:38:53,830 --> 00:38:56,032
(Laughing)
665
00:39:27,831 --> 00:39:29,432
- How did I do?
666
00:39:32,102 --> 00:39:34,938
- You even had me convinced
you were my sister.
667
00:39:34,971 --> 00:39:36,072
(Giggling)
668
00:39:36,106 --> 00:39:37,607
- Oh!
669
00:39:40,710 --> 00:39:42,779
(Moaning)
670
00:39:48,752 --> 00:39:50,820
Mmm!
671
00:39:55,859 --> 00:39:57,560
(Moaning)
672
00:40:20,483 --> 00:40:22,018
Oh!
673
00:40:48,778 --> 00:40:50,780
(Sighing)
674
00:41:14,804 --> 00:41:16,439
Oh!
675
00:41:43,700 --> 00:41:46,202
(Siren in distance)
676
00:42:16,166 --> 00:42:19,102
- What the hell
was that?
677
00:42:21,237 --> 00:42:22,705
You OK?
678
00:42:22,739 --> 00:42:26,743
- Maddy, have you seen the
newspaper this morning?
679
00:42:27,744 --> 00:42:29,546
Just go and get it.
680
00:42:31,181 --> 00:42:34,784
- "The remains of two hikers
recently discovered
681
00:42:34,818 --> 00:42:36,786
"on the Appalachian Trail
682
00:42:36,820 --> 00:42:38,221
"have been identified as
683
00:42:38,254 --> 00:42:42,058
"those of brother and sister
Sean and Rebecca Crawford."
684
00:43:03,313 --> 00:43:05,315
(Door opening)
685
00:43:05,348 --> 00:43:07,951
- Hello?
686
00:43:09,853 --> 00:43:11,654
Can I help you?
687
00:43:11,688 --> 00:43:13,756
- Who are you?
688
00:43:13,790 --> 00:43:15,625
- Who are you?
689
00:43:15,658 --> 00:43:17,660
- I'm the owner
of this house.
690
00:43:17,694 --> 00:43:18,795
(Scoffs)
691
00:43:18,828 --> 00:43:20,530
- Well, that's impossible.
692
00:43:24,100 --> 00:43:25,435
(Cell phone beeping)
693
00:43:25,468 --> 00:43:28,905
- (Female voice):
We're sorry,
but the number you have dialled
694
00:43:28,938 --> 00:43:30,240
is no longer in service.
695
00:43:30,273 --> 00:43:31,808
- What? Damn you, Sean!
696
00:43:47,690 --> 00:43:49,359
- I have a signed contract!
697
00:43:49,392 --> 00:43:51,261
The title and deed
are in my name!
698
00:43:51,294 --> 00:43:52,395
- I understand,
Mr. Khashan--
699
00:43:52,428 --> 00:43:56,266
- I gave them a certified check
for almost $10 million!
700
00:43:56,299 --> 00:43:57,834
- Hello? And you are?
701
00:43:59,002 --> 00:44:00,069
- That's the realtor.
702
00:44:00,103 --> 00:44:01,738
- (Detective):
OK, let her in.
703
00:44:01,771 --> 00:44:04,941
- I gave her and her partner
a large check as well.
704
00:44:04,974 --> 00:44:06,209
- Yeah, I--
705
00:44:06,242 --> 00:44:08,244
- Det. Halverson, CPD.
You are?
706
00:44:08,278 --> 00:44:10,747
- Uh, Lauren Baker.
I represented both parties
707
00:44:10,780 --> 00:44:11,748
in the sale of the house.
708
00:44:11,781 --> 00:44:14,384
- But your sellers weren't
qualified to sell.
709
00:44:14,417 --> 00:44:15,952
They didn't own the house!
710
00:44:15,985 --> 00:44:17,353
- They were imposters,
Lauren.
711
00:44:17,387 --> 00:44:18,955
- But we checked him out.
712
00:44:18,988 --> 00:44:20,390
- No, their attorney did!
713
00:44:20,423 --> 00:44:22,292
- And he was
an imposter too.
714
00:44:22,325 --> 00:44:23,826
They knew
the real Crawfords
715
00:44:23,860 --> 00:44:25,962
wouldn't turn up
to ruin their plan.
716
00:44:25,995 --> 00:44:27,764
- (Ahmad):
Because they killed them!
717
00:44:27,797 --> 00:44:28,865
- I'm Garrett Crawford.
718
00:44:28,898 --> 00:44:30,366
Sean and Rebecca were
719
00:44:30,400 --> 00:44:32,235
my brother and sister.
720
00:44:32,268 --> 00:44:34,904
- My family are already
leaving from Riyadh.
721
00:44:34,938 --> 00:44:37,307
- Listen, I'm sure that we
can work something out.
722
00:44:37,340 --> 00:44:40,243
- You're not working
anything out! Not for me.
723
00:44:40,276 --> 00:44:42,278
You'll be hearing
from my attorneys.
724
00:44:42,312 --> 00:44:44,080
- Now, I've got
a lot of questions
725
00:44:44,113 --> 00:44:45,315
for you and your partner.
726
00:44:45,348 --> 00:44:46,182
- I understand.
727
00:44:46,215 --> 00:44:48,718
- Could you come down
to the station?
728
00:44:49,752 --> 00:44:51,154
- Yeah, of course.
729
00:44:51,187 --> 00:44:52,722
- We'll be in touch.
730
00:44:52,755 --> 00:44:53,856
- Thanks.
731
00:44:53,890 --> 00:44:55,258
(Sighing)
732
00:44:55,291 --> 00:45:00,129
- I am so very sorry
about your brother and sister.
733
00:45:00,163 --> 00:45:02,298
- Thank you.
734
00:45:20,850 --> 00:45:23,786
(Honking)
735
00:45:38,267 --> 00:45:39,936
- Sorry.
736
00:45:42,805 --> 00:45:46,075
Yeah, it's not
any of these people.
737
00:45:46,109 --> 00:45:47,744
- I'm not that surprised.
738
00:45:47,777 --> 00:45:49,379
The real Sean
and Rebecca Crawford
739
00:45:49,412 --> 00:45:52,215
lived in Portland, Oregon.
740
00:45:52,248 --> 00:45:55,318
- So what about the apartment
in Chicago and a house in LA?
741
00:45:55,351 --> 00:45:56,486
- All part of the scam.
742
00:45:56,519 --> 00:45:58,821
But they knew a lot
about the Crawfords,
743
00:45:58,855 --> 00:46:02,058
so it's quite possible that
they weren't from Chicago at all
744
00:46:02,091 --> 00:46:03,459
but came here
from Portland.
745
00:46:03,493 --> 00:46:06,396
- OK, wouldn't Sean,
or whatever his name was,
746
00:46:06,429 --> 00:46:09,065
wouldn't his fingerprints
be at the house?
747
00:46:09,098 --> 00:46:11,234
Or both of theirs
at our office, or...
748
00:46:11,267 --> 00:46:12,368
- We're working on it.
749
00:46:12,402 --> 00:46:15,838
Meanwhile, I'll have one of
our computer sketch artists
750
00:46:15,872 --> 00:46:17,473
contact you to
get composites.
751
00:46:17,507 --> 00:46:20,476
Just let us know if you're
gonna leave town for any reason
752
00:46:20,510 --> 00:46:22,278
and if you do,
how to contact you.
753
00:46:24,213 --> 00:46:26,082
- OK.
754
00:46:26,115 --> 00:46:28,418
- Ms. Baker,
I'm not a realtor,
755
00:46:28,451 --> 00:46:30,353
but from what
you've told me,
756
00:46:30,386 --> 00:46:32,755
it seems that
you're not at fault here.
757
00:46:34,891 --> 00:46:37,260
- So then why does
it feel like I am?
758
00:46:49,338 --> 00:46:50,873
(Sighing)
759
00:46:52,809 --> 00:46:54,410
(Sighing)
760
00:46:56,813 --> 00:46:59,382
- So, uh, the bank called.
