Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,431 --> 00:01:00,016
Shr. Nillud?
2
00:01:18,118 --> 00:01:23,874
This can be done later next time? I
'm not in form in the morning because of the Valium.
3
00:01:24,583 --> 00:01:26,918
We will discuss this later.
4
00:01:27,878 --> 00:01:31,965
Dr. Zimman understand it.
We always did it after lunch.
5
00:01:32,132 --> 00:01:33,758
I get it.
6
00:01:34,801 --> 00:01:39,306
What misfortune Dr. Zimman
have suffered a stroke soon now.
7
00:01:43,768 --> 00:01:48,184
We have to start all over again?
It's like I'm repeating myself.
8
00:01:48,315 --> 00:01:53,653
No, we will not repeat. We will discuss
things from a different point of view.
9
00:01:53,820 --> 00:01:56,948
This change can be very helpful.
10
00:02:05,290 --> 00:02:10,712
You seem to want to ask questions
about my position. Or not?
11
00:02:10,879 --> 00:02:12,339
About my work.
12
00:02:13,173 --> 00:02:16,635
Her name is Catherine Bormans,
you're a doctor,
13
00:02:16,801 --> 00:02:21,806
It specializes in psychiatry
and is a psychotherapist.
14
00:02:21,973 --> 00:02:25,472
You have 20 years of experience in different
hospitals
15
00:02:25,602 --> 00:02:30,398
and may in the short term to
replace Dr. Zimman this clinic.
16
00:02:30,565 --> 00:02:33,109
I could find it on Google.
17
00:02:34,486 --> 00:02:37,239
I imagined you differently.
18
00:02:38,615 --> 00:02:40,075
Younger.
19
00:02:42,202 --> 00:02:44,412
Do you know the most important things.
20
00:02:49,209 --> 00:02:51,294
Where should I start?
21
00:02:52,295 --> 00:02:54,548
Wherever you start?
22
00:03:01,179 --> 00:03:02,681
Ludo.
23
00:03:05,517 --> 00:03:08,854
It is better to talk about Ludo.
24
00:03:42,304 --> 00:03:45,015
- A new project?
- Yes.
25
00:03:45,724 --> 00:03:47,976
A bar across the sea.
26
00:03:48,143 --> 00:03:50,812
Beautiful pictures.
27
00:03:50,979 --> 00:03:54,024
- It was Alex who did.
- Alex?
28
00:03:54,191 --> 00:03:59,209
- He lives with me. A photographer.
- You did not want people there, is not it?
29
00:04:01,031 --> 00:04:05,577
It's different, I knew him.
We play together.
30
00:04:05,744 --> 00:04:08,205
Just be abandoned.
31
00:04:08,371 --> 00:04:11,791
- It's beautiful, you have a beautiful appearance.
- You think?
32
00:04:16,213 --> 00:04:20,800
- I have to go, I called a Uber.
- You have to leave now?
33
00:04:22,260 --> 00:04:27,599
- The owner of the bar wants to see me tomorrow.
- We would spend the weekend together.
34
00:04:31,811 --> 00:04:33,772
You are in a bad mood now?
35
00:04:36,816 --> 00:04:39,361
You're not too old for this?
36
00:04:44,533 --> 00:04:46,743
Do not play boring.
37
00:04:47,452 --> 00:04:49,913
I do not understand why you do it.
38
00:04:50,664 --> 00:04:53,583
- Is that ...
- Why do you call me
39
00:04:53,750 --> 00:04:57,170
if you have no desire
to be with me?
40
00:04:58,004 --> 00:05:01,258
I love to
enjoy my time with you.
41
00:05:04,928 --> 00:05:08,640
You sometimes see me as your children?
42
00:05:09,224 --> 00:05:11,268
I could be their brother.
43
00:05:14,020 --> 00:05:18,733
- If you prefer not to see me again ...
- I do not mean it.
44
00:05:18,900 --> 00:05:20,527
You tell me.
45
00:05:26,741 --> 00:05:29,202
You can leave me out front, please?
46
00:05:38,253 --> 00:05:39,963
We talk, huh?
47
00:06:01,693 --> 00:06:07,115
What happened to Laclos
after the scandal of risk relationships?
48
00:06:08,450 --> 00:06:11,328
This writer is primarily
a man of action.
49
00:06:11,494 --> 00:06:16,041
A soldier, an engineer ,
and a man of conviction.
50
00:06:16,208 --> 00:06:20,754
The French Revolution is the time for him to
write the story.
51
00:06:21,838 --> 00:06:26,921
Even being a disciple of the Duke of Orleans,
he is suddenly caught in ...
52
00:06:30,680 --> 00:06:32,933
He was arrested in ...
53
00:06:33,099 --> 00:06:34,860
He was arrested in ...
54
00:06:36,436 --> 00:06:37,896
In 1793?
55
00:06:39,606 --> 00:06:42,567
In 1793. Thank you.
56
00:06:42,734 --> 00:06:46,821
He goes first to the arrest of the Armed Forces
and then to the cemetery of Picpus.
57
00:06:46,988 --> 00:06:52,494
Who do you think who will be a year later
locked between the same walls?
58
00:06:53,245 --> 00:06:54,704
Hello.
59
00:06:55,372 --> 00:06:58,375
Hello, I'm talking to?
60
00:06:58,542 --> 00:07:01,127
Ludo's friend.
Who are you?
61
00:07:01,294 --> 00:07:04,673
You can ... you can put it on the line for a minute?
62
00:07:05,215 --> 00:07:08,969
- No, he's opening oysters.
- I'm Claire.
63
00:07:09,135 --> 00:07:12,138
Claire, Claire, quem?
Ludo?
64
00:07:12,472 --> 00:07:16,434
- Do you know a Claire?
- No, I do not know Claire.
65
00:07:16,935 --> 00:07:19,396
- Excuse me.
- I think you're wrong.
66
00:07:20,564 --> 00:07:23,149
You can put it on the line for a minute?
67
00:07:23,316 --> 00:07:27,863
I'm Alex, Ludo assistant.
He will call you as soon as possible.
68
00:07:28,029 --> 00:07:31,199
Okay, okay, but I can talk to Ludo?
69
00:07:31,366 --> 00:07:32,993
He is not here.
70
00:07:33,159 --> 00:07:36,830
- I just heard it.
- He just left home.
71
00:07:36,997 --> 00:07:40,125
Listen, no fun.
72
00:08:31,718 --> 00:08:34,596
Ludo has not accepted your invitation.
73
00:08:41,937 --> 00:08:44,606
You are on social media, Dr. Bormans?
74
00:08:49,486 --> 00:08:52,155
For people like me, they are both,
75
00:08:54,324 --> 00:08:56,660
a shipwreck and a ferry.
76
00:08:57,994 --> 00:09:00,789
You float in the digital world.
77
00:09:02,541 --> 00:09:04,709
Sometimes you're the spider, sometimes it can
78
00:09:05,168 --> 00:09:06,628
fly.
79
00:09:12,050 --> 00:09:14,678
Register.
80
00:09:19,099 --> 00:09:20,559
Clara ...
81
00:09:29,901 --> 00:09:31,361
Clara Antunes.
82
00:09:40,912 --> 00:09:42,372
Date of birth.
83
00:09:45,333 --> 00:09:47,127
24, 25 ...
84
00:10:04,853 --> 00:10:09,941
I did not have Alex in mind.
I did not know, he did not tell me anything.
85
00:10:10,692 --> 00:10:14,538
I approached him on Facebook
to approach me Ludo.
86
00:10:15,280 --> 00:10:17,170
sent friend request
87
00:10:32,255 --> 00:10:34,549
I did not have to wait long.
88
00:11:02,869 --> 00:11:04,329
How...
89
00:11:22,973 --> 00:11:25,892
Glad you like my photos.
90
00:11:34,317 --> 00:11:36,152
They are magnificent.
91
00:11:42,617 --> 00:11:44,077
Wow!! Thanks.
92
00:11:53,170 --> 00:11:55,380
You have a lot of talent.
Have a good night.
93
00:12:06,183 --> 00:12:10,145
Hang on!
Which do you prefer?
94
00:12:14,274 --> 00:12:18,320
All. I can not choose.
95
00:12:23,992 --> 00:12:25,535
what kind of job do you do?
96
00:12:33,210 --> 00:12:36,171
I'm in the fashion industry.
97
00:12:37,088 --> 00:12:38,548
Model?
98
00:12:48,517 --> 00:12:50,810
Do not get carried away.
99
00:12:56,942 --> 00:13:01,488
I organize fashion events.
