All language subtitles for Sheriff_ser

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:11,250 --> 00:00:15,379 Nastavite ka izlazu! Opasnost! 2 00:00:43,840 --> 00:00:45,831 37, javi se! 3 00:00:47,855 --> 00:00:49,617 Polako! 4 00:00:50,631 --> 00:00:53,191 Nalazimo se iznad ju�nog jezera. 5 00:01:06,859 --> 00:01:09,686 Opi�ite nam... - Ne znam... 6 00:01:10,024 --> 00:01:13,190 Ovde je �ef Dejvis koji �e potvrditi glasine. 7 00:01:13,292 --> 00:01:18,256 Tako je, bilo je puno o�evidaca... 8 00:01:38,143 --> 00:01:39,731 Niz obalu, ju�nom stranom! 9 00:01:42,818 --> 00:01:44,070 Verujem u to! 10 00:01:44,154 --> 00:01:47,335 Pri�aju da se ne�to spustilo ovde! �ta vi mislite? 11 00:01:47,550 --> 00:01:49,243 Ako je tu, na�i �emo ga. 12 00:01:49,427 --> 00:01:50,298 Hvala. 13 00:01:50,818 --> 00:01:52,783 To bi bilo sve... 14 00:01:52,929 --> 00:01:56,477 Idemo na Keti Luis, koja razgovara sa �efom Dejvisom. 15 00:01:57,523 --> 00:01:59,814 Ovde Keti Luis, kanal 19! 16 00:01:59,922 --> 00:02:06,024 �ena je javila da je videla ne�to �udno kako sle�e... 17 00:02:06,107 --> 00:02:08,621 Kako �udno? - To poku�avamo da saznamo. 18 00:02:09,687 --> 00:02:11,248 Dajte merdevine! 19 00:02:11,631 --> 00:02:15,463 Poru�ni�e, uzmite prvu �etu! Akcija! 20 00:02:15,816 --> 00:02:17,489 Druga �eta, za mnom! 21 00:02:19,392 --> 00:02:21,691 Pokret! 22 00:02:25,777 --> 00:02:28,956 Va�e barake su u ovom podru�ju. 23 00:02:28,993 --> 00:02:31,790 Imate li ne�to da izjavite? - Nisam ni�ta video. 24 00:02:32,270 --> 00:02:34,929 Dan kao i svaki drugi... 25 00:02:36,388 --> 00:02:37,620 A vi, deco? 26 00:02:42,381 --> 00:02:44,230 Ovde je g�a Mol iz grada Njunana. 27 00:02:44,510 --> 00:02:48,426 G�o Mol, jeste li ga videli? - Jesam! 28 00:02:48,771 --> 00:02:50,035 Opi�ite ga! 29 00:02:50,405 --> 00:02:53,027 Pravo �udovi�te! 30 00:02:53,266 --> 00:02:55,749 Bio je ogroman! 31 00:02:56,432 --> 00:02:58,615 A �ta ste vi videli? 32 00:02:58,799 --> 00:03:02,003 Imao je jedno oko na sredini �ela! 33 00:03:02,260 --> 00:03:04,015 Hvala... 34 00:03:04,857 --> 00:03:08,788 O�evici tvrde da su do�li vanzemaljci! 35 00:03:09,388 --> 00:03:16,434 Li�e na Kiklopa, lika iz gr�ke mitologije... 36 00:03:19,276 --> 00:03:20,857 Pogledajte tamo! 37 00:03:32,908 --> 00:03:34,612 Nazad! 38 00:03:38,817 --> 00:03:40,581 To je �erif Holms! 39 00:03:51,939 --> 00:03:53,314 Uhvatite ga! 40 00:03:56,778 --> 00:03:57,673 Idemo! 41 00:04:05,978 --> 00:04:12,216 Neodgovorno je da se obla�i� kao vanzemaljac! Pla�i� Ijude! 42 00:04:14,484 --> 00:04:19,201 Prvo, nisam obu�en kao vanzemaljac. 43 00:04:19,318 --> 00:04:23,027 Drugo, ja sam �erif i svi me znaju. 