All language subtitles for Party of Five s03e08 Not So Fast
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:03,712
You cheated on her?
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,088
Yeah.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,506
You cheated on Sarah?
4
00:00:06,631 --> 00:00:09,968
Keep it down. Yeah.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,138
Wow. With-With who?
6
00:00:13,304 --> 00:00:14,431
That is not the question.
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,598
Well, it's sort of the question.
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,684
No. The question is why.
9
00:00:18,643 --> 00:00:21,396
Why would I do something like that?
Cheating?
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,233
That's like-- That's the
absolute lowest form of...
11
00:00:25,900 --> 00:00:26,818
Of...
12
00:00:27,610 --> 00:00:28,987
I thought you guys were
doing pretty well.
13
00:00:29,070 --> 00:00:31,197
I mean, it kind of seems
like you love her.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,450
Well, yeah. I mean, look at her.
15
00:00:34,617 --> 00:00:39,164
She's beautiful and... And incredibly
smart and unbelievably together.
16
00:00:39,622 --> 00:00:42,250
But she's 16 and in high school.
17
00:00:43,042 --> 00:00:45,503
Everything is high
school, high school.
18
00:00:45,587 --> 00:00:48,047
And all the stuff we do, it's the
same stuff we've always done.
19
00:00:51,301 --> 00:00:53,344
And some stuff we
don't do at all.
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
You know?
21
00:00:58,349 --> 00:00:59,225
You don't do it?
22
00:01:02,687 --> 00:01:05,356
Okay, so technically
you're not cheating.
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,733
Give me a break.
24
00:01:06,816 --> 00:01:07,734
I'm just trying to help.
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,030
Man, you are really
sweating this.
26
00:01:12,489 --> 00:01:14,741
-Yeah.
-No, I mean, literally.
27
00:01:14,824 --> 00:01:16,201
Look at you. You're drenched.
28
00:01:16,743 --> 00:01:17,744
Yeah.
29
00:01:18,787 --> 00:01:20,038
It's making me feel sick.
30
00:01:20,663 --> 00:01:21,831
[Bailey sighs]
31
00:01:24,793 --> 00:01:25,877
I know what I have to do.
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,672
No. You-- You can't tell her.
33
00:01:30,006 --> 00:01:32,717
Bailey, promise me you're not gonna
tell her, 'cause that never works.
34
00:01:32,801 --> 00:01:34,886
I've tried that, like, twice.
35
00:01:35,386 --> 00:01:37,722
No, three times. And
it never works.
36
00:01:37,806 --> 00:01:38,890
Of course I'm not
gonna tell her.
37
00:01:38,973 --> 00:01:39,808
Good.
38
00:01:41,476 --> 00:01:42,685
I'm gonna break up with her.
39
00:01:44,687 --> 00:01:48,149
[theme song playing]
40
00:01:49,776 --> 00:01:52,403
? Everybody wants to live ?
41
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
? Like they wanna live ?
42
00:01:54,531 --> 00:01:57,784
? And everybody wants to love ?
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,327
? Like they wanna love ?
44
00:01:59,410 --> 00:02:02,956
? Everybody wants to be ?
45
00:02:03,456 --> 00:02:07,794
? Closer to free ?
46
00:02:07,877 --> 00:02:10,088
? Closer to free ?
47
00:02:22,267 --> 00:02:23,393
Thanks.
48
00:02:24,269 --> 00:02:25,478
-[Julia] Hi.
-Hi.
49
00:02:25,812 --> 00:02:26,980
Anybody special you--
50
00:02:27,105 --> 00:02:29,524
It's for me. Um, Julia.
51
00:02:33,111 --> 00:02:34,070
You were incredible.
52
00:02:34,988 --> 00:02:36,447
Yeah, the, coughing fit
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,741
at the end really gave the story
that extra oomph, don't you think?
54
00:02:38,908 --> 00:02:39,951
[giggles]
55
00:02:42,745 --> 00:02:44,080
Thanks.
56
00:02:45,456 --> 00:02:46,541
What?
57
00:02:47,000 --> 00:02:48,668
I've seen you before.
58
00:02:49,043 --> 00:02:51,004
But were you, uh--?
59
00:02:51,421 --> 00:02:53,089
You were at my reading at
Green Apple last Thursday.
60
00:02:53,214 --> 00:02:56,426
Yeah. And I also saw
you at City Lights.
61
00:02:56,926 --> 00:02:59,929
Your stuff, it...
It just gets in.
62
00:03:00,221 --> 00:03:03,433
You know, I mean, I read it, or
I hear you reading it, and--
63
00:03:03,558 --> 00:03:06,144
And I just have to sit back and
let it kick around in my head.
64
00:03:06,603 --> 00:03:09,063
If I could ever write anything
even close to Dog With a Bone.
65
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
-A writer, huh?
-Uh...
66
00:03:11,774 --> 00:03:13,151
Oh, kind of.
67
00:03:13,860 --> 00:03:17,196
Since, I don't know, second grade.
Ha.
68
00:03:17,405 --> 00:03:18,990
Actually, I have a
meeting at Stanford
69
00:03:19,073 --> 00:03:20,825
this week with somebody
from Admissions.
70
00:03:21,200 --> 00:03:23,453
I'm hoping to beg my way into
the creative writing program.
71
00:03:23,870 --> 00:03:24,746
No kidding.
72
00:03:25,121 --> 00:03:26,873
Well, I teach in
that department.
73
00:03:27,665 --> 00:03:28,666
You knew that, right?
74
00:03:28,833 --> 00:03:31,252
Ah. That's kind of
the reason I...
75
00:03:31,711 --> 00:03:32,712
[chuckles]
76
00:03:32,962 --> 00:03:35,048
Look, why don't you come
to one of my classes?
77
00:03:35,215 --> 00:03:37,634
Then you can see what you'd
be getting yourself into.
78
00:03:38,593 --> 00:03:39,677
Seriously?
79
00:03:40,011 --> 00:03:41,930
Yeah, I've got a four
o'clock fiction seminar.
80
00:03:42,388 --> 00:03:43,556
And they're way over me.
81
00:03:43,681 --> 00:03:44,849
You know, maybe you could come
82
00:03:44,974 --> 00:03:46,809
and tell them that somebody still
thinks of me as hot stuff.
83
00:03:47,310 --> 00:03:48,770
[laughs] In a heartbeat.
84
00:03:49,646 --> 00:03:50,688
[giggles]
85
00:03:51,272 --> 00:03:52,649
[Charlie] What is
taking them so long?
86
00:03:52,941 --> 00:03:54,859
They counted the votes for the
president faster than this.
87
00:03:55,401 --> 00:03:56,986
I've got a good feeling
about this, Claud.
88
00:03:58,279 --> 00:03:59,530
I think you could take it. I do.
89
00:04:00,156 --> 00:04:01,115
Really? You think?
90
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
'Cause, well, I don't know
about that last movement.
91
00:04:03,910 --> 00:04:06,496
The...the thing with the,
uh, with the...the thingy?
92
00:04:06,663 --> 00:04:08,539
With the...the bouncing
on the things?
93
00:04:08,706 --> 00:04:10,583
Yeah. See, that... That's
just where I choked.
94
00:04:10,959 --> 00:04:12,001
I overdid the staccato.
95
00:04:12,877 --> 00:04:13,753
[Avery] She's right.
96
00:04:15,088 --> 00:04:16,589
You were off just a bit.
97
00:04:17,090 --> 00:04:19,842
But that first movement,
that was outstanding.
98
00:04:20,343 --> 00:04:21,511
Spontaneous, flowing.
99
00:04:21,636 --> 00:04:22,470
[chuckles]
100
00:04:22,553 --> 00:04:24,097
I'm sorry. And you are...?
101
00:04:24,514 --> 00:04:25,682
Avery Baltus.
102
00:04:26,140 --> 00:04:27,725
Avery Baltus. Of course.
103
00:04:28,059 --> 00:04:29,686
I'm Ross Werkmen. It's a
pleasure to meet you.
104
00:04:29,936 --> 00:04:31,020
[Avery] Nice to meet you.
105
00:04:31,688 --> 00:04:32,981
How do I know that name?
106
00:04:33,481 --> 00:04:34,649
I played with your mother.
107
00:04:35,400 --> 00:04:37,944
Right. In the
scrapbook, I remember.
108
00:04:38,403 --> 00:04:40,280
They played, uh, quartets
in Central Park.
109
00:04:40,530 --> 00:04:42,323
Well, actually, they were
duets in the Battery.
110
00:04:42,615 --> 00:04:43,700
[Charlie laughs]
111
00:04:44,033 --> 00:04:47,036
I know. I mean, I've
heard the recordings.
112
00:04:47,996 --> 00:04:49,539
Julia's told me a lot about you.
113
00:04:49,622 --> 00:04:51,249
-[Woman] Ladies and gentlemen.
-Terrific. Shh.
114
00:04:51,582 --> 00:04:52,959
We have our winner.
115
00:04:53,960 --> 00:04:56,462
Starting in the young
adults category...
