Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:00:25,040 --> 00:00:30,444
Mai mult de 10000 de oameni sunt da�i
disp�ru�i �n New York �n fiecare an.
3
00:00:31,560 --> 00:00:35,281
Nimeni nu caut� persoanele adulte...
4
00:02:56,481 --> 00:03:01,281
Noaptea cerbului
5
00:03:03,881 --> 00:03:08,881
Traducerea si Adaptarea: Cristian Lacatus
6
00:05:05,160 --> 00:05:08,164
�tii c� pot fi dat afar� din club
doar pentru c� am r�spuns la telefonul �sta.
7
00:05:08,560 --> 00:05:11,882
- Unde e�ti?
- �ntr-un club irlandez pe care l-am g�sit.
8
00:05:12,320 --> 00:05:15,563
�i c�nd spui asta, te referi la
un club de striptease jegos.
9
00:05:17,640 --> 00:05:20,405
Crezi c� voi b�ie�i face�i mai mult
de o petrecere a burlacilor.
10
00:05:20,600 --> 00:05:24,446
At�t timp c�t �tii c� nu a fost ideea
mea, Tony �tia pe un tip din centru...
11
00:05:25,640 --> 00:05:26,880
E Tony acolo?
12
00:05:28,200 --> 00:05:30,168
Credeam c� nu ai de g�nd s�-l invi�i?
13
00:05:30,560 --> 00:05:33,370
- E fratele meu.
- E un scandalagiu.
14
00:05:34,440 --> 00:05:36,761
- Pun pariu c� te-a convins �i s� fumezi.
- Nu.
15
00:05:37,000 --> 00:05:40,766
Ce poate s� fac� a�a de r�u.
16
00:05:41,000 --> 00:05:43,241
S� m� lege de un copac
�i s� m� b�rbiereasc� la ou�?
17
00:05:43,520 --> 00:05:46,888
Dac� m�car ��i atinge ou�lele,
atunci o s� trebuiasc� s�-mi r�spund� mie.
18
00:05:47,160 --> 00:05:49,309
Bine. De ce nu te culci,
am s� m� �ntorc �napoi
19
00:05:49,410 --> 00:05:51,409
s� fiu sigur c� tipii �tia
nu-�i fac griji pentru mine.
20
00:05:52,640 --> 00:05:54,722
- Distreaz�-te, da?
- Bine.
21
00:05:55,040 --> 00:05:57,122
- Dar nu prea mult!
- Bine.
22
00:05:59,280 --> 00:06:01,567
�i promite-mi c� ai s� te �ntorci
acas� �ntr-o bucat�.
23
00:06:02,800 --> 00:06:03,801
Promit.
24
00:06:05,320 --> 00:06:07,687
- Hai, valea
- Ei! Haide...
25
00:06:09,400 --> 00:06:10,367
Mike?!
26
00:06:15,560 --> 00:06:16,607
Care-i problema ta.
Du-te dracului.
27
00:06:16,880 --> 00:06:21,044
- Nenorocitule...
- Nu face asta.
28
00:06:22,440 --> 00:06:24,920
- Nu e nici o problem� aici.
- Ce faci, aa, ce faci?
29
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
- Ce naiba fac.
- Sunt be�i, nu-i nici o problem�.
30
00:06:28,000 --> 00:06:32,050
- Care-i problema ta?
- Pune �la jos.
31
00:06:33,720 --> 00:06:37,805
Duce�i-v� �napoi �n�untru,
nu este nici o problem�.
32
00:06:39,080 --> 00:06:42,084
Ce faci?
33
00:06:42,360 --> 00:06:43,964
Taci din gur�, omule!
34
00:06:45,200 --> 00:06:49,125
Superb omule, nu am mai fost
dar afar� dintr-o spelunc� �nainte.
35
00:06:49,320 --> 00:06:50,765
Fetele erau na�pa oricum.
36
00:06:51,080 --> 00:06:53,845
Unde-i tipa aia Michelle,
a spus c� m� a�teapt�.
37
00:06:54,080 --> 00:06:56,765
- Tocmai a plecat, cu prietena ei.
- La naiba.
38
00:06:57,120 --> 00:06:58,051
Deci ce urmeaz�?
39
00:06:58,152 --> 00:06:59,851
�tii ceva, se face t�rziu,
eu trebuie s� m� duc acas�.
40
00:07:00,080 --> 00:07:02,447
- Haide!
- Nu mai fi a�a un f�t�l�u, Joe!
41
00:07:02,720 --> 00:07:05,948
�tiu clubul �sta �n ora�,
putem petrece p�n� diminea��.
42
00:07:06,049 --> 00:07:07,248
Sunt �i fete?
43
00:07:07,480 --> 00:07:09,960
Nu, e un club de poponari.
44
00:07:10,200 --> 00:07:12,741
Hai s� mergem s� m�nc�m ceva,
a� m�nca o pizz�.
45
00:07:12,842 --> 00:07:13,841
La naiba cu m�ncarea, omule.
46
00:07:14,080 --> 00:07:17,482
I-am promis lui Claire,
ca o s� avem grij� de tine.
47
00:07:17,800 --> 00:07:21,646
- I-am promis c� nu o s� d�m peste cap.
- Hai s� mergem, ne ud�m leoarc�.
48
00:07:22,000 --> 00:07:25,164
S� mergem, trenul pleac� �n 2 minute,
ultimul cump�r� berea.
49
00:07:25,265 --> 00:07:26,164
S� mergem.
50
00:07:39,560 --> 00:07:43,849
La naiba, s� mergem, vine trenul.
51
00:07:53,120 --> 00:07:56,920
Mikey, ia �i mie un bilet.
52
00:07:59,520 --> 00:08:01,568
- Gr�be�te-te!
- Hai, Mikey! Hai, Mikey!
53
00:08:01,920 --> 00:08:03,922
Po�i s� reu�e�ti.
54
00:08:10,440 --> 00:08:12,323
Nu am s�rit peste chestiile alea
de c�nd aveam 12 ani.
55
00:08:12,424 --> 00:08:13,523
La naiba, eu atunci am �nceput.
56
00:08:13,760 --> 00:08:16,001
Cazierul t�u e la fel de mare
ca m�ciuca mea.
57
00:08:16,200 --> 00:08:17,486
Deci nu e prea mare, aa?
58
00:08:22,200 --> 00:08:25,044
- Mikey, bea ceva.
- Ai furat asta?
59
00:08:25,320 --> 00:08:27,926
La pre�ul b�uturilor alea,
cred c� le-am pl�tit de vreo �ase ori.
60
00:08:28,120 --> 00:08:30,088
�ti�i ceva, se face t�rziu.
Trebuie s� ajung acas�.
61
00:08:30,320 --> 00:08:33,324
Dac� stau �i eu, stai �i tu.
