All language subtitles for Like Minds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,515 --> 00:00:53,424 [Train approaching] 3 00:00:54,780 --> 00:00:56,852 Come on! 4 00:00:56,923 --> 00:00:58,516 Whooo! 5 00:00:58,588 --> 00:00:59,766 Come on! 6 00:00:59,836 --> 00:01:02,225 Come on! 7 00:01:02,300 --> 00:01:03,282 Yeah! 8 00:01:03,356 --> 00:01:04,436 Whoo! 9 00:01:19,516 --> 00:01:20,945 Keep an eye on them. 10 00:02:02,558 --> 00:02:05,078 [Boy] I can't remember when I first noticed the change. 11 00:02:06,302 --> 00:02:08,157 It's not that I didn't see it coming. 12 00:02:09,278 --> 00:02:11,034 I just didn't want to believe it. 13 00:02:12,158 --> 00:02:13,685 I guess that's not much of an excuse, 14 00:02:13,759 --> 00:02:15,133 but it's the truth. 15 00:02:15,198 --> 00:02:17,752 You're an evil little fucker. 16 00:02:31,679 --> 00:02:34,200 [Boy] I guess it didn't look good. 17 00:02:38,816 --> 00:02:41,533 But he had to die. 18 00:02:41,600 --> 00:02:43,989 It was a necessary means to an end. 19 00:02:46,240 --> 00:02:49,437 All I can tell you is that the heavens were falling. 20 00:02:51,520 --> 00:02:53,113 And the sound, it... 21 00:02:54,400 --> 00:02:56,539 The sound... it was incredible. It was... 22 00:02:57,921 --> 00:02:59,579 It was like the gods were rejoicing 23 00:02:59,649 --> 00:03:00,794 for what was done. 24 00:03:13,442 --> 00:03:14,849 [Tires screeching] 25 00:03:18,401 --> 00:03:19,349 [Tires screeching] 26 00:03:30,722 --> 00:03:31,671 Sorry, guys. 27 00:03:33,250 --> 00:03:34,396 [Elevator bell dings] 28 00:03:40,802 --> 00:03:42,013 Glad you could make it. 29 00:03:42,083 --> 00:03:44,384 Mmm. Good things come to those who wait. 30 00:03:44,451 --> 00:03:46,491 And "Hello" to you, too, Martin. 31 00:03:46,562 --> 00:03:48,668 He's a 17-year-old smart-ass 32 00:03:48,739 --> 00:03:49,721 little rich kid. 33 00:03:49,795 --> 00:03:50,907 I'm under pressure to let him go 34 00:03:50,979 --> 00:03:52,473 because the evidence is circumstantial, 35 00:03:52,547 --> 00:03:53,757 so I charged him. 36 00:03:55,683 --> 00:03:57,276 I need you to find him culpable. 37 00:03:58,243 --> 00:03:59,672 Anything else? 38 00:03:59,747 --> 00:04:01,307 Good luck. 39 00:04:01,379 --> 00:04:03,801 Luck's for the Irish, McKenzie. 40 00:04:12,323 --> 00:04:13,371 Hello, Alex. 41 00:04:13,444 --> 00:04:15,298 My name's Sally Rowe. 42 00:04:15,364 --> 00:04:17,251 I'm a forensic psychologist. 43 00:04:17,316 --> 00:04:18,429 I've been asked to talk to you 44 00:04:18,500 --> 00:04:19,961 to find out what happened. 45 00:04:20,036 --> 00:04:22,403 Would you like someone present during this interview? 46 00:04:23,716 --> 00:04:25,058 Would you? 47 00:04:27,044 --> 00:04:28,419 You mind if I record? 48 00:04:37,124 --> 00:04:39,459 Tell me about your friend... Nigel. 49 00:04:39,525 --> 00:04:41,248 Oh, he wasn't my friend. 50 00:04:42,341 --> 00:04:44,413 What did you mean when you said, "His... 51 00:04:44,485 --> 00:04:46,340 death was a necessary means to an end?" 52 00:04:46,405 --> 00:04:47,867 Do you think that I did this? 53 00:04:49,125 --> 00:04:51,646 I'm here to listen to you, Alex. 54 00:04:54,086 --> 00:04:56,573 During the 13th century... 55 00:04:56,645 --> 00:04:58,980 there were these people known as Cathars. 56 00:05:00,165 --> 00:05:01,180 And they insisted 57 00:05:01,254 --> 00:05:03,937 that God could only be experienced firsthand, 58 00:05:04,005 --> 00:05:07,137 so they banished all the priests and the bishops. 59 00:05:07,206 --> 00:05:09,093 Now, this undermined the power of the Vatican, 60 00:05:09,158 --> 00:05:12,475 which caused the Pope to lose precious revenues in the region. 61 00:05:14,407 --> 00:05:16,349 You like history, Alex. 62 00:05:18,247 --> 00:05:20,581 In 1209... 63 00:05:20,646 --> 00:05:23,614 a Vatican army descended upon Cathar villages, 64 00:05:23,687 --> 00:05:26,916 and every man, woman, and child was slaughtered. 65 00:05:27,910 --> 00:05:29,634 And when an officer inquired to the Pope 66 00:05:29,703 --> 00:05:32,158 how to distinguish between the heretics and the true believers, 67 00:05:32,231 --> 00:05:33,857 you know what his response was? 68 00:05:33,927 --> 00:05:35,007 "Kill them all. 69 00:05:35,080 --> 00:05:37,120 God will recognize his own." 70 00:05:39,527 --> 00:05:41,283 And why are you telling me this? 71 00:05:43,687 --> 00:05:46,338 Are you a religious woman, Ms. Rowe? 72 00:05:46,407 --> 00:05:48,098 Is that important to you? 73 00:05:48,167 --> 00:05:50,109 Well, do you want to know what I believe in? 74 00:05:50,184 --> 00:05:52,421 It would be a good place to start. 75 00:05:52,488 --> 00:05:54,244 Gestalt. 76 00:05:54,312 --> 00:05:55,621 Gestalt. 77 00:05:55,688 --> 00:05:56,866 An organized whole 78 00:05:56,936 --> 00:05:59,686 in which each individual part affects every other, 79 00:05:59,752 --> 00:06:02,021 but the whole being more important than the sum of its parts. 80 00:06:02,088 --> 00:06:04,903 Yeah, I'm familiar with first-year psychology theory. 81 00:06:04,968 --> 00:06:06,397 Should I be impressed? 82 00:06:06,472 --> 00:06:08,512 That's not what it is. 83 00:06:10,248 --> 00:06:12,004 It's how you use it. 84 00:06:12,072 --> 00:06:13,960 And how's that? 85 00:06:14,025 --> 00:06:15,519 Well, you're the psychologist. 86 00:06:22,729 --> 00:06:24,900 Look, Nigel's dead. 87 00:06:24,969 --> 00:06:26,376 I've been charged with murder. 88 00:06:26,441 --> 00:06:28,329 Doesn't really matter what I believe in, now, does it? 89 00:06:30,889 --> 00:06:33,923 You're not one for making good first impressions, are you, Alex? 90 00:06:37,801 --> 00:06:42,559 ## [bagpipes, distantly] 91 00:06:43,690 --> 00:06:45,600 [Indistinct praying] 92 00:06:46,890 --> 00:06:49,378 [Indistinct praying] 93 00:06:49,450 --> 00:06:50,727 [All] Amen. 94 00:06:56,971 --> 00:06:58,247 Who's the new guy? 95 00:07:02,090 --> 00:07:03,301 I don't know. 96 00:07:03,371 --> 00:07:04,832 Well, he was slipping up to your room. 97 00:07:04,907 --> 00:07:06,052 Sorry? 98 00:07:06,123 --> 00:07:08,262 Well, I saw them put an extra bed in your room before. 99 00:07:08,331 --> 00:07:09,378 That's bollocks. 100 00:07:09,451 --> 00:07:10,728 Well, they did. 101 00:07:17,003 --> 00:07:17,951 Sir? 102 00:07:18,027 --> 00:07:19,304 Sir? 103 00:07:19,371 --> 00:07:20,833 Sir, can I have permission to leave, please? 104 00:07:20,907 --> 00:07:23,144 Where do you need to go, Mr. Forbes? 105 00:07:23,211 --> 00:07:24,258 To the bathroom. 106 00:07:24,331 --> 00:07:25,858 Can't it wait, boy? 107 00:07:25,932 --> 00:07:27,459 Well, that's hard to say, sir. 108 00:07:27,532 --> 00:07:28,874 It's quite urgent business. 109 00:08:25,454 --> 00:08:26,883 Do you mind? 110 00:08:36,334 --> 00:08:37,763 Don't get too comfortable. 111 00:08:47,855 --> 00:08:49,382 What's he like? 112 00:08:49,455 --> 00:08:51,146 Weird. 113 00:08:51,215 --> 00:08:53,354 He's got this collection of stuffed animals. 114 00:08:53,423 --> 00:08:55,311 Isn't he a bit old for that? 115 00:08:55,375 --> 00:08:56,837 Real animals, you dick. 116 00:08:56,911 --> 00:08:57,860 Cool. 117 00:08:58,863 --> 00:09:00,652 Have you heard anything about him? 118 00:09:00,720 --> 00:09:02,956 Well, it's been hard to get any dirt on him. 119 00:09:03,024 --> 00:09:04,649 I heard some guys at dinner 120 00:09:04,720 --> 00:09:06,608 saying that he used to be a day boy at St. Edward's. 121 00:09:06,672 --> 00:09:07,620 Really. 122 00:09:07,696 --> 00:09:08,940 Yeah. 123 00:09:09,008 --> 00:09:09,990 But apparently, he had 124 00:09:10,064 --> 00:09:11,493 some kind of family issues. 125 00:09:11,568 --> 00:09:12,713 So they sent him here? 126 00:09:12,784 --> 00:09:14,345 Oh, that'll fix him. 127 00:09:14,416 --> 00:09:15,529 [Chuckles] 128 00:09:15,600 --> 00:09:17,127 [Alex, narrating] Josh was pretty crazy. 129 00:09:17,201 --> 00:09:20,267 His dad wanted him to be a politician. 130 00:09:20,336 --> 00:09:24,078 Christ, what a pile of shite to put on your only child. 131 00:09:24,144 --> 00:09:25,093 [Explosion] Ohh! 132 00:09:25,169 --> 00:09:26,663 - Ha ha ha! - For fuck's sake, guys. 133 00:09:26,737 --> 00:09:28,559 What the fuck are you guys doing? 134 00:09:28,624 --> 00:09:31,472 [Alex, narrating] Raj was Josh's roommate. 135 00:09:31,537 --> 00:09:32,486 He just kind of hung out with us. 136 00:09:32,561 --> 00:09:33,968 Never liked pushing the limit. 137 00:09:34,033 --> 00:09:34,981 [Boys laughing] [Snickers] 138 00:09:35,057 --> 00:09:36,431 Oh, it was just as well, I guess. 139 00:09:36,497 --> 00:09:37,446 Ooh. 140 00:09:37,521 --> 00:09:39,561 [Laughs] 141 00:09:48,497 --> 00:09:49,675 [Alex, narrating] He was different. 142 00:09:49,745 --> 00:09:52,266 Yeah, I'll give him that. 143 00:09:52,338 --> 00:09:54,672 I guess that's why I found him interesting at first. 144 00:09:54,738 --> 00:09:56,364 [Glass clinking] 145 00:09:56,434 --> 00:10:00,263 And he had this morbid fascination with all things dead. 146 00:10:07,858 --> 00:10:09,135 [Sally] And what about you, Alex? 147 00:10:09,202 --> 00:10:11,373 I told the police everything. 148 00:10:11,442 --> 00:10:12,425 Why don't you ask them? 149 00:10:12,498 --> 00:10:14,538 I'm asking you, Alex. 150 00:10:16,178 --> 00:10:17,389 Do you have any children? 151 00:10:17,459 --> 00:10:20,077 I mean, well, you're not bad-looking. 152 00:10:20,147 --> 00:10:22,122 I think you're running out of time, you know? 153 00:10:22,195 --> 00:10:23,471 No, you're the one running out of time. 154 00:10:23,539 --> 00:10:25,841 I read once that a third of women study psychology 155 00:10:25,907 --> 00:10:28,558 to work out their own personal problems. What do you think? 156 00:10:29,619 --> 00:10:31,146 Tell me about Nigel. 157 00:10:31,220 --> 00:10:33,042 Well, Nigel got what he wanted. 158 00:10:33,107 --> 00:10:34,416 And what was that? 159 00:10:35,956 --> 00:10:36,904 Eternity. 160 00:10:39,700 --> 00:10:40,648 [Click] 161 00:10:40,724 --> 00:10:42,928 Oh, you don't get it, do you? 162 00:10:46,580 --> 00:10:47,529 You will. 163 00:10:49,460 --> 00:10:50,475 You will. 164 00:10:57,620 --> 00:10:58,897 [Buzzer] 165 00:11:22,741 --> 00:11:23,690 What's going on? 166 00:11:24,662 --> 00:11:26,188 Nothing I can't handle. 167 00:11:26,261 --> 00:11:27,472 How did you get on? 168 00:11:27,542 --> 00:11:29,298 Well, this case is bullshit, McKenzie. 169 00:11:29,366 --> 00:11:30,314 What do you mean? 170 00:11:30,390 --> 00:11:31,339 Oh, you can afford me 171 00:11:31,413 --> 00:11:32,591 just a little intelligence. 172 00:11:32,662 --> 00:11:35,215 This kid's guilty, Sally. Trust me on this. 173 00:11:35,286 --> 00:11:37,042 [Sighs] You can't hold him on a hunch. 174 00:11:37,110 --> 00:11:40,427 He's a fucked-up, remorseless little psycho. 175 00:11:40,502 --> 00:11:43,371 So? Probably make a great match at bancor. 176 00:11:43,446 --> 00:11:45,388 And what about all this religious shit? 177 00:11:45,462 --> 00:11:47,153 None of what I've heard makes him a murderer. 178 00:11:47,222 --> 00:11:48,880 You've charged him without any hard evidence. 