All language subtitles for Oglan-Bizim-Kiz-Bizim-Turk-Filmi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,486 --> 00:01:25,656 Why don't you signal! 2 00:01:25,856 --> 00:01:27,356 Why are you jamming? 3 00:01:27,557 --> 00:01:29,557 How will I know that you'll pass? 4 00:01:31,007 --> 00:01:33,754 Women shouldn't drive. 5 00:01:33,993 --> 00:01:36,090 I won't drive too, if necessary. 6 00:01:40,188 --> 00:01:41,436 It's hot. 7 00:01:58,736 --> 00:02:00,509 Where were you? 8 00:02:01,161 --> 00:02:02,608 I went to buy pastries father. 9 00:02:02,808 --> 00:02:05,349 You went to buy pastries, with the client's car. 10 00:02:05,549 --> 00:02:07,443 That guy is mafia! 11 00:02:08,485 --> 00:02:12,351 But look. It's your favourite. It has ground meat. 12 00:02:13,216 --> 00:02:17,772 Ground meat huh? His car will stink of onions. 13 00:02:18,195 --> 00:02:19,676 Soon he'll come to get the car. 14 00:02:20,034 --> 00:02:22,121 How will we get rid of the onion smell? 15 00:02:23,020 --> 00:02:26,036 How can it stink father? It's a roadster. 16 00:02:26,328 --> 00:02:27,423 Look, the windows are open too. 17 00:02:27,746 --> 00:02:30,606 Don't worry. I drove around the coast to get rid of the smell. 18 00:02:30,876 --> 00:02:34,830 You just used up the gas to drive around the coast. 19 00:02:36,052 --> 00:02:39,481 Don't talk too much. Go change that car's linings. 20 00:02:40,096 --> 00:02:41,149 But pastries? 21 00:02:41,348 --> 00:02:42,348 -I can eat it bro. -Don't do that. 22 00:02:47,808 --> 00:02:51,877 I drove a lot and fought with my father for those pastries. 23 00:02:52,112 --> 00:02:53,561 You should be full then. 24 00:02:58,384 --> 00:02:59,957 Bon appetit, Father Sefer. 25 00:03:00,193 --> 00:03:03,731 Emrah, son. Come sit. Let's eat together. 26 00:03:04,020 --> 00:03:05,989 -Thank you. -Come on eat. 27 00:03:07,979 --> 00:03:09,200 Hello Zeynep. 28 00:03:09,400 --> 00:03:11,639 Hello Berna. Yes, I'm listening. 29 00:03:12,052 --> 00:03:15,365 Last night I sent you the pool side wedding proposal of Mrs. Dolunay. 30 00:03:15,564 --> 00:03:16,764 Could you check it out? 31 00:03:16,998 --> 00:03:19,151 I saw it my dear. It's beautiful work. 32 00:03:19,352 --> 00:03:21,695 But we can look together when I arrive, okay? 33 00:03:21,977 --> 00:03:24,538 Okay. We'll talk later. Bye. 34 00:03:26,068 --> 00:03:29,375 Friends. You put them in wrong place. Not this side. 35 00:03:31,611 --> 00:03:34,010 Oh! My favourite song. 36 00:03:41,038 --> 00:03:43,775 Oh! My favourite song. Oh my! 37 00:03:44,858 --> 00:03:48,911 Dear Kral Pop fans. You know this song. And the singer of course. 38 00:03:49,197 --> 00:03:52,076 But how many of you remember which year this song is from? 39 00:03:54,068 --> 00:03:56,628 -Me! -That's too easy. 1995. 40 00:03:56,828 --> 00:04:01,007 I can almost hear your answers. If you remember, take your phone. 41 00:04:01,293 --> 00:04:03,787 First two listeners with the correct answer will have a... 42 00:04:03,986 --> 00:04:07,016 ...ten days long, super holiday in Antalya. 43 00:04:07,544 --> 00:04:09,984 You need to reach me immediately, from this number. 44 00:04:10,185 --> 00:04:13,594 0 212 304 03 33. 45 00:04:14,006 --> 00:04:18,781 I repeat. 0 212 304 03 33. I'm waiting. 46 00:04:27,057 --> 00:04:28,158 Hello. Kral Pop. 47 00:04:28,370 --> 00:04:30,425 95. 1995. 48 00:04:30,853 --> 00:04:31,861 Can you tell us your name? 49 00:04:32,072 --> 00:04:33,079 I am Zeynep Kara. 50 00:04:33,531 --> 00:04:37,749 We got your answer. Stay on hold. We have another audience on the line. 51 00:04:37,949 --> 00:04:39,934 Hello? Kral Pop? 52 00:04:40,324 --> 00:04:43,428 Arzum Kebap Restaurant. We have family saloon too. 53 00:04:43,867 --> 00:04:45,662 I'm so sorry. Wrong number. 54 00:04:45,862 --> 00:04:47,713 Stop. It was a joke. It's not wrong number. 55 00:04:47,913 --> 00:04:50,812 Maybe we don't make the best kebap. But we play the best songs. 56 00:04:51,012 --> 00:04:53,310 You're on the correct line. Can you tell us your name? 57 00:04:53,509 --> 00:04:54,509 I am Barýþ. Barýþ Yaman. 58 00:04:54,709 --> 00:04:57,055 So Barýþ, where are you calling us from? 59 00:04:57,677 --> 00:05:01,122 I'm calling you from under a car. 60 00:05:01,322 --> 00:05:03,221 I see you are a joker too. 61 00:05:03,451 --> 00:05:06,545 Okay. Let's keep it short. Let's hear your correct answer too. 62 00:05:06,745 --> 00:05:07,786 1995. 63 00:05:07,987 --> 00:05:09,076 Are you sure? 64 00:05:09,276 --> 00:05:10,276 I'm sure, yes. 65 00:05:10,475 --> 00:05:14,379 1995 is the correct answer. I congratulate you both. 66 00:05:14,579 --> 00:05:16,722 I send you to an amazing holiday to Antalya... 67 00:05:17,023 --> 00:05:18,582 ...with an extra person for each. 68 00:05:18,781 --> 00:05:20,233 Yes! Ouch! 69 00:05:22,192 --> 00:05:24,795 Thank you very much! Thank you! 70 00:05:24,995 --> 00:05:26,596 Thank you. 71 00:05:28,430 --> 00:05:29,432 That's it! 72 00:05:29,632 --> 00:05:32,100 I'll call my love Tolga. 73 00:05:43,435 --> 00:05:44,478 Yes my dear. 74 00:05:44,678 --> 00:05:47,760 I have a perfect surprise for you. We have to meet tonight. 75 00:05:47,961 --> 00:05:52,375 Okay. That's fine. I wanted to talk with you too. 76 00:05:54,122 --> 00:05:55,891 Oh? Why is that? 77 00:05:56,091 --> 00:05:58,609 There's something I want to say for a long time. 78 00:05:58,810 --> 00:06:00,257 Is 8 o'clock okay for you? 79 00:06:03,516 --> 00:06:05,036 It's perfect honey! 80 00:06:05,235 --> 00:06:06,923 Okay honey. Kiss you. Bye. 81 00:06:43,785 --> 00:06:47,380 Is there an onion smell in this car? 82 00:06:49,209 --> 00:06:50,278 No. 83 00:06:51,435 --> 00:06:56,849 Why should it? Like we drove to buy onion pastries, right Emrah? 84 00:06:57,783 --> 00:07:01,180 Of course. Like he wanted to drive around the coast... 85 00:07:01,379 --> 00:07:04,896 ...and bought the pastries while going there, right bro? 86 00:07:05,096 --> 00:07:06,371 Just like that, bro. 87 00:07:19,093 --> 00:07:22,319 Of course. Something like that won't happen here, right master? 88 00:07:22,519 --> 00:07:23,557 No. 89 00:07:23,757 --> 00:07:26,332 -Good job. Thank you. See you later. -It's our duty sir. 90 00:07:26,533 --> 00:07:29,068 -Have a nice trip. -Goodbye. 91 00:07:32,098 --> 00:07:33,792 You moron. 92 00:07:36,843 --> 00:07:40,125 -You! -Okay father. Don't act suspicious. 93 00:07:40,324 --> 00:07:41,324 He didn't understand at all. 94 00:07:41,524 --> 00:07:43,257 Come on bro. 95 00:07:44,512 --> 00:07:46,565 Girl, are you sure? Did he say so? 96 00:07:46,766 --> 00:07:50,071 Yes. He said, "There's an important thing I should tell you." Thank you. 97 00:07:50,271 --> 00:07:51,733 Now tell me from the start. 98 00:07:51,932 --> 00:07:54,944 How many times will I tell you? 99 00:07:55,144 --> 00:07:59,511 Nevermind that. A ring is coming to this finger! 100 00:08:01,653 --> 00:08:03,060 Oh my dear. 101 00:08:04,619 --> 00:08:09,946 Boy is ours. Girl is ours. 102 00:08:10,146 --> 00:08:13,782 -Boy is ours. Girl... -Hey, is there a party? 103 00:08:13,982 --> 00:08:17,615 -Come, come! -Yeah, it's my party! 104 00:08:17,814 --> 00:08:22,060 Boy is ours. Girl is ours. Hey hey hey. 105 00:08:22,259 --> 00:08:26,051 Let her mother in law burst with jealousy. 106 00:08:26,252 --> 00:08:29,446 -Stop. Henna night rehearsal. Quick. -Oh! Henna! 107 00:08:29,646 --> 00:08:31,663 Come on. Sit there. 108 00:08:32,125 --> 00:08:33,662 -Berna. -Yes sweety. 109 00:08:33,861 --> 00:08:34,976 We will make henna too, right? 110 00:08:35,177 --> 00:08:36,177 Of course we will. 111 00:08:38,652 --> 00:08:44,682 Don't let them build a house on high hills. 112 00:08:54,693 --> 00:08:55,719 Sweety? 113 00:08:57,894 --> 00:09:00,379 -Am I crying good, Berna? -Even I believed it. 114 00:09:00,812 --> 00:09:01,855 -It's good. -Is it? 115 00:09:02,972 --> 00:09:04,024 Oh Berna! 116 00:09:04,667 --> 00:09:07,100 Sweety. My dear friend. 117 00:09:07,301 --> 00:09:09,816 Look I got all goose bumps. 118 00:09:10,015 --> 00:09:11,807 Oh dear. 119 00:09:17,778 --> 00:09:21,978 Before I die I want to play with my grandchildren. 120 00:09:22,177 --> 00:09:26,207 I can't even go to the mosque, because of you. 121 00:09:26,408 --> 00:09:27,716 My friends are making fun of me. 122 00:09:27,917 --> 00:09:31,024 They say, "You couldn't mate your son. He's old now." 123 00:09:31,315 --> 00:09:35,597 Come on! How did this holiday conversation come to marriage... 124 00:09:35,797 --> 00:09:40,368 ...children, mosque. I couldn't even enjoy it. 125 00:09:40,567 --> 00:09:45,765 Take it easy man. Don't make him angry. Get your permission. 126 00:09:45,966 --> 00:09:47,452 Yeah, you're right. 127 00:09:48,456 --> 00:09:50,633 Whatever. I go to pack my bags. 128 00:09:50,832 --> 00:09:53,177 -We'll talk later. -Okay don't worry. 129 00:09:58,424 --> 00:10:00,458 -King of all fathers! -What again? 130 00:10:03,304 --> 00:10:05,745 Look. I'm going to holiday now. Okay? 131 00:10:06,482 --> 00:10:10,609 And I'll come back to you with a beautiful bride. Deal? 132 00:10:10,809 --> 00:10:11,809 Deal then. 133 00:10:13,586 --> 00:10:15,178 Now I can go to the mosque. 134 00:10:15,844 --> 00:10:19,647 And tell the folks that my son finally decided to marry. 135 00:10:20,418 --> 00:10:23,432 Come on, mount that tire now. Okay? 136 00:10:24,447 --> 00:10:26,269 God bless you father. 137 00:10:52,722 --> 00:10:53,974 Did you like it? 138 00:10:54,176 --> 00:10:56,257 -What? -Me. 139 00:10:56,711 --> 00:10:58,990 What do you think about my hair and dress? 140 00:10:59,576 --> 00:11:01,328 Is it different? 141 00:11:01,528 --> 00:11:02,928 I didn't notice honey, sorry. 142 00:11:03,129 --> 00:11:08,609 Come on! It's the first time I made the front part like this. 143 00:11:08,808 --> 00:11:11,975 My dress is new too. I think you confused it with the older one. 144 00:11:12,254 --> 00:11:15,182 It's the same fabric but the neckline was different. 145 00:11:15,383 --> 00:11:17,222 I bought this specially for today. 146 00:11:18,173 --> 00:11:19,415 Enjoy it honey. 147 00:11:19,817 --> 00:11:21,294 Thank you. 148 00:11:24,870 --> 00:11:27,736 So? What did you want to say? 149 00:11:27,937 --> 00:11:30,183 -What did you want to say to me? -No, you first. 150 00:11:30,384 --> 00:11:31,440 No, no. You first. 151 00:11:31,639 --> 00:11:34,725 No way! It's not so important. You tell first. 152 00:11:35,071 --> 00:11:36,216 Ladies first. 153 00:11:37,988 --> 00:11:40,224 Honey, why are you being a buzzkiller? 154 00:11:40,423 --> 00:11:42,935 Why don't you say it? Come on. 155 00:11:44,485 --> 00:11:46,312 Let's do it like this. 156 00:11:46,511 --> 00:11:51,156 Let's close our eyes, count to three and say it at the same time. 157 00:11:51,356 --> 00:11:52,750 That's a good idea. 158 00:11:54,178 --> 00:11:55,216 Close your eyes. 159 00:11:58,067 --> 00:11:59,270 One... 160 00:12:00,615 --> 00:12:01,750 Two... 161 00:12:02,268 --> 00:12:03,350 Three. 162 00:12:03,549 --> 00:12:06,231 -I want to make a break to this. -Let's go to holiday. 163 00:12:06,432 --> 00:12:07,433 -What? -What? 164 00:12:07,634 --> 00:12:08,634 What did you say? 165 00:12:08,833 --> 00:12:10,215 I'm asking to you. 166 00:12:10,416 --> 00:12:13,221 Look Zeynep. Our relationship isn't working. 167 00:12:13,868 --> 00:12:16,971 I've been thinking a lot. Trying not to care. 168 00:12:17,171 --> 00:12:18,211 It just doesn't work. 169 00:12:18,898 --> 00:12:22,933 Look, I need some time to think and breath. 170 00:12:23,134 --> 00:12:25,293 I think it's overwhelming me. 171 00:12:25,494 --> 00:12:29,855 We are together since five years... Zeynep? 172 00:12:32,240 --> 00:12:33,334 Zeynep? Are you alright? 173 00:12:33,533 --> 00:12:35,378 Zeynep wake up! 174 00:12:38,868 --> 00:12:39,896 I'm fine. 175 00:12:44,399 --> 00:12:46,590 What was the holiday you were talking about? 176 00:12:47,797 --> 00:12:49,614 I say, God damn you Tolga. 177 00:12:50,229 --> 00:12:52,685 Just give me some time, before I call you. 178 00:12:52,884 --> 00:12:55,735 I just need some time. 179 00:12:57,453 --> 00:13:00,471 I think you need this! 180 00:13:02,854 --> 00:13:03,949 Get cool. 181 00:13:34,198 --> 00:13:38,865 -Zeyno. Just let her look. -Yes. One minute. 182 00:13:42,073 --> 00:13:43,780 No. He won't come back. 183 00:13:44,192 --> 00:13:45,248 How come? 184 00:13:45,447 --> 00:13:47,316 He just won't. He left you. 185 00:13:48,793 --> 00:13:49,990 What do you mean, he left? 186 00:13:50,291 --> 00:13:52,691 -Did you look at this corner? -Yes, I did. 187 00:13:52,890 --> 00:13:56,278 Look. When you look straight down, there is a heart, did you see? 188 00:13:56,479 --> 00:14:01,624 No. It's not heart. Like I told you. A long meandering thing. 