116
00:04:58,131 --> 00:04:59,799
Paula Barksdale.
117
00:05:00,133 --> 00:05:02,218
[crowd applauding]
118
00:05:07,807 --> 00:05:09,267
Not to worry.
119
00:05:09,851 --> 00:05:11,227
No one here has got your talent.
120
00:05:17,942 --> 00:05:20,486
[girls chattering, laughing]
121
00:05:27,660 --> 00:05:28,536
Hi.
122
00:05:30,580 --> 00:05:31,497
I didn't wanna interrupt.
123
00:05:31,581 --> 00:05:32,415
Hm.
124
00:05:36,377 --> 00:05:37,587
Oh. Heh.
125
00:05:37,670 --> 00:05:39,922
Senior-class homecoming float.
We're making flowers.
126
00:05:40,757 --> 00:05:42,133
But I wouldn't wanna
bore you with that.
127
00:05:42,675 --> 00:05:45,470
I know how you hate anything that
smacks of high school. Ahem.
128
00:05:46,012 --> 00:05:47,472
Anyway, it was something to do.
129
00:05:47,764 --> 00:05:49,348
It's not like I had
a very busy week.
130
00:05:50,349 --> 00:05:51,851
You're still mad
about the dance.
131
00:05:52,727 --> 00:05:53,561
Really?
132
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
[Bailey sighs]
133
00:05:55,897 --> 00:05:58,775
Look, can we-- Can we
go someplace and--
134
00:05:58,941 --> 00:06:02,028
And what? Talk? Or fight?
135
00:06:02,695 --> 00:06:05,490
Hey, how about we go someplace,
and you can turn on me
136
00:06:05,573 --> 00:06:06,741
and then claim that
I forced you there,
137
00:06:06,824 --> 00:06:08,826
then get really nasty
and walk out on me?
138
00:06:08,951 --> 00:06:10,036
Yeah, let's do that.
139
00:06:10,161 --> 00:06:12,538
Sarah, come on, I-- I
feel really lousy.
140
00:06:12,663 --> 00:06:13,539
Well, you should.
141
00:06:13,664 --> 00:06:16,667
No, I mean, I really feel lousy.
142
00:06:18,086 --> 00:06:19,378
Oh, my God.
143
00:06:19,796 --> 00:06:20,922
I must be...
144
00:06:21,589 --> 00:06:22,632
Bailey?
145
00:06:23,007 --> 00:06:25,176
Well, give me-- Give me--
146
00:06:26,094 --> 00:06:28,846
[vomits]
147
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
[sighs]
148
00:06:30,181 --> 00:06:32,433
I promised myself I was
gonna stay mad at you.
149
00:06:32,600 --> 00:06:33,684
I really hate you for this.
150
00:06:35,186 --> 00:06:36,062
What?
151
00:06:37,021 --> 00:06:38,689
Get in the car and I'll
take you to the doctor.
152
00:06:42,110 --> 00:06:43,861
[Gary] The dirty secret
about my classes is
153
00:06:44,153 --> 00:06:45,863
they're not really about
teaching writing.
154
00:06:46,322 --> 00:06:47,990
It's like, uh... Hm.
155
00:06:48,491 --> 00:06:50,034
It's like helping
someone give birth.
156
00:06:50,618 --> 00:06:54,122
You tell them when to push, you can
tell them maybe turn the shoulders.
157
00:06:54,872 --> 00:06:56,833
But at the end of the
day, it's their baby.
158
00:06:57,333 --> 00:06:58,209
Hm.
159
00:06:59,127 --> 00:07:02,588
That's a good analogy. I might
steal it and use it in something.
160
00:07:03,131 --> 00:07:06,050
See, now that is the danger of
being friends with another writer.
161
00:07:08,010 --> 00:07:09,720
So how did you start?
162
00:07:10,096 --> 00:07:11,180
Oh, um.
163
00:07:12,557 --> 00:07:14,725
Wow, I haven't thought
of this in, in forever.
164
00:07:15,101 --> 00:07:17,645
Uh, my brother Bailey and
I, when we were little
165
00:07:17,854 --> 00:07:22,567
he and his friend Will would always go off
being cowboys and astronauts all the time
166
00:07:22,650 --> 00:07:25,027
and they would never
let a girl play.
167
00:07:25,153 --> 00:07:25,987
Oh, God forbid.
168
00:07:26,070 --> 00:07:28,448
Except that I started
writing these adventures.
169
00:07:29,031 --> 00:07:31,742
You know, with aliens
and, and monsters
170
00:07:31,826 --> 00:07:34,245
and these great
heroic rescues and...
171
00:07:34,787 --> 00:07:38,291
Anyway, uh, one day
my-- my mom found them.
172
00:07:39,000 --> 00:07:40,042
And she got all excited, and--
173
00:07:40,251 --> 00:07:43,963
And I know they weren't really
good cause I was, like, eight.
174
00:07:44,547 --> 00:07:46,924
But she said, they were good.
175
00:07:47,884 --> 00:07:50,261
And-- And so I kept it up.
176
00:07:50,636 --> 00:07:53,347
And after that, she
pretty much would read
177
00:07:53,639 --> 00:07:55,016
anything I ever wrote. Heh.
178
00:07:56,517 --> 00:07:57,602
That is really important.
179
00:07:58,102 --> 00:07:59,395
See, every writer needs
someone like that.
180
00:08:00,104 --> 00:08:01,564
It's too lonely a
business without it.
181
00:08:04,025 --> 00:08:04,859
Yeah.
182
00:08:07,487 --> 00:08:10,281
You know, I could
show you something.
183
00:08:10,823 --> 00:08:14,243
I have a short story that I was gonna
submit with with my application.
184
00:08:14,327 --> 00:08:17,788
I mean, I know you're swamped with
your teaching and the book, and--
185
00:08:17,872 --> 00:08:19,665
No. I really would like to
read something you wrote.
186
00:08:21,167 --> 00:08:23,878
Just think of it as a
professional courtesy.
187
00:08:26,797 --> 00:08:28,007
Okay. Heh.
188
00:08:28,466 --> 00:08:31,302
Wait a second. Dad had
sawdust on this floor?
189
00:08:31,427 --> 00:08:34,430
And to advertise, Nick
actually walked the streets
190
00:08:34,514 --> 00:08:36,974
in one of those
sandwich-board thingies.
191
00:08:37,058 --> 00:08:37,934
Uh, what did it say?
192
00:08:38,059 --> 00:08:41,771
"Salinger's: For a fresh food
treat complete with meat."
193
00:08:42,104 --> 00:08:43,523
I painted the sign.
194
00:08:43,856 --> 00:08:45,024
[all laughing]
195
00:08:45,566 --> 00:08:46,692
Oh.
196
00:08:47,318 --> 00:08:48,903
I hope you don't
mind me saying this,
197
00:08:48,986 --> 00:08:51,614
but, uh, if your mom and
dad could see all this.
198
00:08:51,697 --> 00:08:57,119
I mean, Charlie, this place with all
these customers smiling and paying.
199
00:08:57,286 --> 00:08:58,704
[all laugh]
200
00:08:58,871 --> 00:09:00,498
-And, Claudia.
-What?
201
00:09:00,748 --> 00:09:03,584
Oh, you know what. You are
a wonderful musician.
202
00:09:04,669 --> 00:09:06,003
Mm, not today.
203
00:09:06,170 --> 00:09:08,005
Well, at the Troutman
competition?
204
00:09:08,422 --> 00:09:09,674
And the Hutchinson Prize?
205
00:09:10,800 --> 00:09:13,427
I wish your mom could have heard
you any one of those days.
206
00:09:14,303 --> 00:09:15,137
Yeah.
207
00:09:15,596 --> 00:09:16,430
Wait.
208
00:09:16,847 --> 00:09:19,517
Wait, I don't get it. Were you
actually following her around?
209
00:09:19,850 --> 00:09:22,103
Yeah. I've been watching
her for a long time.
210
00:09:23,229 --> 00:09:24,605
First, just because
of who you are.
211
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
But after that because
of how good you are.
212
00:09:27,817 --> 00:09:29,986
So why didn't you say anything?
213
00:09:30,611 --> 00:09:32,154
I was giving her time
to grow up a bit.
214
00:09:32,697 --> 00:09:35,324
As a musician. Waiting
until I could help.
215
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
Help?
216
00:09:37,702 --> 00:09:39,412
Help you be as good
as you can be.
217
00:09:40,538 --> 00:09:43,040
And how good is that?
218
00:09:43,874 --> 00:09:45,084
If you put your mind to it,
219
00:09:45,960 --> 00:09:47,295
you could be as
good as your mom.
220
00:09:47,837 --> 00:09:49,046
And, probably better.
221
00:09:51,340 --> 00:09:52,383
[chuckles]
222
00:09:53,718 --> 00:09:54,552
No kidding?
223
00:09:56,721 --> 00:09:58,014
Man, I hate this.
224
00:09:59,140 --> 00:10:01,559
It's like having a
million mosquito bites.
225
00:10:02,059 --> 00:10:02,977
I'm on fire.