179 00:11:48,950 --> 00:11:51,569 You've dug yourself a hole, and now you want me to get you out of it. 180 00:11:52,663 --> 00:11:54,452 Could be good for the old career, Sal. 181 00:11:54,519 --> 00:11:56,591 Get your name on the door. 182 00:11:56,663 --> 00:11:58,998 You could be kicking around with the big boys. 183 00:11:59,063 --> 00:12:01,452 There'll be lots of publicity. Guarantee it. 184 00:12:01,527 --> 00:12:02,574 I'm out. 185 00:12:03,831 --> 00:12:06,101 How about some Italian, then, for old times' sake? 186 00:12:07,447 --> 00:12:09,138 Take that as a no. 187 00:13:08,026 --> 00:13:08,974 [Click] 188 00:13:10,586 --> 00:13:12,113 [Alex on recording] Don't you want to know what I believe in? 189 00:13:12,186 --> 00:13:14,096 [Sally] It would be a good place to start. 190 00:13:14,170 --> 00:13:15,283 [Alex] Gestalt. 191 00:13:15,354 --> 00:13:16,302 [Sally] Gestalt. 192 00:13:16,378 --> 00:13:17,687 [Alex] An organized whole 193 00:13:17,754 --> 00:13:19,315 in which each individual part 194 00:13:19,386 --> 00:13:21,175 affects every other, but the whole 195 00:13:21,243 --> 00:13:22,836 being more important than the sum of its parts. 196 00:13:22,907 --> 00:13:23,954 [Sally] Yeah, I'm familiar 197 00:13:24,027 --> 00:13:25,336 with first-year psychology theory. 198 00:13:25,402 --> 00:13:26,809 Should I be impressed? 199 00:13:26,874 --> 00:13:28,663 [Alex] That's not what it is. 200 00:13:30,106 --> 00:13:31,568 It's how you use it. 201 00:13:31,643 --> 00:13:32,591 [Click] 202 00:13:32,667 --> 00:13:33,616 [Rewinds tape] 203 00:13:33,691 --> 00:13:34,868 [Sally] Should I be impressed? 204 00:13:34,939 --> 00:13:36,914 [Alex] That's not what it is. 205 00:13:36,987 --> 00:13:38,361 It's how you use it. 206 00:13:38,427 --> 00:13:39,376 [Click] 207 00:14:00,348 --> 00:14:02,999 [Door opens, footsteps] 208 00:14:03,068 --> 00:14:04,017 [Door closes] 209 00:14:04,092 --> 00:14:05,303 What is that smell? 210 00:14:12,188 --> 00:14:13,562 Ohhh... 211 00:14:13,629 --> 00:14:15,385 No. You gotta be kidding me. 212 00:14:18,108 --> 00:14:19,865 Where did you get that? 213 00:14:21,949 --> 00:14:23,061 I asked you a question. 214 00:14:23,133 --> 00:14:24,507 Where did you get it? 215 00:14:26,269 --> 00:14:27,830 All right, let's make this nice and clear. 216 00:14:27,902 --> 00:14:30,040 I mean, I don't like you very much. 217 00:14:30,109 --> 00:14:31,898 In fact, I'm really beginning to dislike you. 218 00:14:31,965 --> 00:14:33,721 But if I have to spend time in the same room with you, 219 00:14:33,789 --> 00:14:35,862 you can at least show me some common courtesy. 220 00:14:37,469 --> 00:14:38,746 Is there anything else? 221 00:14:45,630 --> 00:14:48,019 [Door opens, closes loudly] 222 00:14:51,550 --> 00:14:52,597 [Alex] They must be quite desperate, 223 00:14:52,670 --> 00:14:54,131 sending you in again. 224 00:14:57,438 --> 00:14:59,642 They don't have a case, do they? 225 00:14:59,710 --> 00:15:01,620 What makes you say that, Alex? 226 00:15:02,591 --> 00:15:03,801 Well, if they had any evidence, 227 00:15:03,871 --> 00:15:05,497 I wouldn't be talking to you, would I? 228 00:15:07,839 --> 00:15:08,821 Would I? 229 00:15:12,031 --> 00:15:13,722 How long can you keep me here? 230 00:15:16,031 --> 00:15:18,715 All that depends on how soon you're willing to talk to me. 231 00:15:19,871 --> 00:15:21,627 You know nothing. [Snickers] 232 00:15:22,751 --> 00:15:25,140 You know absolutely nothing. 233 00:15:25,215 --> 00:15:26,906 That goes for you, too. 234 00:15:29,440 --> 00:15:30,389 [Buzzer] 235 00:15:33,952 --> 00:15:36,602 This just came in from forensics. 236 00:15:36,672 --> 00:15:39,127 Gunshot residue patterns indicate 237 00:15:39,200 --> 00:15:42,200 that you were holding the gun when it was discharged. 238 00:15:42,273 --> 00:15:44,182 Your clothes were covered in the stuff. 239 00:15:45,153 --> 00:15:46,614 I want to see my father. 240 00:15:46,688 --> 00:15:49,536 I don't think he's gonna be able to help you. 241 00:15:49,601 --> 00:15:51,740 I did not do this. Nigel pulled that fucking trigger. 242 00:15:51,809 --> 00:15:53,664 Get your fucking hands off her! 243 00:15:53,729 --> 00:15:55,158 - Stop! Stop! - Ohh! 244 00:15:57,057 --> 00:15:59,545 You're fucking insane! 245 00:15:59,617 --> 00:16:00,926 Take him to lockup. 246 00:16:00,993 --> 00:16:02,848 - Come on! - You... You know I did not do this! 247 00:16:02,913 --> 00:16:05,663 You know I did not... Get off of me! 248 00:16:05,729 --> 00:16:07,256 Where are you taking me?! 249 00:16:07,329 --> 00:16:09,402 Would you get off of me?! Get your fucking hands off me! 250 00:16:09,473 --> 00:16:11,807 Where do you think you're taking me?! 251 00:16:11,874 --> 00:16:14,208 Get off me! Get your... 252 00:16:15,170 --> 00:16:16,152 [Alex shouting, indistinct] 253 00:16:16,226 --> 00:16:17,852 [Sighs] 254 00:16:17,922 --> 00:16:20,507 We are meant to be working together on this. 255 00:16:21,954 --> 00:16:24,190 Don't you ever interrupt me 256 00:16:24,258 --> 00:16:25,535 when I'm in session with a patient. 257 00:16:25,602 --> 00:16:26,584 Just hold on a minute. 258 00:16:26,658 --> 00:16:28,513 You just assaulted a 17-year-old child. 259 00:16:28,578 --> 00:16:29,788 I could have your job for that. 260 00:16:29,858 --> 00:16:30,938 I was tryin' to protect you. 261 00:16:31,010 --> 00:16:32,504 Don't bullshit me. 262 00:16:33,955 --> 00:16:36,027 Did Nigel Colbie have gunshot residue on his hands? 263 00:16:36,098 --> 00:16:37,625 Look. Sal, there are some things l... 264 00:16:37,699 --> 00:16:40,187 Did Colbie have gunpowder on his hands?! 265 00:16:40,259 --> 00:16:41,207 Yes, he did. 266 00:16:41,283 --> 00:16:43,105 So he could've fired that gun. 267 00:16:44,163 --> 00:16:45,407 Look, he was taking a piss. 268 00:16:45,475 --> 00:16:46,849 I just wanted to speed things up a little. 269 00:16:46,915 --> 00:16:48,703 What makes you think you have the intelligence 270 00:16:48,771 --> 00:16:51,488 to determine whether or not that boy was fucking with me? 271 00:16:51,555 --> 00:16:52,831 Well, as long as he confesses, 272 00:16:52,899 --> 00:16:54,274 it doesn't matter, does it? 273 00:16:54,339 --> 00:16:57,885 If Alex confesses my way, it'll stand up in court. 274 00:16:59,715 --> 00:17:00,664 All right. 275 00:17:01,636 --> 00:17:03,065 [Sighs] All right. 276 00:17:04,132 --> 00:17:06,205 Just... I need time, so just butt out. 277 00:17:06,276 --> 00:17:07,901 Your strong-arm stuff won't cut it with this boy. 278 00:17:07,972 --> 00:17:09,882 - He's too smart for that. - Sal. 279 00:17:12,675 --> 00:17:14,847 You're not gonna report this, are you? 280 00:17:16,004 --> 00:17:17,793 Dr. Rowe, I think you'd better come. 281 00:17:21,284 --> 00:17:22,332 Just let me out there. 282 00:17:22,404 --> 00:17:23,387 No. Come on. Just... Just 283 00:17:23,460 --> 00:17:24,409 out there. That's all I'm asking. 284 00:17:24,485 --> 00:17:25,662 Just let me out. No. No. Now... 285 00:17:25,732 --> 00:17:27,107 Don't you even think about that! 286 00:17:27,173 --> 00:17:28,285 - Aah! - You fucking... 287 00:17:28,356 --> 00:17:29,305 Aah! Ohh! 288 00:17:29,381 --> 00:17:30,329 - Get off me! - Unhh! 289 00:17:30,405 --> 00:17:31,387 Unhh! 290 00:17:31,461 --> 00:17:32,574 Aahh! 291 00:17:33,541 --> 00:17:34,818 [Alex] Get off! Uhh! 292 00:17:36,197 --> 00:17:37,441 Get the fuck off me! 293 00:17:38,917 --> 00:17:40,444 - You stay back. - Get off! 294 00:17:40,517 --> 00:17:43,615 Fine. He's all yours. 295 00:17:43,685 --> 00:17:44,863 Ow! 296 00:17:48,517 --> 00:17:50,689 Oh, God! Let him up! 297 00:17:56,006 --> 00:17:57,828 They say you want to talk. 298 00:18:01,798 --> 00:18:03,325 Leave us. 299 00:18:03,398 --> 00:18:04,511 I'll be fine. 300 00:18:19,399 --> 00:18:21,057 Nigel set me up. 301 00:18:22,919 --> 00:18:24,129 How do you figure that? 302 00:18:24,199 --> 00:18:25,475 You have to believe me. 303 00:18:25,543 --> 00:18:28,477 He set the whole thing up to make it look like I did it. 304 00:18:29,799 --> 00:18:32,996 Nigel set it up to make it look like you killed him. 305 00:18:34,920 --> 00:18:36,381 I think you can do better than that. 306 00:18:36,455 --> 00:18:37,797 I didn't kill him. 307 00:18:41,319 --> 00:18:44,134 You don't exactly come across as the victim here, Alex. 308 00:18:46,440 --> 00:18:47,389 Feel that? 309 00:18:49,000 --> 00:18:50,429 Can you feel that? 310 00:18:53,320 --> 00:18:54,433 He's here. 311 00:18:55,880 --> 00:18:57,888 He's listening. He's watching. 312 00:18:57,960 --> 00:18:59,487 Who, Alex? 313 00:18:59,560 --> 00:19:01,153 Shh! Listening. 314 00:19:06,441 --> 00:19:07,423 Listen. 315 00:19:07,497 --> 00:19:09,766 ## [organ plays church music] 316 00:19:10,921 --> 00:19:12,131 [Bell chimes] 317 00:19:12,201 --> 00:19:13,477 ## [Organ continues] 318 00:19:13,545 --> 00:19:14,755 All rise! 319 00:19:16,521 --> 00:19:19,390 ## [Onward, Christian Soldiers] 320 00:19:37,802 --> 00:19:41,860 # Onward, Christian soldiers # 321 00:19:41,931 --> 00:19:45,640 # Marching as to war # 322 00:19:45,706 --> 00:19:49,897 # With the cross of Jesus # 323 00:19:49,963 --> 00:19:54,054 # Going on before # 324 00:19:54,122 --> 00:19:55,846 # Christ, the royal... # 325 00:19:55,915 --> 00:19:56,930 [Alex] Have you ever had that feeling 326 00:19:57,002 --> 00:19:58,563 that there was someone inside your head, 327 00:19:58,635 --> 00:20:01,482 listening to your thoughts? 328 00:20:01,547 --> 00:20:03,205 I read this article on twinning 329 00:20:03,275 --> 00:20:06,122 about how two people can communicate across countries 330 00:20:06,188 --> 00:20:07,649 through the mind. 331 00:20:07,723 --> 00:20:10,025 Now, just imagine if that were true. 332 00:20:10,091 --> 00:20:13,539 Your darkest secrets floating out there like radio waves, 333 00:20:13,612 --> 00:20:15,554 just waiting to be picked up on. 334 00:20:20,299 --> 00:20:22,339 There was something about this guy. 335 00:20:22,411 --> 00:20:23,360 #... Jesus # 336 00:20:23,436 --> 00:20:27,811 # Going on before # 337 00:20:30,284 --> 00:20:32,456 [speaking Latin] 338 00:20:32,524 --> 00:20:35,393 [Responding in Latin] 339 00:20:36,524 --> 00:20:37,473 Be seated. 340 00:20:42,124 --> 00:20:43,815 Now... 341 00:20:43,884 --> 00:20:47,267 it's come to my attention that some boys 342 00:20:47,341 --> 00:20:48,289 from, um... 343 00:20:48,365 --> 00:20:49,412 [whispering] What? 344 00:20:53,005 --> 00:20:55,493 Do you two have something important to contribute? 345 00:20:55,565 --> 00:20:58,914 Hmm? Campbell? Forbes? 346 00:20:58,990 --> 00:21:00,615 Stand up and share with us 347 00:21:00,685 --> 00:21:03,141 whatever it is that obviously can't wait 348 00:21:03,214 --> 00:21:04,937 until after this assembly. 349 00:21:05,902 --> 00:21:06,850 Campbell, do your tie 350 00:21:06,925 --> 00:21:07,874 up properly. 351 00:21:09,005 --> 00:21:11,177 Well? Campbell? 352 00:21:11,246 --> 00:21:12,740 Nothing, sir. 353 00:21:12,814 --> 00:21:13,894 Forbes? 354 00:21:13,966 --> 00:21:16,202 Oh, nothing important, I suppose. 355 00:21:18,126 --> 00:21:20,515 Both of you, outside my office after assembly. 356 00:21:20,590 --> 00:21:22,532 Be seated. 357 00:21:22,606 --> 00:21:23,588 Now, it's come to my attention 358 00:21:23,662 --> 00:21:25,767 that some of the boys in year-12 drama 359 00:21:25,838 --> 00:21:28,653 will be performing the Tennyson play Beckett this term, 360 00:21:28,718 --> 00:21:29,995 and they're looking for volunteers 361 00:21:30,063 --> 00:21:32,267 for props and stage building. 