189 00:14:02,302 --> 00:14:06,089 Berna, look it's not heart but the other place. 190 00:14:06,308 --> 00:14:07,808 It's okay for me. 191 00:14:08,693 --> 00:14:14,161 God bless you girl. Not that. The long meandering road. 192 00:14:14,361 --> 00:14:18,192 Like a mountain road. You'll have a long trip. 193 00:14:18,393 --> 00:14:21,936 Can you look at the saucer again? You passed it quickly. 194 00:14:22,135 --> 00:14:25,504 Sweety. It doesn't work like that. The cup is just a tool. 195 00:14:25,703 --> 00:14:27,697 We speak of what comes to our hearts. 196 00:14:27,897 --> 00:14:31,771 Thank you so much Sister Melahat. 197 00:14:32,506 --> 00:14:34,890 Your heart is so clean. 198 00:14:35,091 --> 00:14:36,091 Let's go then Zeynep. 199 00:14:38,624 --> 00:14:40,975 -Get up. -One minute. I'll say something. 200 00:14:41,176 --> 00:14:45,094 Let me drink one more please. Maybe I couldn't close it correctly. 201 00:14:45,720 --> 00:14:48,865 Should I do it outwards or inwards? 202 00:14:49,066 --> 00:14:53,679 Maybe I was late for my wish. Berna please let me drink one more. 203 00:14:53,879 --> 00:14:57,926 Sweety. There are other clients waiting. Don't waste my time. 204 00:14:58,125 --> 00:14:59,427 Sorry Sister Melahat. 205 00:14:59,626 --> 00:15:01,805 Come on, don't be silly. 206 00:15:02,005 --> 00:15:07,360 Berna please, I made a mistake. I wasn't in the right mood. 207 00:15:07,559 --> 00:15:11,415 -We pay money for this! -We disgrace ourselves. Sorry. 208 00:15:12,019 --> 00:15:14,941 -Get up. Hurry. Get up. -Please. 209 00:15:15,140 --> 00:15:17,530 I won't take you to the fortune teller anymore. 210 00:15:19,336 --> 00:15:21,092 How can this be Berna? 211 00:15:22,950 --> 00:15:24,982 After all these years, what doesn't he like about me? 212 00:15:25,182 --> 00:15:27,733 It's not about you, girl. He is stupid. 213 00:15:27,932 --> 00:15:29,270 He was wasting your time. 214 00:15:29,471 --> 00:15:30,778 You should be glad that you're saved. 215 00:15:30,979 --> 00:15:33,176 What's there to be glad? I was gonna wear a wedding dress. 216 00:15:33,375 --> 00:15:35,584 I was gonna marry this year. 217 00:15:35,784 --> 00:15:39,424 Zeynep, please. You have to pull yourself together. 218 00:15:39,625 --> 00:15:41,856 You need a holiday. 219 00:15:42,057 --> 00:15:46,509 Let's go to this holiday. Two girls. Huh? 220 00:15:46,708 --> 00:15:48,517 We can find a new boy for you. 221 00:15:48,717 --> 00:15:51,241 I don't want a new boy. I want Tolga. 222 00:15:51,484 --> 00:15:53,672 There is no Tolga. There is holiday. 223 00:15:53,871 --> 00:16:00,213 You go now. Pack your bags and we're leaving immediately. Okay? 224 00:16:00,413 --> 00:16:01,586 What about the business? 225 00:16:01,787 --> 00:16:05,525 There's no business. It's not the wedding season yet. 226 00:16:05,725 --> 00:16:08,581 Let's make a holiday in between. 227 00:16:08,780 --> 00:16:10,695 -Trust me. -You say so? 228 00:16:10,895 --> 00:16:11,895 Exactly. 229 00:16:12,096 --> 00:16:15,306 Good news! Your lover will come back soon! 230 00:16:15,505 --> 00:16:19,332 He is so in love with you. Don't worry. Look. 231 00:16:20,639 --> 00:16:22,379 No, no, no. 232 00:16:22,988 --> 00:16:25,192 You see? She's telling beautiful things to other people. 233 00:16:25,392 --> 00:16:28,686 She says, he's in love. That woman has a problem with me. 234 00:16:28,941 --> 00:16:29,955 Don't be silly. 235 00:16:30,154 --> 00:16:32,424 She made discount, that's why. I'm gonna pay twice as much. 236 00:16:32,625 --> 00:16:34,701 -Don't! -I'm gonna drink one more. 237 00:16:55,644 --> 00:16:56,945 -Berna? -Yes dear? 238 00:16:57,144 --> 00:17:00,496 I need to go to bathroom, before the bags arrive. 239 00:17:00,697 --> 00:17:02,706 Let's go quickly. I need it too. 240 00:17:02,907 --> 00:17:06,269 -They didn't came yet, right? -No. Run, run, run. 241 00:17:10,307 --> 00:17:14,192 Bro. It feels like there was an explosion in my ear. 242 00:17:15,196 --> 00:17:18,914 I think this is mine. Yes. 243 00:17:20,076 --> 00:17:21,706 Let's go. 244 00:17:27,297 --> 00:17:31,664 -Where are they? -They're coming, yes. 245 00:17:31,865 --> 00:17:34,236 Hold it. Together. 246 00:17:40,869 --> 00:17:42,630 Is it okay? 247 00:17:48,348 --> 00:17:49,711 -Berna. -Yes dear. 248 00:17:51,125 --> 00:17:52,346 Somebody took my suitcase. 249 00:17:52,669 --> 00:17:53,743 What? 250 00:17:53,942 --> 00:17:57,898 This isn't my suitcase. Somebody took my original suitcase! 251 00:17:58,098 --> 00:18:00,374 No way. Who will do that? 252 00:18:00,574 --> 00:18:06,057 It was original. Its second hand price is almost 2000 liras. 253 00:18:06,258 --> 00:18:07,909 They really stole it! 254 00:18:09,375 --> 00:18:10,509 Who took my suitcase? 255 00:18:11,445 --> 00:18:12,616 There it is! 256 00:18:14,500 --> 00:18:17,068 Look. Go, go, go! 257 00:18:19,446 --> 00:18:20,469 It's my suitcase. 258 00:18:22,796 --> 00:18:26,593 He put his feet on it! Take off your dirty feet! 259 00:18:26,792 --> 00:18:27,961 What's going on? 260 00:18:28,162 --> 00:18:30,836 -I'll kill you. -Wait a minute! What's going on? 261 00:18:31,036 --> 00:18:33,865 -You dirty thief! -Where is the security? 262 00:18:35,614 --> 00:18:37,308 Wait a minute. What's going on? Tell me. 263 00:18:37,509 --> 00:18:40,694 And you're asking! You took my beautiful original suitcase. 264 00:18:40,894 --> 00:18:44,451 And you try to give me this fake, disgusting one! 265 00:18:44,652 --> 00:18:46,209 You wanted to sell it online, right? 266 00:18:46,409 --> 00:18:48,936 -Stop! -What kind of gang are you? 267 00:18:49,135 --> 00:18:50,934 Be calm for one minute! 268 00:18:51,221 --> 00:18:54,093 I'm not a thief. I just made a mistake. 269 00:18:54,758 --> 00:18:57,663 My friend is not guilty too. We just came here for holiday. 270 00:18:57,864 --> 00:19:00,096 How will I know, that you're not lying? 271 00:19:01,654 --> 00:19:05,239 If I were a thief, this suitcase, I don't know how much it's worth... 272 00:19:05,439 --> 00:19:06,439 Five thousand. 273 00:19:06,709 --> 00:19:11,286 Thank you. If I wanted to sell it online. Think about it... 274 00:19:11,486 --> 00:19:14,748 ...why would I wait here? I would just go and leave. 275 00:19:14,948 --> 00:19:18,403 He's making sense now. Probably he's telling the truth. 276 00:19:18,603 --> 00:19:22,504 I was really confused. They look exactly the same, see? 277 00:19:22,873 --> 00:19:26,672 Please don't insult me. I paid 5000, for the difference... 278 00:19:26,884 --> 00:19:27,903 ...you can't see. 279 00:19:28,104 --> 00:19:30,492 This is plastic. Mine is metal. Completely. 280 00:19:30,692 --> 00:19:34,270 Yours doesn't even have arms. My patterns are elegant. 281 00:19:34,471 --> 00:19:35,982 Yours are too big. It's ridiculous. 282 00:19:36,182 --> 00:19:38,036 One must be blind to not see these. 283 00:19:38,236 --> 00:19:41,384 Lady. I'm not blind. But I'm a man. 284 00:19:41,585 --> 00:19:45,521 I don't have X-Ray eyes, like you women. 285 00:19:46,255 --> 00:19:48,121 Thank you. I take it as a compliment. 286 00:19:48,323 --> 00:19:51,859 Because if you could really see, the men's room would be cleaner. 287 00:19:53,540 --> 00:19:56,869 For Christ sakes! What a weird situation. Yes! 288 00:19:58,376 --> 00:20:00,934 Hello. Yes, we're leaving now. 289 00:20:01,134 --> 00:20:03,991 -You're going too far. -What if I do? 290 00:20:04,192 --> 00:20:06,852 Hello? Yes we're going out. 291 00:20:07,051 --> 00:20:12,179 I'm so sorry. As a man I'm not capable to beat you in this game. 292 00:20:12,380 --> 00:20:14,637 And there is a car waiting for me outside. I'm sorry. 293 00:20:14,836 --> 00:20:15,836 -Which one is mine? -That one! 294 00:20:16,037 --> 00:20:17,037 I know okay! 295 00:20:18,939 --> 00:20:19,974 I have a ride too. 296 00:20:22,103 --> 00:20:25,176 If you take your huge bum, I want to start my holiday too. 297 00:20:25,375 --> 00:20:26,375 Wish you good luck in life. 298 00:20:26,576 --> 00:20:30,764 You too fat ass. If I ever see you again, it will be terrible for you. 299 00:20:30,963 --> 00:20:31,963 Did you hear me? 300 00:20:32,163 --> 00:20:33,163 See you in hell. 301 00:20:33,364 --> 00:20:35,083 I will be on the warm side. 302 00:20:35,282 --> 00:20:36,869 And I saw that finger! 303 00:20:42,250 --> 00:20:43,521 What are you doing? 304 00:20:46,246 --> 00:20:49,660 Welcome. You're the first lucky radio couple right? 305 00:20:53,499 --> 00:20:55,749 -No, no. We're not a couple. -Absolutely not. 306 00:20:56,005 --> 00:20:58,139 I came with my girl friend. She will come soon. 307 00:20:58,338 --> 00:21:00,941 And I came with my boy friend. 308 00:21:03,636 --> 00:21:05,534 I understand. It's not a problem at all. 309 00:21:05,734 --> 00:21:10,630 No, not like that. I meant with my friend, my bro. 310 00:21:10,830 --> 00:21:11,830 Emrah! Come here man. 311 00:21:12,030 --> 00:21:13,030 See? 312 00:21:14,926 --> 00:21:16,446 What are you doing man? 313 00:21:16,646 --> 00:21:18,101 My balls hurt. 314 00:21:20,424 --> 00:21:23,411 He... He has pain. 315 00:21:23,611 --> 00:21:27,953 Normally we are wrestling. He's a real man, the biggest man. 316 00:21:28,153 --> 00:21:30,582 Like I told you. I'm used to things like this. 317 00:21:30,781 --> 00:21:32,978 We have lots of guests from Holland. 318 00:21:33,180 --> 00:21:34,278 No... 319 00:21:34,479 --> 00:21:38,480 -So... We can go now. -Okay let's go. 320 00:21:38,680 --> 00:21:41,359 -Get out of my way! -For Christ sakes! 321 00:21:41,558 --> 00:21:42,558 Is that car ours? 322 00:21:47,509 --> 00:21:49,545 You made us a disgrace to the girls. 323 00:21:49,744 --> 00:21:51,312 Are we going with this? 324 00:21:51,512 --> 00:21:52,779 This is the only one left. 325 00:21:52,980 --> 00:21:57,211 It looks small. But we can fill the world in that. 326 00:21:57,411 --> 00:21:59,164 Okay now, I take the front seat. 327 00:21:59,365 --> 00:22:00,365 Back seats make me dizzy. 328 00:22:00,565 --> 00:22:03,655 -Why so fast? -I can throw up all over you. 329 00:22:03,855 --> 00:22:05,182 I know myself. 330 00:22:05,383 --> 00:22:06,383 Idiot. 331 00:22:08,182 --> 00:22:09,251 Come. 332 00:22:10,790 --> 00:22:13,335 -How do we open that? -He's taking him from there! 333 00:22:13,535 --> 00:22:14,535 Hurry up. 334 00:23:14,451 --> 00:23:15,663 Bring that. 335 00:23:15,863 --> 00:23:16,863 Take it. 336 00:23:22,239 --> 00:23:23,565 Come here Emrah. 337 00:23:25,303 --> 00:23:26,321 Hello. 338 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 Welcome sir. 339 00:23:27,721 --> 00:23:29,539 We are radio winners. 340 00:23:29,740 --> 00:23:31,618 Welcome. Can I see an ID. 341 00:23:32,772 --> 00:23:33,975 Here it is. 342 00:23:34,175 --> 00:23:35,682 I'm registering you right away sir. 343 00:23:38,087 --> 00:23:39,173 Beautiful hotel, right? 344 00:23:39,374 --> 00:23:41,826 Excuse me, you came with the other winners, right? 345 00:23:42,026 --> 00:23:43,026 You mean the girls? 346 00:23:43,226 --> 00:23:44,226 Yes. 347 00:23:44,425 --> 00:23:46,854 Yes we came with the girls. 348 00:23:47,054 --> 00:23:48,054 Those cute girls. 349 00:23:50,602 --> 00:23:53,102 Your registration is complete. We have two double rooms... 350 00:23:53,301 --> 00:23:55,501 ...with sea view, reserved for you. This is your key. 351 00:23:55,701 --> 00:23:57,701 -Thank you very much. -You're welcome. 352 00:23:57,990 --> 00:23:59,990 Excuse me. My clients want a sea view room. 353 00:24:00,190 --> 00:24:01,690 Otherwise we don't want it. 354 00:24:02,204 --> 00:24:05,304 I see. But unfortunately I gave our last sea view rooms to these... 355 00:24:05,505 --> 00:24:07,305 ...gentlemen. They had reservations. 356 00:24:07,505 --> 00:24:09,305 We have only mountain view rooms left. 357 00:24:12,000 --> 00:24:14,100 Excuse me. I just heard your conversation. 358 00:24:14,300 --> 00:24:17,600 On our way here, girls were saying, that they would prefer... 359 00:24:17,800 --> 00:24:21,800 ...mountain view rooms. Right, Emrah? 360 00:24:22,000 --> 00:24:24,300 Yes, yes. They are fanatics of mountain view. 361 00:24:24,500 --> 00:24:27,500 Actually there's a chubby girl who will come here soon. 362 00:24:27,701 --> 00:24:29,701 She is a Feng Shui specialist. 