62
00:08:33,560 --> 00:08:35,528
Po�i da vina pe mine.
63
00:08:35,800 --> 00:08:37,040
Uite-o!
64
00:08:37,520 --> 00:08:40,569
Parc� te-a respins odat� �n seara asta,
cred c� e destul.
65
00:08:41,200 --> 00:08:45,330
Vezi, Mikey, asta e problema cu voi
oamenii c�s�tori�i.
66
00:08:45,600 --> 00:08:46,965
Nu ave�i nici o tactic�.
67
00:08:47,280 --> 00:08:49,169
Du-te dup� ea, ai nevoie
de bancnote de un dolar?
68
00:08:50,800 --> 00:08:52,006
Ia loc
69
00:08:53,000 --> 00:08:55,321
Ce faci?
Ai spus c� ai s� m� a�tep�i!
70
00:08:58,160 --> 00:09:01,050
A trebuit s�-�i duci
prieten� acas�?
71
00:09:01,320 --> 00:09:05,331
Ce naiba face? Eu nu am putut
nici m�car s� vorbesc cu ea.
72
00:09:05,432 --> 00:09:06,531
Are un dar.
73
00:09:06,680 --> 00:09:07,602
Pe naiba.
74
00:09:07,840 --> 00:09:11,845
Fi�i aten�i la asta!
Doamnelor!
75
00:09:12,120 --> 00:09:13,326
Sari pe ele, Rico!
76
00:09:16,000 --> 00:09:19,163
- Ce faci p�pu��? Cum te cheam�?
- D�-te la o parte.
77
00:09:28,600 --> 00:09:31,047
Nu am nici o idee ce planuri au �tia doi
pentru mine �n seara asta,
78
00:09:31,148 --> 00:09:32,047
a�a c� f�-mi un favor
79
00:09:32,320 --> 00:09:33,765
�i stai cu ochii pe a�a.
S� �tiu c� e bine.
80
00:09:35,280 --> 00:09:36,645
L-au terminat �n seara asta.
81
00:09:37,120 --> 00:09:39,964
- Arat� foarte frumos, Mike.
- Ei, nu-i �l ar�ta lui Tony, da?
82
00:09:41,920 --> 00:09:44,003
Nu i-ai spus c� nu o s� fie
cavalerul de onoare, �nc�?
83
00:09:44,104 --> 00:09:45,003
E complicat.
84
00:09:45,320 --> 00:09:46,541
El a presupus �i nu am g�sit
un moment bun s�...
85
00:09:46,642 --> 00:09:47,641
Probabil.
86
00:09:47,800 --> 00:09:49,962
- Nici nu o s� fie unul.
- Claire are de g�nd s� �i spun�.
87
00:09:51,880 --> 00:09:53,120
Pun pariu c� o s�-i spun�.
88
00:09:54,600 --> 00:09:56,682
E o fat� bun�, omule.
E o alegere bun�.
89
00:09:57,320 --> 00:09:58,560
Da.
90
00:10:00,120 --> 00:10:01,406
Ei, a�a-i!
91
00:10:02,240 --> 00:10:04,925
�tiu, �tiu, doar c� �mi fac griji c�teodat�.
92
00:10:05,560 --> 00:10:09,645
- ��i faci griji despre ce?
- C� nu am avut posibilitatea de a alege.
93
00:10:10,320 --> 00:10:11,526
Ca �n cazul t�u, ��i aduci aminte
94
00:10:11,760 --> 00:10:15,082
c�nd ai avut burse de la mai multe facult��i
�i tu ai ales UCLA?
95
00:10:15,400 --> 00:10:17,926
- Da, dar atunci am �nt�lnit-o pe Matty.
- Da, dar ai ales
96
00:10:18,160 --> 00:10:20,481
- ... s� r�m�i �n New York pentru ea.
- Ce vrei s� spui?
97
00:10:20,640 --> 00:10:21,721
Doar c�...
98
00:10:21,920 --> 00:10:24,651
via�a cu Claire a fost u�oar�
�ntotdeauna,
99
00:10:24,920 --> 00:10:27,651
aproape prea u�or.
Ea a crescut aici,
100
00:10:27,880 --> 00:10:29,768
am �nceput s� ne vedem, ne-am mutat
�mpreun�, acum ne c�s�torim,
101
00:10:29,869 --> 00:10:31,168
asta e ce trebuie s� faci.
102
00:10:31,440 --> 00:10:33,841
Suntem pe c�rarea asta, �i e bine doar c�
103
00:10:34,200 --> 00:10:36,851
uneori cred c� c� nu eu am ales-o.
104
00:10:37,120 --> 00:10:38,963
- �n�elegi ce vreau s� spun?
- Nu.
105
00:10:39,240 --> 00:10:41,846
Nu, b�utura te afecteaz�, s� �tii.
106
00:10:42,080 --> 00:10:43,002
Scuz�-m�!
107
00:10:43,320 --> 00:10:45,846
E petrecerea ta, omule, dac� lucrurile
ar face sens, noi nu ne-am face treaba.
108
00:10:46,080 --> 00:10:48,481
Amice, �i-am spus
s� pleci naibii de l�ng� mine!
109
00:10:49,400 --> 00:10:51,846
- Curva aia m-a p�lmuit.
- Cui �i spui tu curv�?
110
00:10:52,160 --> 00:10:54,606
- Lini�te�te-te, Tony!
- �mi pare r�u c� te-am f�cut curv�, da?
111
00:11:10,880 --> 00:11:13,042
- La naiba.
- Asta meri�i, nenorocitule!
112
00:11:13,480 --> 00:11:16,404
- Curva asta e nebun�!
- Ajunge!
113
00:11:25,680 --> 00:11:26,522
�tii ceva...
114
00:11:42,720 --> 00:11:44,802
Haide�i, nu va mai prosti�i!
Urca�i-v� �napoi �n tren!
115
00:11:45,120 --> 00:11:47,407
Urc�-te tu �n tren, m� omoar� ochii!
116
00:11:58,920 --> 00:12:00,809
Dumnezeule!
117
00:12:23,000 --> 00:12:26,402
- Fetelor, vroiam s� �mi cer scuze.
- Pleac� naibii de l�ng� mine.
118
00:12:26,640 --> 00:12:29,086
Bine, vroiam doar s� �mi cer scuze
pentru fratele prietenului meu.
119
00:12:29,400 --> 00:12:32,404
- Po�i s� fii nenorocit!
- Du-te dracului, Carl.
120
00:12:32,560 --> 00:12:35,291
- Curv� a dat cu spray. Taci, Joe!
- Poate c� n-ar trebui s� �i mai spui curv�.
121
00:12:40,520 --> 00:12:42,090
Cum naiba ar trebui s� ie�im de aici?