362 00:21:33,231 --> 00:21:35,086 Will you calm down? 363 00:21:35,151 --> 00:21:36,777 Nobody on the train could've possibly known where we're from. 364 00:21:36,847 --> 00:21:38,024 Will you just relax, please? 365 00:21:38,095 --> 00:21:39,622 [Approaching footsteps] 366 00:21:41,967 --> 00:21:42,916 Inside. 367 00:21:48,207 --> 00:21:50,094 I do recognize your academic achievements 368 00:21:50,160 --> 00:21:51,142 this year, both of you, 369 00:21:51,216 --> 00:21:53,158 but why do you insist on bucking the system? 370 00:21:53,232 --> 00:21:54,214 Hmm? 371 00:21:56,208 --> 00:21:57,156 Be seated. 372 00:22:05,008 --> 00:22:06,415 Till recently, I've always been able 373 00:22:06,480 --> 00:22:08,520 to rely on both of you to set a good example. 374 00:22:08,592 --> 00:22:10,054 [Softly] Come on. 375 00:22:10,129 --> 00:22:11,405 I beg your pardon? 376 00:22:11,472 --> 00:22:12,749 Well, if that was the case, 377 00:22:12,816 --> 00:22:14,638 then I wouldn't be having a freak in my room, would I? 378 00:22:14,704 --> 00:22:17,290 Most of your fellow students have three boys to a room. 379 00:22:17,361 --> 00:22:19,947 I don't think you're too hard done by, Forbes. 380 00:22:20,017 --> 00:22:21,391 Most of my fellow students have a real home 381 00:22:21,456 --> 00:22:23,344 away from this hellhole. 382 00:22:26,608 --> 00:22:28,397 I'm putting your names down to help 383 00:22:28,465 --> 00:22:30,440 with this year-12 play. 384 00:22:30,513 --> 00:22:32,717 Oh, no. I don't have time for this bullshit. 385 00:22:34,449 --> 00:22:36,489 Would you wait outside, Campbell, please? 386 00:22:46,130 --> 00:22:47,656 [Door closes] 387 00:22:47,729 --> 00:22:49,039 What's all this about? 388 00:22:49,106 --> 00:22:51,789 I told you before I'm not sharing with anyone. 389 00:22:51,858 --> 00:22:55,175 Nigel Colbie is a brilliant young man. 390 00:22:55,250 --> 00:22:56,909 You may find his company rewarding. 391 00:22:56,978 --> 00:22:58,603 Like how? 392 00:22:58,674 --> 00:23:01,096 Like how? 393 00:23:01,170 --> 00:23:03,756 Because collaboration is an important part of learning. 394 00:23:03,827 --> 00:23:05,965 I've put you with a young man whom I believe 395 00:23:06,034 --> 00:23:08,304 you will find academically challenging. 396 00:23:08,371 --> 00:23:09,745 This is such bollocks. 397 00:23:09,810 --> 00:23:12,079 Your future is what is at stake here. 398 00:23:14,387 --> 00:23:17,649 Don't lose sight of your obligations, Alex. 399 00:23:21,172 --> 00:23:22,251 That'll be all. 400 00:23:29,171 --> 00:23:31,343 I said that will be all! 401 00:23:43,732 --> 00:23:44,681 [Door opens] 402 00:23:47,732 --> 00:23:48,943 What happened? 403 00:23:49,013 --> 00:23:50,442 Did you say anything? 404 00:23:51,829 --> 00:23:52,777 Well? Did you? 405 00:23:52,853 --> 00:23:53,801 No. 406 00:23:54,996 --> 00:23:57,331 Your father can be such an asshole sometimes. 407 00:24:02,453 --> 00:24:04,363 [Laughing, chatter] 408 00:24:05,621 --> 00:24:07,531 [Shouting, chatter] 409 00:24:11,893 --> 00:24:14,349 Throughout history, men have sacrificed themselves 410 00:24:14,422 --> 00:24:16,210 for their fundamental beliefs. 411 00:24:16,277 --> 00:24:19,955 It may not be wise to pit the force of God against many human desires, 412 00:24:20,022 --> 00:24:21,931 but... [electrical buzz, clattering] 413 00:24:23,350 --> 00:24:24,877 Are you all right, Mr. Simms? 414 00:24:24,949 --> 00:24:26,029 Um... 415 00:24:26,102 --> 00:24:27,215 I'm fine, sir. 416 00:24:27,286 --> 00:24:28,366 I just fell off my chair, sir. 417 00:24:28,438 --> 00:24:29,386 [Snickers] 418 00:24:29,462 --> 00:24:30,410 [Professor] Well. 419 00:24:30,486 --> 00:24:31,893 Be more careful next time. 420 00:24:31,958 --> 00:24:32,907 Yes, sir. 421 00:24:34,294 --> 00:24:36,530 Some of you are working on Beckett. 422 00:24:36,598 --> 00:24:39,348 Who can tell me about its subject... Thomas of Beckett? 423 00:24:39,414 --> 00:24:40,909 Yes, Mr. Weyland? 424 00:24:40,982 --> 00:24:43,535 Thomas Beckett was the Lord Archbishop of Canterbury 425 00:24:43,606 --> 00:24:45,549 in the early 12th century, sir. 426 00:24:45,622 --> 00:24:47,346 In 1170, he was murdered 427 00:24:47,415 --> 00:24:48,789 in front of at the high altar at his cathedral. 428 00:24:48,855 --> 00:24:50,862 Exactly. 429 00:24:50,935 --> 00:24:52,757 He knew that the knights were coming to slay him, 430 00:24:52,823 --> 00:24:54,132 but he chose to wait for them 431 00:24:54,199 --> 00:24:56,305 unto the sight of God. 432 00:24:56,375 --> 00:24:57,902 His murder was a sacrilegious act 433 00:24:57,975 --> 00:24:59,885 of gross profanity. 434 00:24:59,960 --> 00:25:02,545 However, almost immediately after his death, 435 00:25:02,615 --> 00:25:05,583 there were whispers of miracles being performed at his grave. 436 00:25:05,656 --> 00:25:07,761 Believers from all over the country 437 00:25:07,832 --> 00:25:10,254 traveled day and night on foot in ord... 438 00:25:11,991 --> 00:25:13,901 Yes... Mr. Forbes? 439 00:25:13,976 --> 00:25:15,569 His murder was simply political. 440 00:25:15,640 --> 00:25:17,876 Beckett got in the way, so the Church had him put down. 441 00:25:17,944 --> 00:25:19,919 Trust Mr. Forbes to come up 442 00:25:19,992 --> 00:25:21,880 with such an interesting slant on history. 443 00:25:21,944 --> 00:25:23,154 [Light chuckles] 444 00:25:23,224 --> 00:25:25,166 Well, you can't change history. 445 00:25:26,169 --> 00:25:27,412 Now, if you look at it, you'll see 446 00:25:27,481 --> 00:25:28,691 it's exactly like all the other atrocities 447 00:25:28,761 --> 00:25:30,616 committed against the people by the Church. 448 00:25:30,681 --> 00:25:33,496 Oh, and exactly what atrocities are you referring to? 449 00:25:33,561 --> 00:25:34,706 The Cathars. 450 00:25:34,776 --> 00:25:36,631 The Cathars? 451 00:25:36,696 --> 00:25:39,085 They were a bunch of heathens who created their own rules 452 00:25:39,161 --> 00:25:40,950 to suit themselves. The Church was simply trying to 453 00:25:41,017 --> 00:25:42,610 retain order in a very volatile land. 454 00:25:42,681 --> 00:25:44,372 All right, what about the Knight Templars, then? 455 00:25:44,441 --> 00:25:47,507 I fail to see how this has got anything to do with what we're talking about. 456 00:25:47,577 --> 00:25:49,006 Weren't they the knights that killed Thomas Beckett? 457 00:25:49,081 --> 00:25:51,448 - This is ludicrous! - Sir, is it? 458 00:25:51,513 --> 00:25:54,131 Sir, weren't the Templars known as the Knights of Christ? 459 00:25:54,202 --> 00:25:55,958 Weren't they the Church's foot soldiers? 460 00:25:56,026 --> 00:25:58,131 - What? - So why kill the Archbishop? 461 00:25:58,202 --> 00:25:59,446 At least they had the foresight 462 00:25:59,514 --> 00:26:01,750 to see the pointlessness of the Holy Crusades. 463 00:26:01,818 --> 00:26:03,225 Now, why don't you tell the class 464 00:26:03,290 --> 00:26:04,632 how the Knights of Christ 465 00:26:04,698 --> 00:26:05,974 turned their back on the Vatican 466 00:26:06,042 --> 00:26:07,569 and adopted the Cathars' beliefs? 467 00:26:07,642 --> 00:26:08,689 This better stop now. 468 00:26:08,762 --> 00:26:10,257 Free from the Church, the Templars took control. 469 00:26:10,330 --> 00:26:12,502 They had more fingers in the pie than the Vatican, 470 00:26:12,571 --> 00:26:14,196 which is a lot of fingers. 471 00:26:14,266 --> 00:26:16,306 - Sit down. - Isn't that why they were hunted down 472 00:26:16,378 --> 00:26:17,523 and burned at the stake? 473 00:26:17,594 --> 00:26:20,409 They had betrayed their original cause. 474 00:26:21,403 --> 00:26:22,996 And whose cause was that? 475 00:26:24,859 --> 00:26:26,517 Get out of my class. 476 00:26:28,603 --> 00:26:29,683 Go on. Get out! 477 00:26:33,627 --> 00:26:35,416 Frightful little man. 478 00:26:42,299 --> 00:26:43,576 [Door closes] 479 00:26:57,020 --> 00:27:00,152 What are you trying to prove now, hmm? 480 00:27:00,220 --> 00:27:02,609 Trying to upset the Reverend Donaldson? 481 00:27:03,741 --> 00:27:05,431 I thought that might get you up here. 482 00:27:05,501 --> 00:27:07,606 Alex, he's a man of the cloth. 483 00:27:07,677 --> 00:27:09,619 You must learn to show him some respect. 484 00:27:09,693 --> 00:27:11,351 [Snickers] Don't walk 485 00:27:11,421 --> 00:27:13,177 away from me when I'm talking to you! 486 00:27:16,221 --> 00:27:17,814 Good God! 487 00:27:18,781 --> 00:27:19,893 He's been busy. 488 00:27:28,702 --> 00:27:30,906 And you make me share a room with him. 489 00:27:31,901 --> 00:27:33,330 But he was dox 490 00:27:33,406 --> 00:27:35,479 at St. Edward's Academy last year. 491 00:27:35,549 --> 00:27:37,175 So why bring him here? 492 00:27:38,269 --> 00:27:39,513 Why, his father felt 493 00:27:39,581 --> 00:27:41,785 there would be more opportunities for him here, 494 00:27:41,854 --> 00:27:45,018 um... away from the distractions at home. 495 00:27:46,047 --> 00:27:47,508 We're very fortunate to have him. 496 00:27:47,582 --> 00:27:49,175 You're fortunate, not me. 497 00:27:50,783 --> 00:27:52,855 Alex, I have worked extremely hard 498 00:27:52,926 --> 00:27:55,195 to give you what you need. 499 00:27:55,262 --> 00:27:57,651 This boy will have our hospitality. 500 00:27:59,902 --> 00:28:01,015 Dad, please. 501 00:28:01,983 --> 00:28:02,931 Please. 502 00:28:05,023 --> 00:28:07,063 Look, his father is a very important member 503 00:28:07,135 --> 00:28:08,345 - Ohh... - of our society. 504 00:28:08,415 --> 00:28:09,495 Oh, so that's more like it. 505 00:28:09,567 --> 00:28:11,509 So he's part of your precious club. 506 00:28:11,583 --> 00:28:12,860 And nobody else wanted him, 507 00:28:12,928 --> 00:28:14,870 and you're doing the brotherly thing. 508 00:28:14,944 --> 00:28:16,504 Yeah, well, does my future depend on that? 509 00:28:16,575 --> 00:28:18,004 - That's enough. - No. You don't give a fuck 510 00:28:18,080 --> 00:28:19,542 about me or this guy. The only thing 511 00:28:19,615 --> 00:28:21,339 - That's enough! - You care about is the amount accrued 512 00:28:21,408 --> 00:28:22,586 - off his father's head. - I said enough! 513 00:28:22,656 --> 00:28:24,030 No, which is fine, but just don't give me 514 00:28:24,096 --> 00:28:25,503 the brotherhood bullshit. 515 00:28:28,224 --> 00:28:30,461 This boy will be made welcome. 516 00:29:05,857 --> 00:29:09,371 He's been studying us like we're part of his bug collection. 517 00:29:11,522 --> 00:29:12,951 What's he say about me? 518 00:29:15,746 --> 00:29:19,161 This is weird, guys. Let's just leave it alone. 519 00:29:19,234 --> 00:29:20,663 [Chuckles] Hey, listen to this. 520 00:29:20,739 --> 00:29:23,040 "Alex is an egocentric megalomaniac 521 00:29:23,107 --> 00:29:24,633 with delusions of grandeur." 522 00:29:24,706 --> 00:29:26,299 Give me that. 523 00:29:29,506 --> 00:29:31,994 Okay, this little shit needs to be taught a lesson. 524 00:29:32,066 --> 00:29:34,238 The guy's a freak, Alex. Let's put the book back 525 00:29:34,307 --> 00:29:36,860 before he finds out it's gone. 526 00:29:36,931 --> 00:29:39,484 [German accent] What do you propose we do, mein F�hrer? 527 00:29:39,555 --> 00:29:41,824 Will you give it a fucking rest, please? 