Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,800 --> 00:00:37,596
911. What is your emergency?
3
00:00:39,438 --> 00:00:43,868
Fire. The whole house is on fire.
4
00:00:44,926 --> 00:00:48,022
What's the address of the fire?
5
00:00:49,498 --> 00:00:53,428
I can't hear you. 911.
What's the address of the fire?
6
00:00:56,254 --> 00:00:58,750
Sir, what is the address?
7
00:00:59,050 --> 00:01:00,886
Yours.
8
00:01:56,248 --> 00:01:57,283
Good morning, Atlanta.
9
00:01:57,383 --> 00:02:00,968
There's a beautiful sunrise outside
if you're up at this early hour
10
00:02:01,068 --> 00:02:04,306
lighting up the A skyline
across Midtown and Buckhead.
11
00:02:04,406 --> 00:02:06,592
But what about the south of the city?
12
00:02:06,692 --> 00:02:10,784
Yeah, that's right, today is
the big day, the result of our poll...
13
00:02:20,439 --> 00:02:21,950
Mommy.
14
00:02:25,758 --> 00:02:27,905
It's okay, baby.
15
00:02:47,516 --> 00:02:48,987
Cassie!
16
00:03:13,475 --> 00:03:16,445
- You look funny!
- Well, you have my nose and lips,
17
00:03:16,545 --> 00:03:19,782
so I would probably think
of a better word to describe me.
18
00:03:19,882 --> 00:03:22,952
- You shouldn't wear that.
- Why not?
19
00:03:23,052 --> 00:03:26,021
That shirt with those shoes?
Uh-huh, girlfriend.
20
00:03:26,121 --> 00:03:28,690
Oh, yeah? And where did you go
to fashion school, Missy?
21
00:03:28,790 --> 00:03:30,486
Miss Summers' art class.
22
00:03:30,586 --> 00:03:34,563
Well, I'm not taking fashion tips from
a 10-year old. Now, go grab your bag.
23
00:03:34,663 --> 00:03:37,158
It's the new twelve.
24
00:04:05,827 --> 00:04:09,464
- Where did you find that?
- In the garbage.
25
00:04:09,564 --> 00:04:11,334
Well, it's not yours.
26
00:04:12,634 --> 00:04:14,302
Daddy gave it to you.
27
00:04:14,402 --> 00:04:17,356
Cassie, that was a long time ago, okay?
We're not kids anymore.
28
00:04:17,506 --> 00:04:18,807
So?
29
00:04:19,207 --> 00:04:22,377
So, don't argue with me.
Come on, I'm late.
30
00:04:22,477 --> 00:04:24,897
Okay, but I still need $50.
31
00:04:24,997 --> 00:04:27,950
- For what?
- Our career-day field trip.
32
00:04:28,050 --> 00:04:30,211
What? That's today?
33
00:04:32,654 --> 00:04:34,616
Daddy!
34
00:04:34,990 --> 00:04:37,585
Wait! Cassie, I...
35
00:04:38,994 --> 00:04:40,855
Shit.
36
00:04:45,434 --> 00:04:46,902
There's my little lady.
37
00:04:47,002 --> 00:04:49,204
- Daddy!
- Get over here. Come on.
38
00:04:49,304 --> 00:04:50,773
- How you been?
- Good.
39
00:04:50,873 --> 00:04:52,374
- You got a new outfit?
- Yeah.
40
00:04:52,474 --> 00:04:53,942
- Pretty. Look at you.
- Thank you.
41
00:04:54,042 --> 00:04:56,962
I think waiting a week
to see you is too much.
42
00:04:57,062 --> 00:04:58,657
Morning, Pam.
43
00:04:59,581 --> 00:05:02,318
- Hey, Howard.
- Morning, Pammie.
44
00:05:04,286 --> 00:05:06,522
Oh, Dad, can you help me
with my homework?
45
00:05:06,622 --> 00:05:08,140
You know I can.
46
00:05:08,240 --> 00:05:12,261
- You were supposed to finish that yourself!
- Oh, come on, Pam!
47
00:05:12,861 --> 00:05:14,696
Hey, want to go see uncle Howard?
48
00:05:14,796 --> 00:05:17,325
- Yeah.
- Go on, I'll be right there.
49
00:05:18,333 --> 00:05:21,930
- Hey, Pam.
- What is it, Jeremy?
50
00:05:23,108 --> 00:05:25,507
I was just gonna say you look
beautiful today, that's all.
51
00:05:25,607 --> 00:05:28,269
I'm in a rush. What do you want?
52
00:05:29,110 --> 00:05:32,748
The car is in both of our names.
It's affecting the credit, that's all.
53
00:05:32,848 --> 00:05:35,251
- I'll take care of it.
- I didn't mean it like that, okay?
54
00:05:35,351 --> 00:05:38,447
- If you need help, I can...
- We're not married.
55
00:05:41,690 --> 00:05:45,561
- We're not divorced either.
- Not yet.
56
00:05:45,861 --> 00:05:48,696
I think I've said "Sorry" enough,
don't you?
57
00:05:48,796 --> 00:05:52,360
- You left our daughter alone in the house.
- I know.
58
00:05:53,501 --> 00:05:55,938
And for what? So you could take a call?
59
00:05:56,038 --> 00:05:58,983
Hey, Pam, it's been a year, okay?
60
00:05:59,741 --> 00:06:02,103
When are you gonna let it go?
61
00:06:18,176 --> 00:06:21,479
I look forward to seeing you
and Cassie, you know that.
62
00:06:22,413 --> 00:06:26,461
How many times I got to say I'm sorry
if you just stop being crazy-mad at me?
63
00:06:29,137 --> 00:06:33,001
I don't know. How many whiskey sours
does it take to forget?
64
00:06:34,976 --> 00:06:36,811
Nice, Pam.
65
00:06:36,911 --> 00:06:40,675
You, know, I've been sober
for five months. I'm trying, okay?
66
00:06:53,661 --> 00:06:57,766
We have a couple of issues to discuss, so
let's go ahead and get them out of the way.
67
00:06:57,866 --> 00:07:00,402
First, we need to keep
our workplace clean.
68
00:07:00,502 --> 00:07:04,139
Second shift has been complaining
about trash left on our workstations.
69
00:07:04,239 --> 00:07:07,943
- Some of that shit is from third shift.
- Well, be that as it may...
70
00:07:08,043 --> 00:07:10,445
Pamela, nice of you to join us.
71
00:07:10,545 --> 00:07:13,311
Secondly, and perhaps more importantly,
72
00:07:13,411 --> 00:07:16,384
the state is making major cuts
to our staff and benefits,
73
00:07:16,484 --> 00:07:20,455
so I'll be taking over for Richard
for a bit while he is out with the flu.
74
00:07:20,555 --> 00:07:22,991
He'll post the details next week
when he gets back.
75
00:07:23,091 --> 00:07:24,910
So, who got axed?
76
00:07:25,010 --> 00:07:27,629
I'm not privileged
to release that information.
77
00:07:27,729 --> 00:07:29,915
Don't worry, sweetie,
you've only been here two years.
78
00:07:30,015 --> 00:07:31,320
Three.
79
00:07:31,420 --> 00:07:34,761
They're firing employees
with longer tenure and more benefits
80
00:07:34,861 --> 00:07:36,638
for those newer, cheaper workers.
81
00:07:36,738 --> 00:07:38,874
I don't make any decisions.
That's Richard's call.
82
00:07:38,974 --> 00:07:41,877
He and upper management in both
the state police and fire departments
83
00:07:41,977 --> 00:07:44,146
are taking a 40% cut
of their retirement benefits,
84
00:07:44,246 --> 00:07:46,645
so it's not just us who are affected.
85
00:07:46,745 --> 00:07:50,578
Let's just focus on the task at hand
and get to our workstations.
86
00:07:52,788 --> 00:07:56,117
Pamela, could I see you
for a moment, please?
87
00:07:59,895 --> 00:08:01,989
Have a seat.
88
00:08:05,901 --> 00:08:08,963
Seven years and a perfect record.
89
00:08:11,273 --> 00:08:13,567
Do you feel an itch?
90
00:08:14,009 --> 00:08:17,505
How much sleep did you get
last night, Pamela?
91
00:08:18,480 --> 00:08:21,149
- Enough, why?
- You were late.
92
00:08:21,249 --> 00:08:24,845
Second time this week
and fourth time this month.
93
00:08:25,387 --> 00:08:27,281
Five minutes.
94
00:08:27,389 --> 00:08:29,684
It was ten actually.
95
00:08:30,292 --> 00:08:33,788
I requested to review
your psych evaluation.
96
00:08:35,230 --> 00:08:37,232
Do you still dream about the fire?
97
00:08:37,632 --> 00:08:39,460
No.
98
00:08:41,336 --> 00:08:44,573
But you still claim that the caller
burned your house down.
99
00:08:44,873 --> 00:08:49,002
- I listened to the tapes.
- So did I.
100
00:08:49,744 --> 00:08:53,615
And you insist that the caller,
when asked for his address...
101
00:08:53,715 --> 00:08:55,901
said "Yours."
102
00:08:56,001 --> 00:08:59,054
No, he said 110 Hamilton Drive.
103
00:08:59,154 --> 00:09:01,890
It was just the way he said it.
104
00:09:01,990 --> 00:09:04,042
Like he knew it was my house.
105
00:09:04,142 --> 00:09:07,495
It's only when I dream
I hear him say "Yours".
106
00:09:07,595 --> 00:09:09,965
So you're still having a dream.
107
00:09:10,065 --> 00:09:12,526
No, I'm fine.
108
00:09:21,609 --> 00:09:25,239
- Hey, Daddy.
- Hey, baby. Be good.
109
00:09:34,489 --> 00:09:37,726
- Hey, brother.
- For fuck sake, coffee and doughnuts!
110
00:09:37,826 --> 00:09:40,896
Come on, try it. Green tea is good
for you. Spinach and Chicken Ram.
111
00:09:40,996 --> 00:09:43,498
- Nobody eats this crap.
- In 2015 they do.
112
00:09:43,598 --> 00:09:45,960
It's the last time you go for food.
113
00:09:46,634 --> 00:09:50,824
So, we're having a padlock
on Tuesday if you're interested.
114
00:09:52,774 --> 00:09:55,711
I should have done this
a lot sooner, actually.
115
00:09:56,011 --> 00:09:57,462
Done what?
116
00:09:57,562 --> 00:09:59,781
No liquids by the workstations.
117
00:09:59,881 --> 00:10:02,977
Moved you to an easier district.
118
00:10:03,351 --> 00:10:05,987
Grace, Pamela's gonna be starting today
on the Eastern District.
119
00:10:06,087 --> 00:10:08,376
- Excuse me?
- You'll also cover suburbs and highways...
120
00:10:08,476 --> 00:10:11,763
- Tony! Tony!
- And lot of tress and grass...
121
00:10:11,863 --> 00:10:15,597
Tony! I've worked this station
for nearly 20 years.