122
00:12:43,640 --> 00:12:45,927
Serios, b�ie�i, suntem �nchi�i aici!
123
00:12:46,200 --> 00:12:49,409
Trebuie s� mai fie o cale de ie�ire,
altfel de ce ne-a l�sat aici trenul.
124
00:12:49,800 --> 00:12:53,282
Vezi tu, trenul nu ne-a l�sat aici.
Am for�at noi u�ile.
125
00:12:53,520 --> 00:12:54,403
- Geniule!
- Deci ce facem?
126
00:12:54,460 --> 00:12:56,203
- O s� deschidem por�ile?
- O s� dureze
127
00:12:56,400 --> 00:12:58,084
destul de mult.
128
00:13:01,880 --> 00:13:03,962
Are cineva semnal la telefon?
129
00:13:06,720 --> 00:13:08,085
Nimic.
130
00:13:10,520 --> 00:13:13,285
Stai lini�tit�, sunt aici.
Am eu grij� de tine.
131
00:13:13,560 --> 00:13:14,607
Nemaipomenit!
132
00:13:14,920 --> 00:13:18,367
Dac� nu era pentru curva asta, ar trebui
s� fim �n centru acum, distr�ndu-ne.
133
00:13:18,600 --> 00:13:20,807
- Pardon?
- Ai grij�!
134
00:13:25,520 --> 00:13:26,646
Mul�umesc!
135
00:13:27,040 --> 00:13:29,964
Cred c� o s� trebuiasc� s� mergem
p�n� la sta�ia urm�toare.
136
00:13:30,200 --> 00:13:32,328
- Prin tunel?
- Ai o idee mai bun�?
137
00:13:33,440 --> 00:13:36,091
- �i dac� vine un tren?
- Nu opresc aici, de�teptule!
138
00:13:36,280 --> 00:13:38,760
Vroiam s� spun, dac� vine un tren, c�nd e�ti
�n tunel, de�teptule!
139
00:13:39,000 --> 00:13:42,163
E trecut de 4 diminea�a, nu mai e
nici un tren pentru �nc� o or�.
140
00:13:42,480 --> 00:13:43,447
- Nu �tiu ce s� zic.
- Bine m� duc eu
141
00:13:43,800 --> 00:13:45,928
la sta�ia urm�toare, o s� g�sesc un telefon,
142
00:13:46,280 --> 00:13:48,567
�i o s� chem pe cineva s� vin�
s� v� ia �i pe voi, da?
143
00:13:48,760 --> 00:13:49,966
Vin cu tine.
144
00:13:50,400 --> 00:13:52,801
Eu nu stau aici cu nemernicul �sta.
Haide, Michelle!
145
00:13:53,040 --> 00:13:55,611
- Deci eu sunt singurul care nu merge?
- S� mergem cu to�ii.
146
00:13:55,840 --> 00:14:01,051
Eu cred c� am s� r�m�n aici cu Michelle,
pute�i s� trimite�i pe cineva dup� noi.
147
00:14:01,400 --> 00:14:03,562
- E�ti sigur, amice?
- Da, o s� fim bine.
148
00:14:05,160 --> 00:14:07,128
Michelle, ce naiba faci?
149
00:14:07,440 --> 00:14:11,411
- Nu vreau s� merg prin tunel.
- Dar nu �l cuno�ti pe tipul �sta.
150
00:14:13,000 --> 00:14:14,445
Sunt �obolani acolo.
151
00:14:15,720 --> 00:14:16,801
�obolani!
152
00:14:17,680 --> 00:14:19,603
�mi place tare mult de asta.
153
00:14:20,880 --> 00:14:24,851
Dumnezeule, o s� vin �napoi, �n c�teva
minute. E�ti sigur� c� ai s� fii bine?
154
00:14:25,240 --> 00:14:28,642
- Da.
- Bine. Pa.
155
00:14:32,720 --> 00:14:34,688
- Venim imediat �napoi.
- Nu v� gr�bi�i, b�ie�i.
156
00:14:36,600 --> 00:14:39,922
Vreau cineva un fum, s�-i poarte noroc?
157
00:14:43,640 --> 00:14:45,483
- Ai grij� la a �ina, amice!
- Mersi.
158
00:14:45,880 --> 00:14:49,327
- Dar tu, vrei pu�in?
- Sigur.
159
00:14:55,320 --> 00:14:56,560
�ncotro?
160
00:14:57,000 --> 00:14:58,968
Cred c� ar trebui s� mergem �nainte.
161
00:15:09,600 --> 00:15:12,968
- Se pare c� cineva se distreaz�.
- Ce nasol!
162
00:15:13,360 --> 00:15:16,921
Dac� nu ai fi a�a un nemernic
poate c� nu am fi fost aici.
163
00:15:17,160 --> 00:15:20,403
Joe, ea e cea care s-a dat jos
la sta�ia gre�it�.
164
00:15:20,600 --> 00:15:22,650
Nu-mi vine s� cred
c� am examene �n trei ore
165
00:15:22,751 --> 00:15:24,650
�i sunt for�at� s� stau aici
cu nemernicul �sta.
166
00:15:24,920 --> 00:15:27,048
Crede-m�, nu e distractiv pentru nimeni.
167
00:15:27,320 --> 00:15:30,085
�mi cer scuze, pentru fratele meu,
c� e a�a un tic�los.
168
00:15:30,280 --> 00:15:32,487
Nu-�i cere fa�� de ea,
e doar o muiere care danseaz� la bar�!
169
00:15:32,680 --> 00:15:34,569
- S� te sparg.
- Bine, c�t o s� m� coste asta?
170
00:15:35,840 --> 00:15:38,286
- Haide!
- Nu sunt o curv�, ai �n�eles?
171
00:15:38,560 --> 00:15:41,211
�mi pare r�u, am uitat, te dezbraci
doar ca s�-�i pl�te�ti �coal�?
172
00:15:41,400 --> 00:15:44,244
Ceea ce �nseamn�, c� e�ti
doar o alt� proast�.
173
00:15:44,520 --> 00:15:47,444
- Tony, �mi dai o durere de cap.
- Cel pu�in eu am o educa�ie.
174
00:15:47,640 --> 00:15:50,610
Putem s� t�cem din gur� �i
s� continu�m s� mergem?
175
00:15:54,840 --> 00:15:56,729
Nu-mi vine s� cred
c� voi doi sunte�i rude.
176
00:15:57,040 --> 00:15:59,771
A�a spune toat� lumea.
Eu ar�t mai bine.
177
00:16:00,040 --> 00:16:02,088
Sigur nu ai respect.
178
00:16:15,000 --> 00:16:16,684
- Deci la ce �coal� te duci?
- Columbia.
179
00:16:16,920 --> 00:16:18,684
Acolo am fost �i eu.