528 00:29:41,891 --> 00:29:43,233 Sorry. 529 00:29:43,299 --> 00:29:44,925 No, no. I really am. 530 00:29:46,787 --> 00:29:47,932 All right, I'm in. 531 00:29:52,164 --> 00:29:53,986 I'm out of here. 532 00:30:17,188 --> 00:30:19,555 [Gasping, panting] 533 00:30:54,182 --> 00:30:55,775 Hello. 534 00:30:57,030 --> 00:30:59,070 Aaaahhh! 535 00:30:59,142 --> 00:31:00,091 Enjoying it? 536 00:31:00,166 --> 00:31:01,181 I can't hear you, mate. 537 00:31:01,254 --> 00:31:03,076 You're gonna have to speak up. 538 00:31:04,934 --> 00:31:07,073 Are you fucking enjoying it? [Explosion] 539 00:31:08,486 --> 00:31:09,697 Isn't it a fucking rush? 540 00:31:10,663 --> 00:31:12,768 [Chattering] 541 00:31:17,031 --> 00:31:18,046 Oh, crap! 542 00:31:18,119 --> 00:31:20,126 Get out of the way! 543 00:31:25,447 --> 00:31:27,334 So, where the fuck do you think you're going? 544 00:31:31,496 --> 00:31:33,863 - You're a little shit. - That's enough! Let him go. 545 00:31:33,928 --> 00:31:35,521 - You've got to learn to respect... - Stop it! 546 00:31:35,592 --> 00:31:37,348 No, he's gonna learn to respect authority. 547 00:31:37,416 --> 00:31:40,133 You made your point! Let him go! Christ! 548 00:31:40,199 --> 00:31:41,956 Alex! Uhh! 549 00:31:48,520 --> 00:31:49,469 [Thud] 550 00:32:07,721 --> 00:32:08,703 His eyes. 551 00:32:12,297 --> 00:32:14,752 There was this terror in his eyes. 552 00:32:21,450 --> 00:32:22,660 If I am guilty, 553 00:32:22,730 --> 00:32:25,185 then it's for letting Nigel get too close. 554 00:32:39,626 --> 00:32:40,575 [Sighs] 555 00:32:46,027 --> 00:32:47,882 [Engine cranking] 556 00:32:50,763 --> 00:32:52,618 [Cranking continues] 557 00:32:57,515 --> 00:32:58,463 [Sighs] 558 00:33:28,076 --> 00:33:30,312 - Can I be of any assistance? - Oh! 559 00:33:30,381 --> 00:33:32,715 No, thanks. It's just the, uh... 560 00:33:32,780 --> 00:33:33,860 the rotor button. 561 00:33:34,829 --> 00:33:36,105 Well, I'll leave you to it, then. 562 00:33:36,172 --> 00:33:37,121 No, wait. 563 00:33:37,197 --> 00:33:38,342 We haven't been properly introduced. 564 00:33:38,413 --> 00:33:39,428 I'm Sally Rowe. 565 00:33:41,965 --> 00:33:44,715 I inherited a passion for difficult cars from my dad. 566 00:33:47,053 --> 00:33:49,639 Sorry, you... You're Alex's father, aren't you? 567 00:33:49,709 --> 00:33:51,716 I don't think this is the time or the place, Miss Rowe. 568 00:33:51,789 --> 00:33:54,342 So, if you'll excuse me. You can contact me through the school. 569 00:33:54,413 --> 00:33:56,835 Well, I've already spoken with your secretary. 570 00:33:56,910 --> 00:33:58,917 I find it remarkable that, under the circumstances, 571 00:33:58,990 --> 00:34:00,997 you can't find the time to speak with me. 572 00:34:05,646 --> 00:34:08,101 What is it that you want, Miss Rowe? 573 00:34:08,174 --> 00:34:11,338 I want to discuss Alex's situation with you and your wife. 574 00:34:14,446 --> 00:34:16,683 Alex's mother died 575 00:34:16,750 --> 00:34:17,895 a long time ago. 576 00:34:17,966 --> 00:34:20,105 Oh, I'm sorry. I didn't know. 577 00:34:20,174 --> 00:34:23,687 Alex's upbringing has been impeccable. 578 00:34:23,758 --> 00:34:24,903 My son has one of the highest 579 00:34:24,974 --> 00:34:27,309 academic records in the country. 580 00:34:28,943 --> 00:34:31,626 Boys of Alex's ability need... 581 00:34:31,695 --> 00:34:33,353 regimented discipline. 582 00:34:34,927 --> 00:34:37,163 We don't allow any distraction which might lead 583 00:34:37,231 --> 00:34:40,298 these boys away from their true potential. 584 00:34:40,368 --> 00:34:42,506 And look where he is now. 585 00:34:42,575 --> 00:34:44,201 [Inhales] 586 00:34:44,272 --> 00:34:45,581 Why can't you people help Alex 587 00:34:45,647 --> 00:34:46,956 instead of trying to convict him 588 00:34:47,024 --> 00:34:49,741 of something he didn't do, for the love of Christ? 589 00:34:49,808 --> 00:34:51,880 He witnessed the death of his best friend, 590 00:34:51,952 --> 00:34:53,447 and now this boy... 591 00:34:53,519 --> 00:34:55,854 blows his head off in front of him. 592 00:34:55,920 --> 00:34:56,902 Hasn't he been through enough? 593 00:34:56,976 --> 00:34:59,431 I am trying to help your son, Dr. Forbes. 594 00:35:04,304 --> 00:35:05,581 I love my son... 595 00:35:07,888 --> 00:35:09,481 ...and I'm gonna make very sure 596 00:35:09,552 --> 00:35:13,197 that the humiliation you people have subjected him to is made public. 597 00:35:20,721 --> 00:35:22,510 [Sally] In almost every single case attributed 598 00:35:22,577 --> 00:35:24,715 to gestalt psychology, 599 00:35:24,785 --> 00:35:28,976 the psychopath's relationship with parental figures has been troubled. 600 00:35:29,041 --> 00:35:30,535 Broken homes, 601 00:35:30,609 --> 00:35:32,911 mental and physical abuse, 602 00:35:32,978 --> 00:35:35,214 abandonment by or death of a parent. 603 00:35:35,282 --> 00:35:38,795 All can be influential factors on the psychopath's makeup. 604 00:35:41,874 --> 00:35:43,533 [Doorbell buzzes] 605 00:35:56,882 --> 00:35:58,704 Peace offering. 606 00:35:58,770 --> 00:36:00,047 Your favorite. 607 00:36:00,115 --> 00:36:01,424 Expensive. 608 00:36:01,490 --> 00:36:03,313 Uh... 609 00:36:03,379 --> 00:36:04,972 I came to apologize. 610 00:36:05,043 --> 00:36:07,694 I'm actually busy. 611 00:36:07,763 --> 00:36:09,835 I'm sorry. Okay? 612 00:36:11,347 --> 00:36:12,721 I know I shouldn't have hit the kid. 613 00:36:12,787 --> 00:36:16,268 It was a really fucking stupid thing to do. 614 00:36:16,339 --> 00:36:17,549 No, relax, Martin. 615 00:36:17,619 --> 00:36:19,114 I'm not gonna make a report. 616 00:36:19,187 --> 00:36:21,260 Cheers. 617 00:36:21,332 --> 00:36:22,958 By the way, do you know what those kids were up to 618 00:36:23,028 --> 00:36:24,337 the night Josh Campbell was killed? 619 00:36:24,404 --> 00:36:26,346 - The train kid? - Yeah. 620 00:36:26,420 --> 00:36:28,656 Another one of Alex's dead best friends. 621 00:36:28,724 --> 00:36:31,790 The coroner said it was an accident, didn't he? 622 00:36:31,860 --> 00:36:33,616 Why? What's the little shit telling you? 623 00:36:33,684 --> 00:36:35,789 Do you want to work together on this or not? 624 00:36:35,860 --> 00:36:38,315 - Well, how's it related to Nigel's murder? - How? 625 00:36:38,388 --> 00:36:39,915 Everything he's been through is related. 626 00:36:39,988 --> 00:36:41,297 - You know that. - I cannot believe 627 00:36:41,364 --> 00:36:44,398 you're falling for his bullshit. 628 00:36:44,469 --> 00:36:47,764 He's trying to throw you off the scent, Sal. 629 00:36:47,828 --> 00:36:49,105 I want to talk to the Colbies 630 00:36:49,173 --> 00:36:51,344 and work up a profile on Nigel. 631 00:36:51,412 --> 00:36:53,485 - Well, that's gonna be tricky. - And why is that? 632 00:36:53,557 --> 00:36:55,444 Because we can't find them. 633 00:36:56,693 --> 00:36:58,351 ## [Bagpipes] 634 00:37:20,694 --> 00:37:22,799 ## [Bagpipes fade] 635 00:38:13,720 --> 00:38:15,859 [Alex, narrating] Nigel was moved to another room. 636 00:38:17,080 --> 00:38:19,731 It was strange. I almost missed him. 637 00:38:21,081 --> 00:38:23,383 "With a sudden movement, she bowed his head 638 00:38:23,449 --> 00:38:25,336 "and joined her lips to his. 639 00:38:25,400 --> 00:38:27,059 "And he read the meaning of her movements 640 00:38:27,129 --> 00:38:30,806 "in her frightened, uplifted eyes. 641 00:38:30,873 --> 00:38:32,083 It was too much for him." 642 00:38:32,153 --> 00:38:33,430 [Alex] We kept our distance. 643 00:38:33,497 --> 00:38:34,741 "Surrendering himself to her body..." 644 00:38:34,809 --> 00:38:38,104 But I felt that my thoughts were no longer my own. 645 00:38:38,169 --> 00:38:42,446 "...the dark pressure of her soft, hot lips. 646 00:38:42,521 --> 00:38:45,074 - They pressed upon his..." - The further I sank, 647 00:38:45,145 --> 00:38:46,967 the stronger he became. 648 00:38:47,033 --> 00:38:49,652 It was like he had taken my soul. 649 00:38:49,722 --> 00:38:51,827 [Reading, indistinct] 650 00:38:59,130 --> 00:39:02,775 I started work on the set building for the school play. 651 00:39:02,842 --> 00:39:04,981 That mostly kept my mind off Josh's death. 652 00:39:21,979 --> 00:39:23,604 [Actress reciting lines, indistinct] 653 00:39:32,476 --> 00:39:34,232 So, I do. 654 00:39:34,300 --> 00:39:36,405 Louis of France loved me. 655 00:39:36,476 --> 00:39:39,226 And I dreamed that I loved Louis of France. 656 00:39:39,292 --> 00:39:41,463 And I loved Henry of England. 657 00:39:41,531 --> 00:39:44,314 And Henry of England dreamed that he loved me. 658 00:39:44,380 --> 00:39:47,828 [Continues indistinct] 659 00:39:47,900 --> 00:39:51,609 ...rusts at the breath of the first after-marriage kiss. 660 00:39:51,676 --> 00:39:53,946 I could laugh at this poor world myself... 661 00:40:00,444 --> 00:40:02,681 I'm really sorry about your friend. 662 00:40:04,797 --> 00:40:06,902 Fuck off, freak. 663 00:40:06,973 --> 00:40:08,402 But you don't have to worry. 664 00:40:10,333 --> 00:40:11,609 He's at peace now. 665 00:40:12,989 --> 00:40:16,023 The harvest moon is the ripening of the harvest. 666 00:40:16,093 --> 00:40:17,554 And the honeymoon is the goal of love. 667 00:40:17,629 --> 00:40:19,964 He dies of his... 668 00:40:23,710 --> 00:40:25,139 Does it please you? 669 00:40:26,622 --> 00:40:28,378 Take it. 670 00:40:28,446 --> 00:40:30,584 Girl's really something, isn't she? 671 00:40:34,078 --> 00:40:36,021 The last parting shaft 672 00:40:36,094 --> 00:40:38,004 of a forlorn cupid on the king's left breast. 673 00:40:38,078 --> 00:40:39,987 [Continues, indistinct] 674 00:40:55,135 --> 00:40:57,045 [Crows cawing] 675 00:41:32,704 --> 00:41:34,231 [Retching] 676 00:41:38,689 --> 00:41:40,794 And then when I got back, the hand was gone. 677 00:41:40,865 --> 00:41:43,167 Did you tell anyone? 678 00:41:43,233 --> 00:41:45,022 Who was I gonna tell? 679 00:41:46,497 --> 00:41:48,635 And why do you think it was Josh's hand? 680 00:41:50,433 --> 00:41:52,221 I don't know. I didn't exactly study it. 681 00:41:54,466 --> 00:41:56,375 He was everywhere. 682 00:41:57,505 --> 00:41:59,131 Everywhere. 683 00:42:00,289 --> 00:42:01,598 Look, all I'm saying is that 684 00:42:01,665 --> 00:42:03,324 Nigel could have quite easily taken it. 685 00:42:06,370 --> 00:42:08,345 And how do you feel about Nigel now? 686 00:42:08,417 --> 00:42:11,232 That he got what he deserved. 687 00:42:15,939 --> 00:42:18,077 How do I know you're telling the truth? 688 00:42:20,066 --> 00:42:21,114 You don't. 689 00:42:23,523 --> 00:42:25,279 [Chattering] 690 00:42:36,163 --> 00:42:37,723 You get out of my room. 691 00:42:37,795 --> 00:42:39,137 - Have you finished your essay? - Get out. 692 00:42:41,860 --> 00:42:43,583 It looks like you need a hand. 693 00:42:43,651 --> 00:42:44,862 Get out! 694 00:42:47,172 --> 00:42:48,928 You might find these helpful. 695 00:42:59,428 --> 00:43:00,410 [Alex narrating] How did he know 696 00:43:00,484 --> 00:43:02,110 I was struggling with my essay? 697 00:43:03,108 --> 00:43:05,247 How did he know my topic? 