Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,531 --> 00:00:05,101
Do dogs often have a spot, grandfather?
2
00:00:05,991 --> 00:00:09,491
No, that's unusual.
3
00:00:10,238 --> 00:00:12,746
Is it true he once saved your life?
4
00:00:13,166 --> 00:00:17,619
That's a bit exaggerated.
But he did save my boat once.
5
00:00:18,889 --> 00:00:24,325
The engine of the ship had stopped
and it took a long time to fix it.
6
00:00:24,604 --> 00:00:29,214
When I came back up on deck,
Skundi had disappeared.
7
00:00:30,965 --> 00:00:37,473
A storm was rising and the boat
was drifting towards the cliffs.
8
00:00:37,615 --> 00:00:43,154
Suddenly another ship
appeared through the mist.
9
00:00:43,184 --> 00:00:47,355
And who do you think was
standing on the bow? My Skundi.
10
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
"Skundi's grave"
12
00:01:09,419 --> 00:01:14,509
Here, take his collar.
I shouldn't have taken it off.
13
00:01:15,298 --> 00:01:17,719
Don't you get a new dog?
14
00:01:17,850 --> 00:01:21,232
No, I wouldn't ever get one like Skundi.
15
00:01:21,926 --> 00:01:24,715
Now I think we should hurry.
16
00:01:24,740 --> 00:01:28,670
Or else you'll miss
the bus to Reykjavik.
17
00:01:44,881 --> 00:01:48,974
- Do you know why birds fly in formation?
- No.
18
00:01:49,285 --> 00:01:52,363
Each bird is flying in the
slipstream of another.
19
00:01:52,388 --> 00:01:55,122
So the journey across the see is easier.
20
00:01:55,748 --> 00:01:59,107
If they didn't fly together and
only thought about themselves...
21
00:01:59,170 --> 00:02:01,537
they couldn't make the long journey.
22
00:02:05,795 --> 00:02:08,201
Can't I stay a bit longer?
23
00:02:08,737 --> 00:02:11,174
You're mother wouldn't like it.
24
00:02:11,243 --> 00:02:13,118
But they're always working.
25
00:02:13,146 --> 00:02:17,388
Everybody has to work.
I'm working all day as well.
26
00:02:17,960 --> 00:02:20,489
But here everything is fun.
27
00:02:21,726 --> 00:02:24,378
But doesn't school start now?
28
00:02:24,403 --> 00:02:30,333
And you said you want to go to the
birthday party of your best friend Alli.
29
00:02:42,689 --> 00:02:43,739
We're home!
30
00:02:44,135 --> 00:02:44,948
Hi.
31
00:02:50,318 --> 00:02:52,076
- Hi, mate.
- Hi.
32
00:03:00,638 --> 00:03:03,508
But you always liked it.
33
00:03:04,076 --> 00:03:07,591
I ate at Alli's birthday party.
I would like...
34
00:03:07,616 --> 00:03:08,626
How was it?
35
00:03:08,651 --> 00:03:11,026
You know what he got? A puppy.
36
00:03:11,422 --> 00:03:16,804
What? Oh my!
I feel for his mother.
37
00:03:21,410 --> 00:03:23,460
Can't you stay home tonight?
38
00:03:23,485 --> 00:03:25,879
No way, the construction loses money.
39
00:03:25,904 --> 00:03:30,107
- Then I'll also work an extra shift.
- Do you have to go work each evening?
40
00:03:32,408 --> 00:03:35,001
You know we want to have a house.
41
00:03:36,601 --> 00:03:39,225
Some people build a house
without hard work.
42
00:03:39,250 --> 00:03:41,469
- Well, who?
- Alli's dad.
43
00:03:44,100 --> 00:03:46,749
We have to do with what we got.
44
00:03:47,223 --> 00:03:51,636
Everything gets more expensive,
building material, gas, food, credit.
45
00:03:51,683 --> 00:03:53,433
Only the salary stays the same.
46
00:03:55,110 --> 00:03:57,120
This country has enough money.
47
00:03:57,565 --> 00:04:00,575
Why isn't the money shared by everyone?
48
00:04:00,600 --> 00:04:03,022
The world is unfair.
49
00:04:03,160 --> 00:04:06,455
You could divide up the money
if people only wanted to.
50
00:04:06,495 --> 00:04:09,588
That's something for the government.
51
00:04:10,027 --> 00:04:14,136
We work and work and
our debts only get bigger.
52
00:04:17,875 --> 00:04:20,187
Why does dad get angry?
53
00:04:20,669 --> 00:04:22,708
Dad is overworked.
54
00:04:23,725 --> 00:04:25,959
He hasn't played with me forever.
55
00:04:26,470 --> 00:04:29,400
Just wait till the house is finished.
56
00:04:29,670 --> 00:04:30,912
Mama.
57
00:04:31,795 --> 00:04:34,495
- Can I buy a dog?
- A dog?
58
00:04:34,520 --> 00:04:37,840
It could be a cheaper one than Alli's.
59
00:04:39,369 --> 00:04:42,954
Now really! A dog, here? In the house?
60
00:04:43,012 --> 00:04:45,098
It'll pee all over the place.
61
00:04:48,440 --> 00:04:51,854
I don't even think we can
keep it in a rented house.
62
00:04:51,999 --> 00:04:54,162
It's against regulations.
63
00:04:54,187 --> 00:04:57,843
But there'll be enough
room in the new house!
64
00:04:58,610 --> 00:05:02,450
Talk to daddy, when he agrees...
65
00:05:14,731 --> 00:05:15,950
Daddy.
66
00:05:18,785 --> 00:05:21,935
Can I buy a puppy?
67
00:05:22,270 --> 00:05:24,371
Can I buy a dog?
68
00:05:24,550 --> 00:05:25,540
A dog?
69
00:05:25,675 --> 00:05:28,000
Just like Alli.
70
00:05:28,025 --> 00:05:32,712
Or a cheaper dog,
for 4000 crown.
71
00:05:32,825 --> 00:05:35,565
We can't spend money on a dog.
72
00:05:35,590 --> 00:05:38,027
Most of it I saved myself.
73
00:05:38,101 --> 00:05:40,091
Forget about these nonsense.
74
00:05:40,373 --> 00:05:42,537
Alli gets everything he wants.
75
00:05:42,567 --> 00:05:45,697
But I'm not a millionaire
like Alli's dad.
76
00:05:50,877 --> 00:05:52,447
Smarten up, Emil.
77
00:05:52,479 --> 00:05:55,025
Let's watch the soccer together.
78
00:06:07,061 --> 00:06:09,758
Here's a small present for you, son.
79
00:06:16,441 --> 00:06:18,813
You can mount it on your bike.
80
00:06:21,016 --> 00:06:22,425
Thank you.
81
00:06:46,289 --> 00:06:48,781
A little piggy is sleeping in the grass.
82
00:06:54,215 --> 00:06:56,318
Without us you wouldn't have woken up.
83
00:06:56,343 --> 00:06:57,863
I don't care.
84
00:06:58,620 --> 00:07:00,252
Soon I'll have a bike too.
85
00:07:00,355 --> 00:07:01,530
I don't care.
86
00:07:01,555 --> 00:07:03,540
I'm earning it myself.
87
00:07:03,610 --> 00:07:04,883
That's a lie.
88
00:07:04,919 --> 00:07:07,909
- But it's true! - How?
- With babysitting.
89
00:07:09,834 --> 00:07:11,647
Why were you lying there?
90
00:07:11,672 --> 00:07:13,047
I was watching the clouds.
91
00:07:13,133 --> 00:07:15,148
That's totally insane.
92
00:07:15,446 --> 00:07:16,735
I played the cloud game.
93
00:07:16,853 --> 00:07:17,989
How's that?
94
00:07:18,014 --> 00:07:21,237
You make a story of what
you're seeing in the clouds.
95
00:07:21,371 --> 00:07:23,488
- Alone?
- Geez, you're stupid.
96
00:07:27,720 --> 00:07:32,610
Nothing's happening in the clouds,
they're just floating by.
97
00:07:33,325 --> 00:07:37,419
You mean you see a story in there?
Then I'll tell you one.
98
00:07:37,474 --> 00:07:40,599
- You don't know how it works.
- I do, come here.
99
00:07:44,393 --> 00:07:47,877
Once upon a time there was a princess.
100
00:07:48,120 --> 00:07:52,680
She climbed the church
tower up till the sky.