100
00:13:01,655 --> 00:13:06,535
As a trainee.
They pay a lot of money.
101
00:13:09,663 --> 00:13:11,487
I do not know that expression.
102
00:13:16,127 --> 00:13:19,673
My boss is a big miser.
103
00:13:22,801 --> 00:13:24,344
petty man.
104
00:13:27,222 --> 00:13:29,933
My boss is a loser ...
105
00:13:30,100 --> 00:13:32,602
but looks good on my resume.
106
00:13:32,769 --> 00:13:35,021
I have time, I'm still young.
107
00:13:45,282 --> 00:13:46,950
How was it?
108
00:13:48,493 --> 00:13:49,953
We left.
109
00:13:51,246 --> 00:13:54,916
You did something special?
110
00:13:55,584 --> 00:13:57,794
We play.
111
00:13:58,587 --> 00:14:01,423
- Well, it was not pleasant?
- Yes.
112
00:14:04,301 --> 00:14:06,511
She was there?
113
00:14:10,390 --> 00:14:13,518
It does not bother me anymore.
114
00:14:13,685 --> 00:14:15,937
- Sure.
- Really.
115
00:14:16,104 --> 00:14:18,935
Why are you asking?
It's like Siamese twins.
116
00:14:19,065 --> 00:14:20,942
They are so stupid.
117
00:14:21,109 --> 00:14:23,111
Who won?
118
00:14:24,863 --> 00:14:28,617
The first time she and Dad after that.
I believe.
119
00:14:31,244 --> 00:14:32,704
Not you?
120
00:14:33,538 --> 00:14:36,708
- He was the last, the loser.
- Shut up.
121
00:14:37,375 --> 00:14:40,837
We can speak French here
is good.
122
00:14:45,300 --> 00:14:47,135
Max, not on the table.
123
00:14:47,302 --> 00:14:52,010
"Child, do not envy for our age,
in which the heart is rebellious slave
124
00:14:52,140 --> 00:14:54,387
In the saddest laughter
are tears
125
00:14:54,518 --> 00:14:58,975
Do not rush your thoughts
Enjoy the morning, spring
126
00:14:59,105 --> 00:15:03,798
His days are as tangled flowers
Not colhas prematurely leaves "
127
00:15:05,028 --> 00:15:08,276
Not really inspiring.
Sorry, it's for the elderly.
128
00:15:08,406 --> 00:15:11,826
Well, you get the theme,
it's something.
129
00:15:12,327 --> 00:15:14,204
And what should I do now?
130
00:15:15,038 --> 00:15:17,916
I do not have to pass a final exam this year.
131
00:15:18,083 --> 00:15:19,793
Always meeting ...
132
00:15:19,960 --> 00:15:22,379
What figures of speech he uses?
133
00:15:22,546 --> 00:15:24,714
What is the standard of rhyme?
134
00:15:27,467 --> 00:15:29,010
You do not know?
135
00:15:29,719 --> 00:15:32,300
I want to help
but think for yourself too.
136
00:15:32,430 --> 00:15:34,099
Ok, ok, too.
137
00:15:34,850 --> 00:15:36,393
Do not be angry.
138
00:15:37,269 --> 00:15:39,813
It is a cross rhyme, ABAB.
139
00:15:39,980 --> 00:15:42,649
There are three figures of style.
140
00:15:42,816 --> 00:15:45,151
Have you heard of metaphors?
141
00:15:54,870 --> 00:15:57,372
This small green light ...
142
00:16:00,292 --> 00:16:03,876
indicating that the other is also online,
just like you ...
143
00:16:04,671 --> 00:16:06,464
on their screen.
144
00:16:07,716 --> 00:16:11,469
How did you feel when you saw this green light?
145
00:16:11,678 --> 00:16:13,471
Comfort.
146
00:16:16,766 --> 00:16:20,020
A Ventolin capsule (medicine)
and I could breathe better.
147
00:16:21,938 --> 00:16:23,398
I am ...
148
00:16:23,899 --> 00:16:26,151
very ugly ...
149
00:16:26,902 --> 00:16:29,571
and very old.
150
00:16:30,906 --> 00:16:32,365
The excitement ...
151
00:16:32,949 --> 00:16:35,285
It is also funny.
152
00:16:36,703 --> 00:16:38,955
Maybe he's watching what you do,
153
00:16:39,122 --> 00:16:43,246
the photos you said,
the music you hear ...
154
00:16:43,376 --> 00:16:47,339
Very mad
that they know everything about you.
155
00:16:50,634 --> 00:16:52,302
You are not in the Calls?
156
00:16:54,846 --> 00:16:56,306
Calls?
157
00:16:59,768 --> 00:17:04,189
Social networking, photo and video sharing,
mobile platforms ...
158
00:17:05,565 --> 00:17:09,486
It's not my style
to do what everyone else does.
159
00:17:15,116 --> 00:17:17,661
You can buy tickets over the Internet.
160
00:17:17,827 --> 00:17:20,747
It will be difficult for you. Why
161
00:17:20,914 --> 00:17:22,494
you can not live without me.
162
00:17:22,624 --> 00:17:26,878
- Only with a priority pass, you have no queue.
- It's faster.
163
00:17:28,338 --> 00:17:30,549
Claire, how are you? Something wrong?
164
00:17:31,758 --> 00:17:34,010
No, or indeed.
165
00:17:34,636 --> 00:17:36,221
A rude guy.
166
00:17:36,388 --> 00:17:38,640
Tell me. Who is it?
167
00:17:39,432 --> 00:17:43,186
Nothing, just a boy
who is enthusiastic.
168
00:17:43,353 --> 00:17:46,481
- A student?
- He likes to play with fire. Do not.
169
00:17:46,648 --> 00:17:50,110
- Perhaps.
- You will not play with it like a puma, are you?
170
00:17:50,277 --> 00:17:52,112
I do not play.
171
00:17:52,279 --> 00:17:53,989
This is serious.
172
00:17:55,782 --> 00:17:58,785
We call Cougars women
who do like men?
173
00:17:58,952 --> 00:18:00,996
He is a man, right?
174
00:18:03,665 --> 00:18:08,081
Men with younger women are always there.
You know, they think rightly so.
175
00:18:08,211 --> 00:18:12,007
It is not the same, not really.
It's a different level.
176
00:18:12,174 --> 00:18:14,342
The devil's advocate.
177
00:18:17,846 --> 00:18:22,392
I want to know exactly what you want.
178
00:18:27,397 --> 00:18:28,982
You intrigue me.
179
00:18:40,827 --> 00:18:42,454
Same?
180
00:18:45,540 --> 00:18:47,167
Their behavior ...
181
00:18:49,836 --> 00:18:51,838
How I behave?
182
00:18:55,133 --> 00:18:56,968
Intriguing.
183
00:18:59,888 --> 00:19:04,888
If we want to find a writer
independent in the 20th century,
184
00:19:05,018 --> 00:19:09,314
It is necessary to analyze the personality of Marguerite Duras.
185
00:19:09,481 --> 00:19:12,150
"Too fast," she wrote,
186
00:19:12,317 --> 00:19:17,572
"it was too late in my life.
It was too late to 18 years.
187
00:19:17,739 --> 00:19:22,327
Between 18 and 25 years
my face went in an unexpected way.
188
00:19:23,078 --> 00:19:25,950
I never asked
if everyone asked this
189
00:19:26,081 --> 00:19:31,503
but I had heard about the progress of time
from the moment that sometimes you get caught
190
00:19:31,670 --> 00:19:36,716
while in his youth,
the most celebrated years. "
191
00:19:55,652 --> 00:19:58,655
Each word was chosen carefully.
192
00:20:00,073 --> 00:20:03,076
A small mistake on my part,
193
00:20:03,243 --> 00:20:06,079
a poor choice of words and
194
00:20:07,706 --> 00:20:09,916
magic can go up in smoke.
195
00:20:10,083 --> 00:20:13,128
You know what I like?
196
00:20:14,629 --> 00:20:16,464
Tell me!
197
00:20:17,924 --> 00:20:19,843
A photo Real OF YOU !!!
198
00:20:36,818 --> 00:20:40,071
I could not refuse him this picture.
199
00:20:40,238 --> 00:20:41,698
Why not?
200
00:20:42,449 --> 00:20:45,327
Then he would suspect something.
201
00:20:45,744 --> 00:20:47,787
I could not go back.
202
00:20:57,589 --> 00:20:59,508
That excited me, I think.