698 00:43:05,316 --> 00:43:07,421 I mean, he had answers to questions 699 00:43:07,492 --> 00:43:09,248 I hadn't even thought of yet. 700 00:43:10,532 --> 00:43:12,474 But with only an hour left of study time, 701 00:43:12,548 --> 00:43:14,207 I knew I didn't have a choice. 702 00:43:16,036 --> 00:43:18,109 It was like selling my soul. 703 00:43:20,676 --> 00:43:24,354 Poole, rubbish. Sims, rubbish. 704 00:43:26,021 --> 00:43:27,745 - Better. - Thank you, sir. 705 00:43:28,933 --> 00:43:29,882 Well, this is a step 706 00:43:29,957 --> 00:43:31,103 in the right direction, Mr. Linden. 707 00:43:31,174 --> 00:43:32,548 Well done. 708 00:43:35,014 --> 00:43:36,258 Excellent work, Mr. Forbes. 709 00:43:38,630 --> 00:43:40,418 I was beginning to worry about you, lad. 710 00:43:44,582 --> 00:43:46,240 I felt worthless. 711 00:44:09,831 --> 00:44:10,846 [Whispering] Alex. 712 00:44:12,007 --> 00:44:12,990 Alex, wake up. 713 00:44:14,919 --> 00:44:16,861 I've got a night planned. 714 00:44:21,127 --> 00:44:22,272 What are you doing here? 715 00:44:22,343 --> 00:44:23,969 I want to show you something. 716 00:44:25,128 --> 00:44:26,950 I'm not interested. 717 00:44:33,608 --> 00:44:35,680 Don't forget I helped you. 718 00:44:35,752 --> 00:44:38,786 Come on. It'll be fun. 719 00:44:38,856 --> 00:44:39,936 Come. 720 00:44:49,897 --> 00:44:51,424 We're nearly there. 721 00:44:54,152 --> 00:44:55,679 Are you having fun? 722 00:44:58,344 --> 00:44:59,871 Oh, come on, Alex, you've come all this way. 723 00:44:59,945 --> 00:45:01,156 Say something. 724 00:45:06,441 --> 00:45:07,554 Fine. 725 00:45:23,626 --> 00:45:24,836 Is this your house? 726 00:45:26,218 --> 00:45:27,167 Where are your parents? 727 00:45:27,243 --> 00:45:29,763 They're probably away. 728 00:45:29,834 --> 00:45:31,394 They travel a lot. 729 00:45:55,595 --> 00:45:57,766 [Barking] 730 00:45:57,835 --> 00:45:59,079 Hey. Luther. 731 00:46:02,156 --> 00:46:04,131 Hey, hey, hey. [Whimpering] 732 00:46:04,204 --> 00:46:05,447 Is he yours? 733 00:46:05,516 --> 00:46:06,760 He's next-door's. 734 00:46:06,828 --> 00:46:08,453 He's beautiful, isn't he? 735 00:46:10,668 --> 00:46:12,129 [Dogs barking] [Barks] 736 00:46:12,204 --> 00:46:14,376 [Snarling, barking] 737 00:46:14,444 --> 00:46:15,905 He doesn't like you. 738 00:46:18,252 --> 00:46:20,041 I've never brought anybody here before. 739 00:46:21,164 --> 00:46:22,724 You're the first. 740 00:46:22,796 --> 00:46:24,487 Okay? 741 00:46:24,556 --> 00:46:25,898 The first. 742 00:46:31,437 --> 00:46:32,385 Come on. 743 00:46:51,437 --> 00:46:53,347 [Bottles clattering] 744 00:46:53,422 --> 00:46:55,364 Shhh! 745 00:46:55,438 --> 00:46:56,452 [Floor boards creaking] [Man] Hello? 746 00:46:56,526 --> 00:46:57,606 [Whispering] Cut the torch. Cut the torch. 747 00:46:57,678 --> 00:46:58,987 [Man coughing] 748 00:46:59,054 --> 00:47:00,396 I thought you said they were away. 749 00:47:00,462 --> 00:47:02,437 [Footsteps approaching overhead] 750 00:47:05,678 --> 00:47:07,085 He's got the gun. 751 00:47:09,646 --> 00:47:13,094 [Footsteps] 752 00:47:13,166 --> 00:47:14,475 [Door opens] [Dog barking] 753 00:47:16,079 --> 00:47:19,079 [Man] Go home, stupid dogs! 754 00:47:19,151 --> 00:47:20,296 [Door closes] 755 00:47:20,367 --> 00:47:21,480 [Dogs barking] 756 00:47:21,551 --> 00:47:23,972 [Ascending footsteps] 757 00:47:28,847 --> 00:47:30,374 I'm getting out of here. 758 00:47:30,447 --> 00:47:32,170 [Whispering] Wait, wait, wait. Wait. 759 00:47:32,239 --> 00:47:33,385 Come here. I want to show you something. 760 00:47:33,456 --> 00:47:35,049 It's just through here. 761 00:47:37,359 --> 00:47:38,701 Come on. 762 00:47:54,992 --> 00:47:56,006 [Whispering] Come on. 763 00:48:08,688 --> 00:48:09,637 Come here. 764 00:48:12,241 --> 00:48:13,288 Oh, my God. 765 00:48:20,945 --> 00:48:22,058 You like it? 766 00:48:29,682 --> 00:48:31,722 If you're the expert, tell me the history of the flag. 767 00:48:31,794 --> 00:48:34,128 What do you mean? Captain Hook and Long John Silver? 768 00:48:35,634 --> 00:48:37,838 Know so little about the things that are closest to you. 769 00:48:37,906 --> 00:48:41,037 - Is that supposed to be a riddle? - No. 770 00:48:41,106 --> 00:48:42,251 It's about you. 771 00:48:42,322 --> 00:48:43,784 Your future. 772 00:48:46,962 --> 00:48:48,239 Do you know who my father is? 773 00:48:51,186 --> 00:48:53,291 - He's grandmaster of your father's order. - Yeah? 774 00:48:53,362 --> 00:48:54,889 And so what? 775 00:48:56,499 --> 00:48:57,742 Yeah. 776 00:48:57,811 --> 00:49:00,298 It's nothing more than puerile male-bonding now. 777 00:49:00,371 --> 00:49:01,516 But it was once something. 778 00:49:01,587 --> 00:49:04,075 I mean, really something. These were great men, 779 00:49:04,147 --> 00:49:06,930 men who kings knelt before. 780 00:49:09,843 --> 00:49:11,436 They lost their way. 781 00:49:14,356 --> 00:49:16,657 It's up to us to take on that mantle. 782 00:49:17,619 --> 00:49:19,507 [Chuckling] Alex. 783 00:49:20,947 --> 00:49:22,125 We've been chosen. 784 00:49:22,196 --> 00:49:24,531 What have we been chosen for, Nigel? 785 00:49:29,781 --> 00:49:30,893 This. 786 00:49:30,964 --> 00:49:32,011 What? 787 00:49:33,621 --> 00:49:35,661 Do you know when playing cards first appeared? 788 00:49:38,517 --> 00:49:40,011 The 12th century. 789 00:49:41,268 --> 00:49:42,610 And that was the start of the real brotherhood. 790 00:49:42,676 --> 00:49:44,237 I mean, imagine what it must have been like. 791 00:49:44,309 --> 00:49:46,578 The... The loss of the Holy Land, 792 00:49:46,645 --> 00:49:49,296 the Templars abandoning the Church... 793 00:49:49,365 --> 00:49:50,445 the death of Beckett. 794 00:49:50,517 --> 00:49:53,997 And out of it comes a simple, logical game. 795 00:49:54,069 --> 00:49:55,280 I mean, it's just a game, 796 00:49:55,350 --> 00:49:57,324 but it's... 797 00:49:57,397 --> 00:49:58,892 it's a game born with... 798 00:49:58,965 --> 00:50:00,591 injustice, hardship, 799 00:50:00,661 --> 00:50:01,610 suffering... 800 00:50:03,126 --> 00:50:04,304 Death. 801 00:50:06,325 --> 00:50:08,529 Now, that is truly an age to revere. 802 00:50:08,597 --> 00:50:10,485 You're fucked. 803 00:50:10,550 --> 00:50:12,306 You can't deny the truths that this card has seen 804 00:50:12,374 --> 00:50:15,342 and the truths we can show it again. 805 00:50:15,414 --> 00:50:17,519 So, why am I here, Nigel? 806 00:50:26,711 --> 00:50:28,783 - Look up "Jack." - Sorry? 807 00:50:28,854 --> 00:50:30,065 Look up "Jack." 808 00:50:46,967 --> 00:50:48,342 It says "knave," doesn't it? 809 00:50:51,255 --> 00:50:53,263 Do you know what a knave is? 810 00:50:53,336 --> 00:50:55,540 Yes. 811 00:50:55,608 --> 00:50:57,495 Unprincipled man. 812 00:50:57,559 --> 00:50:59,926 Rogue. 813 00:50:59,992 --> 00:51:01,748 That's what you are, Alex. 814 00:51:04,024 --> 00:51:05,398 Do you know what this is? 815 00:51:05,464 --> 00:51:07,090 It's a spade. 816 00:51:07,160 --> 00:51:10,127 Spade represents a tip of a pike. 817 00:51:10,200 --> 00:51:11,694 Do you know what a pike is? 818 00:51:11,768 --> 00:51:14,135 - It's a kind of spear. - Mmm. 819 00:51:14,200 --> 00:51:16,143 An implement for killing. 820 00:51:17,657 --> 00:51:19,064 That's what I am. 821 00:51:21,241 --> 00:51:23,380 This is our time... Jack. 822 00:51:24,505 --> 00:51:26,894 We've been brought together for a reason... 823 00:51:28,281 --> 00:51:29,808 ...and it's written here. 824 00:51:32,154 --> 00:51:33,430 For eternity. 825 00:51:36,729 --> 00:51:39,185 [Bell rings] Thank you, gentlemen. That's all for today. 826 00:51:39,257 --> 00:51:40,784 Tales of Mystery and lmagination 827 00:51:40,857 --> 00:51:42,134 by Edgar Allen Poe. 828 00:51:42,202 --> 00:51:45,301 I want it read for next week. Thank you. 829 00:51:45,370 --> 00:51:48,665 Mr. Poole, I want better work from you, as well. 830 00:51:50,650 --> 00:51:53,017 - Sir, can I ask you a question? - Certainly. 831 00:51:53,082 --> 00:51:55,351 Whether or not I can answer it is another question. 832 00:51:55,418 --> 00:52:00,055 Do you think it's possible to get inside people's minds? 833 00:52:00,122 --> 00:52:02,227 I just need to know whether you think objectively that's possible. 834 00:52:02,298 --> 00:52:03,444 - Objectively. - Yeah. 835 00:52:03,515 --> 00:52:05,271 My dear boy, 836 00:52:05,339 --> 00:52:07,379 the power of the mind has no boundaries. 837 00:52:08,891 --> 00:52:10,996 Understanding its capabilities is like... 838 00:52:11,067 --> 00:52:14,296 is like searching for the end of the universe. 839 00:52:14,363 --> 00:52:16,501 Or trying to find the beginning of time. 840 00:52:20,091 --> 00:52:21,979 Okay. 841 00:52:22,043 --> 00:52:23,221 Thank you. 842 00:52:41,532 --> 00:52:42,710 Hey, Sor... Susan. Sorry. 843 00:52:42,780 --> 00:52:44,438 Hi. L... I just... I just wanted to say 844 00:52:44,508 --> 00:52:46,003 that I thought you were absolutely fantastic. 845 00:52:47,197 --> 00:52:48,244 Thanks. 846 00:52:48,316 --> 00:52:50,072 Come on, Sue, or we'll miss the bus. 847 00:52:50,140 --> 00:52:51,701 Sorry. I've got to go. 848 00:52:51,773 --> 00:52:53,147 [Stammering] No. Will you hang on for one second? 849 00:52:53,212 --> 00:52:54,456 Sorry. 850 00:52:54,524 --> 00:52:57,208 You go ahead. I'll catch up. 851 00:52:57,277 --> 00:52:58,225 Um... 852 00:52:59,324 --> 00:53:00,273 I'm not particularly good at this. 853 00:53:00,349 --> 00:53:03,251 I was... I was just... I was wondering if maybe 854 00:53:03,325 --> 00:53:06,292 you wanted to, you know, hook up or something after school sometime. 855 00:53:07,261 --> 00:53:08,275 I mean, it's completely... 856 00:53:08,349 --> 00:53:09,560 It's completely fine if you don't. 857 00:53:09,630 --> 00:53:10,874 It was just... It was... 858 00:53:10,942 --> 00:53:12,349 Yeah. Okay. 859 00:53:13,629 --> 00:53:14,578 Cool. 860 00:53:14,653 --> 00:53:15,602 Um, when? 861 00:53:17,277 --> 00:53:19,547 They're running some Hitchcock classics at the old Astra. 862 00:53:19,614 --> 00:53:21,469 I think tonight it's Strangers on a Train. 863 00:53:21,534 --> 00:53:22,482 Oh, what time is that? 864 00:53:22,558 --> 00:53:24,446 We're getting there about 7:30. 865 00:53:24,510 --> 00:53:25,525 "We"? 866 00:53:26,686 --> 00:53:29,239 Oh, well, if you prefer not to go with my friends... 867 00:53:29,310 --> 00:53:30,357 - No. - That's all right. 868 00:53:30,430 --> 00:53:32,797 No, no, no, that... that... that would be... 869 00:53:32,862 --> 00:53:34,553 That would be awesome. That would be great. 870 00:53:34,622 --> 00:53:36,532 So, I'll see you there, then. 871 00:53:36,607 --> 00:53:38,516 Yeah, you bet. 872 00:53:52,735 --> 00:53:54,677 Here goes the triple traitor to the king. 873 00:53:55,647 --> 00:53:56,924 [Chuckles] 874 00:53:59,487 --> 00:54:00,535 Do you think she's still a virgin? 875 00:54:00,608 --> 00:54:01,556 Why don't you fuck off. 876 00:54:01,631 --> 00:54:03,387 [Chuckling] Ohh... 877 00:54:03,455 --> 00:54:04,404 Jack. 878 00:54:05,887 --> 00:54:07,644 Thou lovest the wench. 879 00:54:11,327 --> 00:54:13,083 I've got something for you. 880 00:54:14,528 --> 00:54:16,699 My name is Alex. 881 00:54:16,768 --> 00:54:18,623 And will you stay away from me, please? 882 00:54:27,872 --> 00:54:29,782 [Indistinct chatter] 883 00:54:41,153 --> 00:54:43,160 I've finished, sir. Can I go, please? 