101
00:07:52,982 --> 00:07:56,529
She climbed up so high until
she reached a little cloud.
102
00:07:57,089 --> 00:08:00,449
She jumped on the cloud and sat down.
103
00:08:00,839 --> 00:08:03,065
- And what did she see?
- What?
104
00:08:03,320 --> 00:08:05,140
A little prince.
105
00:08:05,333 --> 00:08:09,739
Bride and groom are kissing...
106
00:08:13,680 --> 00:08:16,094
- What's your name?
- Aldis. And you?
107
00:08:16,488 --> 00:08:18,113
Emil.
108
00:09:03,626 --> 00:09:04,845
Hello it's me, Emil.
109
00:09:05,157 --> 00:09:09,470
I'll be home soon.
Did you drink your milk?
110
00:09:09,797 --> 00:09:12,235
Yes... Mama?
111
00:09:12,466 --> 00:09:14,742
Just go to bed.
I'll shut off the lights.
112
00:09:15,153 --> 00:09:17,268
If I earn it myself?
113
00:09:17,403 --> 00:09:18,629
Earn what?
114
00:09:18,687 --> 00:09:19,767
Well, the dog.
115
00:09:20,231 --> 00:09:21,849
I have to hang up.
116
00:09:21,912 --> 00:09:25,724
We'll talk about it tomorrow.
Don't forget to brush your teeth.
117
00:09:44,354 --> 00:09:47,266
So 3017 crown.
118
00:10:32,125 --> 00:10:33,661
He wants a dog?
119
00:10:34,266 --> 00:10:38,876
Surely Alli gave him that idea.
120
00:10:39,462 --> 00:10:42,415
In that family everything
revolves around that boy.
121
00:10:42,440 --> 00:10:44,514
But he really wants a pet.
122
00:10:44,592 --> 00:10:49,045
But you know it will
pee all over the place.
123
00:10:49,070 --> 00:10:51,487
But you can train it.
124
00:10:51,512 --> 00:10:54,352
Don't we have enough to worry about?
125
00:10:54,423 --> 00:10:56,450
But he seldom asks for anything.
126
00:10:56,546 --> 00:11:01,470
We don't allow ourselves anything either.
For years I wanted to go to Greece.
127
00:11:01,680 --> 00:11:03,580
I have to pass on it.
128
00:11:03,620 --> 00:11:05,672
- He's just a child.
- Absolutely.
129
00:11:06,007 --> 00:11:08,257
You have to learn when you're a child.
130
00:11:08,335 --> 00:11:10,290
And if he earns the money himself?
131
00:11:10,315 --> 00:11:11,813
You mean working?
132
00:11:11,962 --> 00:11:15,530
How could he manage that?
8 years old.
133
00:11:15,600 --> 00:11:17,842
Maybe by delivering papers.
134
00:11:18,690 --> 00:11:22,440
But he won't. He can try if he wants.
135
00:11:22,465 --> 00:11:26,879
Even if he saves up the money he
should buy something useful.
136
00:11:27,910 --> 00:11:30,675
But I don't want a dog in my house.
137
00:11:36,258 --> 00:11:38,679
Emil, did you brush your teeth?
138
00:11:43,592 --> 00:11:45,131
Daddy?
139
00:11:45,417 --> 00:11:48,894
If I earn the money myself,
can I buy a dog?
140
00:11:52,110 --> 00:11:56,550
Okay, go and earn money.
But stop asking me.
141
00:11:56,641 --> 00:11:58,656
Now I have to go.
142
00:11:58,797 --> 00:12:01,113
I may, if I earn it myself.
143
00:12:01,138 --> 00:12:03,302
- Will you manage?
- But of course.
144
00:12:03,327 --> 00:12:07,017
I think so too. But leave daddy alone.
145
00:12:07,103 --> 00:12:09,524
He has many worries and he's tired.
146
00:12:09,635 --> 00:12:12,665
Why are we building such a big house?
147
00:12:12,690 --> 00:12:17,530
We want to have more children.
This house is too small for that.
148
00:12:18,212 --> 00:12:20,408
And don't you also
want a bigger room?
149
00:12:20,433 --> 00:12:23,128
Can't you build it a bit smaller?
150
00:12:23,503 --> 00:12:26,081
So we'll have more time together.
151
00:12:26,106 --> 00:12:30,285
Daddy has never time for me.
After work he's always tired.
152
00:12:30,424 --> 00:12:34,168
And you're never home
evenings either.
153
00:12:36,772 --> 00:12:38,748
That'll change soon.
154
00:12:42,110 --> 00:12:45,170
Almost ready, enter!
155
00:12:50,041 --> 00:12:51,330
Hey, Vaskul.
156
00:12:51,680 --> 00:12:54,211
He has been whimpering all night.
157
00:12:54,272 --> 00:12:55,505
Why?
158
00:12:55,530 --> 00:12:59,420
He only quit when I took him in bed.
159
00:12:59,560 --> 00:13:03,817
He must have felt lonely.
Did you feel lonely?
160
00:13:03,950 --> 00:13:06,059
He peed right on the table.
161
00:13:06,098 --> 00:13:07,840
What did you do, Vaskul?
162
00:13:07,942 --> 00:13:11,338
That's the third time today!
Shame on you!
163
00:13:11,363 --> 00:13:14,679
First he pees against the
curtains in my room.
164
00:13:14,765 --> 00:13:18,157
Then he shits in the living room.
Mommy was furious.
165
00:13:18,211 --> 00:13:22,703
Gramps says that if you push his nose
in his own puddle, he'll never do it again.
166
00:13:22,869 --> 00:13:27,729
That's rubbish! You don't
believe that yourself, do you?
167
00:13:27,806 --> 00:13:29,450
Gramps did have many dogs.
168
00:13:29,475 --> 00:13:35,232
He says you got to teach them the
very first weeks or they'll never learn.
169
00:13:35,356 --> 00:13:40,426
I won't use these methods on
my dog, whatever he does.
170
00:13:47,959 --> 00:13:48,909
Let's go.
171
00:13:49,321 --> 00:13:51,053
Are you leaving Vaskul?
172
00:13:51,078 --> 00:13:53,028
Mom is back in half an hour.
173
00:13:53,539 --> 00:13:55,859
Let's hope he won't pee again.
174
00:13:58,269 --> 00:14:00,085
I got an idea.
175
00:14:00,806 --> 00:14:02,875
Come, Vaskul.
176
00:14:04,079 --> 00:14:05,953
Yeah, good dog.
177
00:14:07,133 --> 00:14:09,899
Turn his back to me and hold him.
178
00:14:44,345 --> 00:14:46,470
To the dog-lady.
179
00:15:03,060 --> 00:15:04,825
You know where it is?
180
00:15:04,974 --> 00:15:08,444
- Yes, of course.
- Have you been there before?
181
00:15:08,469 --> 00:15:14,106
No, but my dad says there's some
old shack somewhere over here.
182
00:15:18,723 --> 00:15:20,693
Say hi to grandpa.
183
00:15:21,868 --> 00:15:25,869
Tell him I'll buy a dog
and I'll call him Skundi!
184
00:15:26,225 --> 00:15:28,904
Whom are you talking to? To god?
185
00:15:29,070 --> 00:15:33,210
Are you stupid!
That plane flies to my grandpa.
186
00:15:34,095 --> 00:15:37,251
- How do you know?
- Because of its color.
187
00:16:03,236 --> 00:16:04,838
Are you hurt?
188
00:16:05,630 --> 00:16:07,690
You stupid chicken.
189
00:16:08,560 --> 00:16:10,680
Shouldn't you get up?
190
00:16:11,239 --> 00:16:13,208
I'll wring its neck.
191
00:16:15,442 --> 00:16:17,380
What are you doing?
192
00:16:17,930 --> 00:16:20,720
Get lost! Or I'll turn my dogs on you.
193
00:16:21,569 --> 00:16:23,420
I'm here for a dog.
194
00:16:24,440 --> 00:16:25,430
A dog?
195
00:16:25,595 --> 00:16:27,375
You sell dogs, don't you?
196
00:16:27,737 --> 00:16:30,517
No pedigree, rather a cross-breed.
197
00:16:46,620 --> 00:16:48,400
So, kiddo.
198
00:16:48,969 --> 00:16:50,773
Geez!
199
00:16:51,809 --> 00:16:53,845
Take off those wet clothes.
200
00:17:02,690 --> 00:17:05,235
- So you want to buy a dog?
- Yes.