203
00:21:00,800 --> 00:21:02,594
It was then
204
00:21:04,054 --> 00:21:06,269
my spiral began.
205
00:21:07,390 --> 00:21:09,017
A spiral?
206
00:21:09,684 --> 00:21:12,979
I would give a real face
to Clara Antunes.
207
00:21:52,811 --> 00:21:54,271
Hello.
208
00:21:56,731 --> 00:21:58,650
It's Clara.
209
00:22:03,071 --> 00:22:05,407
You have a limited number?
210
00:22:07,117 --> 00:22:10,412
I want to make sure that you do not
211
00:22:10,579 --> 00:22:12,706
It is a psychopath.
212
00:22:13,415 --> 00:22:14,916
I get it.
213
00:22:16,209 --> 00:22:17,586
E...
214
00:22:17,752 --> 00:22:20,964
- I do not seem Dexter?
- Not.
215
00:22:22,883 --> 00:22:24,968
His voice sounds ...
216
00:22:25,844 --> 00:22:28,711
Strange, it is different
than I had imagined.
217
00:22:33,393 --> 00:22:35,187
Well I ...
218
00:22:36,521 --> 00:22:37,939
Excuse me.
219
00:22:38,106 --> 00:22:41,067
It is not necessary. You ...
220
00:22:41,234 --> 00:22:43,778
You have a beautiful voice.
221
00:22:45,572 --> 00:22:48,366
Honestly, I find my own voice
222
00:22:48,909 --> 00:22:50,911
terribly irritating.
223
00:22:51,745 --> 00:22:53,371
No, it's not.
224
00:22:54,331 --> 00:22:55,832
That's nice of you.
225
00:22:57,626 --> 00:22:59,711
His voice sounds
226
00:22:59,878 --> 00:23:01,338
very young.
227
00:23:02,756 --> 00:23:04,758
How old are you exactly?
228
00:23:06,009 --> 00:23:08,053
You're an adult, right?
229
00:23:10,931 --> 00:23:12,849
24, no?
230
00:23:13,016 --> 00:23:15,685
Almost 25.
231
00:23:17,187 --> 00:23:20,815
- You look younger.
- I often hear it.
232
00:23:26,112 --> 00:23:29,032
I posted a photo.
233
00:23:35,455 --> 00:23:37,499
You do not like?
234
00:23:38,959 --> 00:23:41,169
Yes I loved it.
235
00:23:43,839 --> 00:23:45,549
So you like it, huh?
236
00:23:46,633 --> 00:23:48,760
Yes, you could say that.
237
00:23:52,722 --> 00:23:54,552
Have you seen my comment?
238
00:23:54,683 --> 00:23:58,103
How not like this sublime creature?
239
00:24:00,313 --> 00:24:01,773
Thanks.
240
00:24:03,942 --> 00:24:05,402
Good ...
241
00:24:05,569 --> 00:24:07,946
Can I have your phone number now?
242
00:24:17,080 --> 00:24:18,415
Ok.
243
00:24:18,582 --> 00:24:22,502
Not just unlocked,
but it will be great.
244
00:24:24,713 --> 00:24:26,173
Clara...
245
00:24:28,300 --> 00:24:30,635
Who was this picture?
246
00:24:32,137 --> 00:24:35,223
I have no idea.
I chose by accident.
247
00:24:35,473 --> 00:24:41,479
This does not bother you, the way Alex
would imagine you, the fact that he did not see you
248
00:24:43,732 --> 00:24:45,525
but another woman?
249
00:24:45,692 --> 00:24:47,569
No, not really.
250
00:24:50,155 --> 00:24:52,616
He said he liked my voice.
251
00:24:54,201 --> 00:24:57,621
My words, my way of thinking,
this really is me.
252
00:25:01,708 --> 00:25:07,130
If I had told the truth and
posted a real picture on Facebook,
253
00:25:07,297 --> 00:25:09,969
he would not accept me as a friend.
254
00:25:10,383 --> 00:25:14,881
At least he would have no desire to
want to meet a woman like me.
255
00:25:18,266 --> 00:25:20,227
"A woman like me?"
256
00:25:20,393 --> 00:25:22,562
Yes, a woman
257
00:25:23,438 --> 00:25:26,608
with heavy eyelids
and a pale complexion.
258
00:25:27,651 --> 00:25:31,404
It is important for you
people think you're young, beautiful.
259
00:25:31,571 --> 00:25:33,031
Not?
260
00:25:33,657 --> 00:25:36,493
I never wanted to give up this pleasure.
261
00:25:36,660 --> 00:25:41,091
I like to think that people will
look at me and will find me beautiful. Not you?
262
00:25:43,416 --> 00:25:45,705
And yet, it is precisely for this man
263
00:25:45,836 --> 00:25:48,964
who sent a photo of another woman.
264
00:25:49,965 --> 00:25:52,571
Yes, I did the opposite.
265
00:25:53,677 --> 00:25:55,136
As if ...
266
00:25:57,180 --> 00:26:00,642
I did not give me a chance to
be in his sight.
267
00:26:23,290 --> 00:26:26,329
Now you can call me whenever you want,
Clara, the changes.
268
00:26:26,459 --> 00:26:31,835
Baudelaire analyzes the Marquise de Merteuil,
269
00:26:31,965 --> 00:26:35,223
a female character always one step ahead
and above Valmont.
270
00:26:35,468 --> 00:26:40,849
But what most interested him,
was not his superiority Valmont,
271
00:26:41,016 --> 00:26:45,228
but his rebellion as a woman,
his rebellion
272
00:26:45,395 --> 00:26:47,564
against a hypocritical society.
273
00:26:47,731 --> 00:26:51,443
Open your books
and go to page 81.
274
00:26:51,610 --> 00:26:53,403
9 missed calls
275
00:26:53,570 --> 00:26:57,240
When I was with him,
I felt fly for life.
276
00:26:57,407 --> 00:27:01,203
Mrs.. Merteuil soon decided to
create a unique self.
277
00:27:02,162 --> 00:27:05,081
I never felt so full of life.
278
00:27:05,832 --> 00:27:08,835
I do not pretend to have 24 years.
279
00:27:09,669 --> 00:27:11,338
I was 24 years old.
280
00:27:12,631 --> 00:27:15,509
Did you know many men?
281
00:27:15,675 --> 00:27:17,219
No Facebook?
282
00:27:18,386 --> 00:27:19,971
No, I mean,
283
00:27:20,805 --> 00:27:26,353
- men who meant something to you.
- A man really mattered to me.
284
00:27:26,520 --> 00:27:29,648
You do not have 25 years.
You have much time.
285
00:27:30,899 --> 00:27:32,692
You still think about him?
286
00:27:35,237 --> 00:27:36,905
Preferably ...
287
00:27:37,072 --> 00:27:40,700
I remember
only the beautiful moments, but
288
00:27:40,867 --> 00:27:42,953
it's difficult.
289
00:27:43,370 --> 00:27:45,288
What did you talk about?
290
00:27:47,707 --> 00:27:49,918
Of theater, art,
291
00:27:51,127 --> 00:27:52,170
literature.
292
00:27:52,337 --> 00:27:56,007
Okay, so you've been with an intellectual?
293
00:27:56,258 --> 00:27:58,385
- Yes.
- He was older than you?
294
00:27:58,552 --> 00:28:00,136
A little.
295
00:28:02,305 --> 00:28:05,042
You'll be bored to death
with a man like me.
296
00:28:06,351 --> 00:28:08,603
I pass that impression?
297
00:28:10,981 --> 00:28:12,440
Not really.
298
00:28:15,360 --> 00:28:17,779
It's been a long time
299
00:28:19,239 --> 00:28:22,701
I did not feel so comfortable
with someone.
300
00:28:26,997 --> 00:28:28,665
That reassures me.
301
00:28:31,334 --> 00:28:33,003
- Clear?
- Yes?
302
00:28:35,255 --> 00:28:37,966
I think something is happening.
303
00:28:44,389 --> 00:28:46,516
This is not so
304
00:28:47,642 --> 00:28:49,144
in one day.
305
00:28:50,645 --> 00:28:52,439
Sometimes yes.
306
00:28:53,273 --> 00:28:54,774
This is proof.
307
00:29:35,899 --> 00:29:39,486
- Hello how are you?
- Yes, it was well your new haircut.
308
00:29:39,653 --> 00:29:42,113
- Thanks.
- You look great.
309
00:29:42,280 --> 00:29:45,534
- You too, by the way.
- I'm watching my condition.
310
00:29:45,951 --> 00:29:51,456
- 10:11 in Caluire, 12 in Lausanne 14 in Geneva ...