884 00:54:44,865 --> 00:54:45,814 Headmaster? 885 00:54:47,650 --> 00:54:49,624 No. He can wait until dinner is over. 886 00:54:49,697 --> 00:54:50,712 But l... I'm meant to be... 887 00:54:52,546 --> 00:54:53,626 Please. 888 00:54:54,658 --> 00:54:55,606 Please. 889 00:55:17,890 --> 00:55:19,134 Can I get a ticket, please? 890 00:55:52,900 --> 00:55:54,809 [Wind blows, crow caws] 891 00:56:03,108 --> 00:56:05,443 [Crow caws] 892 00:56:16,613 --> 00:56:17,628 [Exhales sharply] 893 00:56:43,334 --> 00:56:45,090 Not so much. Fine. That's enough. 894 00:56:45,158 --> 00:56:46,784 Stop. 895 00:56:46,854 --> 00:56:48,228 Hmm. 896 00:56:48,294 --> 00:56:49,821 What's with the knife? 897 00:56:49,894 --> 00:56:51,323 I don't know what you're talking about, Jack. 898 00:56:51,399 --> 00:56:53,188 Will you stay out of my fucking room, please? 899 00:56:53,255 --> 00:56:55,743 Mmm. Have you read my book? 900 00:56:55,814 --> 00:56:57,189 No, I haven't read your fucking book. 901 00:56:58,374 --> 00:56:59,651 You should. 902 00:57:45,033 --> 00:57:46,462 [Coughs] 903 00:58:07,338 --> 00:58:08,712 [Inhales] 904 00:58:08,778 --> 00:58:10,184 [Exhales] 905 00:58:11,786 --> 00:58:13,477 Boys, 906 00:58:13,546 --> 00:58:17,092 members of staff... 907 00:58:17,162 --> 00:58:20,162 I have some very unfortunate news to report. 908 00:58:21,354 --> 00:58:23,209 Early this morning, 909 00:58:23,274 --> 00:58:28,489 Susan Mueller, a young lady from Sansley College, 910 00:58:28,555 --> 00:58:32,068 who was working with us on our final year play, 911 00:58:32,139 --> 00:58:34,724 was found... murdered. 912 00:58:35,691 --> 00:58:37,731 Not far from here. 913 00:58:38,955 --> 00:58:40,930 The police believe 914 00:58:41,003 --> 00:58:44,897 that this vile act 915 00:58:44,971 --> 00:58:47,427 took place 916 00:58:47,499 --> 00:58:49,442 while she was on her way home from rehearsal 917 00:58:49,515 --> 00:58:51,523 last night. 918 00:58:51,596 --> 00:58:54,629 So I'm afraid that all members of the cast and crew 919 00:58:54,699 --> 00:58:57,154 will remain behind after assembly, 920 00:58:57,227 --> 00:58:59,911 together with anyone who may have seen 921 00:58:59,980 --> 00:59:02,598 or spoken with Susan 922 00:59:02,668 --> 00:59:05,418 during the course of yesterday afternoon. 923 00:59:07,308 --> 00:59:09,163 That'll be all. 924 00:59:23,117 --> 00:59:26,216 [Knocking] 925 00:59:29,197 --> 00:59:32,296 Raj. Raj. Have you seen Nigel? 926 00:59:33,421 --> 00:59:34,370 No. 927 00:59:45,710 --> 00:59:48,557 [Chattering] 928 00:59:55,342 --> 00:59:58,571 [Clapping hands] Pay attention. 929 00:59:58,638 --> 01:00:01,704 My name is Detective Inspector McKenzie. 930 01:00:01,774 --> 01:00:04,938 I'd like to talk to all of you individually, please. 931 01:00:05,007 --> 01:00:08,302 So could you give your names to Constable Murray here. 932 01:00:08,366 --> 01:00:11,366 Uh, we're gonna try and get through this as quickly as possible, 933 01:00:11,439 --> 01:00:13,294 but please be patient. 934 01:00:29,776 --> 01:00:31,205 - Did you see her? - Yes. 935 01:00:31,280 --> 01:00:33,735 What time did you see her? 936 01:00:33,808 --> 01:00:35,783 Around noon. 937 01:00:35,855 --> 01:00:38,725 And where was she in that time? 938 01:00:38,800 --> 01:00:40,458 Passing by in the corridor. 939 01:00:40,528 --> 01:00:41,935 Which corridor? 940 01:00:42,000 --> 01:00:44,335 - The west side. - And that was it? 941 01:00:44,400 --> 01:00:46,375 - Yes. - Okay. All right. 942 01:00:46,448 --> 01:00:47,725 - Thank you. - Thank you. 943 01:00:50,832 --> 01:00:51,781 Alex Forbes. 944 01:01:11,857 --> 01:01:14,313 - Did you talk to Susan yesterday? - Yes. 945 01:01:16,273 --> 01:01:17,222 What time? 946 01:01:18,353 --> 01:01:19,914 I can't remember. 947 01:01:19,986 --> 01:01:21,327 Try. 948 01:01:24,561 --> 01:01:27,409 It was about 5. 949 01:01:27,474 --> 01:01:29,362 I was just packing up, so... 950 01:01:30,770 --> 01:01:33,421 What did you talk about? 951 01:01:34,994 --> 01:01:37,133 I thought that she was really good, so I told her that she was really good. 952 01:01:37,202 --> 01:01:40,202 - Really good? - In the play. 953 01:01:40,274 --> 01:01:42,892 She was really good in the play, sir. 954 01:01:43,859 --> 01:01:44,939 What else? 955 01:01:46,802 --> 01:01:48,112 That was it. 956 01:01:49,778 --> 01:01:50,891 That's it? 957 01:01:52,019 --> 01:01:53,579 I think that was it. 958 01:01:55,251 --> 01:01:56,625 That's weird. 959 01:01:59,475 --> 01:02:02,322 I have here that you were due to meet her 960 01:02:02,387 --> 01:02:04,297 at about 7:30 at the Astra. 961 01:02:05,811 --> 01:02:09,870 Because, according to her friends, she kind of fancied you. 962 01:02:12,980 --> 01:02:15,435 What do you think about that? 963 01:02:19,604 --> 01:02:21,971 [Sighs] Well... 964 01:02:24,052 --> 01:02:26,321 Looks like you both missed the film. 965 01:02:26,388 --> 01:02:28,396 [Pen scratching] 966 01:02:44,661 --> 01:02:45,609 Was that fun? 967 01:02:45,685 --> 01:02:47,540 What'd you do with the knife? 968 01:02:47,605 --> 01:02:49,874 Ooh. I sense some hostility. 969 01:02:49,942 --> 01:02:51,949 Oh, do you reckon? 970 01:02:52,022 --> 01:02:54,891 Let's just call it fingerprint insurance. 971 01:02:54,965 --> 01:02:58,642 I'm gonna be late. Do you think I should tell them? 972 01:02:58,710 --> 01:03:02,354 I mean, you were the last person to see her, Jack. 973 01:03:02,422 --> 01:03:03,983 That poor, fair maiden. 974 01:03:05,910 --> 01:03:07,187 I can't believe what's happened. 975 01:03:08,662 --> 01:03:09,906 You did it, didn't you? 976 01:03:11,798 --> 01:03:14,286 No, Jack. You did it. 977 01:03:18,999 --> 01:03:22,163 How could you do this? Fucking killed her. 978 01:03:23,447 --> 01:03:27,092 Feels good to vent one's anger, doesn't it, Jack? 979 01:03:32,247 --> 01:03:34,548 I don't want any part of this. 980 01:03:34,616 --> 01:03:36,274 Will you stop fucking calling me Jack? 981 01:03:37,848 --> 01:03:40,401 Well, I'm sorry, Jack, but you were the one who got inside my head. 982 01:03:41,559 --> 01:03:42,803 Well, get out of mine. 983 01:03:42,871 --> 01:03:44,759 It's too late for that. 984 01:03:44,824 --> 01:03:46,318 It's too late for a lot of things. 985 01:03:46,391 --> 01:03:50,647 I mean, before we met, we were incapable of reaching our true potentials, 986 01:03:50,712 --> 01:03:55,382 but... but now... I know you feel it. 987 01:03:58,200 --> 01:03:59,793 It's so invigorating. 988 01:04:02,744 --> 01:04:06,061 We make such a wonderful team. 989 01:04:33,274 --> 01:04:34,703 Inspector McKenzie. 990 01:04:36,538 --> 01:04:38,643 I'd like a word with you. 991 01:04:38,714 --> 01:04:41,332 You shouldn't be here, Dr. Forbes. 992 01:04:41,402 --> 01:04:43,639 If you want to discuss Alex's case, you can come to my office. 993 01:04:43,706 --> 01:04:45,495 I want you to release my son. 994 01:04:45,562 --> 01:04:47,056 Sir, your son's been charged with murder. 995 01:04:47,130 --> 01:04:48,788 My son is innocent. 996 01:04:52,698 --> 01:04:55,764 We might have expected you to take that for granted, Martin. 997 01:04:55,834 --> 01:04:58,071 He's implicated in the deaths 998 01:04:58,139 --> 01:05:02,929 of Josh Campbell, Susan Mueller, and Nigel Colbie. 999 01:05:03,003 --> 01:05:04,377 I have a job to do. 1000 01:05:05,595 --> 01:05:07,766 Your father would have expected you to help us. 1001 01:05:13,979 --> 01:05:17,013 My father would have expected me to uphold the law. 1002 01:05:18,363 --> 01:05:20,752 Don't presume to know me 1003 01:05:20,828 --> 01:05:22,551 just because we belong to the same club. 1004 01:05:23,996 --> 01:05:25,108 Good night, Dr. Forbes. 1005 01:05:34,844 --> 01:05:38,838 [Man] The car's locked in the garage, and we've searched the house. 1006 01:05:38,909 --> 01:05:40,632 [Knocking] 1007 01:05:40,700 --> 01:05:42,326 Have they used their credit cards or bank accounts? 1008 01:05:42,397 --> 01:05:43,891 - No, sir. - All right. 1009 01:05:43,965 --> 01:05:45,426 Keep me informed. 1010 01:05:47,037 --> 01:05:49,371 Still no sign of Nigel's parents, huh? 1011 01:05:50,461 --> 01:05:52,795 [Sighs] Was Nigel Colbie a suspect 1012 01:05:52,861 --> 01:05:54,749 in the Susan Mueller killing? 1013 01:05:55,997 --> 01:05:58,298 We're investigating the death of Nigel Colbie. 1014 01:05:58,365 --> 01:06:00,373 Don't you think it's worth looking at in the the light of what's happening? 1015 01:06:00,445 --> 01:06:02,583 I've already been down that road. 1016 01:06:02,654 --> 01:06:07,443 No fingerprints. No murder weapon. No probable cause. 1017 01:06:07,517 --> 01:06:09,208 End of story. 1018 01:06:14,622 --> 01:06:16,531 [Sally] There's no proof of what you're telling me. 1019 01:06:16,606 --> 01:06:18,810 And the evidence indicates you shot the head off the boy you're incriminating, 1020 01:06:18,878 --> 01:06:21,300 so just what do you want anyone to believe? 1021 01:06:21,374 --> 01:06:23,316 That if it wasn't for me messing with Nigel's head, 1022 01:06:23,390 --> 01:06:25,779 then both Susan and Josh would still be alive. 1023 01:06:25,855 --> 01:06:27,960 Don't think you'll get some kind of redemption by taking the blame. 1024 01:06:28,031 --> 01:06:30,365 What makes you think I want any kind of redemption? 1025 01:06:30,430 --> 01:06:31,608 I told you, I didn't do it. 1026 01:06:35,551 --> 01:06:37,722 Alex, I want to believe you. 1027 01:06:37,790 --> 01:06:39,546 But come on, look at the facts. 1028 01:06:39,615 --> 01:06:40,760 The facts. 1029 01:06:40,831 --> 01:06:41,976 I want to help you. 1030 01:06:42,047 --> 01:06:44,152 But you've got to help me. Give me something to go on. 1031 01:06:44,223 --> 01:06:46,743 Something concrete before it's too fucking late. 1032 01:06:48,544 --> 01:06:50,431 Find Nigel's red book. 1033 01:06:53,215 --> 01:06:54,557 The book Nigel gave you? 1034 01:06:54,623 --> 01:06:55,768 Yeah, his Bible. 1035 01:06:55,839 --> 01:06:57,334 And what would I expect to find in this Bible? 1036 01:06:57,407 --> 01:07:00,310 - Most things. - [Snickers] Alex. 1037 01:07:00,383 --> 01:07:01,845 Last time I saw it, it was in my room. 1038 01:07:01,920 --> 01:07:03,992 - Your room was stripped. - They must have taken it. 1039 01:07:04,063 --> 01:07:05,590 Who might "they" be? 1040 01:07:05,664 --> 01:07:08,534 "They" who don't wish to have their secrets betrayed. 1041 01:07:08,608 --> 01:07:11,095 Oh! "Their secrets! They, them, us..." 1042 01:07:11,168 --> 01:07:12,924 Will you listen to you? What are you talking about? 1043 01:07:16,929 --> 01:07:19,547 You've no intention of telling me what really happened. 1044 01:07:19,617 --> 01:07:22,584 I'm st... l... I'm wasting my time, aren't I? 1045 01:07:22,656 --> 01:07:24,860 Don't you think it's a little odd that your Detective McKenzie 1046 01:07:24,928 --> 01:07:27,514 hasn't spoken to Nigel's parents yet? 1047 01:07:27,585 --> 01:07:29,657 How do you know he hasn't? 1048 01:07:31,233 --> 01:07:33,121 Have a look at the run underneath Nigel's house. 1049 01:07:35,265 --> 01:07:36,956 Before anything else goes missing. 