122
00:10:15,697 --> 00:10:17,565
Grace, it's just a few days.
123
00:10:17,665 --> 00:10:20,903
You'll take the Northwestern District
then you can give Pam a lunch at noon.
124
00:10:21,003 --> 00:10:25,306
- I can handle the inner city calls, really.
- No, have a seat, sweetie.
125
00:10:25,406 --> 00:10:29,037
- Really, let her have this workstation.
- Don't mind her.
126
00:10:31,046 --> 00:10:33,727
I know you're probably looking
for a raise or promotion, or...
127
00:10:33,827 --> 00:10:36,618
both, but... we're really under
a lot of heat right now,
128
00:10:36,718 --> 00:10:41,689
so, why don't we wait until this smoke clears
a little bit and then we can re-evaluate.
129
00:10:41,789 --> 00:10:44,018
You're a good operator, Pam.
130
00:10:52,066 --> 00:10:54,902
- What's the occasion?
- Occasion?
131
00:10:55,002 --> 00:10:57,339
- In that outfit?
- What's wrong with my outfit?
132
00:10:57,439 --> 00:10:59,007
That white, those shoes?
133
00:10:59,107 --> 00:11:01,610
- Who are you trying to impress?
- My paycheck.
134
00:11:01,710 --> 00:11:05,380
- Yeah, with all the cuts they're making?
- Well, you got to at least try, right?
135
00:11:05,480 --> 00:11:07,649
Make some initiative.
136
00:11:07,749 --> 00:11:10,277
I've read that somewhere.
137
00:11:14,189 --> 00:11:16,455
911. What is your emergency?
138
00:11:18,026 --> 00:11:19,620
911. What's your emergency?
139
00:11:37,278 --> 00:11:39,981
I haven't gotten a call in over an hour.
140
00:11:40,081 --> 00:11:43,878
- Why is it always so slow around lunch?
- Criminals eat, right?
141
00:11:47,655 --> 00:11:49,791
Break time, baby girl.
142
00:11:49,891 --> 00:11:52,034
I've been on break all day.
143
00:11:54,161 --> 00:11:56,690
Don't let Tony catch you with that.
144
00:11:58,266 --> 00:12:01,303
- It's all yours.
- I forgot my mirror. Two minutes?
145
00:12:01,403 --> 00:12:02,536
Follow me, children.
146
00:12:02,636 --> 00:12:06,274
Over here we have one of the city's
most prominent monuments
147
00:12:06,374 --> 00:12:09,737
established in the late 1890's
around the same time
148
00:12:09,837 --> 00:12:12,630
that the city itself was built...
149
00:12:27,678 --> 00:12:31,475
We're good to go and ready
in about ten minutes.
150
00:12:42,243 --> 00:12:44,179
911. What is your emergency?
151
00:12:44,279 --> 00:12:48,183
Such a lovely voice.
Such a calming tone.
152
00:12:48,883 --> 00:12:52,320
I'll bet you don't get told that
very much when people are calling in.
153
00:12:52,420 --> 00:12:56,346
No doubt they are too scared
out their minds to notice.
154
00:12:56,446 --> 00:12:59,494
- Thank you.
- My pleasure.
155
00:12:59,594 --> 00:13:01,229
So, how does this work?
156
00:13:01,329 --> 00:13:06,734
I tell you the crime and the location,
and you send assistance to said location?
157
00:13:06,834 --> 00:13:10,472
If I deem is necessary, yes, sir.
What is your emergency?
158
00:13:10,572 --> 00:13:13,374
No time to waste
when lives are at stake.
159
00:13:13,474 --> 00:13:16,011
You take your job
very seriously, don't you?
160
00:13:16,111 --> 00:13:18,846
Sir, this is a line
for emergencies only.
161
00:13:18,946 --> 00:13:22,550
If you need a help hotline
I'll be more than happy to transfer you.
162
00:13:22,950 --> 00:13:26,120
But I do have an emergency to report.
163
00:13:26,220 --> 00:13:29,185
Suppose I were to tell you
that a serious accident
164
00:13:29,285 --> 00:13:33,728
on the corner of Fifth and Dawkins
is gonna occur in ten minutes
165
00:13:33,828 --> 00:13:36,364
and you can prevent it from happening.
166
00:13:36,464 --> 00:13:39,510
Would I have your attention then?
167
00:13:44,772 --> 00:13:46,327
Oh, my goodness.
168
00:13:46,427 --> 00:13:50,011
- Are we still on the clock?
- You think you have a shot with that?
169
00:13:50,111 --> 00:13:52,180
What are you talking about?
She looked right at me.
170
00:13:52,280 --> 00:13:55,518
- I know what that means. I still got it.
- It means you need new glasses.
171
00:13:55,618 --> 00:13:57,685
She looked right at me.
172
00:13:57,785 --> 00:14:00,255
- What a butt like a ten-year old.
- Really?
173
00:14:00,355 --> 00:14:03,191
You know, you should enjoy her
while you can at that age.
174
00:14:03,291 --> 00:14:06,061
Because right now she thinks
you're the coolest dude on Earth.
175
00:14:06,161 --> 00:14:09,523
- But by middle school it's all over.
- That early?
176
00:14:09,623 --> 00:14:13,167
That early. My daughter started
to call me "pig" in sixth grade.
177
00:14:13,267 --> 00:14:15,429
I wonder why.
178
00:14:16,621 --> 00:14:20,805
Who I am and why I'm doing this
is none of your concern.
179
00:14:20,905 --> 00:14:24,938
What I am prepared to do is
what you should be concerned about.
180
00:14:25,346 --> 00:14:28,984
- Sir, if this is some kind of a prank...
- Then hang up on me.
181
00:14:29,084 --> 00:14:30,985
Oh, that's right!
182
00:14:31,085 --> 00:14:34,589
An emergency dispatch operator
can't disconnect
183
00:14:34,689 --> 00:14:37,985
once the caller has stated
"There's emergency".
184
00:14:39,027 --> 00:14:43,298
No doubt, by now you've tried
discovering my location.
185
00:14:43,398 --> 00:14:45,533
Did you find something interesting?
186
00:14:45,633 --> 00:14:47,669
- Listen, Mister...
- No!
187
00:14:47,969 --> 00:14:49,604
You listen.
188
00:14:49,704 --> 00:14:54,475
Report an accident to the corner
of Fifth and Dawkins over dispatch.
189
00:14:54,575 --> 00:14:58,379
You can believe me or not,
but if you don't,
190
00:14:58,479 --> 00:15:01,216
then the blood of the victims
will be on your hands,
191
00:15:01,316 --> 00:15:03,118
not mine.
192
00:15:03,218 --> 00:15:08,723
By the way, you're down
to four minutes and 53 seconds.
193
00:15:08,823 --> 00:15:10,592
52.
194
00:15:10,692 --> 00:15:12,553
51.
195
00:15:16,397 --> 00:15:17,933
Radio to any available units.
196
00:15:18,033 --> 00:15:20,868
We have possible signal 41 in progress
197
00:15:20,968 --> 00:15:23,671
on 421 Fifth Avenue South.
198
00:15:23,771 --> 00:15:26,433
That's a familiar voice.
199
00:15:27,041 --> 00:15:30,111
Not really. I spoke to her today
first time in a week.
200
00:15:30,211 --> 00:15:32,940
I thought you guys
were patching things up.
201
00:15:34,315 --> 00:15:38,253
She said possible 41 auto accident.
How does that make any sense?
202
00:15:38,353 --> 00:15:41,261
It's 421 Fifth Avenue.
It's close by, let's take it.
203
00:15:41,361 --> 00:15:44,520
Hey, look at it this way. At least now
she'll have to listen to you.
204
00:15:47,028 --> 00:15:50,498
670, Radio. You said a possible 41?
205
00:15:50,598 --> 00:15:54,636
Ten-four 2670. It was a confusing call
on my end as well.
206
00:15:55,236 --> 00:15:57,472
Are you available to go check it out?
207
00:15:57,572 --> 00:16:00,134
Ten-four. En route. Hey.
208
00:16:22,730 --> 00:16:24,925
I'll take a look around.
209
00:16:28,753 --> 00:16:30,548
Radio, this is 670.
210
00:16:31,506 --> 00:16:33,567
Go for Radio.
211
00:16:33,841 --> 00:16:37,412
We're here, there's no sign
of a signal 41, nothing at all.
212
00:16:37,512 --> 00:16:39,947
Did you trace the caller?
213
00:16:40,047 --> 00:16:43,010
Ten four, 2670. I got nothing.
214
00:16:45,987 --> 00:16:47,357
Copy.
215
00:16:49,124 --> 00:16:51,365
Stand by, 2670.
216
00:16:51,465 --> 00:16:54,529
- 911. What is your emergency?
- You tell me.
217
00:16:54,629 --> 00:16:56,731
Listen, I've had enough of your pranks.
218
00:16:56,831 --> 00:17:00,368
Are you aware that is a felony
to prank call an emergency to 911?
219
00:17:00,468 --> 00:17:04,472
Oh, no! A felony?
Well, perhaps I should just stop now.
220
00:17:04,572 --> 00:17:08,309
So, you sent a unit over to the location
like I asked? Did they find anything?
221
00:17:08,409 --> 00:17:12,146
No, nothing. They found nothing
because there is nothing there.
222
00:17:12,246 --> 00:17:15,250
You've wasted my time
and the time of two police officers.
223
00:17:15,350 --> 00:17:18,119
- Are you sure about that?
- Yes, I am sure about that.
224
00:17:18,219 --> 00:17:20,125
Please, stop shouting.
225
00:17:20,225 --> 00:17:24,150
Remember that the primary responsibility
of an emergency operator
226
00:17:24,250 --> 00:17:26,227
is to keep the caller calm.
227
00:17:26,327 --> 00:17:28,329
Check with the officer one more time.
228
00:17:28,429 --> 00:17:31,499
We must be certain before
making any rash decisions.
229
00:17:31,599 --> 00:17:36,050
Radio to 2670, are you certain
there is no sign of an accident?
230
00:17:36,150 --> 00:17:38,800
No sign of a signal 41. Nothing at all.
231
00:17:40,608 --> 00:17:42,103
Prank call.
232
00:17:42,577 --> 00:17:45,639
Wasted time? Let's get out of here.
233
00:18:15,776 --> 00:18:19,139
2670, come back.
234
00:18:20,381 --> 00:18:21,782
Jeremy...
235
00:18:21,882 --> 00:18:25,102
Let me guess. Signal 41.
236
00:18:25,202 --> 00:18:29,316
A car accident. And right on time.
237
00:18:29,957 --> 00:18:33,495
You did this. You made this happen.
238
00:18:33,595 --> 00:18:36,897
Now that is really a stretch.
239
00:18:36,997 --> 00:18:40,335
Good luck explaining that
to your superiors.
240
00:18:40,435 --> 00:18:43,271
I know a lot about you, Pam.
241
00:18:43,371 --> 00:18:46,774
And have a great deal of more surprises
in store for you today.
