Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,486 --> 00:01:25,656
Why don't you signal!
2
00:01:25,856 --> 00:01:27,356
Why are you jamming?
3
00:01:27,557 --> 00:01:29,557
How will I know that you'll pass?
4
00:01:31,007 --> 00:01:33,754
Women shouldn't drive.
5
00:01:33,993 --> 00:01:36,090
I won't drive too, if necessary.
6
00:01:40,188 --> 00:01:41,436
It's hot.
7
00:01:58,736 --> 00:02:00,509
Where were you?
8
00:02:01,161 --> 00:02:02,608
I went to buy pastries father.
9
00:02:02,808 --> 00:02:05,349
You went to buy pastries,
with the client's car.
10
00:02:05,549 --> 00:02:07,443
That guy is mafia!
11
00:02:08,485 --> 00:02:12,351
But look. It's your favourite.
It has ground meat.
12
00:02:13,216 --> 00:02:17,772
Ground meat huh?
His car will stink of onions.
13
00:02:18,195 --> 00:02:19,676
Soon he'll come to get the car.
14
00:02:20,034 --> 00:02:22,121
How will we get rid
of the onion smell?
15
00:02:23,020 --> 00:02:26,036
How can it stink father?
It's a roadster.
16
00:02:26,328 --> 00:02:27,423
Look, the windows are open too.
17
00:02:27,746 --> 00:02:30,606
Don't worry. I drove around
the coast to get rid of the smell.
18
00:02:30,876 --> 00:02:34,830
You just used up the gas
to drive around the coast.
19
00:02:36,052 --> 00:02:39,481
Don't talk too much.
Go change that car's linings.
20
00:02:40,096 --> 00:02:41,149
But pastries?
21
00:02:41,348 --> 00:02:42,348
-I can eat it bro.
-Don't do that.
22
00:02:47,808 --> 00:02:51,877
I drove a lot and fought
with my father for those pastries.
23
00:02:52,112 --> 00:02:53,561
You should be full then.
24
00:02:58,384 --> 00:02:59,957
Bon appetit, Father Sefer.
25
00:03:00,193 --> 00:03:03,731
Emrah, son. Come sit.
Let's eat together.
26
00:03:04,020 --> 00:03:05,989
-Thank you.
-Come on eat.
27
00:03:07,979 --> 00:03:09,200
Hello Zeynep.
28
00:03:09,400 --> 00:03:11,639
Hello Berna. Yes, I'm listening.
29
00:03:12,052 --> 00:03:15,365
Last night I sent you the pool side
wedding proposal of Mrs. Dolunay.
30
00:03:15,564 --> 00:03:16,764
Could you check it out?
31
00:03:16,998 --> 00:03:19,151
I saw it my dear.
It's beautiful work.
32
00:03:19,352 --> 00:03:21,695
But we can look together
when I arrive, okay?
33
00:03:21,977 --> 00:03:24,538
Okay. We'll talk later. Bye.
34
00:03:26,068 --> 00:03:29,375
Friends. You put them
in wrong place. Not this side.
35
00:03:31,611 --> 00:03:34,010
Oh! My favourite song.
36
00:03:41,038 --> 00:03:43,775
Oh! My favourite song.
Oh my!
37
00:03:44,858 --> 00:03:48,911
Dear Kral Pop fans. You know
this song. And the singer of course.
38
00:03:49,197 --> 00:03:52,076
But how many of you remember
which year this song is from?
39
00:03:54,068 --> 00:03:56,628
-Me!
-That's too easy. 1995.
40
00:03:56,828 --> 00:04:01,007
I can almost hear your answers.
If you remember, take your phone.
41
00:04:01,293 --> 00:04:03,787
First two listeners with the
correct answer will have a...
42
00:04:03,986 --> 00:04:07,016
...ten days long,
super holiday in Antalya.
43
00:04:07,544 --> 00:04:09,984
You need to reach me immediately,
from this number.
44
00:04:10,185 --> 00:04:13,594
0 212 304 03 33.
45
00:04:14,006 --> 00:04:18,781
I repeat. 0 212 304 03 33.
I'm waiting.
46
00:04:27,057 --> 00:04:28,158
Hello. Kral Pop.
47
00:04:28,370 --> 00:04:30,425
95. 1995.
48
00:04:30,853 --> 00:04:31,861
Can you tell us your name?
49
00:04:32,072 --> 00:04:33,079
I am Zeynep Kara.
50
00:04:33,531 --> 00:04:37,749
We got your answer. Stay on hold.
We have another audience on the line.
51
00:04:37,949 --> 00:04:39,934
Hello? Kral Pop?
52
00:04:40,324 --> 00:04:43,428
Arzum Kebap Restaurant.
We have family saloon too.
53
00:04:43,867 --> 00:04:45,662
I'm so sorry. Wrong number.
54
00:04:45,862 --> 00:04:47,713
Stop. It was a joke.
It's not wrong number.
55
00:04:47,913 --> 00:04:50,812
Maybe we don't make the best kebap.
But we play the best songs.
56
00:04:51,012 --> 00:04:53,310
You're on the correct line.
Can you tell us your name?
57
00:04:53,509 --> 00:04:54,509
I am Barýþ. Barýþ Yaman.
58
00:04:54,709 --> 00:04:57,055
So Barýþ,
where are you calling us from?
59
00:04:57,677 --> 00:05:01,122
I'm calling you from under a car.
60
00:05:01,322 --> 00:05:03,221
I see you are a joker too.
61
00:05:03,451 --> 00:05:06,545
Okay. Let's keep it short.
Let's hear your correct answer too.
62
00:05:06,745 --> 00:05:07,786
1995.
63
00:05:07,987 --> 00:05:09,076
Are you sure?
64
00:05:09,276 --> 00:05:10,276
I'm sure, yes.
65
00:05:10,475 --> 00:05:14,379
1995 is the correct answer.
I congratulate you both.
66
00:05:14,579 --> 00:05:16,722
I send you to an
amazing holiday to Antalya...
67
00:05:17,023 --> 00:05:18,582
...with an extra person for each.
68
00:05:18,781 --> 00:05:20,233
Yes! Ouch!
69
00:05:22,192 --> 00:05:24,795
Thank you very much!
Thank you!
70
00:05:24,995 --> 00:05:26,596
Thank you.
71
00:05:28,430 --> 00:05:29,432
That's it!
72
00:05:29,632 --> 00:05:32,100
I'll call my love Tolga.
73
00:05:43,435 --> 00:05:44,478
Yes my dear.
74
00:05:44,678 --> 00:05:47,760
I have a perfect surprise for you.
We have to meet tonight.
75
00:05:47,961 --> 00:05:52,375
Okay. That's fine.
I wanted to talk with you too.
76
00:05:54,122 --> 00:05:55,891
Oh? Why is that?
77
00:05:56,091 --> 00:05:58,609
There's something I want to say
for a long time.
78
00:05:58,810 --> 00:06:00,257
Is 8 o'clock okay for you?
79
00:06:03,516 --> 00:06:05,036
It's perfect honey!
80
00:06:05,235 --> 00:06:06,923
Okay honey. Kiss you. Bye.
81
00:06:43,785 --> 00:06:47,380
Is there an onion smell in this car?
82
00:06:49,209 --> 00:06:50,278
No.
83
00:06:51,435 --> 00:06:56,849
Why should it? Like we drove
to buy onion pastries, right Emrah?
84
00:06:57,783 --> 00:07:01,180
Of course. Like he wanted to
drive around the coast...
85
00:07:01,379 --> 00:07:04,896
...and bought the pastries while
going there, right bro?
86
00:07:05,096 --> 00:07:06,371
Just like that, bro.
87
00:07:19,093 --> 00:07:22,319
Of course. Something like that
won't happen here, right master?
88
00:07:22,519 --> 00:07:23,557
No.
89
00:07:23,757 --> 00:07:26,332
-Good job. Thank you. See you later.
-It's our duty sir.
90
00:07:26,533 --> 00:07:29,068
-Have a nice trip.
-Goodbye.
91
00:07:32,098 --> 00:07:33,792
You moron.
92
00:07:36,843 --> 00:07:40,125
-You!
-Okay father. Don't act suspicious.
93
00:07:40,324 --> 00:07:41,324
He didn't understand at all.
94
00:07:41,524 --> 00:07:43,257
Come on bro.
95
00:07:44,512 --> 00:07:46,565
Girl, are you sure?
Did he say so?
96
00:07:46,766 --> 00:07:50,071
Yes. He said, "There's an important
thing I should tell you." Thank you.
97
00:07:50,271 --> 00:07:51,733
Now tell me from the start.
98
00:07:51,932 --> 00:07:54,944
How many times will I tell you?
99
00:07:55,144 --> 00:07:59,511
Nevermind that.
A ring is coming to this finger!
100
00:08:01,653 --> 00:08:03,060
Oh my dear.
101
00:08:04,619 --> 00:08:09,946
Boy is ours. Girl is ours.
102
00:08:10,146 --> 00:08:13,782
-Boy is ours. Girl...
-Hey, is there a party?
103
00:08:13,982 --> 00:08:17,615
-Come, come!
-Yeah, it's my party!
104
00:08:17,814 --> 00:08:22,060
Boy is ours. Girl is ours.
Hey hey hey.
105
00:08:22,259 --> 00:08:26,051
Let her mother in law
burst with jealousy.
106
00:08:26,252 --> 00:08:29,446
-Stop. Henna night rehearsal. Quick.
-Oh! Henna!
107
00:08:29,646 --> 00:08:31,663
Come on. Sit there.
108
00:08:32,125 --> 00:08:33,662
-Berna.
-Yes sweety.
109
00:08:33,861 --> 00:08:34,976
We will make henna too, right?
110
00:08:35,177 --> 00:08:36,177
Of course we will.
111
00:08:38,652 --> 00:08:44,682
Don't let them build a house
on high hills.
112
00:08:54,693 --> 00:08:55,719
Sweety?
113
00:08:57,894 --> 00:09:00,379
-Am I crying good, Berna?
-Even I believed it.
114
00:09:00,812 --> 00:09:01,855
-It's good.
-Is it?
115
00:09:02,972 --> 00:09:04,024
Oh Berna!
116
00:09:04,667 --> 00:09:07,100
Sweety. My dear friend.
117
00:09:07,301 --> 00:09:09,816
Look I got all goose bumps.
118
00:09:10,015 --> 00:09:11,807
Oh dear.
119
00:09:17,778 --> 00:09:21,978
Before I die I want to play
with my grandchildren.
120
00:09:22,177 --> 00:09:26,207
I can't even go to the mosque,
because of you.
121
00:09:26,408 --> 00:09:27,716
My friends are making fun of me.
122
00:09:27,917 --> 00:09:31,024
They say, "You couldn't
mate your son. He's old now."
123
00:09:31,315 --> 00:09:35,597
Come on! How did this holiday
conversation come to marriage...
124
00:09:35,797 --> 00:09:40,368
...children, mosque.
I couldn't even enjoy it.
125
00:09:40,567 --> 00:09:45,765
Take it easy man. Don't make him
angry. Get your permission.
126
00:09:45,966 --> 00:09:47,452
Yeah, you're right.
127
00:09:48,456 --> 00:09:50,633
Whatever. I go to pack my bags.
128
00:09:50,832 --> 00:09:53,177
-We'll talk later.
-Okay don't worry.
129
00:09:58,424 --> 00:10:00,458
-King of all fathers!
-What again?
130
00:10:03,304 --> 00:10:05,745
Look. I'm going to holiday now. Okay?
131
00:10:06,482 --> 00:10:10,609
And I'll come back to you
with a beautiful bride. Deal?
132
00:10:10,809 --> 00:10:11,809
Deal then.
133
00:10:13,586 --> 00:10:15,178
Now I can go to the mosque.
134
00:10:15,844 --> 00:10:19,647
And tell the folks that my son
finally decided to marry.
135
00:10:20,418 --> 00:10:23,432
Come on, mount that tire now. Okay?
136
00:10:24,447 --> 00:10:26,269
God bless you father.
137
00:10:52,722 --> 00:10:53,974
Did you like it?
138
00:10:54,176 --> 00:10:56,257
-What?
-Me.
139
00:10:56,711 --> 00:10:58,990
What do you think about
my hair and dress?
140
00:10:59,576 --> 00:11:01,328
Is it different?
141
00:11:01,528 --> 00:11:02,928
I didn't notice honey, sorry.
142
00:11:03,129 --> 00:11:08,609
Come on! It's the first time I made
the front part like this.
143
00:11:08,808 --> 00:11:11,975
My dress is new too. I think
you confused it with the older one.
144
00:11:12,254 --> 00:11:15,182
It's the same fabric but
the neckline was different.
145
00:11:15,383 --> 00:11:17,222
I bought this specially for today.
146
00:11:18,173 --> 00:11:19,415
Enjoy it honey.
147
00:11:19,817 --> 00:11:21,294
Thank you.
148
00:11:24,870 --> 00:11:27,736
So? What did you want to say?
149
00:11:27,937 --> 00:11:30,183
-What did you want to say to me?
-No, you first.
150
00:11:30,384 --> 00:11:31,440
No, no. You first.
151
00:11:31,639 --> 00:11:34,725
No way! It's not so important.
You tell first.
152
00:11:35,071 --> 00:11:36,216
Ladies first.
153
00:11:37,988 --> 00:11:40,224
Honey, why are you being
a buzzkiller?
154
00:11:40,423 --> 00:11:42,935
Why don't you say it? Come on.
155
00:11:44,485 --> 00:11:46,312
Let's do it like this.
156
00:11:46,511 --> 00:11:51,156
Let's close our eyes, count to three
and say it at the same time.
157
00:11:51,356 --> 00:11:52,750
That's a good idea.
158
00:11:54,178 --> 00:11:55,216
Close your eyes.
159
00:11:58,067 --> 00:11:59,270
One...
160
00:12:00,615 --> 00:12:01,750
Two...
161
00:12:02,268 --> 00:12:03,350
Three.
162
00:12:03,549 --> 00:12:06,231
-I want to make a break to this.
-Let's go to holiday.
163
00:12:06,432 --> 00:12:07,433
-What?
-What?
164
00:12:07,634 --> 00:12:08,634
What did you say?
165
00:12:08,833 --> 00:12:10,215
I'm asking to you.
166
00:12:10,416 --> 00:12:13,221
Look Zeynep. Our relationship
isn't working.
167
00:12:13,868 --> 00:12:16,971
I've been thinking a lot.
Trying not to care.
168
00:12:17,171 --> 00:12:18,211
It just doesn't work.
169
00:12:18,898 --> 00:12:22,933
Look, I need some time to think
and breath.
170
00:12:23,134 --> 00:12:25,293
I think it's overwhelming me.
171
00:12:25,494 --> 00:12:29,855
We are together since
five years... Zeynep?
172
00:12:32,240 --> 00:12:33,334
Zeynep? Are you alright?
173
00:12:33,533 --> 00:12:35,378
Zeynep wake up!
174
00:12:38,868 --> 00:12:39,896
I'm fine.
175
00:12:44,399 --> 00:12:46,590
What was the holiday
you were talking about?
176
00:12:47,797 --> 00:12:49,614
I say, God damn you Tolga.
177
00:12:50,229 --> 00:12:52,685
Just give me some time,
before I call you.
178
00:12:52,884 --> 00:12:55,735
I just need some time.
179
00:12:57,453 --> 00:13:00,471
I think you need this!
180
00:13:02,854 --> 00:13:03,949
Get cool.
181
00:13:34,198 --> 00:13:38,865
-Zeyno. Just let her look.
-Yes. One minute.
182
00:13:42,073 --> 00:13:43,780
No. He won't come back.
183
00:13:44,192 --> 00:13:45,248
How come?