226
00:10:04,395 --> 00:10:07,064
Look, you don't have to do this.
Thanks.
227
00:10:07,523 --> 00:10:08,899
Do what? Stop scratching.
228
00:10:09,150 --> 00:10:10,067
This.
229
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
You know, help me and be here.
230
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
Don't worry. Don't worry.
I talked to my folks
231
00:10:14,989 --> 00:10:17,033
and I already had the
chicken pox when I was six.
232
00:10:18,576 --> 00:10:19,785
[sighs]
233
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
Look, we have to talk.
234
00:10:22,830 --> 00:10:24,373
No, you need to be
quiet and rest.
235
00:10:24,540 --> 00:10:26,000
God, don't you guys
ever buy food?
236
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
You know, like edible food?
237
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
I'm gonna have to
run to the store
238
00:10:29,086 --> 00:10:30,755
but I'll get you all set
up when I get back.
239
00:10:30,921 --> 00:10:31,922
Please, don't.
240
00:10:32,131 --> 00:10:34,175
Look, I'm-- I'm fine.
241
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
Ow. Ow! Sarah--
242
00:10:36,427 --> 00:10:38,512
Look, it's not like I'm forgetting
this whole dance thing.
243
00:10:38,888 --> 00:10:42,767
I'm not, I'm not. I'm just-- I'm
putting it aside for a while
244
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
'cause, well, you know, that's what
you do when your boyfriend gets sick.
245
00:10:46,520 --> 00:10:50,650
I'll be mad at you next week. I promise.
Here, let's check you again.
246
00:10:50,775 --> 00:10:51,859
Sarah, please.
247
00:10:52,234 --> 00:10:54,945
I don't-- This is a bad idea.
248
00:10:55,029 --> 00:10:55,988
I don't need it.
249
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
I don't deserve it, and it's
only gonna make things worse.
250
00:10:59,158 --> 00:11:02,161
So, please, please,
please, stop helping me.
251
00:11:02,370 --> 00:11:03,704
I'll be back as soon as I can.
252
00:11:03,829 --> 00:11:05,873
Stay in bed and don't scratch.
You're gonna scar.
253
00:11:07,875 --> 00:11:09,377
[door opens]
254
00:11:10,086 --> 00:11:11,003
[door closes]
255
00:11:14,298 --> 00:11:18,761
[guitar music playing]
256
00:11:48,165 --> 00:11:50,209
Oh, sorry. Did, did I wake you?
257
00:11:51,836 --> 00:11:52,711
A little.
258
00:11:53,754 --> 00:11:54,672
I was just--
259
00:11:57,007 --> 00:11:58,592
I must have forgotten the time.
260
00:12:00,177 --> 00:12:01,595
You're gonna go to bed
eventually, right?
261
00:12:01,804 --> 00:12:04,056
'Cause you gotta be at school
in, like, a matter of minutes.
262
00:12:07,059 --> 00:12:10,563
Avery said we have the same
chin attitude when we play.
263
00:12:12,106 --> 00:12:13,023
Mom and me.
264
00:12:14,984 --> 00:12:17,319
Like we're trying to hold
the music down or it...
265
00:12:18,154 --> 00:12:19,738
It might fly away with us.
266
00:12:22,324 --> 00:12:24,910
You think I got that
from just watching her,
267
00:12:25,953 --> 00:12:29,331
or you don't think it's something
hat just came down from her genes?
268
00:12:32,084 --> 00:12:33,169
I don't know, Claud.
269
00:12:34,420 --> 00:12:37,089
It's just so cool to think that
270
00:12:38,716 --> 00:12:41,469
when I'm playing she's,
like, right here...
271
00:12:45,723 --> 00:12:46,640
...playing with me.
272
00:12:50,853 --> 00:12:53,772
[dance music playing
on stereo in distance]
273
00:12:54,648 --> 00:12:57,067
[panting]
274
00:13:02,281 --> 00:13:03,949
[Callie sighs]
275
00:13:04,742 --> 00:13:06,243
So, uh, you're sick, huh?
276
00:13:07,161 --> 00:13:09,538
Ugh, who's playing that?
I love this song.
277
00:13:11,457 --> 00:13:14,335
Oh, wait. You didn't slobber
your germs on this, did you?
278
00:13:14,710 --> 00:13:16,629
It's the chicken pox.
So I doubt--
279
00:13:16,754 --> 00:13:18,756
Chicken pox? Ha.
Are you kidding?
280
00:13:18,923 --> 00:13:20,132
Thank you.
281
00:13:20,549 --> 00:13:22,718
Thank you very much.
That's very supportive.
282
00:13:22,885 --> 00:13:26,138
Hey, you know, it sucks
you feel bad, but, uh...
283
00:13:26,931 --> 00:13:30,768
Just so you know, I
don't-- I don't do sick.
284
00:13:31,477 --> 00:13:33,771
You know, it's just,
uh-- It's not my bag.
285
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
What's all this?
286
00:13:36,649 --> 00:13:38,859
I think Sarah left it
during one of my...
287
00:13:39,401 --> 00:13:41,153
My fever-soaked deliriums.
288
00:13:41,237 --> 00:13:43,489
Oh, chicken soup,
289
00:13:44,031 --> 00:13:45,783
medicinal supplies.
290
00:13:45,991 --> 00:13:48,786
We have a big old sweatshirt
for if you get cold.
291
00:13:50,371 --> 00:13:54,542
I've a... compilation tape of
songs about feeling better.
292
00:13:54,625 --> 00:13:57,127
God, this stuff is so sweet.
293
00:13:57,836 --> 00:13:58,921
She must really love you.
294
00:14:00,089 --> 00:14:02,466
Whatever's in there,
I don't want it.
295
00:14:04,426 --> 00:14:07,096
I would have told her myself
if I had been coherent.
296
00:14:07,179 --> 00:14:10,432
So if you want anything just--
297
00:14:11,058 --> 00:14:12,017
Just take it.
298
00:14:14,144 --> 00:14:16,855
Ooh, Bailey's got
the chicken pox.
299
00:14:17,439 --> 00:14:18,524
Ooh.
300
00:14:18,816 --> 00:14:20,317
-Morning, Avery.
-Hi, Charlie.
301
00:14:21,443 --> 00:14:23,362
I don't know. I don't remember.
I don't think so.
302
00:14:24,321 --> 00:14:25,447
Did you ever have
the chicken pox?
303
00:14:25,990 --> 00:14:26,824
Nope.
304
00:14:27,116 --> 00:14:29,493
I think you're the first, Bay.
I don't know.
305
00:14:29,577 --> 00:14:31,912
Maybe we ought to stay away for a couple
of days till you start getting better.
306
00:14:32,329 --> 00:14:33,289
Who's taking care of him?
307
00:14:33,414 --> 00:14:34,331
Who's taking care of you?
308
00:14:35,791 --> 00:14:37,918
Really? Sarah's
taking care of him.
309
00:14:38,127 --> 00:14:38,961
Oh.
310
00:14:40,170 --> 00:14:41,380
Sarah's taking care of you?
311
00:14:42,798 --> 00:14:44,508
Okay, okay. I'm butting out.
312
00:14:46,510 --> 00:14:48,429
We'll, um... We'll call you.
313
00:14:49,680 --> 00:14:50,598
Yup.
314
00:14:51,974 --> 00:14:52,808
Ohh.
315
00:14:52,892 --> 00:14:54,810
Ohh, scratchy.
316
00:14:56,020 --> 00:14:57,438
-So, Avery?
-Yeah?
317
00:14:57,521 --> 00:15:00,024
Oh, Avery and I are just going
over my repertoire and stuff.
318
00:15:01,567 --> 00:15:03,193
No kidding. It's kind of early.
319
00:15:03,652 --> 00:15:05,154
So Mom played all of these?
320
00:15:05,237 --> 00:15:06,780
Heavy into the Romantics.
321
00:15:06,864 --> 00:15:07,865
-Cool.
-Hm.
322
00:15:07,948 --> 00:15:11,869
This is... this is great. Look, I
promise I'll be really dedicated.
323
00:15:11,994 --> 00:15:14,121
I mean, I'll, like,
double my practice time.
324
00:15:14,288 --> 00:15:15,789
Well, it's more than
just practice time.
325
00:15:15,998 --> 00:15:16,999
Claudia, you're gonna be late.
326
00:15:17,333 --> 00:15:19,418
I have a few minutes.
Oh, I know, I know.
327
00:15:19,501 --> 00:15:21,086
[Claudia] I mean, it's
much more than that--
328
00:15:21,170 --> 00:15:23,464
[Avery] It's listening to
music every chance you get.
329
00:15:23,881 --> 00:15:25,299
It's making sure you eat right,
330
00:15:25,382 --> 00:15:27,217
that you get enough
sleep, that you exercise.
331
00:15:27,343 --> 00:15:29,011
-It's discipline.
-Whatever.
332
00:15:29,094 --> 00:15:30,137
[Claudia] I mean, I don't care.
333
00:15:30,638 --> 00:15:31,513
If Mom could do it.
334
00:15:32,181 --> 00:15:33,724
-I can do it.