180
00:16:19,000 --> 00:16:21,571
- Da?
- Da. Burs� pentru sportivi.
181
00:16:21,880 --> 00:16:24,406
Era a�a de aproape s� se duc�
la olimpiad�.
182
00:16:24,720 --> 00:16:25,687
Serios?
183
00:16:26,000 --> 00:16:29,527
Mi-am �ntins un mu�chi �n ultimul minut.
Ce studiezi?
184
00:16:29,760 --> 00:16:30,568
Istorie.
185
00:16:30,800 --> 00:16:33,485
Ce lucrare a trebuit s� faci,
"Striptease de-a lungul timpului"?
186
00:16:33,800 --> 00:16:35,848
Bine, durule, tu cu ce te ocupi?
187
00:16:36,160 --> 00:16:37,366
M� descurc eu.
188
00:16:39,240 --> 00:16:42,005
Tony, schimba serviciile mai repede
dec�t unii �i schimba �osetele.
189
00:16:42,360 --> 00:16:44,601
Poate c� dac� cineva ar vorbi cu Carl
a�a cum au promis.
190
00:16:44,800 --> 00:16:48,088
A� putea la lucra cu voi la reprezentan�a
�i nu ar trebui s� m� mai chinui.
191
00:16:48,360 --> 00:16:51,011
- Nu e momentul potrivit, bine?
- Ceea ce �ncearc� s�-�i spun�, Carl
192
00:16:51,280 --> 00:16:54,568
e c� au nevoie de b�ie�i
care s� v�nd� ma�ini nu s� le fure.
193
00:16:56,080 --> 00:16:59,163
- Nu m� cuno�ti.
- Crede-m� te cunosc.
194
00:17:04,520 --> 00:17:05,681
Ce naiba e aia?
195
00:17:15,640 --> 00:17:17,449
E �nsp�im�nt�tor aici la naiba.
196
00:17:17,680 --> 00:17:19,330
Haide�i s� mergem.
197
00:17:31,760 --> 00:17:33,250
Vino aici.
198
00:18:06,720 --> 00:18:08,085
Stai pu�in!
199
00:18:08,360 --> 00:18:10,169
- A�teapt�!
- Ce-i? ce-i?
200
00:18:10,400 --> 00:18:14,291
- Spune-mi c� ai unul la tine?
- Da, da am.
201
00:18:41,680 --> 00:18:44,763
- Mi-a luat portofelul!
- Vino aici, nemernic mic!
202
00:19:00,800 --> 00:19:02,689
Vino �ncoace, nemernic mic!
203
00:19:06,000 --> 00:19:07,161
Carl!
204
00:19:32,880 --> 00:19:35,087
- Nenorocitule!
- Ce? M-a mu�cat!
205
00:19:35,360 --> 00:19:36,646
Nu mai fugi a�a.
206
00:19:37,200 --> 00:19:40,044
La naiba, o s� am nevoie de copci.
207
00:19:40,320 --> 00:19:41,685
Las�-m� s� m� uit.
208
00:19:42,560 --> 00:19:44,688
Ar putea avea turbare sau cine �tie ce.
209
00:19:45,080 --> 00:19:48,084
- Cred c� o s� supravie�uie�ti.
- Dar dac� are SIDA, la naiba.
210
00:19:48,360 --> 00:19:51,523
- Ce? Nu poate s� fie mai mare de 7-8 ani.
- Cui �i pas�.
211
00:19:51,720 --> 00:19:54,087
- Copii se pot na�te cu boala asta.
- Uite!
212
00:19:56,160 --> 00:19:58,003
Asta o s� usture, da?
213
00:20:00,560 --> 00:20:01,561
Copila�ule.
214
00:20:09,560 --> 00:20:12,928
C�t de dep�rtate sunt sta�iile astea?
215
00:20:13,880 --> 00:20:16,008
Tot nu am semnal.
216
00:20:16,560 --> 00:20:17,925
Copil dr�gu�.
217
00:20:18,760 --> 00:20:19,841
Emily.
218
00:20:25,160 --> 00:20:26,400
E foarte frumoas�.
219
00:20:26,680 --> 00:20:28,842
Ce bine, acum ne uit�m la poze cu copii.
220
00:20:29,280 --> 00:20:32,284
�tii ceva, Mike, a� vrea s� se noteze
c� asta este cea mai plictisitoare
221
00:20:32,520 --> 00:20:35,126
petrecere a burlacilor din istoria lor.
222
00:20:35,400 --> 00:20:37,227
Tot ce vreau s� fac, este s� m� duc
acas�, s� fac un du� fierbinte
223
00:20:37,328 --> 00:20:38,927
�i s� m� a�ez �n pat al�turi
de viitoare mea nevast�.
224
00:20:39,160 --> 00:20:40,969
Deci asta e "chinul t�u"?
225
00:20:41,160 --> 00:20:42,047
Ce?
226
00:20:42,360 --> 00:20:45,284
Am studiat despre asta
semestrul trecut.
227
00:20:45,560 --> 00:20:49,167
Petrecerea burlacilor
se numea "Noaptea burlacului".
228
00:20:49,400 --> 00:20:51,525
Acum c�teva secole
noaptea burlacului era un test
229
00:20:51,626 --> 00:20:53,325
s� se vad� dac� b�rbatul
era preg�tit de c�s�torie.
230
00:20:53,560 --> 00:20:54,402
- C�t de preg�tit sunt?
- Da.
231
00:20:54,760 --> 00:20:56,770
Mirele trebuia s� dovedeasc�
c� este destul de b�rbat
232
00:20:56,871 --> 00:20:58,970
ca s�-�i protejeze
�i s�-�i hr�neasc� familia.
233
00:20:59,320 --> 00:21:02,005
A�a c� b�tr�nii satului �l trimiteau
�n p�dure de unul singur,
234
00:21:02,280 --> 00:21:05,045
pentru a v�na �i omora un cerb s�lbatic.
235
00:21:05,280 --> 00:21:08,011
- �i dac� d�dea gre�?
- Cerbul �l omora pe el.
236
00:21:08,320 --> 00:21:09,970
Ce petrecere interesant�.
237
00:21:10,400 --> 00:21:13,370
- Am omor�t o sticl� de lichior. Conteaz�?
- Nu.
238
00:21:14,400 --> 00:21:15,526
Privi�i!
239
00:21:25,040 --> 00:21:26,485
E cineva acolo.
240
00:21:30,600 --> 00:21:31,840
Ce naiba fac?
241
00:21:34,480 --> 00:21:36,289
Ei voi doi c�ra�i-v� de aici
- Ce p�cat!
242
00:21:36,600 --> 00:21:38,728
Acum, dep�rta�i-v� de automat.
243
00:21:39,120 --> 00:21:41,088
�ine-�i m�inile la vedere.