184
00:13:45,447 --> 00:13:47,316
He just won't. He left you.
185
00:13:48,793 --> 00:13:49,990
What do you mean, he left?
186
00:13:50,291 --> 00:13:52,691
-Did you look at this corner?
-Yes, I did.
187
00:13:52,890 --> 00:13:56,278
Look. When you look straight down,
there is a heart, did you see?
188
00:13:56,479 --> 00:14:01,624
No. It's not heart. Like I told you.
A long meandering thing.
189
00:14:02,302 --> 00:14:06,089
Berna, look it's not heart but
the other place.
190
00:14:06,308 --> 00:14:07,808
It's okay for me.
191
00:14:08,693 --> 00:14:14,161
God bless you girl. Not that.
The long meandering road.
192
00:14:14,361 --> 00:14:18,192
Like a mountain road.
You'll have a long trip.
193
00:14:18,393 --> 00:14:21,936
Can you look at the saucer again?
You passed it quickly.
194
00:14:22,135 --> 00:14:25,504
Sweety. It doesn't work like that.
The cup is just a tool.
195
00:14:25,703 --> 00:14:27,697
We speak of what comes
to our hearts.
196
00:14:27,897 --> 00:14:31,771
Thank you so much Sister Melahat.
197
00:14:32,506 --> 00:14:34,890
Your heart is so clean.
198
00:14:35,091 --> 00:14:36,091
Let's go then Zeynep.
199
00:14:38,624 --> 00:14:40,975
-Get up.
-One minute. I'll say something.
200
00:14:41,176 --> 00:14:45,094
Let me drink one more please.
Maybe I couldn't close it correctly.
201
00:14:45,720 --> 00:14:48,865
Should I do it outwards or inwards?
202
00:14:49,066 --> 00:14:53,679
Maybe I was late for my wish.
Berna please let me drink one more.
203
00:14:53,879 --> 00:14:57,926
Sweety. There are other clients
waiting. Don't waste my time.
204
00:14:58,125 --> 00:14:59,427
Sorry Sister Melahat.
205
00:14:59,626 --> 00:15:01,805
Come on, don't be silly.
206
00:15:02,005 --> 00:15:07,360
Berna please, I made a mistake.
I wasn't in the right mood.
207
00:15:07,559 --> 00:15:11,415
-We pay money for this!
-We disgrace ourselves. Sorry.
208
00:15:12,019 --> 00:15:14,941
-Get up. Hurry. Get up.
-Please.
209
00:15:15,140 --> 00:15:17,530
I won't take you to
the fortune teller anymore.
210
00:15:19,336 --> 00:15:21,092
How can this be Berna?
211
00:15:22,950 --> 00:15:24,982
After all these years,
what doesn't he like about me?
212
00:15:25,182 --> 00:15:27,733
It's not about you, girl.
He is stupid.
213
00:15:27,932 --> 00:15:29,270
He was wasting your time.
214
00:15:29,471 --> 00:15:30,778
You should be glad that you're saved.
215
00:15:30,979 --> 00:15:33,176
What's there to be glad?
I was gonna wear a wedding dress.
216
00:15:33,375 --> 00:15:35,584
I was gonna marry this year.
217
00:15:35,784 --> 00:15:39,424
Zeynep, please.
You have to pull yourself together.
218
00:15:39,625 --> 00:15:41,856
You need a holiday.
219
00:15:42,057 --> 00:15:46,509
Let's go to this holiday.
Two girls. Huh?
220
00:15:46,708 --> 00:15:48,517
We can find a new boy for you.
221
00:15:48,717 --> 00:15:51,241
I don't want a new boy.
I want Tolga.
222
00:15:51,484 --> 00:15:53,672
There is no Tolga. There is holiday.
223
00:15:53,871 --> 00:16:00,213
You go now. Pack your bags
and we're leaving immediately. Okay?
224
00:16:00,413 --> 00:16:01,586
What about the business?
225
00:16:01,787 --> 00:16:05,525
There's no business.
It's not the wedding season yet.
226
00:16:05,725 --> 00:16:08,581
Let's make a holiday in between.
227
00:16:08,780 --> 00:16:10,695
-Trust me.
-You say so?
228
00:16:10,895 --> 00:16:11,895
Exactly.
229
00:16:12,096 --> 00:16:15,306
Good news!
Your lover will come back soon!
230
00:16:15,505 --> 00:16:19,332
He is so in love with you.
Don't worry. Look.
231
00:16:20,639 --> 00:16:22,379
No, no, no.
232
00:16:22,988 --> 00:16:25,192
You see? She's telling beautiful
things to other people.
233
00:16:25,392 --> 00:16:28,686
She says, he's in love.
That woman has a problem with me.
234
00:16:28,941 --> 00:16:29,955
Don't be silly.
235
00:16:30,154 --> 00:16:32,424
She made discount, that's why.
I'm gonna pay twice as much.
236
00:16:32,625 --> 00:16:34,701
-Don't!
-I'm gonna drink one more.
237
00:16:55,644 --> 00:16:56,945
-Berna?
-Yes dear?
238
00:16:57,144 --> 00:17:00,496
I need to go to bathroom,
before the bags arrive.
239
00:17:00,697 --> 00:17:02,706
Let's go quickly. I need it too.
240
00:17:02,907 --> 00:17:06,269
-They didn't came yet, right?
-No. Run, run, run.
241
00:17:10,307 --> 00:17:14,192
Bro. It feels like there was
an explosion in my ear.
242
00:17:15,196 --> 00:17:18,914
I think this is mine. Yes.
243
00:17:20,076 --> 00:17:21,706
Let's go.
244
00:17:27,297 --> 00:17:31,664
-Where are they?
-They're coming, yes.
245
00:17:31,865 --> 00:17:34,236
Hold it. Together.
246
00:17:40,869 --> 00:17:42,630
Is it okay?
247
00:17:48,348 --> 00:17:49,711
-Berna.
-Yes dear.
248
00:17:51,125 --> 00:17:52,346
Somebody took my suitcase.
249
00:17:52,669 --> 00:17:53,743
What?
250
00:17:53,942 --> 00:17:57,898
This isn't my suitcase.
Somebody took my original suitcase!
251
00:17:58,098 --> 00:18:00,374
No way. Who will do that?
252
00:18:00,574 --> 00:18:06,057
It was original. Its second hand
price is almost 2000 liras.
253
00:18:06,258 --> 00:18:07,909
They really stole it!
254
00:18:09,375 --> 00:18:10,509
Who took my suitcase?
255
00:18:11,445 --> 00:18:12,616
There it is!
256
00:18:14,500 --> 00:18:17,068
Look. Go, go, go!
257
00:18:19,446 --> 00:18:20,469
It's my suitcase.
258
00:18:22,796 --> 00:18:26,593
He put his feet on it!
Take off your dirty feet!
259
00:18:26,792 --> 00:18:27,961
What's going on?
260
00:18:28,162 --> 00:18:30,836
-I'll kill you.
-Wait a minute! What's going on?
261
00:18:31,036 --> 00:18:33,865
-You dirty thief!
-Where is the security?
262
00:18:35,614 --> 00:18:37,308
Wait a minute.
What's going on? Tell me.
263
00:18:37,509 --> 00:18:40,694
And you're asking! You took my
beautiful original suitcase.
264
00:18:40,894 --> 00:18:44,451
And you try to give me this
fake, disgusting one!
265
00:18:44,652 --> 00:18:46,209
You wanted to sell it online, right?
266
00:18:46,409 --> 00:18:48,936
-Stop!
-What kind of gang are you?
267
00:18:49,135 --> 00:18:50,934
Be calm for one minute!
268
00:18:51,221 --> 00:18:54,093
I'm not a thief.
I just made a mistake.
269
00:18:54,758 --> 00:18:57,663
My friend is not guilty too.
We just came here for holiday.
270
00:18:57,864 --> 00:19:00,096
How will I know,
that you're not lying?
271
00:19:01,654 --> 00:19:05,239
If I were a thief, this suitcase,
I don't know how much it's worth...
272
00:19:05,439 --> 00:19:06,439
Five thousand.
273
00:19:06,709 --> 00:19:11,286
Thank you. If I wanted to sell it
online. Think about it...
274
00:19:11,486 --> 00:19:14,748
...why would I wait here?
I would just go and leave.
275
00:19:14,948 --> 00:19:18,403
He's making sense now.
Probably he's telling the truth.
276
00:19:18,603 --> 00:19:22,504
I was really confused.
They look exactly the same, see?
277
00:19:22,873 --> 00:19:26,672
Please don't insult me. I paid
5000, for the difference...
278
00:19:26,884 --> 00:19:27,903
...you can't see.
279
00:19:28,104 --> 00:19:30,492
This is plastic. Mine is metal. Completely.
280
00:19:30,692 --> 00:19:34,270
Yours doesn't even have arms.
My patterns are elegant.
281
00:19:34,471 --> 00:19:35,982
Yours are too big. It's ridiculous.
282
00:19:36,182 --> 00:19:38,036
One must be blind to not see these.
283
00:19:38,236 --> 00:19:41,384
Lady. I'm not blind.
But I'm a man.
284
00:19:41,585 --> 00:19:45,521
I don't have X-Ray eyes,
like you women.
285
00:19:46,255 --> 00:19:48,121
Thank you. I take it
as a compliment.
286
00:19:48,323 --> 00:19:51,859
Because if you could really see,
the men's room would be cleaner.
287
00:19:53,540 --> 00:19:56,869
For Christ sakes!
What a weird situation. Yes!
288
00:19:58,376 --> 00:20:00,934
Hello. Yes, we're leaving now.
289
00:20:01,134 --> 00:20:03,991
-You're going too far.
-What if I do?
290
00:20:04,192 --> 00:20:06,852
Hello? Yes we're going out.
291
00:20:07,051 --> 00:20:12,179
I'm so sorry. As a man I'm not
capable to beat you in this game.
292
00:20:12,380 --> 00:20:14,637
And there is a car waiting for me
outside. I'm sorry.
293
00:20:14,836 --> 00:20:15,836
-Which one is mine?
-That one!
294
00:20:16,037 --> 00:20:17,037
I know okay!
295
00:20:18,939 --> 00:20:19,974
I have a ride too.
296
00:20:22,103 --> 00:20:25,176
If you take your huge bum,
I want to start my holiday too.
297
00:20:25,375 --> 00:20:26,375
Wish you good luck in life.
298
00:20:26,576 --> 00:20:30,764
You too fat ass. If I ever see you
again, it will be terrible for you.
299
00:20:30,963 --> 00:20:31,963
Did you hear me?
300
00:20:32,163 --> 00:20:33,163
See you in hell.
301
00:20:33,364 --> 00:20:35,083
I will be on the warm side.
302
00:20:35,282 --> 00:20:36,869
And I saw that finger!
303
00:20:42,250 --> 00:20:43,521
What are you doing?
304
00:20:46,246 --> 00:20:49,660
Welcome. You're the first
lucky radio couple right?
305
00:20:53,499 --> 00:20:55,749
-No, no. We're not a couple.
-Absolutely not.
306
00:20:56,005 --> 00:20:58,139
I came with my girl friend.
She will come soon.
307
00:20:58,338 --> 00:21:00,941
And I came with my boy friend.
308
00:21:03,636 --> 00:21:05,534
I understand.
It's not a problem at all.
309
00:21:05,734 --> 00:21:10,630
No, not like that.
I meant with my friend, my bro.
310
00:21:10,830 --> 00:21:11,830
Emrah! Come here man.
311
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
See?
312
00:21:14,926 --> 00:21:16,446
What are you doing man?
313
00:21:16,646 --> 00:21:18,101
My balls hurt.
314
00:21:20,424 --> 00:21:23,411
He... He has pain.
315
00:21:23,611 --> 00:21:27,953
Normally we are wrestling.
He's a real man, the biggest man.
316
00:21:28,153 --> 00:21:30,582
Like I told you.
I'm used to things like this.
317
00:21:30,781 --> 00:21:32,978
We have lots of guests from Holland.
318
00:21:33,180 --> 00:21:34,278
No...
319
00:21:34,479 --> 00:21:38,480
-So... We can go now.
-Okay let's go.
320
00:21:38,680 --> 00:21:41,359
-Get out of my way!
-For Christ sakes!
321
00:21:41,558 --> 00:21:42,558
Is that car ours?
322
00:21:47,509 --> 00:21:49,545
You made us a disgrace to the girls.
323
00:21:49,744 --> 00:21:51,312
Are we going with this?
324
00:21:51,512 --> 00:21:52,779
This is the only one left.
325
00:21:52,980 --> 00:21:57,211
It looks small. But we can fill
the world in that.
326
00:21:57,411 --> 00:21:59,164
Okay now, I take the front seat.
327
00:21:59,365 --> 00:22:00,365
Back seats make me dizzy.
328
00:22:00,565 --> 00:22:03,655
-Why so fast?
-I can throw up all over you.
329
00:22:03,855 --> 00:22:05,182
I know myself.
330
00:22:05,383 --> 00:22:06,383
Idiot.
331
00:22:08,182 --> 00:22:09,251
Come.
332
00:22:10,790 --> 00:22:13,335
-How do we open that?
-He's taking him from there!
333
00:22:13,535 --> 00:22:14,535
Hurry up.
334
00:23:14,451 --> 00:23:15,663
Bring that.
335
00:23:15,863 --> 00:23:16,863
Take it.
336
00:23:22,239 --> 00:23:23,565
Come here Emrah.
337
00:23:25,303 --> 00:23:26,321
Hello.
338
00:23:26,520 --> 00:23:27,520
Welcome sir.
339
00:23:27,721 --> 00:23:29,539
We are radio winners.
340
00:23:29,740 --> 00:23:31,618
Welcome. Can I see an ID.
341
00:23:32,772 --> 00:23:33,975
Here it is.
342
00:23:34,175 --> 00:23:35,682
I'm registering you right away sir.
343
00:23:38,087 --> 00:23:39,173
Beautiful hotel, right?
344
00:23:39,374 --> 00:23:41,826
Excuse me, you came with the
other winners, right?
345
00:23:42,026 --> 00:23:43,026
You mean the girls?
346
00:23:43,226 --> 00:23:44,226
Yes.
347
00:23:44,425 --> 00:23:46,854
Yes we came with the girls.
348
00:23:47,054 --> 00:23:48,054
Those cute girls.
349
00:23:50,602 --> 00:23:53,102
Your registration is complete.
We have two double rooms...
350
00:23:53,301 --> 00:23:55,501
...with sea view, reserved for you.
This is your key.
351
00:23:55,701 --> 00:23:57,701
-Thank you very much.
-You're welcome.
352
00:23:57,990 --> 00:23:59,990
Excuse me. My clients want
a sea view room.
353
00:24:00,190 --> 00:24:01,690
Otherwise we don't want it.
354
00:24:02,204 --> 00:24:05,304
I see. But unfortunately I gave our
last sea view rooms to these...
355
00:24:05,505 --> 00:24:07,305
...gentlemen. They had reservations.
356
00:24:07,505 --> 00:24:09,305
We have only
mountain view rooms left.
357
00:24:12,000 --> 00:24:14,100
Excuse me.
I just heard your conversation.
358
00:24:14,300 --> 00:24:17,600
On our way here, girls were saying,
that they would prefer...
359
00:24:17,800 --> 00:24:21,800
...mountain view rooms.
Right, Emrah?
360
00:24:22,000 --> 00:24:24,300
Yes, yes. They are fanatics
of mountain view.
361
00:24:24,500 --> 00:24:27,500
Actually there's a chubby girl
who will come here soon.
362
00:24:27,701 --> 00:24:29,701
She is a Feng Shui specialist.
363
00:24:29,901 --> 00:24:32,701
She said that mountain and forest
air is so good for her.
364
00:24:32,901 --> 00:24:33,901
Are you sure?