-Okay.
335
00:15:33,849 --> 00:15:35,726
All right, but now it's time
for you to go to school.
336
00:15:36,268 --> 00:15:37,102
[Claudia] Got it.
337
00:15:37,937 --> 00:15:39,980
[Avery chuckling]
338
00:15:44,485 --> 00:15:46,111
[dance music playing]
339
00:15:46,195 --> 00:15:47,780
It's called Moral Dilemma.
Ha-ha.
340
00:15:49,740 --> 00:15:50,574
What?
341
00:15:50,658 --> 00:15:52,368
You know, it's got all those
ethical-type questions in it.
342
00:15:52,451 --> 00:15:54,662
Like, would you return
a missing wallet?
343
00:15:54,745 --> 00:15:55,955
Would you sleep with your boss?
344
00:15:56,163 --> 00:15:58,916
Uh... Yeah, I really don't--
345
00:15:58,999 --> 00:16:00,376
I saw it advertised on TV.
346
00:16:01,001 --> 00:16:02,753
Uh, I think it's a
really bad idea.
347
00:16:02,836 --> 00:16:05,339
How could a fun game
be a really bad idea?
348
00:16:05,422 --> 00:16:06,256
Sarah, wait.
349
00:16:06,715 --> 00:16:09,635
Look, I know you're
trying really hard here.
350
00:16:10,010 --> 00:16:12,930
And it's, like, no one else
is even trying at all.
351
00:16:13,138 --> 00:16:14,598
And I really need that,
352
00:16:15,808 --> 00:16:17,977
which is why I'm kind
of being a coward here.
353
00:16:18,102 --> 00:16:20,854
Bailey, you're not
making any sense.
354
00:16:20,938 --> 00:16:22,147
It must be the fever kicking in.
355
00:16:22,356 --> 00:16:23,232
Sarah--
356
00:16:23,399 --> 00:16:24,441
Oh, I thought I heard you two.
357
00:16:25,067 --> 00:16:27,236
Oh, my God, are you guys
playing Moral Dilemma?
358
00:16:27,361 --> 00:16:28,237
No.
359
00:16:28,362 --> 00:16:29,905
I saw this advertised on TV.
360
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
No, no.
361
00:16:31,407 --> 00:16:33,283
Hey, you wanna play? It might
be better with three people.
362
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
No! No! No!
363
00:16:36,036 --> 00:16:37,162
What is your problem?
364
00:16:37,579 --> 00:16:38,956
Yeah, what is your problem?
365
00:16:39,540 --> 00:16:41,166
You don't do sick, remember?
366
00:16:41,792 --> 00:16:42,626
Uh-huh.
367
00:16:43,252 --> 00:16:44,086
Who goes first?
368
00:17:05,274 --> 00:17:07,192
Claudia, you got a minute?
We need to talk.
369
00:17:08,152 --> 00:17:09,278
Can't it wait until dinner?
370
00:17:09,653 --> 00:17:11,655
I'm barely up to, like,
two and a half hours yet.
371
00:17:11,822 --> 00:17:14,450
Claudia, please. Claudia.
372
00:17:15,576 --> 00:17:16,785
[Claudia sighs]
373
00:17:21,373 --> 00:17:22,708
[sighs]
374
00:17:22,833 --> 00:17:25,044
Avery said to keep a
practice journal.
375
00:17:25,669 --> 00:17:27,296
"X minutes lost.
376
00:17:28,380 --> 00:17:31,175
Miscellaneous brother
interruption."
377
00:17:31,884 --> 00:17:33,218
That's what I wanted
to talk about.
378
00:17:33,802 --> 00:17:35,137
Did you know--? Well,
Avery told me that
379
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
the conservatory sometimes
takes students as young as me.
380
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
Well, that's great, Claud, but--
381
00:17:39,516 --> 00:17:41,393
Avery's good friends with
the people on the board.
382
00:17:41,560 --> 00:17:43,020
-Uh-huh.
-Oh, and, Charlie,
383
00:17:43,103 --> 00:17:44,897
oh, if you saw this
place, you'd die.
384
00:17:45,355 --> 00:17:47,232
'Cause, you know, like,
this really old building
385
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
where it's, like,
if you squinted,
386
00:17:49,359 --> 00:17:52,362
you could almost see the
ghosts of orchestras past.
387
00:17:53,697 --> 00:17:54,573
If I--?
388
00:17:55,282 --> 00:17:57,242
Wait a minute. When
were you at this place?
389
00:17:57,701 --> 00:17:59,703
Today. Oh, and guess what?
Avery said--
390
00:17:59,787 --> 00:18:01,371
Today? Avery took
you there today?
391
00:18:01,914 --> 00:18:04,500
What'd--? What'd you do, cut
school without permission?
392
00:18:04,625 --> 00:18:05,918
We went during lunch, okay?
393
00:18:06,502 --> 00:18:08,504
And, anyway, since
when do you care?
394
00:18:08,754 --> 00:18:10,255
Hey, you know what?
That is out of line.
395
00:18:11,298 --> 00:18:13,217
Okay, so I should have
gotten permission.
396
00:18:14,510 --> 00:18:15,552
Anyway, Avery said--
397
00:18:15,636 --> 00:18:17,221
I don't care what Avery says.
398
00:18:18,222 --> 00:18:21,892
You know what? If all you're gonna
do is rag on me I have to practice.
399
00:18:22,810 --> 00:18:23,727
Give me that.
400
00:18:23,894 --> 00:18:25,229
Wait, what is your problem?
401
00:18:25,354 --> 00:18:27,439
Starting right now there are
some rules around here.
402
00:18:28,023 --> 00:18:30,609
And rule number one is you're not going
anywhere without me knowing first.
403
00:18:32,194 --> 00:18:33,028
Fine.
404
00:18:33,112 --> 00:18:35,823
Avery does not make the decisions for you.
I do. You got that?
405
00:18:37,282 --> 00:18:38,575
You just wanna be the
boss, is that it?
406
00:18:38,700 --> 00:18:40,869
I don't wanna be the boss.
I am the boss.
407
00:18:43,872 --> 00:18:45,124
Well, Bailey?
408
00:18:48,043 --> 00:18:51,046
[laughing] Five in a row. Do
I have your number or what?
409
00:18:51,338 --> 00:18:53,674
It's just 'cause you're getting
the lamest questions. That's all.
410
00:18:53,757 --> 00:18:55,342
Oh, really? Try me again.
411
00:18:55,467 --> 00:18:56,552
Okay.
412
00:18:57,010 --> 00:18:59,888
"Your best friend is quite the
ladies man and he's setting up
413
00:19:00,055 --> 00:19:03,433
a casual acquaintance of yours for a fall.
Do you tell her the truth?"
414
00:19:03,725 --> 00:19:06,019
You watch, "He'll say no, because
he wouldn't wanna betray a friend."
415
00:19:06,103 --> 00:19:08,897
But it's actually yes. He'd want the
friend to do the telling himself.
416
00:19:09,148 --> 00:19:11,150
You know what? You
can't do that.
417
00:19:11,483 --> 00:19:13,527
-Do what?
-Analyze me like that.
418
00:19:13,652 --> 00:19:14,570
That's not part of the game.
419
00:19:14,653 --> 00:19:17,072
Bailey, face it, I know
you better than anyone.
420
00:19:17,156 --> 00:19:17,990
I just do.
421
00:19:18,949 --> 00:19:21,118
Oh, come on, don't sulk.
Pick a card.
422
00:19:26,373 --> 00:19:28,667
"Your neighbors with the
pool are out of town.
423
00:19:30,252 --> 00:19:31,587
"It's the hottest
night of the year.
424
00:19:31,670 --> 00:19:34,715
Do you go for a naked
midnight swim?"
425
00:19:34,965 --> 00:19:36,258
Mm, definitely, yes.
426
00:19:36,341 --> 00:19:37,217
[laughing]
427
00:19:37,384 --> 00:19:39,303
What? You are so not
telling the truth, Sarah.
428
00:19:39,386 --> 00:19:41,972
There is no way you would do that.
No way at all.
429
00:19:42,097 --> 00:19:43,974
Um, newsflash, Bailey.
Yes, I would.
430
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
[Bailey] Yeah, right. Like the time
you wouldn't take your top off
431
00:19:46,476 --> 00:19:47,352
at that topless beach.
432
00:19:47,436 --> 00:19:49,897
Because you said no because
Will and Gina were there.
433
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
Hey, I'm not the prude here.
You are.
434
00:19:51,565 --> 00:19:53,233
-Interesting.
-Hey, you know what?
435
00:19:53,317 --> 00:19:55,527
All right, let's change
the subject, okay?
436
00:19:56,153 --> 00:19:57,613
Um, okay...
437
00:19:57,863 --> 00:20:00,782
"Your girlfriend's gone out
of town for the weekend
438
00:20:00,949 --> 00:20:03,493
and lent her apartment
to this sexy--"
439
00:20:03,619 --> 00:20:05,621
That's it, that's it.
We're done.
440
00:20:07,414 --> 00:20:09,791
What's with you? It's
just a game, remember?