363 00:24:29,901 --> 00:24:32,701 She said that mountain and forest air is so good for her. 364 00:24:32,901 --> 00:24:33,901 Are you sure? 365 00:24:34,101 --> 00:24:38,801 Yes, give the room to the ladies. Make them happy. 366 00:24:40,153 --> 00:24:43,753 Give it brother, don't worry. Just trust us. 367 00:24:45,554 --> 00:24:46,554 Alright then. 368 00:24:46,753 --> 00:24:48,453 -Thank you. -Thank you, we're so glad. 369 00:24:48,653 --> 00:24:49,653 Can I have your ID's please? 370 00:24:49,854 --> 00:24:50,854 -Thank you. -You're welcome. 371 00:24:51,054 --> 00:24:52,354 Happy holidays. 372 00:25:02,554 --> 00:25:05,554 That bear collapsed over me. My whole body's aching. 373 00:25:09,753 --> 00:25:10,753 -Hello. -Welcome. 374 00:25:12,153 --> 00:25:15,153 We are the radio winners. Like the other grabby gentlemen. 375 00:25:15,354 --> 00:25:17,153 My name is Zeynep Kara. My friend is Berna. 376 00:25:17,354 --> 00:25:18,354 Our ID's are here. 377 00:25:18,554 --> 00:25:21,354 Yes Mrs. Zeynep. We should thank you for your help. 378 00:25:21,554 --> 00:25:23,653 Thanks to you, we didn't leave a family behind. 379 00:25:23,854 --> 00:25:25,054 They're our guests now. 380 00:25:26,854 --> 00:25:28,854 -How come? -What do you mean? 381 00:25:29,711 --> 00:25:32,112 These gentlemen told as that you liked mountain view. 382 00:25:33,253 --> 00:25:34,853 They said, it's for Feng Shui. 383 00:25:36,453 --> 00:25:38,854 So we gave our last sea view room to these ladies. 384 00:25:39,054 --> 00:25:40,354 It's good luck. 385 00:25:40,554 --> 00:25:41,754 How did that happen? 386 00:25:42,799 --> 00:25:43,799 Here you go. 387 00:25:45,554 --> 00:25:47,854 That room is mine. That's my card. 388 00:25:48,054 --> 00:25:49,054 Madam please. 389 00:25:49,854 --> 00:25:50,854 Let's go. 390 00:25:51,403 --> 00:25:53,403 What will we do in a mountain view room? 391 00:25:53,604 --> 00:25:54,604 Are we bears? 392 00:25:54,804 --> 00:25:55,804 Do we look like bears right now? 393 00:25:56,003 --> 00:25:58,003 I'm so sorry. It's completely my fault. 394 00:25:59,253 --> 00:26:02,753 No it's not your fault. These donkeys tricked you. 395 00:26:04,653 --> 00:26:08,253 Now if you tell us their room numbers, we're even. 396 00:26:08,453 --> 00:26:09,453 Otherwise... 397 00:26:10,653 --> 00:26:13,653 You are at the same floor madam. They're in room 3002. 398 00:26:14,153 --> 00:26:15,953 Thank you. Let's go Berna. 399 00:26:16,153 --> 00:26:17,354 3002. 3002. 3002. 400 00:26:18,354 --> 00:26:20,153 Brother I'll take a shower, okay? 401 00:26:20,354 --> 00:26:24,854 Alright bro. And I'm enjoying the sea view. 402 00:26:25,054 --> 00:26:26,854 Alright. Hey, look at me. 403 00:26:27,054 --> 00:26:29,554 I hope this girls won't understand our trick. 404 00:26:35,653 --> 00:26:36,854 I'm so tired. 405 00:26:37,054 --> 00:26:40,354 Thank you very much. We can handle the rest. 406 00:26:41,453 --> 00:26:42,953 -Thank you. -Thank you. 407 00:26:44,354 --> 00:26:46,354 -What's the plan? -There's no plan Berna. 408 00:26:46,554 --> 00:26:47,954 We'll just go full force. 409 00:26:49,000 --> 00:26:52,299 Is this the room? No. There it is. 410 00:27:06,000 --> 00:27:09,299 Look at me. I think they're not in the room. 411 00:27:09,500 --> 00:27:12,099 If they were in the room, one of them would hear this. 412 00:27:12,299 --> 00:27:14,299 You're right. These rude guys probably just went... 413 00:27:14,500 --> 00:27:17,000 ...to the pool or the bar. What are we gonna do? 414 00:27:18,054 --> 00:27:21,354 I say let's make a reprisal when they're not here. 415 00:27:21,554 --> 00:27:22,754 Let's do it. How? 416 00:27:22,953 --> 00:27:26,453 Since we've taken our war axes out. It's time to hit the axe to rock. 417 00:27:28,554 --> 00:27:30,054 I don't understand Berna. Just tell me directly. 418 00:27:30,253 --> 00:27:34,553 Sweety. We're gonna take our stuff and settle in their room. 419 00:27:34,753 --> 00:27:37,153 And we throw their stuff out. 420 00:27:38,054 --> 00:27:40,054 Throwing is not enough. Let's burn them. 421 00:27:40,253 --> 00:27:41,453 Give me five. 422 00:27:47,000 --> 00:27:49,900 Hello, we're staying in that room. But we've left the card inside. 423 00:27:50,099 --> 00:27:51,599 -Could you help us please? -Sure 424 00:27:53,453 --> 00:27:54,453 It was so easy. 425 00:27:58,054 --> 00:27:59,054 Thank you very much. 426 00:27:59,253 --> 00:28:00,253 -Have a nice day. -You too. 427 00:28:49,900 --> 00:28:52,500 In every language. Hello, may peace be with you. 428 00:28:52,700 --> 00:28:56,400 Welcome all. I'm your guide Zebercet Gezer. 429 00:28:56,599 --> 00:28:58,599 I'll be with you in this tour. 430 00:28:59,253 --> 00:29:01,153 Are you gonna yell like this all the time? 431 00:29:01,354 --> 00:29:03,354 When I'm excited. I talk with high volume. 432 00:29:03,554 --> 00:29:06,854 If this is your normal voice. I'll just wear headphones. 433 00:29:08,253 --> 00:29:10,253 Jokes! I love making jokes too. 434 00:29:10,453 --> 00:29:12,753 Excuse me is your name “joke”? We couldn't get it. 435 00:29:12,953 --> 00:29:14,953 What's your full name? 436 00:29:15,153 --> 00:29:17,153 Zebercet. Unfortunately that's not a joke. 437 00:29:17,354 --> 00:29:20,054 That's a joke from my parents to me. 438 00:29:21,253 --> 00:29:23,253 But in tourism they call me Michael. 439 00:29:23,453 --> 00:29:25,453 I mean everybody calls me Michael. 440 00:29:25,653 --> 00:29:27,653 Alright, can we get to know you? 441 00:29:27,854 --> 00:29:29,854 -What a weirdo. -Very weird. 442 00:29:30,054 --> 00:29:31,054 Excuse me? 443 00:29:31,453 --> 00:29:32,453 I'm Emrah. 444 00:29:33,153 --> 00:29:35,153 -Barýþ. -Barýþ, nice to meet you. 445 00:29:35,753 --> 00:29:36,753 -Zeynep. -Berna. 446 00:29:36,953 --> 00:29:37,953 Nice to meet you. 447 00:29:38,829 --> 00:29:42,129 Now that I know you. I'd like to tell you more about me. 448 00:29:43,153 --> 00:29:44,854 Like I said, I'm Michael. 449 00:29:45,054 --> 00:29:47,954 Like you know, in this tour made with the radio sponsor... 450 00:29:48,153 --> 00:29:50,753 …I prepared amazing tours for you. You're so lucky. 451 00:29:50,953 --> 00:29:53,953 Horsemanship, marksmanship, diving sports, mountain climbing. 452 00:29:54,153 --> 00:29:57,153 Altogether we're gonna have a great time. 453 00:29:58,000 --> 00:29:59,700 -He says altogether. -One minute. 454 00:29:59,900 --> 00:30:01,500 We want to hang around together just two of us. 455 00:30:01,700 --> 00:30:03,400 Definitely we want to be seperated. 456 00:30:03,599 --> 00:30:04,599 Seperated. 457 00:30:04,799 --> 00:30:06,799 -Seperated like this. -Like this. 458 00:30:07,000 --> 00:30:12,000 Excuse us. We're dying to spend time with you, you know? 459 00:30:12,200 --> 00:30:15,200 Excuse me. Because of our deal with the sponsors... 460 00:30:15,400 --> 00:30:18,600 ...we will take photos of each activity and they're gonna be... 461 00:30:18,799 --> 00:30:21,799 ...published in social media, Facebook and everywhere. 462 00:30:22,000 --> 00:30:24,200 That's the participation rule of the contest. 463 00:30:24,400 --> 00:30:26,900 You've got an email regarding this issue, right? 464 00:30:27,099 --> 00:30:28,599 Berna. Now I remember. 465 00:30:30,453 --> 00:30:33,453 You remember our mailbox was full and we couldn't empty it. 466 00:30:33,653 --> 00:30:36,653 Stop, I know. I missed it because of all the mail traffic. 467 00:30:36,854 --> 00:30:37,854 God! 468 00:30:38,953 --> 00:30:40,854 I promise we never saw such an email. 469 00:30:42,153 --> 00:30:45,854 I'll tell something. Do you know about email? 470 00:30:46,054 --> 00:30:50,254 Maybe these guys think that Internet and Facebook are the same. 471 00:30:51,854 --> 00:30:53,153 They're both blue like this. 472 00:30:53,953 --> 00:30:56,453 And they're using it only to find girls. 473 00:30:59,453 --> 00:31:02,753 So funny! Excuse us but we don't write each other emails to ask... 474 00:31:02,953 --> 00:31:04,403 ...do you wanna drink coffee. 475 00:31:05,253 --> 00:31:06,253 Bravo bro. 476 00:31:06,854 --> 00:31:08,354 You email crazy white collars. 477 00:31:08,753 --> 00:31:10,453 Excuse me, what's your profession? 478 00:31:12,354 --> 00:31:13,953 I'm car mechanic thanks to God. 479 00:31:14,153 --> 00:31:15,653 So? I'm not surprised at all. 480 00:31:15,854 --> 00:31:17,653 Do you think there's a problem with that? 481 00:31:17,854 --> 00:31:21,153 No, what problem? I couldn't expect you to be a genetic engineer... 482 00:31:21,354 --> 00:31:23,653 ...or an astronaut or a physics engineer. 483 00:31:23,854 --> 00:31:25,054 That's not possible. 484 00:31:26,700 --> 00:31:31,400 Mr. Emrah. I was wondering, what are you doing generally? 485 00:31:32,753 --> 00:31:33,753 I'm in the army. 486 00:31:35,554 --> 00:31:40,454 Pardon, I'm so sorry. Are you an officer? What army? 487 00:31:40,653 --> 00:31:42,054 Army of the unemployed. 488 00:31:43,354 --> 00:31:46,054 Very funny. They're really funny. So excessively funny. 489 00:31:46,253 --> 00:31:48,253 -My brain melted away. -Mine too. Look. 490 00:31:48,453 --> 00:31:50,453 I made a joke so you could laugh. 491 00:31:50,653 --> 00:31:52,953 You're such swaggerers. I thought you need to laugh. 492 00:31:53,153 --> 00:31:55,153 You're only concern is work, tag, occupation. 493 00:31:55,354 --> 00:31:56,354 Carrier fools. 494 00:31:56,554 --> 00:31:58,554 What are you talking about? Impertinent idiot. 495 00:31:58,753 --> 00:32:00,253 -Email maniacs. -You told that already. 496 00:32:00,453 --> 00:32:01,653 Apache. Did you go senile? 497 00:32:02,804 --> 00:32:06,104 The Apache Band. Use it all through the holiday. 498 00:32:06,304 --> 00:32:07,304 Give me five. 499 00:32:08,253 --> 00:32:09,253 Fake posh girls. 500 00:32:09,453 --> 00:32:11,453 What are you saying. Idiot? I'll kill him. 501 00:32:11,653 --> 00:32:12,854 Come kill me if you can. 502 00:32:16,453 --> 00:32:17,953 Stop! Please don't do this. 503 00:32:18,153 --> 00:32:20,153 Look we came here for holiday, to relax. 504 00:32:20,354 --> 00:32:22,054 I will reveal a surprise for you. 505 00:32:22,253 --> 00:32:24,253 Generally I do it at the end of the tour. 506 00:32:24,453 --> 00:32:27,354 But now that there's a tension here and you need to relax. 507 00:32:27,554 --> 00:32:30,653 We'll go altogether to hamam. You will get rubbed and relax. 508 00:32:31,453 --> 00:32:34,953 Okay. Okay. Berna. Please. One minute. We'll do like this. 509 00:32:36,099 --> 00:32:39,399 We don't want to involve in any activity with this Apache Band. 510 00:32:39,599 --> 00:32:40,599 -Right, Berna? -Yes. 511 00:32:40,799 --> 00:32:42,799 So now we're canceling our holiday and go back home. 512 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 -Exactly. -Wait. 513 00:32:44,200 --> 00:32:46,200 But it's enough! 514 00:32:46,400 --> 00:32:48,400 If necessary we can cancel it too. Right, Emrah? 515 00:32:49,200 --> 00:32:52,299 I'm not going anywhere man. It's beautiful here. And it's free. 516 00:32:52,500 --> 00:32:55,500 Look. Such an ill mannered person. Do you see Mr. Guide? 517 00:32:55,700 --> 00:32:56,799 You're not listening. 518 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 But Ladies and Gentlemen. Don't do this. 519 00:32:59,200 --> 00:33:02,799 If you cancel the tour and go back, I'll lose my job. 520 00:33:03,400 --> 00:33:05,400 I took the charge of ten days in advance. 521 00:33:05,599 --> 00:33:08,599 I have two little kids. 522 00:33:08,799 --> 00:33:11,599 I have rabbits waiting for lettuce. 523 00:33:11,799 --> 00:33:14,299 Then... I have cats. I have a wife too. 524 00:33:14,500 --> 00:33:18,400 I'll be in a very difficult situation. But you'll know better. 525 00:33:18,599 --> 00:33:20,599 -Okay, okay. -Okay we're coming. 526 00:33:20,799 --> 00:33:22,799 I'm really in a very difficult situation. 527 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 -Okay. Don't touch me. -Take your arm. 528 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 We'll fix it man don't worry. 529 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 Okay. I won't do. 530 00:33:32,200 --> 00:33:34,400 Now that we're here, we're gonna enjoy it. 531 00:33:35,000 --> 00:33:37,299 We'll give them merry hell. Let the war begin. 532 00:33:38,299 --> 00:33:39,799 Do I have hair over my lips? 533 00:33:41,599 --> 00:33:42,599 Go to use the line. 534 00:33:45,500 --> 00:33:48,099 We'll put those spoiled plaza girls in their places. 535 00:33:48,700 --> 00:33:51,700 We'll turn their holiday into hell. We'll have a lot of fun. 536 00:34:58,599 --> 00:34:59,599 Wake up soldier! 