365
00:24:34,101 --> 00:24:38,801
Yes, give the room to the ladies.
Make them happy.
366
00:24:40,153 --> 00:24:43,753
Give it brother, don't worry.
Just trust us.
367
00:24:45,554 --> 00:24:46,554
Alright then.
368
00:24:46,753 --> 00:24:48,453
-Thank you.
-Thank you, we're so glad.
369
00:24:48,653 --> 00:24:49,653
Can I have your ID's please?
370
00:24:49,854 --> 00:24:50,854
-Thank you.
-You're welcome.
371
00:24:51,054 --> 00:24:52,354
Happy holidays.
372
00:25:02,554 --> 00:25:05,554
That bear collapsed over me.
My whole body's aching.
373
00:25:09,753 --> 00:25:10,753
-Hello.
-Welcome.
374
00:25:12,153 --> 00:25:15,153
We are the radio winners.
Like the other grabby gentlemen.
375
00:25:15,354 --> 00:25:17,153
My name is Zeynep Kara.
My friend is Berna.
376
00:25:17,354 --> 00:25:18,354
Our ID's are here.
377
00:25:18,554 --> 00:25:21,354
Yes Mrs. Zeynep.
We should thank you for your help.
378
00:25:21,554 --> 00:25:23,653
Thanks to you, we didn't leave
a family behind.
379
00:25:23,854 --> 00:25:25,054
They're our guests now.
380
00:25:26,854 --> 00:25:28,854
-How come?
-What do you mean?
381
00:25:29,711 --> 00:25:32,112
These gentlemen told as
that you liked mountain view.
382
00:25:33,253 --> 00:25:34,853
They said, it's for Feng Shui.
383
00:25:36,453 --> 00:25:38,854
So we gave our last sea view room
to these ladies.
384
00:25:39,054 --> 00:25:40,354
It's good luck.
385
00:25:40,554 --> 00:25:41,754
How did that happen?
386
00:25:42,799 --> 00:25:43,799
Here you go.
387
00:25:45,554 --> 00:25:47,854
That room is mine. That's my card.
388
00:25:48,054 --> 00:25:49,054
Madam please.
389
00:25:49,854 --> 00:25:50,854
Let's go.
390
00:25:51,403 --> 00:25:53,403
What will we do in a
mountain view room?
391
00:25:53,604 --> 00:25:54,604
Are we bears?
392
00:25:54,804 --> 00:25:55,804
Do we look like bears right now?
393
00:25:56,003 --> 00:25:58,003
I'm so sorry.
It's completely my fault.
394
00:25:59,253 --> 00:26:02,753
No it's not your fault.
These donkeys tricked you.
395
00:26:04,653 --> 00:26:08,253
Now if you tell us their
room numbers, we're even.
396
00:26:08,453 --> 00:26:09,453
Otherwise...
397
00:26:10,653 --> 00:26:13,653
You are at the same floor madam.
They're in room 3002.
398
00:26:14,153 --> 00:26:15,953
Thank you. Let's go Berna.
399
00:26:16,153 --> 00:26:17,354
3002. 3002. 3002.
400
00:26:18,354 --> 00:26:20,153
Brother I'll take a shower, okay?
401
00:26:20,354 --> 00:26:24,854
Alright bro.
And I'm enjoying the sea view.
402
00:26:25,054 --> 00:26:26,854
Alright. Hey, look at me.
403
00:26:27,054 --> 00:26:29,554
I hope this girls won't
understand our trick.
404
00:26:35,653 --> 00:26:36,854
I'm so tired.
405
00:26:37,054 --> 00:26:40,354
Thank you very much.
We can handle the rest.
406
00:26:41,453 --> 00:26:42,953
-Thank you.
-Thank you.
407
00:26:44,354 --> 00:26:46,354
-What's the plan?
-There's no plan Berna.
408
00:26:46,554 --> 00:26:47,954
We'll just go full force.
409
00:26:49,000 --> 00:26:52,299
Is this the room? No.
There it is.
410
00:27:06,000 --> 00:27:09,299
Look at me. I think they're
not in the room.
411
00:27:09,500 --> 00:27:12,099
If they were in the room,
one of them would hear this.
412
00:27:12,299 --> 00:27:14,299
You're right. These rude guys
probably just went...
413
00:27:14,500 --> 00:27:17,000
...to the pool or the bar.
What are we gonna do?
414
00:27:18,054 --> 00:27:21,354
I say let's make a reprisal
when they're not here.
415
00:27:21,554 --> 00:27:22,754
Let's do it. How?
416
00:27:22,953 --> 00:27:26,453
Since we've taken our war axes out.
It's time to hit the axe to rock.
417
00:27:28,554 --> 00:27:30,054
I don't understand Berna.
Just tell me directly.
418
00:27:30,253 --> 00:27:34,553
Sweety. We're gonna take our stuff
and settle in their room.
419
00:27:34,753 --> 00:27:37,153
And we throw their stuff out.
420
00:27:38,054 --> 00:27:40,054
Throwing is not enough.
Let's burn them.
421
00:27:40,253 --> 00:27:41,453
Give me five.
422
00:27:47,000 --> 00:27:49,900
Hello, we're staying in that room.
But we've left the card inside.
423
00:27:50,099 --> 00:27:51,599
-Could you help us please?
-Sure
424
00:27:53,453 --> 00:27:54,453
It was so easy.
425
00:27:58,054 --> 00:27:59,054
Thank you very much.
426
00:27:59,253 --> 00:28:00,253
-Have a nice day.
-You too.
427
00:28:49,900 --> 00:28:52,500
In every language.
Hello, may peace be with you.
428
00:28:52,700 --> 00:28:56,400
Welcome all.
I'm your guide Zebercet Gezer.
429
00:28:56,599 --> 00:28:58,599
I'll be with you in this tour.
430
00:28:59,253 --> 00:29:01,153
Are you gonna
yell like this all the time?
431
00:29:01,354 --> 00:29:03,354
When I'm excited. I talk
with high volume.
432
00:29:03,554 --> 00:29:06,854
If this is your normal voice.
I'll just wear headphones.
433
00:29:08,253 --> 00:29:10,253
Jokes! I love making jokes too.
434
00:29:10,453 --> 00:29:12,753
Excuse me is your name “joke”?
We couldn't get it.
435
00:29:12,953 --> 00:29:14,953
What's your full name?
436
00:29:15,153 --> 00:29:17,153
Zebercet. Unfortunately
that's not a joke.
437
00:29:17,354 --> 00:29:20,054
That's a joke from my parents to me.
438
00:29:21,253 --> 00:29:23,253
But in tourism they call me Michael.
439
00:29:23,453 --> 00:29:25,453
I mean everybody calls me Michael.
440
00:29:25,653 --> 00:29:27,653
Alright, can we get to know you?
441
00:29:27,854 --> 00:29:29,854
-What a weirdo.
-Very weird.
442
00:29:30,054 --> 00:29:31,054
Excuse me?
443
00:29:31,453 --> 00:29:32,453
I'm Emrah.
444
00:29:33,153 --> 00:29:35,153
-Barýþ.
-Barýþ, nice to meet you.
445
00:29:35,753 --> 00:29:36,753
-Zeynep.
-Berna.
446
00:29:36,953 --> 00:29:37,953
Nice to meet you.
447
00:29:38,829 --> 00:29:42,129
Now that I know you.
I'd like to tell you more about me.
448
00:29:43,153 --> 00:29:44,854
Like I said, I'm Michael.
449
00:29:45,054 --> 00:29:47,954
Like you know, in this tour
made with the radio sponsor...
450
00:29:48,153 --> 00:29:50,753
…I prepared amazing tours for you.
You're so lucky.
451
00:29:50,953 --> 00:29:53,953
Horsemanship, marksmanship,
diving sports, mountain climbing.
452
00:29:54,153 --> 00:29:57,153
Altogether we're gonna
have a great time.
453
00:29:58,000 --> 00:29:59,700
-He says altogether.
-One minute.
454
00:29:59,900 --> 00:30:01,500
We want to hang around
together just two of us.
455
00:30:01,700 --> 00:30:03,400
Definitely we want
to be seperated.
456
00:30:03,599 --> 00:30:04,599
Seperated.
457
00:30:04,799 --> 00:30:06,799
-Seperated like this.
-Like this.
458
00:30:07,000 --> 00:30:12,000
Excuse us. We're dying
to spend time with you, you know?
459
00:30:12,200 --> 00:30:15,200
Excuse me. Because of our deal
with the sponsors...
460
00:30:15,400 --> 00:30:18,600
...we will take photos of each
activity and they're gonna be...
461
00:30:18,799 --> 00:30:21,799
...published in social media,
Facebook and everywhere.
462
00:30:22,000 --> 00:30:24,200
That's the participation rule
of the contest.
463
00:30:24,400 --> 00:30:26,900
You've got an email
regarding this issue, right?
464
00:30:27,099 --> 00:30:28,599
Berna. Now I remember.
465
00:30:30,453 --> 00:30:33,453
You remember our mailbox was full
and we couldn't empty it.
466
00:30:33,653 --> 00:30:36,653
Stop, I know. I missed it because
of all the mail traffic.
467
00:30:36,854 --> 00:30:37,854
God!
468
00:30:38,953 --> 00:30:40,854
I promise we never saw
such an email.
469
00:30:42,153 --> 00:30:45,854
I'll tell something.
Do you know about email?
470
00:30:46,054 --> 00:30:50,254
Maybe these guys think that
Internet and Facebook are the same.
471
00:30:51,854 --> 00:30:53,153
They're both blue like this.
472
00:30:53,953 --> 00:30:56,453
And they're using it only
to find girls.
473
00:30:59,453 --> 00:31:02,753
So funny! Excuse us but we don't
write each other emails to ask...
474
00:31:02,953 --> 00:31:04,403
...do you wanna drink coffee.
475
00:31:05,253 --> 00:31:06,253
Bravo bro.
476
00:31:06,854 --> 00:31:08,354
You email crazy white collars.
477
00:31:08,753 --> 00:31:10,453
Excuse me, what's your profession?
478
00:31:12,354 --> 00:31:13,953
I'm car mechanic thanks to God.
479
00:31:14,153 --> 00:31:15,653
So? I'm not surprised at all.
480
00:31:15,854 --> 00:31:17,653
Do you think there's a
problem with that?
481
00:31:17,854 --> 00:31:21,153
No, what problem? I couldn't expect
you to be a genetic engineer...
482
00:31:21,354 --> 00:31:23,653
...or an astronaut or a
physics engineer.
483
00:31:23,854 --> 00:31:25,054
That's not possible.
484
00:31:26,700 --> 00:31:31,400
Mr. Emrah. I was wondering,
what are you doing generally?
485
00:31:32,753 --> 00:31:33,753
I'm in the army.
486
00:31:35,554 --> 00:31:40,454
Pardon, I'm so sorry.
Are you an officer? What army?
487
00:31:40,653 --> 00:31:42,054
Army of the unemployed.
488
00:31:43,354 --> 00:31:46,054
Very funny. They're really funny.
So excessively funny.
489
00:31:46,253 --> 00:31:48,253
-My brain melted away.
-Mine too. Look.
490
00:31:48,453 --> 00:31:50,453
I made a joke so you could laugh.
491
00:31:50,653 --> 00:31:52,953
You're such swaggerers.
I thought you need to laugh.
492
00:31:53,153 --> 00:31:55,153
You're only concern is
work, tag, occupation.
493
00:31:55,354 --> 00:31:56,354
Carrier fools.
494
00:31:56,554 --> 00:31:58,554
What are you talking about?
Impertinent idiot.
495
00:31:58,753 --> 00:32:00,253
-Email maniacs.
-You told that already.
496
00:32:00,453 --> 00:32:01,653
Apache.
Did you go senile?
497
00:32:02,804 --> 00:32:06,104
The Apache Band.
Use it all through the holiday.
498
00:32:06,304 --> 00:32:07,304
Give me five.
499
00:32:08,253 --> 00:32:09,253
Fake posh girls.
500
00:32:09,453 --> 00:32:11,453
What are you saying. Idiot?
I'll kill him.
501
00:32:11,653 --> 00:32:12,854
Come kill me if you can.
502
00:32:16,453 --> 00:32:17,953
Stop! Please don't do this.
503
00:32:18,153 --> 00:32:20,153
Look we came here
for holiday, to relax.
504
00:32:20,354 --> 00:32:22,054
I will reveal a surprise for you.
505
00:32:22,253 --> 00:32:24,253
Generally I do it
at the end of the tour.
506
00:32:24,453 --> 00:32:27,354
But now that there's a tension here
and you need to relax.
507
00:32:27,554 --> 00:32:30,653
We'll go altogether to hamam.
You will get rubbed and relax.
508
00:32:31,453 --> 00:32:34,953
Okay. Okay. Berna. Please.
One minute. We'll do like this.
509
00:32:36,099 --> 00:32:39,399
We don't want to involve in any
activity with this Apache Band.
510
00:32:39,599 --> 00:32:40,599
-Right, Berna?
-Yes.
511
00:32:40,799 --> 00:32:42,799
So now we're canceling our holiday
and go back home.
512
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
-Exactly.
-Wait.
513
00:32:44,200 --> 00:32:46,200
But it's enough!
514
00:32:46,400 --> 00:32:48,400
If necessary we can cancel it too.
Right, Emrah?
515
00:32:49,200 --> 00:32:52,299
I'm not going anywhere man.
It's beautiful here. And it's free.
516
00:32:52,500 --> 00:32:55,500
Look. Such an ill mannered person.
Do you see Mr. Guide?
517
00:32:55,700 --> 00:32:56,799
You're not listening.
518
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
But Ladies and Gentlemen.
Don't do this.
519
00:32:59,200 --> 00:33:02,799
If you cancel the tour and go back,
I'll lose my job.
520
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
I took the charge
of ten days in advance.
521
00:33:05,599 --> 00:33:08,599
I have two little kids.
522
00:33:08,799 --> 00:33:11,599
I have rabbits waiting for lettuce.
523
00:33:11,799 --> 00:33:14,299
Then... I have cats.
I have a wife too.
524
00:33:14,500 --> 00:33:18,400
I'll be in a very difficult
situation. But you'll know better.
525
00:33:18,599 --> 00:33:20,599
-Okay, okay.
-Okay we're coming.
526
00:33:20,799 --> 00:33:22,799
I'm really in a very difficult
situation.
527
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
-Okay. Don't touch me.
-Take your arm.
528
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
We'll fix it man don't worry.
529
00:33:28,200 --> 00:33:29,200
Okay. I won't do.
530
00:33:32,200 --> 00:33:34,400
Now that we're here,
we're gonna enjoy it.
531
00:33:35,000 --> 00:33:37,299
We'll give them merry hell.
Let the war begin.
532
00:33:38,299 --> 00:33:39,799
Do I have hair over my lips?
533
00:33:41,599 --> 00:33:42,599
Go to use the line.
534
00:33:45,500 --> 00:33:48,099
We'll put those spoiled plaza girls
in their places.
535
00:33:48,700 --> 00:33:51,700
We'll turn their holiday into hell.
We'll have a lot of fun.
536
00:34:58,599 --> 00:34:59,599
Wake up soldier!
537
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
Get up. It's time for
pool side selfie.
538
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
You're fried.
539
00:35:09,099 --> 00:35:10,400
Who did this to us?
540
00:35:12,800 --> 00:35:15,800
-Girls.
-Selfie time. Come on.
541
00:35:19,500 --> 00:35:21,699
Can you come for the selfie please.
Come on!
542
00:35:24,199 --> 00:35:25,199
Cheese!
543
00:37:03,699 --> 00:37:05,099
-What's that?
-What's that?
544
00:37:05,900 --> 00:37:07,300
-What is this?
-What's this?