441
00:20:10,167 --> 00:20:11,543
Yeah, I know. It's just a game.
442
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
So, what's your problem?
443
00:20:15,672 --> 00:20:16,506
Nothing.
444
00:20:21,178 --> 00:20:22,304
[TV] What's the
matter with you guys?
445
00:20:22,387 --> 00:20:23,347
Ain't you ever seen a dead man?
446
00:20:23,639 --> 00:20:25,682
Let's get this body out of here.
We ain't got all night.
447
00:20:25,766 --> 00:20:26,975
[door opens]
448
00:20:28,393 --> 00:20:29,228
Hey.
449
00:20:30,187 --> 00:20:31,230
It's special delivery.
450
00:20:32,231 --> 00:20:34,733
It's, uh, Gary Prescott.
That's that writer you like.
451
00:20:34,816 --> 00:20:36,443
By messenger, wow!
452
00:20:36,860 --> 00:20:38,612
That's got to have set
him back 20 or 30 bucks.
453
00:20:38,695 --> 00:20:41,240
God, he read it so fast.
I, uh, gave him a story.
454
00:20:41,406 --> 00:20:43,283
He said he'd read it and
tell me what he thought.
455
00:20:43,575 --> 00:20:45,702
-That's great.
-Yeah. I don't know.
456
00:20:45,786 --> 00:20:48,288
Maybe he'll put in a good word
in with the Admissions people.
457
00:20:48,372 --> 00:20:50,165
He's the kind of guy who would.
He'd, he'd do that.
458
00:20:50,666 --> 00:20:52,292
Well, hey, I hope he liked it.
459
00:20:52,584 --> 00:20:53,877
[chuckles]
460
00:20:54,211 --> 00:20:57,214
Charlie, wait. Um, you look.
461
00:20:57,714 --> 00:20:59,424
I-I-I can't. Heh.
462
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
[giggles]
463
00:21:01,885 --> 00:21:03,136
And-- And don't rip it.
464
00:21:03,804 --> 00:21:06,265
Mm, don't smudge it. I
wanna keep the envelope.
465
00:21:06,348 --> 00:21:08,725
Just read the good parts.
466
00:21:09,935 --> 00:21:11,019
[chuckles]
467
00:21:16,733 --> 00:21:17,693
Charlie?
468
00:21:19,152 --> 00:21:19,987
Well...
469
00:21:22,072 --> 00:21:22,906
God.
470
00:21:24,658 --> 00:21:25,575
I'm sorry, Jule.
471
00:21:28,078 --> 00:21:29,288
Yeah, uh...
472
00:21:30,330 --> 00:21:33,709
Well, just read it out
loud or hand it over.
473
00:21:37,421 --> 00:21:38,297
[clears throat]
474
00:21:39,256 --> 00:21:40,132
"Dear Julia,
475
00:21:41,049 --> 00:21:43,802
I took a look at your work
and here are my thoughts.
476
00:21:44,678 --> 00:21:47,723
It won't help you if I sugarcoat
this so I'm not going to,
477
00:21:50,183 --> 00:21:52,477
and it's not to say that you
won't improve over time.
478
00:21:53,103 --> 00:21:54,730
But, for now, I think
you should hold off
479
00:21:54,813 --> 00:21:56,815
on submitting this piece
with your application.
480
00:21:57,774 --> 00:21:59,443
There is an awkwardness
to the language
481
00:21:59,526 --> 00:22:01,778
and an unfocused quality
in the storytelling
482
00:22:01,903 --> 00:22:05,532
that makes the piece feel, for
lack of a better word, very young.
483
00:22:06,241 --> 00:22:08,410
Even your choice of
subject matter--
484
00:22:08,785 --> 00:22:09,953
That's enough.
485
00:22:21,757 --> 00:22:22,632
You look nice.
486
00:22:24,593 --> 00:22:25,469
Whatever.
487
00:22:26,636 --> 00:22:27,721
Your bummed, huh?
488
00:22:29,347 --> 00:22:31,683
Well, you kind of left
the letter sitting out
489
00:22:31,767 --> 00:22:34,186
last night, and I
kind of read it.
490
00:22:34,352 --> 00:22:35,312
[scoffs]
491
00:22:36,563 --> 00:22:40,525
Wow. Why don't you start a website?
JuliaSucks.com.
492
00:22:41,026 --> 00:22:43,195
So one person didn't
like your stuff, Jule.
493
00:22:43,403 --> 00:22:44,321
So what?
494
00:22:44,863 --> 00:22:46,573
I didn't win that
competition the other day.
495
00:22:46,698 --> 00:22:48,283
-This is different.
-No, it's not.
496
00:22:48,366 --> 00:22:50,077
He's just wrong.
497
00:22:50,827 --> 00:22:53,038
What if he's not wrong, Claud?
498
00:22:53,580 --> 00:22:55,123
Okay? I mean, what if he's not?
499
00:22:55,290 --> 00:22:56,333
Come on. I mean,
500
00:22:56,833 --> 00:22:59,878
you make straight-A's every term in
English. I mean, that's incredible.
501
00:22:59,961 --> 00:23:02,714
It's nothing. I mean, so what?
502
00:23:02,881 --> 00:23:05,133
So I'm good compared to 20
other kids in my class.
503
00:23:05,592 --> 00:23:06,468
Big deal.
504
00:23:06,885 --> 00:23:09,179
I mean, anyone who has a pen
can call themselves a writer.
505
00:23:09,262 --> 00:23:11,181
I can call myself that.
Who-- Who cares?
506
00:23:11,640 --> 00:23:13,767
It doesn't mean one thing
in the actual world.
507
00:23:14,476 --> 00:23:18,188
What if in the actual world it turns
out I'm nothing special as a writer?
508
00:23:20,065 --> 00:23:22,442
What if it turns out I'm
not special at anything?
509
00:23:24,319 --> 00:23:25,821
[violin music playing]
510
00:23:25,946 --> 00:23:28,365
[Ross] Well, I'm just
surprised, Claud.
511
00:23:28,657 --> 00:23:30,659
I thought Charlie was
on board with all this.
512
00:23:31,118 --> 00:23:33,120
Yeah, well, he kind
of weirded out.
513
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
I mean, that's why you
have to talk to him, Ross.
514
00:23:36,206 --> 00:23:39,292
'Cause Avery is right. You
know, I have to move on.
515
00:23:39,459 --> 00:23:42,212
I mean, change all my habits
and practice much harder
516
00:23:42,420 --> 00:23:45,924
and probably, you know, get--
517
00:23:46,091 --> 00:23:48,385
Get a new teacher and
play different music.
518
00:23:48,552 --> 00:23:49,511
Wait a-- Wait a minute.
519
00:23:50,178 --> 00:23:51,346
You said get a new teacher?
520
00:23:53,723 --> 00:23:56,518
Just last year you were saying
that I needed to move on
521
00:23:56,601 --> 00:23:58,395
and find someone new. I
mean, you said that.
522
00:24:01,398 --> 00:24:06,194
Ross, you're the only one who
understands just how important this is.
523
00:24:06,945 --> 00:24:08,864
To be, like, great at something
524
00:24:09,990 --> 00:24:12,033
and doing it at the
highest level you can.
525
00:24:13,952 --> 00:24:15,078
You taught me that.
526
00:24:17,372 --> 00:24:18,623
So will you talk to him?
527
00:24:19,666 --> 00:24:21,376
Please, Ross. Please
talk to Charlie?
528
00:24:21,543 --> 00:24:22,460
I don't know.
529
00:24:23,545 --> 00:24:25,839
Claud, I... I don't know
how I feel about this.
530
00:24:27,132 --> 00:24:28,008
What?
531
00:24:28,508 --> 00:24:30,260
Well, this is a big deal.
532
00:24:30,969 --> 00:24:33,680
And it's happening really fast.
533
00:24:33,763 --> 00:24:36,641
And we don't know that much
about Avery as a person.
534
00:24:38,268 --> 00:24:41,688
He played with Mom. I mean, how
much more do you need to know?
535
00:24:42,397 --> 00:24:44,065
A lot of things, Claudia.
536
00:24:46,860 --> 00:24:48,236
Your class is starting.
537
00:24:52,365 --> 00:24:54,534
[dance music playing]
538
00:24:54,618 --> 00:24:55,493
Hey, there.
539
00:24:58,705 --> 00:25:00,957
[groans]
540
00:25:01,333 --> 00:25:03,793
God, has anyone ever told you
you make a lousy sick person?
541
00:25:07,339 --> 00:25:11,218
Look, I know why you don't want
me here taking care of you.
542
00:25:12,427 --> 00:25:14,221
'Cause you don't like
taking help from people.
543
00:25:15,222 --> 00:25:18,725
You're great at taking care
of others, taking care of me.
544
00:25:18,850 --> 00:25:20,352
But when it's time for
that to come back around--
545
00:25:20,435 --> 00:25:22,187
-Sarah, that's not it.
-Yes, it is.
546
00:25:22,270 --> 00:25:23,271
It's exactly it.