1050 01:08:05,762 --> 01:08:07,966 [Beeping] 1051 01:08:11,778 --> 01:08:13,688 [Line ringing] 1052 01:08:13,763 --> 01:08:15,868 [Phone ringing] 1053 01:08:17,443 --> 01:08:18,970 [Ring] 1054 01:08:20,643 --> 01:08:22,204 [Ring] 1055 01:08:23,459 --> 01:08:24,408 [Ring] 1056 01:08:27,043 --> 01:08:28,025 [Beep] 1057 01:09:23,013 --> 01:09:24,442 Oh, God. 1058 01:09:36,518 --> 01:09:37,466 [Clattering] 1059 01:09:37,542 --> 01:09:38,491 [Gasps] 1060 01:09:43,750 --> 01:09:44,699 [Rodent squeaks] 1061 01:11:11,978 --> 01:11:13,669 [Rattling] 1062 01:11:33,547 --> 01:11:35,816 Oh, just get a grip. [Clears throat] 1063 01:12:56,750 --> 01:12:59,816 [Soft growling] 1064 01:13:05,294 --> 01:13:07,269 [Gasps] Oh! 1065 01:13:07,343 --> 01:13:09,732 [Snarling] Oh, fuck. 1066 01:13:12,719 --> 01:13:13,667 [Barking] 1067 01:13:13,743 --> 01:13:14,921 Oh! [Growling] 1068 01:13:14,991 --> 01:13:17,773 [Dog barks, growls] 1069 01:13:17,839 --> 01:13:18,984 [Barks] 1070 01:13:19,055 --> 01:13:20,332 [Barks] Ohh! 1071 01:13:23,439 --> 01:13:25,130 [Gasping] 1072 01:13:27,056 --> 01:13:29,609 [Thumping] 1073 01:13:33,935 --> 01:13:35,790 [Barking] 1074 01:13:35,856 --> 01:13:37,961 Oh... fuck. 1075 01:13:38,928 --> 01:13:41,067 [Gasping] Ohh... 1076 01:13:44,656 --> 01:13:45,933 [police radio chatter] 1077 01:13:47,248 --> 01:13:48,710 [Police radio chatter] 1078 01:13:54,096 --> 01:13:56,268 They were both embalmed. 1079 01:13:56,337 --> 01:13:58,028 Quite an elaborate job, really. 1080 01:13:58,097 --> 01:14:00,552 Whoever did this went to a lot of trouble. 1081 01:14:00,625 --> 01:14:02,600 Blood drained, all the main organs removed, 1082 01:14:02,673 --> 01:14:04,462 including the brain. 1083 01:14:05,777 --> 01:14:06,955 Like taxidermy. 1084 01:14:08,178 --> 01:14:09,704 That's another way to look at it, 1085 01:14:09,777 --> 01:14:11,785 but I guess it's a similar procedure. 1086 01:14:11,858 --> 01:14:13,167 Well, how did they die? 1087 01:14:13,234 --> 01:14:14,728 Both shotgun deaths. 1088 01:14:15,825 --> 01:14:16,774 Excuse me. 1089 01:14:18,482 --> 01:14:19,692 I don't want you here. 1090 01:14:19,762 --> 01:14:20,907 You should've been looking. 1091 01:14:20,977 --> 01:14:22,570 Or didn't you want them found? 1092 01:14:29,778 --> 01:14:32,429 We were searching via normal channels. 1093 01:14:32,498 --> 01:14:34,702 Or should I go around digging up vegetable patches 1094 01:14:34,771 --> 01:14:36,113 every time someone goes missing? 1095 01:14:36,179 --> 01:14:38,797 Well, that depends on the circumstances, doesn't it? 1096 01:14:38,866 --> 01:14:40,622 And what the fuck 1097 01:14:40,690 --> 01:14:42,119 were you doing down here? 1098 01:14:42,195 --> 01:14:44,203 Your dirty work! 1099 01:14:47,219 --> 01:14:48,201 What's this? 1100 01:14:51,059 --> 01:14:52,269 What? 1101 01:14:52,339 --> 01:14:53,419 It's nothing. 1102 01:14:54,579 --> 01:14:56,488 Then I suppose this is nothing as well. 1103 01:14:58,419 --> 01:15:00,077 Is there something you want to tell me? 1104 01:15:01,044 --> 01:15:02,418 Yes. I'm a member. 1105 01:15:02,484 --> 01:15:04,371 [Chuckles] My father was a member. 1106 01:15:04,435 --> 01:15:05,712 It was passed on to me. 1107 01:15:05,780 --> 01:15:07,187 It's a business network. 1108 01:15:07,252 --> 01:15:08,201 And the last thing they need 1109 01:15:08,275 --> 01:15:09,388 is to be connected to something like this. 1110 01:15:09,460 --> 01:15:10,507 So you're saying they are connected. 1111 01:15:10,580 --> 01:15:12,587 Don't put fucking words in my mouth! 1112 01:15:12,660 --> 01:15:14,351 There's no conspiracy here. 1113 01:15:14,420 --> 01:15:16,941 The order is about as insidious as the Lions Club. 1114 01:15:17,013 --> 01:15:19,947 Alex Forbes is fucking with your mind. 1115 01:15:20,020 --> 01:15:22,257 And you're letting him, and you're the psychologist. 1116 01:15:22,324 --> 01:15:24,015 All right, all right, I'm sorry. I'm just... 1117 01:15:25,173 --> 01:15:26,995 ...looking at all the angles. 1118 01:15:27,061 --> 01:15:29,298 Look... Sal. 1119 01:15:29,365 --> 01:15:31,437 I'm running out of time here. 1120 01:15:32,757 --> 01:15:34,284 I really need to know 1121 01:15:34,357 --> 01:15:36,113 if the charges I've laid are gonna stick. 1122 01:15:37,077 --> 01:15:38,091 In your opinion... 1123 01:15:38,165 --> 01:15:40,816 did Alex Forbes murder Nigel Colbie? 1124 01:15:44,533 --> 01:15:45,810 So, did you find the Bible? 1125 01:15:53,718 --> 01:15:55,540 You know who this is? 1126 01:16:00,918 --> 01:16:02,828 [Quiet chatter] 1127 01:16:05,430 --> 01:16:07,339 ## [Soft organ] 1128 01:16:13,143 --> 01:16:14,899 Hi. I'm sorry. Actually, you've gotta go around 1129 01:16:14,967 --> 01:16:16,276 to the front of the church, and you'll see the entrance. 1130 01:16:16,342 --> 01:16:18,546 Jack. These are my parents. 1131 01:16:19,543 --> 01:16:20,558 Helen and John, 1132 01:16:20,630 --> 01:16:21,613 this is my best friend... Jack. 1133 01:16:21,687 --> 01:16:23,313 He's working on the play. 1134 01:16:24,983 --> 01:16:26,193 Hi. 1135 01:16:26,263 --> 01:16:27,473 I've heard lots about you, Jack. 1136 01:16:27,543 --> 01:16:28,973 It's lovely to meet you. 1137 01:16:31,063 --> 01:16:35,406 Um... sorry. I've actually got to head out with this to the stage, but, uh... 1138 01:16:36,440 --> 01:16:38,262 Oh, l... Well, I hope you enjoy the play. 1139 01:16:41,143 --> 01:16:43,762 It's nice to see you've made a friend so easily. 1140 01:16:48,504 --> 01:16:49,781 [Reverend Donaldson] Ladies and gentlemen, 1141 01:16:49,848 --> 01:16:51,441 Welcome to tonight's performance 1142 01:16:51,512 --> 01:16:53,967 of Lord Tennyson's play Beckett. 1143 01:16:54,040 --> 01:16:56,277 Um... 1144 01:16:56,345 --> 01:16:57,774 the presentation of this play 1145 01:16:57,849 --> 01:16:59,736 has seen its own vicissitude 1146 01:16:59,800 --> 01:17:03,062 with the tragic death last month of Susan Mueller. 1147 01:17:04,025 --> 01:17:05,618 As a gesture to her memory, 1148 01:17:05,689 --> 01:17:08,536 her parents asked that the play should proceed. 1149 01:17:08,601 --> 01:17:10,456 So we dedicate tonight's performance 1150 01:17:10,521 --> 01:17:11,950 to the memory of Susan. 1151 01:17:12,025 --> 01:17:13,170 Thank you. 1152 01:17:13,241 --> 01:17:15,477 [Applause] 1153 01:17:15,545 --> 01:17:18,415 ## [Somber organ music] 1154 01:17:21,625 --> 01:17:23,152 So, then our good Archbishop... 1155 01:17:23,226 --> 01:17:24,687 [continues, indistinct] 1156 01:17:27,225 --> 01:17:29,135 [Play continues, indistinct] 1157 01:17:34,842 --> 01:17:36,850 ...and they brought before the courts of the Church... 1158 01:17:36,922 --> 01:17:38,810 [continues indistinct] 1159 01:17:56,603 --> 01:17:57,780 [Sighs] 1160 01:17:58,747 --> 01:18:00,176 [Whispering] Stop it, Nigel. 1161 01:18:21,468 --> 01:18:23,410 And the more I read, the deeper I sank 1162 01:18:23,484 --> 01:18:24,826 into the pages. 1163 01:18:25,916 --> 01:18:26,898 It was all there... 1164 01:18:26,972 --> 01:18:28,532 the slaughter of the Cathars, 1165 01:18:28,604 --> 01:18:31,288 the Templars' assassination of Thomas Beckett, 1166 01:18:31,356 --> 01:18:33,527 and the Holy Inquisition resulting in the Templars' 1167 01:18:33,596 --> 01:18:35,833 excommunication as heretics. 1168 01:18:48,349 --> 01:18:51,000 It all made startling sense... 1169 01:18:51,069 --> 01:18:54,997 like I'd just seen the other side of Escher's staircase. 1170 01:18:55,069 --> 01:18:56,182 I'd woken up. 1171 01:19:00,669 --> 01:19:03,157 Nigel believed that he was a direct descendant 1172 01:19:03,229 --> 01:19:04,822 from the Templar bloodline. 1173 01:19:06,910 --> 01:19:08,765 He was some fucked-up individual. 1174 01:19:11,070 --> 01:19:13,819 He thought that the medieval insignia of the brotherhood 1175 01:19:13,886 --> 01:19:17,236 foretold the power that our union would bring... 1176 01:19:17,310 --> 01:19:18,969 the pike being the weapon, 1177 01:19:19,039 --> 01:19:21,243 harnessed by the interlinking loops. 1178 01:19:22,238 --> 01:19:23,547 The two of us. 1179 01:19:40,191 --> 01:19:42,460 When I was a child, my father used to stand me 1180 01:19:42,527 --> 01:19:44,600 in front of that painting. 1181 01:19:44,671 --> 01:19:47,835 He told me stories of courage and bravery... 1182 01:19:47,903 --> 01:19:51,165 how my ancestors had fought to protect their free right. 1183 01:19:58,112 --> 01:20:01,243 It was only then that I realized what Nigel believed. 1184 01:20:02,464 --> 01:20:05,726 I was of the same Templar bloodline. 1185 01:20:09,600 --> 01:20:11,095 Alex, I want the truth. 1186 01:20:12,480 --> 01:20:13,790 Did you do this? 1187 01:20:15,232 --> 01:20:17,054 Is that what you want to hear? 1188 01:20:17,121 --> 01:20:18,582 Alex, we've got people that can help you. 1189 01:20:18,657 --> 01:20:19,606 You must let them. 1190 01:20:19,680 --> 01:20:21,022 The only thing that you care about 1191 01:20:21,089 --> 01:20:22,464 is the brotherhood, isn't it? 1192 01:20:24,033 --> 01:20:25,789 Nigel said it, and he was right. 1193 01:20:25,857 --> 01:20:28,574 There's nothing more than puerile male bonding. 1194 01:20:28,641 --> 01:20:31,641 No, your friends must be shitting themselves. 1195 01:20:31,713 --> 01:20:33,720 Now what are they gonna do about their golf club memberships? 1196 01:20:33,793 --> 01:20:35,735 Listen. Listen. Please. Look at me. 1197 01:20:50,722 --> 01:20:52,729 What was my mother like? 1198 01:20:56,674 --> 01:20:58,779 Do you regret her sacrifice? Was it worth it? 1199 01:20:58,850 --> 01:21:01,501 Alex, your mother's death was not your fault. 1200 01:21:01,570 --> 01:21:02,780 No. 1201 01:21:04,835 --> 01:21:06,526 No, no, no. 1202 01:21:06,595 --> 01:21:08,089 You got her pregnant. 1203 01:21:09,667 --> 01:21:10,681 [Door buzzer] 1204 01:21:12,035 --> 01:21:12,983 It's time. 1205 01:21:24,003 --> 01:21:26,970 Alex, all I've ever wanted was the best for you... 1206 01:21:27,043 --> 01:21:28,832 for the sake of your mother. 1207 01:21:45,476 --> 01:21:46,905 Well, that went well. 1208 01:21:48,260 --> 01:21:49,405 Do you ever get the feeling 1209 01:21:49,476 --> 01:21:51,931 you might be responsible for all this? 1210 01:21:52,997 --> 01:21:55,386 [Flicks lighter] 1211 01:21:55,461 --> 01:21:57,119 Don't think I'll need that anymore. 1212 01:22:15,622 --> 01:22:17,410 [Door buzzer] 1213 01:22:17,477 --> 01:22:18,426 [Door opens] 1214 01:22:28,358 --> 01:22:30,049 You all right? 1215 01:22:45,319 --> 01:22:47,261 Who's Maraclea, Alex? 1216 01:22:53,799 --> 01:22:56,417 [Alex] She was the instrument of Nigel's obsession. 1217 01:22:57,799 --> 01:22:58,748 [Nigel] Jack. 1218 01:23:00,679 --> 01:23:02,851 I knew you couldn't resist a secret rendezvous. 1219 01:23:02,920 --> 01:23:04,611 What do you want? 1220 01:23:04,680 --> 01:23:05,628 This way. 1221 01:23:07,880 --> 01:23:09,887 Maraclea was the lost love 1222 01:23:09,959 --> 01:23:12,294 of a 13th-century Templar. 1223 01:23:12,360 --> 01:23:13,920 As the story goes, 1224 01:23:13,992 --> 01:23:16,327 Maraclea was betrothed to a Knight Templar, 1225 01:23:16,392 --> 01:23:18,279 but died before they could wed. 1226 01:23:19,560 --> 01:23:21,949 And the knight was so tormented by his loss 1227 01:23:22,025 --> 01:23:24,097 that he opened her grave 1228 01:23:24,168 --> 01:23:25,794 and made love to her body. 1229 01:23:30,601 --> 01:23:31,549 Come on. 1230 01:23:42,505 --> 01:23:44,610 Exactly nine months later, 1231 01:23:44,681 --> 01:23:46,852 he was summoned to her grave. 