All language subtitles for Kasaba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,352 --> 00:00:11,865 2 00:00:13,072 --> 00:00:14,425 3 00:00:23,672 --> 00:00:26,232 Mad Ahmet is coming. 4 00:01:37,992 --> 00:01:44,227 THE SMALL TOWN 5 00:02:08,032 --> 00:02:13,584 Based on a story by Emine Ceylan 6 00:02:19,192 --> 00:02:23,788 Editing Ayhan Erg�rsel 7 00:02:24,672 --> 00:02:29,462 Producer Sadik lncesu 8 00:02:30,512 --> 00:02:34,824 Production NBC Film 9 00:02:36,112 --> 00:02:40,628 Written and directed by Nuri Bilge Ceylan 10 00:03:29,232 --> 00:03:32,542 Good morning. -Thank you. -l swear to be honest... 11 00:03:33,432 --> 00:03:35,070 to protect my youngers. 12 00:03:36,432 --> 00:03:40,823 To respect my elders. 13 00:03:42,112 --> 00:03:45,502 To love my homeland 14 00:03:45,752 --> 00:03:48,983 and nation. 15 00:03:49,712 --> 00:03:54,547 My ideal is to rise, to progress. 16 00:03:55,032 --> 00:03:57,182 O Ataturk 17 00:03:57,312 --> 00:03:59,667 l vow to 18 00:03:59,792 --> 00:04:02,943 walk your path... 19 00:04:03,712 --> 00:04:05,589 to...to... 20 00:04:05,712 --> 00:04:08,465 towards the 21 00:04:08,592 --> 00:04:11,265 goal you set. 22 00:04:11,792 --> 00:04:16,627 l surrender my being to that of Turkey. 23 00:04:16,752 --> 00:04:19,505 Happy is he who is a Turk. 24 00:04:19,832 --> 00:04:22,062 Good day friends. -Thank you. 25 00:05:30,192 --> 00:05:32,706 -Good morning! -Thank you! - Sit down. 26 00:05:51,152 --> 00:05:54,462 Pinar? -Here. -Elif? -Here. 27 00:05:55,312 --> 00:05:59,146 Nazli. -Here. lsmail. -Absent. 28 00:06:18,072 --> 00:06:21,508 Yes G�khan, read today's passage aloud. 29 00:06:23,792 --> 00:06:26,989 Love and Loyalty in the family. 30 00:06:27,112 --> 00:06:29,945 Families are like small societies. 31 00:06:30,072 --> 00:06:32,791 They share joy and sorrow. 32 00:06:32,952 --> 00:06:36,501 Family relations are based on love, respect and solidarity. 33 00:06:36,632 --> 00:06:40,102 The family is the nucleus of the nation and human society. 34 00:06:40,232 --> 00:06:42,188 lt is the source of social peace. 35 00:06:42,312 --> 00:06:45,031 Peace and order within families radiates outwards... 36 00:06:45,152 --> 00:06:48,701 to affect the entire society. 37 00:06:50,672 --> 00:06:52,981 lt is our duty to uphold this structure. 38 00:06:53,112 --> 00:06:56,104 Children, is there a strange smell in the room? 39 00:06:56,232 --> 00:06:57,824 Yes. There is a smell. 40 00:06:58,992 --> 00:07:02,541 Everyone, take out your lunch boxes. 41 00:07:02,832 --> 00:07:04,345 Put them on the desks. 42 00:07:05,912 --> 00:07:07,425 One of the meals smells. 43 00:08:08,832 --> 00:08:12,302 Asiye, dear. Didn't you notice this smell? 44 00:08:13,592 --> 00:08:16,504 No, l couldn't smell anything. 45 00:08:16,872 --> 00:08:21,309 This could poison you, my girl. Your mother should be more careful. 46 00:08:22,552 --> 00:08:24,190 How could she do this? 47 00:08:25,352 --> 00:08:27,661 Please go and throw it away. 48 00:08:28,312 --> 00:08:30,746 l will arrange something else for you to eat. 49 00:08:31,632 --> 00:08:35,864 Tell your mother to be more careful. Come. 50 00:09:31,152 --> 00:09:35,031 Today's subject is the rules which govern social life. Who wants to read? 51 00:09:35,712 --> 00:09:40,342 The others should listen carefuly. Well. 52 00:09:40,992 --> 00:09:43,586 Doesn't anyone want to read? 53 00:09:43,952 --> 00:09:46,022 Yes, Nazli. 54 00:09:47,432 --> 00:09:49,707 The rules that regulate social life. 55 00:09:49,992 --> 00:09:55,225 Society needs rules so that people can live in peace 56 00:09:55,512 --> 00:09:58,026 in safety together. 57 00:09:58,192 --> 00:10:00,706 These rules prevent 58 00:10:00,872 --> 00:10:03,830 the individual.. 59 00:10:04,032 --> 00:10:07,502 from acting selfishly within the society. 60 00:10:07,752 --> 00:10:11,904 ln order to live together 61 00:10:12,072 --> 00:10:14,791 in our society 62 00:10:15,032 --> 00:10:18,422 are certain rules and restrictions. 63 00:10:18,552 --> 00:10:22,750 lf we don't obey these rules 64 00:10:22,952 --> 00:10:26,308 we must suffer the consequences. 65 00:10:26,472 --> 00:10:30,545 These rules which regulate the society 66 00:10:31,152 --> 00:10:35,191 may be written or unwritten. 67 00:10:35,552 --> 00:10:38,225 Unwritten rules concern 68 00:10:38,432 --> 00:10:41,504 customs and morals. 69 00:10:43,512 --> 00:10:48,028 They take shape by themselves 70 00:10:48,192 --> 00:10:51,468 and are passed down from generation to generation... 71 00:10:51,592 --> 00:10:56,620 and are based on respect and.. 72 00:11:04,352 --> 00:11:05,626 lsmail. Take your seat, son. 73 00:11:29,472 --> 00:11:31,030 Pinar. Now you continue reading. 74 00:11:31,872 --> 00:11:33,908 Start reading where your friend has stopped. 75 00:11:34,832 --> 00:11:36,151 The rest of you... 76 00:11:36,912 --> 00:11:38,948 follow from the book. 77 00:11:40,072 --> 00:11:42,632 l may ask any of you. Go on Pinar. 78 00:11:48,112 --> 00:11:52,424 -The importance of solidarity in social life. 79 00:11:52,832 --> 00:11:58,987 Solidarity means loyalty to one another regarding... 80 00:11:59,312 --> 00:12:04,989 individual feelings, interests and thoughts. 81 00:12:05,272 --> 00:12:09,185 The feeling... of belonging together... 82 00:12:09,352 --> 00:12:11,741 encourages... 83 00:12:12,112 --> 00:12:14,103 living together. 84 00:12:14,232 --> 00:12:17,269 People can not live alone 85 00:12:18,072 --> 00:12:20,825 and meet their needs. 86 00:12:21,432 --> 00:12:23,104 That's why 87 00:12:23,392 --> 00:12:26,702 people always need each another. 