201
00:17:05,260 --> 00:17:08,299
- Can you look after it?
- Certainly.
202
00:17:08,660 --> 00:17:09,650
Certainly?
203
00:17:09,670 --> 00:17:12,285
Grandpa taught me how to raise dogs.
204
00:17:12,348 --> 00:17:13,865
That sounds good.
205
00:17:14,115 --> 00:17:18,404
I helped him look after his
dog Skundi, but he's dead.
206
00:17:20,964 --> 00:17:24,276
Let's see what dog we have here.
207
00:17:29,410 --> 00:17:31,035
It's fine.
208
00:17:41,670 --> 00:17:43,570
You want to take him home now?
209
00:17:43,600 --> 00:17:47,193
I wanted to ask if you
can keep him for me?
210
00:17:47,640 --> 00:17:52,600
My parents are building a house
and can't give me extra money.
211
00:17:53,201 --> 00:17:55,436
I first have to earn the money myself.
212
00:17:55,942 --> 00:18:01,043
I may only buy it after I
saved up enough money.
213
00:18:01,068 --> 00:18:03,965
No, I have to sell the pups now.
214
00:18:04,427 --> 00:18:08,528
Only at a certain age,
not too young, not too old.
215
00:18:08,553 --> 00:18:10,685
Scoot, stupid chicken.
216
00:18:13,932 --> 00:18:15,403
Now listen.
217
00:18:15,428 --> 00:18:20,178
I will give you one week to get
the money. Will that be enough?
218
00:18:20,416 --> 00:18:24,072
Else I'll have to sell it to someone else.
219
00:18:25,403 --> 00:18:27,189
- Look.
- What?
220
00:18:27,219 --> 00:18:29,703
- He has a spot.
- Has what?
221
00:18:29,773 --> 00:18:33,015
A white spot on his head,
just like Skundi.
222
00:18:33,055 --> 00:18:34,851
That's an unusual name.
223
00:18:35,059 --> 00:18:37,574
His name will also be Skundi.
224
00:18:38,166 --> 00:18:40,645
Your grandfather will be pleased.
225
00:18:41,817 --> 00:18:44,969
the money come
back not later than next Saturday.
226
00:18:44,994 --> 00:18:48,211
May I come and visit him before then?
227
00:18:48,275 --> 00:18:52,079
Yes, you may. Have you decided
on how to earn the money?
228
00:18:52,104 --> 00:18:56,096
Not yet.
Tomorrow I'll start finding a job.
229
00:19:06,445 --> 00:19:08,070
Ah, there's a dog.
230
00:19:10,026 --> 00:19:12,996
It's fine. Just relax.
231
00:19:35,461 --> 00:19:38,297
Get lost, boy.
There's nothing here for you.
232
00:19:38,813 --> 00:19:42,047
- Didn't you read the sign?
- No.
233
00:19:42,130 --> 00:19:44,332
Work area
All traffic prohibited.
234
00:19:44,490 --> 00:19:46,470
Isn't that Emil?
235
00:19:48,159 --> 00:19:50,566
That sign is there for you as well.
236
00:19:51,565 --> 00:19:53,581
But you can't read yet?
237
00:19:53,791 --> 00:19:55,284
Sure I can read.
238
00:19:57,424 --> 00:19:59,570
Did the dog let you pass?
239
00:19:59,610 --> 00:20:01,500
It's a friendly dog.
240
00:20:01,540 --> 00:20:03,930
I thought he would scare everyone.
241
00:20:04,384 --> 00:20:06,525
Tell me why you're here.
242
00:20:06,651 --> 00:20:07,791
I'm looking for a job.
243
00:20:07,824 --> 00:20:09,714
Work? Work!
244
00:20:11,484 --> 00:20:13,324
Looking for a job?
245
00:20:13,349 --> 00:20:15,396
He is looking for a job.
246
00:20:16,224 --> 00:20:19,403
He can take your job, don't you agree?
247
00:20:23,188 --> 00:20:25,148
Why aren't you
playing with your friends?
248
00:20:25,173 --> 00:20:27,093
I need the money.
249
00:20:27,540 --> 00:20:32,961
If you want to work,
go there and ask the boss.
250
00:20:33,107 --> 00:20:36,057
He is doing the hiring.
251
00:20:38,379 --> 00:20:42,269
A resignation without notice is illegal.
252
00:20:46,220 --> 00:20:50,220
You're wrong about me.
I know it's hard on you.
253
00:20:52,265 --> 00:20:59,382
I could be out of a job tomorrow too.
But I don't have a choice.
254
00:20:59,490 --> 00:21:03,510
You'll hear from us. We'll get
a lawyer and contact the union.
255
00:21:07,234 --> 00:21:09,617
I won't be available to anyone.
256
00:21:33,570 --> 00:21:35,550
What are you doing here?
257
00:21:35,590 --> 00:21:37,470
I'd like to talk to the boss.
258
00:21:37,510 --> 00:21:40,010
If you're selling you
can leave right away.
259
00:21:40,036 --> 00:21:41,458
I want a job.
260
00:21:41,500 --> 00:21:43,747
- A job?
- Yes.
261
00:21:45,560 --> 00:21:49,218
Did someone send you in?
Are you alone?
262
00:21:50,063 --> 00:21:52,266
I don't hire anyone
without a driver's license.
263
00:21:53,000 --> 00:21:54,690
Then I want to talk with the boss.
264
00:21:55,228 --> 00:21:56,970
He's busy, didn't you hear?
265
00:21:56,997 --> 00:21:59,861
Give me the names of the
guys who were here earlier.
266
00:22:02,787 --> 00:22:06,244
You're disturbing him
as well, tell him I'm here.
267
00:22:06,307 --> 00:22:08,369
Get lost, go play.
268
00:22:08,640 --> 00:22:10,186
Please.
269
00:22:16,477 --> 00:22:18,040
Can the boy get in?
270
00:22:18,193 --> 00:22:19,654
Yes, of course.
271
00:22:31,402 --> 00:22:33,972
How old are you, my friend?
272
00:22:34,057 --> 00:22:35,105
Eight.
273
00:22:35,370 --> 00:22:36,705
So young!
274
00:22:37,900 --> 00:22:40,640
I have to find work to buy a puppy.
275
00:22:41,852 --> 00:22:43,039
A puppy?
276
00:22:43,446 --> 00:22:44,446
Yes.
277
00:22:52,396 --> 00:22:54,458
The dog breeder is keeping it.
278
00:22:54,528 --> 00:22:59,356
But I have to pay the money on Saturday,
else she'll sell it to someone else.
279
00:22:59,386 --> 00:23:00,506
I see.
280
00:23:04,425 --> 00:23:06,550
What about selling newspapers?
281
00:23:07,409 --> 00:23:12,150
Rockefeller also sold a newspapers
and became the richest man in the world.
282
00:23:12,175 --> 00:23:14,292
Selling papers doesn't pay enough.
283
00:23:14,317 --> 00:23:15,518
I see.
284
00:23:17,674 --> 00:23:21,790
Have we met before?
What's your father's name?
285
00:23:21,868 --> 00:23:23,172
Fresterson.
286
00:23:23,515 --> 00:23:26,355
Doesn't he work here as a mechanic?
287
00:23:26,380 --> 00:23:29,469
Yes, but doesn't know.
288
00:23:30,838 --> 00:23:32,557
That I'm here.
289
00:23:32,681 --> 00:23:36,669
I don't want to annoy him,
he's too tired.
290
00:23:39,796 --> 00:23:41,867
Why is he always tired?
291
00:23:41,919 --> 00:23:43,328
He's working too much.
292
00:23:43,405 --> 00:23:46,943
I thought nobody works
overtime anymore.
293
00:23:47,344 --> 00:23:49,132
He's building us a house.
294
00:23:49,756 --> 00:23:51,526
Really?
295
00:23:57,414 --> 00:23:59,493
Did they tell you to talk to me?
296
00:24:01,600 --> 00:24:03,943
They wanted to pull your leg.
297
00:24:05,394 --> 00:24:08,652
They sent a nice kid,
you'll be a good worker.
298
00:24:09,627 --> 00:24:12,387
I would gladly hire you,
299
00:24:12,516 --> 00:24:14,087
if you were older.
300
00:24:14,213 --> 00:24:16,298
I'll be 9 in December.
301
00:24:17,088 --> 00:24:18,673
Nine already, uh?
302
00:24:23,021 --> 00:24:26,061
I have a good idea.