761
00:46:59,415 --> 00:47:02,251
Mr. Ahmad's lawyers
have already been in touch
762
00:47:02,285 --> 00:47:04,253
and they've frozen
our account.
763
00:47:04,287 --> 00:47:05,388
- God!
764
00:47:05,421 --> 00:47:08,257
- I spoke to our
malpractice carriers
765
00:47:08,291 --> 00:47:12,862
and our exposure is way
beyond our policy limits.
766
00:47:13,996 --> 00:47:15,431
- So we're screwed.
767
00:47:15,465 --> 00:47:17,767
- Big time.
768
00:47:19,836 --> 00:47:22,004
- I'm so sorry, Maddy.
769
00:47:22,038 --> 00:47:23,473
- Don't you ever.
770
00:47:24,507 --> 00:47:25,842
- Ms. Reynolds?
771
00:47:27,043 --> 00:47:28,511
- I'll call you later.
772
00:47:28,544 --> 00:47:29,812
- Mm-hmm.
773
00:47:33,149 --> 00:47:34,317
- Right
this way.
774
00:47:35,318 --> 00:47:36,886
(Scoffing)
775
00:47:59,475 --> 00:48:01,210
(Clears throat)
776
00:48:02,478 --> 00:48:03,980
- What are you doing?
777
00:48:04,013 --> 00:48:07,283
- Look, I think we've both
known for a long time that--
778
00:48:07,316 --> 00:48:08,284
- You're leaving?
779
00:48:08,317 --> 00:48:09,452
- This isn't working.
780
00:48:09,485 --> 00:48:11,254
- No, no, it was
working two days ago
781
00:48:11,287 --> 00:48:13,589
when I had a huge
commission cheque
782
00:48:13,623 --> 00:48:14,957
that just evaporated.
783
00:48:14,991 --> 00:48:17,994
- This used to be fun,
but people change.
784
00:48:18,027 --> 00:48:19,395
I've changed.
785
00:48:19,428 --> 00:48:23,199
- Oh my god!
There is someone else.
786
00:48:23,232 --> 00:48:25,902
- That's not what
this is about,
787
00:48:25,935 --> 00:48:28,471
but yeah,
there's someone else,
788
00:48:28,504 --> 00:48:30,273
someone who
believes in me.
789
00:48:30,306 --> 00:48:33,609
someone who believes in my work,
someone who can actually--
790
00:48:33,643 --> 00:48:34,877
- Get out!
791
00:48:34,911 --> 00:48:37,380
Get the hell out!
792
00:48:37,413 --> 00:48:39,315
- Fine! No problem!
793
00:48:42,919 --> 00:48:44,987
You know, instead of
judging others,
794
00:48:45,021 --> 00:48:47,356
you should take a look
at yourself, babe.
795
00:48:47,390 --> 00:48:50,159
Maybe there's a
reason you got scammed.
796
00:48:50,193 --> 00:48:51,627
(Growling)
797
00:48:51,661 --> 00:48:53,629
- Go!
798
00:48:53,663 --> 00:48:55,131
God!
799
00:48:57,533 --> 00:48:59,468
(Crying)
800
00:49:03,539 --> 00:49:05,908
(Sobbing)
801
00:49:21,023 --> 00:49:23,192
(Phone ringing)
802
00:49:27,597 --> 00:49:30,099
(Ringing)
803
00:49:32,435 --> 00:49:33,536
(Grumbling)
804
00:49:33,569 --> 00:49:35,037
(Phone beeps)
805
00:49:35,071 --> 00:49:36,372
- Yeah?
806
00:49:36,405 --> 00:49:38,207
- (Maddy):
Hey, it's me.
Let me in.
807
00:49:38,241 --> 00:49:39,408
- Hmm.
808
00:49:39,442 --> 00:49:40,943
-
Now.
809
00:49:40,977 --> 00:49:43,145
(Phone beeps, buzzing)
810
00:49:43,179 --> 00:49:44,614
(Scoffing)
811
00:49:46,582 --> 00:49:48,150
- God!
812
00:49:48,184 --> 00:49:51,053
(Knocking)
813
00:49:51,087 --> 00:49:53,456
- Hey, I brought you
some breakfast.
814
00:49:56,726 --> 00:49:58,561
- Nice.
815
00:49:59,595 --> 00:50:01,197
(Door closing)
816
00:50:02,431 --> 00:50:06,202
- Secretarial work,
but it's work.
817
00:50:07,470 --> 00:50:09,472
And living with
my mom is tolerable.
818
00:50:09,505 --> 00:50:11,707
Thank you so
much for asking.
819
00:50:11,741 --> 00:50:14,610
- Why was I with him
for 6 months?
820
00:50:14,644 --> 00:50:16,279
- Because he's insanely hot.
821
00:50:16,312 --> 00:50:17,680
(Inhaling sharply)
822
00:50:17,713 --> 00:50:20,416
(French accent): I'm sexy
and I'm French, babe.
823
00:50:20,449 --> 00:50:22,752
Take care of me
and you can thank me later.
824
00:50:22,785 --> 00:50:25,354
- Was I really
that clueless?
825
00:50:25,388 --> 00:50:27,023
- No, but your
hormones were.
826
00:50:27,056 --> 00:50:28,157
(Chuckles)
827
00:50:28,190 --> 00:50:30,459
- Mmm! Yes,
there's a laugh.
828
00:50:30,493 --> 00:50:32,428
That's a start in
the right direction.
829
00:50:32,461 --> 00:50:34,163
And I got something
else for you.
830
00:50:34,196 --> 00:50:35,665
The company that
I'm working for
831
00:50:35,698 --> 00:50:38,067
is in desperate need
of a website redesign.
832
00:50:38,100 --> 00:50:39,669
I recommended
you for it.
833
00:50:39,702 --> 00:50:42,004
- No, I don't think
that's a good idea.
834
00:50:42,038 --> 00:50:44,106
- What, were you doing
something better?
835
00:50:44,140 --> 00:50:46,742
- Well, I'm meeting with
this bankruptcy lawyer.
836
00:50:46,776 --> 00:50:48,744
- What?
837
00:50:48,778 --> 00:50:51,547
- I know, that's--
that's pathetic.
838
00:50:51,580 --> 00:50:54,984
- You are the poster girl
for "woe is me".
839
00:50:55,818 --> 00:50:57,520
- I'm gonna pull
myself together.
840
00:50:57,553 --> 00:51:00,356
- Yeah, I know a really great
place for you to start.
841
00:51:00,389 --> 00:51:01,357
- Yeah?
842
00:51:01,390 --> 00:51:02,358
- Yeah.
843
00:51:02,391 --> 00:51:04,327
Look, I gotta
get to work.
844
00:51:04,360 --> 00:51:06,095
So, um...
845
00:51:06,128 --> 00:51:07,563
(Sighing)
846
00:51:07,596 --> 00:51:08,597
...call me
this afternoon
847
00:51:08,631 --> 00:51:11,233
and I will hook you up
with the office manager
848
00:51:11,267 --> 00:51:13,669
and the two of you
will talk website redesign.
849
00:51:13,703 --> 00:51:15,671
- OK. Thank you.
850
00:51:15,705 --> 00:51:17,807
- We're gonna get
through this, Lauren.
851
00:51:17,840 --> 00:51:20,309
(Southern accent):
Like Scarlet O'Hara,
852
00:51:20,343 --> 00:51:22,144
we shall not
go hungry again.
853
00:51:22,178 --> 00:51:23,512
(Chuckles)
854
00:51:26,148 --> 00:51:28,150
- I don't deserve you.
855
00:51:28,184 --> 00:51:30,152
- Don't I know it!
856
00:51:30,186 --> 00:51:31,354
(Sighing)
857
00:51:31,387 --> 00:51:32,755
(Cell phone ringing)
858
00:51:33,756 --> 00:51:35,257
- Ciao,bella.
859
00:51:38,361 --> 00:51:39,462
(Cell phone beeps)
860
00:51:39,495 --> 00:51:40,796
- Hello?