242
00:18:46,874 --> 00:18:49,777
No, you need to find someone else
to play games with.
243
00:18:49,877 --> 00:18:52,780
I assure you if you had anything
to do with that accident,
244
00:18:52,880 --> 00:18:56,543
you're gonna be very sorry
you ever dialed 911.
245
00:19:01,255 --> 00:19:02,479
Oh, my God!
246
00:19:14,335 --> 00:19:16,329
No!
247
00:19:16,429 --> 00:19:18,304
What do you want?
248
00:19:18,940 --> 00:19:22,910
For you to understand
the fear I will create.
249
00:19:23,010 --> 00:19:25,653
Fear like you've never felt before.
250
00:19:25,913 --> 00:19:28,816
Fear that will scar you for life.
251
00:19:28,916 --> 00:19:32,720
Please, don't hurt her.
I will do anything you want.
252
00:19:32,820 --> 00:19:35,556
I can get you a hostage negotiator.
253
00:19:35,656 --> 00:19:38,759
I don't want a negotiator, Pam.
I want you.
254
00:19:38,859 --> 00:19:41,396
And I want you to cooperate.
255
00:19:41,496 --> 00:19:45,233
- I chose you specifically for this task.
- I can't do this.
256
00:19:45,333 --> 00:19:49,670
Either you'll put the lives
of a few pigs in the line of danger,
257
00:19:49,770 --> 00:19:53,408
pigs that have sworn
to protect and serve.
258
00:19:53,708 --> 00:19:56,077
Or you'll watch
as your daughter struggles
259
00:19:56,177 --> 00:20:00,331
as she's slowly submerged
into the watery depths.
260
00:20:00,431 --> 00:20:02,930
I always liked poetry.
261
00:20:03,417 --> 00:20:05,679
It's your choice.
262
00:20:12,810 --> 00:20:15,272
Jeremy! Don't move!
263
00:20:18,833 --> 00:20:23,404
Look, just fall on me. Just fall.
Go ahead, I got you. I got you. I got you.
264
00:20:23,504 --> 00:20:27,226
There we go, alright. Come on. Come on.
265
00:20:28,609 --> 00:20:34,441
Come on. Alright, come on.
Roll out. Roll over. Come on, man.
266
00:20:35,850 --> 00:20:37,485
Come on, Jerry, let's go!
267
00:20:38,185 --> 00:20:40,387
Alright, just go out.
268
00:20:40,487 --> 00:20:42,916
Son of a bitch, you are lucky!
269
00:20:46,461 --> 00:20:49,130
Now, let's set up the rules.
270
00:20:49,230 --> 00:20:50,865
Rule number one:
271
00:20:50,965 --> 00:20:56,571
You will ignore all incoming calls and
remain on the line with me at all times.
272
00:20:56,671 --> 00:20:59,941
Rule number two:
You will ask nothing of me,
273
00:21:00,041 --> 00:21:03,370
and you will answer any question
that I ask you.
274
00:21:04,912 --> 00:21:07,915
Rule number three: Obey!
275
00:21:08,015 --> 00:21:10,318
You will comply with my every request
276
00:21:10,418 --> 00:21:13,588
and you will see to it
that they're carried out to a tee.
277
00:21:13,788 --> 00:21:17,362
And you will do so without asking
for assistance from your co-workers
278
00:21:17,462 --> 00:21:20,070
like you're attempting to do now.
279
00:21:21,395 --> 00:21:22,897
You can see me?
280
00:21:22,997 --> 00:21:27,402
It's surprising how easy it is
to intercept the video
281
00:21:27,502 --> 00:21:30,971
of a "high security"
state protected building
282
00:21:31,071 --> 00:21:33,741
even from a safe distance.
283
00:21:33,841 --> 00:21:35,877
Take a sip of your coffee.
284
00:21:35,977 --> 00:21:38,271
That's not mine.
285
00:21:38,746 --> 00:21:41,793
I'd hate for something to happen
to your daughter because you're disgusted
286
00:21:41,893 --> 00:21:45,045
by the thought of drinking
after your friend.
287
00:21:56,797 --> 00:21:58,792
You ready?
288
00:21:58,966 --> 00:22:00,727
Yeah.
289
00:22:05,339 --> 00:22:08,502
- Got it, got it.
- Ready?
290
00:22:08,809 --> 00:22:10,637
Freeze!
291
00:22:14,915 --> 00:22:16,977
I will shoot!
292
00:22:23,290 --> 00:22:24,818
Shit.
293
00:22:29,246 --> 00:22:31,008
Nothing.
294
00:22:36,837 --> 00:22:39,507
Nothing. Did you see anything?
295
00:22:39,607 --> 00:22:41,609
I was pulling you out of the car.
296
00:22:41,709 --> 00:22:44,363
It's some kind of hit and run, man.
297
00:22:45,580 --> 00:22:48,849
Thanks, buddy. He came straight at me.
298
00:22:50,351 --> 00:22:52,233
Better call back-up.
299
00:22:52,333 --> 00:22:55,990
- Radio 670 requesting code 21.
- What do I say?
300
00:22:56,090 --> 00:23:00,161
An officer is calling for back-up, Pam.
So, send him some back-up.
301
00:23:00,261 --> 00:23:01,929
Ten-four 670.
302
00:23:02,029 --> 00:23:05,136
The accident didn't happen until we got here.
What the hell is going on?
303
00:23:05,236 --> 00:23:08,695
- Careful.
- I don't know.
304
00:23:09,103 --> 00:23:14,409
Radio to any available units. I'm requesting
code 21 to 421 Fifth Avenue south.
305
00:23:15,509 --> 00:23:18,799
Ten-four Radio. This is 26040. En route.
306
00:23:18,899 --> 00:23:20,831
See, that wasn't so hard, was it?
307
00:23:21,081 --> 00:23:24,551
Sorry about that. It's not easy
looking beautiful all the time.
308
00:23:24,651 --> 00:23:27,060
- Are you ready for that break now?
- Ignore her.
309
00:23:27,160 --> 00:23:29,740
It's okay.
I'm in the middle of a call, so...
310
00:23:29,840 --> 00:23:32,227
- I'll take it over.
- No, she won't.
311
00:23:32,327 --> 00:23:34,048
No, really, I'm gonna finish this one.
312
00:23:34,148 --> 00:23:36,631
- Just give me the call, Pam.
- Deal with her!
313
00:23:36,731 --> 00:23:40,701
I know you're trying to get a raise. But you
don't have to impress the callers, too.
314
00:23:40,801 --> 00:23:44,105
- I'm warning you.
- It's not that. I just want to finish this call.
315
00:23:44,205 --> 00:23:48,175
- Enough, Pam. Get up!
- Get rid of her now!
316
00:23:48,275 --> 00:23:50,170
Hell, I could use a 15.
317
00:23:54,215 --> 00:23:56,776
I just hate office drama.
318
00:23:58,285 --> 00:24:00,687
The officer you were speaking to...
319
00:24:00,787 --> 00:24:03,991
- he's quick
- He's just a cop doing his job.
320
00:24:04,091 --> 00:24:07,061
I think he understands
what we're trying to accomplish.
321
00:24:07,161 --> 00:24:10,131
We? I don't even know
what you're trying to accomplish.
322
00:24:10,231 --> 00:24:13,368
I'd like to report another crime.
Property damage.
323
00:24:13,468 --> 00:24:16,404
It's 1731 Weathervane Drive.
324
00:24:16,504 --> 00:24:20,425
- Send 2670 to check it out.
- He was just in an accident.
325
00:24:20,725 --> 00:24:25,139
Besides, a cop can't leave the scene of
the crime when he's the first to respond.
326
00:24:26,647 --> 00:24:28,716
Are you still there?
327
00:24:28,816 --> 00:24:31,853
Figure something out.
I'm not gonna do your job for you.
328
00:24:31,953 --> 00:24:36,715
- If he isn't at the scene in five minutes...
- Okay. Okay.
329
00:24:37,091 --> 00:24:40,853
Just don't hurt her.
I'll see what I can do.
330
00:24:42,196 --> 00:24:45,667
Okay, guys... guys! So you had to check
out an accident and then it happened.
331
00:24:45,767 --> 00:24:48,969
Yeah, man, like I just told you.
Home-boy here plowed straight into me.
332
00:24:49,069 --> 00:24:51,238
Wait a second.
That doesn't add up at all.
333
00:24:51,338 --> 00:24:54,191
- No shit!
- Radio for 2670.
334
00:24:54,291 --> 00:24:57,445
- Go for 670.
- I've got a lead on that suspect.
335
00:24:57,545 --> 00:25:00,981
Somebody spotted him
at 1731 Weathervane Drive
336
00:25:01,081 --> 00:25:03,417
requesting a code 12.
Are you able to pursue?
337
00:25:03,517 --> 00:25:05,937
Confirm that. That cruiser
was damaged in the crash.
338
00:25:06,037 --> 00:25:09,156
We're gonna be cruising in
Cruiser 644 from this point.
339
00:25:09,256 --> 00:25:11,881
Hold on! Wait! Are you out of your mind?
340
00:25:11,981 --> 00:25:15,329
- You can't leave the scene of an accident.
- Unless we're pursuing a suspect.
341
00:25:15,429 --> 00:25:16,578
For?
342
00:25:16,678 --> 00:25:20,335
- Attempted homicide with a vehicle.
- You don't know what the hell he looks like.
343
00:25:20,435 --> 00:25:23,331
That's what we're going to find out.
Are you coming?
344
00:25:30,527 --> 00:25:32,263
Well done, Pam.
345
00:25:32,363 --> 00:25:36,300
That police officer, do you know him?
346
00:25:36,400 --> 00:25:40,755
- Why would I know him?
- You called him by his name.
347
00:25:40,955 --> 00:25:43,316
Jeremy I think it was.
348
00:25:45,426 --> 00:25:47,528
I heard it over the radio.
349
00:25:47,628 --> 00:25:49,797
Are you attracted to him, Pam?
350
00:25:50,197 --> 00:25:52,865
I know the names
of a lot of police officers.
351
00:25:52,965 --> 00:25:54,502
I talk to them all the time.
352
00:25:54,602 --> 00:25:57,204
Doesn't mean that I know them
or that I am attracted to them.
353
00:25:57,304 --> 00:26:02,009
And if he has another mishap, and can
no longer walk away from the scene.
354
00:26:02,109 --> 00:26:05,645
Or if he is killed
in the line of duty...
355
00:26:05,885 --> 00:26:07,428
tell me, Pam...
356
00:26:08,015 --> 00:26:11,544
would you shed a tear
for officer Jeremy?
357
00:26:13,053 --> 00:26:14,681
No.
358
00:26:45,018 --> 00:26:48,088
- What day of the week is it?
- Friday.
359
00:26:48,788 --> 00:26:51,191
So where the hell is everybody?
360
00:26:51,291 --> 00:26:55,862
- Long weekend, maybe.
- Nah, I don't think so. Something's up.
361
00:26:55,962 --> 00:26:58,833
Let me have a look around.
Make sure no one leaves here.