Come here.
303
00:24:26,693 --> 00:24:29,590
Do you see that shed there,
green with a red roof?
304
00:24:29,640 --> 00:24:31,005
Jósa's shed?
305
00:24:31,030 --> 00:24:34,110
Do you know him? Even better!
306
00:24:35,147 --> 00:24:38,608
I think he can use an able handyman.
307
00:24:39,600 --> 00:24:44,904
I'll call him and tell him about you.
Just go there tomorrow.
308
00:24:47,764 --> 00:24:49,131
You go on.
309
00:24:55,394 --> 00:24:56,609
Emil.
310
00:24:57,650 --> 00:24:59,696
Do you want to build with us?
311
00:24:59,721 --> 00:25:01,830
I have to go the paper.
312
00:25:02,804 --> 00:25:04,724
He's never playing anymore.
313
00:25:11,488 --> 00:25:14,358
Emil Fresterson,
Hill Road 39.
314
00:25:15,825 --> 00:25:17,795
Do you have permission from your parents?
315
00:25:17,996 --> 00:25:19,183
Yes.
316
00:25:21,233 --> 00:25:22,630
A designated place?
317
00:25:22,670 --> 00:25:27,023
No, anywhere,
except the stairs at the pharmacy.
318
00:25:27,072 --> 00:25:28,492
Do you have change?
319
00:25:28,542 --> 00:25:29,542
Yes.
320
00:25:34,495 --> 00:25:36,895
- The Daily News!
- Hey you, scoot!
321
00:25:42,600 --> 00:25:45,279
Who is that?
322
00:25:45,312 --> 00:25:47,844
Don't you know Benny, the paperboy?
323
00:25:49,415 --> 00:25:52,195
The Daily News, the Daily News.
324
00:25:59,830 --> 00:26:01,126
A paper?
325
00:26:03,580 --> 00:26:06,931
The Daily News with news!
326
00:26:07,110 --> 00:26:10,071
The Daily News with news!
327
00:26:10,262 --> 00:26:11,457
Give me one.
328
00:26:13,113 --> 00:26:15,450
- I'll go get some change.
- Where?
329
00:26:16,141 --> 00:26:18,875
Over there at that shop, just one moment.
330
00:26:18,907 --> 00:26:20,787
You think I have time all evening?
331
00:26:42,900 --> 00:26:44,509
Congratulations.
332
00:26:46,220 --> 00:26:51,025
I kept him for another boy.
But he couldn't save up the money.
333
00:26:51,199 --> 00:26:52,775
It is my dog!
334
00:26:53,388 --> 00:26:57,258
The Daily News with news!
335
00:26:59,570 --> 00:27:00,640
One for me.
336
00:27:07,580 --> 00:27:11,420
The Daily News with news!
337
00:27:13,500 --> 00:27:15,073
What are you doing here?
338
00:27:15,901 --> 00:27:17,792
Answer, or are you deaf?
339
00:27:17,932 --> 00:27:19,480
Leave me alone.
340
00:27:19,630 --> 00:27:23,221
What "leave me alone"?
This is our turf.
341
00:27:23,822 --> 00:27:26,939
(cracking a joke)
342
00:27:29,885 --> 00:27:31,510
This street is ours.
343
00:27:31,550 --> 00:27:32,680
This street?
344
00:27:32,853 --> 00:27:36,520
"This street". Are you a parrot?
345
00:27:36,600 --> 00:27:38,640
Did you escape from the zoo?
346
00:27:39,110 --> 00:27:41,883
The lady said I can stand anywhere.
347
00:27:41,908 --> 00:27:44,008
Only Benny has his own
spot at the pharmacy.
348
00:27:44,058 --> 00:27:47,722
There you are!
Why would Benny have his own spot?
349
00:27:47,808 --> 00:27:49,729
And not us?
350
00:27:49,768 --> 00:27:53,393
Over here we run the show
and not some old hag in an office.
351
00:27:53,443 --> 00:27:55,846
Just remember, squirt.
352
00:27:55,985 --> 00:27:59,719
I'm not going anywhere,
the street belongs to everyone.
353
00:28:01,031 --> 00:28:03,867
Don't be cocky.
You only make us laugh.
354
00:28:04,249 --> 00:28:10,131
Get lost or we'll fix you up so even your
father won't recognize you anymore.
355
00:28:10,178 --> 00:28:14,443
Remember that, or you'll be in the papers.
356
00:28:15,423 --> 00:28:17,123
Is that clear?
357
00:28:25,863 --> 00:28:29,420
Look, the little guy can't even walk.
358
00:28:29,502 --> 00:28:32,342
He's about to wet himself.
359
00:28:32,510 --> 00:28:33,580
Emil.
360
00:28:33,822 --> 00:28:36,402
Are you sold out yet?
361
00:28:36,427 --> 00:28:38,377
Nowhere near.
362
00:28:51,066 --> 00:28:52,590
How do you know me?
363
00:28:52,630 --> 00:28:54,460
I don't.
364
00:28:55,060 --> 00:28:56,550
But you know my name
365
00:28:56,583 --> 00:28:59,423
I heard your name at the office.
366
00:29:00,669 --> 00:29:05,380
Thanks for helping me.
Else it could have been worse.
367
00:29:05,596 --> 00:29:07,346
Emil Fresterson.
368
00:29:27,017 --> 00:29:30,423
Inge. Don't you have a husband?
369
00:29:31,236 --> 00:29:35,286
I had one before. But he...
370
00:29:36,462 --> 00:29:40,211
It's not important.
You wouldn't understand.
371
00:29:42,531 --> 00:29:46,406
It would be different
if I had found the right one.
372
00:29:46,508 --> 00:29:49,922
I guess we just missed each other.
373
00:29:50,425 --> 00:29:54,250
Do you have all those animals
because you're alone?
374
00:29:54,275 --> 00:29:56,362
All these questions.
375
00:30:00,534 --> 00:30:03,690
Maybe I like animals better than people.
376
00:30:04,085 --> 00:30:06,694
Because people are stupid.
377
00:30:07,311 --> 00:30:12,568
They've exploited the world in
a way that puts all life in danger.
378
00:30:13,268 --> 00:30:16,986
Animals are often smarter than
people and more helpful.
379
00:30:17,445 --> 00:30:19,523
Dogs often save people.
380
00:30:19,580 --> 00:30:22,494
- Right, Skundi saved Grandpa.
- See!
381
00:30:22,994 --> 00:30:25,636
Horses carry us on their back.
382
00:30:25,690 --> 00:30:30,470
When you treat animals well
they are more grateful than people.
383
00:30:30,810 --> 00:30:32,807
Did animals help you too?
384
00:30:33,018 --> 00:30:34,502
That's right.
385
00:30:35,620 --> 00:30:40,520
Before I lived in a
very nice little house.
386
00:30:41,690 --> 00:30:47,570
One night I woke up by barking.
Then a dog scratched at my bedroom door.
387
00:30:47,769 --> 00:30:51,749
I smelled smoke.
The room was ablaze.
388
00:30:53,336 --> 00:30:58,236
Shortly the whole house was
burning and nothing could be saved.
389
00:30:58,510 --> 00:31:02,306
I was lucky.
This scar still hasn't healed.
390
00:31:02,526 --> 00:31:06,752
Without my dogs I wouldn't
be sitting here telling you this.
391
00:31:07,944 --> 00:31:10,314
It was Skundi's grandmother.
392
00:31:40,451 --> 00:31:42,958
Will he be as clever?
393
00:31:43,195 --> 00:31:46,640
Sure he will if you treat him well.
394
00:31:57,504 --> 00:31:59,566
See you Saturday.
395
00:32:33,079 --> 00:32:35,079
Hello, kid.
396
00:32:35,274 --> 00:32:38,550
I already expected you.
397
00:32:46,407 --> 00:32:51,798
I hear you want to buy
a dog and work for it.
398
00:32:52,035 --> 00:32:57,238
Yes, a puppy. I can buy one
if I earn the money myself.
399
00:32:57,580 --> 00:33:02,642
So you think that'll work?
Is it that important to you?
400
00:33:02,773 --> 00:33:04,033
Yes.
401
00:33:04,380 --> 00:33:09,809
So now. What kind of work can you do?
402
00:33:09,950 --> 00:33:12,177
I often helped my granddad.
403
00:33:15,680 --> 00:33:17,630
When can you start?
404
00:33:17,888 --> 00:33:19,567
Right now.