861
00:51:40,830 --> 00:51:43,032
Yeah, Mr. Crawford.
862
00:51:44,333 --> 00:51:46,302
Uh-huh.
Yeah, I can do that.
863
00:51:47,303 --> 00:51:50,039
OK, I'll be right over.
864
00:52:14,397 --> 00:52:17,767
Yeah, these, uh,
these match up perfectly.
865
00:52:17,800 --> 00:52:20,436
This is the same
inventory that he gave us.
866
00:52:20,469 --> 00:52:21,771
- Thanks.
867
00:52:21,804 --> 00:52:24,507
While we're dealing this
mess with Mr. Khashan,
868
00:52:24,540 --> 00:52:27,343
I just wanted to make sure
that nothing was taken.
869
00:52:29,478 --> 00:52:31,680
- You know, why don't
you tell me
870
00:52:31,714 --> 00:52:33,816
about the real
Sean and Rebecca.
871
00:52:35,484 --> 00:52:37,253
- They lived in Portland.
872
00:52:37,286 --> 00:52:39,588
Um, I guess you
already knew that.
873
00:52:39,622 --> 00:52:40,623
- Hmm.
874
00:52:40,656 --> 00:52:42,591
- They inherited
our parents' estate.
875
00:52:42,625 --> 00:52:46,295
Which was a lot of money,
so you know, they enjoyed life,
876
00:52:46,328 --> 00:52:47,496
had a lot of friends.
877
00:52:47,530 --> 00:52:49,632
They usually make time
once a year
878
00:52:49,665 --> 00:52:50,866
to travel together.
879
00:52:50,900 --> 00:52:52,435
Usually it was a hike.
880
00:52:52,468 --> 00:52:55,471
- Wait, you said that, uh,
they inherited the estate?
881
00:52:55,504 --> 00:52:56,472
And you didn't?
882
00:52:56,505 --> 00:52:57,706
No, not a dime.
883
00:52:57,740 --> 00:53:00,810
I mean, that's why my name
isn't on the deed of the house.
884
00:53:00,843 --> 00:53:02,344
- Well, why not?
885
00:53:02,378 --> 00:53:04,680
- Well, I was the eldest,
the first-born son.
886
00:53:04,713 --> 00:53:06,682
And my father expected
a lot of me.
887
00:53:06,715 --> 00:53:09,251
Um, I was stubborn,
competitive.
888
00:53:09,285 --> 00:53:11,754
I had a hair-trigger temper,
just like him.
889
00:53:11,787 --> 00:53:15,324
And for years, I made letting
him down my reason for living.
890
00:53:16,625 --> 00:53:18,227
I dropped out of high school.
891
00:53:18,260 --> 00:53:19,628
I, uh, I did a lot
of drugs
892
00:53:19,662 --> 00:53:23,232
and I committed some
pretty stupid, petty crimes.
893
00:53:23,265 --> 00:53:27,703
In return for that, he wrote me
off and out of his will.
894
00:53:28,871 --> 00:53:30,372
- Wow!
895
00:53:31,707 --> 00:53:33,943
- You know, when I finally
copped to the fact
896
00:53:33,976 --> 00:53:35,778
that I was actually
a lot like him,
897
00:53:35,811 --> 00:53:37,746
I started to turn
my life around.
898
00:53:37,780 --> 00:53:40,182
I, uh, I stopped using.
899
00:53:40,216 --> 00:53:41,784
- Good.
900
00:53:41,817 --> 00:53:43,786
- I've been
10 years clean, which...
901
00:53:45,221 --> 00:53:47,423
I got my high school
equivalency certificate.
902
00:53:47,456 --> 00:53:49,558
- Oh!
903
00:53:49,592 --> 00:53:51,861
- And I even joined
the army, which, you know,
904
00:53:51,894 --> 00:53:54,396
that was the
best decision I ever made.
905
00:53:54,430 --> 00:53:55,531
- Hmm!
906
00:53:55,564 --> 00:53:58,400
- I found my focus
and I found these.
907
00:53:59,435 --> 00:54:00,903
- What, you found
your hands?
908
00:54:00,936 --> 00:54:03,873
- Uh, I'm good at, you know,
building things,
909
00:54:03,906 --> 00:54:05,741
uh, solid,
practical things:
910
00:54:05,774 --> 00:54:07,276
cabinets, tables, houses.
911
00:54:07,309 --> 00:54:08,811
- Oh, so you're
a carpenter.
912
00:54:08,844 --> 00:54:10,279
- Baltimore's finest.
913
00:54:10,312 --> 00:54:11,714
- Huh!
914
00:54:11,747 --> 00:54:14,583
- At least that's what it says
on my on my business card.
915
00:54:15,651 --> 00:54:18,687
Yeah, I, uh, I left
all this behind,
916
00:54:18,721 --> 00:54:21,223
and I couldn't
have been happier.
917
00:54:24,460 --> 00:54:25,828
- And now...
918
00:54:25,861 --> 00:54:27,763
it's all mine.
919
00:54:27,796 --> 00:54:29,632
- How?
920
00:54:29,665 --> 00:54:31,500
- I'm next of kin.
921
00:54:31,534 --> 00:54:33,002
My dad was thwarted.
922
00:54:33,035 --> 00:54:34,870
I've inherited it all.
923
00:54:36,639 --> 00:54:39,441
And I wish I hadn't.
924
00:54:42,478 --> 00:54:45,314
- (Woman):
Identities and
whereabouts remain unknown,
925
00:54:45,347 --> 00:54:47,683
but an inside source
has informed us
926
00:54:47,716 --> 00:54:51,587
that the FBI is concentrating
its search not only in Chicago
927
00:54:51,620 --> 00:54:54,890
but in the victims' home town
of Portland, Oregon.
928
00:55:06,535 --> 00:55:09,338
(Gulls squawking)
929
00:55:33,662 --> 00:55:35,965
- Hi, I'm here
to pick up my order.
930
00:55:49,945 --> 00:55:51,680
(Cell beeping)
931
00:55:54,850 --> 00:55:57,319
(Buzzing)
932
00:56:00,889 --> 00:56:02,725
- Hey! It's me.
I'm having lunch
933
00:56:02,758 --> 00:56:04,994
and you'll never believe
who's here! Rebecca!
934
00:56:05,027 --> 00:56:06,996
- (Man): Number 144,
ready for pick up.
935
00:56:09,098 --> 00:56:12,568
- Call me as soon as
you get this.
936
00:56:39,595 --> 00:56:41,397
(Tires squealing)
937
00:57:15,631 --> 00:57:17,499
(Honking)
938
00:57:46,528 --> 00:57:48,430
(Cell phone ringing)
939
00:58:04,213 --> 00:58:05,447
- Brenna.
940
00:58:05,481 --> 00:58:06,448
-
Keenan?
941
00:58:06,482 --> 00:58:07,516
- What's up?
942
00:58:07,549 --> 00:58:09,184
- One of the realtors
saw me. Maddy.
943
00:58:09,218 --> 00:58:12,688
She followed me in her car
and I lost her,
944
00:58:12,721 --> 00:58:14,056
but a car rammed into her.
945
00:58:14,089 --> 00:58:16,091
- Jesus!
Was she hurt?
946
00:58:16,125 --> 00:58:17,092
- I don't know.
947
00:58:17,126 --> 00:58:18,527
-
Did she get close enough
948
00:58:18,560 --> 00:58:19,728
to ID your license plate?
949
00:58:19,762 --> 00:58:21,597
- Maybe. I don't know.
What do I do?
950
00:58:21,630 --> 00:58:23,098
- Where are you now?
951
00:58:23,132 --> 00:58:24,199
- I'm at home.
952
00:58:24,233 --> 00:58:26,502
-
Get out of there
as soon as we hang up.
953
00:58:26,535 --> 00:58:28,203
Leave your car,
and don't look back.
954
00:58:28,237 --> 00:58:30,806
Check into a motel.
Call me once you're settled.
955
00:58:30,839 --> 00:58:31,874
- OK, OK.