545
00:37:08,800 --> 00:37:12,900
Wait. Let me check.
I'll help you, don't move.
546
00:37:13,400 --> 00:37:15,000
-What's that?
-Wait, wait, wait.
547
00:37:15,199 --> 00:37:16,799
-Don't pull, stop.
-Does it hurt?
548
00:37:17,000 --> 00:37:21,400
-They're ripping off from the root.
-Okay. Zeynep it hurts!
549
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Shut up!
550
00:37:28,900 --> 00:37:30,500
-No!
-There's nothing else to do.
551
00:37:35,000 --> 00:37:37,900
Cut me. Cut my hair.
Cut it!
552
00:37:38,099 --> 00:37:39,099
I'm cutting!
553
00:37:40,199 --> 00:37:42,299
Pull that. Pull.
554
00:37:44,300 --> 00:37:46,300
I'll make them
moustaches from this.
555
00:37:47,000 --> 00:37:48,500
-They!
-Yes, they.
556
00:37:58,599 --> 00:37:59,599
Look at that.
557
00:38:00,599 --> 00:38:03,400
Ill mannered bear. He's living
the open buffet syndrome.
558
00:38:03,599 --> 00:38:05,799
He takes laddleful
of everything he sees.
559
00:38:06,800 --> 00:38:09,100
What do you expect?
He confessed on his own...
560
00:38:09,300 --> 00:38:11,100
...that he came here for free food.
561
00:38:11,300 --> 00:38:12,300
You're right.
562
00:38:14,400 --> 00:38:17,200
Look at me, Zeynep.
Take some from this. It looks nice.
563
00:38:17,400 --> 00:38:20,400
No, there's probably peanut butter
in that. I don't want it.
564
00:38:21,099 --> 00:38:23,900
I always forget your allergy.
I'm so sorry.
565
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
Beastly.
566
00:38:35,300 --> 00:38:36,600
Berna, he left the plates.
567
00:38:37,300 --> 00:38:38,300
Run, run, run.
568
00:39:13,900 --> 00:39:14,900
Look here.
569
00:39:16,099 --> 00:39:17,500
Why are they grinning?
570
00:39:20,199 --> 00:39:22,899
I eat like an animal.
They're probably laughing at me.
571
00:39:25,599 --> 00:39:26,599
Alright then.
572
00:39:28,400 --> 00:39:33,200
Now that they ask for it,
we'll give them what they want.
573
00:39:43,400 --> 00:39:48,400
It's delicious cheese.
Amazing.
574
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
-Come near.
-What happened?
575
00:39:53,500 --> 00:39:55,599
-I have an important information.
-Really?
576
00:39:57,199 --> 00:39:58,399
You see that Zeynep.
577
00:40:00,869 --> 00:40:03,652
She's allergic to peanuts,
I heard that while they talk.
578
00:40:03,851 --> 00:40:04,900
Really?
579
00:40:05,485 --> 00:40:10,481
I'll show her, what it means
to mess with us.
580
00:40:10,717 --> 00:40:12,217
Really?
581
00:40:12,416 --> 00:40:14,650
Bro, if you say "really" again...
582
00:40:14,918 --> 00:40:16,789
Alright. Tell me your plan.
583
00:40:19,237 --> 00:40:21,969
-Look.
-Bro, stop!
584
00:40:22,824 --> 00:40:24,327
What's going on?
585
00:40:24,860 --> 00:40:26,308
I feel too bad.
586
00:40:29,235 --> 00:40:32,224
If you eat this much in the morning.
It's normal Emrah.
587
00:40:32,518 --> 00:40:34,378
It's not like that.
588
00:40:34,577 --> 00:40:35,967
I think I'll shit in my pants.
589
00:40:37,032 --> 00:40:38,384
Then go to the bathroom.
590
00:40:38,648 --> 00:40:41,240
I can't walk man.
I have to let it go.
591
00:40:41,601 --> 00:40:43,525
Let it go then.
592
00:40:49,568 --> 00:40:50,783
God damn you!
593
00:40:55,284 --> 00:40:56,664
Oh my!
594
00:41:03,561 --> 00:41:07,413
Bro, maybe the girls did this.
595
00:41:09,371 --> 00:41:10,427
Don't say.
596
00:41:10,693 --> 00:41:12,842
Look how they're giggling.
597
00:41:13,045 --> 00:41:14,931
Bro, I'm disgraced.
598
00:41:15,452 --> 00:41:17,233
Have my revenge.
599
00:41:17,817 --> 00:41:19,400
Don't let me down.
600
00:41:19,831 --> 00:41:21,168
You better run.
601
00:41:23,911 --> 00:41:25,756
Laugh while you can.
602
00:41:27,351 --> 00:41:29,619
He who laughs last
laughs best.
603
00:41:33,509 --> 00:41:34,563
Yes?
604
00:41:34,914 --> 00:41:38,800
Good afternoon madam. How are you?
I hope you're fine. I'm fine too.
605
00:41:39,463 --> 00:41:41,278
My name is Ahmet.
606
00:41:41,648 --> 00:41:44,083
I'm the ice cream master of the best
hotel in Antalya.
607
00:41:44,326 --> 00:41:46,750
We have amazing ice cream
for you today. It's on us.
608
00:41:47,027 --> 00:41:49,916
Strawberry or peanuts.
Which one do you prefer?
609
00:41:50,202 --> 00:41:52,040
I don't want peanut. I'm allergic.
Make them both strawberry.
610
00:41:52,257 --> 00:41:56,072
Oh! Such a shame! Yes, some people
are allergic to this.
611
00:41:56,329 --> 00:41:58,489
They can't eat at all.
But you're lucky.
612
00:41:58,735 --> 00:42:00,634
Here is your ice cream.
613
00:42:00,876 --> 00:42:04,607
It's a joke. This one has peanut.
It'll be bad for you madam.
614
00:42:04,875 --> 00:42:07,009
I'll give you this. Your ice cream,
sweeter than honey.
615
00:42:07,208 --> 00:42:10,283
I'll give the other for your friend.
616
00:42:10,880 --> 00:42:15,112
Bon appetit. I'm so pleased
to meet you too.
617
00:42:31,213 --> 00:42:33,345
It's so cold and delicious.
618
00:42:33,612 --> 00:42:36,369
You'll almost make love to the
ice cream Zeynep.
619
00:42:37,387 --> 00:42:39,115
Don't tell me about love Berna.
620
00:42:39,346 --> 00:42:40,411
Don't make me remember that.
621
00:42:40,976 --> 00:42:42,485
What did I say now?
622
00:42:42,755 --> 00:42:44,429
What else could you say?
623
00:42:44,797 --> 00:42:47,804
How can you remind a suffering
person of love? Who had...
624
00:42:48,014 --> 00:42:49,684
...a break up only three days ago.
625
00:42:50,018 --> 00:42:53,382
What an unlucky person I am?
How could he abandon me?
626
00:42:53,585 --> 00:42:56,693
Wish a wasp stung my tongue
and I didn't say that.
627
00:43:01,195 --> 00:43:02,601
I think it stung mine.
628
00:43:02,853 --> 00:43:03,925
What?
629
00:43:04,144 --> 00:43:05,940
I think a wasp stung my tongue Berna.
630
00:43:06,342 --> 00:43:07,922
That's my line.
Why are you stealing it?
631
00:43:08,121 --> 00:43:09,212
Not like that.
632
00:43:10,987 --> 00:43:12,853
My heart is aching.
633
00:43:13,422 --> 00:43:14,927
My heart is aching Berna.
634
00:43:15,126 --> 00:43:19,764
I don't understand. Does your tongue
ache or your heart?
635
00:43:19,963 --> 00:43:22,887
Are you suffering the pangs of love,
or do you have tongue wound?
636
00:43:23,106 --> 00:43:24,532
I don't understand what
you're doing.
637
00:43:26,038 --> 00:43:27,237
Oh my God!
638
00:43:27,947 --> 00:43:30,301
Is there a bee in your throat?
What happened?
639
00:43:30,501 --> 00:43:31,610
Come here.
640
00:43:33,880 --> 00:43:34,940
Are you okay?
641
00:43:35,873 --> 00:43:36,923
One...
642
00:43:37,807 --> 00:43:38,827
Two...
643
00:43:39,635 --> 00:43:40,793
Three...
644
00:43:41,442 --> 00:43:42,606
Four...
645
00:43:57,606 --> 00:44:00,187
I don't have the strength
to fight anymore.
646
00:44:00,913 --> 00:44:02,356
Please. That's enough.
647
00:44:03,268 --> 00:44:04,739
Really I...
648
00:44:05,831 --> 00:44:07,967
I'm raising the white flag.
649
00:44:09,871 --> 00:44:11,331
I want ceasefire too.
650
00:44:13,329 --> 00:44:14,532
Give me five.
651
00:44:14,797 --> 00:44:16,765
Wait. I can't reach
with my other hand.
652
00:44:17,025 --> 00:44:19,159
-Let's make peace. Give me five.
-One minute.
653
00:44:20,086 --> 00:44:21,155
A little bit more.
654
00:44:34,181 --> 00:44:39,427
First of all. I apologize to you.
Yesterday I went too far I suppose.
655
00:44:39,628 --> 00:44:43,548
I apologize to you.
Aperient was my idea.
656
00:44:45,367 --> 00:44:47,539
And I'm sorry for
the kick at the airport.
657
00:44:47,739 --> 00:44:49,968
I have a post graduate
in beating people.
658
00:44:50,250 --> 00:44:51,284
She has.
659
00:44:52,155 --> 00:44:53,554
Whatever. It's okay.
660
00:44:53,807 --> 00:44:57,010
I put your tooth brushes
first in my armpit then the toilet.
661
00:44:57,534 --> 00:44:59,206
-What?
-What?
662
00:44:59,413 --> 00:45:03,447
And I peed in your perfume bottles
a little. I'm sorry for that too.
663
00:45:03,755 --> 00:45:05,597
What kind of person are you?
664
00:45:06,268 --> 00:45:07,309
Relax. Be calm.
665
00:45:07,550 --> 00:45:08,839
You son of a donkey!
666
00:45:09,382 --> 00:45:11,898
Animal! I was dying!
667
00:45:12,130 --> 00:45:13,584
Relax please. You're right.
668
00:45:14,780 --> 00:45:15,962
Animal!
669
00:45:17,621 --> 00:45:19,909
But everybody did bad things
to each other.
670
00:45:20,288 --> 00:45:22,782
Now we confessed, we apologized.
It's over now.
671
00:45:23,264 --> 00:45:25,736
What should the kid do?
At least he was honest.
672
00:45:25,936 --> 00:45:27,007
Should he have lied?
673
00:45:27,239 --> 00:45:28,836
He says kid.
He's a hotel stallion.
674
00:45:29,036 --> 00:45:30,099
Girls. Please.
675
00:45:31,447 --> 00:45:36,604
Look. Should we start all over again?
To everything? What do you say?
676
00:45:37,625 --> 00:45:39,855
We're on holiday. But look at us.
677
00:45:40,914 --> 00:45:44,004
We can't enjoy this beautiful place,
because of fighting.
678
00:45:46,059 --> 00:45:47,849
We barely know each other.
679
00:45:49,431 --> 00:45:50,458
Barýþ.
680
00:45:52,791 --> 00:45:54,043
Okay, we made peace.
681
00:45:54,311 --> 00:45:55,976
Not like that.
I mean Barýþ.
682
00:45:56,494 --> 00:45:57,550
Alright peace!
683
00:45:57,907 --> 00:46:00,963
I am Barýþ. Which means peace.
My name is Barýþ.
684
00:46:01,164 --> 00:46:04,689
Excuse me. And I'm Zeynep.
685
00:46:04,958 --> 00:46:05,961
Zeynep.
686
00:46:06,579 --> 00:46:07,590
I'm Berna.
687
00:46:07,846 --> 00:46:08,902
And I'm Emrah.
688
00:46:10,106 --> 00:46:11,605
God bless you.
689
00:46:14,367 --> 00:46:16,010
Bravo!
690
00:46:16,210 --> 00:46:17,896
The portrait of Turkey,
that everyone missed.
691
00:46:18,112 --> 00:46:20,059
Let's take some selfies then.
692
00:46:21,748 --> 00:46:22,856
Can everybody see?
693
00:47:39,347 --> 00:47:42,108
What's going on?
What are you doing?
694
00:48:45,219 --> 00:48:46,323
Did Tolga call?
695
00:48:46,536 --> 00:48:47,709
No.
696
00:48:51,221 --> 00:48:52,355
No text neither.
697
00:48:53,181 --> 00:48:54,674
Is there something wrong Zeynep?
698
00:48:54,949 --> 00:48:55,960
No.
699
00:48:56,382 --> 00:49:02,038
Don't lie to me. Since we came here
you're always checking your phone.
700
00:49:02,239 --> 00:49:04,675
Did Tolga call? Did Tolga text?
701
00:49:04,911 --> 00:49:08,986
Is Tolga hungry? Is he thirsty?
Tolga, Tolga, Tolga.
702
00:49:09,195 --> 00:49:13,179
It's normal. One can't forget a
five year relationship in two days.
703
00:49:13,378 --> 00:49:16,043
But your five year relationship
forgets you in one day.
704
00:49:16,324 --> 00:49:20,552
At least you should make
an effort to forget him, my friend.
705
00:49:20,755 --> 00:49:22,744
Oh Berna. I won't argue with you.
706
00:49:22,972 --> 00:49:26,614
Because I think you don't know
what pangs of love is.
707
00:49:27,327 --> 00:49:29,434
Like you were in love with that guy.
708
00:49:29,634 --> 00:49:31,764
Yes I... I was.
709
00:49:33,077 --> 00:49:34,322
At the beginning I was.
710
00:49:34,574 --> 00:49:37,594
Then it may have turned
into a habit.
711
00:49:37,920 --> 00:49:42,049
Just nevermind Tolga.
Tolga kicked you out, girl.
712
00:49:42,278 --> 00:49:45,393
Please think about the games
you have in front of you.
713
00:49:45,869 --> 00:49:47,875
I don't want another game Berna.
714
00:49:48,088 --> 00:49:50,403
I want to play this game with Tolga.
715
00:49:51,409 --> 00:49:54,413
But of course.
He kicked me, right?
716
00:49:57,101 --> 00:50:00,769
It's not like that. Come on Zeynep.
717
00:50:01,373 --> 00:50:04,038
Come here my friend.
718
00:50:05,487 --> 00:50:07,445
Take my arm.
719
00:50:07,650 --> 00:50:09,240
Now listen to me.
720
00:50:10,849 --> 00:50:12,429
Do you know what men are like?
721
00:50:14,978 --> 00:50:17,771
They are like rubber. Like this.
722
00:50:20,065 --> 00:50:24,266
It goes away. It goes.
But the moment you let it loose.
723
00:50:26,605 --> 00:50:28,396
It comes back. That's it.
724
00:50:29,534 --> 00:50:30,756
How do you know all these?
725
00:50:31,219 --> 00:50:34,499
If you've read all the
self help books I read...
726
00:50:34,891 --> 00:50:36,722
...you could have seven husbands.
727
00:50:37,001 --> 00:50:41,034
Don't get obsessed with it.
Be in the flow. Deal?
728
00:50:41,969 --> 00:50:43,599
-Yes.
-Yes.
729
00:50:43,829 --> 00:50:46,658
-Yes!
-Yes! You're on holiday.
730
00:50:46,867 --> 00:50:47,892
I'm on holiday.
731
00:50:48,092 --> 00:50:50,159
-We are on holiday.
-We are on holiday!
732
00:50:50,400 --> 00:50:51,463
There you go girl!
733
00:50:51,846 --> 00:50:53,309
Now take that pillow. Quick.
734
00:50:53,509 --> 00:50:54,527
Breathing therapy.