405
00:33:19,927 --> 00:33:22,575
Good. But...
406
00:33:23,005 --> 00:33:28,550
I expect good work for a
decent pay. No presents here.
407
00:33:28,673 --> 00:33:32,039
I want you to be on time, understood?
408
00:33:32,163 --> 00:33:33,563
Yes.
409
00:33:36,651 --> 00:33:40,994
If you want to work here,
it's fine by me.
410
00:33:44,045 --> 00:33:46,591
So now it's all up to you.
411
00:33:47,570 --> 00:33:50,280
Sure! Shall I start right away?
412
00:33:50,305 --> 00:33:56,140
More haste, less speed. What about
tomorrow at 8, here in the workshop?
413
00:34:01,840 --> 00:34:04,912
Since renting out videos
I have no more peace.
414
00:34:05,679 --> 00:34:07,903
Did you drink your liver oil?
415
00:34:08,838 --> 00:34:14,329
Dad went on a business trip
for a few days. He said hello.
416
00:34:14,630 --> 00:34:17,690
I found a job.
417
00:34:18,213 --> 00:34:19,861
That's great!
418
00:34:20,541 --> 00:34:24,600
In Jósa's workshop.
I earn 50 crowns an hour.
419
00:34:25,327 --> 00:34:27,913
- Isn't that too tiring for you?
- No.
420
00:34:28,380 --> 00:34:29,991
All right then.
421
00:34:31,910 --> 00:34:35,024
- Won't you finish?
- No, I must go.
422
00:34:35,133 --> 00:34:37,226
You want get the papers yet!
423
00:34:37,304 --> 00:34:40,116
I don't want to be the last in line.
424
00:34:57,056 --> 00:35:00,960
A brand new Daily News!
425
00:35:01,148 --> 00:35:04,970
A brand new Daily News!
426
00:35:06,010 --> 00:35:09,950
Now work will go even faster,
427
00:35:09,980 --> 00:35:13,628
now I have such a capable
strong young man helping me.
428
00:35:15,110 --> 00:35:19,399
First you can get those boards and
take them to the planing machine.
429
00:35:28,990 --> 00:35:34,708
You should make preparations first,
the work gets easier and it's more fun.
430
00:35:34,733 --> 00:35:40,030
Wear this. Stay over there
and take out the boards.
431
00:36:23,150 --> 00:36:25,298
I made some extra.
432
00:36:25,353 --> 00:36:30,314
Thank you, very smart.
Who works hard should eat well.
433
00:36:30,393 --> 00:36:35,203
So you should fix a lot
of bread the next days.
434
00:37:17,950 --> 00:37:21,080
A brand new Daily News!
435
00:37:34,242 --> 00:37:36,267
How many you have? I'm out.
436
00:37:36,315 --> 00:37:38,728
Take some of mine.
437
00:38:07,876 --> 00:38:10,826
Can I see the dog once you get it?
438
00:38:10,851 --> 00:38:11,742
Sure.
439
00:38:11,767 --> 00:38:14,013
- See you.
- Bye.
440
00:38:28,180 --> 00:38:31,190
Three thousand five hundred...
441
00:38:32,899 --> 00:38:35,727
Three thousand six hundred...
442
00:38:36,500 --> 00:38:38,808
Three thousand...
443
00:39:05,280 --> 00:39:08,788
I got the money for Skundi.
444
00:39:09,566 --> 00:39:12,827
Wonderful, congratulations.
445
00:39:12,970 --> 00:39:15,477
Take your coca and a sandwich.
446
00:39:17,220 --> 00:39:20,087
- Is dad home?
- Yes, since this morning.
447
00:39:20,313 --> 00:39:24,343
He had breakfast and
went straight to the bank.
448
00:39:27,140 --> 00:39:28,890
Do you remember?
449
00:39:29,254 --> 00:39:31,808
There goes the little banker...
450
00:39:34,160 --> 00:39:38,522
What's wrong? You always find it funny.
451
00:39:38,950 --> 00:39:42,426
Papa went to the bank
to ask for another loan.
452
00:39:42,544 --> 00:39:45,746
If we don't get it,
we can't move in this autumn.
453
00:39:46,022 --> 00:39:48,624
You think Dad will come pick up Skundi?
454
00:39:48,838 --> 00:39:50,920
Emil.
455
00:39:52,140 --> 00:39:55,130
Did Dad say that you can buy a dog?
456
00:39:55,642 --> 00:39:57,681
Yes, that's what he said.
457
00:39:57,950 --> 00:40:01,293
Well... I hope he remembers it.
458
00:40:01,604 --> 00:40:03,129
Why wouldn't he?
459
00:40:21,312 --> 00:40:22,757
Long time no see.
460
00:40:22,948 --> 00:40:24,658
How is Vaskul?
461
00:40:27,363 --> 00:40:31,355
Aaargh! Now this dog went too far!
462
00:40:48,009 --> 00:40:49,126
Alli.
463
00:40:49,644 --> 00:40:53,790
When he isn't trained
within a week, he will be sold.
464
00:40:53,869 --> 00:40:54,954
Mark my word.
465
00:40:57,725 --> 00:41:01,225
How did you grandfather
potty train his dog?
466
00:41:01,328 --> 00:41:03,726
Rub his nose in his urine.
467
00:41:11,584 --> 00:41:13,193
Let's try it.
468
00:41:17,010 --> 00:41:20,162
Weird, he seems to like it.
469
00:41:22,716 --> 00:41:24,960
It doesn't even smell.
470
00:41:26,482 --> 00:41:28,366
Maybe it was the other shoe.
471
00:41:34,966 --> 00:41:36,806
I don't know which one it was.
472
00:41:40,369 --> 00:41:42,955
What are you doing with my shoes?
473
00:41:47,774 --> 00:41:51,969
I'll pick up Skundi tomorrow.
Will you come along with Vasko?
474
00:41:53,573 --> 00:41:56,626
No I can't. I'm going fishing.
475
00:41:56,793 --> 00:41:59,183
Then you'll see him after you get back.
476
00:41:59,625 --> 00:42:02,640
I hope your's is cleaner than Vasko.
477
00:42:15,603 --> 00:42:18,338
- Hi.
- Hello, Is Gustav home?
478
00:42:18,471 --> 00:42:20,074
Do you have a pencil case?
479
00:42:20,099 --> 00:42:22,434
- Yes.
- Do you have a pencil case?
480
00:42:22,841 --> 00:42:24,814
Yes, I just told you.
481
00:42:24,904 --> 00:42:27,083
Red or yellow?
482
00:42:27,417 --> 00:42:30,698
- It's green.
- Mine is much better.
483
00:42:30,792 --> 00:42:37,050
(silly girl-talk)
484
00:42:37,245 --> 00:42:40,543
That's amazing.
That's an extraordinary pencil case!
485
00:42:40,590 --> 00:42:42,674
Now I want to talk to Gustav.
486
00:42:42,710 --> 00:42:47,203
Gustav, Gustav. Someone to see you.
487
00:42:49,611 --> 00:42:51,422
- Hi.
- Hi.
488
00:42:52,554 --> 00:42:54,062
Who was that?
489
00:42:54,169 --> 00:42:58,089
My sister Gonna. She likes
to talk through the intercom.
490
00:42:58,762 --> 00:43:00,606
Gustav, Gustav!
491
00:43:01,301 --> 00:43:04,281
Do you want to come
and see Skundi tomorrow?
492
00:43:04,368 --> 00:43:06,652
Gustav, Gustav!
493
00:43:06,920 --> 00:43:09,490
Can she come too? I have to babysit.
494
00:43:09,574 --> 00:43:10,560
Sure.
495
00:43:10,600 --> 00:43:12,510
Gustav, Gustav!
496
00:43:28,679 --> 00:43:30,101
Hello!
497
00:43:45,974 --> 00:43:48,077
Good you're here. Supper's ready.
498
00:43:48,757 --> 00:43:50,677
Are you coming too?
499
00:44:10,695 --> 00:44:14,054
You're favorite dish. Enjoy!
500
00:44:25,496 --> 00:44:26,910
When are you going?
501
00:44:29,184 --> 00:44:32,637
At 8 as always. Just like you to ask.
502
00:44:33,341 --> 00:44:35,043
All night again?
503
00:44:35,145 --> 00:44:38,355
What else? Do you want
to move into a carcass?
504
00:44:38,457 --> 00:44:41,386
At least come home so you can rest.
505
00:44:41,457 --> 00:44:43,911
It's no use when you
work yourself to death.