956
00:58:31,907 --> 00:58:33,208
- Then what?
957
00:58:33,242 --> 00:58:35,244
- One step at a time,
Brenna.
958
00:58:35,277 --> 00:58:38,814
Just get yourself safe,
then we'll talk.
959
00:58:38,847 --> 00:58:40,249
- OK, OK.
960
00:58:40,282 --> 00:58:41,583
OK.
961
00:58:52,728 --> 00:58:54,930
(♪ Cell phone ringing )
962
00:58:54,963 --> 00:58:56,965
- Keenan.
963
00:58:56,999 --> 00:58:59,835
- We have a problem.
964
00:58:59,868 --> 00:59:01,937
- I'll be here until
the estate settles
965
00:59:01,970 --> 00:59:03,839
or at least is out
of litigation.
966
00:59:03,872 --> 00:59:04,840
Could be awhile.
967
00:59:04,873 --> 00:59:07,709
Mr. Khashan has some
pretty aggressive attorneys.
968
00:59:07,743 --> 00:59:09,011
- Yeah, tell me about it.
969
00:59:09,044 --> 00:59:11,180
- Listen, thanks for--
970
00:59:11,213 --> 00:59:14,049
It's just good to
talk to someone.
971
00:59:14,082 --> 00:59:15,717
- Yeah.
972
00:59:15,751 --> 00:59:19,087
- Uh, I'll be here, taking care
of the place for awhile.
973
00:59:19,121 --> 00:59:20,289
Our...
974
00:59:20,322 --> 00:59:23,992
Our caretaker man who was taking
care of this place for years
975
00:59:24,026 --> 00:59:24,993
killed himself.
976
00:59:25,027 --> 00:59:26,895
- Oh! That's terrible.
977
00:59:26,929 --> 00:59:28,263
- Yeah. Yeah.
978
00:59:28,297 --> 00:59:31,600
Used to play with his son
Jimmy when we were kids.
979
00:59:31,633 --> 00:59:33,001
- I'm sorry.
980
00:59:33,035 --> 00:59:35,704
- Well, at least it gives
me something to do.
981
00:59:35,737 --> 00:59:38,807
This is a big, old place
and it needs a lot of work.
982
00:59:38,841 --> 00:59:40,108
- Yeah.
983
00:59:40,142 --> 00:59:41,210
(Buzzing)
984
00:59:41,243 --> 00:59:42,778
Oh, excuse me.
985
00:59:44,012 --> 00:59:45,814
(Grunting)
986
00:59:45,848 --> 00:59:47,216
(Cell phone beeps)
987
00:59:47,249 --> 00:59:49,885
Hello? Yeah, this is
Lauren Baker.
988
00:59:51,854 --> 00:59:53,522
Oh!
989
01:00:35,697 --> 01:00:37,332
- She's unconscious.
990
01:00:37,366 --> 01:00:39,134
She's banged up
pretty bad.
991
01:00:39,167 --> 01:00:41,336
She's got a broken rib
and a broken leg.
992
01:00:41,370 --> 01:00:43,238
- What happened?
993
01:00:43,272 --> 01:00:44,907
- She ran a red light.
994
01:00:44,940 --> 01:00:47,342
- Is she gonna be OK?
995
01:00:47,376 --> 01:00:50,612
- Oh, they won't know
until she wakes up.
996
01:00:52,381 --> 01:00:55,717
I mean, that is if--
if she wakes up.
997
01:00:56,718 --> 01:00:59,121
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
998
01:01:00,656 --> 01:01:03,191
- Well, if there's
anything I can do...
999
01:01:33,288 --> 01:01:35,223
-Hey, it's me.
- Aw!
1000
01:01:35,257 --> 01:01:36,425
-
I'm having lunch
1001
01:01:36,458 --> 01:01:38,794
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1002
01:01:38,827 --> 01:01:40,262
-
Number 144,
ready for pick-up.
1003
01:01:40,295 --> 01:01:42,030
-
Call me as soon as
you get this.
1004
01:01:42,064 --> 01:01:43,031
(Cell phone beeps)
1005
01:01:43,065 --> 01:01:45,000
-
Number 144,
ready for pick-up.
1006
01:01:45,033 --> 01:01:46,835
-
Call me as soon
as you get this.
1007
01:01:46,868 --> 01:01:47,903
(Cell phone beeps)
1008
01:01:57,045 --> 01:01:59,414
(Telephone beeping)
1009
01:02:02,985 --> 01:02:06,321
- Hi, uh,
Detective Halverson please.
1010
01:02:08,323 --> 01:02:10,759
-Hey, it's me.
I'm having lunch
1011
01:02:10,792 --> 01:02:13,295
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1012
01:02:13,328 --> 01:02:15,330
-
Number 144,
ready for pick-up.
1013
01:02:15,364 --> 01:02:17,432
-
Call me as soon as
you get this.
1014
01:02:17,466 --> 01:02:21,770
- She left that message just a
few minutes before the accident.
1015
01:02:21,803 --> 01:02:23,305
She saw
Rebecca Crawford
1016
01:02:23,338 --> 01:02:25,774
or whoever it was that
was impersonating her
1017
01:02:25,807 --> 01:02:28,910
and she ran a red light
because she was chasing her.
1018
01:02:28,944 --> 01:02:31,046
- Does she know
another Rebecca?
1019
01:02:31,079 --> 01:02:32,848
- No, not that I know of.
1020
01:02:32,881 --> 01:02:34,916
OK.
1021
01:02:34,950 --> 01:02:36,718
listen to the
background on this.
1022
01:02:36,752 --> 01:02:38,320
I think I know
where she was.
1023
01:02:38,353 --> 01:02:40,122
-
I'm having lunch
and you'll never
1024
01:02:40,155 --> 01:02:41,456
believe who's here.
Rebecca!
1025
01:02:41,490 --> 01:02:43,125
- Number 144,
ready for pick-up.
1026
01:02:43,158 --> 01:02:44,326
- Hmm?
1027
01:02:44,359 --> 01:02:46,328
There is a restaurant
just a few blocks
1028
01:02:46,361 --> 01:02:48,363
away from where
the accident happened,
1029
01:02:48,397 --> 01:02:51,133
Maddy goes there
all the time.
1030
01:02:51,166 --> 01:02:53,235
She saw Rebecca
and she followed her.
1031
01:02:53,268 --> 01:02:55,203
I just know it.
1032
01:02:55,237 --> 01:02:57,372
- OK.
1033
01:02:59,207 --> 01:03:00,809
She's not in Portland.
1034
01:03:00,842 --> 01:03:03,011
She's still in Chicago.
1035
01:03:05,113 --> 01:03:07,416
Maybe all
3 of them are.
1036
01:03:07,449 --> 01:03:08,917
(Car honking)
1037
01:03:26,034 --> 01:03:28,970
- The police are gonna
check out the restaurant,
1038
01:03:29,004 --> 01:03:30,505
but I can't
just sit here.
1039
01:03:30,539 --> 01:03:32,407
I need to catch
these animals.
1040
01:03:32,441 --> 01:03:36,044
- Yeah, but these pictures have
already been used in the paper
1041
01:03:36,078 --> 01:03:37,212
and in the news.
1042
01:03:37,245 --> 01:03:38,980
- But that was the
last news cycle.
1043
01:03:39,014 --> 01:03:40,949
- I gotta get these
out to the people.
1044
01:03:40,982 --> 01:03:42,484
All right.
1045
01:03:45,353 --> 01:03:47,989
"The 3 people depicted in
these composite drawings
1046
01:03:48,023 --> 01:03:50,959
"are being sought by
authorities in Chicago
1047
01:03:50,992 --> 01:03:53,795
"in connection with
serious, violent crimes.
1048
01:03:53,829 --> 01:03:57,165
"If you know them or their
whereabouts, please call
1049
01:03:57,199 --> 01:04:01,536
"773-555-0126."
1050
01:04:01,570 --> 01:04:05,273
Now, we just need to
upload them to the web.