88 00:12:28,112 --> 00:12:31,468 We should help the poor... 89 00:12:33,752 --> 00:12:36,585 as best we can... 90 00:12:37,112 --> 00:12:43,108 either directly or through charities. 91 00:12:53,872 --> 00:12:55,385 And help... 92 00:12:55,872 --> 00:13:00,070 does not just mean giving money. 93 00:13:00,552 --> 00:13:03,862 Because... people... 94 00:13:04,152 --> 00:13:09,385 also need moral support. 95 00:13:09,832 --> 00:13:11,060 During hard times.. 96 00:13:11,192 --> 00:13:12,545 ...people... 97 00:13:12,792 --> 00:13:15,590 comfort each other.. 98 00:13:17,032 --> 00:13:20,183 Everyone is responsible... 99 00:13:20,512 --> 00:13:23,504 of the sorrow of others. 100 00:13:23,712 --> 00:13:26,180 to a certain extent. 101 00:13:26,352 --> 00:13:28,627 They do their best... 102 00:13:28,752 --> 00:13:30,868 to make each other happy. 103 00:13:31,512 --> 00:13:36,188 They experience joy together too... 104 00:13:36,352 --> 00:13:38,707 and share it. 105 00:13:52,832 --> 00:13:54,390 Shared joy and sorrow... 106 00:13:54,592 --> 00:13:56,583 strengthens... 107 00:13:57,272 --> 00:13:59,149 national unity. 108 00:14:09,272 --> 00:14:11,467 The problems that arise... 109 00:14:12,672 --> 00:14:15,106 Such a bond 110 00:14:15,352 --> 00:14:20,426 is called national unity. 111 00:19:10,712 --> 00:19:12,623 Should we eat plums growing in the cemetery? 112 00:19:23,632 --> 00:19:25,031 You are stepping on the grave. 113 00:19:37,072 --> 00:19:38,300 What does it say here? 114 00:19:38,552 --> 00:19:39,780 115 00:19:41,632 --> 00:19:44,669 lt says what it says. Why do you care anyway? 116 00:19:52,912 --> 00:19:55,062 You can read better if you outline it with a piece of red tile. 117 00:19:56,032 --> 00:19:56,987 118 00:19:57,592 --> 00:19:58,547 119 00:19:59,112 --> 00:20:00,261 120 00:20:00,752 --> 00:20:01,707 121 00:24:17,152 --> 00:24:18,790 122 00:24:19,472 --> 00:24:21,224 123 00:24:26,112 --> 00:24:28,467 Won't its shell break? -No. 124 00:24:30,112 --> 00:24:32,501 -Even if a car goes over it, it won't break. 125 00:24:41,432 --> 00:24:43,946 They only die if you leave them upside down. 126 00:24:48,432 --> 00:24:50,548 They can't turn themselves over again. 127 00:24:52,112 --> 00:24:54,501 -Shall l ride on it, too? -Allright, but be careful. 128 00:24:55,712 --> 00:24:57,623 -Come on, move. 129 00:25:00,112 --> 00:25:01,227 Come on. 130 00:25:02,512 --> 00:25:03,865 lt is slippery. 131 00:25:14,952 --> 00:25:16,704 lt really is strong. 132 00:25:22,192 --> 00:25:24,069 Won't it poke its head out? 133 00:25:26,512 --> 00:25:28,707 Won't it poke its legs out? 134 00:25:29,472 --> 00:25:33,704 -lf it forgets about you it might. -How can it forget about me? 135 00:25:40,272 --> 00:25:42,581 You must stand still for a long time. 136 00:25:52,152 --> 00:25:53,665 A thorn pricked me. 137 00:25:54,632 --> 00:25:57,669 Couldn't you find a better place than the grave to place it on? 138 00:26:01,632 --> 00:26:04,021 Stop fidgeting. lt won't come out then. 139 00:26:10,592 --> 00:26:12,105 Don't move. 140 00:26:41,032 --> 00:26:43,500 What was that? -A rifle. 141 00:31:20,032 --> 00:31:21,545 Father. They are coming. 142 00:31:33,112 --> 00:31:36,149 Where have you been? You have lost track of time again. 143 00:31:36,472 --> 00:31:39,623 We met a hunter by the cemetery. He knows father. 144 00:31:40,352 --> 00:31:44,106 -That must be Huseyin. He hunts blackbirds there. 145 00:31:44,752 --> 00:31:48,188 What he wants with those tiny birds l will never understarstand. 146 00:31:49,792 --> 00:31:54,104 Didn't l tell you to come up directly. lt is nearly dark. 147 00:31:55,112 --> 00:31:57,342 Don't trample the corn, child. 148 00:31:57,632 --> 00:32:00,863 Come round the other way. You'll get shot one day. 149 00:32:01,072 --> 00:32:03,586 But we cross the field without trempling the maize. 150 00:32:03,752 --> 00:32:05,549 Don't exaggerate. Nothing will happen. 151 00:32:08,272 --> 00:32:10,183 You never know son. 152 00:32:10,472 --> 00:32:13,350 Corn fields are dangerous. 153 00:32:14,832 --> 00:32:18,029 On just such an evening as this, ismail from... 154 00:32:18,232 --> 00:32:21,622 Torhasan was lying in wait for wild boar and... 155 00:32:22,312 --> 00:32:26,191 when he heard a rustling sound he pulled to trigger. 156 00:32:26,712 --> 00:32:29,909 He looked. lt was Kasirahmet's son. 157 00:32:30,632 --> 00:32:36,150 He was seriously injured and died on the way to the hospital. 158 00:32:37,792 --> 00:32:41,626 You should avoid the fields. He was the same age as Ali. 159 00:32:42,152 --> 00:32:44,302 You should stick to the road. 160 00:32:44,592 --> 00:32:48,426 Has the tailor finished my trousers? -Yes. -Good. 161 00:32:49,032 --> 00:32:52,547 -lt's 50 lira. -What? -He says he wants 50 lira. 162 00:32:54,232 --> 00:32:56,302 50 lira? -50. 163 00:33:00,432 --> 00:33:03,344 Did you have the hems put up? -Yeah. 164 00:33:12,712 --> 00:33:15,943 Let him give me 50 lira, and he can keep the trouser. 165 00:33:20,672 --> 00:33:24,267 All he did was turn up the legs and let out the waist. 166 00:33:24,952 --> 00:33:26,670 Goodness gracious! 167 00:33:27,552 --> 00:33:30,271 You can't get anything altered anymore. 168 00:33:31,112 --> 00:33:36,140 -Give the child 50 lira. -Don't be ridiculous. 169 00:33:37,912 --> 00:33:39,425 So will the trouser stay there? 170 00:33:46,712 --> 00:33:50,944 l've got no hair left. l went to the barber. He just cut twice. 171 00:33:51,472 --> 00:33:52,700 And how much? 172 00:33:52,872 --> 00:33:55,306 50 lira. lt's ridiculous. 173 00:33:55,752 --> 00:33:58,550 l won't pay him 50. 