- Gilles, I shit for their tour of the theater.
311
00:29:51,623 --> 00:29:56,753
- I will explain. I will take them a few weeks later.
- We will not change the schedule.
312
00:29:56,920 --> 00:30:01,216
Solve with his girlfriend.
She's not a fucking to do.
313
00:30:01,383 --> 00:30:03,989
A fuck?
And a French teacher says so.
314
00:30:04,135 --> 00:30:07,175
- She can take care of them now?
- I changed my mind.
315
00:30:07,305 --> 00:30:13,228
So nice to be selfish. It cost me
over 20 years with you to learn this.
316
00:30:13,395 --> 00:30:15,897
Do not ask me why.
317
00:30:16,064 --> 00:30:18,108
You met someone.
318
00:30:20,235 --> 00:30:24,442
- Would you like to know, is not it?
- I just want to know how you are.
319
00:30:24,573 --> 00:30:28,994
I met someone,
if you want to know. He is handsome.
320
00:30:29,160 --> 00:30:30,620
He's suit.
321
00:30:30,787 --> 00:30:33,540
And with it all is
322
00:30:33,707 --> 00:30:36,334
- to relax.
- Congratulations.
323
00:30:36,918 --> 00:30:41,173
I begin to free myself from you.
It is very cool.
324
00:32:31,199 --> 00:32:33,201
How was the party?
325
00:32:33,827 --> 00:32:37,706
- It was terrible.
- Truth? Why?
326
00:32:37,873 --> 00:32:40,675
The average age was 55 years.
Unbelievable.
327
00:32:40,834 --> 00:32:43,503
- You do not mean it.
- What the hell!
328
00:32:43,670 --> 00:32:45,130
I can not believe.
329
00:32:46,298 --> 00:32:49,092
They were trying to win you.
330
00:32:49,718 --> 00:32:51,178
Perhaps.
331
00:32:52,220 --> 00:32:55,682
- You're already at home?
- I'm already in bed.
332
00:33:01,354 --> 00:33:03,356
What are you wearing?
333
00:33:05,775 --> 00:33:08,737
A low-cut sweater,
334
00:33:08,904 --> 00:33:10,363
panty.
335
00:33:12,032 --> 00:33:14,367
You're naked under your sweater?
336
00:33:14,743 --> 00:33:16,203
Sim...
337
00:33:19,456 --> 00:33:21,291
Lift-a.
338
00:33:29,758 --> 00:33:32,886
I put my hand on her belly.
Do you feel it?
339
00:33:33,053 --> 00:33:35,180
Yes, I feel it.
340
00:33:37,891 --> 00:33:40,268
Slip slowly
341
00:33:40,852 --> 00:33:42,395
in your chest.
342
00:33:43,563 --> 00:33:47,025
- Yes ...
- You have beautiful breasts.
343
00:33:47,192 --> 00:33:49,653
Round and robust.
344
00:33:52,197 --> 00:33:55,325
- I want to kiss them.
- Kiss them.
345
00:33:56,660 --> 00:33:59,246
I kiss your nipples.
346
00:34:00,247 --> 00:34:03,583
Do you feel that I am sucking her nipples?
347
00:34:04,376 --> 00:34:07,504
You know what I want
while I suck your nipples?
348
00:34:10,048 --> 00:34:12,717
You put your hand inside her panties.
349
00:34:15,470 --> 00:34:17,597
I want too.
350
00:34:17,764 --> 00:34:20,225
- You want it, right?
- Yes.
351
00:34:21,017 --> 00:34:22,477
Say it.
352
00:34:22,686 --> 00:34:24,646
I want
353
00:34:26,147 --> 00:34:29,234
a finger inside my panties,
let it slide.
354
00:34:29,401 --> 00:34:31,027
Then do it.
355
00:34:33,113 --> 00:34:34,531
How do you feel?
356
00:34:34,698 --> 00:34:37,325
- Warm.
- Hot and wet?
357
00:34:37,492 --> 00:34:40,161
Very hot and very humid.
358
00:34:40,745 --> 00:34:42,622
You feel your pussy?
359
00:34:44,749 --> 00:34:47,127
Go ahead, do it.
360
00:34:48,545 --> 00:34:51,715
I am very excited that you are touching.
Continues.
361
00:34:54,551 --> 00:34:57,053
I want to hear you moan.
362
00:34:57,929 --> 00:34:59,723
You make me go crazy.
363
00:35:00,974 --> 00:35:02,601
I'm coming at you.
364
00:35:04,936 --> 00:35:06,396
Comes.
365
00:35:11,026 --> 00:35:12,485
So let's go.
366
00:35:15,989 --> 00:35:17,532
Delicious...
367
00:35:18,658 --> 00:35:20,118
Is so ...
368
00:35:23,830 --> 00:35:25,290
Alex.
369
00:35:34,758 --> 00:35:36,593
Oh dear.
370
00:35:43,099 --> 00:35:44,559
Dear...
371
00:35:47,354 --> 00:35:49,814
I miss making love.
372
00:35:55,946 --> 00:35:57,697
Not only the ...
373
00:36:01,284 --> 00:36:04,204
But the kisses, caresses ...
374
00:36:04,829 --> 00:36:06,581
touching each other
375
00:36:07,791 --> 00:36:10,072
or actually being touched.
376
00:36:12,379 --> 00:36:15,048
What is love without desire?
377
00:36:24,099 --> 00:36:28,687
Tell me about you.
I tell you everything and you ...
378
00:36:30,063 --> 00:36:31,898
You do not say anything.
379
00:36:32,482 --> 00:36:38,446
I'm just temporary confidant of
a message that was not for me.
380
00:36:40,115 --> 00:36:44,286
- So you're not flexible?
- No, I'm a doctor.
381
00:36:44,452 --> 00:36:46,204
Your doctor.
382
00:36:48,790 --> 00:36:50,542
Not your friend.
383
00:36:57,215 --> 00:37:00,177
You've never been in bed
with a client?
384
00:37:04,222 --> 00:37:06,308
This happens often,
385
00:37:06,474 --> 00:37:09,561
someone wants your therapist,
right?
386
00:37:10,437 --> 00:37:12,063
We can say
387
00:37:12,230 --> 00:37:15,483
that sometimes part of the process.
388
00:37:15,984 --> 00:37:17,819
The process.
389
00:37:17,986 --> 00:37:19,446
The healing process.
390
00:37:19,613 --> 00:37:23,074
Yes, for the patient,
but what about the doctor?
391
00:37:23,867 --> 00:37:28,121
We learn something of ourselves
with each patient.
392
00:37:28,914 --> 00:37:31,291
Sometimes we have a benefit
393
00:37:31,458 --> 00:37:33,609
sometimes theoretical and
394
00:37:35,670 --> 00:37:37,797
personal benefit.
395
00:37:39,216 --> 00:37:41,009
It made you excited?
396
00:37:45,972 --> 00:37:50,101
This scene in the car with Alex
on the phone, huh?
397
00:37:54,105 --> 00:37:59,402
Claire, there are limits that have been established
by medical codes of conduct.
398
00:38:02,864 --> 00:38:06,952
- So we can not see?
- Not next week.
399
00:38:07,118 --> 00:38:10,116
- I have to take care of my niece.
- You promised.
400
00:38:10,247 --> 00:38:13,833
I really have no time.
Excuse me.
401
00:38:14,960 --> 00:38:18,213
We can not continue like this.
I want to see you.
402
00:38:18,380 --> 00:38:21,049
It's complicated. I understand now.
403
00:38:21,216 --> 00:38:26,471
I really do my best, but
unless you do not think about anything else.
404
00:38:27,264 --> 00:38:28,723
What is she doing?
405
00:38:30,267 --> 00:38:32,185
Did she forgotten us?
406
00:38:32,352 --> 00:38:37,190
I'm madly in love with you, Alex.
Same. I feel comfortable with you.
407
00:38:37,357 --> 00:38:42,737
I also want to see you, feel you.
Than all the rest does not exist.
408
00:38:42,904 --> 00:38:46,575
I'm in the car now.
I'll call you back. OK?
409
00:38:49,578 --> 00:38:51,872
It was his father.
410
00:39:08,972 --> 00:39:10,432
Come on.
411
00:39:12,058 --> 00:39:13,476
Lack!
412
00:39:13,643 --> 00:39:15,770
It is a lack!
413
00:39:15,937 --> 00:39:18,857
That judge ...
Buy a fucking spectacles.
414
00:39:20,525 --> 00:39:24,779
- Mom, sit down.