547
00:25:25,649 --> 00:25:26,983
I really do know you, Bailey.
548
00:25:29,486 --> 00:25:32,948
God, I hate that
stupid song so much!
549
00:25:33,740 --> 00:25:36,409
Tried pounding on their stupid
door before, but they...
550
00:25:36,576 --> 00:25:38,662
...must have left it on and
gone away or something.
551
00:25:38,745 --> 00:25:40,163
For God sakes, Bailey.
552
00:25:40,538 --> 00:25:43,333
Sarah. Sarah, what
are you doing?
553
00:25:46,086 --> 00:25:48,672
Sarah. Come on, Sarah,
554
00:25:48,755 --> 00:25:50,757
we're three stories up.
What are you doing?
555
00:25:52,008 --> 00:25:52,968
-Hey!
-[Sarah] Hey, Bailey,
556
00:25:53,051 --> 00:25:55,095
see this thing underneath my feet?
It's called a fire escape.
557
00:25:55,178 --> 00:25:56,721
[Bailey] Oh, you-- I
can't believe you're--
558
00:25:57,681 --> 00:25:59,391
You're not gonna-- That's like--
559
00:25:59,516 --> 00:26:01,101
Sarah, that's like
breaking and entering.
560
00:26:02,936 --> 00:26:04,521
[window opens downstairs]
561
00:26:09,192 --> 00:26:11,027
[music stops]
562
00:26:11,319 --> 00:26:12,195
Sarah?
563
00:26:13,905 --> 00:26:14,990
There. You happy now?
564
00:26:15,907 --> 00:26:19,119
Um, Bailey, I can't get
back in unless you move.
565
00:26:22,580 --> 00:26:23,498
Oh.
566
00:26:25,792 --> 00:26:26,960
I can't believe you did that.
567
00:26:28,336 --> 00:26:30,964
Right. Like there's not anything in the
whole world I wouldn't do for you.
568
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Moron.
569
00:26:36,344 --> 00:26:37,178
What?
570
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
[door opens]
571
00:26:38,972 --> 00:26:39,973
-I'm such a--
-Hey, guys.
572
00:26:40,598 --> 00:26:41,516
Hey, Cal.
573
00:26:45,437 --> 00:26:46,521
Is that my sweatshirt?
574
00:26:46,688 --> 00:26:49,149
Oh, yeah, chicken-soup
stain will come right off.
575
00:26:51,985 --> 00:26:52,861
Sarah.
576
00:26:53,236 --> 00:26:55,697
Sarah. Sarah, wait.
577
00:26:56,448 --> 00:26:58,783
[door opens, closes]
578
00:26:59,951 --> 00:27:02,370
[Mr. Strause] Number 11 in your class.
That's impressive.
579
00:27:03,038 --> 00:27:05,582
Excellent grades.
Good recommendations.
580
00:27:05,749 --> 00:27:08,084
Your mother's an alum.
All right.
581
00:27:09,294 --> 00:27:11,588
Now tell me why we
should accept you.
582
00:27:12,339 --> 00:27:15,425
Well, uh, those reasons?
583
00:27:16,051 --> 00:27:18,011
There are a lot of smart
kids out there, Julia,
584
00:27:18,094 --> 00:27:19,637
and a lot of them want
to come to Stanford.
585
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
I wanna know what
makes you stand out,
586
00:27:21,723 --> 00:27:23,433
what makes you special.
587
00:27:26,478 --> 00:27:27,645
I don't know how to answer that.
588
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
You know, you are allowed
to sell yourself some.
589
00:27:31,483 --> 00:27:32,442
That's kind of the idea here.
590
00:27:32,525 --> 00:27:33,568
Well, I-- I didn't know that
591
00:27:33,651 --> 00:27:35,320
that was what I was
gonna have to--
592
00:27:36,905 --> 00:27:37,781
Uh...
593
00:27:38,156 --> 00:27:40,367
Let me, uh... Let me, uh...
594
00:27:40,492 --> 00:27:42,202
You know what? Let's just--
595
00:27:43,286 --> 00:27:44,829
Let's just have a conversation.
596
00:27:45,663 --> 00:27:49,292
Now, why don't you tell me
what you did this past summer.
597
00:27:50,335 --> 00:27:52,921
Uh, I worked at a
publishing company.
598
00:27:53,380 --> 00:27:56,007
Is that something you're interested in?
Writing? Publishing?
599
00:27:57,634 --> 00:28:00,303
Uh... Maybe.
600
00:28:00,553 --> 00:28:02,764
I'll tell you what. When
you send your application
601
00:28:03,056 --> 00:28:04,641
why don't you include
a writing sample?
602
00:28:04,891 --> 00:28:07,560
A short story, some poetry,
and I'll take a look.
603
00:28:08,228 --> 00:28:09,979
I really don't like
showing my stuff.
604
00:28:11,147 --> 00:28:13,525
Oh, it might make it a
tricky field for you then.
605
00:28:14,359 --> 00:28:15,360
I probably won't.
606
00:28:15,443 --> 00:28:18,696
I mean, why narrow
it down right now?
607
00:28:20,031 --> 00:28:24,119
I mean, there's a lot of things
that I might want to do or be.
608
00:28:24,244 --> 00:28:25,328
There's a lot of, uh--
609
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Uh, for instance?
610
00:28:27,205 --> 00:28:28,123
Um...
611
00:28:30,083 --> 00:28:31,584
A-- A lawyer, maybe?
612
00:28:32,210 --> 00:28:33,503
So, what interests
you about law?
613
00:28:34,504 --> 00:28:36,256
Well, it's-- It's interesting.
Uh...
614
00:28:41,177 --> 00:28:42,011
I'm sorry.
615
00:28:44,597 --> 00:28:46,391
This is really bad. Can we stop?
616
00:28:52,355 --> 00:28:54,190
Sarah, wait. Ow.
617
00:28:55,650 --> 00:28:57,777
Sarah, come on, will
you please just--
618
00:28:57,861 --> 00:28:59,487
Go inside, Bailey, just go.
619
00:28:59,988 --> 00:29:01,448
Sarah, come on, at
least let me just--
620
00:29:01,531 --> 00:29:02,782
You really don't get it, do you?
621
00:29:03,199 --> 00:29:06,661
I spent all night putting together just
the right stuff to make you feel better.
622
00:29:07,120 --> 00:29:11,082
I spent three hours deboning slimy
chicken breasts for your stupid soup.
623
00:29:11,166 --> 00:29:13,835
And do you have any idea--?
Do you have any idea
624
00:29:13,918 --> 00:29:16,713
how hard it is to find 20
decent songs on being sick?
625
00:29:17,756 --> 00:29:20,341
And you-- You gave
it all to her.
626
00:29:22,051 --> 00:29:23,011
Sarah, I'm sorry.
627
00:29:23,094 --> 00:29:24,763
God, what is my problem? You--
628
00:29:24,929 --> 00:29:26,765
You're whiny,
you're insensitive,
629
00:29:26,848 --> 00:29:28,683
and you're miserable
to be around, and--
630
00:29:29,392 --> 00:29:31,144
[engine starts]
631
00:29:36,191 --> 00:29:37,692
[engine revving]
632
00:29:47,535 --> 00:29:48,995
[Avery] Charlie, I'm
glad you're here.
633
00:29:49,204 --> 00:29:50,455
I've got some news.
634
00:29:50,580 --> 00:29:51,915
It's good, Charlie. It is.
635
00:29:52,207 --> 00:29:54,042
I've talked to the board
at my conservatory.
636
00:29:54,375 --> 00:29:56,544
And if Claudia meets a couple
of basic requirements--
637
00:29:56,878 --> 00:29:58,838
Just the interview
and transcripts
638
00:29:58,922 --> 00:30:01,090
and well, the
application and stuff.
639
00:30:03,593 --> 00:30:04,469
And...
640
00:30:04,552 --> 00:30:05,762
She could start as
soon as December.
641
00:30:07,639 --> 00:30:08,473
I don't know, Claud.
642
00:30:09,349 --> 00:30:10,225
What?
643
00:30:11,267 --> 00:30:13,770
Wait, did you and Ross talk
and, like, make some decision?
644
00:30:13,895 --> 00:30:15,522
No, Claud. It's
nothing like that.
645
00:30:15,605 --> 00:30:17,816
He's my brother. I can tell
when "I don't know" means "no."
646
00:30:18,149 --> 00:30:20,401
I can't believe this would
be your decision. I mean,
647
00:30:20,485 --> 00:30:22,862
that you honestly believe
this is what's best for her.
648
00:30:22,946 --> 00:30:24,322
How do you know
what's best for her?
649
00:30:24,948 --> 00:30:26,199
How long have you
known her, 4 days?
650
00:30:26,282 --> 00:30:28,034
I know your family.
I knew your mother.
651
00:30:28,117 --> 00:30:29,285
That's not the same thing.
652
00:30:29,494 --> 00:30:32,705
Did you know last year Claudia
quit playing completely?
653
00:30:32,872 --> 00:30:34,457
That was so long ago, Ross.