174 00:33:59,632 --> 00:34:03,545 As if he is selling a field to me. -This damned... 175 00:34:06,512 --> 00:34:08,946 When l paid 20 lira for our house... 176 00:34:09,192 --> 00:34:13,902 everyone said it was expensive. That was in nineteen... 177 00:34:15,752 --> 00:34:19,267 When l was in America a dollar was less than one lira. - Ali, come! 178 00:34:19,432 --> 00:34:22,344 -What is it? -Come here l say. 179 00:34:22,712 --> 00:34:25,351 A skinny barber used to come to village... 180 00:34:26,152 --> 00:34:29,030 in summer and in Winter. 181 00:34:29,672 --> 00:34:33,506 He'd cut your hair for a couple of tomatoes. 182 00:34:36,152 --> 00:34:39,269 He always thanked people. 183 00:34:39,712 --> 00:34:42,101 l never heard him complain once. 184 00:34:42,992 --> 00:34:45,381 Now the guy sits in his shop... 185 00:34:45,512 --> 00:34:48,709 and you have to go to him. Two clicks and he wants 50 lira. 186 00:34:50,072 --> 00:34:52,461 Who can afford it? 187 00:35:35,632 --> 00:35:39,068 He just turned up hems and took in the waist a little. 188 00:36:37,672 --> 00:36:40,789 How time has flown. l can hardly believe it. 189 00:36:41,112 --> 00:36:42,830 That's life. 190 00:36:43,552 --> 00:36:45,907 We were much more energetic earlier. 191 00:36:46,112 --> 00:36:49,422 l was young and strong then. 192 00:36:49,792 --> 00:36:54,070 l was only 1 5. But the war was on, so who cared about age. 193 00:36:54,192 --> 00:36:58,424 l, who had never been beyond the hills around the village... 194 00:36:58,912 --> 00:37:04,430 found myself in lstanbul. They put us on a train at Sirkeci Station. 195 00:37:04,832 --> 00:37:09,781 lt must be Haydarpasha Station. -lt was very crowdy. 196 00:37:10,392 --> 00:37:14,863 Many guys who like me never had left their villages were there. 197 00:37:15,592 --> 00:37:19,267 A Kurdish boy kept on following me. 198 00:37:19,952 --> 00:37:23,547 l made friends with him. What was his name? 199 00:37:23,872 --> 00:37:26,625 He was a bit simple but he had a good hearth. 200 00:37:26,752 --> 00:37:29,346 -May God bless him if he's alive. -Where is Nusaybin? 201 00:37:29,592 --> 00:37:31,310 -What? -ln lraq. 202 00:37:31,472 --> 00:37:34,589 What happened then? -We set out for Mosul. 203 00:37:34,752 --> 00:37:37,630 There was poverty in those parts. 204 00:37:37,872 --> 00:37:42,821 We asked for food from the villagers but they just said ''maho''. 205 00:37:43,112 --> 00:37:45,910 ''Maho'' means ''nothing''. 206 00:37:46,752 --> 00:37:50,870 We asked at other houses but it was again ''maho''. 207 00:38:20,992 --> 00:38:23,301 The cherries are over early this year. 208 00:38:23,752 --> 00:38:26,983 Not only the cherries, you know. Blackberries, too. 209 00:38:29,032 --> 00:38:31,341 l was passing under the cherry tree yesterday.. 210 00:38:31,472 --> 00:38:34,032 and a sound came from above. -Was it a squirrel. 211 00:38:34,952 --> 00:38:37,022 l thought so too 212 00:38:37,472 --> 00:38:39,269 but it was a snake. 213 00:38:39,552 --> 00:38:43,227 -Snake? What kind of snake? -A huge grey snake. 214 00:38:43,912 --> 00:38:46,301 What it was doing up in the tree l can't imagine. 215 00:38:46,432 --> 00:38:48,263 Everything is strange these days. 216 00:38:48,432 --> 00:38:50,582 Even the walnuts don't ripen on time. 217 00:38:52,512 --> 00:38:55,265 -The cranes don't come any longer. -Why? 218 00:38:55,552 --> 00:38:59,067 -Don't know. The pesticides probably. 219 00:39:00,632 --> 00:39:02,065 What happened then, father? 220 00:39:08,712 --> 00:39:12,944 That damned cough. l can't get rid of it. 221 00:39:13,712 --> 00:39:17,705 Where was l? -You had got to Mesopotamia, Baghdad. 222 00:39:19,072 --> 00:39:21,586 Yeah. We came to that plain... 223 00:39:21,912 --> 00:39:24,665 and crossed that long, desert-like plain... 224 00:39:25,552 --> 00:39:27,508 and reached Kutulenmare... 225 00:39:28,232 --> 00:39:31,747 near Baghdad. We were there. 226 00:39:32,832 --> 00:39:35,471 We suddenly encountered the British. 227 00:39:37,472 --> 00:39:41,784 We defeated them even though we were hungry and thirsty. 228 00:39:43,192 --> 00:39:45,706 And do you know what happened next? 229 00:39:46,752 --> 00:39:52,429 The English commander committed suicide. -He couldn't bear the defeat. 230 00:39:52,872 --> 00:39:56,148 But when their reinforcements arrived, they beat us. 231 00:39:56,432 --> 00:40:01,870 We could have won if we hadn't been starved. 232 00:40:03,552 --> 00:40:07,022 Then we were taken prisoner. 233 00:40:07,792 --> 00:40:11,387 They put us on a ship to lndia. 234 00:40:12,072 --> 00:40:15,701 From Bombay we were taken by train to Semerpor. 235 00:40:16,072 --> 00:40:19,303 We worked there as building labourers. 236 00:40:19,672 --> 00:40:22,186 l was so weak that.. 237 00:40:22,632 --> 00:40:25,544 l couldn't even carry two bricks on my back. 238 00:40:25,672 --> 00:40:28,106 Even that was too much. 239 00:40:28,752 --> 00:40:33,462 The English guard kept shouting: ''Come on Joe, come on Joe.'' 240 00:40:34,432 --> 00:40:37,868 Actually, if we could feed ourselves properly we would... 241 00:40:37,992 --> 00:40:42,190 wipe out the English. But we had no strength. 242 00:40:44,072 --> 00:40:50,261 Most of us died of starvation or disease. 243 00:40:57,672 --> 00:41:00,744 -Those damned jackals are down by the stream again. 244 00:41:01,512 --> 00:41:04,822 They're cunning creatures. They hide during the day. 245 00:41:04,952 --> 00:41:09,468 They must be hungry to come down to the stream. 