362
00:26:58,933 --> 00:27:00,827
Copy that.
363
00:27:21,055 --> 00:27:24,684
Anyone here? Police officer!
364
00:27:30,197 --> 00:27:31,665
670 for Radio.
365
00:27:32,065 --> 00:27:36,035
- Go, 670.
- We got a code 23.
366
00:27:36,603 --> 00:27:38,572
Nobody here, it's empty.
367
00:27:38,672 --> 00:27:41,234
Hey, Howard, you got anything?
368
00:27:42,026 --> 00:27:44,354
No, I got nothing.
369
00:27:56,156 --> 00:27:58,585
You got to be kidding me.
370
00:28:02,696 --> 00:28:04,591
Williams!
371
00:28:14,741 --> 00:28:17,044
2670, please, come in.
372
00:28:17,144 --> 00:28:19,514
I don't think he copied.
373
00:28:19,614 --> 00:28:22,216
- You son of a bitch!
- Watch him.
374
00:28:22,594 --> 00:28:25,121
- Then leave me alone, you sick...
- We got a 10-33!
375
00:28:25,221 --> 00:28:27,989
10-33, officer down! We need backup now.
376
00:28:28,089 --> 00:28:29,557
Ten-four, 670.
377
00:28:29,657 --> 00:28:34,295
All units, all units! We have a 10-33.
It's 1731 Weathervane Drive.
378
00:28:34,395 --> 00:28:36,413
Officer down.
379
00:28:58,953 --> 00:29:00,947
Easy, partner.
380
00:29:03,456 --> 00:29:06,393
- Did you see anything?
- No, nothing.
381
00:29:06,493 --> 00:29:08,955
What about Williams, where is he?
382
00:29:13,700 --> 00:29:15,803
Jeremy, Howard, do you copy?
383
00:29:15,903 --> 00:29:19,873
670 for Radio, we're okay.
We might have a possible 10-54 here.
384
00:29:19,973 --> 00:29:24,515
- We need backup right now.
- Ten-four. They're on the way.
385
00:29:25,646 --> 00:29:28,515
You even know the name of his partner.
386
00:29:28,615 --> 00:29:31,085
You do care about this one.
387
00:29:31,185 --> 00:29:35,455
They'll find you. Do you know
what they do to cop-killers in prison?
388
00:29:35,555 --> 00:29:39,226
For me to go to prison
I would have to get caught first.
389
00:29:39,326 --> 00:29:41,362
But I have no intention
of getting caught.
390
00:29:41,462 --> 00:29:45,266
You underestimate him. He will find you.
391
00:29:45,366 --> 00:29:47,030
He?
392
00:29:47,130 --> 00:29:51,037
Who's he? Pam, tell me...
393
00:29:51,257 --> 00:29:53,136
is the hero going to barge in,
394
00:29:53,236 --> 00:29:56,610
in his police blues
and throw handcuffs on the bad guy?
395
00:29:56,710 --> 00:29:59,013
Is that how it's going to play out?
396
00:29:59,113 --> 00:30:03,284
How many times have you received
an emergency call from a bad neighborhood
397
00:30:03,384 --> 00:30:05,653
only to discover that the police
wouldn't go there
398
00:30:05,753 --> 00:30:08,289
simply because they're not
guaranteed their safety?
399
00:30:08,389 --> 00:30:12,541
Or have your ever been walking home,
heard a scream of someone calling for help.
400
00:30:12,641 --> 00:30:14,528
What do you do?
401
00:30:14,628 --> 00:30:16,497
Do you rush to their assistance?
402
00:30:16,597 --> 00:30:19,666
Or do you put your head down
and just keep walking?
403
00:30:19,766 --> 00:30:24,105
We're all bad guys, Pam.
We're all complicit in crimes.
404
00:30:24,405 --> 00:30:27,341
We turn a blind eye to death everyday.
405
00:30:27,441 --> 00:30:29,710
No one weeps for the victims.
406
00:30:29,810 --> 00:30:33,440
We only care when it happens
to someone important to us.
407
00:30:34,114 --> 00:30:37,451
- You're insane.
- Am I?
408
00:30:37,551 --> 00:30:40,620
Or am I the only one with clear head?
409
00:30:40,720 --> 00:30:42,850
The only difference between you and I
410
00:30:42,950 --> 00:30:46,653
is that I have the conviction
to go after what I want.
411
00:30:47,227 --> 00:30:50,230
And on that note,
I have another crime to report.
412
00:30:50,350 --> 00:30:52,091
No.
413
00:30:52,366 --> 00:30:54,794
No, I'm done helping you.
414
00:31:02,408 --> 00:31:05,272
- Are you there? Did you hear me?
- Watch your screen.
415
00:31:14,037 --> 00:31:16,257
No. No, please.
416
00:31:17,357 --> 00:31:20,260
- Please stop.
- Mommy! Help!
417
00:31:20,360 --> 00:31:25,654
Remember, a 911 call operator
must remain calm at all times.
418
00:31:25,754 --> 00:31:28,469
Please. Stop, I'll do whatever you want.
419
00:31:28,569 --> 00:31:31,505
I understand your hesitations, Pam.
420
00:31:31,605 --> 00:31:33,540
But don't for a second think
421
00:31:33,640 --> 00:31:37,311
that I am not prepared
to do what is necessary.
422
00:31:37,411 --> 00:31:40,239
Don't defy me again!
423
00:31:42,582 --> 00:31:44,218
What do you want me to do?
424
00:31:44,318 --> 00:31:48,055
Send officer Jeremy and his partner
to 12 Westmont Circle.
425
00:31:48,155 --> 00:31:50,483
Breaking and entering.
426
00:32:18,152 --> 00:32:21,243
The only cop I knew who used
to take his kids to school every day.
427
00:32:28,328 --> 00:32:31,157
He used to play
with Cassie all the time.
428
00:32:32,316 --> 00:32:35,511
We all end up the same way
sooner or later.
429
00:32:37,837 --> 00:32:39,766
He played us, you know that?
430
00:32:41,275 --> 00:32:43,570
Waiting for us to get to the scene.
431
00:32:45,445 --> 00:32:47,481
Why do you say that?
432
00:32:47,581 --> 00:32:49,476
Read this.
433
00:32:58,208 --> 00:33:00,694
Jesus Christ, why didn't you
tell me about your daughter?
434
00:33:00,794 --> 00:33:02,846
Don't you think we should call this in?
435
00:33:02,946 --> 00:33:06,967
He's got dispatcher, hears everything.
Every damn thing we say.
436
00:33:07,067 --> 00:33:08,812
No.
437
00:33:08,912 --> 00:33:11,071
2670.
438
00:33:11,171 --> 00:33:12,776
Go, 670.
439
00:33:12,876 --> 00:33:16,176
I've got a report of a signal 42
at 12 Westmont Circle.
440
00:33:16,276 --> 00:33:20,180
- Are you available to check it out?
- Looks like it's just you and me, Howie.
441
00:33:20,280 --> 00:33:23,109
This asshole can't know we're on to him.
442
00:33:24,551 --> 00:33:27,120
- Okay?
- Right.
443
00:33:27,220 --> 00:33:29,915
Ten-four. We're on our way.
444
00:33:35,395 --> 00:33:38,425
- What?
- Incoming.
445
00:33:42,135 --> 00:33:43,537
Aren't you gonna answer that?
446
00:33:43,637 --> 00:33:46,206
You better do something.
She's making a scene.
447
00:33:46,306 --> 00:33:49,476
- How many calls did you put on hold?
- Grace.
448
00:33:49,576 --> 00:33:51,512
What are you waiting for?
Answer the damn thing.
449
00:33:51,612 --> 00:33:54,415
I'm... No!
450
00:33:54,515 --> 00:33:56,843
Hello, are you really there?
451
00:33:58,885 --> 00:34:01,227
You just hung up on them.
452
00:34:01,327 --> 00:34:04,174
- You bitch.
- What the hell is going on here?
453
00:34:04,424 --> 00:34:06,660
- She's ignoring callers.
- That's not true.
454
00:34:06,760 --> 00:34:09,696
- Grace, I don't...
- Tony. Tony.
455
00:34:09,796 --> 00:34:12,499
What are you, nine years-old?
Enough drama.
456
00:34:12,599 --> 00:34:16,503
- She's ignoring callers.
- If she were, I would know about it.
457
00:34:16,603 --> 00:34:20,460
Alright, everyone, thank you very much.
Back to work, please.
458
00:34:20,560 --> 00:34:22,602
Take a 15.
459
00:34:26,146 --> 00:34:30,183
- Hello. 911. What's your emergency?
- You broke rule number one!
460
00:34:30,283 --> 00:34:33,420
- My co-worker pressed the button.
- Don't let it happen again.
461
00:34:33,520 --> 00:34:37,724
This is 670. ETA to the location
is approximately three minutes.
462
00:34:37,824 --> 00:34:39,859
Ten-four, 670.
463
00:34:39,959 --> 00:34:43,564
Are you sure there isn't something
going on between the two of you?
464
00:34:43,664 --> 00:34:47,601
His last name wouldn't happen
to be Miller, now would it?
465
00:34:47,701 --> 00:34:50,637
If you already know it is,
then why are you asking me?
466
00:34:50,737 --> 00:34:54,508
No questions. You've been lying to me.
467
00:34:54,608 --> 00:34:57,611
I didn't lie. We're separated.
468
00:34:57,711 --> 00:34:59,079
Is he handsome?
469
00:34:59,179 --> 00:35:03,209
He has brown hair, blue eyes.
He's a good...
470
00:35:07,186 --> 00:35:11,253
- He's a thoughtful man.
- And yet you're not with him!
471
00:35:11,353 --> 00:35:14,000
Is he a crooked cop?
472
00:35:14,100 --> 00:35:16,563
No, he's a good person.
473
00:35:16,663 --> 00:35:18,764
Then why, Pam?
474
00:35:18,864 --> 00:35:21,447
Why aren't you with him?
475
00:35:23,870 --> 00:35:26,736
Alright, that's enough for now.
Compose yourself.
476
00:35:26,836 --> 00:35:30,106
You don't need anyone asking questions.
477
00:35:37,917 --> 00:35:40,212
We're almost there.
478
00:35:40,554 --> 00:35:42,949
Something on your mind?
479
00:35:43,590 --> 00:35:45,058
Yeah, sure.
480
00:35:45,158 --> 00:35:48,594
He's got my wife and daughter.
Can't do anything about it.
481
00:35:48,694 --> 00:35:50,924
Untraceable numbers.
482
00:35:51,631 --> 00:35:54,060
The guy's just covering his tracks.
483
00:35:55,602 --> 00:35:59,106
The thing is when I was working as state
detective before we rode together,
484
00:35:59,206 --> 00:36:02,601
we had this case,
untraceable numbers, dozens of them.
485
00:36:02,943 --> 00:36:06,739
You can't break them.
Even got the FBI involved.
486
00:36:07,047 --> 00:36:11,171
So, some idiot is pulling prank phone calls
and you couldn't find him. Big deal.