1051
01:04:05,307 --> 01:04:08,176
- What are we
gonna call it?
1052
01:04:10,045 --> 01:04:13,348
- "Britney Spears Topless".
1053
01:04:13,381 --> 01:04:14,850
- Seriously?
1054
01:04:14,883 --> 01:04:17,152
- Oh, trust me.
This will get hits.
1055
01:04:17,185 --> 01:04:19,187
Plenty of them.
1056
01:04:36,605 --> 01:04:39,341
It's called Winters.
1057
01:04:39,374 --> 01:04:40,342
- And where's that?
1058
01:04:40,375 --> 01:04:41,576
- Exactly,
which is why
1059
01:04:41,610 --> 01:04:43,411
I couldn't get
away fast enough.
1060
01:04:43,445 --> 01:04:44,312
- So, why Chicago?
1061
01:04:44,346 --> 01:04:46,448
- Oh, you know,
I thought it was a place
1062
01:04:46,481 --> 01:04:48,250
that my family would
never visit.
1063
01:04:48,283 --> 01:04:51,052
- Oh, that's a good one
for the tourism bureau.
1064
01:04:51,086 --> 01:04:53,321
- Yeah, it's too cold,
too far away.
1065
01:04:53,355 --> 01:04:55,223
- And have they
stayed away?
1066
01:04:55,257 --> 01:04:56,625
(♪ Jazz )
1067
01:04:56,658 --> 01:04:58,260
- Thank god, yes.
1068
01:04:58,293 --> 01:04:59,261
- Ah.
1069
01:04:59,294 --> 01:05:02,264
Another child
of dysfunction, eh?
1070
01:05:02,297 --> 01:05:04,566
- I think that you
would agree with me
1071
01:05:04,599 --> 01:05:09,538
that every family has some
level of dysfunction or misery.
1072
01:05:09,571 --> 01:05:11,139
- Hmm...
1073
01:05:11,173 --> 01:05:13,208
- I mean, your caretaker
for instance,
1074
01:05:13,241 --> 01:05:14,876
he must have
been miserable.
1075
01:05:14,910 --> 01:05:18,413
- You know, he was
happy when we were kids
1076
01:05:18,446 --> 01:05:20,549
but I hadn't seen
him in years.
1077
01:05:22,517 --> 01:05:24,419
- Do you think
it was...
1078
01:05:25,420 --> 01:05:27,322
I don't know, uh...
1079
01:05:27,355 --> 01:05:30,158
coincidental that
he killed himself
1080
01:05:30,192 --> 01:05:32,994
right when all this
stuff was happening?
1081
01:05:34,162 --> 01:05:35,630
- I--I guess so.
1082
01:05:35,664 --> 01:05:37,199
- You said he had a son.
1083
01:05:37,232 --> 01:05:39,100
- Jimmy.
1084
01:05:39,134 --> 01:05:41,403
- Do you know
how to reach him?
1085
01:05:41,436 --> 01:05:43,004
- No.
1086
01:05:44,005 --> 01:05:46,174
But I could find out.
1087
01:05:48,310 --> 01:05:50,345
(Siren in distance)
1088
01:06:28,116 --> 01:06:30,652
(Cell phone beeping)
1089
01:06:30,685 --> 01:06:32,954
-
Keenan.
1090
01:06:32,988 --> 01:06:36,124
- Hey. Just landed.
Driving in from O'Hare.
1091
01:06:36,157 --> 01:06:39,427
- I've been here all day.
No sign of the police.
1092
01:06:39,461 --> 01:06:41,696
-Then maybe they didn't
get her plate number.
1093
01:06:41,730 --> 01:06:44,199
Give it till morning and
then search her place.
1094
01:06:44,232 --> 01:06:47,035
We don't want anything in there
that links her to us.
1095
01:06:47,068 --> 01:06:48,470
- Got it.
1096
01:06:57,779 --> 01:07:00,215
(Cell phone ringing)
1097
01:07:04,219 --> 01:07:05,520
- Hello?
1098
01:07:05,553 --> 01:07:07,088
Hello?
1099
01:07:07,122 --> 01:07:08,523
- Oh! Uh, hello.
1100
01:07:08,556 --> 01:07:10,125
Yeah, um, hi.
1101
01:07:10,158 --> 01:07:14,296
Yeah, I--I--I--
I saw your--your video
1102
01:07:14,329 --> 01:07:16,298
on the, um, on the web,
1103
01:07:16,331 --> 01:07:19,100
um, and I know one
of those people.
1104
01:07:19,134 --> 01:07:24,072
Uh, her--her hair is different
but it's definitely her.
1105
01:07:25,807 --> 01:07:27,375
- Jimmy!
1106
01:07:28,376 --> 01:07:30,211
- Hey! Wow!
1107
01:07:30,245 --> 01:07:32,180
It's been a long time.
1108
01:07:34,082 --> 01:07:35,750
- (Both):
I'm sorry--
1109
01:07:35,784 --> 01:07:37,118
(Sighing)
1110
01:07:39,154 --> 01:07:41,156
- It's good to
see you, man.
1111
01:07:59,808 --> 01:08:02,377
- Her name is Brenna.
Brenna Lakeview.
1112
01:08:02,410 --> 01:08:06,348
Uh, she comes
in here a lot.
1113
01:08:06,381 --> 01:08:09,584
We've, uh, kind of
become friends.
1114
01:08:10,819 --> 01:08:12,387
- So then she lives nearby?
1115
01:08:12,420 --> 01:08:14,055
- Yeah.
1116
01:08:14,089 --> 01:08:16,124
(♪ Dramatic film soundtrack
on TV ♪)
1117
01:08:16,157 --> 01:08:18,426
Your video said
she did something...
1118
01:08:19,427 --> 01:08:20,795
violent?
1119
01:08:20,829 --> 01:08:24,666
- Well, um, yeah.
She may have.
1120
01:08:24,699 --> 01:08:27,202
- 'Cause I don't know her
that well, you know,
1121
01:08:27,235 --> 01:08:29,537
but, uh, she seems like
a pretty sweet person.
1122
01:08:29,571 --> 01:08:31,539
You know,
just a little...
1123
01:08:31,573 --> 01:08:33,541
messed up.
1124
01:08:33,575 --> 01:08:35,677
- Messed up how?
1125
01:08:35,710 --> 01:08:38,613
- Well, you know,
she's an actress,
1126
01:08:38,646 --> 01:08:40,148
or wants to be.
1127
01:08:40,181 --> 01:08:41,416
It's a hard life.
1128
01:08:41,449 --> 01:08:43,852
I guess that's why
she comes in here
1129
01:08:43,885 --> 01:08:45,220
and rents so many DVDs.
1130
01:08:45,253 --> 01:08:47,689
You know, she wishes
she was in them.
1131
01:08:47,722 --> 01:08:49,190
I don't know.
1132
01:08:51,593 --> 01:08:54,696
- So do you have
her address?
1133
01:08:58,199 --> 01:09:01,436
I'm really just
trying to help.
1134
01:09:03,805 --> 01:09:05,740
(Sighing)
1135
01:09:10,745 --> 01:09:12,414
- He didn't seem
depressed to me.
1136
01:09:12,447 --> 01:09:14,349
And he didn't leave
a note or anything.
1137
01:09:14,382 --> 01:09:16,351
But I guess you
never really know
1138
01:09:16,384 --> 01:09:18,319
what's goes on
inside somebody.
1139
01:09:18,353 --> 01:09:19,854
I mean, even your old man.
1140
01:09:19,888 --> 01:09:22,690
But the police said
it was a suicide, so...
1141
01:09:22,724 --> 01:09:24,592
They see a lot of them.
1142
01:09:24,626 --> 01:09:27,796
Like you, I, uh,
inherited the place.
1143
01:09:29,564 --> 01:09:32,400
I'm gonna keep it like it is
until I can sell it.
1144
01:09:33,401 --> 01:09:35,670
That's what
he used to, um,
1145
01:09:35,703 --> 01:09:38,406
to tie to
the tailpipe.