537 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 Get up. It's time for pool side selfie. 538 00:35:07,300 --> 00:35:08,300 You're fried. 539 00:35:09,099 --> 00:35:10,400 Who did this to us? 540 00:35:12,800 --> 00:35:15,800 -Girls. -Selfie time. Come on. 541 00:35:19,500 --> 00:35:21,699 Can you come for the selfie please. Come on! 542 00:35:24,199 --> 00:35:25,199 Cheese! 543 00:37:03,699 --> 00:37:05,099 -What's that? -What's that? 544 00:37:05,900 --> 00:37:07,300 -What is this? -What's this? 545 00:37:08,800 --> 00:37:12,900 Wait. Let me check. I'll help you, don't move. 546 00:37:13,400 --> 00:37:15,000 -What's that? -Wait, wait, wait. 547 00:37:15,199 --> 00:37:16,799 -Don't pull, stop. -Does it hurt? 548 00:37:17,000 --> 00:37:21,400 -They're ripping off from the root. -Okay. Zeynep it hurts! 549 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Shut up! 550 00:37:28,900 --> 00:37:30,500 -No! -There's nothing else to do. 551 00:37:35,000 --> 00:37:37,900 Cut me. Cut my hair. Cut it! 552 00:37:38,099 --> 00:37:39,099 I'm cutting! 553 00:37:40,199 --> 00:37:42,299 Pull that. Pull. 554 00:37:44,300 --> 00:37:46,300 I'll make them moustaches from this. 555 00:37:47,000 --> 00:37:48,500 -They! -Yes, they. 556 00:37:58,599 --> 00:37:59,599 Look at that. 557 00:38:00,599 --> 00:38:03,400 Ill mannered bear. He's living the open buffet syndrome. 558 00:38:03,599 --> 00:38:05,799 He takes laddleful of everything he sees. 559 00:38:06,800 --> 00:38:09,100 What do you expect? He confessed on his own... 560 00:38:09,300 --> 00:38:11,100 ...that he came here for free food. 561 00:38:11,300 --> 00:38:12,300 You're right. 562 00:38:14,400 --> 00:38:17,200 Look at me, Zeynep. Take some from this. It looks nice. 563 00:38:17,400 --> 00:38:20,400 No, there's probably peanut butter in that. I don't want it. 564 00:38:21,099 --> 00:38:23,900 I always forget your allergy. I'm so sorry. 565 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Beastly. 566 00:38:35,300 --> 00:38:36,600 Berna, he left the plates. 567 00:38:37,300 --> 00:38:38,300 Run, run, run. 568 00:39:13,900 --> 00:39:14,900 Look here. 569 00:39:16,099 --> 00:39:17,500 Why are they grinning? 570 00:39:20,199 --> 00:39:22,899 I eat like an animal. They're probably laughing at me. 571 00:39:25,599 --> 00:39:26,599 Alright then. 572 00:39:28,400 --> 00:39:33,200 Now that they ask for it, we'll give them what they want. 573 00:39:43,400 --> 00:39:48,400 It's delicious cheese. Amazing. 574 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 -Come near. -What happened? 575 00:39:53,500 --> 00:39:55,599 -I have an important information. -Really? 576 00:39:57,199 --> 00:39:58,399 You see that Zeynep. 577 00:40:00,869 --> 00:40:03,652 She's allergic to peanuts, I heard that while they talk. 578 00:40:03,851 --> 00:40:04,900 Really? 579 00:40:05,485 --> 00:40:10,481 I'll show her, what it means to mess with us. 580 00:40:10,717 --> 00:40:12,217 Really? 581 00:40:12,416 --> 00:40:14,650 Bro, if you say "really" again... 582 00:40:14,918 --> 00:40:16,789 Alright. Tell me your plan. 583 00:40:19,237 --> 00:40:21,969 -Look. -Bro, stop! 584 00:40:22,824 --> 00:40:24,327 What's going on? 585 00:40:24,860 --> 00:40:26,308 I feel too bad. 586 00:40:29,235 --> 00:40:32,224 If you eat this much in the morning. It's normal Emrah. 587 00:40:32,518 --> 00:40:34,378 It's not like that. 588 00:40:34,577 --> 00:40:35,967 I think I'll shit in my pants. 589 00:40:37,032 --> 00:40:38,384 Then go to the bathroom. 590 00:40:38,648 --> 00:40:41,240 I can't walk man. I have to let it go. 591 00:40:41,601 --> 00:40:43,525 Let it go then. 592 00:40:49,568 --> 00:40:50,783 God damn you! 593 00:40:55,284 --> 00:40:56,664 Oh my! 594 00:41:03,561 --> 00:41:07,413 Bro, maybe the girls did this. 595 00:41:09,371 --> 00:41:10,427 Don't say. 596 00:41:10,693 --> 00:41:12,842 Look how they're giggling. 597 00:41:13,045 --> 00:41:14,931 Bro, I'm disgraced. 598 00:41:15,452 --> 00:41:17,233 Have my revenge. 599 00:41:17,817 --> 00:41:19,400 Don't let me down. 600 00:41:19,831 --> 00:41:21,168 You better run. 601 00:41:23,911 --> 00:41:25,756 Laugh while you can. 602 00:41:27,351 --> 00:41:29,619 He who laughs last laughs best. 603 00:41:33,509 --> 00:41:34,563 Yes? 604 00:41:34,914 --> 00:41:38,800 Good afternoon madam. How are you? I hope you're fine. I'm fine too. 605 00:41:39,463 --> 00:41:41,278 My name is Ahmet. 606 00:41:41,648 --> 00:41:44,083 I'm the ice cream master of the best hotel in Antalya. 607 00:41:44,326 --> 00:41:46,750 We have amazing ice cream for you today. It's on us. 608 00:41:47,027 --> 00:41:49,916 Strawberry or peanuts. Which one do you prefer? 609 00:41:50,202 --> 00:41:52,040 I don't want peanut. I'm allergic. Make them both strawberry. 610 00:41:52,257 --> 00:41:56,072 Oh! Such a shame! Yes, some people are allergic to this. 611 00:41:56,329 --> 00:41:58,489 They can't eat at all. But you're lucky. 612 00:41:58,735 --> 00:42:00,634 Here is your ice cream. 613 00:42:00,876 --> 00:42:04,607 It's a joke. This one has peanut. It'll be bad for you madam. 614 00:42:04,875 --> 00:42:07,009 I'll give you this. Your ice cream, sweeter than honey. 615 00:42:07,208 --> 00:42:10,283 I'll give the other for your friend. 616 00:42:10,880 --> 00:42:15,112 Bon appetit. I'm so pleased to meet you too. 617 00:42:31,213 --> 00:42:33,345 It's so cold and delicious. 618 00:42:33,612 --> 00:42:36,369 You'll almost make love to the ice cream Zeynep. 619 00:42:37,387 --> 00:42:39,115 Don't tell me about love Berna. 620 00:42:39,346 --> 00:42:40,411 Don't make me remember that. 621 00:42:40,976 --> 00:42:42,485 What did I say now? 622 00:42:42,755 --> 00:42:44,429 What else could you say? 623 00:42:44,797 --> 00:42:47,804 How can you remind a suffering person of love? Who had... 624 00:42:48,014 --> 00:42:49,684 ...a break up only three days ago. 625 00:42:50,018 --> 00:42:53,382 What an unlucky person I am? How could he abandon me? 626 00:42:53,585 --> 00:42:56,693 Wish a wasp stung my tongue and I didn't say that. 627 00:43:01,195 --> 00:43:02,601 I think it stung mine. 628 00:43:02,853 --> 00:43:03,925 What? 629 00:43:04,144 --> 00:43:05,940 I think a wasp stung my tongue Berna. 630 00:43:06,342 --> 00:43:07,922 That's my line. Why are you stealing it? 631 00:43:08,121 --> 00:43:09,212 Not like that. 632 00:43:10,987 --> 00:43:12,853 My heart is aching. 633 00:43:13,422 --> 00:43:14,927 My heart is aching Berna. 634 00:43:15,126 --> 00:43:19,764 I don't understand. Does your tongue ache or your heart? 635 00:43:19,963 --> 00:43:22,887 Are you suffering the pangs of love, or do you have tongue wound? 636 00:43:23,106 --> 00:43:24,532 I don't understand what you're doing. 637 00:43:26,038 --> 00:43:27,237 Oh my God! 638 00:43:27,947 --> 00:43:30,301 Is there a bee in your throat? What happened? 639 00:43:30,501 --> 00:43:31,610 Come here. 640 00:43:33,880 --> 00:43:34,940 Are you okay? 641 00:43:35,873 --> 00:43:36,923 One... 642 00:43:37,807 --> 00:43:38,827 Two... 643 00:43:39,635 --> 00:43:40,793 Three... 644 00:43:41,442 --> 00:43:42,606 Four... 645 00:43:57,606 --> 00:44:00,187 I don't have the strength to fight anymore. 646 00:44:00,913 --> 00:44:02,356 Please. That's enough. 647 00:44:03,268 --> 00:44:04,739 Really I... 648 00:44:05,831 --> 00:44:07,967 I'm raising the white flag. 649 00:44:09,871 --> 00:44:11,331 I want ceasefire too. 650 00:44:13,329 --> 00:44:14,532 Give me five. 651 00:44:14,797 --> 00:44:16,765 Wait. I can't reach with my other hand. 652 00:44:17,025 --> 00:44:19,159 -Let's make peace. Give me five. -One minute. 653 00:44:20,086 --> 00:44:21,155 A little bit more. 654 00:44:34,181 --> 00:44:39,427 First of all. I apologize to you. Yesterday I went too far I suppose. 655 00:44:39,628 --> 00:44:43,548 I apologize to you. Aperient was my idea. 656 00:44:45,367 --> 00:44:47,539 And I'm sorry for the kick at the airport. 657 00:44:47,739 --> 00:44:49,968 I have a post graduate in beating people. 658 00:44:50,250 --> 00:44:51,284 She has. 659 00:44:52,155 --> 00:44:53,554 Whatever. It's okay. 660 00:44:53,807 --> 00:44:57,010 I put your tooth brushes first in my armpit then the toilet. 661 00:44:57,534 --> 00:44:59,206 -What? -What? 662 00:44:59,413 --> 00:45:03,447 And I peed in your perfume bottles a little. I'm sorry for that too. 663 00:45:03,755 --> 00:45:05,597 What kind of person are you? 664 00:45:06,268 --> 00:45:07,309 Relax. Be calm. 665 00:45:07,550 --> 00:45:08,839 You son of a donkey! 666 00:45:09,382 --> 00:45:11,898 Animal! I was dying! 667 00:45:12,130 --> 00:45:13,584 Relax please. You're right. 668 00:45:14,780 --> 00:45:15,962 Animal! 669 00:45:17,621 --> 00:45:19,909 But everybody did bad things to each other. 670 00:45:20,288 --> 00:45:22,782 Now we confessed, we apologized. It's over now. 671 00:45:23,264 --> 00:45:25,736 What should the kid do? At least he was honest. 672 00:45:25,936 --> 00:45:27,007 Should he have lied? 673 00:45:27,239 --> 00:45:28,836 He says kid. He's a hotel stallion. 674 00:45:29,036 --> 00:45:30,099 Girls. Please. 675 00:45:31,447 --> 00:45:36,604 Look. Should we start all over again? To everything? What do you say? 676 00:45:37,625 --> 00:45:39,855 We're on holiday. But look at us. 677 00:45:40,914 --> 00:45:44,004 We can't enjoy this beautiful place, because of fighting. 678 00:45:46,059 --> 00:45:47,849 We barely know each other. 679 00:45:49,431 --> 00:45:50,458 Barýþ. 680 00:45:52,791 --> 00:45:54,043 Okay, we made peace. 681 00:45:54,311 --> 00:45:55,976 Not like that. I mean Barýþ. 682 00:45:56,494 --> 00:45:57,550 Alright peace! 683 00:45:57,907 --> 00:46:00,963 I am Barýþ. Which means peace. My name is Barýþ. 684 00:46:01,164 --> 00:46:04,689 Excuse me. And I'm Zeynep. 685 00:46:04,958 --> 00:46:05,961 Zeynep. 686 00:46:06,579 --> 00:46:07,590 I'm Berna. 687 00:46:07,846 --> 00:46:08,902 And I'm Emrah. 688 00:46:10,106 --> 00:46:11,605 God bless you. 689 00:46:14,367 --> 00:46:16,010 Bravo! 690 00:46:16,210 --> 00:46:17,896 The portrait of Turkey, that everyone missed. 691 00:46:18,112 --> 00:46:20,059 Let's take some selfies then. 692 00:46:21,748 --> 00:46:22,856 Can everybody see? 693 00:47:39,347 --> 00:47:42,108 What's going on? What are you doing? 694 00:48:45,219 --> 00:48:46,323 Did Tolga call? 695 00:48:46,536 --> 00:48:47,709 No. 696 00:48:51,221 --> 00:48:52,355 No text neither. 697 00:48:53,181 --> 00:48:54,674 Is there something wrong Zeynep? 698 00:48:54,949 --> 00:48:55,960 No. 699 00:48:56,382 --> 00:49:02,038 Don't lie to me. Since we came here you're always checking your phone. 700 00:49:02,239 --> 00:49:04,675 Did Tolga call? Did Tolga text? 701 00:49:04,911 --> 00:49:08,986 Is Tolga hungry? Is he thirsty? Tolga, Tolga, Tolga. 702 00:49:09,195 --> 00:49:13,179 It's normal. One can't forget a five year relationship in two days. 703 00:49:13,378 --> 00:49:16,043 But your five year relationship forgets you in one day. 704 00:49:16,324 --> 00:49:20,552 At least you should make an effort to forget him, my friend. 705 00:49:20,755 --> 00:49:22,744 Oh Berna. I won't argue with you. 706 00:49:22,972 --> 00:49:26,614 Because I think you don't know what pangs of love is. 707 00:49:27,327 --> 00:49:29,434 Like you were in love with that guy. 708 00:49:29,634 --> 00:49:31,764 Yes I... I was. 709 00:49:33,077 --> 00:49:34,322 At the beginning I was. 710 00:49:34,574 --> 00:49:37,594 Then it may have turned into a habit. 711 00:49:37,920 --> 00:49:42,049 Just nevermind Tolga. Tolga kicked you out, girl. 712 00:49:42,278 --> 00:49:45,393 Please think about the games you have in front of you. 713 00:49:45,869 --> 00:49:47,875 I don't want another game Berna. 714 00:49:48,088 --> 00:49:50,403 I want to play this game with Tolga. 715 00:49:51,409 --> 00:49:54,413 But of course. He kicked me, right? 716 00:49:57,101 --> 00:50:00,769 It's not like that. Come on Zeynep. 717 00:50:01,373 --> 00:50:04,038 Come here my friend. 718 00:50:05,487 --> 00:50:07,445 Take my arm. 719 00:50:07,650 --> 00:50:09,240 Now listen to me. 720 00:50:10,849 --> 00:50:12,429 Do you know what men are like? 721 00:50:14,978 --> 00:50:17,771 They are like rubber. Like this. 722 00:50:20,065 --> 00:50:24,266 It goes away. It goes. But the moment you let it loose. 723 00:50:26,605 --> 00:50:28,396 It comes back. That's it. 724 00:50:29,534 --> 00:50:30,756 How do you know all these? 