487
00:36:11,271 --> 00:36:12,462
Howard, think about it.
488
00:36:12,562 --> 00:36:16,318
To go to this much trouble
is gonna be a bigger pitcher, right?
489
00:36:17,857 --> 00:36:21,762
Like hacking into security cameras
of a state operating building, right?
490
00:36:21,862 --> 00:36:23,623
Exactly.
491
00:36:24,297 --> 00:36:26,416
What happened with you and Pam?
492
00:36:26,516 --> 00:36:29,269
That night, with the fire,
with Cassie nearly got killed...
493
00:36:29,369 --> 00:36:31,338
hit me hard, you know.
494
00:36:31,438 --> 00:36:34,967
I went off the deep end,
I got suspended, I got demoted.
495
00:36:35,108 --> 00:36:38,345
- This is how you ended a bag in uniform.
- Sure.
496
00:36:38,445 --> 00:36:42,015
Pam left you because
she blames you for the fire?
497
00:36:42,115 --> 00:36:45,211
She blames me because
I wasn't there that night.
498
00:36:46,069 --> 00:36:49,249
- She had a point.
- What the hell is this?
499
00:36:53,593 --> 00:36:55,822
- I'll take the back.
- Copy.
500
00:36:58,832 --> 00:37:01,894
Is anyone in here? Anyone?
501
00:37:09,009 --> 00:37:10,377
Anyone here?
502
00:37:10,477 --> 00:37:14,648
670, Radio, we have a signal 33
at 12 Westmont, Code 3.
503
00:37:14,748 --> 00:37:17,343
Anyone here? Police officer!
504
00:37:21,988 --> 00:37:25,017
Police officer. Anyone need help?
505
00:37:26,760 --> 00:37:30,490
Hey, wait, wait, wait! We have
a possible 10-70 heading eastbound.
506
00:38:23,983 --> 00:38:27,120
Where's my daughter?
My daughter, where is she?
507
00:38:27,220 --> 00:38:29,649
The hell are talking about, bitch?
508
00:38:30,924 --> 00:38:35,128
- I ain't got no kid.
- You've been targeting cops all day. Why?
509
00:38:35,228 --> 00:38:38,324
What are you talking about?
You're the first I seen all day.
510
00:38:38,765 --> 00:38:42,068
Okay. What were you doing here?
511
00:38:42,168 --> 00:38:46,019
Somebody paid me. I... Somebody
paid me. I don't know his name.
512
00:38:46,119 --> 00:38:47,896
I was supposed to be there
an hour before,
513
00:38:47,996 --> 00:38:51,277
set fire to the place and make it
look like an accident, okay.
514
00:38:51,377 --> 00:38:54,170
But it took too long and you...
You caught up with me.
515
00:38:54,270 --> 00:38:58,210
- Look, I swear, I...
- Shut up! Just shut up!
516
00:39:05,725 --> 00:39:08,020
What'd he look like?
517
00:39:08,762 --> 00:39:12,132
I don't know. Normal. White guy.
518
00:39:12,232 --> 00:39:16,796
Look, he may be on the streets. Today's
the first day I met him, okay? Now just...
519
00:39:26,779 --> 00:39:29,549
- What are you doing?
- I thought he had your gun.
520
00:39:29,649 --> 00:39:32,978
You're a police officer.
How're you gonna explain this?
521
00:39:33,619 --> 00:39:37,190
- 670. 670, Radio.
- Go for Radio.
522
00:39:37,290 --> 00:39:41,136
I have a suspect down on code 33.
Requesting fire and the EMT to location.
523
00:39:42,779 --> 00:39:45,742
Jesus Christ, Howard,
you can't just shoot a suspect.
524
00:40:10,223 --> 00:40:11,918
What do you think?
525
00:40:13,859 --> 00:40:17,123
The poor kid was just a pawn.
Had no idea what he was into.
526
00:40:18,464 --> 00:40:20,600
$10,000 is a lot of money
for this kind of job.
527
00:40:20,700 --> 00:40:23,696
Somebody wanted them pretty bad?
528
00:40:25,738 --> 00:40:29,168
- Georgia National.
- What?
529
00:40:30,744 --> 00:40:32,605
Couldn't be.
530
00:41:04,710 --> 00:41:07,180
Hey, Howard. Howard.
531
00:41:07,280 --> 00:41:09,875
- Do you have a second?
- Yeah.
532
00:41:10,416 --> 00:41:12,878
Here, take a look at this.
533
00:41:16,622 --> 00:41:18,558
That doesn't make any sense.
534
00:41:18,658 --> 00:41:21,227
What are you talking about?
It makes perfect sense.
535
00:41:21,327 --> 00:41:23,096
That untraceable call case
I told you about,
536
00:41:23,196 --> 00:41:26,432
six of the same bank branches
were hit by the those numbers.
537
00:41:26,532 --> 00:41:30,003
When they torched my house, all the
security files of the bank were in my home.
538
00:41:30,103 --> 00:41:31,671
Coincidence? You know what I think?
539
00:41:31,771 --> 00:41:33,840
Same people behind it.
It's all shit all along.
540
00:41:33,940 --> 00:41:37,369
Jeremy. Jeremy, take a breath.
Take a breath.
541
00:41:37,871 --> 00:41:40,903
This is too close to home for you,
I know they got your daughter but listen,
542
00:41:41,003 --> 00:41:44,051
everything we've done today
we can answer for, but this...
543
00:41:44,151 --> 00:41:46,853
dispatch hasn't sent us,
and we don't have probable cause.
544
00:41:46,953 --> 00:41:48,655
We're talking about my daughter here.
545
00:41:48,755 --> 00:41:50,924
She's seen their faces.
You think they're gonna let her go?
546
00:41:51,024 --> 00:41:53,026
But you don't even know
if she's gonna be there.
547
00:41:53,126 --> 00:41:56,463
You've convinced yourself she's there,
'cause you want to be the one who saves her.
548
00:41:56,563 --> 00:41:59,858
You don't know that
and if you're wrong, she's dead.
549
00:42:00,333 --> 00:42:03,970
Send your officers
to 3814 Willow Street.
550
00:42:04,070 --> 00:42:07,240
- What's the crime?
- A shooting, suspected. A gang activity.
551
00:42:07,340 --> 00:42:09,909
Can't I send someone else?
They've got their hands full.
552
00:42:10,009 --> 00:42:11,865
Do as you're told.
553
00:42:11,965 --> 00:42:15,382
Oh, yeah, they'll kill her. As soon
as they won't need her for leverage.
554
00:42:15,482 --> 00:42:18,192
- As long as we do what he says...
- Radio to 2670.
555
00:42:18,292 --> 00:42:20,821
- ...she's gonna be fine.
- Okay. Go for Radio.
556
00:42:20,921 --> 00:42:24,957
I've got a report for code 25
at 3814 Willow Street.
557
00:42:25,057 --> 00:42:28,261
Possible gang related.
Are you available to check it out?
558
00:42:28,361 --> 00:42:31,557
Let's take it, let's take it
and let's play along.
559
00:42:34,100 --> 00:42:38,068
Ten-four. En route.
Hey, Howard, I'll drive.
560
00:42:38,168 --> 00:42:40,139
Anarchy, chaos.
561
00:42:40,339 --> 00:42:43,694
Haven't you ever wondered what would happen
if the safety parameters
562
00:42:43,794 --> 00:42:47,481
that society puts in place for us
were simply removed?
563
00:42:48,081 --> 00:42:50,887
What if you called 911...
564
00:42:50,987 --> 00:42:52,602
and no one answered?
565
00:42:52,752 --> 00:42:55,548
Then a lot of innocent people would die.
566
00:42:56,456 --> 00:42:58,991
Of course you'd say that,
567
00:42:59,091 --> 00:43:01,631
but you're not talking about safety,
568
00:43:01,731 --> 00:43:04,097
you're talking about shackles.
569
00:43:04,197 --> 00:43:08,384
Don't you see you can't force
a person to do anything?
570
00:43:08,484 --> 00:43:12,839
You'd have to get them to buy into a system,
but every system has an organizer,
571
00:43:12,939 --> 00:43:15,241
a person who wields control.
572
00:43:15,341 --> 00:43:17,543
And what about those people
you killed today?
573
00:43:17,643 --> 00:43:19,479
I didn't say no one would die.
574
00:43:19,579 --> 00:43:23,876
Simply that I would return man
to its true nature.
575
00:43:25,118 --> 00:43:28,194
At the end of the day you're no more
special than the hundreds of criminals
576
00:43:28,294 --> 00:43:29,956
this office deals with.
577
00:43:30,056 --> 00:43:34,119
I think you're just too weak
to fit into your so-called system.
578
00:43:34,594 --> 00:43:37,857
Well, then it seems
you've figured me out.
579
00:43:41,334 --> 00:43:43,496
I'm impressed.
580
00:43:53,079 --> 00:43:56,108
What are you doing?
Willow Street is to the south.
581
00:43:56,316 --> 00:43:58,384
We're not going to Willow,
we're going to the bank.
582
00:43:58,484 --> 00:44:01,821
You're out of your mind? What's gonna happen
when we don't show up at the other location?
583
00:44:01,921 --> 00:44:03,623
He knows we're going to Willow, right?
584
00:44:03,723 --> 00:44:06,492
By the time we get to the bank,
we'll be too late.
585
00:44:06,592 --> 00:44:10,130
You don't know how many people could be
there. We could be walking into an ambush.
586
00:44:10,230 --> 00:44:14,460
If you don't want to do this, don't want
to back me up... she's not your daughter.
587
00:44:21,140 --> 00:44:26,305
It's my wife. If I'm gonna die today, I want
to tell her I love her one more time.
588
00:44:27,980 --> 00:44:31,818
- They should have been there by now.
- Maybe they hit some traffic.
589
00:44:31,918 --> 00:44:34,387
I don't think they're going
where I told them to?
590
00:44:34,487 --> 00:44:38,184
- You heard them on the call.
- You lied.
591
00:44:40,226 --> 00:44:43,289
And it's created a serious
fucking problem for me.
592
00:44:49,735 --> 00:44:52,739
I can fix it.
I can fix it, let me fix it.
593
00:44:52,839 --> 00:44:58,111
Such an adorable girl! Perhaps she'll be
more adorable if she's a lifeless corpse.
594
00:44:58,211 --> 00:45:00,817
I'll do anything you want me to do.
What do you want me to do?
595
00:45:00,917 --> 00:45:04,684
Convince them, Pam.
Convince them to go to Willow Street,
596
00:45:04,784 --> 00:45:07,900
or you'll watch
her goddamn head under water.
597
00:45:08,000 --> 00:45:10,990
- Do it now!
- Mommy! Help!
598
00:45:11,090 --> 00:45:14,260
2670, confirm you are en route
to Willow Street.
599
00:45:14,850 --> 00:45:17,597
ETA approximately three minutes.
600
00:45:18,097 --> 00:45:19,492
Hurry!
601
00:45:38,851 --> 00:45:40,946
Turn these off.