506
00:44:43,936 --> 00:44:47,339
At least I would be at
peace without any problems.
507
00:44:51,140 --> 00:44:55,476
I saved up the money for the
puppy, I'll go get him tomorrow.
508
00:44:55,617 --> 00:44:58,225
I won't have a dog in my house.
509
00:44:58,250 --> 00:45:00,695
I don't accept wasting money like this.
510
00:45:00,757 --> 00:45:02,025
- But...
- Didn't you hear?
511
00:45:02,050 --> 00:45:05,192
No dog! Or I'll kill it
with my own hands.
512
00:45:05,217 --> 00:45:08,873
- Don't shout at the boy.
- He should learn there are limits.
513
00:45:09,120 --> 00:45:12,088
Damn it!
The boy should learn how to listen.
514
00:46:02,021 --> 00:46:03,787
Close your eyes.
515
00:46:05,556 --> 00:46:07,329
Don't peek.
516
00:46:07,643 --> 00:46:09,443
Here we go.
517
00:46:10,960 --> 00:46:14,428
A king and queen ruled a big country.
518
00:46:14,468 --> 00:46:18,085
They had a son but just a small castle.
519
00:46:18,562 --> 00:46:21,460
But they wanted to have a palace.
520
00:46:23,147 --> 00:46:28,623
Then an evil sorcerer destroyed
everything so it all looked nasty.
521
00:46:31,873 --> 00:46:36,748
The king and queen were crying and
when the prince disappeared, even more.
522
00:46:36,920 --> 00:46:39,170
They couldn't find him anywhere.
523
00:46:39,195 --> 00:46:42,663
They sat on the stairs
not knowing what to do.
524
00:46:42,788 --> 00:46:45,256
Then a good wizard appeared and said:
525
00:46:45,327 --> 00:46:47,288
Can I help you?
526
00:46:47,369 --> 00:46:51,829
Our son has disappeared.
Please get him back to us.
527
00:46:52,484 --> 00:46:55,394
The wizard made hole
in the wall with magic.
528
00:46:58,763 --> 00:47:02,763
Everybody was happy
that the prince was back.
529
00:47:03,455 --> 00:47:08,282
They asked: "Can you give
us back our nice little castle?"
530
00:47:10,625 --> 00:47:14,711
They lived there happily ever after.
531
00:47:15,742 --> 00:47:17,960
That was my story.
532
00:47:23,920 --> 00:47:25,998
- What were you saying?
- Nothing.
533
00:47:26,096 --> 00:47:28,036
I heard you talk.
534
00:47:28,312 --> 00:47:30,037
You must have been dreaming.
535
00:47:30,062 --> 00:47:33,965
You played your fantasy game,
I know all about it.
536
00:47:33,990 --> 00:47:37,005
I would like to play it too.
537
00:47:37,960 --> 00:47:40,460
If you let me play...
538
00:47:42,417 --> 00:47:45,291
you can ride my new bike.
539
00:48:06,558 --> 00:48:07,933
Emil, darling.
540
00:48:08,769 --> 00:48:10,300
Are you sleeping?
541
00:49:35,859 --> 00:49:37,461
You are in a hurry!
542
00:49:37,617 --> 00:49:40,547
I come to pick up Skundi.
543
00:49:41,617 --> 00:49:42,976
Here's the money.
544
00:49:43,437 --> 00:49:46,457
You would think you're
being chased by the cops.
545
00:49:47,632 --> 00:49:49,702
I'm just excited.
546
00:49:51,622 --> 00:49:54,247
- Would he recognize me?
- I think so.
547
00:49:55,700 --> 00:49:58,684
- I have a proposal.
- What is it?
548
00:49:59,435 --> 00:50:04,059
I told you I like animals
better than people.
549
00:50:04,881 --> 00:50:09,287
I didn't want to tell you then,
but I often feel lonely.
550
00:50:09,865 --> 00:50:11,403
This is my proposal:
551
00:50:11,942 --> 00:50:16,817
I'll lower the dog's price and in return
I want you to visit me occasionally.
552
00:50:17,144 --> 00:50:20,988
I like you, Emil and it's
fun to talk with you.
553
00:50:22,000 --> 00:50:24,507
And I'd like to see how Skundi is doing.
554
00:50:24,900 --> 00:50:27,775
I'm sure he'll grow up a great dog.
555
00:50:27,864 --> 00:50:32,325
I'd like to visit you.
But you don't have to lower the price.
556
00:50:32,419 --> 00:50:34,990
I like you as well.
557
00:50:35,613 --> 00:50:37,613
I won't stay here however.
558
00:50:38,785 --> 00:50:41,511
I'll take Skundi and go
live with my grandpa.
559
00:50:41,745 --> 00:50:43,971
That's too far away.
560
00:50:44,089 --> 00:50:47,829
Well, never mind,
visit me when you're around.
561
00:50:51,414 --> 00:50:54,354
Congratulations with your dog.
562
00:50:54,910 --> 00:50:57,886
Take care of him and
you'll both have fun.
563
00:51:00,464 --> 00:51:03,152
Say hello to your grandfather.
564
00:51:27,503 --> 00:51:30,449
Dear mum, dear dad...
565
00:51:30,807 --> 00:51:36,757
Because I can't keep Skundi
at home, I have to leave.
566
00:51:39,000 --> 00:51:41,950
I love you, Emil.
567
00:51:45,540 --> 00:51:48,556
What did you do! Shame on you!
568
00:51:56,519 --> 00:52:02,011
You shouldn't do that. When you do it
again, you'll get another punishment.
569
00:53:04,639 --> 00:53:07,288
- When does the bus leave for Olafsfjordur?
- At 12:30pm.
570
00:53:09,458 --> 00:53:11,755
- How much?
- 900 crown.
571
00:53:16,239 --> 00:53:17,950
Do you want a ticket?
572
00:53:18,771 --> 00:53:20,841
- No.
- Then make room.
573
00:53:40,502 --> 00:53:43,049
How far can I go for 600 crown?
574
00:53:43,508 --> 00:53:45,250
Up till Blönduós.
575
00:53:48,220 --> 00:53:50,100
One ticket to Blönduós.
576
00:53:50,277 --> 00:53:52,852
Didn't you say you
want to go to Olafsfjordur?
577
00:53:53,170 --> 00:53:55,662
Are you running away from home?
578
00:53:56,093 --> 00:53:58,866
Here's your money, now go home!
579
00:54:05,583 --> 00:54:08,755
So many destinations, I can't decide!
580
00:54:11,995 --> 00:54:13,698
How much for a dog?
581
00:54:14,060 --> 00:54:16,667
1280 crown.
582
00:54:16,920 --> 00:54:18,701
Okay.
583
00:54:20,084 --> 00:54:21,716
Thanks, have a good trip.
584
00:54:21,970 --> 00:54:24,102
Thanks very much.
585
00:54:24,950 --> 00:54:26,587
One ticket to Blönduós.
586
00:54:28,920 --> 00:54:30,371
Your ticket.
587
00:54:34,337 --> 00:54:36,267
Skundi!
588
00:55:18,413 --> 00:55:20,156
Is that a dog in the basket?
589
00:55:21,008 --> 00:55:22,008
Yes.
590
00:55:27,365 --> 00:55:31,786
Keep him in the basket
so he won't pee in the bus.
591
00:56:12,181 --> 00:56:16,231
You shouldn't drink,
but it tastes so good!
592
00:56:22,391 --> 00:56:24,540
Where're you going all alone?
593
00:56:25,080 --> 00:56:27,910
I'm going to Blönduós.
594
00:56:28,151 --> 00:56:29,940
Blönduós!
595
00:56:30,385 --> 00:56:32,728
That's a nice place.
596
00:56:33,563 --> 00:56:37,039
Lots of pretty girls go to college there.
597
00:56:38,472 --> 00:56:43,737
First we drank some of these,
then things got going.
598
00:56:45,281 --> 00:56:51,688
On the dance floor I used to
dance with girls on each arm.
599
00:56:53,452 --> 00:56:56,108
In the end there was always a brawl.
600
00:56:57,489 --> 00:57:00,659
Now I'm going to Honavar, there's a party.
601
00:57:00,900 --> 00:57:02,708
Where's that?
602
00:57:03,633 --> 00:57:05,852
Where is Honavar?
603
00:57:06,134 --> 00:57:11,759
Honavar is the best town
to go dancing. A paradise!