654
00:30:34,541 --> 00:30:36,167
She didn't want anything
to do with the violin.
655
00:30:36,918 --> 00:30:38,753
She just wanted to be
like a normal kid.
656
00:30:39,087 --> 00:30:40,046
Doesn't that say something?
657
00:30:40,129 --> 00:30:42,048
Look at her now. She's
changed her mind.
658
00:30:42,131 --> 00:30:43,925
Someone changed her mind.
I'm not sure it's her.
659
00:30:44,092 --> 00:30:45,134
So I'm pushing her into this?
660
00:30:45,218 --> 00:30:46,219
[Charlie] I think so, yes.
661
00:30:46,344 --> 00:30:47,428
For what possible reason?
662
00:30:47,554 --> 00:30:48,388
I don't know.
663
00:30:49,347 --> 00:30:50,223
For our mother?
664
00:30:50,932 --> 00:30:52,225
This is so crazy, Charlie.
665
00:30:52,308 --> 00:30:53,518
You did all these great
things with her.
666
00:30:53,601 --> 00:30:55,562
And now what you're doing, trying
to recreate that with Claudia.
667
00:30:55,645 --> 00:30:58,481
I can't believe you would say that. There's
nothing wrong with what Avery's doing.
668
00:30:58,731 --> 00:31:00,358
I mean, you're the ones
who have the problem.
669
00:31:01,025 --> 00:31:03,152
And you're angry at me 'cause
I wanna change teachers.
670
00:31:03,236 --> 00:31:04,487
Claudia, come on, that's not it.
671
00:31:04,571 --> 00:31:05,864
Then I don't know
what your problem is.
672
00:31:05,947 --> 00:31:08,324
But maybe you're still
mad at me about Kirsten.
673
00:31:08,449 --> 00:31:10,076
All you care about
is making the rules.
674
00:31:10,201 --> 00:31:11,369
No, you're wrong, Claudia.
675
00:31:11,578 --> 00:31:12,412
Is she?
676
00:31:14,873 --> 00:31:17,750
I know that this is what Diana
would have wanted for Claudia.
677
00:31:17,834 --> 00:31:18,835
You have to know that.
678
00:31:19,586 --> 00:31:20,503
And I can give it to her,
679
00:31:21,671 --> 00:31:23,006
unless you choose
to take it away.
680
00:31:41,858 --> 00:31:43,359
[sighs]
681
00:31:46,321 --> 00:31:47,488
Uh, excuse me? Can you--?
682
00:31:47,822 --> 00:31:49,490
Can you tell me where
parking structure B is?
683
00:31:49,741 --> 00:31:51,743
I'm, uh-- I'm lost.
684
00:31:52,201 --> 00:31:53,202
Sure.
685
00:31:53,786 --> 00:31:55,580
Just turn this corner,
go straight ahead
686
00:31:55,663 --> 00:31:57,040
then make a left at
the next building.
687
00:31:58,708 --> 00:31:59,667
Don't go here, huh?
688
00:32:01,377 --> 00:32:02,420
No, I don't.
689
00:32:16,434 --> 00:32:18,353
-Callie?
-Yeah?
690
00:32:19,771 --> 00:32:20,605
Could you...
691
00:32:21,481 --> 00:32:24,025
Would you maybe make me a
sandwich or something?
692
00:32:24,275 --> 00:32:27,028
Actually, I was just on my way out.
Sorry.
693
00:32:27,987 --> 00:32:28,821
You know...
694
00:32:32,617 --> 00:32:33,785
It would have been nice
695
00:32:34,494 --> 00:32:36,871
if even once during all of this
696
00:32:36,955 --> 00:32:39,958
you had said, just maybe, uh,
"How you feeling, Bailey?"
697
00:32:40,083 --> 00:32:42,502
Or, "Hey, can I get
you a cup of this tea
698
00:32:42,877 --> 00:32:44,337
that I'm already making?"
699
00:32:44,462 --> 00:32:46,673
Look, you know, if you're
expecting an apology--
700
00:32:46,798 --> 00:32:48,007
Okay, all right.
701
00:32:48,341 --> 00:32:49,509
I'm sorry. Okay?
702
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
I'm sorry that I
disappointed you.
703
00:32:51,844 --> 00:32:53,429
But I warned you, remember?
704
00:32:53,680 --> 00:32:56,808
I mean, sick people, me.
It's just...
705
00:32:57,433 --> 00:32:58,685
It's a bad mix, okay?
706
00:32:59,102 --> 00:32:59,936
Yeah.
707
00:33:01,771 --> 00:33:03,106
Yeah, okay, whatever.
708
00:33:04,107 --> 00:33:04,941
Um...
709
00:33:09,821 --> 00:33:10,655
Here.
710
00:33:10,989 --> 00:33:14,575
Um, a few of these, uh, deliver.
711
00:33:15,159 --> 00:33:17,954
I think I remember the Chinese
place is pretty good.
712
00:33:18,746 --> 00:33:20,331
I gotta go. Okay?
713
00:33:21,040 --> 00:33:23,501
But, uh... Hey, you, uh...
714
00:33:25,336 --> 00:33:26,337
You feel better. Okay?
715
00:33:27,797 --> 00:33:28,715
See you later.
716
00:33:30,925 --> 00:33:31,759
See you later.
717
00:33:31,843 --> 00:33:34,012
[door opens, door closes]
718
00:33:34,303 --> 00:33:38,474
[slow music playing]
719
00:34:01,039 --> 00:34:02,707
So, what do you think?
720
00:34:06,586 --> 00:34:07,420
It's decent.
721
00:34:08,046 --> 00:34:09,922
I don't know. There's some
interesting shadows in the--
722
00:34:10,923 --> 00:34:13,634
Whoa. Jule, this guy in
the fountain's naked.
723
00:34:15,386 --> 00:34:17,972
Oh, look at that. He is. Ha.
724
00:34:18,222 --> 00:34:20,349
So, um, these are good, right?
725
00:34:20,892 --> 00:34:22,310
Yeah. But what's the big--?
726
00:34:22,393 --> 00:34:23,227
Guess who took them.
727
00:34:24,520 --> 00:34:25,521
Beats me. Look, I gotta--
728
00:34:25,646 --> 00:34:27,315
Mom, Charlie.
729
00:34:27,815 --> 00:34:28,983
Mom took these.
730
00:34:29,233 --> 00:34:30,318
-Really?
-Yeah.
731
00:34:30,443 --> 00:34:31,444
Where'd you find these?
732
00:34:31,819 --> 00:34:33,237
With her stuff from Stanford.
733
00:34:34,155 --> 00:34:37,784
This is what she majored in.
Visual arts, not music.
734
00:34:39,243 --> 00:34:42,371
Huh, it's... I didn't know that.
735
00:34:42,705 --> 00:34:43,623
Me either.
736
00:34:44,707 --> 00:34:47,502
I kept thinking about
her all day yesterday.
737
00:34:47,585 --> 00:34:50,171
You know, after I messed
up that interview.
738
00:34:50,254 --> 00:34:53,466
I kept thinking there was Mom
and she went to Stanford
739
00:34:53,549 --> 00:34:55,760
and she knew exactly
what she was gonna be
740
00:34:55,843 --> 00:34:57,553
when she was my age, and--
741
00:34:58,346 --> 00:34:59,639
And I kind of didn't anymore.
742
00:35:00,306 --> 00:35:04,477
I kept... I kept apologizing to her
in my mind like I'd let her down.
743
00:35:04,602 --> 00:35:08,106
And then I found these
in a box of her stuff.
744
00:35:10,566 --> 00:35:13,027
It's kind of like she's
telling me it's okay.
745
00:35:14,028 --> 00:35:17,198
You know, that I don't have to be a
hundred percent sure today, this minute,
746
00:35:17,865 --> 00:35:20,701
of who I'm gonna be 'cause
she was searching too.
747
00:35:32,839 --> 00:35:33,798
What happened to you?
748
00:35:34,298 --> 00:35:35,133
Oh.
749
00:35:36,884 --> 00:35:38,594
I fell asleep standing in line.
750
00:35:39,804 --> 00:35:40,972
Kinda hit my head.
751
00:35:41,848 --> 00:35:44,267
I wanted to get there early to
make sure it didn't sell out.
752
00:35:44,684 --> 00:35:46,060
Make sure what didn't sell out?
753
00:35:46,352 --> 00:35:48,187
Those... What do you call it?
754
00:35:48,271 --> 00:35:50,606
Those Hey Macarena guys.
755
00:35:52,275 --> 00:35:53,860
A lot of people let
me ahead of them
756
00:35:54,443 --> 00:35:55,862
probably because of the whole
757
00:35:57,655 --> 00:35:59,365
fear of infectious
disease thing.
758
00:36:00,283 --> 00:36:01,159
Anyway.
759
00:36:05,538 --> 00:36:06,414
Here.
760
00:36:09,917 --> 00:36:10,751
Tenth row.
761
00:36:12,712 --> 00:36:13,546
We'll have fun.
762
00:36:14,755 --> 00:36:15,882
If I live.