244
00:21:42,200 --> 00:21:46,603
La perete, treci l�ng� perete.
245
00:22:11,240 --> 00:22:12,810
S� plec�m naibii de aici.
246
00:22:29,680 --> 00:22:31,330
Nu cred c� ne poate vedea.
247
00:22:33,760 --> 00:22:34,886
Fugi�i!
248
00:22:42,320 --> 00:22:43,651
Haide�i!
249
00:22:45,840 --> 00:22:47,205
Fugi, fugi!
250
00:22:52,160 --> 00:22:54,970
Haide, Mike!
251
00:23:21,280 --> 00:23:23,931
- �ncotro?
- Nu, nu, pe aici
252
00:23:24,240 --> 00:23:25,526
Haide.
253
00:24:00,200 --> 00:24:01,247
La naiba.
254
00:24:02,160 --> 00:24:05,448
- Sunt sigur, c� o s� se �ntoarc� repede.
- Ce t�mpenie, trebuia s� mergem cu ei.
255
00:24:08,440 --> 00:24:09,566
Ce-a fost asta?
256
00:24:13,680 --> 00:24:16,809
Dac� e nemernicul �la mic, care m-a mu�cat,
�l omor.
257
00:24:17,520 --> 00:24:18,681
Tu e�ti?
258
00:24:25,320 --> 00:24:26,651
Carl, nu!
259
00:24:28,920 --> 00:24:30,843
Unde e�ti, nemernic mic?
260
00:24:37,840 --> 00:24:39,330
Unde e�ti?
261
00:24:47,240 --> 00:24:48,969
Carl!
262
00:25:07,600 --> 00:25:11,730
Haide odat�!
Haide odat�, te rog!
263
00:25:53,280 --> 00:25:56,250
- Ce dracu tocmai s-a �nt�mplat?
- Am fost martori la o crim�, fraiere!
264
00:25:56,480 --> 00:25:58,050
- Trebuie s� ne �ntoarcem?
- Ce?
265
00:25:58,400 --> 00:26:01,768
- Michelle �i prietenul vostru sunt acolo...
- La naiba cu ei...
266
00:26:03,080 --> 00:26:04,686
Ajungem la un telefon, sun�m poli�ia
�i s� se ocupe ei de asta.
267
00:26:04,787 --> 00:26:05,686
Asta e nebunie...
268
00:26:05,840 --> 00:26:07,490
Dar tu, nu po�i s�-i la�i acolo.
269
00:26:07,720 --> 00:26:10,690
I-ai v�zut pe tipii �ia, l-au h�cuit
pe poli�aiul �la �narmat.
270
00:26:11,000 --> 00:26:13,021
S� ajungem la un telefon
�i s� sun�m dup� ajutor,
271
00:26:13,122 --> 00:26:14,721
cealalt� sta�ie nu poate s� fie departe.
272
00:26:15,200 --> 00:26:17,601
- Ce-i cu voi? Voi sunte�i cu capul!
- Nu m� �ntorc acolo.
273
00:26:17,800 --> 00:26:20,326
- Dac� vrei s� te �ntorci e decizia ta. Ce?
- T�ce�i din gur� pentru o secund�.
274
00:26:20,720 --> 00:26:22,768
- Ce?
- Ascult�!
275
00:26:25,480 --> 00:26:26,606
A�i auzit asta?
276
00:26:27,320 --> 00:26:28,481
Ce s� aud?
277
00:26:31,200 --> 00:26:32,725
Pare a fi un televizor.
278
00:26:48,200 --> 00:26:50,965
- Ce-i aia?
- ��i spun eu, e un televizor.
279
00:26:52,800 --> 00:26:54,962
Mike, f� ce ai de g�nd s� faci.
280
00:27:00,120 --> 00:27:02,043
Ce faci, hai s� continu�m.
281
00:27:05,240 --> 00:27:06,571
M� duc �n�untru.
282
00:27:09,680 --> 00:27:12,604
La naiba.
Intra tu.
283
00:27:46,360 --> 00:27:47,930
- Vezi ceva?
- Nimic.
284
00:28:08,920 --> 00:28:10,729
- E�ti bine?
- Da.
285
00:28:18,320 --> 00:28:20,004
Cred c� nu �i plac vizitatorii.
286
00:28:22,600 --> 00:28:24,946
S-a conectat la re�eaua
de energie, televiziune...
287
00:28:25,047 --> 00:28:26,446
S� sper�m c� �i la cea telefonic�.
288
00:28:33,680 --> 00:28:39,323
Alo... domni�oar�!
289
00:28:47,160 --> 00:28:48,366
Intr�.
290
00:28:54,440 --> 00:28:55,771
Bun� ziua.
291
00:28:56,800 --> 00:28:58,131
Domni�oar�!
292
00:29:01,480 --> 00:29:02,686
Domni�oar�!
293
00:29:10,360 --> 00:29:11,885
- E�ti bine?
- Da.
294
00:29:12,440 --> 00:29:14,408
E doar o p�pu��, Mike.
295
00:29:17,160 --> 00:29:20,289
Un manechin care se uit�
la televizor, la naiba.
296
00:29:20,520 --> 00:29:22,329
C�uta�i un telefon �i s� plec�m de aici.
297
00:29:22,520 --> 00:29:23,681
Ceva de genul �sta?
298
00:29:24,760 --> 00:29:26,250
Sau astea?
299
00:29:31,920 --> 00:29:34,321
- La naiba.
- Ce?
300
00:29:36,560 --> 00:29:38,050
Cine tr�ie�te �n halul �sta?
301
00:29:44,680 --> 00:29:45,522
Sunt ei.
302
00:29:46,440 --> 00:29:49,762
Hai s� lu�m c�te un cu�it
�i s� plec�m de aici.
303
00:29:52,400 --> 00:29:54,926
- La naiba, tocmai...
- Ce-i?
304
00:30:04,640 --> 00:30:06,369
- S-au �ntors.
- La dracu.
305
00:30:08,000 --> 00:30:09,071
Trebuie s� plec�m de aici.
306
00:30:09,172 --> 00:30:10,571
Tunelul �la e singura cale de ie�ire, amice.
307
00:30:10,920 --> 00:30:12,570
Trebuie s� ne ascundem.
308
00:30:16,520 --> 00:30:18,045
Scoate-le, repede.
309
00:30:22,040 --> 00:30:23,644
Haide, haide!
310
00:30:35,520 --> 00:30:37,727
- Sta�i a�a!
- Ce-i? Ce naiba faci?
311
00:30:45,640 --> 00:30:47,051
Gr�be�te-te, haide odat�!
312
00:32:16,520 --> 00:32:18,284
Nu, Mike.
313
00:34:39,120 --> 00:34:40,849
Mike, a�teapt�!