604
00:57:15,212 --> 00:57:19,985
I drink to that. Prosit! Prosit!
605
00:57:21,793 --> 00:57:23,863
Prosit.
606
00:57:25,801 --> 00:57:27,597
Consuming alcohol is forbidden.
607
00:57:27,730 --> 00:57:29,740
Cool down, Johanson.
608
00:57:29,920 --> 00:57:33,279
Else I'll tell your mum what
you've been up to in Honavar.
609
00:57:33,418 --> 00:57:35,328
You want to make me famous?
610
00:57:35,802 --> 00:57:38,318
You just look on the road.
611
00:57:40,398 --> 00:57:44,740
Johanson is alright.
I know him since we were kids.
612
00:57:46,010 --> 00:57:49,299
Did you hide a puppy in your basket?
613
00:57:49,433 --> 00:57:51,081
That's alright.
614
00:57:54,316 --> 00:57:56,347
Don't! Relax.
615
00:57:57,558 --> 00:57:58,768
Yours?
616
00:58:00,792 --> 00:58:03,362
The driver says he should
stay in the basket.
617
00:58:03,920 --> 00:58:05,584
Yes, he's right.
618
00:58:26,297 --> 00:58:28,773
- Did you reach him?
- No.
619
00:58:29,010 --> 00:58:32,090
He isn't home. I tried many times.
620
00:58:32,334 --> 00:58:33,736
Me too.
621
00:58:33,852 --> 00:58:38,022
I must apologize to him and you.
Because I was wrong and rude.
622
00:58:40,158 --> 00:58:43,345
Emil? Emil?
623
00:58:52,271 --> 00:58:53,624
What is it?
624
00:58:53,731 --> 00:58:55,571
Dear mum, dear dad...
625
00:58:55,690 --> 00:59:01,700
Because I can't keep Skundi
at home, I have to leave.
626
00:59:07,563 --> 00:59:10,940
Don't jostle, there's
enough for everyone.
627
00:59:14,956 --> 00:59:16,565
What are you up to?
628
00:59:17,410 --> 00:59:19,200
Milk for nine crown.
629
00:59:19,225 --> 00:59:22,410
We only have glasses for 30 crown.
630
00:59:22,525 --> 00:59:24,892
I just need a bit for my puppy.
631
00:59:24,930 --> 00:59:26,910
Ah, that's fine.
632
00:59:26,998 --> 00:59:28,265
Siga.
633
00:59:29,319 --> 00:59:32,701
Give this young man some milk in a bowl.
634
00:59:33,485 --> 00:59:36,357
Not for him but for his cute puppy.
635
00:59:36,719 --> 00:59:39,062
Go to Siga in the kitchen.
636
00:59:44,575 --> 00:59:46,395
Where are you going?
637
00:59:46,831 --> 00:59:47,851
To my grandpa.
638
00:59:47,990 --> 00:59:51,448
Ah, and where does he live?
639
00:59:53,000 --> 00:59:54,617
Don't you even know?
640
00:59:54,950 --> 00:59:56,156
Sure I know.
641
00:59:56,234 --> 00:59:57,679
Then tell me.
642
00:59:57,900 --> 00:59:59,587
In Olafsfjordur.
643
01:00:00,692 --> 01:00:03,427
Do you think I'm too nosy?
644
01:00:04,517 --> 01:00:05,487
No.
645
01:00:05,940 --> 01:00:08,807
I see you're thinking I'm very nosy.
646
01:00:08,980 --> 01:00:11,925
Yes maybe, but not too much.
647
01:00:12,900 --> 01:00:14,339
Thanks for the milk.
648
01:00:14,497 --> 01:00:15,745
Here's the money.
649
01:00:15,816 --> 01:00:17,576
You don't have to pay..
650
01:00:19,649 --> 01:00:22,836
Take this in case he gets thirsty again.
651
01:00:28,210 --> 01:00:30,178
Is Honavar far from Blönduós?
652
01:00:30,252 --> 01:00:33,627
No, only about 30 km.
653
01:00:34,317 --> 01:00:37,098
Is it on the road to Olafsfjordur?
654
01:00:37,900 --> 01:00:40,960
Olafsfjordur? Yes.
655
01:01:08,368 --> 01:01:11,870
- Is Emil home?
- I'm Gustav and this is my sister.
656
01:01:11,990 --> 01:01:13,598
Ah, you're his friend from the paper.
657
01:01:13,786 --> 01:01:16,953
He invited me to come see
his puppy. Isn't he home?
658
01:01:17,031 --> 01:01:19,711
- Or was the puppy sold already?
- Please come in.
659
01:01:22,666 --> 01:01:24,150
When did you last see him?
660
01:01:24,224 --> 01:01:27,404
Yesterday. He was happy
he had saved the money.
661
01:01:28,190 --> 01:01:30,252
And I didn't show any interest.
662
01:01:30,318 --> 01:01:33,408
Did Emil disappear?
Have you been mean?
663
01:01:33,535 --> 01:01:38,160
Things have been hectic here.
We had an argument.
664
01:01:38,628 --> 01:01:41,292
Do you know where
the dog breeder lives?
665
01:01:41,417 --> 01:01:43,768
No, I've never been there.
666
01:01:44,317 --> 01:01:46,808
Maybe I can find something in his room.
667
01:01:49,110 --> 01:01:51,940
Is nobody picking you up?
668
01:01:51,965 --> 01:01:53,527
I'll manage on my own.
669
01:01:53,930 --> 01:01:55,734
Well, good luck.
670
01:01:58,828 --> 01:02:01,752
Wait! Don't you even say goodbye?
671
01:02:02,599 --> 01:02:06,473
- Goodbye.
- Goodbye. Maybe we'll meet again.
672
01:02:33,190 --> 01:02:38,697
Of course he could buy him.
It's all because of a misunderstanding.
673
01:02:38,734 --> 01:02:41,754
I was tired and forbid
him to buy the puppy.
674
01:02:41,869 --> 01:02:45,830
I didn't mean it like that
but he drew his own conclusions.
675
01:02:49,140 --> 01:02:50,351
That's what I'll do.
676
01:02:51,180 --> 01:02:53,950
She'll call us if he shows up.
677
01:02:54,160 --> 01:02:58,980
She also said we have such a fine kid.
678
01:04:24,644 --> 01:04:26,886
"Goat-farm"
679
01:05:17,562 --> 01:05:18,482
Skundi.
680
01:05:20,093 --> 01:05:21,429
Skundi.
681
01:06:39,170 --> 01:06:41,030
Do you want a ride?
682
01:06:41,141 --> 01:06:42,623
Yes, please.
683
01:06:43,878 --> 01:06:46,667
Where are you going?
684
01:06:46,872 --> 01:06:48,487
I'm going to Honavar.
685
01:06:48,951 --> 01:06:52,891
Tell me, are you going to the dance?
686
01:06:53,600 --> 01:06:56,160
No... My brother is there.
687
01:06:57,342 --> 01:07:02,075
I see. Are you from around?
688
01:07:02,100 --> 01:07:05,803
I'm from Reykjavik.
But I'm staying at a farm.
689
01:07:05,991 --> 01:07:08,901
Ah, really?
690
01:07:09,473 --> 01:07:12,669
Yes, at the Goat-farm.
691
01:07:13,030 --> 01:07:19,980
And now you're going to Honavar.
Is Sigur still alive?
692
01:07:20,150 --> 01:07:21,970
Yes.
693
01:07:24,493 --> 01:07:26,017
I brought a puppy.
694
01:07:26,120 --> 01:07:29,479
In the basket? Show me.
695
01:07:31,180 --> 01:07:35,100
Isn't that a cute little puppy!
696
01:07:43,150 --> 01:07:47,540
Shouldn't I drive you there,
so you can find your brother?
697
01:07:47,565 --> 01:07:50,564
No, really. That's not necessary.
698
01:07:51,120 --> 01:07:54,980
But he doesn't have any food!
And no warm clothes.
699
01:07:55,030 --> 01:07:55,920
This one?
700
01:07:55,970 --> 01:07:58,829
No, it's too old.
That's a good one.
701
01:07:59,103 --> 01:08:02,649
We can't use this one.
He's looking too cheerful.
702
01:08:07,071 --> 01:08:10,117
People will think he's
from a broken family!
703
01:08:10,388 --> 01:08:13,841
We have to give a picture for on TV.
704
01:08:13,984 --> 01:08:16,186
I can't think anymore.