725 00:50:31,219 --> 00:50:34,499 If you've read all the self help books I read... 726 00:50:34,891 --> 00:50:36,722 ...you could have seven husbands. 727 00:50:37,001 --> 00:50:41,034 Don't get obsessed with it. Be in the flow. Deal? 728 00:50:41,969 --> 00:50:43,599 -Yes. -Yes. 729 00:50:43,829 --> 00:50:46,658 -Yes! -Yes! You're on holiday. 730 00:50:46,867 --> 00:50:47,892 I'm on holiday. 731 00:50:48,092 --> 00:50:50,159 -We are on holiday. -We are on holiday! 732 00:50:50,400 --> 00:50:51,463 There you go girl! 733 00:50:51,846 --> 00:50:53,309 Now take that pillow. Quick. 734 00:50:53,509 --> 00:50:54,527 Breathing therapy. 735 00:50:54,753 --> 00:50:55,780 -Yes. -Yes. 736 00:51:10,059 --> 00:51:11,667 Stand tall! Yes! 737 00:51:11,876 --> 00:51:13,155 Mr. Sefa! 738 00:51:14,728 --> 00:51:15,826 Come here. 739 00:51:16,391 --> 00:51:18,310 Mr. Sefa is my helper. 740 00:51:18,579 --> 00:51:20,040 He will be with us... 741 00:51:20,240 --> 00:51:22,539 ...while I'm explaining you the specifics of horses. 742 00:51:22,800 --> 00:51:26,666 Important thing is not what you ride, but how you ride. 743 00:51:26,925 --> 00:51:28,208 Love your horse. 744 00:51:28,418 --> 00:51:30,715 If it loves you too... 745 00:51:30,996 --> 00:51:33,353 Then you'll be "The cowboy, who loves his horse", right? 746 00:51:35,036 --> 00:51:38,027 Emrah. But that's not what we want, right? 747 00:51:38,748 --> 00:51:42,215 Mr. Guide. I need to make a phone call. 748 00:51:42,429 --> 00:51:45,761 Please do it. We'll repeat it when you come back. 749 00:51:47,166 --> 00:51:49,364 Continue to lesson. No loafing. 750 00:51:49,757 --> 00:51:51,416 This is a mare. 751 00:51:51,780 --> 00:51:52,904 It means female horse. 752 00:51:53,255 --> 00:51:55,154 It's meeker than male horses. 753 00:51:56,391 --> 00:51:57,527 Yes Emrah. 754 00:51:57,797 --> 00:52:01,571 Are they private parts there? Or am I wrong? 755 00:52:02,713 --> 00:52:04,252 With private parts you mean? 756 00:52:04,487 --> 00:52:05,675 I mean spare parts. 757 00:52:05,938 --> 00:52:07,045 With spare parts you mean? 758 00:52:07,280 --> 00:52:09,266 Don't make me talk in front of the girls. 759 00:52:09,527 --> 00:52:10,853 Should I go and touch it? 760 00:52:11,054 --> 00:52:14,006 They are testicles man. That's what I mean. It's not female. 761 00:52:14,650 --> 00:52:17,105 You say testicles. But it isn't like that. 762 00:52:17,306 --> 00:52:18,320 We can get closer if you want. 763 00:52:18,521 --> 00:52:19,577 Come, take a look. 764 00:52:20,873 --> 00:52:22,985 When did it came to this? 765 00:52:23,184 --> 00:52:26,050 -I need to talk to you urgently. -What happened? 766 00:52:26,762 --> 00:52:27,835 Now... 767 00:52:28,034 --> 00:52:30,389 Defne called. There came a big job to the company. 768 00:52:30,590 --> 00:52:34,012 They want us to organize a wedding at the end of the month. 769 00:52:34,213 --> 00:52:35,278 And they're waiting an offer. 770 00:52:35,478 --> 00:52:37,324 -What kind of wedding? -Countryside wedding. 771 00:52:37,523 --> 00:52:38,607 She says money isn't an issue. 772 00:52:38,807 --> 00:52:40,800 So we have to cancel the holiday and go to work. 773 00:52:41,001 --> 00:52:42,980 We won't cancel the holiday. 774 00:52:43,179 --> 00:52:44,656 Both of us don't need to go back. 775 00:52:44,856 --> 00:52:47,043 I go first. Talk to them. Okay? 776 00:52:47,242 --> 00:52:48,753 Then I make the offer. 777 00:52:48,954 --> 00:52:52,193 When we're ready to talk details, you come to Istanbul. 778 00:52:52,393 --> 00:52:54,248 But, it's not a good idea Berna... 779 00:52:54,449 --> 00:52:57,999 Please, don't say "but". You're the boss. 780 00:52:58,199 --> 00:53:01,115 Bosses do holiday. Workers work. 781 00:53:01,315 --> 00:53:04,166 You won't take, "no" as an answer, don't you? 782 00:53:04,367 --> 00:53:05,469 Of course I won't. 783 00:53:05,668 --> 00:53:08,687 You are my lifelong best friend Berna. 784 00:53:08,887 --> 00:53:12,538 Alright. Enjoy today. And after that enjoy parasailing. 785 00:53:12,737 --> 00:53:14,894 First we should learn, how to ride this horse. 786 00:53:15,094 --> 00:53:16,297 I won't ride that horse. 787 00:53:20,961 --> 00:53:22,059 Where are its brakes? 788 00:53:22,260 --> 00:53:23,291 Here in your hand. 789 00:54:23,304 --> 00:54:25,755 I should hold like this, right? Wait a minute! 790 00:54:28,878 --> 00:54:31,115 Don't be afraid. Bye! 791 00:54:38,512 --> 00:54:39,755 So good! 792 00:54:46,992 --> 00:54:48,565 Don't be afraid! 793 00:54:49,876 --> 00:54:51,692 Altogether now! 794 00:55:20,871 --> 00:55:23,164 Emrah, I'm done man. 795 00:55:23,733 --> 00:55:25,328 I swear I can't breathe. 796 00:55:28,599 --> 00:55:29,655 Yes! 797 00:55:30,858 --> 00:55:35,849 This is one of the most desolate corners of the forest. 798 00:55:36,050 --> 00:55:38,571 So it's perfect for scout camping. 799 00:55:38,771 --> 00:55:41,143 Why are we doing a scout camp? 800 00:55:41,342 --> 00:55:44,236 Are we children? Are we boy scouts? 801 00:55:44,436 --> 00:55:48,405 Emrah. Do you think only boy scouts are camping? 802 00:55:48,606 --> 00:55:52,619 Scouting is the sum of all the experiences you get in life. 803 00:55:52,818 --> 00:55:55,405 For instance, you're on a deserted island. 804 00:55:55,606 --> 00:55:56,848 What are you gonna do? 805 00:55:57,047 --> 00:56:01,333 Then... Don't say it won't happen. 806 00:56:01,534 --> 00:56:03,630 You went to Africa. What will you do there? 807 00:56:03,829 --> 00:56:06,822 Cannibals surround you. They put you in a boiler. 808 00:56:08,097 --> 00:56:09,713 They're gonna eat you. What will you do? 809 00:56:09,913 --> 00:56:14,000 Or if you're in Alaska. 810 00:56:14,199 --> 00:56:17,630 Your ship sunk. You're freezing in the cold. 811 00:56:17,846 --> 00:56:18,905 What will you do? 812 00:56:20,838 --> 00:56:23,172 Why would we ever go there? 813 00:56:23,682 --> 00:56:26,717 Our only struggle with the nature is, collecting brushwood in... 814 00:56:26,916 --> 00:56:28,373 ...the Belgrad forest while making barbecue. 815 00:56:28,572 --> 00:56:30,235 That's why I like this kid. 816 00:56:30,436 --> 00:56:33,596 Because you made a good point Emrah. 817 00:56:33,795 --> 00:56:37,597 As boy scouts, first thing we should do is collecting brushwood. 818 00:56:37,797 --> 00:56:41,436 I'll teach you how to start a fire in the forest... 819 00:56:41,637 --> 00:56:44,302 ...without using a match or lighter. 820 00:56:44,501 --> 00:56:46,837 Like our first ancestors did. 821 00:56:47,038 --> 00:56:48,931 Fortunately you are so lucky. 822 00:56:49,130 --> 00:56:51,206 Because I'm a survival expert. 823 00:56:51,407 --> 00:56:53,403 I have lots of medals of honor. 824 00:56:53,603 --> 00:56:58,685 If you left me at the most deep, desolated point of the forest... 825 00:56:58,885 --> 00:57:05,268 ...completely naked I can build all civilisation from scratch. 826 00:57:06,353 --> 00:57:09,567 -I bet he's full of shit bro. -Sure. 827 00:57:11,958 --> 00:57:15,679 Ladies and gentlemen. Now we are separating in groups of two. 828 00:57:15,878 --> 00:57:18,242 And we are collecting brushwood. Emrah. 829 00:57:18,518 --> 00:57:19,697 Michael? 830 00:57:20,485 --> 00:57:22,958 -Dear Emrah. -Yes, dear Michael. 831 00:57:23,498 --> 00:57:29,086 Dear Emrah. Now two of us will go into the deeper places. 832 00:57:29,286 --> 00:57:35,433 There I will teach you my most valuable experiences. 833 00:57:35,634 --> 00:57:38,088 Take that hand down first. 834 00:57:38,289 --> 00:57:40,804 What's the matter with you, with all these desolate places? 835 00:57:41,003 --> 00:57:44,563 Now we'll go to that desolate place, if there's something wrong... 836 00:57:44,762 --> 00:57:47,530 ...when we come back, I'll cook you in the barbecue and eat you. 837 00:57:47,731 --> 00:57:49,712 And I will sit in your stomach. 838 00:57:52,721 --> 00:57:54,375 It's just a joke. Don't be afraid kiddos. 839 00:57:54,574 --> 00:57:56,438 I know mai-tai, karate, everything. 840 00:57:56,639 --> 00:57:57,985 Come, I'll tell you know. 841 00:57:58,184 --> 00:58:01,239 One day I went to Japan. I was learning karate there. 842 00:58:01,440 --> 00:58:02,945 Guess who I saw? 843 00:58:03,144 --> 00:58:04,083 Who? 844 00:58:04,282 --> 00:58:05,414 Bruce Lee's uncle's son. 845 00:58:06,835 --> 00:58:08,217 Do you want to go that way? 846 00:58:09,023 --> 00:58:10,043 Ladies first. 847 00:58:45,753 --> 00:58:46,807 Come in. 848 00:59:00,914 --> 00:59:01,994 Thanks. 849 00:59:15,994 --> 00:59:17,815 Thorns stung all around me. 850 00:59:27,648 --> 00:59:28,933 What happened? 851 00:59:32,306 --> 00:59:33,577 I think we're lost. 852 00:59:37,059 --> 00:59:38,302 Help! 853 00:59:39,052 --> 00:59:40,921 Anybody around? 854 00:59:41,121 --> 00:59:42,211 Don't tire yourself for no reason. 855 00:59:43,384 --> 00:59:44,931 I think nobody can hear us here. 856 00:59:45,965 --> 00:59:47,717 But I'm so tired. 857 00:59:47,916 --> 00:59:49,563 Can I sit there for a while? 858 00:59:49,764 --> 00:59:51,224 Of course. 859 00:59:55,277 --> 00:59:56,766 My feet. 860 01:00:08,905 --> 01:00:10,495 It didn't touch my mouth yet. 861 01:00:10,695 --> 01:00:12,608 I'm not in the mood to search for hygiene. 862 01:00:12,807 --> 01:00:15,282 Normally, in the city, I'm obsessed with hygiene. 863 01:00:15,483 --> 01:00:17,346 What else? 864 01:00:17,545 --> 01:00:18,755 What else what? 865 01:00:18,956 --> 01:00:21,061 What else are you obsessed with for instance? 866 01:00:21,260 --> 01:00:23,702 What do you like? What don't you like? 867 01:00:23,902 --> 01:00:26,806 Are you trying to get to know me? 868 01:00:27,007 --> 01:00:30,992 No. I don't have that kind of intention. 869 01:00:31,193 --> 01:00:35,719 Like in the movies. Boy and girl get lost in the woods. 870 01:00:35,918 --> 01:00:39,054 Then they start telling stories to each other. 871 01:00:39,255 --> 01:00:40,608 That's why I said. 872 01:00:40,809 --> 01:00:43,314 Just not to get bored, huh? 873 01:00:43,514 --> 01:00:46,793 Do you interrogate everything like this? 874 01:00:46,992 --> 01:00:48,442 Is this interrogating? 875 01:00:48,641 --> 01:00:49,780 Look, you did it again. 876 01:00:49,981 --> 01:00:51,683 What? What did I do? 877 01:00:51,882 --> 01:00:53,931 You're always asking questions. Always interrogating. 878 01:00:54,132 --> 01:00:56,941 Of course. Typical woman. 879 01:00:57,141 --> 01:00:58,523 You are typical. 880 01:00:58,722 --> 01:01:00,322 And you'll never be defeated. 881 01:01:00,523 --> 01:01:06,405 I am a unique person okay? I have different sides in my own way. 882 01:01:06,605 --> 01:01:08,215 You always want compliments. 883 01:01:08,416 --> 01:01:12,142 And when there's no one complimenting. You do it yourself. 884 01:01:12,389 --> 01:01:14,914 Can you please stop classifying me. 885 01:01:15,114 --> 01:01:17,744 But I'm asking a special question. And you're not answering. 886 01:01:17,945 --> 01:01:21,385 If I can't know you. I have to make generalisations. 887 01:01:27,240 --> 01:01:28,445 Okay. Ask me. 888 01:01:29,088 --> 01:01:30,091 Ask what? 889 01:01:30,291 --> 01:01:31,744 Ask what you want to know. 890 01:01:35,280 --> 01:01:36,353 Alright. 891 01:01:36,989 --> 01:01:38,206 Let's see. 892 01:01:42,929 --> 01:01:44,018 Where did you born? 893 01:01:44,286 --> 01:01:45,293 Istanbul. 894 01:01:45,583 --> 01:01:47,626 What's your father's profession? 895 01:01:47,876 --> 01:01:49,586 He is retired from a bank. 896 01:01:49,827 --> 01:01:50,852 You? 897 01:01:51,070 --> 01:01:53,039 I own a wedding organisation company. 898 01:01:53,264 --> 01:01:54,347 Really? 899 01:01:55,925 --> 01:01:56,955 Do you have a boyfriend? 900 01:01:59,596 --> 01:02:00,695 Pass this one. 901 01:02:00,909 --> 01:02:01,981 How old are you? 902 01:02:02,181 --> 01:02:04,241 -Pass. -Okay. I quit! 903 01:02:05,659 --> 01:02:06,812 Ask something else. 904 01:02:07,012 --> 01:02:08,539 What should I ask? Your mother's maiden name? 905 01:02:08,760 --> 01:02:10,738 But you're asking confidential questions. 906 01:02:13,085 --> 01:02:14,726 Look, if you want to know someone. 907 01:02:14,925 --> 01:02:17,317 You have to go in confidential parts. Little lady. 908 01:02:17,518 --> 01:02:20,670 But you're not telling anything. You're faking. 909 01:02:21,724 --> 01:02:23,397 You're a closed box. 910 01:02:29,083 --> 01:02:30,971 Okay, it's my turn now. 911 01:02:32,606 --> 01:02:36,081 Alright. Ask me. Whatever you want. 912 01:02:36,280 --> 01:02:38,117 Let's see how honest you can be. 913 01:02:38,318 --> 01:02:41,990 I'm man. We are whatever we are. 914 01:02:42,190 --> 01:02:43,735 A brave man shouldn't hide anything. 