735
00:50:54,753 --> 00:50:55,780
-Yes.
-Yes.
736
00:51:10,059 --> 00:51:11,667
Stand tall! Yes!
737
00:51:11,876 --> 00:51:13,155
Mr. Sefa!
738
00:51:14,728 --> 00:51:15,826
Come here.
739
00:51:16,391 --> 00:51:18,310
Mr. Sefa is my helper.
740
00:51:18,579 --> 00:51:20,040
He will be with us...
741
00:51:20,240 --> 00:51:22,539
...while I'm explaining
you the specifics of horses.
742
00:51:22,800 --> 00:51:26,666
Important thing is not
what you ride, but how you ride.
743
00:51:26,925 --> 00:51:28,208
Love your horse.
744
00:51:28,418 --> 00:51:30,715
If it loves you too...
745
00:51:30,996 --> 00:51:33,353
Then you'll be "The cowboy,
who loves his horse", right?
746
00:51:35,036 --> 00:51:38,027
Emrah. But that's not
what we want, right?
747
00:51:38,748 --> 00:51:42,215
Mr. Guide. I need to make
a phone call.
748
00:51:42,429 --> 00:51:45,761
Please do it. We'll repeat it
when you come back.
749
00:51:47,166 --> 00:51:49,364
Continue to lesson. No loafing.
750
00:51:49,757 --> 00:51:51,416
This is a mare.
751
00:51:51,780 --> 00:51:52,904
It means female horse.
752
00:51:53,255 --> 00:51:55,154
It's meeker than male horses.
753
00:51:56,391 --> 00:51:57,527
Yes Emrah.
754
00:51:57,797 --> 00:52:01,571
Are they private parts there?
Or am I wrong?
755
00:52:02,713 --> 00:52:04,252
With private parts you mean?
756
00:52:04,487 --> 00:52:05,675
I mean spare parts.
757
00:52:05,938 --> 00:52:07,045
With spare parts you mean?
758
00:52:07,280 --> 00:52:09,266
Don't make me talk in front
of the girls.
759
00:52:09,527 --> 00:52:10,853
Should I go and touch it?
760
00:52:11,054 --> 00:52:14,006
They are testicles man. That's
what I mean. It's not female.
761
00:52:14,650 --> 00:52:17,105
You say testicles.
But it isn't like that.
762
00:52:17,306 --> 00:52:18,320
We can get closer if you want.
763
00:52:18,521 --> 00:52:19,577
Come, take a look.
764
00:52:20,873 --> 00:52:22,985
When did it came to this?
765
00:52:23,184 --> 00:52:26,050
-I need to talk to you urgently.
-What happened?
766
00:52:26,762 --> 00:52:27,835
Now...
767
00:52:28,034 --> 00:52:30,389
Defne called. There
came a big job to the company.
768
00:52:30,590 --> 00:52:34,012
They want us to organize
a wedding at the end of the month.
769
00:52:34,213 --> 00:52:35,278
And they're waiting an offer.
770
00:52:35,478 --> 00:52:37,324
-What kind of wedding?
-Countryside wedding.
771
00:52:37,523 --> 00:52:38,607
She says money isn't an issue.
772
00:52:38,807 --> 00:52:40,800
So we have to cancel the holiday
and go to work.
773
00:52:41,001 --> 00:52:42,980
We won't cancel the holiday.
774
00:52:43,179 --> 00:52:44,656
Both of us don't need to go back.
775
00:52:44,856 --> 00:52:47,043
I go first. Talk to them. Okay?
776
00:52:47,242 --> 00:52:48,753
Then I make the offer.
777
00:52:48,954 --> 00:52:52,193
When we're ready to
talk details, you come to Istanbul.
778
00:52:52,393 --> 00:52:54,248
But, it's not a good idea Berna...
779
00:52:54,449 --> 00:52:57,999
Please, don't say "but".
You're the boss.
780
00:52:58,199 --> 00:53:01,115
Bosses do holiday. Workers work.
781
00:53:01,315 --> 00:53:04,166
You won't take,
"no" as an answer, don't you?
782
00:53:04,367 --> 00:53:05,469
Of course I won't.
783
00:53:05,668 --> 00:53:08,687
You are my lifelong best friend Berna.
784
00:53:08,887 --> 00:53:12,538
Alright. Enjoy today.
And after that enjoy parasailing.
785
00:53:12,737 --> 00:53:14,894
First we should learn,
how to ride this horse.
786
00:53:15,094 --> 00:53:16,297
I won't ride that horse.
787
00:53:20,961 --> 00:53:22,059
Where are its brakes?
788
00:53:22,260 --> 00:53:23,291
Here in your hand.
789
00:54:23,304 --> 00:54:25,755
I should hold like this, right?
Wait a minute!
790
00:54:28,878 --> 00:54:31,115
Don't be afraid. Bye!
791
00:54:38,512 --> 00:54:39,755
So good!
792
00:54:46,992 --> 00:54:48,565
Don't be afraid!
793
00:54:49,876 --> 00:54:51,692
Altogether now!
794
00:55:20,871 --> 00:55:23,164
Emrah, I'm done man.
795
00:55:23,733 --> 00:55:25,328
I swear I can't breathe.
796
00:55:28,599 --> 00:55:29,655
Yes!
797
00:55:30,858 --> 00:55:35,849
This is one of the most desolate
corners of the forest.
798
00:55:36,050 --> 00:55:38,571
So it's perfect for scout camping.
799
00:55:38,771 --> 00:55:41,143
Why are we doing a scout camp?
800
00:55:41,342 --> 00:55:44,236
Are we children?
Are we boy scouts?
801
00:55:44,436 --> 00:55:48,405
Emrah. Do you think only
boy scouts are camping?
802
00:55:48,606 --> 00:55:52,619
Scouting is the sum of all
the experiences you get in life.
803
00:55:52,818 --> 00:55:55,405
For instance, you're on a
deserted island.
804
00:55:55,606 --> 00:55:56,848
What are you gonna do?
805
00:55:57,047 --> 00:56:01,333
Then... Don't say it won't happen.
806
00:56:01,534 --> 00:56:03,630
You went to Africa.
What will you do there?
807
00:56:03,829 --> 00:56:06,822
Cannibals surround you.
They put you in a boiler.
808
00:56:08,097 --> 00:56:09,713
They're gonna eat you.
What will you do?
809
00:56:09,913 --> 00:56:14,000
Or if you're in Alaska.
810
00:56:14,199 --> 00:56:17,630
Your ship sunk.
You're freezing in the cold.
811
00:56:17,846 --> 00:56:18,905
What will you do?
812
00:56:20,838 --> 00:56:23,172
Why would we ever go there?
813
00:56:23,682 --> 00:56:26,717
Our only struggle with the nature is,
collecting brushwood in...
814
00:56:26,916 --> 00:56:28,373
...the Belgrad forest
while making barbecue.
815
00:56:28,572 --> 00:56:30,235
That's why I like this kid.
816
00:56:30,436 --> 00:56:33,596
Because you made a good point Emrah.
817
00:56:33,795 --> 00:56:37,597
As boy scouts, first thing we should
do is collecting brushwood.
818
00:56:37,797 --> 00:56:41,436
I'll teach you how to
start a fire in the forest...
819
00:56:41,637 --> 00:56:44,302
...without using a match or lighter.
820
00:56:44,501 --> 00:56:46,837
Like our first ancestors did.
821
00:56:47,038 --> 00:56:48,931
Fortunately you are so lucky.
822
00:56:49,130 --> 00:56:51,206
Because I'm a survival expert.
823
00:56:51,407 --> 00:56:53,403
I have lots of medals of honor.
824
00:56:53,603 --> 00:56:58,685
If you left me at the most deep,
desolated point of the forest...
825
00:56:58,885 --> 00:57:05,268
...completely naked I can build
all civilisation from scratch.
826
00:57:06,353 --> 00:57:09,567
-I bet he's full of shit bro.
-Sure.
827
00:57:11,958 --> 00:57:15,679
Ladies and gentlemen. Now we are
separating in groups of two.
828
00:57:15,878 --> 00:57:18,242
And we are collecting
brushwood. Emrah.
829
00:57:18,518 --> 00:57:19,697
Michael?
830
00:57:20,485 --> 00:57:22,958
-Dear Emrah.
-Yes, dear Michael.
831
00:57:23,498 --> 00:57:29,086
Dear Emrah. Now two of us will
go into the deeper places.
832
00:57:29,286 --> 00:57:35,433
There I will teach you
my most valuable experiences.
833
00:57:35,634 --> 00:57:38,088
Take that hand down first.
834
00:57:38,289 --> 00:57:40,804
What's the matter with you,
with all these desolate places?
835
00:57:41,003 --> 00:57:44,563
Now we'll go to that desolate place,
if there's something wrong...
836
00:57:44,762 --> 00:57:47,530
...when we come back, I'll cook
you in the barbecue and eat you.
837
00:57:47,731 --> 00:57:49,712
And I will sit in your stomach.
838
00:57:52,721 --> 00:57:54,375
It's just a joke.
Don't be afraid kiddos.
839
00:57:54,574 --> 00:57:56,438
I know mai-tai, karate, everything.
840
00:57:56,639 --> 00:57:57,985
Come, I'll tell you know.
841
00:57:58,184 --> 00:58:01,239
One day I went to Japan.
I was learning karate there.
842
00:58:01,440 --> 00:58:02,945
Guess who I saw?
843
00:58:03,144 --> 00:58:04,083
Who?
844
00:58:04,282 --> 00:58:05,414
Bruce Lee's uncle's son.
845
00:58:06,835 --> 00:58:08,217
Do you want to go that way?
846
00:58:09,023 --> 00:58:10,043
Ladies first.
847
00:58:45,753 --> 00:58:46,807
Come in.
848
00:59:00,914 --> 00:59:01,994
Thanks.
849
00:59:15,994 --> 00:59:17,815
Thorns stung all around me.
850
00:59:27,648 --> 00:59:28,933
What happened?
851
00:59:32,306 --> 00:59:33,577
I think we're lost.
852
00:59:37,059 --> 00:59:38,302
Help!
853
00:59:39,052 --> 00:59:40,921
Anybody around?
854
00:59:41,121 --> 00:59:42,211
Don't tire yourself for no reason.
855
00:59:43,384 --> 00:59:44,931
I think nobody can hear us here.
856
00:59:45,965 --> 00:59:47,717
But I'm so tired.
857
00:59:47,916 --> 00:59:49,563
Can I sit there for a while?
858
00:59:49,764 --> 00:59:51,224
Of course.
859
00:59:55,277 --> 00:59:56,766
My feet.
860
01:00:08,905 --> 01:00:10,495
It didn't touch my mouth yet.
861
01:00:10,695 --> 01:00:12,608
I'm not in the mood to
search for hygiene.
862
01:00:12,807 --> 01:00:15,282
Normally, in the city,
I'm obsessed with hygiene.
863
01:00:15,483 --> 01:00:17,346
What else?
864
01:00:17,545 --> 01:00:18,755
What else what?
865
01:00:18,956 --> 01:00:21,061
What else are you obsessed
with for instance?
866
01:00:21,260 --> 01:00:23,702
What do you like?
What don't you like?
867
01:00:23,902 --> 01:00:26,806
Are you trying to get to know me?
868
01:00:27,007 --> 01:00:30,992
No. I don't have
that kind of intention.
869
01:00:31,193 --> 01:00:35,719
Like in the movies.
Boy and girl get lost in the woods.
870
01:00:35,918 --> 01:00:39,054
Then they start telling stories
to each other.
871
01:00:39,255 --> 01:00:40,608
That's why I said.
872
01:00:40,809 --> 01:00:43,314
Just not to get bored, huh?
873
01:00:43,514 --> 01:00:46,793
Do you interrogate
everything like this?
874
01:00:46,992 --> 01:00:48,442
Is this interrogating?
875
01:00:48,641 --> 01:00:49,780
Look, you did it again.
876
01:00:49,981 --> 01:00:51,683
What? What did I do?
877
01:00:51,882 --> 01:00:53,931
You're always asking questions.
Always interrogating.
878
01:00:54,132 --> 01:00:56,941
Of course. Typical woman.
879
01:00:57,141 --> 01:00:58,523
You are typical.
880
01:00:58,722 --> 01:01:00,322
And you'll never be defeated.
881
01:01:00,523 --> 01:01:06,405
I am a unique person okay?
I have different sides in my own way.
882
01:01:06,605 --> 01:01:08,215
You always want compliments.
883
01:01:08,416 --> 01:01:12,142
And when there's no one
complimenting. You do it yourself.
884
01:01:12,389 --> 01:01:14,914
Can you please stop classifying me.
885
01:01:15,114 --> 01:01:17,744
But I'm asking a special question.
And you're not answering.
886
01:01:17,945 --> 01:01:21,385
If I can't know you.
I have to make generalisations.
887
01:01:27,240 --> 01:01:28,445
Okay. Ask me.
888
01:01:29,088 --> 01:01:30,091
Ask what?
889
01:01:30,291 --> 01:01:31,744
Ask what you want to know.
890
01:01:35,280 --> 01:01:36,353
Alright.
891
01:01:36,989 --> 01:01:38,206
Let's see.
892
01:01:42,929 --> 01:01:44,018
Where did you born?
893
01:01:44,286 --> 01:01:45,293
Istanbul.
894
01:01:45,583 --> 01:01:47,626
What's your father's profession?
895
01:01:47,876 --> 01:01:49,586
He is retired from a bank.
896
01:01:49,827 --> 01:01:50,852
You?
897
01:01:51,070 --> 01:01:53,039
I own a wedding
organisation company.
898
01:01:53,264 --> 01:01:54,347
Really?
899
01:01:55,925 --> 01:01:56,955
Do you have a boyfriend?
900
01:01:59,596 --> 01:02:00,695
Pass this one.
901
01:02:00,909 --> 01:02:01,981
How old are you?
902
01:02:02,181 --> 01:02:04,241
-Pass.
-Okay. I quit!
903
01:02:05,659 --> 01:02:06,812
Ask something else.
904
01:02:07,012 --> 01:02:08,539
What should I ask?
Your mother's maiden name?
905
01:02:08,760 --> 01:02:10,738
But you're asking
confidential questions.
906
01:02:13,085 --> 01:02:14,726
Look, if you want to know someone.
907
01:02:14,925 --> 01:02:17,317
You have to go in
confidential parts. Little lady.
908
01:02:17,518 --> 01:02:20,670
But you're not telling anything.
You're faking.
909
01:02:21,724 --> 01:02:23,397
You're a closed box.
910
01:02:29,083 --> 01:02:30,971
Okay, it's my turn now.
911
01:02:32,606 --> 01:02:36,081
Alright. Ask me.
Whatever you want.
912
01:02:36,280 --> 01:02:38,117
Let's see how honest you can be.
913
01:02:38,318 --> 01:02:41,990
I'm man. We are whatever we are.
914
01:02:42,190 --> 01:02:43,735
A brave man shouldn't hide anything.
915
01:02:43,936 --> 01:02:45,437
I'm starting then.
916
01:02:45,637 --> 01:02:46,726
Please.
917
01:02:46,925 --> 01:02:48,210
How old are you?
918
01:02:48,411 --> 01:02:49,438
30.
919
01:02:49,639 --> 01:02:50,958
What's your zodiac sign?
920
01:02:51,157 --> 01:02:52,175
Leo.
921
01:02:52,376 --> 01:02:53,559
Which team do you support?
922
01:02:53,759 --> 01:02:56,173
Like I told you, Leo.
UltraLeo.
923
01:02:56,373 --> 01:02:58,264
I didn't understand. But I pass.
924
01:02:58,465 --> 01:03:00,259
Nevermind. Continue.