246 00:41:12,952 --> 00:41:17,901 Whether it was luck or fate which brought me back, l don't know. 247 00:41:18,872 --> 00:41:21,067 l came back safely 248 00:41:21,752 --> 00:41:23,947 but l had nothing. 249 00:41:24,712 --> 00:41:26,430 What's there to do? 250 00:41:31,192 --> 00:41:33,023 251 00:41:34,472 --> 00:41:36,463 252 00:41:37,352 --> 00:41:39,070 253 00:41:44,072 --> 00:41:45,664 254 00:41:46,632 --> 00:41:48,190 255 00:41:50,992 --> 00:41:53,301 Perhaps it would have been better if you hadn't come back. 256 00:41:53,472 --> 00:41:56,509 You returned and then what? Did you get a reward for it? 257 00:41:57,632 --> 00:42:00,704 lt's all in vain. -Saffet. 258 00:42:00,912 --> 00:42:02,789 l thought you were asleep. 259 00:42:03,312 --> 00:42:05,906 What a way to talk, Saffet. 260 00:42:06,112 --> 00:42:08,023 How can you think that way? 261 00:42:08,192 --> 00:42:11,502 Homesickness is a suffering unlike any other. 262 00:42:11,792 --> 00:42:14,260 Even if you starve it's still your homeland. 263 00:42:14,632 --> 00:42:18,591 Look at Gobak lsmail. He worked in Germany for years but... 264 00:42:18,832 --> 00:42:21,630 -Aunt. To be buried in your homeland... 265 00:42:21,752 --> 00:42:25,791 or not, why should it matter, anyway? 266 00:42:26,112 --> 00:42:30,025 No, you are young 267 00:42:31,112 --> 00:42:35,025 and far from death. That's why you can talk like that. 268 00:42:39,112 --> 00:42:40,943 What do you mean? 269 00:42:41,512 --> 00:42:45,983 When death approaches you prepare yourself spiritually. 270 00:42:46,712 --> 00:42:49,545 Otherwise it is unbearable. You must have faith. 271 00:42:51,792 --> 00:42:54,386 lt is so difficult to be far from home. 272 00:42:54,552 --> 00:42:57,350 and everywhwere you look are strangers. 273 00:42:58,152 --> 00:43:02,270 -That's true. l don't even feel at home in the town. 274 00:43:02,512 --> 00:43:06,983 -Who knows how l'd feel? So why go? 275 00:43:07,232 --> 00:43:12,226 Whereever you go, it is.. the same sky, the same trees. 276 00:43:12,512 --> 00:43:18,189 But still we dream about.. our own sky, our own trees. 277 00:43:19,152 --> 00:43:21,871 Look! That dry tree over there is dead 278 00:43:21,992 --> 00:43:24,904 but it still sways in the wind. 279 00:43:25,352 --> 00:43:28,708 l believe that when we die we remain a part of.. 280 00:43:28,952 --> 00:43:32,024 life one way or another, just like that dry tree. 281 00:43:32,712 --> 00:43:37,024 ln lndia my mother used to appear and smile at me. 282 00:43:37,272 --> 00:43:42,585 l used to freeze with awe. l found out she died in those days. 283 00:43:44,912 --> 00:43:49,702 -The thing called telepathy is .. -Some people feel like that.. 284 00:43:50,472 --> 00:43:55,466 lf your spirit is elsewhere you don't feel if you have a brother. 285 00:43:55,632 --> 00:43:57,384 Maybe it's better this way. 286 00:43:57,552 --> 00:43:59,383 Why better? -l don't know. 287 00:43:59,712 --> 00:44:03,546 l don't want to stay here and rot. 288 00:44:04,152 --> 00:44:06,541 While l was in the army l thought about that all the time. 289 00:44:06,712 --> 00:44:09,988 People always discussed these matters. 290 00:44:10,152 --> 00:44:16,546 l think these are all in vain. -Vain? Vain in what way? 291 00:44:16,712 --> 00:44:18,543 What else is there to do? 292 00:44:18,872 --> 00:44:22,990 -That's the law of nature. Only the strong survive. 293 00:44:24,152 --> 00:44:25,790 Evolution. 294 00:44:27,592 --> 00:44:30,709 We shouldn't waste our lives. We should work. 295 00:44:31,152 --> 00:44:35,350 Grandfather has worked for years and what did he get? 296 00:44:35,472 --> 00:44:36,700 Yes. That's right. 297 00:44:36,872 --> 00:44:39,591 But what else can we do but work? 298 00:44:40,232 --> 00:44:43,827 And what else do we do anyway? Look at my hands. 299 00:44:44,192 --> 00:44:48,231 -We are so inadequate, and there is so much work to do. 300 00:44:48,472 --> 00:44:52,909 lt is not likely to finish. -We should add new things. 301 00:44:53,592 --> 00:44:58,825 Many legends arose from Mesopotamia, where civilization was born. 302 00:45:00,072 --> 00:45:02,711 You were in some really important places, father. 303 00:45:05,112 --> 00:45:06,670 ls it raining? 304 00:45:09,352 --> 00:45:10,831 l don't think so. 305 00:45:10,952 --> 00:45:13,671 -l felt a drop on my hand. -Stone carving. 306 00:45:13,912 --> 00:45:17,905 What? -lt also began in Mesopotamia. 307 00:45:18,232 --> 00:45:20,109 -Yes. That's right. 308 00:45:21,392 --> 00:45:24,862 The cradle of civilization. 309 00:45:25,632 --> 00:45:30,387 ''La barceau de la civilisation'' in French. 310 00:45:32,632 --> 00:45:34,702 Then, Babylon for instance. 311 00:45:35,512 --> 00:45:38,185 Have you seen Babylon? -l have heard about it. 312 00:45:38,432 --> 00:45:40,502 Babylon is very important. 313 00:45:40,912 --> 00:45:42,709 That is where Alexander the Great died. 314 00:45:42,832 --> 00:45:46,427 He conquered the world from end to end in his youth. 315 00:45:46,952 --> 00:45:50,183 Dad, tell us how did they cross the river? 316 00:45:50,392 --> 00:45:55,944 - Tell us about the elephants. -All right. Listen then. 317 00:46:00,352 --> 00:46:03,424 Alexander comes to the river Hidaspes. 318 00:46:03,832 --> 00:46:09,782 On the other side of the river is King Poros, with his army. 319 00:46:10,392 --> 00:46:12,860 Alexander first builds his camp 320 00:46:13,072 --> 00:46:15,745 and later splits his army into three.. 321 00:46:15,872 --> 00:46:19,182 And marches down the river with one part.. 322 00:46:19,432 --> 00:46:22,902 Poros' army was very strong because of the elephants. 323 00:46:53,912 --> 00:46:58,428 Of course there were plenty battles. Four are important. 