915 01:02:43,936 --> 01:02:45,437 I'm starting then. 916 01:02:45,637 --> 01:02:46,726 Please. 917 01:02:46,925 --> 01:02:48,210 How old are you? 918 01:02:48,411 --> 01:02:49,438 30. 919 01:02:49,639 --> 01:02:50,958 What's your zodiac sign? 920 01:02:51,157 --> 01:02:52,175 Leo. 921 01:02:52,376 --> 01:02:53,559 Which team do you support? 922 01:02:53,759 --> 01:02:56,173 Like I told you, Leo. UltraLeo. 923 01:02:56,373 --> 01:02:58,264 I didn't understand. But I pass. 924 01:02:58,465 --> 01:03:00,259 Nevermind. Continue. 925 01:03:00,458 --> 01:03:01,751 -Do you have a girlfriend? -No. 926 01:03:02,018 --> 01:03:03,638 -Did you ever fall in love? -No. 927 01:03:04,405 --> 01:03:05,954 -Are you sure? -Yes. 928 01:03:06,356 --> 01:03:09,106 -Yes means, you've been in love. -No. 929 01:03:09,480 --> 01:03:10,663 Do you have a girlfriend? 930 01:03:10,862 --> 01:03:12,194 Is this a cross examination? 931 01:03:12,394 --> 01:03:13,438 Answer my question. 932 01:03:13,639 --> 01:03:15,573 I don't have a girlfriend. And I've never been in love before. 933 01:03:15,773 --> 01:03:18,062 Would you like to fall in love? 934 01:03:45,802 --> 01:03:47,943 You lovey doveys. 935 01:03:50,157 --> 01:03:54,219 I came at the most exciting part of the movie, right? 936 01:03:54,418 --> 01:03:57,518 Only if I came ten seconds later. 937 01:03:57,719 --> 01:04:01,293 No, there was a bug in my eye. He was looking at that. 938 01:04:01,494 --> 01:04:04,588 Exactly. She told me she had a bug in her eye. 939 01:04:04,788 --> 01:04:07,278 Yeah sure. I'm sure it's a bug. 940 01:04:07,478 --> 01:04:11,071 Kids. Excuse me but we have to leave. The sun is setting. 941 01:04:11,271 --> 01:04:12,302 It will be so late. 942 01:04:13,376 --> 01:04:14,904 Can we find the way? 943 01:04:15,445 --> 01:04:16,931 I hope so. 944 01:04:41,048 --> 01:04:44,751 Bon appetit kiddos. See you tomorrow. 945 01:04:45,722 --> 01:04:46,995 What's going on? 946 01:04:48,802 --> 01:04:51,668 Why did he get up like that? 947 01:04:51,867 --> 01:04:54,704 What does a bachelor man on holiday? 948 01:04:54,905 --> 01:04:59,035 He eats, drinks, walks around, then he sees a beauty. 949 01:04:59,597 --> 01:05:01,291 When did that happen? 950 01:05:09,347 --> 01:05:10,916 Are you expecting a call? 951 01:05:11,190 --> 01:05:12,554 Yes. 952 01:05:13,733 --> 01:05:14,844 Your ex boyfriend? 953 01:05:15,077 --> 01:05:16,141 What? 954 01:05:17,358 --> 01:05:18,452 How did you know? 955 01:05:18,682 --> 01:05:20,255 What is there to not know? 956 01:05:20,454 --> 01:05:22,353 Ex boyfriend, new break up. 957 01:05:23,461 --> 01:05:25,019 It's so obvious from your every move. 958 01:05:25,219 --> 01:05:26,257 Smartass. 959 01:05:26,534 --> 01:05:28,724 It's alright. We won't talk if you don't want it. 960 01:05:28,976 --> 01:05:30,772 Of course we won't talk. Why should we? 961 01:05:32,431 --> 01:05:35,669 I don't know. I thought maybe you'd like to confide. 962 01:05:35,869 --> 01:05:38,973 It may be relaxing to talk to someone from the opposite sex. 963 01:05:41,103 --> 01:05:42,320 Does it help? 964 01:05:42,945 --> 01:05:44,445 Of course it does. 965 01:05:45,025 --> 01:05:47,835 I'm also a repairman of broken hearts. 966 01:05:48,034 --> 01:05:50,225 Repairman, huh? 967 01:05:51,226 --> 01:05:52,309 Yes. 968 01:05:52,510 --> 01:05:54,515 I can repair everything. 969 01:05:54,715 --> 01:05:59,978 Really. Car, motorbike, broken heart. 970 01:06:00,177 --> 01:06:01,400 Oh yeah? 971 01:06:01,599 --> 01:06:04,342 Yes. Really. I can fix everything you can think of. 972 01:06:04,543 --> 01:06:07,034 Bonnet, relationships. It doesn't matter. 973 01:06:07,233 --> 01:06:10,019 I only need a hammer. 974 01:06:10,219 --> 01:06:12,896 I think we'll have to use a cockscrew here. 975 01:06:13,996 --> 01:06:15,019 Can you come please? 976 01:06:16,255 --> 01:06:18,510 Can I have a bottle of red wine and a cockscrew? 977 01:06:18,710 --> 01:06:20,511 -I'm bringing right away. -Thank you. 978 01:06:38,873 --> 01:06:41,610 You didn't ask me, if I liked red wine. 979 01:06:41,811 --> 01:06:45,795 All girls love red wine. 980 01:06:45,994 --> 01:06:48,286 Specially white collars like you. 981 01:06:49,197 --> 01:06:51,285 But you started generalising me again. 982 01:06:51,485 --> 01:06:53,766 No woman likes to be generalised. 983 01:06:53,965 --> 01:06:56,592 Each one sees herself like a princess but... 984 01:06:56,791 --> 01:06:59,873 ...I don't know why, they show all the typical behaviour. 985 01:07:00,074 --> 01:07:05,762 Alright. I give up. I'm a typical woman. Okay now? 986 01:07:06,521 --> 01:07:07,593 Super. 987 01:07:08,181 --> 01:07:09,634 I'll ask something. 988 01:07:09,838 --> 01:07:13,384 If you knew women this good. Why are you not in a relationship? 989 01:07:14,875 --> 01:07:17,175 Maybe because I know them to well. 990 01:07:17,461 --> 01:07:20,344 The answer is hidden in the question, huh? 991 01:07:21,523 --> 01:07:22,793 You can say that too. 992 01:07:25,032 --> 01:07:27,458 But tonight our topic isn't me. 993 01:07:28,211 --> 01:07:29,219 It's you. 994 01:07:29,818 --> 01:07:30,835 Right. 995 01:07:32,577 --> 01:07:35,240 What will I lose if I confine to you? 996 01:07:36,030 --> 01:07:39,052 I will just confide to someone, that I don't know. And I'll relax. 997 01:07:39,273 --> 01:07:40,559 Don't underestimate me. 998 01:07:40,940 --> 01:07:42,030 You say so. 999 01:07:42,302 --> 01:07:43,575 Come on tell me. I'm listening. 1000 01:07:44,077 --> 01:07:47,906 Now look. We are together with him since five years. 1001 01:07:48,106 --> 01:07:50,632 I mean we were, unfortunately. 1002 01:07:50,831 --> 01:07:51,855 His name is Tolga. 1003 01:07:52,054 --> 01:07:53,079 Huh? 1004 01:07:53,293 --> 01:07:57,065 When I earned this holiday we're in. I called him, for he's my boyfriend. 1005 01:07:57,264 --> 01:07:58,766 I said... 1006 01:08:09,481 --> 01:08:10,674 He has a great job. 1007 01:08:10,873 --> 01:08:12,925 He has a career that everybody's dreaming of. 1008 01:08:20,479 --> 01:08:22,710 All my girl friends adored him. 1009 01:08:24,761 --> 01:08:27,194 They were all so jealous of me. 1010 01:08:27,403 --> 01:08:30,298 How could I lose such a man? 1011 01:08:35,152 --> 01:08:38,007 Do you know, he came to shopping with me. 1012 01:08:38,224 --> 01:08:41,128 Do you know how many times I planned my wedding? 1013 01:08:41,328 --> 01:08:43,830 Even my wedding dress was ready. 1014 01:08:44,029 --> 01:08:47,474 Am I always gonna marry other people? 1015 01:08:48,323 --> 01:08:52,713 Why can't I dance like this, at my own wedding? 1016 01:08:52,958 --> 01:08:57,405 Boy is ours. Girl is ours. 1017 01:08:57,701 --> 01:09:01,381 Lots of weird stuff are passing through my head. 1018 01:09:04,157 --> 01:09:06,309 He just disappeared. 1019 01:09:06,631 --> 01:09:08,079 I will kick his a... 1020 01:09:08,287 --> 01:09:10,350 Alright, alright. Let's go to the pool side. 1021 01:09:10,632 --> 01:09:12,865 That creep. Donkey! I will shit on him! 1022 01:09:20,965 --> 01:09:22,650 What are you doing? Let me go! 1023 01:09:26,206 --> 01:09:27,275 Let me go! 1024 01:09:28,159 --> 01:09:30,292 You asked me to tell it. 1025 01:09:30,546 --> 01:09:32,592 I asked you to talk, not swear. 1026 01:09:32,828 --> 01:09:35,033 I didn't say, "Disgrace us in front of everybody". 1027 01:09:35,257 --> 01:09:37,353 You got drunk with only two glasses anyway. 1028 01:09:37,737 --> 01:09:38,806 I get drunk. 1029 01:09:40,150 --> 01:09:42,090 My threshold is low. 1030 01:09:42,511 --> 01:09:44,565 I'm not used to it. What can I do? 1031 01:09:55,759 --> 01:09:56,783 Are you alright? 1032 01:09:57,045 --> 01:09:58,060 I'm not. 1033 01:10:05,301 --> 01:10:07,274 You look so beautifully. 1034 01:10:36,271 --> 01:10:37,951 Zeynep? 1035 01:10:39,653 --> 01:10:41,359 Let me take you to your room. 1036 01:10:42,001 --> 01:10:43,752 -No. -But it'll be so cold here. 1037 01:10:44,050 --> 01:10:45,384 No, it's so beautiful here. 1038 01:10:45,657 --> 01:10:46,724 You'll freeze here. 1039 01:10:47,020 --> 01:10:48,398 I won't leave. 1040 01:10:50,462 --> 01:10:52,982 I won't even take a step. 1041 01:10:53,551 --> 01:10:55,237 It's alright. Don't go. 1042 01:11:13,957 --> 01:11:16,510 He doesn't deserve me at all. 1043 01:11:17,140 --> 01:11:19,411 I deserve better. 1044 01:11:19,631 --> 01:11:21,182 Do you understand? 1045 01:11:21,719 --> 01:11:23,007 Yes. 1046 01:12:27,823 --> 01:12:28,909 What's going on? 1047 01:12:29,132 --> 01:12:30,194 You tell me what's going on? 1048 01:12:31,561 --> 01:12:32,992 You tricked me. 1049 01:12:33,993 --> 01:12:35,593 Maybe you deluded me. 1050 01:12:36,037 --> 01:12:37,838 Don't be silly. What are you talking about? 1051 01:12:38,560 --> 01:12:40,979 He's a repairman of broken hearts. 1052 01:12:41,211 --> 01:12:43,657 He fixes bonnets and relationships. 1053 01:12:43,944 --> 01:12:46,109 Am I a bonnet? I think you've mistaken me for a motor. 1054 01:12:46,326 --> 01:12:48,512 You're talking nonsense. You think I'm a pervert? 1055 01:12:48,877 --> 01:12:51,657 For Christ sakes! You became drunk last night. 1056 01:12:51,856 --> 01:12:53,430 I asked to take you to your room. 1057 01:12:53,630 --> 01:12:54,693 You said, "no". 1058 01:12:54,893 --> 01:12:56,047 Then we came to the beach... 1059 01:12:56,247 --> 01:12:58,087 Stop! Don't tell me. Please don't tell me. 1060 01:12:58,287 --> 01:13:00,246 I can't handle all these. 1061 01:13:00,445 --> 01:13:01,481 Alright. 1062 01:13:04,154 --> 01:13:05,186 Or wait a minute. 1063 01:13:05,454 --> 01:13:08,114 I'm an adult. I can face reality. Please tell me. 1064 01:13:10,041 --> 01:13:11,092 Okay. 1065 01:13:13,194 --> 01:13:15,284 You drank two glasses of wine. 1066 01:13:15,953 --> 01:13:16,967 Then you... 1067 01:13:17,238 --> 01:13:21,385 No don't tell. I changed my mind. I don't want to hear any of these. 1068 01:13:23,153 --> 01:13:24,231 Look at me. 1069 01:13:29,832 --> 01:13:31,177 We didn't do anything. 1070 01:13:31,447 --> 01:13:32,818 Don't worry. 1071 01:13:33,882 --> 01:13:36,524 I'm not a guy who'll benefit from a drunk girl. 1072 01:13:38,613 --> 01:13:40,702 You're not my type anyway. 1073 01:14:04,094 --> 01:14:05,532 Bon appetit. 1074 01:14:06,128 --> 01:14:07,153 Thank you. 1075 01:14:08,244 --> 01:14:09,497 May I sit? 1076 01:14:16,765 --> 01:14:18,921 I'm so sorry for last night. 1077 01:14:19,824 --> 01:14:21,414 Thanks for tolerating me. 1078 01:14:21,690 --> 01:14:22,829 You're welcome. 1079 01:14:25,385 --> 01:14:27,242 I did so many stupid things. 1080 01:14:28,109 --> 01:14:29,911 I'm sure I told many stupid things. 1081 01:14:30,680 --> 01:14:33,696 And I slapped you and insulted you in the morning. 1082 01:14:34,627 --> 01:14:36,285 You didn't have to put up with me. 1083 01:14:36,501 --> 01:14:38,114 All in all you're on holiday. 1084 01:14:38,371 --> 01:14:39,792 I'm so sorry again. 1085 01:14:40,101 --> 01:14:42,563 My holiday is going very well. Don't worry. 1086 01:14:55,154 --> 01:14:56,496 Do you love him so much? 1087 01:14:56,716 --> 01:14:58,997 Of course I love him. All in all it's a long relationship. 1088 01:15:00,224 --> 01:15:01,760 But he doesn't love you. 1089 01:15:03,252 --> 01:15:05,150 He didn't say he doesn't love. 1090 01:15:05,350 --> 01:15:07,407 He just wanted to have a break. 1091 01:15:07,850 --> 01:15:10,103 I know, that he loves me. 1092 01:15:11,435 --> 01:15:15,183 Well did he ever look into your eyes and say: "I love you"? 1093 01:15:21,007 --> 01:15:22,353 He didn't say it like that but... 1094 01:15:22,619 --> 01:15:24,219 Throughout five years? 1095 01:15:24,494 --> 01:15:25,693 Not once? 1096 01:15:25,945 --> 01:15:28,568 I'm trying to explain, why not once. 1097 01:15:29,219 --> 01:15:34,447 You know, some men can't say those magic words. 1098 01:15:34,835 --> 01:15:36,358 When he wants to say it, he's stuck. 1099 01:15:36,850 --> 01:15:39,617 Like this, you know. 1100 01:15:39,872 --> 01:15:41,332 Tolga is like that too. 1101 01:15:41,600 --> 01:15:42,681 Not every men can say it. 1102 01:15:42,890 --> 01:15:46,220 Tolga is a person, who prefers to show his love with his behaviour. 1103 01:15:46,494 --> 01:15:47,989 But you always want him to say it. 1104 01:15:48,212 --> 01:15:50,365 I do of course. Every woman wants that. 1105 01:15:50,646 --> 01:15:52,324 But not every man can say that. 1106 01:15:52,551 --> 01:15:53,816 What can we do? 1107 01:15:54,220 --> 01:15:55,775 Zeynep I'll tell you something. 