- He looked me dirty way, but it's true.
415
00:39:25,614 --> 00:39:28,033
You have kids, Doctor?
416
00:39:30,327 --> 00:39:32,412
You must have a brilliant man.
417
00:39:32,579 --> 00:39:34,039
Or not.
418
00:39:36,958 --> 00:39:41,087
It is not frustrating
never be able to give your opinion?
419
00:39:42,255 --> 00:39:46,092
If you know
what goes through my head sometimes
420
00:39:49,054 --> 00:39:51,681
you fall from your chair.
421
00:39:57,437 --> 00:39:59,397
We talked about the kids.
422
00:40:01,107 --> 00:40:02,776
Yes, my children.
423
00:40:03,485 --> 00:40:04,986
My children.
424
00:40:06,112 --> 00:40:08,281
When they were with the father ...
425
00:40:08,448 --> 00:40:11,952
- I found it difficult.
- Why so hard?
426
00:40:17,499 --> 00:40:19,376
So I let myself go.
427
00:40:21,711 --> 00:40:23,463
Until where?
428
00:40:25,215 --> 00:40:26,883
Until the time
429
00:40:27,467 --> 00:40:30,303
I felt more like Clara than Claire.
430
00:40:35,392 --> 00:40:38,770
You imagine me
like any other girl.
431
00:40:39,604 --> 00:40:41,064
Clara ...
432
00:40:41,815 --> 00:40:44,067
But you do not know me.
433
00:40:46,236 --> 00:40:48,697
I know that you are unique.
434
00:40:52,701 --> 00:40:54,160
Sim.
435
00:40:55,245 --> 00:40:57,852
You should not go too fast.
436
00:40:59,416 --> 00:41:02,544
Even if it is difficult for both of us.
437
00:41:02,711 --> 00:41:04,379
That drives me crazy.
438
00:41:06,631 --> 00:41:10,802
Ok, this one to Mr. Ongeduld.
439
00:42:31,049 --> 00:42:34,464
You have not said
where it comes from this photo
440
00:42:34,594 --> 00:42:36,304
or this video.
441
00:42:37,472 --> 00:42:42,425
Yes, see your notes.
It happened to find them on Google.
442
00:42:43,645 --> 00:42:45,814
By chance, really?
443
00:42:46,690 --> 00:42:49,276
Why would I lie?
444
00:42:50,068 --> 00:42:54,239
This is the face he loves.
The photo of this young.
445
00:42:55,532 --> 00:42:56,867
It is not
446
00:42:57,033 --> 00:42:59,244
nothing or unimportant.
447
00:43:01,830 --> 00:43:04,374
He was a stranger.
448
00:43:04,541 --> 00:43:06,001
Sim.
449
00:43:06,167 --> 00:43:09,707
You can easily find the photos
and videos of a stranger?
450
00:43:09,838 --> 00:43:13,300
In what world do you live in?
Of course it is easy.
451
00:43:13,466 --> 00:43:17,262
Facebook and show others your life.
It is there to pick up.
452
00:43:17,429 --> 00:43:23,143
Claire, is not an interrogation and if you are not
telling the truth, I can not help it.
453
00:43:28,648 --> 00:43:30,148
Well, what difference does it make?
454
00:43:31,151 --> 00:43:32,903
You will enjoy it.
455
00:43:33,069 --> 00:43:36,573
It was a picture of my niece Katia.
456
00:43:37,908 --> 00:43:41,203
Satisfied?
Do you get along with it, is not it?
457
00:43:41,369 --> 00:43:42,829
Your niece?
458
00:43:43,288 --> 00:43:47,133
A beautiful blonde.
Alex preferred blondes. And it all.
459
00:43:48,627 --> 00:43:50,587
- And it all?
- Yes, no more.
460
00:44:12,817 --> 00:44:15,070
Tell me about this niece.
461
00:44:16,446 --> 00:44:19,241
Well, but there is little to say.
462
00:44:20,325 --> 00:44:23,537
Katia is the daughter of my brother.
463
00:44:24,037 --> 00:44:27,582
After his death
with his wife,
464
00:44:28,375 --> 00:44:32,504
she suddenly orphaned.
Only that.
465
00:44:36,508 --> 00:44:41,096
- I do not understand what you mean.
- I took my niece home.
466
00:44:41,263 --> 00:44:46,672
I took care of her like a daughter,
though I knew very little before.
467
00:44:49,813 --> 00:44:52,190
She knows
468
00:44:52,357 --> 00:44:53,817
you used this photo?
469
00:44:54,234 --> 00:44:57,654
No, by the way, we do not see ourselves
more.
470
00:44:58,363 --> 00:45:03,952
After the issue of inheritance was settled,
Katia went to Norway.
471
00:45:06,121 --> 00:45:11,418
So you have her face, her age,
her story.
472
00:45:12,127 --> 00:45:14,171
What are you looking for?
473
00:45:14,337 --> 00:45:15,922
Another life?
474
00:45:16,089 --> 00:45:18,592
No other life,
my own.
475
00:45:18,758 --> 00:45:20,260
Finally.
476
00:45:32,355 --> 00:45:35,692
I did not go out yesterday.
It was raining.
477
00:45:35,859 --> 00:45:37,319
Also here.
478
00:45:39,779 --> 00:45:41,573
I thought ...
479
00:45:41,740 --> 00:45:44,618
Maybe she has time to call me.
480
00:45:48,413 --> 00:45:50,248
I have to go to bed.
481
00:45:51,541 --> 00:45:53,627
You want me to stay?
482
00:45:53,793 --> 00:45:55,879
I am falling from fatigue.
483
00:45:58,757 --> 00:46:01,218
Sometimes you talk like a mother.
484
00:46:03,386 --> 00:46:06,097
You still like me if
485
00:46:06,264 --> 00:46:07,891
I stay old?
486
00:46:09,434 --> 00:46:10,894
How old?
487
00:46:11,978 --> 00:46:13,897
50.
488
00:46:14,064 --> 00:46:15,941
50? It's still possible.
489
00:46:16,733 --> 00:46:19,069
We still have all our lives.
490
00:46:40,674 --> 00:46:43,593
- You waited for me?
- Clear.
491
00:46:44,803 --> 00:46:48,932
- Very kind. What did you do in the meantime?
- I prepared my trip.
492
00:46:53,395 --> 00:46:55,188
What trip?
493
00:46:55,647 --> 00:46:58,316
I'm going to Goa at the end of the month.
494
00:46:59,609 --> 00:47:00,986
Alone?
495
00:47:01,152 --> 00:47:06,199
No, with my roommate.
You know, Ludo. I told you about it.
496
00:47:11,079 --> 00:47:13,331
- How much time?
- Two months.
497
00:47:13,498 --> 00:47:16,209
Are you afraid of not being able to live without me?
498
00:47:20,672 --> 00:47:22,132
Clara?
499
00:47:27,512 --> 00:47:29,514
How long have you known?
500
00:47:29,681 --> 00:47:32,058
Long time.
501
00:47:32,225 --> 00:47:34,144
And you just say that now.
502
00:47:34,311 --> 00:47:36,938
You came unexpectedly beautiful.
503
00:47:37,105 --> 00:47:39,107
What do you know? Come with me.
504
00:47:39,774 --> 00:47:43,653
- I can not.
- Yeah, just get out of your internship.
505
00:47:43,820 --> 00:47:45,320
We live only once.
506
00:47:46,364 --> 00:47:49,701
What will change for us
while I'm in Goa?
507
00:47:51,077 --> 00:47:55,999
I think scary to think
that you are far, so far.
508
00:47:57,292 --> 00:48:00,746
Not that we meet
can improve, right?
509
00:48:02,339 --> 00:48:05,884
I miss you.
Do you want to see me?
510
00:48:06,051 --> 00:48:08,053
Sure.
511
00:48:08,220 --> 00:48:10,514
Makes sense. Is that you?
512
00:48:13,099 --> 00:48:14,851
Yes but
513
00:48:16,603 --> 00:48:18,730
I'm so afraid ...
514
00:48:18,897 --> 00:48:22,692
- I'm afraid to disappoint you.
- No, of course.
515
00:48:23,568 --> 00:48:25,946
I know for sure.
516
00:48:26,947 --> 00:48:29,658
I'm also afraid to disappoint her.
517
00:48:34,704 --> 00:48:36,164
Clara.
518
00:48:47,634 --> 00:48:49,636
What are you doing here?
519
00:48:50,720 --> 00:48:53,890
Come on out?
I need fresh air.