324 00:46:59,392 --> 00:47:03,670 The first one was at.. Granicus in 334 BC. 325 00:47:04,152 --> 00:47:08,065 Then at Pineros, which is called Delicay now.. 326 00:47:08,272 --> 00:47:10,991 somewhere around lskenderun. 327 00:47:11,672 --> 00:47:15,347 And then the third on Gaugamela plain... 328 00:47:15,512 --> 00:47:19,664 northeast of Mosul. Finally there was 329 00:47:19,912 --> 00:47:22,028 the one against Poros. 330 00:47:22,872 --> 00:47:27,343 l met a man from lskenderun, and asked him about Delicay. 331 00:47:27,632 --> 00:47:30,590 He was amazed l had heard of Delicay. 332 00:47:35,032 --> 00:47:40,231 But, didn't he win all the battles with his army? 333 00:47:41,672 --> 00:47:44,903 No one remembers their names. 334 00:47:45,512 --> 00:47:48,345 Only Alexander. -You are wrong. 335 00:47:48,872 --> 00:47:51,306 Of course he needed his army, 336 00:47:51,472 --> 00:47:55,181 but 2300 years ago to go on a campaign 337 00:47:55,392 --> 00:48:00,705 and winning all battles under those circumstances isn't easy. 338 00:48:01,392 --> 00:48:03,906 Do you think it is easy 339 00:48:04,112 --> 00:48:06,262 to lead an army all that way for 1 3 years. 340 00:48:06,432 --> 00:48:09,151 Sultan Selim couldn't even reach Caldiran 341 00:48:09,432 --> 00:48:11,741 because his army rebelled against him. 342 00:48:11,872 --> 00:48:15,148 -But why did he do it? Just to make history? 343 00:48:17,312 --> 00:48:19,507 He invaded peaceful countries. 344 00:48:19,632 --> 00:48:21,748 That's enough about Alexander. 345 00:48:21,912 --> 00:48:25,746 -What's so special about this Alexander? 346 00:48:26,032 --> 00:48:28,705 -People who don't know the past can't see the future. 347 00:48:28,872 --> 00:48:32,467 We have many great commanders too. Fatih the Conquerer for instance. 348 00:48:32,592 --> 00:48:37,825 Or Urukagina, that great Mesopotamian king. 349 00:48:38,832 --> 00:48:40,470 Urumachine? 350 00:48:44,192 --> 00:48:49,027 What kind of name is that? -Urukagina. The king of Lagesh. 351 00:48:49,472 --> 00:48:52,703 He appeared when the priests were exploiting the people. 352 00:49:01,072 --> 00:49:02,949 And about invasions. 353 00:49:04,352 --> 00:49:06,912 Alexander expanded civilization. 354 00:49:07,192 --> 00:49:09,103 He built new cities, and... 355 00:49:09,272 --> 00:49:12,070 brought cultures together. 356 00:49:13,112 --> 00:49:16,582 The Persians had been making the Greeks suffer, 357 00:49:17,192 --> 00:49:20,389 constantly attacking them. 358 00:49:21,552 --> 00:49:24,589 First he dealt with the attacks. 359 00:49:24,752 --> 00:49:28,427 He wanted to conquer Egypt so that... 360 00:50:42,032 --> 00:50:43,101 Mother. 361 00:50:44,192 --> 00:50:46,786 Get down, mother. 362 00:50:48,752 --> 00:50:49,741 Get down. 363 00:50:56,392 --> 00:50:59,941 He reached the Gedrozia Desert in southern Pakistan. 364 00:51:00,072 --> 00:51:02,825 lt was a terrible place almost impossible to cross. 365 00:51:03,592 --> 00:51:08,268 Only 1 2.000 men survived out of 60.000. 366 00:51:08,792 --> 00:51:12,182 Some of them died of thirst 367 00:51:12,352 --> 00:51:14,627 and some of starvation. 368 00:51:15,592 --> 00:51:19,631 They were so hungry they ate their horses. 369 00:51:20,872 --> 00:51:24,911 Exhausted they struggle across that endless desert. 370 00:51:26,032 --> 00:51:31,868 Then they saw flocks of crows flying through the empty sky. 371 00:51:33,152 --> 00:51:37,748 They thought that the crows were flying to a water source. 372 00:51:38,872 --> 00:51:41,625 After they struggled for some time... 373 00:51:41,792 --> 00:51:45,148 they saw something like water. 374 00:51:46,112 --> 00:51:49,502 First they thought it was a mirage. 375 00:51:51,032 --> 00:51:53,023 Suddenly they saw 376 00:51:53,152 --> 00:51:56,383 water in the middle of the desert. 377 00:51:57,512 --> 00:52:01,061 One soldier walked towards the water, and .. 378 00:52:01,192 --> 00:52:03,752 -Son! Forget about other people's troubles 379 00:52:04,352 --> 00:52:06,104 and let's worry about us. 380 00:52:08,752 --> 00:52:13,030 l'm still grieving for my poor son's death. 381 00:52:13,472 --> 00:52:15,064 That's right. 382 00:52:15,952 --> 00:52:18,261 But there is nothing we can do about it. 383 00:52:18,832 --> 00:52:24,304 He was always reckless and he never liked working. 384 00:52:28,512 --> 00:52:31,948 He insisted on going away and we couldn't stop him. 385 00:52:33,352 --> 00:52:37,106 And he loved you a lot, Saffet. -What kind of love was it? 386 00:52:37,752 --> 00:52:42,030 lt was my mother who brought me up. What did he do? 387 00:52:42,392 --> 00:52:45,350 He wasn't here when we were in trouble. 388 00:52:45,672 --> 00:52:50,746 He visited us once or twice a year. 389 00:52:51,312 --> 00:52:55,430 -Am l right? -And you take after him. 390 00:52:55,712 --> 00:52:57,509 You want to go, too. 391 00:52:58,672 --> 00:53:01,186 You've turned out to be a rebellious lad. 392 00:53:01,312 --> 00:53:04,509 You still haven't got a proper job. 393 00:53:04,872 --> 00:53:08,262 l can't understand why you resigned 394 00:53:08,512 --> 00:53:12,664 from the registry office? -l changed jobs. 395 00:53:13,392 --> 00:53:17,180 l was condemned to work all my life. lt was too much. 396 00:53:17,712 --> 00:53:20,829 -l know the registrar. He's a fine man. 397 00:53:21,232 --> 00:53:25,669 Yes, he is really an easy going man. 398 00:53:27,512 --> 00:53:30,549 lf you can't get along with him, there's no one you could. 