1108 01:15:57,046 --> 01:16:00,402 Even the most insensitive man, if he's really in love... 1109 01:16:00,627 --> 01:16:02,769 ...with the person, who stands in front of him... 1110 01:16:03,038 --> 01:16:04,672 ...would say those magic words. 1111 01:16:04,947 --> 01:16:06,752 He'd say: "I love you." 1112 01:16:07,042 --> 01:16:09,432 There's no excuse or exception for that. 1113 01:16:10,844 --> 01:16:13,289 No. Tolga is a very good person. I mean... 1114 01:16:14,505 --> 01:16:15,510 He has a great career. He's so honest. 1115 01:16:15,771 --> 01:16:18,054 He's so hardworking. So... 1116 01:16:18,261 --> 01:16:21,447 Are you aware, that you're using so many explanatory sentences? 1117 01:16:21,646 --> 01:16:24,646 Why should I use explanatory sentences? Do I need that? 1118 01:16:24,846 --> 01:16:26,693 Alright. So be it. 1119 01:16:28,719 --> 01:16:32,000 Actually do you know, I realize now... 1120 01:16:32,199 --> 01:16:33,632 ...Tolga is a perfect man. 1121 01:16:34,835 --> 01:16:36,725 I made mistake somewhere. 1122 01:16:36,925 --> 01:16:39,534 There's a problem. I shouldn't lose Tolga. 1123 01:16:39,734 --> 01:16:43,122 I should call him before he finds another girl. 1124 01:16:43,322 --> 01:16:44,323 What are you doing? Wait a minute. 1125 01:16:44,523 --> 01:16:45,563 I'm calling Tolga. 1126 01:16:45,762 --> 01:16:47,046 Don't be silly. That would be the end of you. 1127 01:16:47,246 --> 01:16:48,318 What? 1128 01:16:48,518 --> 01:16:49,818 If you call him, you're done. Give it to me. 1129 01:16:50,018 --> 01:16:51,497 What are you doing? Give it to me. 1130 01:16:51,697 --> 01:16:54,423 I'm not a classic minded person like you. 1131 01:16:54,623 --> 01:16:58,002 I don't believe in this "girl calls not, man calls" stuff. 1132 01:16:58,203 --> 01:16:59,845 Can you give that phone to me? 1133 01:17:00,045 --> 01:17:02,511 Aren't you always losing because of this so called modern mind. 1134 01:17:02,711 --> 01:17:03,920 There's no such thing. 1135 01:17:06,261 --> 01:17:10,351 Man loves to call. Not to be called. Alright? 1136 01:17:10,551 --> 01:17:11,586 Like this. 1137 01:17:12,811 --> 01:17:15,458 He goes after his prey like a hound. 1138 01:17:15,658 --> 01:17:19,444 That's why he wants to call the woman. 1139 01:17:22,751 --> 01:17:24,990 Should I be the prey now? 1140 01:17:26,445 --> 01:17:30,131 Yeah. I know it doesn't sound nice when you first hear that. 1141 01:17:30,332 --> 01:17:31,332 But it's true. 1142 01:17:33,315 --> 01:17:34,345 Zeynep look. 1143 01:17:34,546 --> 01:17:36,186 Yesterday, I was really sad for you. 1144 01:17:37,533 --> 01:17:38,617 I pitied you. 1145 01:17:39,323 --> 01:17:40,757 I said, "Such a shame!" 1146 01:17:40,957 --> 01:17:43,148 -I thought, it wasn't right. -Okay. I understand. 1147 01:17:43,349 --> 01:17:47,717 I understand. You love him. It's a long relationship. But... 1148 01:17:48,813 --> 01:17:50,190 Look at me. 1149 01:17:50,934 --> 01:17:52,291 If you really want that man. 1150 01:17:53,726 --> 01:17:54,747 I can help you. 1151 01:17:54,948 --> 01:17:55,948 How? 1152 01:17:56,148 --> 01:17:59,324 Look. Men are like cars too. Okay? 1153 01:17:59,524 --> 01:18:01,250 But if you want to hit the long road. 1154 01:18:01,449 --> 01:18:03,324 But you don't want to change its oil and water... 1155 01:18:03,524 --> 01:18:05,957 ...it either boils water or burns the gasket. 1156 01:18:06,158 --> 01:18:08,312 You mean Tolga boils water? 1157 01:18:08,511 --> 01:18:11,399 Yes, we can say it like that too. 1158 01:18:12,246 --> 01:18:15,440 If you surrender to me completely. 1159 01:18:15,640 --> 01:18:17,320 If you trust me. 1160 01:18:17,520 --> 01:18:20,766 I can bring that guy to you in three days. 1161 01:18:20,966 --> 01:18:21,966 Really? 1162 01:18:29,922 --> 01:18:32,041 Did you add the alive flowers to the offer? 1163 01:18:32,240 --> 01:18:33,997 I did. Don't worry. 1164 01:18:34,198 --> 01:18:36,286 Did you get a price from the orchestras? 1165 01:18:36,485 --> 01:18:39,239 I did. The numbers are same. But I can send it again if you want. 1166 01:18:39,439 --> 01:18:41,673 Just send them to me. I'll check them again. 1167 01:18:41,873 --> 01:18:43,373 Then we'll talk again, alright? 1168 01:18:43,573 --> 01:18:45,445 I'll ask something. I almost forgot. 1169 01:18:45,645 --> 01:18:46,820 How many waiters did you write? 1170 01:18:47,020 --> 01:18:48,020 Ten. 1171 01:18:48,220 --> 01:18:49,220 Security? 1172 01:18:49,421 --> 01:18:50,421 Four. 1173 01:18:50,621 --> 01:18:53,190 I'm solving everything here. Can you please trust me. 1174 01:18:53,390 --> 01:18:54,390 Enjoy yourself. 1175 01:18:54,591 --> 01:18:56,874 Okay I know but... 1176 01:18:57,073 --> 01:18:59,611 Anyway just send me orchestra prices, I want to see them. 1177 01:18:59,826 --> 01:19:01,311 Then we'll talk. Okay? 1178 01:19:01,511 --> 01:19:04,083 Okay. Bye. 1179 01:19:05,802 --> 01:19:07,193 Now I have to count again. 1180 01:19:12,837 --> 01:19:15,511 Excuse me, I'll classify you again, but... 1181 01:19:16,332 --> 01:19:19,251 You're one of those typical control freak women. 1182 01:19:19,484 --> 01:19:21,052 You know that, right? 1183 01:19:21,252 --> 01:19:22,252 No. Why? 1184 01:19:22,452 --> 01:19:26,884 If you weren't, you wouldn't control your best friend and... 1185 01:19:27,083 --> 01:19:29,871 ...business partner, who's 800 kilometres away. 1186 01:19:30,070 --> 01:19:33,529 It's not like that. I trust Berna. She' my partner. 1187 01:19:33,729 --> 01:19:37,148 But I don't want to throw everything over her shoulders. 1188 01:19:37,349 --> 01:19:38,349 That's why. 1189 01:19:46,634 --> 01:19:49,859 Can you prove me that you're not... 1190 01:19:50,059 --> 01:19:53,779 ...a typical control freak business woman? 1191 01:19:54,452 --> 01:19:55,479 How? 1192 01:19:58,631 --> 01:19:59,704 Like... 1193 01:19:59,904 --> 01:20:01,662 Get rid of these tablet and phone for instance. 1194 01:20:01,962 --> 01:20:03,563 Can you give them? I need those. 1195 01:20:03,762 --> 01:20:06,063 -Do you want that man back? -Yes I want but... 1196 01:20:06,262 --> 01:20:08,363 Then, you have to change! 1197 01:20:09,063 --> 01:20:10,163 What is this? 1198 01:20:10,363 --> 01:20:13,363 Who needs a boring, workaholic, perfectionist, not fun woman? 1199 01:20:14,262 --> 01:20:15,262 I'm fun. 1200 01:20:15,962 --> 01:20:16,962 Are you? 1201 01:20:17,363 --> 01:20:20,563 Don't get me wrong. But you've blunted each other. 1202 01:20:22,162 --> 01:20:24,462 I mean, the relationship has lost its movement. 1203 01:20:32,662 --> 01:20:33,862 Yes. You're right. 1204 01:20:34,063 --> 01:20:36,063 How could I not understand that? 1205 01:20:36,262 --> 01:20:37,262 I'm boring. 1206 01:20:37,462 --> 01:20:39,462 That's why I lost the guy. 1207 01:20:41,462 --> 01:20:45,262 But now you're changed. 1208 01:20:47,762 --> 01:20:49,462 From now on you're a fun person. 1209 01:20:49,662 --> 01:20:50,662 -I'm fun. -Yes! 1210 01:20:51,563 --> 01:20:52,863 You're super crazy now. 1211 01:20:53,363 --> 01:20:54,363 I'm crazy. 1212 01:20:57,762 --> 01:21:00,762 You're so sexy and so beautiful. 1213 01:21:01,962 --> 01:21:02,962 Me? 1214 01:21:03,662 --> 01:21:05,162 Yes, you. 1215 01:21:07,162 --> 01:21:08,162 I am, right? 1216 01:23:05,117 --> 01:23:07,217 So today we're moving to second lesson. 1217 01:23:07,417 --> 01:23:08,417 What's that? 1218 01:23:09,716 --> 01:23:10,916 We'll make him jealous. 1219 01:23:11,117 --> 01:23:12,117 How? 1220 01:23:12,317 --> 01:23:15,016 We're gonna take photos of us. 1221 01:23:15,216 --> 01:23:17,216 So close and intimate. 1222 01:23:17,417 --> 01:23:19,767 And you're gonna share them on the social media. 1223 01:23:21,367 --> 01:23:23,266 -Alright. When do we start? -Right now. 1224 01:23:24,466 --> 01:23:27,166 -Not in this condition, right? -No. Exactly like this. 1225 01:23:27,367 --> 01:23:28,367 Look. 1226 01:23:35,266 --> 01:23:37,617 They're gonna be intimate, warm and real photos. 1227 01:23:37,817 --> 01:23:39,817 They'll be convincing. 1228 01:24:29,766 --> 01:24:32,166 He's certainly following your accounts. 1229 01:24:32,766 --> 01:24:35,966 If you're still in his Facebook and Instagram. 1230 01:24:36,667 --> 01:24:39,167 Of course. We're still following each other. 1231 01:24:39,367 --> 01:24:41,367 Nice. Then our job will be easy. 1232 01:24:42,667 --> 01:24:45,667 If he sees how much fun you have, you're happy without him... 1233 01:24:45,867 --> 01:24:49,117 ...you don't need him, you forgot him easily, he will freak out... 1234 01:24:49,317 --> 01:24:53,067 ...and feel an unendurable need to get you back. 1235 01:25:13,766 --> 01:25:14,766 Hi! 1236 01:25:16,766 --> 01:25:18,766 -Is it done? -Yes. It's done. 1237 01:25:19,667 --> 01:25:21,667 Good. Now you need some patience. 1238 01:25:23,367 --> 01:25:27,967 But you'll see. One he sees those photos, he has to call you. 1239 01:25:28,167 --> 01:25:30,167 -You'll see. -Hopefully! 1240 01:25:31,367 --> 01:25:32,667 Come on let's dance then. 1241 01:25:33,367 --> 01:25:35,167 Let's see how Ms. Zeynep is dancing. 1242 01:25:49,867 --> 01:25:53,567 Our dear guests, today we have here very special guests, who came... 1243 01:25:53,766 --> 01:25:56,867 ...here with the sponsorship of our hotel and a private radio. 1244 01:25:57,067 --> 01:26:00,067 And this is the song, which caused them to come here. 1245 01:26:11,966 --> 01:26:13,067 You will pay for doing this. 1246 01:28:37,367 --> 01:28:39,067 Okay? Very good answer. 1247 01:28:39,266 --> 01:28:40,666 Even he can become romantic. 1248 01:28:41,867 --> 01:28:45,367 If you're heart's filled with him., you won't be searching for more. 1249 01:28:52,266 --> 01:28:53,266 I'll ask one more thing. 1250 01:28:53,466 --> 01:28:55,666 Don't do it Zeynep, I'm tired of answering. 1251 01:28:55,867 --> 01:28:57,467 -So tired? -So tired. 1252 01:28:57,667 --> 01:28:59,667 -You ask. -What can I ask to you? 1253 01:29:28,266 --> 01:29:30,266 Zeynep? How are you? 1254 01:29:31,466 --> 01:29:32,466 I'm fine too. 1255 01:29:40,266 --> 01:29:41,266 What am I doing? 1256 01:29:42,167 --> 01:29:45,667 No. I need to relax. Or I can't talk. 1257 01:29:45,867 --> 01:29:47,617 I can't open my heart to this girl. 1258 01:29:47,817 --> 01:29:48,817 This is good. 1259 01:29:54,466 --> 01:29:55,466 I'm burning. 1260 01:29:55,667 --> 01:29:57,667 I'm burning Zeynep. 1261 01:29:58,966 --> 01:30:00,966 What have you done? Did you drink that? 1262 01:30:03,266 --> 01:30:05,766 Are you crazy man? This is a very special vodka. 1263 01:30:05,966 --> 01:30:07,966 It's Soviet vodka. Linda brought it. 1264 01:30:09,367 --> 01:30:11,367 -Who's Linda? -My new girlfriend. 1265 01:30:12,667 --> 01:30:15,067 You're only supposed to drink a little from this. 1266 01:30:15,266 --> 01:30:17,067 Now you'll be so high. We're doomed. 1267 01:30:17,266 --> 01:30:20,266 Don't be silly, give it to me. It's an innocent friend only. 1268 01:30:25,667 --> 01:30:26,667 Where are you going? 1269 01:30:26,867 --> 01:30:29,067 Where can I go Emrah? Where? 1270 01:30:29,266 --> 01:30:33,266 Today is the day, I'll open my heart to Zeynep. 1271 01:30:35,067 --> 01:30:38,466 I'll go to her. And I'll say: "I'm burning Zeynep." 1272 01:30:39,067 --> 01:30:40,667 I'll say, "I'm burning." 1273 01:30:42,167 --> 01:30:43,567 I'll tell her that I'm in love. 1274 01:31:05,466 --> 01:31:07,567 You stop. I'll handle this. 1275 01:31:08,667 --> 01:31:10,467 Don't you exhale to anybody's face. 1276 01:31:18,966 --> 01:31:20,567 -Hello. -Hello, welcome. 1277 01:31:22,966 --> 01:31:24,567 We were searching for a friend. 1278 01:31:24,766 --> 01:31:26,766 Can you tell me your friend's name? 1279 01:31:26,966 --> 01:31:27,966 -Zeynep. -Zeynep? 1280 01:31:28,167 --> 01:31:29,717 -Zeynep Kara. -Isn't she Zeynep? 1281 01:31:32,516 --> 01:31:33,516 Zeynep. 1282 01:31:34,817 --> 01:31:35,817 Zeynep! 1283 01:31:38,417 --> 01:31:40,917 Barýþ! What are you doing there man? Come here! 1284 01:31:46,966 --> 01:31:47,966 Zeynep. 1285 01:31:50,966 --> 01:31:51,966 Zeynep! 1286 01:31:55,167 --> 01:31:57,167 What? Sorry. Please excuse us. 1287 01:32:04,966 --> 01:32:05,966 Zeynep? 1288 01:32:14,167 --> 01:32:15,367 That's Zeynep's feet. 1289 01:32:17,266 --> 01:32:19,266 -What's happening? -I don't know. 1290 01:32:22,466 --> 01:32:24,466 I think this drink made me blind. 1291 01:32:24,667 --> 01:32:26,067 Maybe it was illegal drink. Sorry. 1292 01:32:39,266 --> 01:32:42,266 -I'll tell something. -What are you doing? 