705
01:08:16,761 --> 01:08:18,925
Please calm down.
706
01:09:29,940 --> 01:09:32,424
So kiddo, here for the dance?
707
01:09:32,504 --> 01:09:34,339
Want some booze?
708
01:09:34,364 --> 01:09:36,699
I think he's an abstainer.
709
01:09:37,060 --> 01:09:40,763
What are you doing here?
They let you stay up this late?
710
01:09:40,867 --> 01:09:44,257
My brother works here.
He's taking me home after.
711
01:09:44,539 --> 01:09:45,929
Ah, well...
712
01:09:57,180 --> 01:09:59,297
Skundi, leave the man alone..
713
01:10:02,448 --> 01:10:04,065
Alfur!
714
01:10:13,960 --> 01:10:15,405
It's me.
715
01:10:15,559 --> 01:10:18,225
- We met on the bus.
- Yes...
716
01:10:20,201 --> 01:10:24,216
I'm looking for a place
to sleep. Just listen!
717
01:10:27,556 --> 01:10:29,639
Don't you remember?
718
01:10:31,213 --> 01:10:33,393
The one with a dog?
719
01:10:35,269 --> 01:10:36,605
Dog?
720
01:10:45,602 --> 01:10:48,352
Now will you wake up!
721
01:10:51,860 --> 01:10:53,172
Quit the noise!
722
01:10:53,312 --> 01:10:55,796
It's me Emil, from the bus.
723
01:10:56,085 --> 01:10:57,757
Don't you recognize me?
724
01:11:00,382 --> 01:11:02,140
- What time is it?
- 1 am.
725
01:11:03,285 --> 01:11:07,714
One? Then I have to go to the dance.
726
01:11:13,007 --> 01:11:15,727
Let's go dance.
727
01:11:31,293 --> 01:11:32,801
Skundi!
728
01:11:33,980 --> 01:11:36,100
Skundi!
729
01:11:44,060 --> 01:11:47,010
Okay, so you'll call back. Thank you.
730
01:11:47,278 --> 01:11:49,894
- They have a trace.
- A trace? Well?
731
01:11:49,980 --> 01:11:55,542
A girl gave a dog milk to drink.
He was with a boy going to Blönduós
732
01:11:55,730 --> 01:11:58,040
Skundi!
733
01:12:29,734 --> 01:12:33,010
What nonsense! You stay here,
if you're going as well...
734
01:12:33,050 --> 01:12:37,050
I have to worry about you both.
The police will find him.
735
01:12:37,090 --> 01:12:40,504
- I can't just sit here.
- Too much has happened.
736
01:13:52,940 --> 01:13:55,291
Yes, I've seen him.
737
01:13:55,698 --> 01:13:58,854
- He was with the bus.
- The bus? And where did he go?
738
01:13:58,917 --> 01:14:01,206
Now he's in the tent.
739
01:14:01,314 --> 01:14:04,956
- Here?
- Yes, I had no idea.
740
01:14:10,064 --> 01:14:12,345
Hey, you got visitors!
741
01:14:13,254 --> 01:14:15,927
- Wake up kid.
- Thanks god!
742
01:14:16,433 --> 01:14:18,268
We've been looking for you all night.
743
01:14:18,361 --> 01:14:21,079
We didn't know you were camping.
744
01:14:22,671 --> 01:14:24,975
Will you sent me to jail?
745
01:14:25,136 --> 01:14:28,106
Don't worry, we'll bring you home.
746
01:14:31,377 --> 01:14:34,048
I think Skundi peed in the sleeping bag.
747
01:14:36,267 --> 01:14:38,916
- Did you put a blanket on me?
- Yes.
748
01:14:39,005 --> 01:14:40,825
Well, then we're even.
749
01:14:42,231 --> 01:14:44,676
So where were you going?
750
01:14:44,701 --> 01:14:46,786
To my grandfather in Olafsfjordur.
751
01:14:47,031 --> 01:14:51,130
And why did you want to
do that so secretly? Tell me.
752
01:14:51,190 --> 01:14:55,666
My parents didn't want a dog.
Now surely I have to bring it back.
753
01:14:55,735 --> 01:14:58,446
Don't worry, just wait and see.
754
01:14:58,998 --> 01:15:02,490
Are you angry that I told them
you were in the tent?
755
01:15:02,718 --> 01:15:05,264
No, you did the right thing.
756
01:15:05,632 --> 01:15:07,678
How was the dance?
757
01:15:07,792 --> 01:15:14,198
I didn't even go to the dance.
I think I shouldn't drink that much.
758
01:15:19,020 --> 01:15:23,020
I have been so worried!
759
01:15:23,102 --> 01:15:24,952
Yes, mum. Everything is fine.
760
01:15:25,040 --> 01:15:27,743
Son, I'm so happy they found you.
761
01:15:28,649 --> 01:15:33,032
I'm sorry I was angry with you.
That shouldn't happen again.
762
01:15:33,070 --> 01:15:34,060
That's okay.
763
01:15:34,140 --> 01:15:37,130
In the morning I tried
to call you to tell you...
764
01:15:37,170 --> 01:15:42,990
that you can keep the puppy. I'd already
said so the first time you asked me.
765
01:15:43,367 --> 01:15:44,523
So I can keep him?
766
01:15:44,648 --> 01:15:46,086
But of course.
767
01:15:46,127 --> 01:15:47,634
So I didn't have to run away!
768
01:15:47,712 --> 01:15:50,383
No, and don't do that again.
769
01:15:50,415 --> 01:15:54,451
Emil, my boy. I can't
wait till you're home.
770
01:15:56,169 --> 01:15:58,145
Did you hear, Skundi?
771
01:16:18,722 --> 01:16:22,190
- So I have you back!
- You came to get me?
772
01:16:27,140 --> 01:16:30,046
And it's all you fault!
773
01:16:30,164 --> 01:16:32,694
Yes, his name is also Skundi.
774
01:16:33,451 --> 01:16:36,013
That was a good idea.
775
01:16:36,248 --> 01:16:37,841
He has a spot as well.
776
01:16:38,040 --> 01:16:41,920
If you raise him well
he'll be a great dog.
777
01:16:41,994 --> 01:16:44,189
I can tell by his eyes.
778
01:16:45,043 --> 01:16:48,833
Your dad called.
You can stay for a few days.
779
01:16:48,903 --> 01:16:51,883
Only if you want to.
780
01:16:56,000 --> 01:16:59,940
I hope you understand it
was not the right thing to do.
781
01:17:02,601 --> 01:17:06,132
Mom and dad were scared all night.
782
01:17:06,202 --> 01:17:08,582
And how many were looking for you?
783
01:17:09,773 --> 01:17:12,820
- You can't worry others.
- I didn't want to.
784
01:17:12,961 --> 01:17:15,021
I know. That's why I'm telling you.
785
01:17:15,766 --> 01:17:20,328
You can't run away from
home just to get your way.
786
01:17:23,110 --> 01:17:28,990
You should've helped Mom and Dad
instead of having them worry. Right?
787
01:17:33,430 --> 01:17:38,250
They always want the best for you,
even if it doesn't look like it.
788
01:17:40,742 --> 01:17:45,752
Enough of that.
Now a few days in Olafsfjordur.
789
01:17:46,853 --> 01:17:49,680
We'll have a good time.
790
01:18:32,141 --> 01:18:36,712
You know Emil, the argument
turned out to be a good thing.
791
01:18:37,078 --> 01:18:39,180
It was an eye-opener.
792
01:18:40,657 --> 01:18:43,677
But our problems are still the same.
793
01:18:44,180 --> 01:18:49,672
We just can't sell the new house,
we have to live somewhere.
794
01:18:50,418 --> 01:18:54,332
But if we stay together, we'll manage.
That's what we learned.
795
01:18:55,891 --> 01:18:57,890
Birds do the same.
796
01:19:05,084 --> 01:19:07,014
That's right.
797
01:19:07,778 --> 01:19:09,387
Shall we play?
798
01:19:09,869 --> 01:19:11,376
Yes, the cloud game.
799
01:19:11,408 --> 01:19:12,728
It's your turn.
800
01:19:12,990 --> 01:19:19,400
No Emil, I'm not in shape.
But I'll try.
801
01:19:34,656 --> 01:19:36,555
Do you see that cloud?
802
01:19:36,653 --> 01:19:42,809
Now close your eyes and
imagine we're in the land of clouds.
802
01:19:43,305 --> 01:19:49,621
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.