763
00:36:17,758 --> 00:36:18,593
I don't want these.
764
00:36:19,093 --> 00:36:21,554
-You don't want these?
-No.
765
00:36:21,762 --> 00:36:24,515
Why would I wanna go with you to something
that's only gonna remind me of...
766
00:36:26,225 --> 00:36:27,059
Here, just take them.
767
00:36:27,143 --> 00:36:28,019
No. Look,
768
00:36:29,770 --> 00:36:32,607
if you don't wanna go to the
concert, then-- then just
769
00:36:34,108 --> 00:36:35,610
use them as a bookmark,
770
00:36:35,693 --> 00:36:39,405
or use them to get stuff out from
between your teeth or something.
771
00:36:39,488 --> 00:36:40,781
But just hang on to them.
772
00:36:41,657 --> 00:36:45,036
'Cause that's not right away.
773
00:36:45,661 --> 00:36:48,539
And maybe after a
little time goes by
774
00:36:49,790 --> 00:36:51,417
you'll remember how
much you love me.
775
00:36:54,003 --> 00:36:56,255
Them. How much you love them.
776
00:36:56,589 --> 00:36:58,341
The singer guys.
777
00:37:00,468 --> 00:37:03,429
Does passing out on the
street count as littering?
778
00:37:04,805 --> 00:37:06,849
Sidewalk? Yeah.
779
00:37:07,516 --> 00:37:08,601
Gutter, no.
780
00:37:09,185 --> 00:37:10,019
Thanks.
781
00:37:12,146 --> 00:37:13,064
Bailey?
782
00:37:14,440 --> 00:37:15,274
Yeah?
783
00:37:15,566 --> 00:37:17,026
You take me for
granted sometimes.
784
00:37:17,109 --> 00:37:18,027
You know that, right?
785
00:37:21,322 --> 00:37:22,782
Don't do it anymore, okay?
786
00:37:23,824 --> 00:37:24,825
Okay.
787
00:37:25,451 --> 00:37:28,204
Don't think you can just buy
me things and make it better.
788
00:37:30,122 --> 00:37:31,040
Okay.
789
00:37:32,291 --> 00:37:35,169
I could get you to agree to pretty
much anything right now, couldn't I?
790
00:37:35,753 --> 00:37:36,671
Yeah.
791
00:37:41,884 --> 00:37:42,927
Could you drive me home?
792
00:37:45,012 --> 00:37:45,930
Yeah.
793
00:37:47,348 --> 00:37:48,182
Come on.
794
00:37:55,022 --> 00:37:56,065
[sighs]
795
00:37:59,860 --> 00:38:02,071
I'm listening to a new violin
piece I'm gonna learn.
796
00:38:03,197 --> 00:38:04,031
Oh, yeah?
797
00:38:06,575 --> 00:38:07,410
Yeah.
798
00:38:08,035 --> 00:38:10,204
And I don't care if it
makes you upset but
799
00:38:11,622 --> 00:38:14,250
I'm gonna change schools and I'm
gonna go to the conservatory.
800
00:38:14,417 --> 00:38:16,085
-Claudia--
-I don't care--
801
00:38:16,168 --> 00:38:17,003
Claudia, stop.
802
00:38:18,796 --> 00:38:20,214
I'm having a real
hard time here.
803
00:38:22,258 --> 00:38:25,678
I'm trying to take care of you
and set some reasonable rules,
804
00:38:25,761 --> 00:38:28,306
but it's like there's this other
parent in the house all of a sudden.
805
00:38:29,473 --> 00:38:30,641
You mean Avery?
806
00:38:30,725 --> 00:38:31,559
No.
807
00:38:32,435 --> 00:38:33,477
No, I mean Mom.
808
00:38:34,770 --> 00:38:36,605
It's like, "Mom
would want this,"
809
00:38:36,689 --> 00:38:38,858
and "Mom would
never allow that."
810
00:38:38,941 --> 00:38:40,443
And "Mom would never
do what you're doing."
811
00:38:41,694 --> 00:38:42,737
I can't compete with that.
812
00:38:42,820 --> 00:38:44,530
I can't fight with
someone who's not here.
813
00:38:45,489 --> 00:38:48,242
And I've been really afraid of
taking something away from you,
814
00:38:48,326 --> 00:38:50,161
of making the wrong decision
about all this stuff.
815
00:38:50,703 --> 00:38:51,746
So don't.
816
00:38:59,128 --> 00:39:01,047
Did you know that Mom didn't
decide to be a musician
817
00:39:01,172 --> 00:39:02,423
until after she left college?
818
00:39:03,674 --> 00:39:05,009
She was gonna be a photographer.
819
00:39:06,886 --> 00:39:07,762
So what?
820
00:39:07,887 --> 00:39:10,514
So it takes time to figure
out who you're gonna be.
821
00:39:12,350 --> 00:39:13,642
It's too fast, Claud.
822
00:39:13,726 --> 00:39:15,644
You're changing your whole
life in three days.
823
00:39:15,728 --> 00:39:17,521
Three days ago you cared about
a hundred different things,
824
00:39:17,605 --> 00:39:19,023
and now you only care about one.
825
00:39:19,231 --> 00:39:21,150
-I figured stuff out.
-No.
826
00:39:21,984 --> 00:39:25,446
It's something else. It's something
about Mom and missing her,
827
00:39:25,529 --> 00:39:27,198
and wanting to be just like her,
828
00:39:27,782 --> 00:39:32,203
and wanting everything decided for
your whole life. And you're 13, Claud.
829
00:39:33,746 --> 00:39:34,705
I know what I want.
830
00:39:38,000 --> 00:39:39,043
I'm not gonna let you do it.
831
00:39:40,461 --> 00:39:41,295
What?
832
00:39:41,462 --> 00:39:42,963
We can take it slow if you want,
833
00:39:43,923 --> 00:39:45,800
add a few more hours of
lessons of work with Avery--
834
00:39:45,883 --> 00:39:47,176
That won't be enough, Charlie.
835
00:39:52,807 --> 00:39:54,016
Mom would hate you for this.
836
00:39:55,976 --> 00:39:58,938
I don't think so, Claud.
I really don't think so.
837
00:40:02,983 --> 00:40:03,859
I'm sorry.
838
00:40:10,282 --> 00:40:12,827
[violin playing scales]
839
00:40:30,052 --> 00:40:31,011
He said no.
840
00:40:31,595 --> 00:40:33,722
Yeah, I heard.
841
00:40:38,811 --> 00:40:40,020
Maybe he'll change his mind.
842
00:40:41,772 --> 00:40:42,690
I don't think so.
843
00:40:45,401 --> 00:40:46,318
We'll see.
844
00:40:50,823 --> 00:40:52,283
I brought you a present.
845
00:40:55,202 --> 00:40:56,454
Remember how we talked about
846
00:40:56,787 --> 00:40:59,123
finding someone you could
share the music with?
847
00:41:00,332 --> 00:41:03,627
Someone who understood completely and
how it was worth it for all that?
848
00:41:05,754 --> 00:41:06,714
You know the Mendelssohn?
849
00:41:07,548 --> 00:41:08,424
Yeah.
850
00:41:12,303 --> 00:41:16,015
[violin playing
on tape recorder]
851
00:41:22,438 --> 00:41:23,481
It's your mom.
852
00:41:27,776 --> 00:41:29,069
Why don't you play it with her?
853
00:41:35,367 --> 00:41:36,452
Play with her.
854
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
[Julia] Dear Gary,
855
00:42:16,242 --> 00:42:17,701
Thank you for reading
y story story
856
00:42:17,785 --> 00:42:19,161
and for your criticisms.
857
00:42:19,745 --> 00:42:21,664
You definitely gave me
a lot to think about.
858
00:42:25,668 --> 00:42:27,169
I have this habit.
859
00:42:27,503 --> 00:42:28,796
I've always done this.
860
00:42:29,255 --> 00:42:30,548
Whenever I get a new book,
861
00:42:30,839 --> 00:42:32,633
I turn to the last page first
862
00:42:33,425 --> 00:42:35,844
because I need to know how
things are gonna turn out.
863
00:42:39,014 --> 00:42:41,058
I've decided I'm not
gonna do that anymore.
864
00:42:41,183 --> 00:42:43,102
And maybe I wouldn't
have figured that out
865
00:42:43,269 --> 00:42:44,395
if I hadn't met you.
866
00:42:45,604 --> 00:42:47,690
I don't know if that's gonna
make sense to you or not,
867
00:42:47,773 --> 00:42:50,401
but I think that's really
what I'm thanking you for.
868
00:42:54,154 --> 00:42:55,906
As for what you
said about my work,
869
00:42:56,824 --> 00:42:57,700
maybe you're right.
870
00:42:58,450 --> 00:43:00,077
But maybe you aren't.
871
00:43:00,202 --> 00:43:03,038
And maybe I will become a
writer and maybe I won't.
872
00:43:03,539 --> 00:43:04,498
I don't know.
873
00:43:06,542 --> 00:43:08,127
I haven't read the
last page yet.
874
00:43:08,177 --> 00:43:12,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.