925
01:03:00,458 --> 01:03:01,751
-Do you have a girlfriend?
-No.
926
01:03:02,018 --> 01:03:03,638
-Did you ever fall in love?
-No.
927
01:03:04,405 --> 01:03:05,954
-Are you sure?
-Yes.
928
01:03:06,356 --> 01:03:09,106
-Yes means, you've been in love.
-No.
929
01:03:09,480 --> 01:03:10,663
Do you have a girlfriend?
930
01:03:10,862 --> 01:03:12,194
Is this a cross examination?
931
01:03:12,394 --> 01:03:13,438
Answer my question.
932
01:03:13,639 --> 01:03:15,573
I don't have a girlfriend.
And I've never been in love before.
933
01:03:15,773 --> 01:03:18,062
Would you like to fall in love?
934
01:03:45,802 --> 01:03:47,943
You lovey doveys.
935
01:03:50,157 --> 01:03:54,219
I came at the most exciting
part of the movie, right?
936
01:03:54,418 --> 01:03:57,518
Only if I came ten seconds later.
937
01:03:57,719 --> 01:04:01,293
No, there was a bug in my eye.
He was looking at that.
938
01:04:01,494 --> 01:04:04,588
Exactly. She told me she had
a bug in her eye.
939
01:04:04,788 --> 01:04:07,278
Yeah sure. I'm sure it's a bug.
940
01:04:07,478 --> 01:04:11,071
Kids. Excuse me but we have to
leave. The sun is setting.
941
01:04:11,271 --> 01:04:12,302
It will be so late.
942
01:04:13,376 --> 01:04:14,904
Can we find the way?
943
01:04:15,445 --> 01:04:16,931
I hope so.
944
01:04:41,048 --> 01:04:44,751
Bon appetit kiddos.
See you tomorrow.
945
01:04:45,722 --> 01:04:46,995
What's going on?
946
01:04:48,802 --> 01:04:51,668
Why did he get up like that?
947
01:04:51,867 --> 01:04:54,704
What does a bachelor man
on holiday?
948
01:04:54,905 --> 01:04:59,035
He eats, drinks, walks around,
then he sees a beauty.
949
01:04:59,597 --> 01:05:01,291
When did that happen?
950
01:05:09,347 --> 01:05:10,916
Are you expecting a call?
951
01:05:11,190 --> 01:05:12,554
Yes.
952
01:05:13,733 --> 01:05:14,844
Your ex boyfriend?
953
01:05:15,077 --> 01:05:16,141
What?
954
01:05:17,358 --> 01:05:18,452
How did you know?
955
01:05:18,682 --> 01:05:20,255
What is there to not know?
956
01:05:20,454 --> 01:05:22,353
Ex boyfriend, new break up.
957
01:05:23,461 --> 01:05:25,019
It's so obvious
from your every move.
958
01:05:25,219 --> 01:05:26,257
Smartass.
959
01:05:26,534 --> 01:05:28,724
It's alright. We won't talk
if you don't want it.
960
01:05:28,976 --> 01:05:30,772
Of course we won't talk.
Why should we?
961
01:05:32,431 --> 01:05:35,669
I don't know. I thought
maybe you'd like to confide.
962
01:05:35,869 --> 01:05:38,973
It may be relaxing to talk
to someone from the opposite sex.
963
01:05:41,103 --> 01:05:42,320
Does it help?
964
01:05:42,945 --> 01:05:44,445
Of course it does.
965
01:05:45,025 --> 01:05:47,835
I'm also a repairman
of broken hearts.
966
01:05:48,034 --> 01:05:50,225
Repairman, huh?
967
01:05:51,226 --> 01:05:52,309
Yes.
968
01:05:52,510 --> 01:05:54,515
I can repair everything.
969
01:05:54,715 --> 01:05:59,978
Really. Car, motorbike, broken heart.
970
01:06:00,177 --> 01:06:01,400
Oh yeah?
971
01:06:01,599 --> 01:06:04,342
Yes. Really. I can fix
everything you can think of.
972
01:06:04,543 --> 01:06:07,034
Bonnet, relationships.
It doesn't matter.
973
01:06:07,233 --> 01:06:10,019
I only need a hammer.
974
01:06:10,219 --> 01:06:12,896
I think we'll have to use
a cockscrew here.
975
01:06:13,996 --> 01:06:15,019
Can you come please?
976
01:06:16,255 --> 01:06:18,510
Can I have a bottle of red wine
and a cockscrew?
977
01:06:18,710 --> 01:06:20,511
-I'm bringing right away.
-Thank you.
978
01:06:38,873 --> 01:06:41,610
You didn't ask me,
if I liked red wine.
979
01:06:41,811 --> 01:06:45,795
All girls love red wine.
980
01:06:45,994 --> 01:06:48,286
Specially white collars like you.
981
01:06:49,197 --> 01:06:51,285
But you started
generalising me again.
982
01:06:51,485 --> 01:06:53,766
No woman likes to be generalised.
983
01:06:53,965 --> 01:06:56,592
Each one sees herself
like a princess but...
984
01:06:56,791 --> 01:06:59,873
...I don't know why, they show
all the typical behaviour.
985
01:07:00,074 --> 01:07:05,762
Alright. I give up.
I'm a typical woman. Okay now?
986
01:07:06,521 --> 01:07:07,593
Super.
987
01:07:08,181 --> 01:07:09,634
I'll ask something.
988
01:07:09,838 --> 01:07:13,384
If you knew women this good.
Why are you not in a relationship?
989
01:07:14,875 --> 01:07:17,175
Maybe because I know them to well.
990
01:07:17,461 --> 01:07:20,344
The answer is hidden
in the question, huh?
991
01:07:21,523 --> 01:07:22,793
You can say that too.
992
01:07:25,032 --> 01:07:27,458
But tonight our topic isn't me.
993
01:07:28,211 --> 01:07:29,219
It's you.
994
01:07:29,818 --> 01:07:30,835
Right.
995
01:07:32,577 --> 01:07:35,240
What will I lose if
I confine to you?
996
01:07:36,030 --> 01:07:39,052
I will just confide to someone,
that I don't know. And I'll relax.
997
01:07:39,273 --> 01:07:40,559
Don't underestimate me.
998
01:07:40,940 --> 01:07:42,030
You say so.
999
01:07:42,302 --> 01:07:43,575
Come on tell me. I'm listening.
1000
01:07:44,077 --> 01:07:47,906
Now look. We are together
with him since five years.
1001
01:07:48,106 --> 01:07:50,632
I mean we were, unfortunately.
1002
01:07:50,831 --> 01:07:51,855
His name is Tolga.
1003
01:07:52,054 --> 01:07:53,079
Huh?
1004
01:07:53,293 --> 01:07:57,065
When I earned this holiday we're in.
I called him, for he's my boyfriend.
1005
01:07:57,264 --> 01:07:58,766
I said...
1006
01:08:09,481 --> 01:08:10,674
He has a great job.
1007
01:08:10,873 --> 01:08:12,925
He has a career that
everybody's dreaming of.
1008
01:08:20,479 --> 01:08:22,710
All my girl friends adored him.
1009
01:08:24,761 --> 01:08:27,194
They were all so jealous of me.
1010
01:08:27,403 --> 01:08:30,298
How could I lose such a man?
1011
01:08:35,152 --> 01:08:38,007
Do you know,
he came to shopping with me.
1012
01:08:38,224 --> 01:08:41,128
Do you know how many times
I planned my wedding?
1013
01:08:41,328 --> 01:08:43,830
Even my wedding dress was ready.
1014
01:08:44,029 --> 01:08:47,474
Am I always gonna
marry other people?
1015
01:08:48,323 --> 01:08:52,713
Why can't I dance like this,
at my own wedding?
1016
01:08:52,958 --> 01:08:57,405
Boy is ours. Girl is ours.
1017
01:08:57,701 --> 01:09:01,381
Lots of weird stuff are
passing through my head.
1018
01:09:04,157 --> 01:09:06,309
He just disappeared.
1019
01:09:06,631 --> 01:09:08,079
I will kick his a...
1020
01:09:08,287 --> 01:09:10,350
Alright, alright.
Let's go to the pool side.
1021
01:09:10,632 --> 01:09:12,865
That creep. Donkey!
I will shit on him!
1022
01:09:20,965 --> 01:09:22,650
What are you doing? Let me go!
1023
01:09:26,206 --> 01:09:27,275
Let me go!
1024
01:09:28,159 --> 01:09:30,292
You asked me to tell it.
1025
01:09:30,546 --> 01:09:32,592
I asked you to talk, not swear.
1026
01:09:32,828 --> 01:09:35,033
I didn't say, "Disgrace us in front
of everybody".
1027
01:09:35,257 --> 01:09:37,353
You got drunk with
only two glasses anyway.
1028
01:09:37,737 --> 01:09:38,806
I get drunk.
1029
01:09:40,150 --> 01:09:42,090
My threshold is low.
1030
01:09:42,511 --> 01:09:44,565
I'm not used to it.
What can I do?
1031
01:09:55,759 --> 01:09:56,783
Are you alright?
1032
01:09:57,045 --> 01:09:58,060
I'm not.
1033
01:10:05,301 --> 01:10:07,274
You look so beautifully.
1034
01:10:36,271 --> 01:10:37,951
Zeynep?
1035
01:10:39,653 --> 01:10:41,359
Let me take you to your room.
1036
01:10:42,001 --> 01:10:43,752
-No.
-But it'll be so cold here.
1037
01:10:44,050 --> 01:10:45,384
No, it's so beautiful here.
1038
01:10:45,657 --> 01:10:46,724
You'll freeze here.
1039
01:10:47,020 --> 01:10:48,398
I won't leave.
1040
01:10:50,462 --> 01:10:52,982
I won't even take a step.
1041
01:10:53,551 --> 01:10:55,237
It's alright. Don't go.
1042
01:11:13,957 --> 01:11:16,510
He doesn't deserve me at all.
1043
01:11:17,140 --> 01:11:19,411
I deserve better.
1044
01:11:19,631 --> 01:11:21,182
Do you understand?
1045
01:11:21,719 --> 01:11:23,007
Yes.
1046
01:12:27,823 --> 01:12:28,909
What's going on?
1047
01:12:29,132 --> 01:12:30,194
You tell me what's going on?
1048
01:12:31,561 --> 01:12:32,992
You tricked me.
1049
01:12:33,993 --> 01:12:35,593
Maybe you deluded me.
1050
01:12:36,037 --> 01:12:37,838
Don't be silly.
What are you talking about?
1051
01:12:38,560 --> 01:12:40,979
He's a repairman of broken hearts.
1052
01:12:41,211 --> 01:12:43,657
He fixes bonnets and relationships.
1053
01:12:43,944 --> 01:12:46,109
Am I a bonnet? I think you've
mistaken me for a motor.
1054
01:12:46,326 --> 01:12:48,512
You're talking nonsense.
You think I'm a pervert?
1055
01:12:48,877 --> 01:12:51,657
For Christ sakes!
You became drunk last night.
1056
01:12:51,856 --> 01:12:53,430
I asked to take you to your room.
1057
01:12:53,630 --> 01:12:54,693
You said, "no".
1058
01:12:54,893 --> 01:12:56,047
Then we came to the beach...
1059
01:12:56,247 --> 01:12:58,087
Stop! Don't tell me.
Please don't tell me.
1060
01:12:58,287 --> 01:13:00,246
I can't handle all these.
1061
01:13:00,445 --> 01:13:01,481
Alright.
1062
01:13:04,154 --> 01:13:05,186
Or wait a minute.
1063
01:13:05,454 --> 01:13:08,114
I'm an adult. I can face reality.
Please tell me.
1064
01:13:10,041 --> 01:13:11,092
Okay.
1065
01:13:13,194 --> 01:13:15,284
You drank two glasses of wine.
1066
01:13:15,953 --> 01:13:16,967
Then you...
1067
01:13:17,238 --> 01:13:21,385
No don't tell. I changed my mind.
I don't want to hear any of these.
1068
01:13:23,153 --> 01:13:24,231
Look at me.
1069
01:13:29,832 --> 01:13:31,177
We didn't do anything.
1070
01:13:31,447 --> 01:13:32,818
Don't worry.
1071
01:13:33,882 --> 01:13:36,524
I'm not a guy who'll
benefit from a drunk girl.
1072
01:13:38,613 --> 01:13:40,702
You're not my type anyway.
1073
01:14:04,094 --> 01:14:05,532
Bon appetit.
1074
01:14:06,128 --> 01:14:07,153
Thank you.
1075
01:14:08,244 --> 01:14:09,497
May I sit?
1076
01:14:16,765 --> 01:14:18,921
I'm so sorry for last night.
1077
01:14:19,824 --> 01:14:21,414
Thanks for tolerating me.
1078
01:14:21,690 --> 01:14:22,829
You're welcome.
1079
01:14:25,385 --> 01:14:27,242
I did so many stupid things.
1080
01:14:28,109 --> 01:14:29,911
I'm sure I told many stupid things.
1081
01:14:30,680 --> 01:14:33,696
And I slapped you and
insulted you in the morning.
1082
01:14:34,627 --> 01:14:36,285
You didn't have to put up with me.
1083
01:14:36,501 --> 01:14:38,114
All in all you're on holiday.
1084
01:14:38,371 --> 01:14:39,792
I'm so sorry again.
1085
01:14:40,101 --> 01:14:42,563
My holiday is going very well.
Don't worry.
1086
01:14:55,154 --> 01:14:56,496
Do you love him so much?
1087
01:14:56,716 --> 01:14:58,997
Of course I love him.
All in all it's a long relationship.
1088
01:15:00,224 --> 01:15:01,760
But he doesn't love you.
1089
01:15:03,252 --> 01:15:05,150
He didn't say he doesn't love.
1090
01:15:05,350 --> 01:15:07,407
He just wanted to have a break.
1091
01:15:07,850 --> 01:15:10,103
I know, that he loves me.
1092
01:15:11,435 --> 01:15:15,183
Well did he ever look into your eyes
and say: "I love you"?
1093
01:15:21,007 --> 01:15:22,353
He didn't say it like that but...
1094
01:15:22,619 --> 01:15:24,219
Throughout five years?
1095
01:15:24,494 --> 01:15:25,693
Not once?
1096
01:15:25,945 --> 01:15:28,568
I'm trying to explain, why not once.
1097
01:15:29,219 --> 01:15:34,447
You know, some men can't say
those magic words.
1098
01:15:34,835 --> 01:15:36,358
When he wants to say it,
he's stuck.
1099
01:15:36,850 --> 01:15:39,617
Like this, you know.
1100
01:15:39,872 --> 01:15:41,332
Tolga is like that too.
1101
01:15:41,600 --> 01:15:42,681
Not every men can say it.
1102
01:15:42,890 --> 01:15:46,220
Tolga is a person, who prefers
to show his love with his behaviour.
1103
01:15:46,494 --> 01:15:47,989
But you always want him to say it.
1104
01:15:48,212 --> 01:15:50,365
I do of course.
Every woman wants that.
1105
01:15:50,646 --> 01:15:52,324
But not every man can say that.
1106
01:15:52,551 --> 01:15:53,816
What can we do?
1107
01:15:54,220 --> 01:15:55,775
Zeynep I'll tell you something.
1108
01:15:57,046 --> 01:16:00,402
Even the most insensitive man,
if he's really in love...
1109
01:16:00,627 --> 01:16:02,769
...with the person, who stands
in front of him...
1110
01:16:03,038 --> 01:16:04,672
...would say those magic words.
1111
01:16:04,947 --> 01:16:06,752
He'd say: "I love you."
1112
01:16:07,042 --> 01:16:09,432
There's no excuse
or exception for that.
1113
01:16:10,844 --> 01:16:13,289
No. Tolga is a very
good person. I mean...