1293 01:32:42,466 --> 01:32:43,466 Excuse me. Sorry. 1294 01:32:46,466 --> 01:32:49,766 -Zeynep I'm in love with you. -Go away freak! 1295 01:32:57,667 --> 01:32:59,067 Let me go! Where were you? 1296 01:33:03,266 --> 01:33:06,567 Zeynep take your glasses off. 1297 01:33:16,367 --> 01:33:17,367 Madam. Telephone. 1298 01:33:19,367 --> 01:33:21,367 -No, not important. -Okay. 1299 01:33:26,966 --> 01:33:28,966 -Give it, give it. -What? 1300 01:33:29,167 --> 01:33:30,867 -I can't reach there. -What are you saying? 1301 01:33:31,067 --> 01:33:32,867 I'll do myself, till you understand. 1302 01:33:37,667 --> 01:33:42,467 He's calling. He's really calling. 1303 01:33:48,067 --> 01:33:50,367 -Hello? -Zeynep. How are you? 1304 01:33:51,266 --> 01:33:53,367 Excuse me, who are you? 1305 01:33:53,966 --> 01:33:56,966 Zeynep, it's me, Tolga. How quick did you forget me. 1306 01:33:58,367 --> 01:34:01,067 Tolga! Sorry I couldn't get your voice. 1307 01:34:01,966 --> 01:34:02,966 How are you? 1308 01:34:03,766 --> 01:34:05,766 I'm fine. I was wondering of you. 1309 01:34:06,667 --> 01:34:09,367 Though I get your news. I see you pictures on Facebook. 1310 01:34:10,367 --> 01:34:13,766 I think you're having a lot of fun. I think you have new friends too. 1311 01:34:14,766 --> 01:34:16,367 -Who is he? -Who is who? 1312 01:34:17,567 --> 01:34:18,766 The guy in the photos. 1313 01:34:20,766 --> 01:34:23,766 He's my... Our friend. 1314 01:34:23,966 --> 01:34:26,966 Tolga, my holiday is going amazingly well. 1315 01:34:27,766 --> 01:34:30,166 I could say: "Wish you were here too." 1316 01:34:30,367 --> 01:34:33,367 But I can't. Because the moment I asked you, we broke up. 1317 01:34:34,567 --> 01:34:38,867 What can one do? It's destiny, right? 1318 01:34:40,067 --> 01:34:42,067 Look, I wanted to talk about that. 1319 01:34:42,966 --> 01:34:46,266 I made a mistake. I want to come there and ask for forgiveness. 1320 01:34:46,766 --> 01:34:49,266 I want to make it up to you, before it's too late. 1321 01:34:53,367 --> 01:34:54,766 Tolga, one moment please. 1322 01:35:03,766 --> 01:35:04,867 Zeynep, are you there? 1323 01:35:11,167 --> 01:35:15,167 Hello? Can we talk this when I'm back in Istanbul? 1324 01:35:15,367 --> 01:35:17,867 I can call you when I'm available. 1325 01:35:18,067 --> 01:35:21,067 Zeynep you know me well. I don't like taking risks. 1326 01:35:22,367 --> 01:35:25,266 I know you're mad at me. And I knew you'll talk like this. 1327 01:35:25,466 --> 01:35:26,866 I didn't leave it to chance. 1328 01:35:27,067 --> 01:35:28,567 I bought a ticket to Antalya for tonight. 1329 01:35:31,167 --> 01:35:32,167 What did you do? 1330 01:35:32,367 --> 01:35:33,467 I'll be with you this evening. 1331 01:35:49,556 --> 01:35:52,556 -Bro. Are you alright? -I'm fine. 1332 01:35:52,756 --> 01:35:54,656 Don't worry. Shower was very helpful. 1333 01:35:54,856 --> 01:35:56,856 Your walking is fine. Let me check. 1334 01:35:58,056 --> 01:36:00,056 -How many fingers? -Two. 1335 01:36:00,256 --> 01:36:01,256 Let him kiss you! 1336 01:36:01,457 --> 01:36:03,137 Stop making fun. I'm really fine. 1337 01:36:03,337 --> 01:36:05,227 I pulled myself together. Don't worry. 1338 01:36:05,426 --> 01:36:06,527 Listen to me instead. 1339 01:36:07,527 --> 01:36:10,726 Now I'm going downstairs and wait for Zeynep. 1340 01:36:12,226 --> 01:36:15,027 Then I invite her to dinner only two of us. 1341 01:36:16,226 --> 01:36:19,226 Then I confess my feelings to her in a romantic environment. 1342 01:36:19,426 --> 01:36:20,726 -Super plan bro. -Thanks. 1343 01:36:23,827 --> 01:36:24,827 Your girl is coming. 1344 01:36:26,726 --> 01:36:28,926 Barýþ. We made it! 1345 01:36:30,827 --> 01:36:33,226 He's so jealous of me. And missed me a lot. 1346 01:36:33,426 --> 01:36:35,426 So he's coming here tonight to see me. 1347 01:36:35,627 --> 01:36:37,627 Can you believe this? Thanks to you. 1348 01:36:40,466 --> 01:36:41,466 I'm so glad for you. 1349 01:36:42,766 --> 01:36:44,766 How beautiful, if I could help. 1350 01:36:44,966 --> 01:36:47,866 Are you crazy? It's your success. 1351 01:36:49,266 --> 01:36:50,567 Barýþ, thank you so much. 1352 01:36:50,766 --> 01:36:51,766 Thank you very much. 1353 01:37:14,966 --> 01:37:17,466 I don't have much time. I should go and prepare. 1354 01:37:18,167 --> 01:37:19,767 Thank you for everything Barýþ. 1355 01:38:05,167 --> 01:38:06,167 You're him. 1356 01:38:10,367 --> 01:38:11,367 Mud man. 1357 01:38:14,167 --> 01:38:15,267 The guy with Zeynep. 1358 01:38:19,466 --> 01:38:20,766 Apparently you're Tolga. 1359 01:38:21,766 --> 01:38:22,966 How do you know me? 1360 01:38:24,966 --> 01:38:26,567 You're very famous around here. 1361 01:38:27,966 --> 01:38:30,466 -Zeynep talked a lot about you. -I'm sure she does. 1362 01:38:30,667 --> 01:38:32,267 We're together since five years. 1363 01:38:32,466 --> 01:38:34,716 Zeynep loves me. And I love her too of course. 1364 01:38:35,817 --> 01:38:37,117 Then why did you left her? 1365 01:38:40,117 --> 01:38:43,016 I was confused. I wanted to stay away for a while, you see. 1366 01:38:43,817 --> 01:38:46,216 But now I understood my mistake. I'm back. 1367 01:38:48,716 --> 01:38:50,216 Don't you ever make her upset. 1368 01:38:52,417 --> 01:38:55,617 Just say it openly. Look into her eyes. 1369 01:38:55,817 --> 01:38:57,817 Say: "Zeynep I love you." 1370 01:39:00,016 --> 01:39:04,016 If you do that, she'll forgive you easier. 1371 01:39:05,216 --> 01:39:06,416 She'll be yours forever. 1372 01:39:10,966 --> 01:39:11,966 By the way... 1373 01:39:14,466 --> 01:39:17,466 ...I made a reservation for tonight, in the Palm Street. 1374 01:39:17,667 --> 01:39:18,967 A special table for two. 1375 01:39:22,516 --> 01:39:24,016 But I don't need that anymore. 1376 01:39:25,716 --> 01:39:27,716 You can have a wonderful dinner. 1377 01:39:30,117 --> 01:39:31,717 Zeynep would like that a lot. 1378 01:39:35,216 --> 01:39:36,216 Between us. 1379 01:40:39,966 --> 01:40:40,966 Zeynep. 1380 01:40:43,667 --> 01:40:44,867 You look so beautiful. 1381 01:40:47,067 --> 01:40:48,067 Thank you. 1382 01:41:04,367 --> 01:41:05,367 Tolga. 1383 01:41:10,567 --> 01:41:11,766 Everything is wonderful. 1384 01:41:13,367 --> 01:41:18,367 This place, this music, champaigne, roses. 1385 01:41:18,567 --> 01:41:21,167 When did prepare all of this? 1386 01:41:22,966 --> 01:41:24,966 All for you. 1387 01:41:25,167 --> 01:41:26,867 You know I'm a planning expert. 1388 01:41:27,466 --> 01:41:28,666 You're unbelievable. 1389 01:41:30,067 --> 01:41:32,837 And tonight will be the most memorable night of my life. 1390 01:41:33,037 --> 01:41:35,037 What do you think? 1391 01:41:35,636 --> 01:41:38,237 -I'll do my best for that. -Hopefully. 1392 01:41:45,237 --> 01:41:47,737 Zeynep, I want you to forgive me. 1393 01:41:49,136 --> 01:41:51,436 I made a big mistake. I was almost losing you. 1394 01:41:53,337 --> 01:41:55,337 -But now I'm back and... -And... 1395 01:41:56,636 --> 01:41:58,636 And... I want you back again. 1396 01:42:02,436 --> 01:42:03,436 Yes. 1397 01:42:05,537 --> 01:42:08,537 Your greatest apology was coming all this way... 1398 01:42:08,737 --> 01:42:10,936 ...and creating this amazing atmosphere. 1399 01:42:13,436 --> 01:42:14,436 Yeah sure. 1400 01:42:22,737 --> 01:42:23,936 Dinner is legendary. 1401 01:42:25,966 --> 01:42:28,266 -I hope you choke with that. -Excuse me? 1402 01:42:28,466 --> 01:42:32,567 I should go to bathroom. If there's anything you want to do... 1403 01:42:32,766 --> 01:42:34,966 Maybe you'll make a surprise, huh? 1404 01:42:35,167 --> 01:42:37,567 Yes, I have one actually. After you come. 1405 01:42:37,766 --> 01:42:40,766 And I'll tell you the most important thing of the night. 1406 01:42:42,367 --> 01:42:44,667 Then I'm coming right away. You can prepare. 1407 01:42:52,567 --> 01:42:54,567 -Zeynep? -Emrah? 1408 01:42:54,766 --> 01:42:55,766 Linda? 1409 01:42:55,966 --> 01:42:57,966 Zeynep, you're so beautiful tonight. 1410 01:42:58,167 --> 01:43:00,267 Thank you. You too. 1411 01:43:02,466 --> 01:43:03,466 So, how is it going? 1412 01:43:04,466 --> 01:43:09,166 I don't know, I couldn't get what I was hoping for yet. 1413 01:43:09,966 --> 01:43:13,466 He made lots of preparations just to apologize me. 1414 01:43:13,667 --> 01:43:15,667 He came all the way from Istanbul. 1415 01:43:15,867 --> 01:43:19,467 And I think he'll propose now. 1416 01:43:19,667 --> 01:43:21,967 He made all preparations for this. 1417 01:43:22,667 --> 01:43:25,167 Really? Did he arrange that table for you? 1418 01:43:25,367 --> 01:43:28,667 Yes. Who else could it be? 1419 01:43:28,867 --> 01:43:31,067 Barýþ of course. Who can it be? 1420 01:43:32,266 --> 01:43:33,367 Barýþ? 1421 01:43:34,966 --> 01:43:36,966 Look Zeynep. Barýþ is in love with you. 1422 01:43:38,167 --> 01:43:40,167 But he couldn't say it. 1423 01:43:40,367 --> 01:43:42,367 When he finally built up his courage... 1424 01:43:42,567 --> 01:43:45,266 ...your opportunist ex boyfriend came. 1425 01:43:45,466 --> 01:43:48,366 Then Barýþ gave up. 1426 01:43:49,567 --> 01:43:52,567 That table, dinner, roses, champaigne... 1427 01:43:52,766 --> 01:43:54,367 ...they're all there right? 1428 01:43:54,567 --> 01:43:55,567 Yes. 1429 01:43:56,966 --> 01:43:58,966 -How do I know all these? -How? 1430 01:43:59,167 --> 01:44:01,467 Because Barýþ told me all the details. 1431 01:44:01,667 --> 01:44:04,467 He went away only not to see you together with that jerk. 1432 01:44:04,667 --> 01:44:06,667 -Where did he go? -To Istanbul. 1433 01:44:09,966 --> 01:44:14,966 So Tolga knew that it was Barýþ, who arranged that table. 1434 01:44:15,167 --> 01:44:19,567 Of course he knew. They met at the lobby before you came down. 1435 01:44:19,766 --> 01:44:21,166 He loved you so much... 1436 01:44:21,367 --> 01:44:25,167 ...he left all his organization and you to that prick and went. 1437 01:44:25,367 --> 01:44:27,367 My friend is such a dignified person. 1438 01:44:47,367 --> 01:44:50,367 So... What's the surprise of the night? 1439 01:44:50,567 --> 01:44:52,867 -Show it to me! -Are you ready? 1440 01:44:53,067 --> 01:44:54,667 I've never been this ready. 1441 01:44:59,367 --> 01:45:00,367 That's the surprise! 1442 01:45:15,367 --> 01:45:17,867 Zeynep, what are you doing? Are you crazy? 1443 01:45:25,067 --> 01:45:26,766 Here's the surprise of the night. 1444 01:45:30,367 --> 01:45:31,367 Opportunist jerk! 1445 01:45:37,367 --> 01:45:39,667 Zeynep. I was gonna tell you. 1446 01:45:40,466 --> 01:45:42,466 Zeynep. Stop. 1447 01:45:43,667 --> 01:45:46,367 It's only a dinner, table. 1448 01:46:14,367 --> 01:46:15,367 Star. 1449 01:46:23,367 --> 01:46:24,467 Give me the two-sided. 1450 01:46:30,966 --> 01:46:31,966 The socket wrench. 1451 01:46:37,266 --> 01:46:38,567 I said the socket wrench. 1452 01:46:49,266 --> 01:46:50,266 Zeynep? 1453 01:46:59,067 --> 01:47:00,766 I came to you with all my heart. 1454 01:47:02,567 --> 01:47:03,567 Can you forgive me? 1455 01:47:07,766 --> 01:47:09,166 Can you give us a chance? 1456 01:47:14,067 --> 01:47:15,067 I love you Barýþ. 1457 01:47:19,266 --> 01:47:20,266 Barýþ, I mean... 1458 01:47:28,466 --> 01:47:29,966 I love you too Zeynep. 1459 01:47:33,067 --> 01:47:34,667 You know I'm antiwar from birth. 1460 01:47:39,466 --> 01:47:40,567 I already forgave you. 1461 01:47:48,766 --> 01:47:52,666 Dear listeners. This week you'll have a very special price. 1462 01:47:52,867 --> 01:47:53,867 Are you ready? 1463 01:47:54,966 --> 01:47:58,366 The ones who are gonna get married, the ones who'll have a wedding... 1464 01:47:58,567 --> 01:48:00,766 ...a dreamlike honeymoon is waiting for you. 1465 01:48:00,966 --> 01:48:04,366 First couple, who calls me, will have an amazing honeymoon. 1466 01:48:04,567 --> 01:48:06,567 Come on! Take your phones. 1467 01:48:06,766 --> 01:48:10,067 0 212 304 03 33. 1468 01:48:10,266 --> 01:48:14,067 I repeat. 0 212 304 03 33. I'm waiting. 1469 01:48:22,067 --> 01:48:23,466 I'll marry before you. 1470 01:48:23,667 --> 01:48:24,667 Hello. 1471 01:48:24,867 --> 01:48:26,867 -Hello. I am Barýþ. -It doesn't ring. 1472 01:48:27,067 --> 01:48:28,067 Take this. 1473 01:48:29,266 --> 01:48:33,766 Hello I'm Zeynep. Barýþ's girlfriend. 1474 01:48:33,966 --> 01:48:38,966 Hello I'm Barýþ, excuse me, I'm so excited. 1475 01:48:40,966 --> 01:48:43,166 Zeynep will be my wife. 1476 01:48:43,367 --> 01:48:45,367 Can I learn the dates please? 101296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.