44 00:04:23,221 --> 00:04:28,771 Tre�e, danas mi je slobodan dan, i ovo sam nosio je mi je p�elarstvo hobi! 45 00:04:52,018 --> 00:04:56,152 �ERIF I KLINAC IZ SVEMIRA 46 00:06:58,169 --> 00:07:00,806 Budite dobri, jedan po jedan! 47 00:07:00,908 --> 00:07:03,028 �ta mislite o vanzemaljcima? 48 00:07:03,133 --> 00:07:06,272 Ako su kao vi, poda�u brdo sladoleda. 49 00:07:11,178 --> 00:07:13,988 �ta to radite? 50 00:07:22,771 --> 00:07:25,169 Rej Dejvis, kanal 19... 51 00:07:25,402 --> 00:07:27,273 Ovde je jedna fina porodica. 52 00:07:27,339 --> 00:07:31,375 Verujete da su Marsovci sleteli ovde? 53 00:07:32,420 --> 00:07:35,066 Da li biste ih pozvali na ve�eru? 54 00:07:35,878 --> 00:07:37,975 Ceo grad je poludeo. 55 00:07:38,449 --> 00:07:40,836 O�i�aj me i obrij! 56 00:07:41,977 --> 00:07:45,235 Samo lupetaju... 57 00:07:48,649 --> 00:07:49,702 Samo polako... Upomo�! 58 00:07:49,871 --> 00:07:51,651 Ovo je NLO! 59 00:07:52,519 --> 00:07:54,329 Verujem u NLO! 60 00:08:00,498 --> 00:08:02,345 Ja sam ti prijatelj! 61 00:08:49,658 --> 00:08:52,408 Ne gledaj mene, nisam ja NLO! 62 00:09:05,953 --> 00:09:08,495 �erife! 63 00:09:09,014 --> 00:09:11,741 Imamo poziv! Gde si? 64 00:09:11,853 --> 00:09:12,866 Ovde sam. 65 00:09:12,946 --> 00:09:16,968 Dolazi odmah, u kafani je neka gu�va! 66 00:09:17,089 --> 00:09:19,821 Pijanice? - Ne, pravi vanzemaljac! 67 00:09:19,932 --> 00:09:22,828 Ru�an, ima gadan dah! 68 00:09:23,026 --> 00:09:24,482 �ove�e! 69 00:09:51,210 --> 00:09:54,359 Dobra predstava! Uhap�en si! 70 00:09:54,450 --> 00:09:55,936 Ne�e� me uhapsiti! 71 00:10:00,460 --> 00:10:01,502 Polako! 72 00:10:04,401 --> 00:10:06,097 Sam si to tra�io! 73 00:10:11,673 --> 00:10:13,277 Ne izazivaj me! 74 00:10:23,213 --> 00:10:25,371 Uhap�en si! Za mnom! 75 00:10:25,488 --> 00:10:28,549 Zamenik govori svim kolima! 76 00:10:28,695 --> 00:10:34,347 �erife, javi poziciju! Brzo, brzo...! 77 00:10:34,467 --> 00:10:40,744 Javi se, mehani�ka gu�va, ne gubi �ivce...! 78 00:10:47,055 --> 00:10:54,105 �ujem korake kao slon... - Ja sam! 79 00:10:54,795 --> 00:10:59,316 Ne brini, na�i �u �erifa... �ta je?! 80 00:11:00,997 --> 00:11:02,099 Polako! 81 00:11:02,220 --> 00:11:05,329 Prebaci telefone! 82 00:11:06,605 --> 00:11:10,703 G�a Tarner je javila da trojica u ga�ama bombarduju njenu ku�u! 83 00:11:11,025 --> 00:11:12,535 G�o Tarner... 84 00:11:12,633 --> 00:11:15,886 Reci da su bili Marsovci u kupa�im ga�ama! 85 00:11:17,089 --> 00:11:18,519 Kakav dan! 86 00:11:30,899 --> 00:11:32,814 Mo�e to i lak�e. 87 00:11:33,014 --> 00:11:36,654 Otvori vrata. - Ne verujem ti. 88 00:11:37,333 --> 00:11:39,294 Nemam ni�ta protiv tebe! 89 00:11:39,494 --> 00:11:43,514 �erif me nervira! - Ume on to... 90 00:11:44,865 --> 00:11:47,130 Polako, ja �u to! 91 00:11:56,602 --> 00:11:58,162 Evo ti ve�ere! 92 00:12:01,489 --> 00:12:03,751 Pazi, vru�e je! 93 00:12:05,222 --> 00:12:06,585 Ne opet! 94 00:12:10,668 --> 00:12:14,647 Ima ru�nu naviku da me nervira. 