1146
01:09:38,440 --> 01:09:39,908
- Do you have a pool?
1147
01:09:39,941 --> 01:09:41,476
- No.
1148
01:09:41,509 --> 01:09:43,478
- This is cut
from a larger piece.
1149
01:09:43,511 --> 01:09:46,214
Do you really think
your father killed himself?
1150
01:09:46,247 --> 01:09:48,349
- Well, that's what
the police said.
1151
01:09:48,383 --> 01:09:50,485
- Yeah, but what does
your gut tell you?
1152
01:09:51,486 --> 01:09:53,154
- No.
1153
01:09:53,188 --> 01:09:55,924
I would have sensed it.
I would have noticed something.
1154
01:09:55,957 --> 01:09:58,159
- So he could've
been murdered.
1155
01:09:58,193 --> 01:09:59,027
- Yeah, but why?
1156
01:09:59,060 --> 01:10:01,629
- It think it might
have something to do
1157
01:10:01,663 --> 01:10:03,231
with Sean and
Rebecca's death.
1158
01:10:03,264 --> 01:10:04,933
He may have seen
something at the house
1159
01:10:04,966 --> 01:10:06,367
that he wasn't
supposed to.
1160
01:10:06,401 --> 01:10:07,302
- So what do we do now?
1161
01:10:07,335 --> 01:10:09,671
- First, I'll find
out where this came from.
1162
01:10:09,704 --> 01:10:11,840
I've got a pretty good
idea where to start.
1163
01:10:11,873 --> 01:10:13,575
I'm, uh...
1164
01:10:13,608 --> 01:10:14,576
(Grunting)
1165
01:10:14,609 --> 01:10:15,910
I'm gonna take
this with me.
1166
01:10:15,944 --> 01:10:17,245
- You're gonna take it?
1167
01:10:17,278 --> 01:10:18,413
- Yeah.
1168
01:10:18,446 --> 01:10:21,316
And if my hunch is right,
then I'll show it to the police.
1169
01:10:21,349 --> 01:10:22,550
- You OK with that?
1170
01:10:23,785 --> 01:10:25,920
- Sure.
1171
01:10:31,960 --> 01:10:33,862
(Both talking,
indistinct)
1172
01:11:19,340 --> 01:11:20,942
- Brenna?
1173
01:11:34,455 --> 01:11:36,457
Brenna?
1174
01:11:47,769 --> 01:11:48,870
(Cell phone ringing)
1175
01:11:48,903 --> 01:11:50,138
- Yeah?
1176
01:11:50,171 --> 01:11:52,874
- (Nelson):
I was finishing
up at Brenna's place
1177
01:11:52,907 --> 01:11:54,475
when I was interrupted.
1178
01:11:54,509 --> 01:11:55,476
I had to bail.
1179
01:11:55,510 --> 01:11:56,477
- The cops?
1180
01:11:56,511 --> 01:11:58,279
- No, Brenna's new friend,
1181
01:11:58,313 --> 01:11:59,280
Lauren Baker.
1182
01:11:59,314 --> 01:12:00,315
- Get out of there.
1183
01:12:00,348 --> 01:12:01,449
I'll take care of it.
1184
01:12:01,482 --> 01:12:02,483
-
You got it.
1185
01:12:16,331 --> 01:12:17,732
(Knocking)
1186
01:12:19,400 --> 01:12:20,602
- Who is it?
1187
01:12:20,635 --> 01:12:21,769
- It's me.
1188
01:12:22,770 --> 01:12:23,905
Hey, baby.
1189
01:12:23,938 --> 01:12:24,906
- Oh god, Keenan!
1190
01:12:24,939 --> 01:12:26,307
I'm so glad you're here.
1191
01:12:26,341 --> 01:12:28,376
- Everything's
gonna be OK.
1192
01:12:28,409 --> 01:12:29,744
- Where we going?
1193
01:12:29,777 --> 01:12:32,413
- Someplace safer
than a motel.
1194
01:12:32,447 --> 01:12:34,048
- Why don't you
just tell them
1195
01:12:34,082 --> 01:12:36,084
that you didn't
kill those people?
1196
01:12:36,117 --> 01:12:39,420
That you were just, you know,
taking advantage of a situation
1197
01:12:39,454 --> 01:12:41,789
because they were gone
and the house was empty.
1198
01:12:41,823 --> 01:12:43,891
- Because we stole
a lot of money, Brenna.
1199
01:12:43,925 --> 01:12:46,628
And we could go to prison
for a very long time.
1200
01:12:46,661 --> 01:12:48,396
- I will give
the money back.
1201
01:12:48,429 --> 01:12:50,698
I mean, it was just a job.
I was just acting.
1202
01:12:50,732 --> 01:12:53,668
- I know, and you were great.
You really pulled it off.
1203
01:12:53,701 --> 01:12:56,537
- What are we gonna do?
I mean, I can't hide forever.
1204
01:12:56,571 --> 01:12:57,672
- It's OK.
1205
01:12:57,705 --> 01:12:59,907
I'll take care of you.
1206
01:12:59,941 --> 01:13:01,743
You're safe with me.
1207
01:13:01,776 --> 01:13:03,344
OK?
1208
01:13:13,588 --> 01:13:16,557
- Why the hell did you
barge in here like that?
1209
01:13:16,591 --> 01:13:18,693
- I know, I know.
I shouldn't have.
1210
01:13:18,726 --> 01:13:21,963
But I was-- I was so close
to breaking open that--
1211
01:13:21,996 --> 01:13:23,598
(Groaning)
1212
01:13:24,599 --> 01:13:26,434
I wasn't thinking straight.
1213
01:13:26,467 --> 01:13:27,635
- No, you weren't.
1214
01:13:27,669 --> 01:13:31,372
And "Britney Spears Topless"?
1215
01:13:31,406 --> 01:13:32,573
(Chuckling)
1216
01:13:32,607 --> 01:13:33,975
- No one can
resist a peek.
1217
01:13:35,910 --> 01:13:37,412
- I'll remember that.
1218
01:13:37,445 --> 01:13:39,981
You were right about
Ms. Reynolds, by the way.
1219
01:13:40,014 --> 01:13:41,449
The fast food
restaurant?
1220
01:13:41,482 --> 01:13:43,384
Yeah, we've got
the woman on video.
1221
01:13:43,418 --> 01:13:45,586
She changed her
appearance a little bit,
1222
01:13:45,620 --> 01:13:47,989
but we're pretty sure
it's the same woman.
1223
01:13:48,022 --> 01:13:49,657
(Sighing)
1224
01:13:49,691 --> 01:13:52,060
And now, it looks like
we know where she lives.
1225
01:13:53,695 --> 01:13:55,129
- We found this.
1226
01:13:55,163 --> 01:13:56,764
And a bank statement.
1227
01:13:56,798 --> 01:13:59,867
She deposited almost $50,000
a month and a half ago.
1228
01:13:59,901 --> 01:14:01,169
- 50 grand?
1229
01:14:01,202 --> 01:14:03,137
- That means the other
two walked away
1230
01:14:03,171 --> 01:14:05,640
with almost
$10 million.
1231
01:14:05,673 --> 01:14:07,675
- Generous guys.
1232
01:14:07,709 --> 01:14:10,044
- This was also
with the statement.
1233
01:14:10,078 --> 01:14:11,446
- Let me see. Here.
1234
01:14:13,548 --> 01:14:15,950
Mean anything to you?
Keenan Blake.
1235
01:14:18,786 --> 01:14:20,922
- Oh my god!
1236
01:14:20,955 --> 01:14:23,891
That's Sean's
phone number.
1237
01:14:23,925 --> 01:14:26,928
Keenan Blake
is Sean Crawford.
1238
01:14:40,675 --> 01:14:41,609
- Here?
1239
01:14:41,642 --> 01:14:44,746
- Yeah, there's a little
apartment in the back
1240
01:14:44,779 --> 01:14:46,848
with a shower,
toilet, hot plate.
1241
01:14:46,881 --> 01:14:48,416
Nelson used to work here.