602
00:46:07,547 --> 00:46:10,416
- Anything?
- I can't see shit.
603
00:46:10,516 --> 00:46:14,650
- Do you want to go on the other side?
- I'll radio you when I'm in place.
604
00:46:14,750 --> 00:46:16,482
Go.
605
00:46:17,924 --> 00:46:20,064
Where the hell are they?
606
00:46:46,852 --> 00:46:48,647
Ready for this?
607
00:46:49,388 --> 00:46:51,283
I'm in position.
608
00:46:52,025 --> 00:46:53,685
Go!
609
00:46:58,097 --> 00:47:00,092
Police!
610
00:47:58,791 --> 00:48:01,086
No! No!
611
00:48:08,901 --> 00:48:12,428
Please! No! No!
612
00:48:12,772 --> 00:48:15,909
Who hired you? Where's my daughter?
613
00:48:16,409 --> 00:48:18,177
Who're you talking about?
614
00:48:18,277 --> 00:48:21,707
- Who hired you?
- I ain't telling you shit.
615
00:48:22,448 --> 00:48:26,285
Don't come any closer.
I'll blow this bitch's brains out.
616
00:48:26,385 --> 00:48:29,254
Let her go. Put the weapon down.
617
00:48:29,354 --> 00:48:31,607
You have no idea
what's going on here, do you?
618
00:48:31,707 --> 00:48:34,236
I will take the shot.
619
00:48:36,111 --> 00:48:38,849
Let her go. It's the only way
you can walk out of here.
620
00:48:41,066 --> 00:48:44,763
Put it down! You didn't
sign up for this. Put it down!
621
00:48:46,272 --> 00:48:49,735
Put it down. Put it down.
622
00:48:51,410 --> 00:48:53,772
Good. Drop it!
623
00:49:07,260 --> 00:49:09,087
Dead.
624
00:49:11,964 --> 00:49:13,792
Great.
625
00:49:15,134 --> 00:49:18,304
- I had the shot.
- Yeah, I see that.
626
00:49:18,404 --> 00:49:20,723
Also, the only person who
might have known where she is.
627
00:49:24,043 --> 00:49:26,179
Fuck, Howard.
628
00:49:26,279 --> 00:49:27,874
Where are you going?
629
00:49:51,971 --> 00:49:53,377
She's not here.
630
00:50:03,248 --> 00:50:07,653
- They went to the Bank, didn't they?
- What the hell are you talking about?
631
00:50:07,753 --> 00:50:10,089
You like doing things your own way?
632
00:50:10,189 --> 00:50:13,485
Well, it's time you learn
the consequences.
633
00:50:13,959 --> 00:50:16,098
Hey, come on.
634
00:50:16,198 --> 00:50:20,430
Okay? Okay? Alright? Alright?
635
00:50:20,530 --> 00:50:23,569
Come on. Here you go.
636
00:50:23,669 --> 00:50:25,605
You've done this before, right?
637
00:50:25,705 --> 00:50:28,767
Alright, the EMT's
will be here any second.
638
00:50:43,689 --> 00:50:48,261
I was foolish to believe a cop would be
competent enough to follow simple commands.
639
00:50:48,361 --> 00:50:53,032
So, no more games, no more crimes
reported over dispatch.
640
00:50:53,232 --> 00:50:57,937
Tell officer Jeremy to get the money
that my men were taking from the bank
641
00:50:58,337 --> 00:51:01,407
and meet me at 643 Hawthorne.
642
00:51:01,507 --> 00:51:05,578
I repeat, 643 Hawthorne Street.
643
00:51:05,678 --> 00:51:07,947
Tell him to come alone.
It will be a civil exchange.
644
00:51:08,047 --> 00:51:10,861
He gives me the cash money,
I give him Cassie.
645
00:51:10,961 --> 00:51:13,593
- Let me see my daughter.
- I make the rules.
646
00:51:13,693 --> 00:51:17,149
No. If you want me to cooperate,
then let me see her.
647
00:51:20,225 --> 00:51:24,263
Next time you fail to cooperate, she goes
all the way under. You understand?
648
00:51:24,363 --> 00:51:26,999
How am I supposed to deliver
a message if I can't use the radio?
649
00:51:27,099 --> 00:51:32,164
Why don't you use that cell phone
you've been texting him with all day?
650
00:51:37,710 --> 00:51:40,146
He can't just walk out of there
with all of that money.
651
00:51:40,246 --> 00:51:43,308
He has a gun, doesn't he?
652
00:51:46,151 --> 00:51:48,154
- Pam?
- Jeremy.
653
00:51:48,254 --> 00:51:50,123
Are you okay?
You said you couldn't call.
654
00:51:50,223 --> 00:51:53,526
- Are you at the bank?
- Yeah. Hey, look, Cassie's not here.
655
00:51:53,726 --> 00:51:57,030
- Didn't you get my text?
- No, I had to turn it off when I came in here.
656
00:51:57,130 --> 00:51:59,028
You had to be the one to save the day.
657
00:51:59,128 --> 00:52:02,334
I'm not to be a hero, okay?
I'm trying to save our daughter.
658
00:52:02,434 --> 00:52:04,763
Now he's nearly killed her.
659
00:52:06,438 --> 00:52:11,444
He wants you to bring the money
to 643 Hawthorne Street. Alone.
660
00:52:12,244 --> 00:52:15,314
He says he's gonna give you Cassie
in exchange for the money.
661
00:52:15,414 --> 00:52:18,684
Jeremy he is not
screwing around anymore.
662
00:52:18,784 --> 00:52:23,956
I know. You get it...
Hey, I love you, okay?
663
00:52:24,056 --> 00:52:26,418
Just go get Cassie back.
664
00:52:30,362 --> 00:52:31,777
You're not gonna like it.
665
00:52:31,877 --> 00:52:34,634
I haven't liked anything
you've done all fucking day.
666
00:52:35,077 --> 00:52:37,579
Are you gonna back me up on this?
667
00:52:39,772 --> 00:52:41,966
- Yeah.
- Good.
668
00:52:42,107 --> 00:52:43,876
Everybody...
669
00:52:43,976 --> 00:52:46,038
on the floor. Now!
670
00:52:51,050 --> 00:52:52,778
You!
671
00:52:55,020 --> 00:52:57,049
Are you the manager?
672
00:52:58,023 --> 00:53:00,118
Come with me.
673
00:53:01,059 --> 00:53:02,601
I must applaud your efforts.
674
00:53:02,701 --> 00:53:07,266
I thought you're going to use desperation,
but guilt is a much stronger motivator.
675
00:53:07,366 --> 00:53:10,436
What do you care?
I'm just a pawn in your game.
676
00:53:10,536 --> 00:53:14,640
You know, the funny thing
about pawns and games, Pam,
677
00:53:14,740 --> 00:53:17,342
the king is usually miserable.
678
00:53:17,442 --> 00:53:21,314
Too many things to do,
too many consequences to weigh,
679
00:53:21,414 --> 00:53:23,916
too many people depending upon him,
680
00:53:24,016 --> 00:53:26,878
and too many people
plotting against him.
681
00:53:27,886 --> 00:53:30,122
Count your blessings, Pam.
682
00:53:30,222 --> 00:53:32,918
Not every one has what you have.
683
00:54:04,957 --> 00:54:07,451
- What are you doing?
- I don't care what he says.
684
00:54:07,551 --> 00:54:11,163
We're not going there without backup.
The dispatch is compromised.
685
00:54:11,263 --> 00:54:13,468
Stanton, this is Howard.
686
00:54:13,568 --> 00:54:16,636
Listen, I need a big favor.
You got to call in every man you can.
687
00:54:16,936 --> 00:54:20,289
Have them meet us half a block
south 643 Hawthorne street.
688
00:54:20,389 --> 00:54:22,158
Stay out of view of the building.
689
00:54:22,308 --> 00:54:25,337
No, don't use the radio
to organize this.
690
00:54:26,211 --> 00:54:28,781
- Is he gonna do it?
- Yeah.
691
00:54:28,881 --> 00:54:30,776
Excellent.
692
00:54:32,450 --> 00:54:35,154
What do you think we got back there?
Two, three million?
693
00:54:35,254 --> 00:54:37,236
Probably more like four.
694
00:54:37,336 --> 00:54:40,176
Could buy a beautiful house with that.
695
00:54:40,626 --> 00:54:43,228
Tempting, isn't it?
696
00:54:43,328 --> 00:54:45,757
They got my daughter, Howard.
697
00:55:13,025 --> 00:55:15,928
I hope Jeremy follows
his instructions this time,
698
00:55:16,028 --> 00:55:19,164
because this is your last chance
to see your daughter.
699
00:55:19,264 --> 00:55:20,633
He will.
700
00:55:20,933 --> 00:55:23,635
That's what you said last time.
701
00:55:23,735 --> 00:55:27,573
That was just a miscommunication.
It's not gonna happen again.
702
00:55:27,673 --> 00:55:29,842
I'm gonna have to let you go.
703
00:55:29,942 --> 00:55:34,313
- What about our deal?
- I'll still be listening and watching.
704
00:55:34,413 --> 00:55:36,715
So see to it that there are no surprises
705
00:55:36,815 --> 00:55:41,780
and that this transaction with your
husband is completed as promised.
706
00:56:02,307 --> 00:56:03,635
Stanton.
707
00:56:09,915 --> 00:56:12,644
- What's going on?
- A ransom.
708
00:56:14,052 --> 00:56:16,255
- There's money in there?
- They've got his kid.
709
00:56:16,355 --> 00:56:18,891
Let's just keep our eye
on the prize, okay?
710
00:56:18,991 --> 00:56:20,987
I go in, give them the money,
711
00:56:21,087 --> 00:56:23,662
- get my daughter back.
- Shouldn't we set up a perimeter?
712
00:56:23,762 --> 00:56:28,033
This guy was one step ahead of us
all day. He sees you, she dies.
713
00:56:28,133 --> 00:56:30,536
- I don't like this.
- Now, this is my daughter!
714
00:56:30,636 --> 00:56:34,089
We haven't scouted the location,
we don't have a perimeter,
715
00:56:34,189 --> 00:56:38,110
and you got us working this off the book.
Why isn't the captain involved in it?
716
00:56:38,210 --> 00:56:41,046
We have a compromised dispatch,
one police officer's been killed.
717
00:56:41,146 --> 00:56:42,715
We don't know who we can trust anymore.
718
00:56:42,815 --> 00:56:45,234
Let me go in there,
get my daughter to a safe zone.
719
00:56:45,334 --> 00:56:47,753
You can take it from there
and handle it how you want.
720
00:56:47,853 --> 00:56:50,515
I'm just asking you to wait here.
721
00:56:51,190 --> 00:56:53,018
You good?
722
00:57:18,651 --> 00:57:20,853
911, what's your emergency?
723
00:57:20,953 --> 00:57:23,388
Hello, are you really there?
724
00:57:23,988 --> 00:57:27,710
Yes, ma'am, this is 911 dispatch.