399 00:53:32,352 --> 00:53:36,425 He said you're here for the sake of your grandfather 400 00:53:36,552 --> 00:53:38,747 otherwise l would have flown away. 401 00:53:38,952 --> 00:53:43,548 l told him he overestimated.. my abilities to fly. 402 00:53:44,232 --> 00:53:47,986 -And what did he say? -''Take the mister away.'' 403 00:53:52,472 --> 00:53:55,703 We arranged all possible jobs for you in the town. 404 00:53:57,752 --> 00:54:00,061 Either you were fired or you quit. 405 00:54:01,472 --> 00:54:04,350 You went into the army but it didn't make a man of you. 406 00:54:05,312 --> 00:54:07,951 What else can we do? 407 00:54:08,912 --> 00:54:10,630 What do you want? 408 00:54:56,282 --> 00:55:03,154 l want to tell you this. Yes. Maybe l am a looser. 409 00:55:03,482 --> 00:55:06,440 You are fed up with me being discontented. 410 00:55:06,802 --> 00:55:09,600 l think l've got no talent for anything. 411 00:55:09,722 --> 00:55:15,718 My youth is being wasted like a useless cigarette end. 412 00:55:16,482 --> 00:55:19,872 l've got no home, no friends, no job. 413 00:55:20,322 --> 00:55:23,837 l wasted my best years stuck in this town. 414 00:55:25,002 --> 00:55:29,120 My manhood and my heart are melting away before my eyes. 415 00:55:30,122 --> 00:55:31,760 Let me add this, too. 416 00:55:31,922 --> 00:55:36,393 l thought of nothing but leaving this town before military service. 417 00:55:36,922 --> 00:55:39,311 On that particular morning.. 418 00:55:39,522 --> 00:55:44,038 l felt there were deeper ties binding me to this town. 419 00:55:44,522 --> 00:55:48,231 There was the scent of pines in the air. 420 00:55:48,842 --> 00:55:51,072 That day l felt 421 00:55:51,242 --> 00:55:55,315 l saw the pines and the oaks for the first time. 422 00:55:55,802 --> 00:55:59,511 So early in the morning, there are usually.. 423 00:55:59,722 --> 00:56:02,714 only stray dogs out in the streets, wandering aimlessly. 424 00:56:02,882 --> 00:56:07,080 l love these quiet mornings, the dogs, the smell of the soil. 425 00:56:08,082 --> 00:56:12,200 l don't understand the people's petty concerns. 426 00:56:12,562 --> 00:56:15,156 l find them alien and offensive. 427 00:56:16,282 --> 00:56:19,797 Now tell me. What's wrong with wanting 428 00:56:20,042 --> 00:56:24,513 to go to some place where.. something serious is going on? 429 00:57:23,482 --> 00:57:24,995 Mother do you remember 430 00:57:25,282 --> 00:57:29,116 when l was at highschool we were living in that damp basement? 431 00:57:29,522 --> 00:57:33,834 One night he suddenly came. We were very poor, then. 432 00:57:34,202 --> 00:57:36,921 We were eating the provisions from the village. 433 00:57:39,082 --> 00:57:44,361 We used to secretly collect pieces of soap. 434 00:57:44,882 --> 00:57:49,558 We were eating porridge when there was a knock at the door. 435 00:57:49,922 --> 00:57:52,561 lt was him. -ls there any corn left, grandma? 436 00:57:55,002 --> 00:57:57,470 Well dressed as usual. 437 00:57:57,682 --> 00:57:58,831 He came inside.. 438 00:57:59,042 --> 00:58:02,671 and saw the porridge on the crooked table. 439 00:58:02,962 --> 00:58:05,715 Turning up his nose he said.. -Son, stop 440 00:58:06,242 --> 00:58:09,120 ''What's that? Are you eating wheat porridge?'' 441 00:58:09,242 --> 00:58:10,834 Emin! Stop it! 442 00:58:16,042 --> 00:58:17,077 Whatever. 443 00:58:18,482 --> 00:58:20,632 He was an interesting man. 444 00:58:21,002 --> 00:58:23,152 He lived and died. 445 00:58:23,442 --> 00:58:26,354 without ever getting tired, carrying any burden. 446 00:58:26,522 --> 00:58:28,592 -You have contributed, and look what happened? 447 00:58:29,282 --> 00:58:33,560 You had a channel built and now the villagers talk about you. 448 00:58:40,922 --> 00:58:44,198 -l don't care what the villagers say. 449 00:58:47,282 --> 00:58:51,639 Whenever l go 450 00:58:51,962 --> 00:58:56,513 past that channel l feel very proud. 451 00:58:57,002 --> 00:59:00,392 Didn't your field happen to be at the end of the channel? 452 00:59:02,242 --> 00:59:05,439 Wasn't your goal to bring water to your field? 453 00:59:05,602 --> 00:59:11,871 Didn't it make all the valley get greener? 454 00:59:12,002 --> 00:59:16,314 A channel with no water. -Even so, it doesn't matter. 455 00:59:16,642 --> 00:59:20,794 Even this small sapling has... 456 00:59:20,962 --> 00:59:23,601 wonders of nature 457 00:59:23,802 --> 00:59:25,758 hidden in it. Look at these branches. 458 00:59:25,882 --> 00:59:30,956 A new branch every year. This one is short because it rained less. 459 00:59:31,602 --> 00:59:33,081 So what? 460 00:59:40,122 --> 00:59:43,159 Nature holds the answer to all our questions. 461 00:59:43,442 --> 00:59:44,670 462 00:59:45,002 --> 00:59:49,439 You have to feel yourself as part of the whole. 463 00:59:50,162 --> 00:59:51,959 Your father abandoned this place. 464 00:59:52,122 --> 00:59:55,194 Let's get somethings straight. 465 00:59:55,882 --> 00:59:59,477 Not everyone is lucky enough to go to college. 466 00:59:59,602 --> 01:00:01,991 Luck? You call this luck? 467 01:00:03,242 --> 01:00:06,632 What else could have my father done? 468 01:00:07,842 --> 01:00:09,161 You feel strong. 469 01:00:09,282 --> 01:00:15,721 But the reality is that you have to live in the town. 470 01:00:17,482 --> 01:00:20,918 There is nothing but the trees. 471 01:00:22,002 --> 01:00:25,517 Maybe he was right. -Listen. 472 01:00:26,082 --> 01:00:29,552 -When your father left... -He was your brother. 473 01:00:29,682 --> 01:00:32,594 You played together in these meadows. 474 01:00:32,882 --> 01:00:35,680 You have laughed in the same streets. 