1242
01:14:50,084 --> 01:14:52,186
- How long do I have
to stay here?
1243
01:14:52,220 --> 01:14:53,955
- Not long.
1244
01:14:53,988 --> 01:14:56,958
Just enough time for me
to take care of a few things.
1245
01:14:56,991 --> 01:14:59,727
There used to be hundreds
of people who worked here.
1246
01:14:59,761 --> 01:15:02,063
Then one day they say
they're shutting down.
1247
01:15:02,096 --> 01:15:03,531
No warning.
1248
01:15:03,564 --> 01:15:05,233
Recession wiped them out.
1249
01:15:05,266 --> 01:15:06,667
Blood-sucking banks.
1250
01:15:06,701 --> 01:15:08,870
Now the only ones
left are the rats.
1251
01:15:08,903 --> 01:15:10,738
- I don't think
I can stay here.
1252
01:15:13,841 --> 01:15:15,676
- I'm just kidding, babe.
1253
01:15:15,710 --> 01:15:17,478
You're gonna love it.
1254
01:15:17,512 --> 01:15:19,113
- It gives me the creeps.
1255
01:15:20,848 --> 01:15:24,452
- You'll see.
It's gonna be fine.
1256
01:15:26,020 --> 01:15:27,622
Check it out.
1257
01:15:36,130 --> 01:15:37,832
- What are you doing?
1258
01:15:37,865 --> 01:15:39,567
- No.
1259
01:15:40,735 --> 01:15:42,236
What are you doing?
1260
01:15:42,270 --> 01:15:43,704
- What?
1261
01:15:44,705 --> 01:15:46,040
- You and Lauren.
1262
01:15:46,073 --> 01:15:47,875
- What are you
talking about?
1263
01:15:49,143 --> 01:15:51,112
- Why did you lure me
back to Chicago?
1264
01:15:51,145 --> 01:15:52,880
- I didn't.
1265
01:15:52,914 --> 01:15:55,183
What is this?
Blackmail?
1266
01:15:55,216 --> 01:15:56,918
A set-up?
1267
01:15:56,951 --> 01:15:59,887
- Why would you think that?
Why would I do that to you?
1268
01:15:59,921 --> 01:16:01,155
(Gasps)
1269
01:16:01,189 --> 01:16:03,758
- Don't lie to me!
1270
01:16:05,126 --> 01:16:07,628
Nelson saw her at
your apartment.
1271
01:16:07,662 --> 01:16:09,764
(Switchblade clicking)
1272
01:16:13,768 --> 01:16:15,269
(Groaning)
1273
01:16:17,338 --> 01:16:20,608
- Uh, Ms. Baker,
1274
01:16:20,641 --> 01:16:23,544
leave the detective
work to us, all right?
1275
01:16:23,578 --> 01:16:25,046
We're pretty
good at it.
1276
01:16:26,047 --> 01:16:27,615
- OK.
1277
01:16:28,649 --> 01:16:30,017
- And keep icing that.
1278
01:16:30,051 --> 01:16:31,118
(Chuckles)
1279
01:16:36,224 --> 01:16:38,292
(Phone dialling)
1280
01:16:38,326 --> 01:16:39,293
-Hello.
1281
01:16:39,327 --> 01:16:40,695
- Hi, Garrett?
1282
01:16:40,728 --> 01:16:41,696
-
Hi.
1283
01:16:41,729 --> 01:16:43,064
- Yeah, it's me.
1284
01:16:44,932 --> 01:16:46,067
(Sighing)
1285
01:16:46,100 --> 01:16:47,702
I've got a lot
to tell you.
1286
01:16:47,735 --> 01:16:48,836
-
Me too.
1287
01:16:48,870 --> 01:16:50,638
- I'm coming by.
-See you soon.
1288
01:16:50,671 --> 01:16:51,706
(Phone beeps)
1289
01:16:58,679 --> 01:17:00,615
(Car honking)
1290
01:17:44,859 --> 01:17:46,093
- Garrett?
1291
01:17:49,263 --> 01:17:51,365
Garrett?
1292
01:18:05,146 --> 01:18:06,314
Garrett?
1293
01:18:09,884 --> 01:18:11,352
Hmm!
1294
01:18:18,292 --> 01:18:19,860
(Chuckling)
1295
01:18:22,296 --> 01:18:23,965
- Lauren?
1296
01:18:42,483 --> 01:18:44,285
Lauren?
1297
01:18:45,920 --> 01:18:47,221
Hello?
1298
01:18:59,100 --> 01:19:00,901
Lauren?
1299
01:19:03,471 --> 01:19:05,106
Lauren?
1300
01:19:17,518 --> 01:19:19,353
Lauren?
1301
01:19:32,266 --> 01:19:34,101
(Clattering)
1302
01:20:17,344 --> 01:20:18,879
Lauren!
1303
01:20:18,913 --> 01:20:20,848
Wait!
What's wrong?
1304
01:20:20,881 --> 01:20:22,917
(Groaning)
1305
01:20:28,489 --> 01:20:30,491
(Tires squealing)
1306
01:20:40,034 --> 01:20:41,335
(Ringing)
1307
01:20:41,368 --> 01:20:43,437
- Det. Halverson.
1308
01:20:43,471 --> 01:20:45,239
- Garrett Crawford is in on it!
1309
01:20:45,272 --> 01:20:47,074
He and Keenan Blake
are friends
1310
01:20:47,108 --> 01:20:48,576
and now he knows
I know that.
1311
01:20:48,609 --> 01:20:50,311
- Where is he now?
1312
01:20:50,344 --> 01:20:52,046
- Ah! He's at the mansion.
1313
01:20:52,079 --> 01:20:54,115
He tried to stop me,
but I got away.
1314
01:20:54,148 --> 01:20:55,483
I pepper-sprayed him.
1315
01:20:55,516 --> 01:20:56,851
-
OK, where are you?
1316
01:20:56,884 --> 01:20:58,285
- Uh, I'm on my way home.
1317
01:20:58,319 --> 01:20:59,987
- OK, listen,
when you get there,
1318
01:21:00,020 --> 01:21:01,822
lock your windows
and your doors.
1319
01:21:01,856 --> 01:21:03,224
- OK.
1320
01:21:04,358 --> 01:21:06,193
(Sirens)
1321
01:21:25,880 --> 01:21:27,481
- You guys check
out front.
1322
01:21:27,515 --> 01:21:29,183
Let me know
if you find anything.
1323
01:21:29,216 --> 01:21:30,951
I'm going to
Lauren Baker's place.
1324
01:21:49,003 --> 01:21:50,137
- Hi, Lauren.
1325
01:21:54,241 --> 01:21:55,976
(Panting)
1326
01:21:56,977 --> 01:21:59,013
It's nice
to see you again.
1327
01:22:01,048 --> 01:22:02,249
Experience.
1328
01:22:02,283 --> 01:22:04,952
Diligence. Integrity.
1329
01:22:04,985 --> 01:22:07,655
You just couldn't leave
it alone, could you?
1330
01:22:07,688 --> 01:22:11,025
- I called the cops.
They're already on their way.
1331
01:22:11,058 --> 01:22:13,227
- Oh well,
I guess that means
1332
01:22:13,260 --> 01:22:16,263
we'll just have
to hurry things up then.
1333
01:22:16,297 --> 01:22:19,300
It's too bad you didn't call
them in time to save Brenna.
1334
01:22:19,333 --> 01:22:20,401
- Ah! Aaah!
1335
01:22:20,434 --> 01:22:22,102
(Panting)
1336
01:22:23,671 --> 01:22:25,139
What did you do to her?
1337
01:22:31,278 --> 01:22:32,580
- You'll see.
1338
01:22:34,181 --> 01:22:37,418
(Grunting)
1339
01:22:41,088 --> 01:22:42,523
- Oh! My--
1340
01:22:44,558 --> 01:22:47,328
(Tires squealing)
1341
01:23:15,623 --> 01:23:17,291
- Are you OK?