What is your emergency?
725
00:57:27,810 --> 00:57:29,695
Bank robbery,
there's a bank robbery happening.
726
00:57:29,795 --> 00:57:33,966
Ma'am, calm down. The police are aware
of the robbery, it's been dealt with.
727
00:57:34,066 --> 00:57:36,801
No, you don't understand,
it's happening right now.
728
00:57:36,901 --> 00:57:40,172
- Two guys with guns are holding us hostage.
- Ma'am, that's impossible.
729
00:57:40,272 --> 00:57:43,676
Listen, you bitch, I've been trying
to get through for the last 40 minutes.
730
00:57:43,776 --> 00:57:45,844
They're taking everything.
731
00:57:45,944 --> 00:57:49,481
I'm at Georgia National Bank,
228 Crenshaw Blvd.
732
00:57:49,581 --> 00:57:54,519
- Excuse me, where did you say you were?
- Georgia National, 228 Crenshaw Blvd.
733
00:57:54,619 --> 00:57:57,455
But that's... that's impossible!
734
00:57:57,555 --> 00:58:00,459
Sorry? Are you listening to me?
735
00:58:00,559 --> 00:58:02,248
911, what is your emergency?
736
00:58:02,348 --> 00:58:04,196
Two men have taken over
Georgia National Bank.
737
00:58:04,296 --> 00:58:08,266
- What's your location?
- 1462 Farragut Drive.
738
00:58:08,366 --> 00:58:11,770
- 911, what is your emergency?
- We've got a bank robbery.
739
00:58:11,870 --> 00:58:16,001
- Which bank?
- Georgia National 4658 Coakley Street.
740
01:00:43,555 --> 01:00:47,351
This is 670 to SWAT. No one's here.
741
01:00:48,743 --> 01:00:51,038
I repeat, no one's here.
742
01:01:02,374 --> 01:01:03,542
What do you have?
743
01:01:03,642 --> 01:01:06,211
Foot prints up top.
They cleared out, man.
744
01:01:06,311 --> 01:01:08,781
- Is that sure?
- Yeah, ten-four.
745
01:01:08,881 --> 01:01:12,610
- He knows the protocol.
- Thanks again, man.
746
01:01:18,423 --> 01:01:21,660
- Pam?
- Jer... it's not...
747
01:01:21,760 --> 01:01:23,762
I can't hear you. Baby?
748
01:01:23,862 --> 01:01:26,031
Cassie's gone, okay?
He's playing us again.
749
01:01:26,131 --> 01:01:27,799
I know...
750
01:01:27,899 --> 01:01:31,463
No, look, baby, I can't hear you.
Hang on, hang on.
751
01:01:45,350 --> 01:01:47,252
Pam.
752
01:01:47,352 --> 01:01:49,922
- Pam, you hear me?
- Don't...
753
01:01:50,022 --> 01:01:51,924
Jesus Christ.
754
01:01:52,424 --> 01:01:54,693
- Pam!
- Don't go in.
755
01:01:54,793 --> 01:01:59,531
What are you talking about?
No one's here. Cassie's not here.
756
01:01:59,631 --> 01:02:03,702
It's a trap. He's not hitting one
of the banks. He's hitting all of them.
757
01:02:03,802 --> 01:02:06,531
They're all getting taken right now.
758
01:02:15,313 --> 01:02:17,442
Shit! Get out of here!
759
01:02:28,410 --> 01:02:29,737
Jeremy?
760
01:02:35,250 --> 01:02:37,235
Jeremy!
761
01:02:37,335 --> 01:02:39,864
Jeremy, can you hear me?
762
01:03:04,762 --> 01:03:07,566
- Do I have your attention now?
- Why?
763
01:03:07,666 --> 01:03:12,367
- He did everything you asked him to do.
- Because he didn't come alone.
764
01:03:12,467 --> 01:03:14,473
You know how it makes me feel, Pam?
765
01:03:14,573 --> 01:03:17,942
It makes me feel
like you think I'm a pawn.
766
01:03:18,042 --> 01:03:19,945
Like you think this is all a game
767
01:03:20,045 --> 01:03:23,128
- and that you are the chess master.
- I told him to go alone.
768
01:03:23,228 --> 01:03:26,396
They called in for SWAT team
to back them up. I counted 20 of them.
769
01:03:26,496 --> 01:03:28,729
- 20?
- 21 casualties...
770
01:03:28,829 --> 01:03:33,284
- if you include our officer Jeremy.
- You're gonna burn in hell for this.
771
01:03:34,192 --> 01:03:38,456
Careful, Pam.
You still have a job to do.
772
01:03:40,064 --> 01:03:43,502
What the hell makes you think I'm
gonna do anything you ask me to do?
773
01:03:43,602 --> 01:03:47,231
Because I'll blow your kid's
fucking head off if you don't.
774
01:03:48,340 --> 01:03:50,876
It's your job to remain calm, not mine.
775
01:03:51,276 --> 01:03:56,073
I suggest you compose yourself unless you
want to lose a second family member.
776
01:03:56,173 --> 01:03:59,654
Pam... are you okay?
777
01:04:00,819 --> 01:04:03,114
Yeah, I'm fine.
778
01:04:05,023 --> 01:04:06,739
That's right.
779
01:04:07,726 --> 01:04:10,846
Because I still need you, Pam.
780
01:04:10,946 --> 01:04:12,474
My accomplice.
781
01:04:13,481 --> 01:04:15,710
I couldn't have done this without you.
782
01:04:16,768 --> 01:04:20,140
You're the one who sent officer Jeremy
and his partner to those scenes
783
01:04:20,240 --> 01:04:22,500
before the crimes happened.
784
01:04:23,708 --> 01:04:27,479
And you're the one who told them
to take the money from the bank.
785
01:04:27,579 --> 01:04:30,916
And you're the one who sent
those officers to their death.
786
01:04:31,016 --> 01:04:35,353
And now, the only one who can
corroborate your story is dead.
787
01:04:35,453 --> 01:04:38,949
I never would have helped you.
You threatened my daughter.
788
01:04:40,191 --> 01:04:44,522
Fear is what drives mankind
to his greatest accomplishments.
789
01:04:45,630 --> 01:04:51,052
Only someone with the nerves to overcome
his fear can scale the highest mountain...
790
01:04:51,152 --> 01:04:53,714
when a lesser man wouldn't dare.
791
01:04:55,640 --> 01:04:58,269
Or rob ten banks simultaneously.
792
01:04:59,978 --> 01:05:03,214
No doubt you've figured it out by now.
793
01:05:03,314 --> 01:05:07,776
It's a shame you didn't figure it out
in time to save Jeremy.
794
01:05:11,856 --> 01:05:13,692
Tell me...
795
01:05:14,092 --> 01:05:15,739
are you still afraid?
796
01:05:17,462 --> 01:05:21,433
- What should I do?
- One more crime to report.
797
01:05:21,533 --> 01:05:26,705
Call in a hostage situation
at 1296 Faulkner Blvd.
798
01:05:26,805 --> 01:05:28,967
The Emergency Dispatch Center.
799
01:05:35,614 --> 01:05:37,916
Who's taking the hostages?
800
01:05:38,016 --> 01:05:41,612
You are. Convince them, Pam.
801
01:05:55,600 --> 01:05:58,403
Radio to all available units.
802
01:05:58,503 --> 01:06:01,999
This is dispatch operator Pamela Miller.
803
01:06:02,373 --> 01:06:06,744
I've taken the Dispatch Center
of Faulkner Blvd. under my control.
804
01:06:06,844 --> 01:06:09,906
And I have a number of hostages.
805
01:06:11,483 --> 01:06:13,435
I am the criminal behind the events
806
01:06:13,535 --> 01:06:17,384
that took the lives of two civilians
and a number of police officers.
807
01:06:18,523 --> 01:06:21,359
As many of you know,
my husband, officer Jeremy Miller
808
01:06:21,459 --> 01:06:25,589
used to be a state police detective
before being demoted.
809
01:06:26,331 --> 01:06:31,696
He was so dedicated to his job that he put
the safety of our daughter in jeopardy.
810
01:06:32,571 --> 01:06:36,031
And afterward he was simply cast aside.
811
01:06:36,574 --> 01:06:38,777
We're all disposable.
812
01:06:38,877 --> 01:06:43,516
It is only through fear that we are able
to get the attention of those with power.
813
01:06:44,516 --> 01:06:48,779
My plans to rob Georgia National Bank
earlier were stopped.
814
01:06:49,687 --> 01:06:53,017
So I want my money brought to me here.
815
01:06:53,608 --> 01:06:57,037
Or I will begin executing hostages.
816
01:07:00,331 --> 01:07:02,392
That is all.
817
01:08:05,897 --> 01:08:07,659
I thought you had the flu.
818
01:08:10,318 --> 01:08:11,913
Where is she?
819
01:08:16,440 --> 01:08:18,868
Where is my daughter?
820
01:08:19,244 --> 01:08:20,445
Calm down, Pam.
821
01:08:20,745 --> 01:08:23,197
- Hey!
- Back off!
822
01:08:23,297 --> 01:08:24,349
It's okay.
823
01:08:24,449 --> 01:08:28,078
Everybody, just relax.
Everybody calm, stay down.
824
01:08:28,219 --> 01:08:32,440
- Oh, you've really done it now, Pam.
- How did you block that call?
825
01:08:32,540 --> 01:08:37,462
Blocking its source is easy
if you're in control of the system.
826
01:08:37,562 --> 01:08:41,833
But I needed a cell phone to coordinate
with my people in the field.
827
01:08:41,933 --> 01:08:46,074
I just didn't anticipate that you'd find
that number. Well done, Pam.
828
01:08:46,174 --> 01:08:48,973
Where is she?
Where is my daughter, you son of a bitch?
829
01:08:49,073 --> 01:08:51,936
Why don't you just relax and sit down?
830
01:08:54,078 --> 01:08:56,080
Get back!
831
01:08:56,180 --> 01:08:59,818
This is the man responsible
for the bombings. He has my daughter.
832
01:08:59,918 --> 01:09:03,688
I would do no such thing.
You got to be careful, Pam.
833
01:09:03,788 --> 01:09:06,396
Why would you do this to my family?
Why me?
834
01:09:06,496 --> 01:09:09,594
- I needed Jeremy, too.
- What?
835
01:09:09,694 --> 01:09:14,032
A state police detective
investigating a bank chain...
836
01:09:14,132 --> 01:09:15,934
architecture plans,
837
01:09:16,857 --> 01:09:18,637
money import transfer.
838
01:09:18,737 --> 01:09:22,566
All I needed to do was to find a way
to get into his computer.
839
01:09:23,274 --> 01:09:27,011
So... I fed him
a dead end lead that night.
840
01:09:27,211 --> 01:09:28,680
What night?
841
01:09:28,780 --> 01:09:32,343
Pamela, just... just put the gun down
before someone gets hurt.
842
01:09:34,018 --> 01:09:37,689
- The night of the fire.
- My daughter was in that house.