314
00:34:56,000 --> 00:34:57,843
Mike!
315
00:34:58,640 --> 00:35:01,564
- Hai s� mergem, pe aici!
- Nu, nu plec�m.
316
00:35:12,240 --> 00:35:13,366
Ce faci?
317
00:35:15,440 --> 00:35:18,808
Johnny... Dumnezeule...
318
00:35:22,720 --> 00:35:24,131
La naiba... fugi!
319
00:35:28,360 --> 00:35:30,089
Pleca�i de aici, pleca�i!
320
00:35:34,880 --> 00:35:36,211
Haide.
321
00:35:51,040 --> 00:35:53,520
E�ti bine?
Hai s� mergem.
322
00:35:55,520 --> 00:35:56,646
Joe!
323
00:36:14,520 --> 00:36:15,965
Haide�i! Fuga!
324
00:36:30,440 --> 00:36:33,887
- Ajutor!
- Ajuta�i-ne!
325
00:36:42,520 --> 00:36:45,763
- Cineva s� ne ajute!
- Ajutor!
326
00:36:51,920 --> 00:36:54,400
Trebuie s� mergem.
327
00:37:24,160 --> 00:37:26,208
- Au disp�rut?
- Nu �tiu.
328
00:38:05,800 --> 00:38:08,610
- Cineva ne-a v�zut... din tren, nu?
- Era prea �ntuneric.
329
00:38:08,880 --> 00:38:10,325
�ipam, f�ceam semne cu m�inile...
330
00:38:10,560 --> 00:38:11,891
- Nu ne-au v�zut?
- Tu de unde dracu �tii?
331
00:38:12,160 --> 00:38:14,128
Nu ne-a v�zut nimeni, da?
332
00:38:14,520 --> 00:38:18,320
Nimeni nu �tie c� suntem aici, da?
Nu o s� vin� nimeni dup� noi.
333
00:38:18,600 --> 00:38:21,080
Dac� vrem s� ie�im de aici, depinde de noi.
334
00:38:25,400 --> 00:38:27,641
- Ce naiba sunt oamenii �ia?
- Animale!
335
00:38:29,480 --> 00:38:32,324
- Ai v�zut ce i-au f�cut lui Michelle?
- Fat� �nc� mai era �n via��.
336
00:38:34,120 --> 00:38:35,764
Haide�i s� mergem �n continuare.
337
00:38:35,865 --> 00:38:38,364
Trebuie s� fie cum a spus, Joe,
trebuie s� fie o sta�ie �n apropiere.
338
00:38:38,560 --> 00:38:40,050
Suntem �n New York, la naiba.
339
00:38:40,360 --> 00:38:43,523
- A�a ceva nu se poate �nt�mpla.
- Nici m�car nu �tiu pe ce linie suntem.
340
00:38:43,760 --> 00:38:46,331
Nici eu nu �tiu, o s-o lu�m �napoi. Nici
m�car nu mai �tiu �n ce direc�ie e nordul.
341
00:38:48,520 --> 00:38:52,491
Deci suntem distru�i.
Ce op�iuni avem, o lu�m pe acolo...
342
00:38:54,720 --> 00:38:58,884
- Ne �ncerc�m norocul acolo.
- O lu�m pe aici.
343
00:39:13,920 --> 00:39:15,410
��i ba�i joc de mine?
344
00:39:20,040 --> 00:39:23,362
Am auzit pove�ti despre oameni nebuni
care tr�iesc �n tunele.
345
00:39:23,760 --> 00:39:25,410
Mi se p�rea o prostie.
346
00:39:27,600 --> 00:39:30,206
Ai v�zut c�te portofele
�i acte de identitate aveau?
347
00:39:30,520 --> 00:39:32,602
- Crezi c� oamenii �ia...
- Nu te g�ndi la asta.
348
00:39:42,720 --> 00:39:45,291
- S�ngerezi!
- Nu e nimic serios.
349
00:40:05,000 --> 00:40:06,445
Trebuia s� m� duc acas�,
trebuia s� �mi ascult
350
00:40:06,600 --> 00:40:07,780
instinctele �i s� m� duc acas�.
Du-te naibii, Tony!
351
00:40:07,881 --> 00:40:09,080
Trebuia s� mergem acas� cu to�ii.
352
00:40:09,360 --> 00:40:11,203
- E numai vina ta.
- Nu da vina pe mine.
353
00:40:11,440 --> 00:40:13,522
Nimeni nu vroia s� ias� �n seara asta.
Vrei s� �tii de ce?
354
00:40:13,720 --> 00:40:14,767
Strici totul.
355
00:40:16,000 --> 00:40:18,731
- Pleac� din fa�a mea, Joe.
- Carl e mort din cauza ta.
356
00:40:19,040 --> 00:40:21,062
Nu m� �nvinov��i pe mine
pentru moartea lui Carl,
357
00:40:21,163 --> 00:40:22,362
eu sunt cavalerul de onoare
la nunta lui Mike.
358
00:40:22,560 --> 00:40:24,961
- B�ie�i.
- Am spus c� e de ajuns.
359
00:40:26,360 --> 00:40:28,283
S� mergem.
360
00:40:56,160 --> 00:40:57,685
Haide, Tony.
361
00:41:15,640 --> 00:41:17,369
Ai auzit ceva?
362
00:41:23,400 --> 00:41:24,526
Ce-i asta?
363
00:41:31,600 --> 00:41:33,329
Nu, e �n ordine.
364
00:41:34,600 --> 00:41:36,364
- Ai grij�, Tony.
- Bine.
365
00:41:42,560 --> 00:41:44,324
Tony!
366
00:41:56,560 --> 00:41:58,403
Mike, nu e unul dintre ei.
367
00:41:58,640 --> 00:42:00,290
- E�ti bine?
- Da, sunt bine.
368
00:42:01,600 --> 00:42:05,810
- L-am v�zut c� te-a apucat...
- Mike, e �n ordine, nu e unul dintre ei.
369
00:42:09,000 --> 00:42:10,490
Ce faci? Ei, e�ti bine?
370
00:42:12,360 --> 00:42:16,331
- E�ti bine?
- Dle, sunte�i bine? �mi pare r�u.
371
00:42:18,840 --> 00:42:20,410
Po�i s� ne aju�i s� ie�im de aici?
372
00:42:20,680 --> 00:42:22,868
Dle. dac� ne �n�elege�i,
trebuie s� ne ajuta�i.
373
00:42:22,969 --> 00:42:23,968
Nu este cale de ie�ire.
374
00:42:24,240 --> 00:42:25,287
Ce a spus?
375
00:42:25,480 --> 00:42:27,164
Nu este cale de ie�ire.
376
00:42:27,480 --> 00:42:29,448
Nu-l asculta pe el. E nebun.