1114
01:16:14,505 --> 01:16:15,510
He has a great career.
He's so honest.
1115
01:16:15,771 --> 01:16:18,054
He's so hardworking. So...
1116
01:16:18,261 --> 01:16:21,447
Are you aware, that you're using
so many explanatory sentences?
1117
01:16:21,646 --> 01:16:24,646
Why should I use explanatory
sentences? Do I need that?
1118
01:16:24,846 --> 01:16:26,693
Alright. So be it.
1119
01:16:28,719 --> 01:16:32,000
Actually do you know,
I realize now...
1120
01:16:32,199 --> 01:16:33,632
...Tolga is a perfect man.
1121
01:16:34,835 --> 01:16:36,725
I made mistake somewhere.
1122
01:16:36,925 --> 01:16:39,534
There's a problem.
I shouldn't lose Tolga.
1123
01:16:39,734 --> 01:16:43,122
I should call him before he
finds another girl.
1124
01:16:43,322 --> 01:16:44,323
What are you doing? Wait a minute.
1125
01:16:44,523 --> 01:16:45,563
I'm calling Tolga.
1126
01:16:45,762 --> 01:16:47,046
Don't be silly.
That would be the end of you.
1127
01:16:47,246 --> 01:16:48,318
What?
1128
01:16:48,518 --> 01:16:49,818
If you call him, you're done.
Give it to me.
1129
01:16:50,018 --> 01:16:51,497
What are you doing? Give it to me.
1130
01:16:51,697 --> 01:16:54,423
I'm not a classic minded
person like you.
1131
01:16:54,623 --> 01:16:58,002
I don't believe in this "girl
calls not, man calls" stuff.
1132
01:16:58,203 --> 01:16:59,845
Can you give that phone to me?
1133
01:17:00,045 --> 01:17:02,511
Aren't you always losing because
of this so called modern mind.
1134
01:17:02,711 --> 01:17:03,920
There's no such thing.
1135
01:17:06,261 --> 01:17:10,351
Man loves to call.
Not to be called. Alright?
1136
01:17:10,551 --> 01:17:11,586
Like this.
1137
01:17:12,811 --> 01:17:15,458
He goes after his prey like a hound.
1138
01:17:15,658 --> 01:17:19,444
That's why he wants to
call the woman.
1139
01:17:22,751 --> 01:17:24,990
Should I be the prey now?
1140
01:17:26,445 --> 01:17:30,131
Yeah. I know it doesn't sound nice
when you first hear that.
1141
01:17:30,332 --> 01:17:31,332
But it's true.
1142
01:17:33,315 --> 01:17:34,345
Zeynep look.
1143
01:17:34,546 --> 01:17:36,186
Yesterday, I was really sad for you.
1144
01:17:37,533 --> 01:17:38,617
I pitied you.
1145
01:17:39,323 --> 01:17:40,757
I said, "Such a shame!"
1146
01:17:40,957 --> 01:17:43,148
-I thought, it wasn't right.
-Okay. I understand.
1147
01:17:43,349 --> 01:17:47,717
I understand. You love him.
It's a long relationship. But...
1148
01:17:48,813 --> 01:17:50,190
Look at me.
1149
01:17:50,934 --> 01:17:52,291
If you really want that man.
1150
01:17:53,726 --> 01:17:54,747
I can help you.
1151
01:17:54,948 --> 01:17:55,948
How?
1152
01:17:56,148 --> 01:17:59,324
Look. Men are like cars too. Okay?
1153
01:17:59,524 --> 01:18:01,250
But if you want to
hit the long road.
1154
01:18:01,449 --> 01:18:03,324
But you don't want to change
its oil and water...
1155
01:18:03,524 --> 01:18:05,957
...it either boils water or
burns the gasket.
1156
01:18:06,158 --> 01:18:08,312
You mean Tolga boils water?
1157
01:18:08,511 --> 01:18:11,399
Yes, we can say it like that too.
1158
01:18:12,246 --> 01:18:15,440
If you surrender to me completely.
1159
01:18:15,640 --> 01:18:17,320
If you trust me.
1160
01:18:17,520 --> 01:18:20,766
I can bring that guy to you
in three days.
1161
01:18:20,966 --> 01:18:21,966
Really?
1162
01:18:29,922 --> 01:18:32,041
Did you add the alive flowers
to the offer?
1163
01:18:32,240 --> 01:18:33,997
I did. Don't worry.
1164
01:18:34,198 --> 01:18:36,286
Did you get a price
from the orchestras?
1165
01:18:36,485 --> 01:18:39,239
I did. The numbers are same.
But I can send it again if you want.
1166
01:18:39,439 --> 01:18:41,673
Just send them to me.
I'll check them again.
1167
01:18:41,873 --> 01:18:43,373
Then we'll talk again, alright?
1168
01:18:43,573 --> 01:18:45,445
I'll ask something. I almost forgot.
1169
01:18:45,645 --> 01:18:46,820
How many waiters did you write?
1170
01:18:47,020 --> 01:18:48,020
Ten.
1171
01:18:48,220 --> 01:18:49,220
Security?
1172
01:18:49,421 --> 01:18:50,421
Four.
1173
01:18:50,621 --> 01:18:53,190
I'm solving everything here.
Can you please trust me.
1174
01:18:53,390 --> 01:18:54,390
Enjoy yourself.
1175
01:18:54,591 --> 01:18:56,874
Okay I know but...
1176
01:18:57,073 --> 01:18:59,611
Anyway just send me orchestra
prices, I want to see them.
1177
01:18:59,826 --> 01:19:01,311
Then we'll talk. Okay?
1178
01:19:01,511 --> 01:19:04,083
Okay. Bye.
1179
01:19:05,802 --> 01:19:07,193
Now I have to count again.
1180
01:19:12,837 --> 01:19:15,511
Excuse me, I'll classify
you again, but...
1181
01:19:16,332 --> 01:19:19,251
You're one of those typical
control freak women.
1182
01:19:19,484 --> 01:19:21,052
You know that, right?
1183
01:19:21,252 --> 01:19:22,252
No. Why?
1184
01:19:22,452 --> 01:19:26,884
If you weren't, you wouldn't control
your best friend and...
1185
01:19:27,083 --> 01:19:29,871
...business partner, who's
800 kilometres away.
1186
01:19:30,070 --> 01:19:33,529
It's not like that. I trust Berna.
She' my partner.
1187
01:19:33,729 --> 01:19:37,148
But I don't want to throw everything
over her shoulders.
1188
01:19:37,349 --> 01:19:38,349
That's why.
1189
01:19:46,634 --> 01:19:49,859
Can you prove me that you're not...
1190
01:19:50,059 --> 01:19:53,779
...a typical control freak
business woman?
1191
01:19:54,452 --> 01:19:55,479
How?
1192
01:19:58,631 --> 01:19:59,704
Like...
1193
01:19:59,904 --> 01:20:01,662
Get rid of these tablet
and phone for instance.
1194
01:20:01,962 --> 01:20:03,563
Can you give them?
I need those.
1195
01:20:03,762 --> 01:20:06,063
-Do you want that man back?
-Yes I want but...
1196
01:20:06,262 --> 01:20:08,363
Then, you have to change!
1197
01:20:09,063 --> 01:20:10,163
What is this?
1198
01:20:10,363 --> 01:20:13,363
Who needs a boring, workaholic,
perfectionist, not fun woman?
1199
01:20:14,262 --> 01:20:15,262
I'm fun.
1200
01:20:15,962 --> 01:20:16,962
Are you?
1201
01:20:17,363 --> 01:20:20,563
Don't get me wrong.
But you've blunted each other.
1202
01:20:22,162 --> 01:20:24,462
I mean, the relationship
has lost its movement.
1203
01:20:32,662 --> 01:20:33,862
Yes. You're right.
1204
01:20:34,063 --> 01:20:36,063
How could I not understand that?
1205
01:20:36,262 --> 01:20:37,262
I'm boring.
1206
01:20:37,462 --> 01:20:39,462
That's why I lost the guy.
1207
01:20:41,462 --> 01:20:45,262
But now you're changed.
1208
01:20:47,762 --> 01:20:49,462
From now on you're a fun person.
1209
01:20:49,662 --> 01:20:50,662
-I'm fun.
-Yes!
1210
01:20:51,563 --> 01:20:52,863
You're super crazy now.
1211
01:20:53,363 --> 01:20:54,363
I'm crazy.
1212
01:20:57,762 --> 01:21:00,762
You're so sexy and so beautiful.
1213
01:21:01,962 --> 01:21:02,962
Me?
1214
01:21:03,662 --> 01:21:05,162
Yes, you.
1215
01:21:07,162 --> 01:21:08,162
I am, right?
1216
01:23:05,117 --> 01:23:07,217
So today we're moving
to second lesson.
1217
01:23:07,417 --> 01:23:08,417
What's that?
1218
01:23:09,716 --> 01:23:10,916
We'll make him jealous.
1219
01:23:11,117 --> 01:23:12,117
How?
1220
01:23:12,317 --> 01:23:15,016
We're gonna take photos of us.
1221
01:23:15,216 --> 01:23:17,216
So close and intimate.
1222
01:23:17,417 --> 01:23:19,767
And you're gonna share
them on the social media.
1223
01:23:21,367 --> 01:23:23,266
-Alright. When do we start?
-Right now.
1224
01:23:24,466 --> 01:23:27,166
-Not in this condition, right?
-No. Exactly like this.
1225
01:23:27,367 --> 01:23:28,367
Look.
1226
01:23:35,266 --> 01:23:37,617
They're gonna be intimate,
warm and real photos.
1227
01:23:37,817 --> 01:23:39,817
They'll be convincing.
1228
01:24:29,766 --> 01:24:32,166
He's certainly following
your accounts.
1229
01:24:32,766 --> 01:24:35,966
If you're still in his
Facebook and Instagram.
1230
01:24:36,667 --> 01:24:39,167
Of course. We're still
following each other.
1231
01:24:39,367 --> 01:24:41,367
Nice. Then our job will be easy.
1232
01:24:42,667 --> 01:24:45,667
If he sees how much fun you have,
you're happy without him...
1233
01:24:45,867 --> 01:24:49,117
...you don't need him, you forgot
him easily, he will freak out...
1234
01:24:49,317 --> 01:24:53,067
...and feel an unendurable need
to get you back.
1235
01:25:13,766 --> 01:25:14,766
Hi!
1236
01:25:16,766 --> 01:25:18,766
-Is it done?
-Yes. It's done.
1237
01:25:19,667 --> 01:25:21,667
Good. Now you need some patience.
1238
01:25:23,367 --> 01:25:27,967
But you'll see. One he sees those
photos, he has to call you.
1239
01:25:28,167 --> 01:25:30,167
-You'll see.
-Hopefully!
1240
01:25:31,367 --> 01:25:32,667
Come on let's dance then.
1241
01:25:33,367 --> 01:25:35,167
Let's see how Ms. Zeynep is dancing.
1242
01:25:49,867 --> 01:25:53,567
Our dear guests, today we have here
very special guests, who came...
1243
01:25:53,766 --> 01:25:56,867
...here with the sponsorship of our
hotel and a private radio.
1244
01:25:57,067 --> 01:26:00,067
And this is the song, which
caused them to come here.
1245
01:26:11,966 --> 01:26:13,067
You will pay for doing this.
1246
01:28:37,367 --> 01:28:39,067
Okay?
Very good answer.
1247
01:28:39,266 --> 01:28:40,666
Even he can become romantic.
1248
01:28:41,867 --> 01:28:45,367
If you're heart's filled with him.,
you won't be searching for more.
1249
01:28:52,266 --> 01:28:53,266
I'll ask one more thing.
1250
01:28:53,466 --> 01:28:55,666
Don't do it Zeynep,
I'm tired of answering.
1251
01:28:55,867 --> 01:28:57,467
-So tired?
-So tired.
1252
01:28:57,667 --> 01:28:59,667
-You ask.
-What can I ask to you?
1253
01:29:28,266 --> 01:29:30,266
Zeynep? How are you?
1254
01:29:31,466 --> 01:29:32,466
I'm fine too.
1255
01:29:40,266 --> 01:29:41,266
What am I doing?
1256
01:29:42,167 --> 01:29:45,667
No. I need to relax.
Or I can't talk.
1257
01:29:45,867 --> 01:29:47,617
I can't open my heart to this girl.
1258
01:29:47,817 --> 01:29:48,817
This is good.
1259
01:29:54,466 --> 01:29:55,466
I'm burning.
1260
01:29:55,667 --> 01:29:57,667
I'm burning Zeynep.
1261
01:29:58,966 --> 01:30:00,966
What have you done?
Did you drink that?
1262
01:30:03,266 --> 01:30:05,766
Are you crazy man?
This is a very special vodka.
1263
01:30:05,966 --> 01:30:07,966
It's Soviet vodka.
Linda brought it.
1264
01:30:09,367 --> 01:30:11,367
-Who's Linda?
-My new girlfriend.
1265
01:30:12,667 --> 01:30:15,067
You're only supposed to drink
a little from this.
1266
01:30:15,266 --> 01:30:17,067
Now you'll be so high.
We're doomed.
1267
01:30:17,266 --> 01:30:20,266
Don't be silly, give it to me.
It's an innocent friend only.
1268
01:30:25,667 --> 01:30:26,667
Where are you going?
1269
01:30:26,867 --> 01:30:29,067
Where can I go Emrah? Where?
1270
01:30:29,266 --> 01:30:33,266
Today is the day, I'll open my
heart to Zeynep.
1271
01:30:35,067 --> 01:30:38,466
I'll go to her. And I'll say:
"I'm burning Zeynep."
1272
01:30:39,067 --> 01:30:40,667
I'll say, "I'm burning."
1273
01:30:42,167 --> 01:30:43,567
I'll tell her that I'm in love.
1274
01:31:05,466 --> 01:31:07,567
You stop. I'll handle this.
1275
01:31:08,667 --> 01:31:10,467
Don't you exhale to anybody's face.
1276
01:31:18,966 --> 01:31:20,567
-Hello.
-Hello, welcome.
1277
01:31:22,966 --> 01:31:24,567
We were searching for a friend.
1278
01:31:24,766 --> 01:31:26,766
Can you tell me your friend's name?
1279
01:31:26,966 --> 01:31:27,966
-Zeynep.
-Zeynep?
1280
01:31:28,167 --> 01:31:29,717
-Zeynep Kara.
-Isn't she Zeynep?
1281
01:31:32,516 --> 01:31:33,516
Zeynep.
1282
01:31:34,817 --> 01:31:35,817
Zeynep!
1283
01:31:38,417 --> 01:31:40,917
Barýþ! What are you
doing there man? Come here!
1284
01:31:46,966 --> 01:31:47,966
Zeynep.
1285
01:31:50,966 --> 01:31:51,966
Zeynep!
1286
01:31:55,167 --> 01:31:57,167
What? Sorry. Please excuse us.
1287
01:32:04,966 --> 01:32:05,966
Zeynep?
1288
01:32:14,167 --> 01:32:15,367
That's Zeynep's feet.
1289
01:32:17,266 --> 01:32:19,266
-What's happening?
-I don't know.
1290
01:32:22,466 --> 01:32:24,466
I think this drink made me blind.
1291
01:32:24,667 --> 01:32:26,067
Maybe it was illegal drink.
Sorry.
1292
01:32:39,266 --> 01:32:42,266
-I'll tell something.
-What are you doing?
1293
01:32:42,466 --> 01:32:43,466
Excuse me. Sorry.
1294
01:32:46,466 --> 01:32:49,766
-Zeynep I'm in love with you.
-Go away freak!
1295
01:32:57,667 --> 01:32:59,067
Let me go! Where were you?
1296
01:33:03,266 --> 01:33:06,567
Zeynep take your glasses off.