843
01:09:37,789 --> 01:09:41,059
Why don't you listen to Grace, Pam?
844
01:09:41,159 --> 01:09:43,428
You two were so mad at each other.
845
01:09:43,528 --> 01:09:46,230
That you didn't even care
what was left in the fire.
846
01:09:46,330 --> 01:09:49,117
Including Jeremy's laptop.
847
01:09:49,567 --> 01:09:52,971
So, what's your plan?
You're just gonna disappear?
848
01:09:53,506 --> 01:09:57,642
All the calls in here are recorded.
Eventually that will pin it back to you.
849
01:09:57,742 --> 01:09:59,844
Like that gun you're holding.
850
01:09:59,944 --> 01:10:02,539
Guess who is registered to?
851
01:10:03,047 --> 01:10:04,749
Jeremy.
852
01:10:04,849 --> 01:10:07,385
It's the one he thought
he lost in the fire.
853
01:10:07,485 --> 01:10:11,415
So you tell me how are you
going to explain that?
854
01:10:23,718 --> 01:10:27,071
- Ma'am. Ma'am, put the gun down now!
- I'm not the criminal.
855
01:10:27,171 --> 01:10:29,341
She's crazy, she's been
sending cops all over...
856
01:10:29,441 --> 01:10:31,059
Shut up!
857
01:10:31,159 --> 01:10:34,980
He has my daughter. He took over my line,
you can look at the call logs.
858
01:10:35,580 --> 01:10:38,086
- Look at her, who has the gun?
- Ma'am, put the gun down now.
859
01:10:38,186 --> 01:10:41,810
I can't. If I do, he's gonna kill her.
860
01:10:41,910 --> 01:10:44,022
- Kill who?
- My daughter!
861
01:10:44,122 --> 01:10:47,618
He's been robbing the banks
all day. Please!
862
01:10:51,395 --> 01:10:53,031
Pam, you got to stop this.
863
01:10:53,531 --> 01:10:55,926
- I thought you were dead.
- I made it out.
864
01:10:57,135 --> 01:10:59,129
What about Jeremy?
865
01:11:00,204 --> 01:11:03,567
He didn't make it. We can solve this.
866
01:11:03,841 --> 01:11:06,437
We can make it right,
but you got to put the gun down, baby.
867
01:11:08,045 --> 01:11:09,974
Please.
868
01:11:10,315 --> 01:11:12,909
Think about Cassie, Pam.
869
01:11:13,985 --> 01:11:15,879
That's it.
870
01:11:17,388 --> 01:11:19,416
Put it down.
871
01:11:44,315 --> 01:11:45,817
How'd we do?
872
01:11:45,917 --> 01:11:49,721
The other nine went down
without incidents. Little over 200 million.
873
01:11:49,821 --> 01:11:54,218
Good work, baby. Pulled it off.
We still got to get out of the town.
874
01:11:58,829 --> 01:12:01,199
What about my payment?
875
01:12:01,299 --> 01:12:03,927
I didn't forget about your payment.
876
01:12:08,372 --> 01:12:10,267
Thank you.
877
01:12:21,719 --> 01:12:24,114
Let see what you got.
878
01:12:33,598 --> 01:12:35,392
Fuck.
879
01:12:41,973 --> 01:12:43,211
Yeah!
880
01:13:39,764 --> 01:13:41,491
Hey!
881
01:13:51,709 --> 01:13:54,104
What's going on?
882
01:14:31,949 --> 01:14:34,018
Baby, it's me.
883
01:14:34,118 --> 01:14:35,987
- Jeremy?
- Yeah.
884
01:14:36,087 --> 01:14:37,982
Baby.
885
01:14:38,082 --> 01:14:40,450
I thought you were dead.
886
01:14:42,093 --> 01:14:43,995
- Did they hurt you?
- No.
887
01:14:44,095 --> 01:14:46,731
No. I'm sorry, I never
should have said all those things.
888
01:14:46,831 --> 01:14:51,402
Come on, I understand, I deserved that.
You have any idea where she is, baby?
889
01:14:51,502 --> 01:14:53,997
Not without my computer.
890
01:14:54,972 --> 01:14:56,767
Hang on.
891
01:15:00,644 --> 01:15:02,947
- Will this work?
- Yeah.
892
01:15:03,047 --> 01:15:07,543
Got it? We got to go.
We got to go. Come on.
893
01:15:09,637 --> 01:15:11,732
What was that number?
894
01:15:12,723 --> 01:15:14,618
Here, baby.
895
01:15:17,194 --> 01:15:18,830
It's gonna take long, baby?
896
01:15:18,930 --> 01:15:21,959
Depends if he used the phone
in the last ten minutes.
897
01:15:22,833 --> 01:15:25,195
He's on it right now.
898
01:15:26,270 --> 01:15:28,506
Highway 11. Eastbound.
899
01:15:28,606 --> 01:15:30,200
Great.
900
01:15:36,247 --> 01:15:38,716
I'll call you
when we're a little closer.
901
01:15:38,816 --> 01:15:41,252
With any luck we're about an hour away.
902
01:15:41,352 --> 01:15:43,647
Be ready for us.
903
01:15:44,155 --> 01:15:45,849
Anything?
904
01:15:47,124 --> 01:15:48,485
Nothing.
905
01:15:49,293 --> 01:15:53,891
Don't worry, little girl.
You'll be seeing your mother very soon.
906
01:15:57,735 --> 01:16:00,371
- We're getting close?
- A mile or two at least.
907
01:16:00,771 --> 01:16:02,432
Shit.
908
01:16:04,341 --> 01:16:06,896
- What are you doing?
- Calling the precinct.
909
01:16:06,996 --> 01:16:08,839
They can head us off.
910
01:16:09,981 --> 01:16:11,778
- This is Brody.
- Captain, it's Miller.
911
01:16:11,878 --> 01:16:13,912
Miller? Jesus. Where have you been?
912
01:16:14,012 --> 01:16:17,182
You know those guys that took the Georgia
National? We're in pursue right now.
913
01:16:17,282 --> 01:16:20,324
They just took your ex in custody.
They tell me that she was in on it.
914
01:16:20,424 --> 01:16:22,744
No, she wasn't. They were using her.
915
01:16:22,844 --> 01:16:27,365
Son, I know this has been an emotional day
for you. We can't argue with the evidence.
916
01:16:27,465 --> 01:16:30,460
Captain, listen to me.
She's with me right now.
917
01:16:30,868 --> 01:16:32,904
- Hi, captain.
- I'm sorry, Miller.
918
01:16:33,004 --> 01:16:36,407
You don't chase the criminals, fair enough.
We're heading Eastbound on 11. Track us.
919
01:16:36,507 --> 01:16:38,568
- Miller, stop what you're...
- Fucking asshole.
920
01:16:41,045 --> 01:16:42,739
Baby.
921
01:16:43,097 --> 01:16:45,099
You're gonna need...
you're gonna need this.
922
01:16:45,549 --> 01:16:47,151
What? I can't.
923
01:16:47,251 --> 01:16:49,921
Baby, it's just you and me.
I can't do this without you.
924
01:16:50,021 --> 01:16:52,743
- No, I've never fired a gun.
- I know that. Listen.
925
01:16:52,843 --> 01:16:55,685
Soft trigger, two hands.
926
01:16:56,027 --> 01:16:58,704
They will try and kill us, so you
have a shot. You do not hesitate,
927
01:16:58,804 --> 01:17:02,130
you take the shot, you hear me?
You hear me?
928
01:17:04,101 --> 01:17:06,070
We're gonna get her.
929
01:17:06,537 --> 01:17:09,599
You'll be fine, I promise you.
930
01:17:12,776 --> 01:17:15,039
- Is that them?
- It's got to be.
931
01:17:20,784 --> 01:17:24,414
- So, which one is it?
- I don't know, the big one?
932
01:17:25,256 --> 01:17:26,657
- Are you sure?
- No.
933
01:17:26,757 --> 01:17:28,552
Hang on.
934
01:17:40,738 --> 01:17:42,866
- Watch out!
- Shit!
935
01:18:01,525 --> 01:18:03,620
Shit... get down!
936
01:18:16,574 --> 01:18:18,335
You're gonna hit them.
937
01:18:19,109 --> 01:18:21,672
- What, you're gonna hit them?
- Get down!
938
01:18:31,522 --> 01:18:32,957
- Baby, take the wheel.
- What?
939
01:18:33,057 --> 01:18:37,421
Take the wheel. Keep it steady, baby.
Baby, steady!
940
01:19:24,675 --> 01:19:26,535
Watch out!
941
01:19:29,847 --> 01:19:32,175
Fuck, that's got to hurt.
942
01:19:59,643 --> 01:20:02,399
Okay, listen. What I tell you.
You see a shot, you take it.
943
01:20:02,499 --> 01:20:05,541
Stay low, baby. Come on, now. Get down!
944
01:20:13,324 --> 01:20:16,027
Go around, baby. Get around back.
945
01:20:16,127 --> 01:20:18,655
Stay low. Stay low. Stay low!
946
01:21:21,191 --> 01:21:23,461
You're a disgrace to everything
we stand for.
947
01:21:24,061 --> 01:21:26,463
What are you taking about? Honor?
948
01:21:26,563 --> 01:21:29,666
I've been wearing
this goddamn uniform for 25 years.
949
01:21:29,766 --> 01:21:32,262
There's nothing honorable about...
950
01:21:37,975 --> 01:21:40,303
Just take the money.
951
01:21:56,693 --> 01:21:59,196
Is this why you did all this?
For the money?
952
01:21:59,296 --> 01:22:03,059
It's not just about money, Pam.
It's about history.
953
01:22:03,334 --> 01:22:06,770
No one's ever had the smarts
to take down ten banks at once.
954
01:22:06,870 --> 01:22:10,867
200 million dollars.
What are you, stupid...
955
01:22:15,445 --> 01:22:18,716
Don't do this! Jerry, don't do it, man!
956
01:22:18,816 --> 01:22:21,218
- Where is my daughter?
- She's in there.
957
01:22:21,318 --> 01:22:24,554
And this time, I'm gonna let her burn.
958
01:22:39,236 --> 01:22:42,072
Jerry! Don't do this!
959
01:22:42,172 --> 01:22:46,703
Don't be stupid, man.
It's 200 million fucking dollars!
960
01:22:51,880 --> 01:22:55,853
Mommy! Help! Help me!
961
01:22:55,953 --> 01:22:59,349
Somebody, please help me!
962
01:23:25,916 --> 01:23:27,785
Come on, baby.
963
01:23:27,885 --> 01:23:31,221
- It's Daddy, come on. Baby.
- Baby.
964
01:23:31,321 --> 01:23:33,416
Are you okay?
965
01:23:33,790 --> 01:23:36,852
Come on, baby, breathe. Breathe.
966
01:24:10,310 --> 01:24:11,538
Daddy!
967
01:24:21,772 --> 01:24:24,918
911, what is your emergency?
967
01:24:25,305 --> 01:24:31,887
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.