377
00:42:37,560 --> 00:42:39,289
Ai v�zut aia?
378
00:42:41,040 --> 00:42:42,485
Ce-i aia?
379
00:42:47,440 --> 00:42:50,125
- E pu�tiul �la nenorocit din nou.
- Ce face?
380
00:43:19,880 --> 00:43:22,326
- E un semnal.
- Hai s� plec�m de aici.
381
00:43:25,280 --> 00:43:27,044
Nu exist� cale de ie�ire.
382
00:43:34,280 --> 00:43:35,566
Fugi�i.
383
00:43:55,760 --> 00:43:58,240
Nu exist� cale de ie�ire.
384
00:44:00,320 --> 00:44:03,290
Mike, nu putem s� fugim mai repede
dec�t un c�ine.
385
00:44:03,480 --> 00:44:05,369
Unde o s� ne ducem?
386
00:44:10,680 --> 00:44:11,966
Haide�i!
387
00:44:34,440 --> 00:44:36,568
La naiba!
�ncotro?
388
00:44:36,880 --> 00:44:39,884
E o born� acolo.
Sta�ia e direc�ia aia.
389
00:44:44,400 --> 00:44:47,165
- Cum de ne urm�resc?
- Eu sunt de vin�, s�ngele meu.
390
00:44:47,400 --> 00:44:49,243
- �nc� mai s�ngerezi?
- Las�-m� s� v�d.
391
00:44:49,880 --> 00:44:52,247
- E destul de r�u.
- Po�i s� opre�ti s�ngerarea?
392
00:44:52,560 --> 00:44:53,800
Are nevoie de un doctor.
393
00:44:57,640 --> 00:44:59,961
- Trebuie s� plec�m.
- Po�i s� �ii pasul cu noi, Joe?
394
00:45:00,200 --> 00:45:01,004
Eu sunt iepurele, amice.
Sunt un alerg�tor �nn�scut.
395
00:45:01,005 --> 00:45:01,805
Trebuie s� plec�m.
396
00:45:02,040 --> 00:45:03,371
Haide.
397
00:45:10,720 --> 00:45:12,085
Joe, amice, ce faci?
398
00:45:12,400 --> 00:45:15,529
Ajunge�i la telefon, �i s�-i spune�i
lui Matty c� eu sunt bine.
399
00:45:15,680 --> 00:45:16,563
Ce?
400
00:45:16,760 --> 00:45:22,005
Nu fi �ngrijorat...
cine e ultimul cump�ra berea.
401
00:45:22,320 --> 00:45:24,891
- Haide odat�...
- Nu, nu
402
00:45:39,120 --> 00:45:42,329
Stadionul e �n picioare,
t�n�rul acesta minunat,
403
00:45:42,640 --> 00:45:46,884
are numai 22 de ani �i deja este
un concurent formidabil.
404
00:45:56,840 --> 00:45:59,286
Te provoc, nenorocitule.
405
00:46:29,680 --> 00:46:31,250
Mike, haide odat�!
406
00:47:15,840 --> 00:47:18,764
La naiba!
407
00:47:56,560 --> 00:47:58,483
Ajutor!
408
00:49:10,680 --> 00:49:12,648
Salut�-l pe tati.
409
00:49:26,240 --> 00:49:29,403
Pericol! Linia 3 sub tensiune!
410
00:50:09,560 --> 00:50:10,971
Haide.
411
00:50:47,520 --> 00:50:49,170
Acolo e. S� mergem.
412
00:51:06,200 --> 00:51:08,806
- Ne �nv�rtim �n cerc.
- ��i ba�i joc de mine.
413
00:51:25,320 --> 00:51:27,448
- Nu mai ie�im niciodat� de aici.
- Nu spune asta.
414
00:51:27,640 --> 00:51:29,290
- De ce nu?
- Pentru c� nu o s� ne d�m b�tu�i acum.
415
00:51:29,560 --> 00:51:30,641
Nu avem nici o alt� op�iune.
416
00:51:30,880 --> 00:51:33,201
Am venit din direc�ia aia,
deci nu putem dec�t s� o lu�m �napoi.
417
00:51:33,480 --> 00:51:36,768
- Nu m� �ntorc �napoi �n tunel.
- Care parte nu ai �n�eles-o, Tony?
418
00:51:37,040 --> 00:51:39,930
Uit�-te �n jurul t�u, Mikey.
Nu o s� ie�im de aici.
419
00:51:40,240 --> 00:51:43,767
O s� ie�im de aici.
O s� ie�im din tunelul �sta nenorocit.
420
00:51:44,040 --> 00:51:46,520
O dator�m lui Carl, lui Michelle �i lui Joe.
421
00:51:47,840 --> 00:51:49,922
O s� ie�im din tunelul �sta nenorocit.
422
00:51:50,240 --> 00:51:51,987
�i o s� sun�m la poli�ie �i o s� avem grij�
423
00:51:52,088 --> 00:51:53,687
c� nenoroci�ii �tia
o s� primeasc� ce li se cuvine.
424
00:51:53,880 --> 00:51:54,927
M-ai auzit?
425
00:51:56,640 --> 00:51:57,971
Te-am auzit.
426
00:52:00,520 --> 00:52:01,965
Ai auzit aia?
427
00:52:22,000 --> 00:52:23,889
La naiba! Haide! S� mergem!
428
00:52:31,040 --> 00:52:32,690
Mike! Mike!
429
00:53:42,920 --> 00:53:47,050
Haide odat�!
La naiba!
430
00:54:33,600 --> 00:54:38,686
Ei, nemernicilor, sunt aici!
M� vre�i? Sunt aici!
431
00:54:39,000 --> 00:54:41,651
- Ce naiba face?
- Veni�i dup� mine.
432
00:54:43,760 --> 00:54:48,049
- Tony!
- Duce�i-v�.
433
00:56:11,400 --> 00:56:15,724
Ce mai a�tepta�i. M� vre�i?
Veni�i dup� mine.
434
00:56:16,400 --> 00:56:17,731
Haide�i odat�!
435
00:59:08,760 --> 00:59:10,489
- E�ti bine?
- Da.
436
00:59:26,120 --> 00:59:27,610
Fugi, Mike.
437
00:59:50,560 --> 00:59:52,005
Poftim.
438
00:59:58,600 --> 01:00:00,170
Trebuie s�-l g�sim pe Tony.
439
01:00:02,520 --> 01:00:03,487
- Pe unde o lu�m?
- Nu �tiu.
440
01:00:03,720 --> 01:00:06,007
Nici m�car nu �tiu dac� e acela�i tunel.
441
01:00:06,440 --> 01:00:07,646
Tony!
442
01:00:12,480 --> 01:00:15,131
- Nu cred c� ar trebui s� �ipi acum.
- Nu plec�m de aici f�r� el.