520
00:48:57,978 --> 00:48:59,437
OK, let's go.
521
00:49:08,405 --> 00:49:10,824
I can not forget.
522
00:49:13,702 --> 00:49:16,246
What you can not forget?
523
00:49:25,672 --> 00:49:28,967
He is the center
of my universe.
524
00:49:31,887 --> 00:49:36,511
During your trip to Goa, we talk
every day. Often up.
525
00:49:36,641 --> 00:49:39,186
If only it could stay like this ...
526
00:49:40,061 --> 00:49:44,774
When he returned,
he began to push more and more
527
00:49:44,941 --> 00:49:47,744
and it became more difficult to
keep the boat out.
528
00:49:52,616 --> 00:49:55,243
A surprise?
I landed this morning.
529
00:49:58,288 --> 00:50:01,124
Alex will be with Clara in three minutes.
530
00:53:02,764 --> 00:53:04,599
I was there,
531
00:53:05,225 --> 00:53:07,394
in the same town as you.
532
00:53:07,561 --> 00:53:10,480
I could not today.
533
00:53:10,647 --> 00:53:13,817
Wait, is depressing.
534
00:53:13,984 --> 00:53:17,487
You're a psychopath.
You do not care about me.
535
00:53:17,654 --> 00:53:20,782
- Are you crazy.
- Not me ...
536
00:53:23,618 --> 00:53:24,995
Hello.
537
00:53:25,161 --> 00:53:27,956
- What are you doing here?
- It's Sunday.
538
00:53:28,123 --> 00:53:33,170
Of course, I was already waiting for you.
I was already a little worried.
539
00:53:33,336 --> 00:53:34,921
Leave quiet.
540
00:53:35,547 --> 00:53:37,763
- What is it?
- I'll set the table.
541
00:53:39,634 --> 00:53:41,386
Who was? What do you do...
542
00:53:41,553 --> 00:53:45,140
Some friends arrived unexpectedly.
543
00:53:45,307 --> 00:53:51,146
- You speak softly. Do you have a party?
- I have to turn off. I'll call you.
544
00:53:51,313 --> 00:53:56,193
No, you do not mean it. Are you
kidding me? Clara, I'm sick of it.
545
00:53:56,359 --> 00:54:00,942
I always adapted myself to you. We can not
even call us now? What is your problem?
546
00:54:01,072 --> 00:54:04,159
- The refrigerator is empty.
- I'll make pancakes.
547
00:54:04,326 --> 00:54:05,785
It has no eggs.
548
00:54:06,077 --> 00:54:07,579
Is that...
549
00:54:10,373 --> 00:54:13,668
I have something to tell you.
550
00:54:13,835 --> 00:54:15,670
Is that...
551
00:54:15,837 --> 00:54:18,215
I have a relationship.
552
00:54:19,299 --> 00:54:21,885
We live together.
553
00:54:23,887 --> 00:54:25,514
How long?
554
00:54:26,973 --> 00:54:30,810
A few months before you.
I do not know so well.
555
00:54:30,977 --> 00:54:33,480
Damn it. And you tell me ...
556
00:54:34,648 --> 00:54:38,623
- You could not have said this before?
- I tried.
557
00:54:41,780 --> 00:54:44,074
He knows me?
558
00:54:45,158 --> 00:54:46,618
Do not.
559
00:54:47,869 --> 00:54:53,875
Gilles is very jealous and paranoid. Things are not going very well between us. So ...
560
00:54:58,129 --> 00:55:00,173
Well I ...
561
00:55:01,258 --> 00:55:03,864
Now I understand why you do not want to see me.
562
00:55:05,554 --> 00:55:10,433
- You kept me online for weeks.
- I'm sorry, Alex.
563
00:55:11,810 --> 00:55:13,395
it hurts.
564
00:55:15,021 --> 00:55:16,314
Excuse me.
565
00:55:16,481 --> 00:55:21,278
I have to turn off.
I have to deal with it.
566
00:55:21,444 --> 00:55:22,946
Excuse me.
567
00:55:45,969 --> 00:55:48,096
Hello, Clara.
568
00:55:50,015 --> 00:55:55,228
I do not know how you are,
but I'm completely lost
569
00:55:56,730 --> 00:55:59,482
for being so captivated by you.
570
00:56:00,859 --> 00:56:04,988
I can not do anything.
I am getting crazy.
571
00:56:05,155 --> 00:56:10,327
I will be in Paris on Thursday next fair. My train arrives at Montparnasse at 15:02.
572
00:56:10,493 --> 00:56:13,121
Do not call me or send me messages.
573
00:56:14,915 --> 00:56:19,252
If you really care for me,
be there.
574
00:56:21,963 --> 00:56:25,133
You do not imagine
how much I'd like to meet you.
575
00:57:57,309 --> 00:58:02,197
It became unbearable. I needed to
cut the knot, there was nothing.
576
00:58:03,481 --> 00:58:05,483
It broke my heart.
577
00:58:06,902 --> 00:58:10,447
But when I saw him on the bus,
so young and vulnerable,
578
00:58:10,614 --> 00:58:13,700
I knew the moment had come.
579
00:58:13,867 --> 00:58:16,203
It hurt me a lot.
580
00:58:17,996 --> 00:58:23,710
Alex, something unexpected happened
yesterday.
581
00:58:25,337 --> 00:58:27,813
Gilles asked me to marry.
582
00:58:29,841 --> 00:58:32,052
I said yes.
583
00:58:32,219 --> 00:58:35,013
Let us leave to live in Brazil.
584
00:58:35,180 --> 00:58:37,974
He accepted a job there.
585
00:58:39,267 --> 00:58:42,062
I know I'm making the right choice.
586
00:58:42,229 --> 00:58:46,274
You and I live in a dream
with our eyes open.
587
00:58:46,858 --> 00:58:49,528
It was wonderful
588
00:58:49,694 --> 00:58:52,489
but it was just a dream.
589
00:58:52,656 --> 00:58:55,158
Do not be mad with me.
590
00:58:55,325 --> 00:58:58,912
I always keep a place
for you in my heart.
591
00:59:03,917 --> 00:59:08,296
I resumed my old life
as you close a novel.
592
00:59:09,214 --> 00:59:10,382
Wound,
593
00:59:10,549 --> 00:59:12,008
crushed,
594
00:59:13,426 --> 00:59:14,970
old.
595
00:59:24,312 --> 00:59:27,941
When I wanted to get in touch again,
it was too late.
596
00:59:28,108 --> 00:59:30,360
The page I was gone.
597
00:59:33,280 --> 00:59:37,868
When disappearing, Alex became more radical
than me and somehow
598
00:59:38,451 --> 00:59:41,246
stronger too.
599
00:59:43,582 --> 00:59:45,250
Hello.
600
00:59:48,295 --> 00:59:51,256
I was busy. And it all.
601
00:59:55,177 --> 00:59:56,636
Indeed.
602
01:00:01,766 --> 01:00:03,602
What wit, huh?
603
01:00:03,977 --> 01:00:09,524
I did not hesitate long. It was the only way
to get information about Alex.
604
01:00:10,901 --> 01:00:14,070
- You are magnificent.
- Thank you very much.
605
01:00:14,237 --> 01:00:18,700
I did not stop this year
between my publication and the course.
606
01:00:18,867 --> 01:00:21,703
Is that you?
Continues its construction projects?
607
01:00:22,287 --> 01:00:24,909
- Quiet.
- You look tired. How are you doing?
608
01:00:25,040 --> 01:00:26,875
Yes Yes.
609
01:00:27,334 --> 01:00:31,630
- It's a bit difficult now.
- Difficult?
610
01:00:35,091 --> 01:00:38,428
You remember my friend Alex?
611
01:00:38,595 --> 01:00:41,515
- The photographer.
- Yes, vaguely.
612
01:00:42,265 --> 01:00:44,935
He was in a car accident.
613
01:00:46,311 --> 01:00:48,480
He fell into a cliff.
614
01:00:51,858 --> 01:00:53,485
Amazing, no?
615
01:00:55,070 --> 01:01:00,283
Because of a psychopath who he met
on Facebook, but never found.
616
01:01:07,541 --> 01:01:10,752
The police saw that he did not brake the car.
617
01:01:13,630 --> 01:01:15,173
He is dead.
618
01:01:28,937 --> 01:01:30,397
Excuse me.
619
01:01:31,815 --> 01:01:33,275
Hello?
620
01:02:15,442 --> 01:02:17,527
If someone dies,
621
01:02:18,612 --> 01:02:21,865
what we do
with your virtual identity?