1232 01:23:46,921 --> 01:23:48,099 On opening her coffin, 1233 01:23:48,169 --> 01:23:50,690 he found that her remains had been moved. 1234 01:23:50,762 --> 01:23:53,958 Her head had been placed below her pelvis, 1235 01:23:54,025 --> 01:23:55,552 sitting on top of her thigh bones, 1236 01:23:55,626 --> 01:23:57,000 which had been crossed. 1237 01:23:58,921 --> 01:24:00,198 Where the hell are we? 1238 01:24:04,362 --> 01:24:07,046 A voice told him to guard the skull, 1239 01:24:07,114 --> 01:24:09,318 as it would be the bringer of all power. 1240 01:24:35,244 --> 01:24:36,192 Oh... 1241 01:24:45,068 --> 01:24:46,278 She's yours, Jack. 1242 01:24:53,164 --> 01:24:54,408 [Alex, narrating] She was lying there... 1243 01:24:54,476 --> 01:24:55,556 [sniffles] 1244 01:24:57,196 --> 01:24:58,145 And he said 1245 01:24:58,220 --> 01:25:00,708 since I was her only love... 1246 01:25:00,780 --> 01:25:03,879 it was up to me to... to do the deed. 1247 01:25:05,549 --> 01:25:07,818 And when I refused... 1248 01:25:07,885 --> 01:25:10,984 he went on about letting down the bloodline... 1249 01:25:11,053 --> 01:25:13,868 and that with the skull, we would be complete. 1250 01:25:17,390 --> 01:25:19,015 You didn't know Nigel. 1251 01:25:21,485 --> 01:25:22,761 You didn't know him. 1252 01:25:26,605 --> 01:25:28,994 Do you honestly think that you can help me? 1253 01:25:32,205 --> 01:25:33,896 Did you pull the trigger? 1254 01:25:35,085 --> 01:25:36,515 [Door opens] 1255 01:26:15,792 --> 01:26:17,701 [Car radio plays] 1256 01:26:19,568 --> 01:26:22,470 [Announcer] Now on Radio Six, it's time for the evening prayer 1257 01:26:22,544 --> 01:26:24,453 with the right honorable... [angry shouting] 1258 01:26:24,528 --> 01:26:25,575 [Man] ...you ask me! 1259 01:26:26,800 --> 01:26:28,294 [Radio] Good evening. 1260 01:26:28,368 --> 01:26:30,441 An angel said unto Zechariah... 1261 01:26:30,512 --> 01:26:32,170 [continues, indistinct] [Woman sobbing] 1262 01:26:33,552 --> 01:26:35,308 [Clergyman] "Your wife will bear you a son, 1263 01:26:35,376 --> 01:26:36,870 and you are to give him... " 1264 01:26:36,944 --> 01:26:38,221 [sobbing] 1265 01:26:38,288 --> 01:26:40,655 [Man] What... is... this?! 1266 01:26:40,720 --> 01:26:42,608 [Radio program continues] 1267 01:26:43,569 --> 01:26:44,517 Eh?! 1268 01:26:44,593 --> 01:26:46,087 [Woman weeps] [Man] Hmm?! 1269 01:26:48,529 --> 01:26:52,239 Will someone tell me what's going on?! 1270 01:26:53,233 --> 01:26:54,760 Look at them. [Woman sobs] 1271 01:26:54,833 --> 01:26:56,077 Look... at them! 1272 01:26:58,129 --> 01:27:00,399 I don't know about these. I didn't do this. 1273 01:27:00,466 --> 01:27:02,124 Yes, well, you... you can imagine my surprise 1274 01:27:02,193 --> 01:27:04,430 when they handed this to me at the lodge! 1275 01:27:04,498 --> 01:27:06,189 And then I come home and find this? I 1276 01:27:06,258 --> 01:27:07,981 That is disgusting! 1277 01:27:09,009 --> 01:27:10,700 He can't talk to you! Who is he 1278 01:27:10,770 --> 01:27:11,980 - supposed to talk to? - Talk?! Talk?! 1279 01:27:12,050 --> 01:27:14,122 You call this talk?! 1280 01:27:14,194 --> 01:27:15,917 [Helen] What are you implying? 1281 01:27:15,986 --> 01:27:18,124 [John] Who took the photos? 1282 01:27:18,194 --> 01:27:19,405 I've never seen them before. 1283 01:27:19,474 --> 01:27:20,456 Oh... 1284 01:27:20,530 --> 01:27:21,577 Nigel. 1285 01:27:22,899 --> 01:27:23,847 Nigel? 1286 01:27:25,011 --> 01:27:27,018 [John breathes heavily] 1287 01:27:27,091 --> 01:27:28,400 - They thought it would be best - Oh, my God. 1288 01:27:28,466 --> 01:27:31,336 If I left for a while... 1289 01:27:31,410 --> 01:27:33,647 to get my family back on track. 1290 01:27:33,715 --> 01:27:35,308 Well, sure. You know, l... I understand. 1291 01:27:35,379 --> 01:27:36,557 I mean, we can't have this sort of thing 1292 01:27:36,627 --> 01:27:38,514 happening in the master's own bedroom, can we? 1293 01:27:38,579 --> 01:27:39,626 Can we?! Aah! Aah! 1294 01:27:39,699 --> 01:27:41,128 - Aaahh! Aah! - Can we?! 1295 01:27:42,131 --> 01:27:44,553 I'm so... very sorry. 1296 01:27:44,628 --> 01:27:45,740 Tell me why. 1297 01:27:45,811 --> 01:27:47,753 - [Sobbing] - Tell me why! 1298 01:27:47,827 --> 01:27:49,485 Aah! [stammers] 1299 01:27:49,555 --> 01:27:52,108 - Tell me! Tell me! Tell me! - I don't know why! 1300 01:27:52,179 --> 01:27:53,128 [Gunshot] 1301 01:27:53,204 --> 01:27:54,186 [Dog barks] 1302 01:27:54,260 --> 01:27:55,208 [Barking] 1303 01:27:55,284 --> 01:27:57,193 [Radio program continues] 1304 01:27:57,267 --> 01:27:58,576 Oh, God. 1305 01:28:00,372 --> 01:28:02,379 [Whispers] Oh, God. Oh, God. 1306 01:28:02,452 --> 01:28:04,362 [John breathes heavily] 1307 01:28:11,572 --> 01:28:12,554 [John] No. 1308 01:28:14,612 --> 01:28:15,660 Jack. 1309 01:28:15,732 --> 01:28:16,910 You made it. 1310 01:28:16,980 --> 01:28:18,125 [John, tearfully] Oh, no. 1311 01:28:19,797 --> 01:28:21,171 Oh... 1312 01:28:21,237 --> 01:28:23,059 What have you done? [John weeps] 1313 01:28:24,052 --> 01:28:25,001 She was chosen. 1314 01:28:25,077 --> 01:28:26,538 [John, weeping] Oh, no. 1315 01:28:26,613 --> 01:28:29,330 Please. Just put the gun down. 1316 01:28:29,397 --> 01:28:31,088 Just give it to me. Don't come near... Don't come... 1317 01:28:31,157 --> 01:28:33,361 - Don't come near me! Stay where you are! - No! 1318 01:28:39,253 --> 01:28:40,530 [Gun clatters to floor] 1319 01:28:57,814 --> 01:28:59,188 [Breathes shakily] 1320 01:29:21,975 --> 01:29:24,910 Killing is such an extraordinary feeling, isn't it? 1321 01:29:31,576 --> 01:29:33,332 I'll have my Maraclea. 1322 01:29:35,256 --> 01:29:36,782 How do you feel? 1323 01:29:38,775 --> 01:29:39,724 Jack? 1324 01:29:41,816 --> 01:29:42,928 How do you feel? 1325 01:29:48,376 --> 01:29:50,132 You set the whole thing up, didn't you? 1326 01:29:52,953 --> 01:29:53,935 [Chuckles] 1327 01:29:55,289 --> 01:29:56,947 Come on. 1328 01:29:57,016 --> 01:29:58,445 We've got work to do. 1329 01:30:12,377 --> 01:30:13,489 [Sighs heavily] 1330 01:30:23,801 --> 01:30:24,750 [Snorts] 1331 01:30:43,098 --> 01:30:44,145 They're gone. 1332 01:30:45,819 --> 01:30:47,063 I hated him. 1333 01:30:48,379 --> 01:30:50,288 Don't you think they're gonna be missed? 1334 01:30:51,579 --> 01:30:53,205 Well, as long as they don't find her for nine months, 1335 01:30:53,275 --> 01:30:54,769 it really doesn't matter, does it? 1336 01:30:58,300 --> 01:30:59,347 You didn't. 1337 01:31:00,955 --> 01:31:01,904 No. You didn't. 1338 01:31:03,739 --> 01:31:05,168 What do you think we're here for? 1339 01:31:07,099 --> 01:31:08,528 [Whispering] You're fucked. 1340 01:31:09,883 --> 01:31:11,258 You're absolutely fucked. 1341 01:31:11,324 --> 01:31:12,818 And what about you and Susan? 1342 01:31:12,892 --> 01:31:13,840 I didn't do it. 1343 01:31:13,916 --> 01:31:15,160 Oh, come on. 1344 01:31:15,228 --> 01:31:16,690 I left you with her. 1345 01:31:17,660 --> 01:31:18,936 I could smell you on her. 1346 01:31:19,004 --> 01:31:20,149 No. 1347 01:31:20,220 --> 01:31:21,431 Did you touch her? 1348 01:31:21,500 --> 01:31:22,841 And then you felt her. 1349 01:31:22,909 --> 01:31:24,796 - No. No. - It doesn't make any difference now. 1350 01:31:24,860 --> 01:31:26,453 - You can have your Maraclea. - No. 1351 01:31:26,524 --> 01:31:28,793 A harvest widow awaits me here! 1352 01:31:28,861 --> 01:31:30,617 We will be united! 1353 01:31:36,381 --> 01:31:37,493 [Quietly] It's fated. 1354 01:31:58,462 --> 01:31:59,574 Jack! 1355 01:32:06,622 --> 01:32:07,996 It's over, Nigel. 1356 01:32:10,142 --> 01:32:12,509 It'll never be over. You know that. 1357 01:32:14,143 --> 01:32:15,091 Do it. 1358 01:32:16,702 --> 01:32:17,880 Come on, do it. 1359 01:32:19,262 --> 01:32:20,277 Stop it, Jack. 1360 01:32:20,351 --> 01:32:21,299 Do it. 1361 01:32:22,271 --> 01:32:23,897 Stop walking away, Jack. 1362 01:32:23,967 --> 01:32:24,915 Do it! 1363 01:32:26,559 --> 01:32:27,606 Stay off the track. 1364 01:32:29,823 --> 01:32:31,033 Do it! 1365 01:32:31,103 --> 01:32:33,110 I showed you the card, remember. 1366 01:32:33,183 --> 01:32:34,842 It's written for eternity. 1367 01:32:34,912 --> 01:32:36,821 Shut your face! [Train whistle] 1368 01:32:36,895 --> 01:32:37,843 [Train whistle] 1369 01:32:39,104 --> 01:32:41,209 Do it! Do it! 1370 01:32:41,280 --> 01:32:42,709 No! Don't! 1371 01:32:42,784 --> 01:32:45,304 Look, we're not Templars with God-given rights! 1372 01:32:45,376 --> 01:32:47,515 There are no Holy Wars to fight, Nigel! 1373 01:32:47,584 --> 01:32:49,493 Who's the enemy now? 1374 01:32:49,568 --> 01:32:51,062 We are... 1375 01:32:51,136 --> 01:32:52,151 because... 1376 01:32:53,504 --> 01:32:56,472 ...because we wanted more from life than it has to offer. 1377 01:32:56,544 --> 01:32:57,754 You're deluded. 1378 01:32:57,824 --> 01:32:59,351 Why? 1379 01:32:59,424 --> 01:33:01,977 Why am I deluded? This is our fate. 1380 01:33:02,049 --> 01:33:03,423 Now, just shut the fuck up! 1381 01:33:06,304 --> 01:33:07,482 - Pray for me. - What are you doing? 1382 01:33:07,553 --> 01:33:09,047 Pray for yourself. 1383 01:33:09,121 --> 01:33:11,031 We're one now. 1384 01:33:11,104 --> 01:33:12,479 [Gunshot] Aah! 1385 01:33:12,545 --> 01:33:13,493 [Gasps] 1386 01:33:39,745 --> 01:33:40,694 [Click] 1387 01:33:46,946 --> 01:33:48,856 [Birds chirping] 1388 01:34:13,347 --> 01:34:15,005 [Crow caws distantly] 1389 01:34:47,429 --> 01:34:48,443 What follows 1390 01:34:48,516 --> 01:34:49,465 through a system 1391 01:34:49,541 --> 01:34:50,489 of either intimidation, 1392 01:34:50,565 --> 01:34:52,420 manipulation, or coercion, 1393 01:34:52,485 --> 01:34:53,859 is the dominant individual 1394 01:34:53,925 --> 01:34:55,997 begins to focus and influence the thoughts 1395 01:34:56,069 --> 01:34:57,563 of the subordinate partner. 1396 01:34:57,637 --> 01:35:00,452 This process nurtures a subjective gestalt 1397 01:35:00,517 --> 01:35:04,194 where similar thoughts, fantasies, and other interlocking elements 1398 01:35:04,262 --> 01:35:07,328 conspire to form a greater and more volatile hold, 1399 01:35:07,398 --> 01:35:10,562 therefore a merging of like minds. 1400 01:35:10,630 --> 01:35:12,004 Thank you. 1401 01:35:28,230 --> 01:35:29,342 [Indistinct chatter] 1402 01:35:59,207 --> 01:36:00,549 [Cell phone rings] 1403 01:36:02,056 --> 01:36:03,332 [Ring] 1404 01:36:03,399 --> 01:36:04,348 [Beep] 1405 01:36:04,424 --> 01:36:05,569 Hello? 1406 01:36:41,193 --> 01:36:42,403 The head's missing. 1407 01:37:01,195 --> 01:37:02,885 [Alex] Nigel got what he wanted. 1408 01:37:02,954 --> 01:37:04,515 [Sally] And what was that? 1409 01:37:05,643 --> 01:37:06,690 Eternity. 1410 01:37:10,539 --> 01:37:12,066 You don't get it, do you? 1411 01:37:15,915 --> 01:37:16,863 You will. 1412 01:37:18,955 --> 01:37:19,903 You will. 1413 01:37:21,355 --> 01:37:23,395 The necessary means to an end. 1414 01:37:26,955 --> 01:37:28,679 Evil little fucker. 1415 01:38:26,158 --> 01:38:27,270 You like history. 1416 01:38:28,305 --> 01:38:34,442 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.