443
01:00:15,400 --> 01:00:16,287
Am �n�eles asta.
444
01:00:16,560 --> 01:00:19,609
Platforma inferioar� e acolo. Deci de unde
am c�zut noi, trebuie s� fie dup� zidul �sta
445
01:00:19,840 --> 01:00:21,490
Trebuie s� g�sim o cale s� trecem dincolo.
446
01:00:27,640 --> 01:00:30,450
Dac� se �nt�mpl� ceva cu Tony, nu �tiu...
447
01:00:30,720 --> 01:00:32,370
Nu �tiu ce a� face.
Lucrurile care le-am spus...
448
01:00:32,680 --> 01:00:34,808
Oamenii spun lucruri care nu le cred,
449
01:00:35,080 --> 01:00:36,241
sunt sigur� c� �tie asta.
450
01:00:36,520 --> 01:00:39,364
Dar tu nu-l cuno�ti pe Tony,
crede c� e un tip dur.
451
01:02:18,880 --> 01:02:20,245
L-ai adus?
452
01:02:21,000 --> 01:02:22,001
Func�ioneaz�?
453
01:02:29,760 --> 01:02:32,286
Pute�i s� ne ajuta�i, v� rog.
Avem nevoie de un telefon!
454
01:02:32,560 --> 01:02:34,767
- V� rog.
- Avem nevoie de pu�in ajutor.
455
01:02:35,280 --> 01:02:36,145
Cineva?
456
01:02:36,246 --> 01:02:38,045
Pute�i s� ne ajuta�i,
avem nevoie doar de un telefon.
457
01:02:38,360 --> 01:02:40,567
- Opri�i-v� acolo.
- Cine sunte�i voi?
458
01:02:40,800 --> 01:02:43,451
- Ce naiba faci, amice. Pune cu�itul jos.
- Am fost ataca�i.
459
01:02:43,760 --> 01:02:46,570
Trei amici de-ai no�tri au fost omor��i.
Iar fratele meu e �n tunel undeva.
460
01:02:47,680 --> 01:02:49,091
E oribil.
Sunte�i bine?
461
01:02:49,360 --> 01:02:51,522
- Ai vreun telefon care s� func�ioneze?
- Nu, nu merge nici unul.
462
01:02:51,720 --> 01:02:54,007
- E vreo cale de ie�ire? Po�i s� ne ar��i?
- Da, da.
463
01:02:54,320 --> 01:02:56,084
Stai s� iau o lantern�.
464
01:02:57,280 --> 01:02:58,760
Du-te cu el. O s�-�i arate o cale de ie�ire.
465
01:02:58,861 --> 01:02:59,760
Nu, nu.
466
01:03:00,000 --> 01:03:02,162
- Unde te duci?
- Nu plec f�r� Tony.
467
01:03:02,440 --> 01:03:04,550
Ce? Glume�ti? Nu po�i s� te duci acolo.
O s� te omoare.
468
01:03:04,651 --> 01:03:06,650
Am s� fiu bine, sunt doar doi
�i nu mai au c�inele cu ei.
469
01:03:06,920 --> 01:03:08,888
- C��i erau?
- Trei.
470
01:03:09,160 --> 01:03:11,208
Unul dintre noi trebuie s� se duc�
la un telefon. Sun� la poli�ie.
471
01:03:11,440 --> 01:03:14,171
- Ai grij� s� vin� poli�ia aici.
- Nu po�i s� aduci poli�ia aici.
472
01:03:14,440 --> 01:03:15,885
Nu �tiu ce nu �n�elege�i voi, oameni buni.
473
01:03:16,120 --> 01:03:18,805
Trei dintre prietenii mei au fost uci�i
�i da�i de m�ncare c�inelui lor.
474
01:03:19,080 --> 01:03:20,605
Ascult�, ne pare r�u de fratele t�u dar...
475
01:03:21,000 --> 01:03:23,128
- Dar ce?
- Nu e problema noastr�.
476
01:03:24,560 --> 01:03:26,403
Mike!
Ce naiba faci?
477
01:03:27,600 --> 01:03:31,127
D�-mi drumul!
Ce faci?
478
01:03:33,920 --> 01:03:35,490
Nu, nu. Nu face asta.
479
01:03:41,760 --> 01:03:44,001
Astea sunt casele noastre.
Avem o via�� aici.
480
01:03:44,440 --> 01:03:47,848
- Nu, v� rog. Nu �ti�i ce face�i.
- Ba da, �tim.
481
01:06:09,520 --> 01:06:12,000
D�-te de pe mine, nenorocitule!
482
01:08:07,240 --> 01:08:09,083
Dumnezeule!
483
01:08:09,880 --> 01:08:11,644
- E�ti bine?
- Da.
484
01:08:18,560 --> 01:08:20,642
- E�ti bine! E�ti bine!
- Dumnezeule.
485
01:08:54,160 --> 01:08:55,400
Brita!
486
01:09:09,880 --> 01:09:10,847
La dracu!
487
01:09:29,240 --> 01:09:30,480
Ai grij�!
488
01:09:45,480 --> 01:09:46,925
Nu!
489
01:11:28,440 --> 01:11:33,446
Am s� te ridic! Haide, e�ti bine!
490
01:11:33,640 --> 01:11:34,502
Haide, drag�.
491
01:11:34,960 --> 01:11:40,924
E �n ordine! Las�-m� s� m� uit!
492
01:11:51,560 --> 01:11:54,245
- L-ai g�sit pe Tony?
- Da.
493
01:12:00,120 --> 01:12:02,885
- E mort.
- �mi pare a�a de r�u.
494
01:12:05,480 --> 01:12:08,609
Nici m�car nu am apucat s�-i mai spun
c� nu o s� fie cavaler de onoare.
495
01:12:09,240 --> 01:12:10,765
Dar a fost.
496
01:12:18,440 --> 01:12:19,726
Cum o cheam�?
497
01:12:22,560 --> 01:12:23,925
Claire.
498
01:12:29,000 --> 01:12:31,128
E norocoas� c� ai ales-o pe ea.
499
01:14:43,760 --> 01:14:44,966
Alo!
500
01:14:50,200 --> 01:14:51,531
Mike!
501
01:14:53,600 --> 01:14:56,490
- Mike, tu e�ti?
- Da.
502
01:15:01,400 --> 01:15:02,925
Drag�, ce s-a �nt�mplat?
503
01:15:04,560 --> 01:15:05,925
Vorbe�te cu mine.
504
01:15:08,080 --> 01:15:10,560
Orice ar fi totul va fi bine.
505
01:15:14,360 --> 01:15:15,560
Traducerea si Adaptarea: Cristian Lacatus
506
1:15:16,000 --> 1:15:21,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
507
01:15:16,305 --> 01:15:22,438
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org40672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.