622
01:02:29,206 --> 01:02:32,292
We leave it as is?
We exclude?
623
01:02:34,920 --> 01:02:37,047
What kind of choice do we have?
624
01:03:51,663 --> 01:03:53,331
Wait.
625
01:03:58,295 --> 01:04:02,132
I wrote.
626
01:04:02,299 --> 01:04:04,926
It was vital, necessary.
627
01:04:05,677 --> 01:04:09,014
I want to hear your opinion.
Is important.
628
01:04:11,808 --> 01:04:13,268
I will read.
629
01:04:22,611 --> 01:04:25,363
Secrets Royal
by Claire Millaud
630
01:04:27,908 --> 01:04:33,371
For a long time, the idea that nothing
happened between us was unbearable.
631
01:04:33,538 --> 01:04:36,958
Stop was like giving up on life.
632
01:04:37,125 --> 01:04:40,587
In the end I was crazy
for this man.
633
01:04:44,716 --> 01:04:49,054
Why give up?
How much would it cost me to try?
634
01:04:50,055 --> 01:04:53,308
The fear of Clara is
unable to replace?
635
01:04:59,773 --> 01:05:02,150
Alex, he would be unhappy?
636
01:05:03,985 --> 01:05:06,988
But I could comfort him.
637
01:05:50,031 --> 01:05:53,118
Sorry, I think I know you.
638
01:05:53,285 --> 01:05:56,121
- Excuse me.
- I think I know you.
639
01:05:56,288 --> 01:06:00,083
- You're no friend of Ludo?
- Ludovic? Yes...
640
01:06:00,250 --> 01:06:05,255
I know, I'm your ...
A friend from the past.
641
01:06:09,926 --> 01:06:11,751
No memory?
642
01:06:12,512 --> 01:06:16,892
- That the oysters on the phone.
- Ah yes.
643
01:06:22,606 --> 01:06:25,609
Are you still living with him in the Somme?
644
01:06:26,401 --> 01:06:29,404
He has not kicked me out.
645
01:06:29,696 --> 01:06:32,365
So you must have a good character.
646
01:06:38,622 --> 01:06:40,707
You are photographer?
647
01:06:42,000 --> 01:06:43,460
More or less.
648
01:06:45,378 --> 01:06:47,422
I'm working on an exhibition.
649
01:06:49,841 --> 01:06:51,843
Ludo had told me about it.
650
01:06:53,136 --> 01:06:56,056
He had shown his photos.
651
01:06:57,140 --> 01:06:59,142
I found them very beautiful.
652
01:07:01,686 --> 01:07:03,146
Thanks.
653
01:07:20,664 --> 01:07:22,958
I have to get off at the next.
654
01:07:23,124 --> 01:07:27,290
You also do portraits? I mean,
not exposed photos in the street,
655
01:07:27,420 --> 01:07:29,881
more portraits ...
656
01:07:30,048 --> 01:07:35,136
Yes, me too.
I do portraits, photo albums.
657
01:07:35,303 --> 01:07:37,889
I do everything except marriages.
658
01:07:38,723 --> 01:07:42,143
I need a photo
for my next book.
659
01:07:42,310 --> 01:07:45,647
They usually send a photographer,
but now ...
660
01:07:45,814 --> 01:07:49,985
It's funny I know you.
Maybe you can ...
661
01:07:50,151 --> 01:07:52,487
Yes, certainly.
662
01:07:53,822 --> 01:07:57,617
I'm looking for a job.
Then that would be great.
663
01:07:57,784 --> 01:08:01,630
- That's crazy. Can I have your phone number?
- If you are interested ...
664
01:08:05,250 --> 01:08:08,461
- Sorry, I forgot your name.
- Claire.
665
01:08:08,628 --> 01:08:10,589
My name is Claire.
666
01:08:22,809 --> 01:08:26,771
But it's mostly about Nora
at Ibsen mode. A dollhouse.
667
01:08:26,938 --> 01:08:29,399
The doll, the good woman,
668
01:08:30,358 --> 01:08:33,111
responsible mother.
She is like this.
669
01:08:34,446 --> 01:08:37,694
The play speaks of the awakening
of his conscience.
670
01:08:37,824 --> 01:08:42,913
The emancipation of a woman outside
a pre-defined role for society.
671
01:08:43,580 --> 01:08:49,669
And today, over a century later, we can
say that this question us still
672
01:08:50,837 --> 01:08:55,300
we must refuse to conform and submit to the rules within which we are locked.
673
01:09:02,474 --> 01:09:04,104
How did he do it?
674
01:09:05,727 --> 01:09:07,354
What? Who?
675
01:09:08,146 --> 01:09:13,735
Ludo. As he did to be with such a beautiful woman? You're super photogenic.
676
01:09:20,116 --> 01:09:22,953
Very good.
Come on , maybe,
677
01:09:23,954 --> 01:09:28,166
- loosen the top button?
- From my blouse?
678
01:09:28,833 --> 01:09:33,839
The book is for college.
I do not know if ...
679
01:09:34,005 --> 01:09:36,842
One more reason to
entice the reader.
680
01:09:37,634 --> 01:09:39,094
Good...
681
01:09:44,808 --> 01:09:46,268
Super.
682
01:09:50,772 --> 01:09:55,652
- And ....
- You can relax a little more?
683
01:09:58,738 --> 01:10:01,408
- Sorry, I got out of position.
- I do not care.
684
01:10:07,372 --> 01:10:12,043
- Are you married, children, divorced?
- Indeed.
685
01:10:13,336 --> 01:10:16,423
- I hit all three.
- And in the right order.
686
01:10:19,134 --> 01:10:23,388
And all around his 30 years.
You are hiding something from me.
687
01:10:26,600 --> 01:10:28,268
I can
688
01:10:29,311 --> 01:10:31,229
try something?
689
01:10:41,031 --> 01:10:44,492
- Do you agree or want to take a break?
- No, continue.
690
01:10:50,248 --> 01:10:52,417
I have nothing to hide.
691
01:10:57,547 --> 01:11:01,848
I was married for 20 years
to a man who was everything to me.
692
01:11:07,724 --> 01:11:13,772
Before him I was with two guys, but
that was long ago. I forgot about them.
693
01:11:16,274 --> 01:11:19,236
I had two children.
Two boys.
694
01:11:23,865 --> 01:11:27,841
I thought it would be a good mother
if I gave them the breast.
695
01:11:28,787 --> 01:11:32,749
My breasts never recovered,
nor my stomach.
696
01:11:37,963 --> 01:11:42,300
My husband left me for a woman
who could be my daughter.
697
01:11:47,305 --> 01:11:53,019
When it happened, I thought I
would die of grief.
698
01:11:56,273 --> 01:11:59,401
I am very passionate about.
This is the right word.
699
01:12:00,610 --> 01:12:02,988
But I can also be happy.
700
01:12:03,864 --> 01:12:05,699
So I think
701
01:12:06,241 --> 01:12:08,201
you know almost everything.
702
01:12:14,958 --> 01:12:16,418
It's crazy.
703
01:12:18,086 --> 01:12:19,588
O homeland?
704
01:12:23,008 --> 01:12:25,969
Anything. Our meeting.
That's crazy.
705
01:13:13,808 --> 01:13:17,812
So, here is where you cut into the picture.
It's a little cleaner.
706
01:13:20,023 --> 01:13:21,399
I like it.
707
01:13:21,566 --> 01:13:26,279
This is beautiful and we also have
one with a smile and I like it.
708
01:13:27,489 --> 01:13:28,949
- You too?
- Yes.
709
01:15:13,345 --> 01:15:15,889
We made love day and night.
710
01:15:17,891 --> 01:15:20,685
We had to catch up.
711
01:15:21,561 --> 01:15:27,234
We started living together very fast,
or actually he moved in with me.
712
01:16:32,841 --> 01:16:36,803
"Close my eyes
I still be able to see you
713
01:16:36,970 --> 01:16:40,390
Close my ears
I still be able to hear you
714
01:16:40,557 --> 01:16:43,476
And no feet,
I can still follow you
715
01:16:44,144 --> 01:16:47,230
And even without mouth
I can still call you "
716
01:16:50,400 --> 01:16:52,444
- Read the following.
- Not you.
717
01:16:52,611 --> 01:16:55,488
- Please.
- Come on.
718
01:17:02,454 --> 01:17:07,083
"Break my arms and I embrace
you with my heart, as if with one hand
719
01:17:07,834 --> 01:17:12,625
Hold my heart and my brain
will hit, igniting my brain
720
01:17:12,756 --> 01:17:15,091
My blood will take you "
721
01:17:19,054 --> 01:17:20,805
I love you.