1342
01:23:17,324 --> 01:23:18,726
- Yeah.
1343
01:23:18,759 --> 01:23:20,594
- OK, come on.
1344
01:23:20,628 --> 01:23:22,563
(Both grunting)
1345
01:23:22,596 --> 01:23:24,531
(Siren in distance)
1346
01:23:26,600 --> 01:23:27,735
- So how long
has it been?
1347
01:23:27,768 --> 01:23:29,370
- I don't know,
8 years.
1348
01:23:29,403 --> 01:23:32,439
- OK. Well, listen, I'm gonna
have a lot more questions
1349
01:23:32,473 --> 01:23:33,474
for you in the morning.
1350
01:23:33,507 --> 01:23:36,543
In the meantime, try to
get some sleep, all right?
1351
01:23:37,544 --> 01:23:39,580
- (Man 1): Ah, yes, sir.
This is 1-3-2.
1352
01:23:41,148 --> 01:23:42,416
- (Woman):
Easy going.
1353
01:23:44,285 --> 01:23:45,986
- (Man 2):
Any other the witnesses?
1354
01:23:46,020 --> 01:23:48,055
- Hey. Kennan's on
his way to the hospital.
1355
01:23:48,088 --> 01:23:50,157
- (Man 3): Over there.
Her and her husband.
1356
01:23:50,190 --> 01:23:52,159
- So you knew him?
1357
01:23:52,192 --> 01:23:53,994
- Yeah. Yeah.
1358
01:23:54,028 --> 01:23:56,363
From when I was
stationed in Fort Bragg.
1359
01:23:56,397 --> 01:23:58,465
He was a bartender
at our local hangout.
1360
01:23:58,499 --> 01:24:01,268
- But you--you looked through
all those composites
1361
01:24:01,302 --> 01:24:03,070
and you didn't
recognize him?
1362
01:24:03,103 --> 01:24:04,471
- Yeah, well,
you saw the photo.
1363
01:24:04,505 --> 01:24:06,607
I mean, he looked
completely different then.
1364
01:24:06,640 --> 01:24:08,409
He weighed a lot more.
1365
01:24:08,442 --> 01:24:11,645
If he hadn't have signed it,
would you have recognized him?
1366
01:24:11,679 --> 01:24:14,114
- No, I guess--
I guess not.
1367
01:24:14,148 --> 01:24:17,484
- I spent a lot of
down time at that bar.
1368
01:24:17,518 --> 01:24:20,220
He was a good listener,
and I just-- I talked.
1369
01:24:20,254 --> 01:24:21,522
I...
1370
01:24:21,555 --> 01:24:23,123
I told him
about my life.
1371
01:24:23,157 --> 01:24:24,658
I told him
about my family.
1372
01:24:25,793 --> 01:24:28,062
He knew so much
about Sean and Rebecca
1373
01:24:28,095 --> 01:24:29,563
because he'd heard it
from me.
1374
01:24:31,565 --> 01:24:33,267
I just never made
the connection.
1375
01:24:33,300 --> 01:24:34,301
You know what I mean?
1376
01:24:34,335 --> 01:24:36,804
What did some bartender
halfway across the country
1377
01:24:36,837 --> 01:24:38,372
have to do with
any of this?
1378
01:24:40,140 --> 01:24:42,776
- But you came after me
with a knife!
1379
01:24:42,810 --> 01:24:43,610
(Scoffing)
1380
01:24:43,644 --> 01:24:45,612
- I thought your life
was in danger.
1381
01:24:45,646 --> 01:24:47,414
I grabbed the knife
to protect you.
1382
01:24:49,149 --> 01:24:51,118
- Oh.
1383
01:24:51,151 --> 01:24:52,686
Oh, right. Yeah.
1384
01:24:52,720 --> 01:24:53,721
- And what about you?
1385
01:24:53,754 --> 01:24:55,389
I mean you were
pretty quick
1386
01:24:55,422 --> 01:24:57,391
to think I was
involved with Keenan.
1387
01:24:57,424 --> 01:24:59,126
You had to run
for your life?
1388
01:24:59,159 --> 01:25:02,062
- OK, well I had a lot of
people lie to me. A lot.
1389
01:25:02,096 --> 01:25:05,165
I mean, I--I wouldn't
have even met you
1390
01:25:05,199 --> 01:25:07,234
if people hadn't
deceived me, so...
1391
01:25:08,535 --> 01:25:11,105
I've got trust issues.
1392
01:25:12,172 --> 01:25:13,240
(Chuckles)
1393
01:25:13,273 --> 01:25:15,075
- We're children
of dysfunction.
1394
01:25:16,777 --> 01:25:20,147
- Ooh! And I'm sorry
about that pepper spray.
1395
01:25:20,180 --> 01:25:21,148
(Chuckling)
1396
01:25:21,181 --> 01:25:22,149
And the Murano.
1397
01:25:22,182 --> 01:25:25,419
- Yeah, well, I guess
under the circumstances,
1398
01:25:25,452 --> 01:25:26,553
I guess I, uh,
1399
01:25:26,587 --> 01:25:28,455
I got off easy.
1400
01:25:33,694 --> 01:25:35,662
(Cell phone ringing)
1401
01:25:39,333 --> 01:25:40,768
(Cell phone beeps)
1402
01:25:40,801 --> 01:25:42,603
- Hello.
1403
01:25:43,604 --> 01:25:45,572
- Damn, girl.
1404
01:25:45,606 --> 01:25:47,775
I missed out
on all the fun.
1405
01:25:47,808 --> 01:25:50,778
- What are you talking about?
You were in a car chase!
1406
01:25:50,811 --> 01:25:53,380
- Yeah.
There's that.
1407
01:25:54,715 --> 01:25:56,250
I would have caught her, too,
1408
01:25:56,283 --> 01:25:58,185
if it wasn't for
that damn red light.
1409
01:25:58,218 --> 01:25:59,186
(Chuckling)
1410
01:25:59,219 --> 01:26:00,754
(Woman talking, indistinct)
1411
01:26:03,824 --> 01:26:06,393
- It's so good
to have you back.
1412
01:26:08,629 --> 01:26:10,364
- It's good to be back.
1413
01:26:16,170 --> 01:26:18,539
- OK, I'll see you
in the morning.
1414
01:26:18,572 --> 01:26:20,374
- Hmm...
1415
01:26:25,712 --> 01:26:27,681
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
1416
01:26:27,714 --> 01:26:31,185
- Well, she's gonna be
in there for awhile,
1417
01:26:31,218 --> 01:26:33,620
but she's out of
the worst of it.
1418
01:26:33,654 --> 01:26:34,822
- OK.
1419
01:26:34,855 --> 01:26:36,223
You hungry?
1420
01:26:36,256 --> 01:26:37,224
- Oh!
1421
01:26:37,257 --> 01:26:38,892
I am starving.
1422
01:26:38,926 --> 01:26:41,762
- I have steaks
at my house.
1423
01:26:41,795 --> 01:26:43,397
- Are you cooking?
1424
01:26:43,430 --> 01:26:44,431
- Absolutely.
1425
01:26:44,465 --> 01:26:45,432
- Oh!
1426
01:26:45,466 --> 01:26:46,500
(Chuckling)
1427
01:26:48,936 --> 01:26:51,538
(Sighing)
1428
01:26:53,540 --> 01:26:55,642
Thank you.
1429
01:26:55,676 --> 01:26:59,313
Thank you for not being
one of the bad guys.
1430
01:27:01,682 --> 01:27:03,283
- Any time.
1431
01:27:06,520 --> 01:27:08,155
By the way...
1432
01:27:09,289 --> 01:27:11,492
I'm gonna be selling
my house pretty soon.
1433
01:27:11,525 --> 01:27:15,195
And, uh, I wonder if you
know any decent realtors?
1434
01:27:15,229 --> 01:27:16,797
- I might.
1435
01:27:18,232 --> 01:27:19,900
- I just might.
1436
01:27:28,709 --> 01:27:30,944
Closed captions:
Vision Globale
91726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.