475 01:00:36,082 --> 01:00:40,121 But l haven't once heard you say anything good about him. 476 01:00:40,402 --> 01:00:43,712 People should have a little compassion or tenderness. 477 01:00:43,882 --> 01:00:47,079 How can you be so distant and insensitive.? 478 01:00:48,322 --> 01:00:49,960 But Saffet, what about .. 479 01:00:50,082 --> 01:00:54,360 Why l'm the only one suffering for my father's faults? 480 01:00:54,642 --> 01:00:56,712 Aren't you his relatives, too? 481 01:00:58,802 --> 01:01:01,362 Why am l the only one suffering? 482 01:01:02,522 --> 01:01:05,912 -Saffet, son .. -How can you shrug off... 483 01:01:06,122 --> 01:01:09,194 responsibilty like water off a duck's back? 484 01:01:10,562 --> 01:01:11,915 Certainly not. 485 01:01:12,122 --> 01:01:14,556 What makes you think that? 486 01:01:14,762 --> 01:01:18,721 Maybe l'm ignorant. l don't know about Alexander... 487 01:01:18,922 --> 01:01:23,359 But what use is knowledge if you don't share it? 488 01:01:24,042 --> 01:01:27,114 lt's not enough to read books. 489 01:01:27,282 --> 01:01:29,557 Did you learn all that for yourself alone? 490 01:01:29,682 --> 01:01:34,915 Now this is absurd. What do you know? 491 01:01:35,242 --> 01:01:39,121 lt's easy to talk and hard to do anything. 492 01:01:39,482 --> 01:01:41,916 l started with nothing. 493 01:01:42,682 --> 01:01:46,197 l was determined to study and l never gave up. 494 01:01:46,442 --> 01:01:49,639 l went to school on a donkey back all winter. 495 01:01:49,842 --> 01:01:53,118 l know what l went through. 496 01:01:53,242 --> 01:01:57,201 l worked in the fields. Do you think it was easy? 497 01:01:57,722 --> 01:01:59,280 Do you? 498 01:02:06,842 --> 01:02:10,596 l worked hard on my own and made it into university. 499 01:02:10,762 --> 01:02:13,196 My back saw its first coat at the university 500 01:02:13,362 --> 01:02:17,401 l learned English by myself, and went to America. 501 01:02:17,882 --> 01:02:21,431 And how did l do all this? While the others discussed.. 502 01:02:21,642 --> 01:02:25,681 football matches all night. What was your father doing then? 503 01:02:25,842 --> 01:02:29,676 Dressed in fancy clothes he was running around after deputies. 504 01:02:30,042 --> 01:02:31,316 Wasn't he? 505 01:02:31,962 --> 01:02:33,520 506 01:02:46,122 --> 01:02:49,319 Yes, maybe l live a secluded life 507 01:02:50,722 --> 01:02:52,838 and my best friends are my books. 508 01:02:53,642 --> 01:02:56,236 l don't believe in people anymore. 509 01:02:57,042 --> 01:02:58,634 Only in nature. 510 01:02:59,202 --> 01:03:02,274 Your father thought l had wasted my life. 511 01:03:02,682 --> 01:03:05,196 He used to tell people l didn't know how to live. 512 01:03:05,482 --> 01:03:06,835 513 01:03:07,282 --> 01:03:08,840 514 01:03:19,842 --> 01:03:21,719 515 01:03:22,642 --> 01:03:24,519 516 01:03:57,922 --> 01:04:01,232 lsn't there any corns left? -No. 517 01:04:16,162 --> 01:04:18,630 Dad. Shall we go and pick some corn? 518 01:05:44,442 --> 01:05:47,161 Why do you stare at me like that? -Nothing. 519 01:05:54,682 --> 01:05:56,673 Stop crying, woman. 520 01:06:03,202 --> 01:06:05,670 Now why did you bring up the subject again? 521 01:06:05,962 --> 01:06:07,395 522 01:06:10,522 --> 01:06:12,319 Do you think you are perfect? 523 01:06:28,322 --> 01:06:32,759 Saffet, you've got the same troubles as your father. 524 01:06:34,562 --> 01:06:37,440 You still haven't got a proper job. 525 01:06:39,842 --> 01:06:42,197 Now your military service is over, make up your mind. 526 01:06:44,922 --> 01:06:47,197 Get married and have kids. 527 01:06:50,722 --> 01:06:55,159 You are the only person in our village who has gone to college. 528 01:06:55,402 --> 01:06:58,155 You went abroad, learnt foreign languages. 529 01:06:58,602 --> 01:07:01,912 but in the end you came back and settled here. 530 01:07:05,042 --> 01:07:08,591 Didn't you study to get away from these fields? 531 01:07:11,362 --> 01:07:14,513 l don't understand what all that education was for. 532 01:07:27,842 --> 01:07:30,356 One of us is under the earth, and.. 533 01:07:31,202 --> 01:07:34,478 that's where we are all destined for. 534 01:07:38,722 --> 01:07:43,159 l have an absolute faith in God, but we come and we go. 535 01:07:43,562 --> 01:07:47,271 Where is my mother, father and uncles? They have all gone. 536 01:07:48,562 --> 01:07:51,156 We're all older now. 537 01:07:54,922 --> 01:07:58,801 But why does God take away an innocent child's life? 538 01:08:01,322 --> 01:08:04,234 What sin could a two year old child have committed? 539 01:08:07,482 --> 01:08:09,837 Take Kezban's child, for instance. 540 01:08:12,882 --> 01:08:14,554 -No one can know. 541 01:08:20,282 --> 01:08:22,318 No one but God. 542 01:08:22,922 --> 01:08:25,117 We shouldn't know everything. 543 01:08:28,242 --> 01:08:31,359 Just know what you need that's enough. 544 01:08:33,202 --> 01:08:35,591 What's the point in knowing more? 545 01:08:37,322 --> 01:08:40,155 God gave us two ears instead of four. 546 01:08:42,202 --> 01:08:44,716 Because you can hear with two ears, too. 547 01:08:47,122 --> 01:08:50,034 Yes woman, we've lost our son but 548 01:08:50,202 --> 01:08:56,550 it is the will of God. There are good days and bad days. 549 01:08:56,962 --> 01:08:59,430 When l came back from lndia 550 01:08:59,602 --> 01:09:01,593 l was totaly exhausted. 551 01:09:01,762 --> 01:09:05,994 While l was shivering on the ship's deck l was thinking. 552 01:09:06,362 --> 01:09:10,401 lf l ever reached my country, l would never be 553 01:09:10,562 --> 01:09:14,999 unhappy again as long as l had a shelter and food. 554 01:09:16,442 --> 01:09:20,993 We got home, but the place was in ruins. 