722
01:17:22,057 --> 01:17:24,809
I love you so much.
I love you too.
723
01:17:26,811 --> 01:17:29,439
You know what I like?
724
01:17:29,606 --> 01:17:31,399
Crazy
725
01:17:31,566 --> 01:17:33,568
but it is his voice.
726
01:18:01,638 --> 01:18:05,267
Claire's voice is clear.
727
01:18:05,433 --> 01:18:07,686
Of course, he always thought of her.
728
01:18:09,187 --> 01:18:13,424
I thought so naively
that my face would replace it?
729
01:18:41,344 --> 01:18:46,266
How could I forget that I was a consolation
because he had lost?
730
01:18:46,933 --> 01:18:51,104
Even worse. He loved her through me.
731
01:19:14,252 --> 01:19:18,924
There is no rival greater
than that which does not exist.
732
01:19:39,736 --> 01:19:41,941
Alex, I could not forget you.
Gilles ended.
733
01:19:42,072 --> 01:19:44,944
I'm back in Paris.
I love you, I missed you.
734
01:19:45,075 --> 01:19:50,116
I do not know where you are, but if you still have
love for me, to come to the French cafe.
735
01:19:50,247 --> 01:19:54,454
I'll be there between 18h and 20h. Try
not to call. If you do not come,
736
01:19:54,584 --> 01:19:59,130
you'll never hear from me.
I promise. Your Clara.
737
01:19:59,297 --> 01:20:02,300
- You're ready?
- Yes.
738
01:20:02,467 --> 01:20:04,553
- Here we go.
- Yes.
739
01:20:06,221 --> 01:20:10,934
- You really do not want to stay home?
- No, I want to have lunch somewhere.
740
01:20:11,810 --> 01:20:14,604
The fact is, I'd rather eat you.
741
01:20:31,580 --> 01:20:33,832
Let's go to the movies?
742
01:20:35,166 --> 01:20:36,626
No doubt.
743
01:20:38,712 --> 01:20:40,630
See what happens.
744
01:20:57,522 --> 01:20:59,608
I'll get a sweater.
745
01:21:03,111 --> 01:21:04,946
I am cold.
746
01:22:33,451 --> 01:22:36,162
Welcome, Clara.
747
01:24:15,345 --> 01:24:19,646
We heard shouting, screaming brakes, a coup.
And finally silence.
748
01:24:45,667 --> 01:24:48,336
In a film could end like this.
749
01:24:51,298 --> 01:24:53,383
Yes, and in fact?
750
01:24:55,302 --> 01:24:58,221
Why do not you find a happy ending?
751
01:24:58,388 --> 01:25:03,732
Even in a fantasy world, you do not allow yourself to
be lucky, as if to hurt
752
01:25:04,936 --> 01:25:07,355
repeatedly.
753
01:25:09,107 --> 01:25:11,526
Who hurt you, Claire?
754
01:25:14,029 --> 01:25:15,989
Who hurt you?
755
01:25:39,179 --> 01:25:43,183
You know what I stole from Katia?
756
01:25:48,897 --> 01:25:54,402
It took me long to realize
but the attitude of Katia, my niece,
757
01:25:58,156 --> 01:26:01,409
became hostile with me
758
01:26:01,576 --> 01:26:03,245
over time.
759
01:26:06,540 --> 01:26:09,709
Gilles is his uncle,
only through our marriage.
760
01:26:10,544 --> 01:26:14,506
I was told often enough,
no blood relationship.
761
01:26:16,174 --> 01:26:22,013
"She loves me, I love her , no
aggravating circumstance, only love."
762
01:26:22,180 --> 01:26:23,932
His words.
763
01:26:34,693 --> 01:26:36,152
Indeed ...
764
01:26:40,782 --> 01:26:44,953
The age difference of 27 years
for 20 years of marriage.
765
01:26:50,625 --> 01:26:54,796
Katia did not return to Norway.
She moved in with my husband.
766
01:27:10,687 --> 01:27:13,148
I could not tell you.
767
01:27:15,442 --> 01:27:17,611
Even write.
768
01:27:29,998 --> 01:27:32,931
They destroyed me.
She destroyed me.
769
01:27:45,180 --> 01:27:48,642
But she was his rival
770
01:27:48,808 --> 01:27:51,415
you chose to incarnate?
771
01:27:52,437 --> 01:27:53,897
Sim.
772
01:27:57,192 --> 01:28:00,904
I wanted her beauty,
her childhood.
773
01:28:01,780 --> 01:28:06,034
I envied her for her happiness,
she stole mine.
774
01:28:09,955 --> 01:28:11,706
I was jealous.
775
01:28:14,751 --> 01:28:20,549
Everything happens as if you recussasse the truth,
as you escape the truth.
776
01:28:22,592 --> 01:28:27,848
The desire for eternity,
the illusion of eternal youth, yes.
777
01:28:29,391 --> 01:28:31,737
We all want to get away from us,
778
01:28:33,019 --> 01:28:35,301
from the perspective of our death.
779
01:28:37,524 --> 01:28:39,651
I do not mind dying
780
01:28:49,744 --> 01:28:52,163
But yes, to be abandoned.
781
01:29:19,024 --> 01:29:21,500
There is no age to be small.
782
01:29:25,697 --> 01:29:30,160
I wanted to be dreaming,
calm, even with illusions.
783
01:30:24,339 --> 01:30:25,966
After how long?
784
01:30:26,132 --> 01:30:30,095
It happened about nine months.
785
01:30:32,639 --> 01:30:34,683
It was far enough.
786
01:30:35,976 --> 01:30:38,645
Alex was completely captivated by it.
787
01:30:39,938 --> 01:30:43,942
So bad that it took me one day and
showed a message.
788
01:30:46,695 --> 01:30:49,281
I immediately recognized his voice.
789
01:30:50,824 --> 01:30:53,243
At first I could not believe it.
790
01:30:54,452 --> 01:30:56,913
I thought it was a game.
791
01:30:58,331 --> 01:31:00,417
Perverse.
792
01:31:02,836 --> 01:31:06,464
I did not say anything to Alex,
but I tried to show for it
793
01:31:06,631 --> 01:31:09,885
this girl, that Clara,
794
01:31:11,344 --> 01:31:13,013
it was too perfect.
795
01:31:14,973 --> 01:31:17,350
Then he began to doubt.
796
01:31:19,436 --> 01:31:22,814
When Clara was gone,
he deleted his profile.
797
01:31:26,693 --> 01:31:29,404
A few months later, she called me.
798
01:31:33,074 --> 01:31:35,911
I said he was killed because of it.
799
01:31:38,622 --> 01:31:40,837
He had committed suicide.
800
01:31:43,877 --> 01:31:47,672
My friend and I went crazy ...
801
01:31:47,839 --> 01:31:50,509
I do not like to be fooled.
802
01:31:54,763 --> 01:31:56,556
So I lied.
803
01:32:01,811 --> 01:32:04,231
I dont understand...
804
01:32:04,397 --> 01:32:06,983
He's not dead?
805
01:32:10,862 --> 01:32:12,322
Do not.
806
01:32:18,286 --> 01:32:20,664
He even became a father.
807
01:32:41,434 --> 01:32:43,687
He lives in southern France.
808
01:32:44,354 --> 01:32:45,981
He's married.
809
01:32:47,023 --> 01:32:49,359
He became a father last month.
810
01:32:51,111 --> 01:32:52,654
From a girl.
811
01:32:57,742 --> 01:33:00,537
Sometimes we think we are guilty,
but no.
812
01:33:53,548 --> 01:33:55,592
I come to say goodbye.
813
01:33:58,053 --> 01:34:02,354
Sometimes a patient has something in it
that we had and we lost.
814
01:34:16,488 --> 01:34:19,199
I took his advice seriously.
815
01:34:19,366 --> 01:34:22,369
I'm still working on my manuscript.
816
01:34:25,080 --> 01:34:28,792
It was good to realize
that everything is possible again.
817
01:34:30,043 --> 01:34:32,254
That there is only one end.
818
01:34:34,089 --> 01:34:35,549
Do not.
819
01:34:36,424 --> 01:34:37,884
Do not.
820
01:34:38,635 --> 01:34:40,095
See you soon, Claire.
821
01:34:41,513 --> 01:34:43,390
Bye.
822
01:36:08,058 --> 01:36:14,105
To JDB & Mia - Celkurtz
58811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.