1297
01:33:16,367 --> 01:33:17,367
Madam. Telephone.
1298
01:33:19,367 --> 01:33:21,367
-No, not important.
-Okay.
1299
01:33:26,966 --> 01:33:28,966
-Give it, give it.
-What?
1300
01:33:29,167 --> 01:33:30,867
-I can't reach there.
-What are you saying?
1301
01:33:31,067 --> 01:33:32,867
I'll do myself, till you understand.
1302
01:33:37,667 --> 01:33:42,467
He's calling. He's really calling.
1303
01:33:48,067 --> 01:33:50,367
-Hello?
-Zeynep. How are you?
1304
01:33:51,266 --> 01:33:53,367
Excuse me, who are you?
1305
01:33:53,966 --> 01:33:56,966
Zeynep, it's me, Tolga.
How quick did you forget me.
1306
01:33:58,367 --> 01:34:01,067
Tolga! Sorry I couldn't
get your voice.
1307
01:34:01,966 --> 01:34:02,966
How are you?
1308
01:34:03,766 --> 01:34:05,766
I'm fine. I was wondering of you.
1309
01:34:06,667 --> 01:34:09,367
Though I get your news.
I see you pictures on Facebook.
1310
01:34:10,367 --> 01:34:13,766
I think you're having a lot of fun.
I think you have new friends too.
1311
01:34:14,766 --> 01:34:16,367
-Who is he?
-Who is who?
1312
01:34:17,567 --> 01:34:18,766
The guy in the photos.
1313
01:34:20,766 --> 01:34:23,766
He's my...
Our friend.
1314
01:34:23,966 --> 01:34:26,966
Tolga, my holiday is going
amazingly well.
1315
01:34:27,766 --> 01:34:30,166
I could say: "Wish you were
here too."
1316
01:34:30,367 --> 01:34:33,367
But I can't. Because the moment
I asked you, we broke up.
1317
01:34:34,567 --> 01:34:38,867
What can one do?
It's destiny, right?
1318
01:34:40,067 --> 01:34:42,067
Look, I wanted to talk about that.
1319
01:34:42,966 --> 01:34:46,266
I made a mistake. I want to come
there and ask for forgiveness.
1320
01:34:46,766 --> 01:34:49,266
I want to make it up to you,
before it's too late.
1321
01:34:53,367 --> 01:34:54,766
Tolga, one moment please.
1322
01:35:03,766 --> 01:35:04,867
Zeynep, are you there?
1323
01:35:11,167 --> 01:35:15,167
Hello? Can we talk this
when I'm back in Istanbul?
1324
01:35:15,367 --> 01:35:17,867
I can call you when I'm available.
1325
01:35:18,067 --> 01:35:21,067
Zeynep you know me well.
I don't like taking risks.
1326
01:35:22,367 --> 01:35:25,266
I know you're mad at me.
And I knew you'll talk like this.
1327
01:35:25,466 --> 01:35:26,866
I didn't leave it to chance.
1328
01:35:27,067 --> 01:35:28,567
I bought a ticket
to Antalya for tonight.
1329
01:35:31,167 --> 01:35:32,167
What did you do?
1330
01:35:32,367 --> 01:35:33,467
I'll be with you this evening.
1331
01:35:49,556 --> 01:35:52,556
-Bro. Are you alright?
-I'm fine.
1332
01:35:52,756 --> 01:35:54,656
Don't worry.
Shower was very helpful.
1333
01:35:54,856 --> 01:35:56,856
Your walking is fine. Let me check.
1334
01:35:58,056 --> 01:36:00,056
-How many fingers?
-Two.
1335
01:36:00,256 --> 01:36:01,256
Let him kiss you!
1336
01:36:01,457 --> 01:36:03,137
Stop making fun. I'm really fine.
1337
01:36:03,337 --> 01:36:05,227
I pulled myself together.
Don't worry.
1338
01:36:05,426 --> 01:36:06,527
Listen to me instead.
1339
01:36:07,527 --> 01:36:10,726
Now I'm going downstairs
and wait for Zeynep.
1340
01:36:12,226 --> 01:36:15,027
Then I invite her to dinner
only two of us.
1341
01:36:16,226 --> 01:36:19,226
Then I confess my feelings to her
in a romantic environment.
1342
01:36:19,426 --> 01:36:20,726
-Super plan bro.
-Thanks.
1343
01:36:23,827 --> 01:36:24,827
Your girl is coming.
1344
01:36:26,726 --> 01:36:28,926
Barýþ. We made it!
1345
01:36:30,827 --> 01:36:33,226
He's so jealous of me.
And missed me a lot.
1346
01:36:33,426 --> 01:36:35,426
So he's coming here
tonight to see me.
1347
01:36:35,627 --> 01:36:37,627
Can you believe this?
Thanks to you.
1348
01:36:40,466 --> 01:36:41,466
I'm so glad for you.
1349
01:36:42,766 --> 01:36:44,766
How beautiful, if I could help.
1350
01:36:44,966 --> 01:36:47,866
Are you crazy? It's your success.
1351
01:36:49,266 --> 01:36:50,567
Barýþ, thank you so much.
1352
01:36:50,766 --> 01:36:51,766
Thank you very much.
1353
01:37:14,966 --> 01:37:17,466
I don't have much time.
I should go and prepare.
1354
01:37:18,167 --> 01:37:19,767
Thank you for everything Barýþ.
1355
01:38:05,167 --> 01:38:06,167
You're him.
1356
01:38:10,367 --> 01:38:11,367
Mud man.
1357
01:38:14,167 --> 01:38:15,267
The guy with Zeynep.
1358
01:38:19,466 --> 01:38:20,766
Apparently you're Tolga.
1359
01:38:21,766 --> 01:38:22,966
How do you know me?
1360
01:38:24,966 --> 01:38:26,567
You're very famous around here.
1361
01:38:27,966 --> 01:38:30,466
-Zeynep talked a lot about you.
-I'm sure she does.
1362
01:38:30,667 --> 01:38:32,267
We're together since five years.
1363
01:38:32,466 --> 01:38:34,716
Zeynep loves me.
And I love her too of course.
1364
01:38:35,817 --> 01:38:37,117
Then why did you left her?
1365
01:38:40,117 --> 01:38:43,016
I was confused. I wanted to stay
away for a while, you see.
1366
01:38:43,817 --> 01:38:46,216
But now I understood my mistake.
I'm back.
1367
01:38:48,716 --> 01:38:50,216
Don't you ever make her upset.
1368
01:38:52,417 --> 01:38:55,617
Just say it openly.
Look into her eyes.
1369
01:38:55,817 --> 01:38:57,817
Say: "Zeynep I love you."
1370
01:39:00,016 --> 01:39:04,016
If you do that,
she'll forgive you easier.
1371
01:39:05,216 --> 01:39:06,416
She'll be yours forever.
1372
01:39:10,966 --> 01:39:11,966
By the way...
1373
01:39:14,466 --> 01:39:17,466
...I made a reservation
for tonight, in the Palm Street.
1374
01:39:17,667 --> 01:39:18,967
A special table for two.
1375
01:39:22,516 --> 01:39:24,016
But I don't need that anymore.
1376
01:39:25,716 --> 01:39:27,716
You can have a wonderful dinner.
1377
01:39:30,117 --> 01:39:31,717
Zeynep would like that a lot.
1378
01:39:35,216 --> 01:39:36,216
Between us.
1379
01:40:39,966 --> 01:40:40,966
Zeynep.
1380
01:40:43,667 --> 01:40:44,867
You look so beautiful.
1381
01:40:47,067 --> 01:40:48,067
Thank you.
1382
01:41:04,367 --> 01:41:05,367
Tolga.
1383
01:41:10,567 --> 01:41:11,766
Everything is wonderful.
1384
01:41:13,367 --> 01:41:18,367
This place, this music,
champaigne, roses.
1385
01:41:18,567 --> 01:41:21,167
When did prepare all of this?
1386
01:41:22,966 --> 01:41:24,966
All for you.
1387
01:41:25,167 --> 01:41:26,867
You know I'm a planning expert.
1388
01:41:27,466 --> 01:41:28,666
You're unbelievable.
1389
01:41:30,067 --> 01:41:32,837
And tonight will be the most
memorable night of my life.
1390
01:41:33,037 --> 01:41:35,037
What do you think?
1391
01:41:35,636 --> 01:41:38,237
-I'll do my best for that.
-Hopefully.
1392
01:41:45,237 --> 01:41:47,737
Zeynep, I want you to forgive me.
1393
01:41:49,136 --> 01:41:51,436
I made a big mistake.
I was almost losing you.
1394
01:41:53,337 --> 01:41:55,337
-But now I'm back and...
-And...
1395
01:41:56,636 --> 01:41:58,636
And... I want you back again.
1396
01:42:02,436 --> 01:42:03,436
Yes.
1397
01:42:05,537 --> 01:42:08,537
Your greatest apology was
coming all this way...
1398
01:42:08,737 --> 01:42:10,936
...and creating this
amazing atmosphere.
1399
01:42:13,436 --> 01:42:14,436
Yeah sure.
1400
01:42:22,737 --> 01:42:23,936
Dinner is legendary.
1401
01:42:25,966 --> 01:42:28,266
-I hope you choke with that.
-Excuse me?
1402
01:42:28,466 --> 01:42:32,567
I should go to bathroom. If there's
anything you want to do...
1403
01:42:32,766 --> 01:42:34,966
Maybe you'll make a surprise, huh?
1404
01:42:35,167 --> 01:42:37,567
Yes, I have one actually.
After you come.
1405
01:42:37,766 --> 01:42:40,766
And I'll tell you the most
important thing of the night.
1406
01:42:42,367 --> 01:42:44,667
Then I'm coming right away.
You can prepare.
1407
01:42:52,567 --> 01:42:54,567
-Zeynep?
-Emrah?
1408
01:42:54,766 --> 01:42:55,766
Linda?
1409
01:42:55,966 --> 01:42:57,966
Zeynep, you're
so beautiful tonight.
1410
01:42:58,167 --> 01:43:00,267
Thank you. You too.
1411
01:43:02,466 --> 01:43:03,466
So, how is it going?
1412
01:43:04,466 --> 01:43:09,166
I don't know, I couldn't get
what I was hoping for yet.
1413
01:43:09,966 --> 01:43:13,466
He made lots of preparations
just to apologize me.
1414
01:43:13,667 --> 01:43:15,667
He came all the way from Istanbul.
1415
01:43:15,867 --> 01:43:19,467
And I think he'll propose now.
1416
01:43:19,667 --> 01:43:21,967
He made all preparations for this.
1417
01:43:22,667 --> 01:43:25,167
Really? Did he arrange that
table for you?
1418
01:43:25,367 --> 01:43:28,667
Yes. Who else could it be?
1419
01:43:28,867 --> 01:43:31,067
Barýþ of course. Who can it be?
1420
01:43:32,266 --> 01:43:33,367
Barýþ?
1421
01:43:34,966 --> 01:43:36,966
Look Zeynep.
Barýþ is in love with you.
1422
01:43:38,167 --> 01:43:40,167
But he couldn't say it.
1423
01:43:40,367 --> 01:43:42,367
When he finally built up
his courage...
1424
01:43:42,567 --> 01:43:45,266
...your opportunist
ex boyfriend came.
1425
01:43:45,466 --> 01:43:48,366
Then Barýþ gave up.
1426
01:43:49,567 --> 01:43:52,567
That table, dinner,
roses, champaigne...
1427
01:43:52,766 --> 01:43:54,367
...they're all there right?
1428
01:43:54,567 --> 01:43:55,567
Yes.
1429
01:43:56,966 --> 01:43:58,966
-How do I know all these?
-How?
1430
01:43:59,167 --> 01:44:01,467
Because Barýþ told me
all the details.
1431
01:44:01,667 --> 01:44:04,467
He went away only not to see you
together with that jerk.
1432
01:44:04,667 --> 01:44:06,667
-Where did he go?
-To Istanbul.
1433
01:44:09,966 --> 01:44:14,966
So Tolga knew that it was Barýþ,
who arranged that table.
1434
01:44:15,167 --> 01:44:19,567
Of course he knew. They met
at the lobby before you came down.
1435
01:44:19,766 --> 01:44:21,166
He loved you so much...
1436
01:44:21,367 --> 01:44:25,167
...he left all his organization
and you to that prick and went.
1437
01:44:25,367 --> 01:44:27,367
My friend is such a
dignified person.
1438
01:44:47,367 --> 01:44:50,367
So... What's the
surprise of the night?
1439
01:44:50,567 --> 01:44:52,867
-Show it to me!
-Are you ready?
1440
01:44:53,067 --> 01:44:54,667
I've never been this ready.
1441
01:44:59,367 --> 01:45:00,367
That's the surprise!
1442
01:45:15,367 --> 01:45:17,867
Zeynep, what are you doing?
Are you crazy?
1443
01:45:25,067 --> 01:45:26,766
Here's the surprise of the night.
1444
01:45:30,367 --> 01:45:31,367
Opportunist jerk!
1445
01:45:37,367 --> 01:45:39,667
Zeynep. I was gonna tell you.
1446
01:45:40,466 --> 01:45:42,466
Zeynep. Stop.
1447
01:45:43,667 --> 01:45:46,367
It's only a dinner, table.
1448
01:46:14,367 --> 01:46:15,367
Star.
1449
01:46:23,367 --> 01:46:24,467
Give me the two-sided.
1450
01:46:30,966 --> 01:46:31,966
The socket wrench.
1451
01:46:37,266 --> 01:46:38,567
I said the socket wrench.
1452
01:46:49,266 --> 01:46:50,266
Zeynep?
1453
01:46:59,067 --> 01:47:00,766
I came to you with all my heart.
1454
01:47:02,567 --> 01:47:03,567
Can you forgive me?
1455
01:47:07,766 --> 01:47:09,166
Can you give us a chance?
1456
01:47:14,067 --> 01:47:15,067
I love you Barýþ.
1457
01:47:19,266 --> 01:47:20,266
Barýþ, I mean...
1458
01:47:28,466 --> 01:47:29,966
I love you too Zeynep.
1459
01:47:33,067 --> 01:47:34,667
You know I'm antiwar from birth.
1460
01:47:39,466 --> 01:47:40,567
I already forgave you.
1461
01:47:48,766 --> 01:47:52,666
Dear listeners. This week you'll
have a very special price.
1462
01:47:52,867 --> 01:47:53,867
Are you ready?
1463
01:47:54,966 --> 01:47:58,366
The ones who are gonna get married,
the ones who'll have a wedding...
1464
01:47:58,567 --> 01:48:00,766
...a dreamlike honeymoon is
waiting for you.
1465
01:48:00,966 --> 01:48:04,366
First couple, who calls me,
will have an amazing honeymoon.
1466
01:48:04,567 --> 01:48:06,567
Come on! Take your phones.
1467
01:48:06,766 --> 01:48:10,067
0 212 304 03 33.
1468
01:48:10,266 --> 01:48:14,067
I repeat. 0 212 304 03 33.
I'm waiting.
1469
01:48:22,067 --> 01:48:23,466
I'll marry before you.
1470
01:48:23,667 --> 01:48:24,667
Hello.
1471
01:48:24,867 --> 01:48:26,867
-Hello. I am Barýþ.
-It doesn't ring.
1472
01:48:27,067 --> 01:48:28,067
Take this.
1473
01:48:29,266 --> 01:48:33,766
Hello I'm Zeynep.
Barýþ's girlfriend.
1474
01:48:33,966 --> 01:48:38,966
Hello I'm Barýþ, excuse me,
I'm so excited.
1475
01:48:40,966 --> 01:48:43,166
Zeynep will be my wife.
1476
01:48:43,367 --> 01:48:45,367
Can I learn the dates please?
101296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.