555 01:09:22,322 --> 01:09:24,677 The war had affected these places too. 556 01:09:27,322 --> 01:09:31,281 My fiancee had given me up and married someone else. 557 01:09:32,282 --> 01:09:33,874 She even had a child. 558 01:09:38,602 --> 01:09:39,921 That's right. 559 01:09:41,282 --> 01:09:43,398 Now l'm a farmer. 560 01:09:44,322 --> 01:09:47,473 So what? lt's all right. 561 01:09:50,682 --> 01:09:52,957 But l don't want to die, you know. 562 01:09:56,002 --> 01:09:59,551 l hope God let's me live another 20 years at least. 563 01:10:01,402 --> 01:10:05,281 -You have to live and eat healthily like the Americans. 564 01:10:06,242 --> 01:10:09,791 -To cut a long story, l've had good times and bad times. 565 01:10:09,922 --> 01:10:13,517 You should alwayd have hope. -You will outlive us all, father. 566 01:10:16,362 --> 01:10:18,876 You can see the state l am in. 567 01:10:20,322 --> 01:10:23,200 My mouth shakes and my left eye twiches. 568 01:10:24,602 --> 01:10:27,162 But the worst of all is trying to sleep. 569 01:10:30,042 --> 01:10:34,160 Just as l start to fall asleep, suddenly 570 01:10:34,362 --> 01:10:37,320 l get a pain in my right side. 571 01:10:39,762 --> 01:10:43,471 Then the pain moves up to my head 572 01:10:45,682 --> 01:10:48,276 and l have terrible headaches. 573 01:10:49,082 --> 01:10:51,391 -Age brings its aches and pains. 574 01:10:51,522 --> 01:10:54,082 But l still want to carry on living. 575 01:10:54,362 --> 01:10:56,318 At least 20 more years. 576 01:11:03,642 --> 01:11:05,633 Can you hear music? 577 01:11:06,602 --> 01:11:11,073 -Father is right. When my mother died l thought l couldn't bear it. 578 01:11:11,322 --> 01:11:13,677 But now l can hardly remember her face. 579 01:11:17,562 --> 01:11:21,874 But when l was pregnant l felt something l had never before. 580 01:11:23,642 --> 01:11:27,032 l don't exactly know. May be a wish for goodness? 581 01:11:29,602 --> 01:11:32,753 As if l had realised what life was about. 582 01:11:32,962 --> 01:11:36,034 -Soon no one will even visit our graves. 583 01:11:36,162 --> 01:11:37,993 -Change your pillow, father. 584 01:11:38,722 --> 01:11:42,192 Use a thick wooden rolling pin like the Japanese do. 585 01:11:42,722 --> 01:11:44,997 Right under your neck. 586 01:11:45,242 --> 01:11:48,837 Most headaches are coused by the nerves at the back of the neck. 587 01:11:51,442 --> 01:11:56,357 -Last year when the fire broke out l ran home. 588 01:11:57,202 --> 01:12:00,399 l was so relieved to see it wasn't at our house. 589 01:12:00,642 --> 01:12:04,555 Ali and Asiye were watching the fire with the... 590 01:12:04,762 --> 01:12:10,439 looks of horror, panic and pleading on their faces. 591 01:12:11,482 --> 01:12:14,918 lt scared me to see them like that. 592 01:12:15,122 --> 01:12:19,354 l thought these kids will see so much throughout their lives. 593 01:12:19,522 --> 01:12:23,561 All the people were running around shouting. 594 01:12:24,202 --> 01:12:27,353 And that imploring look on the children's faces. 595 01:12:27,482 --> 01:12:29,552 l couldn't get it out of my mind. 596 01:13:44,842 --> 01:13:47,151 Mother! At which direction lies lndia? 597 01:13:48,042 --> 01:13:50,112 -Don't know. This way l think. 598 01:13:50,962 --> 01:13:53,795 -You mean, towards Yenice? -l guess so. 599 01:13:53,922 --> 01:13:56,516 That's east, isn't it? -Then it is over the mountains. 600 01:13:57,722 --> 01:13:59,474 -Yeah. l think so. 601 01:14:29,122 --> 01:14:32,637 lf she had had the title deeds made out in her name 602 01:14:32,762 --> 01:14:36,721 while her husband was alive she wouldn't be penniless now. 603 01:14:42,082 --> 01:14:44,038 She asked if l had any laundry to be done. 604 01:14:44,482 --> 01:14:45,961 -Who? -Your wife. 605 01:14:47,522 --> 01:14:51,674 l said there are only those that l am wearing. 606 01:14:54,242 --> 01:14:57,120 She didn't offer to wash those. 607 01:14:58,602 --> 01:15:01,799 So l didn't take them off. l dumped them in a bag. 608 01:15:08,562 --> 01:15:12,237 Maybe l should have a few deeds made out in my name. 609 01:16:33,242 --> 01:16:35,198 Asiye, are you asleep my lamb? 610 01:16:35,922 --> 01:16:38,436 l was going to ask you to massage my shoulders. 611 01:16:38,922 --> 01:16:41,072 You carry on sleeping. 612 01:16:42,882 --> 01:16:47,398 My head is aching again. lt is keeping me awake. 613 01:16:47,922 --> 01:16:50,914 Nuri! Come and massage it for me. 614 01:16:51,962 --> 01:16:54,351 Massage my shoulders a bit. 615 01:16:57,042 --> 01:17:00,478 This damned pain. Why is it tormenting me like this. 616 01:17:00,682 --> 01:17:02,832 My neck feels like a block of wood. 617 01:17:03,002 --> 01:17:06,392 l'd like to chop it off. 618 01:17:08,522 --> 01:17:11,275 Wait. Let me tie this. 619 01:17:19,042 --> 01:17:22,114 Do you want me to press it? -Look. 620 01:17:23,002 --> 01:17:25,232 This pain is like a weather forecast. 621 01:17:26,402 --> 01:17:28,677 Let me sit down and rest for a moment. 622 01:18:15,722 --> 01:18:18,077 Are the children in bed? -They are. 623 01:18:19,322 --> 01:18:21,233 They didn't finish eating the melon. 624 01:18:22,522 --> 01:18:26,071 l didn't take it in. They can eat it when they wake up. 625 01:18:26,442 --> 01:18:27,841 626 01:19:00,442 --> 01:19:02,080 God preserve us. 627 01:19:02,482 --> 01:19:03,995 628 01:19:04,442 --> 01:19:06,080 629 01:21:25,922 --> 01:21:31,713 For my Mother and Father... 630 01:21:35,162 --> 01:21:37,198 631 01:21:38,522 --> 01:21:40,877 48191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.