95 00:12:17,159 --> 00:12:19,169 Opet nestanak struje. 96 00:12:19,283 --> 00:12:25,154 Nije centrala! Do�li su Marsovci, i... 97 00:12:25,596 --> 00:12:26,991 Nema struje! 98 00:12:27,107 --> 00:12:29,678 Sad i ja pri�am u stihovima! 99 00:12:52,698 --> 00:12:59,097 Pa�nja, 304 uzletite! 100 00:13:20,794 --> 00:13:22,569 �ta mislite, kapetane? 101 00:13:23,353 --> 00:13:26,109 Nema sumnje, oni su. 102 00:13:27,288 --> 00:13:28,631 NLO. 103 00:13:35,184 --> 00:13:37,830 Poziv �erifu. 104 00:13:37,991 --> 00:13:42,406 Nemoj da govori� u stihovima. 105 00:13:42,718 --> 00:13:46,465 Izvinite... - Ko je zvao? - G�a Ivi Parkins. 106 00:13:46,584 --> 00:13:49,652 Nije valjda opet izgubila sina? - Jeste. 107 00:13:49,796 --> 00:13:51,583 Znam gde da ga na�em. 108 00:15:42,688 --> 00:15:46,565 Gde je Pit? Bio si sa njim! Gde je? 109 00:15:47,022 --> 00:15:48,226 Ovde sam! 110 00:15:51,154 --> 00:15:52,562 Zdravo! 111 00:15:54,302 --> 00:15:56,653 Igrali smo se! 112 00:15:56,985 --> 00:15:58,485 Kasno je... 113 00:15:59,232 --> 00:16:00,849 Mama ti se brine. 114 00:16:01,074 --> 00:16:04,901 Jesi li video kako svetli? - Bar nije sama. 115 00:16:04,992 --> 00:16:06,247 Zdravo, mama. 116 00:16:06,451 --> 00:16:08,140 �erife, hvala vam. 117 00:16:08,280 --> 00:16:10,393 Pit, nevaljalko jedan! 118 00:16:10,498 --> 00:16:13,325 Sve je dobro �to se dobro svr�i! 119 00:16:13,389 --> 00:16:14,830 Za njega jo� nije gotovo. 120 00:16:17,967 --> 00:16:20,592 A ti, ide� li ku�i? 121 00:16:21,145 --> 00:16:24,097 Kako se zove�? - H725. 122 00:16:25,296 --> 00:16:28,137 Vanzemaljac? - Da. 123 00:16:28,537 --> 00:16:30,805 Vreme je za krevet. 124 00:16:31,657 --> 00:16:33,813 Za�to si budan? 125 00:16:34,003 --> 00:16:36,848 Gde ti je ku�a? Daleko? - Ne. 126 00:16:37,136 --> 00:16:41,205 U ovom kraju? - Samo 3 svetlosne godine daleko. 127 00:16:45,854 --> 00:16:47,522 �ta?! 128 00:16:47,809 --> 00:16:49,995 3 svetlosne godine... 129 00:16:51,349 --> 00:16:55,029 I�ao si na misiju da otkrije� Zemlju?! 130 00:16:55,360 --> 00:16:57,841 Ne, ovde sam gre�kom! 131 00:16:57,977 --> 00:17:02,882 Igrao sam se u kapsuli, i zavr�io ovde. 132 00:17:07,122 --> 00:17:10,387 Dobro, D�oni... - Nisam D�oni! 133 00:17:10,728 --> 00:17:16,347 Kako se zove�? - Rekao sam ti, H725... 134 00:17:19,998 --> 00:17:23,789 Kad krije� svoje ime, kako ti se zove tata? 135 00:17:23,939 --> 00:17:27,536 Tata je H724. 136 00:17:27,732 --> 00:17:33,670 A ti si... - H725. 137 00:18:16,937 --> 00:18:20,859 Moraju da lete zajedno, a ne odvojeno. 138 00:18:20,972 --> 00:18:24,379 Ne preteruj, K3936. 139 00:18:25,037 --> 00:18:28,680 Zovi me kao i svi! 140 00:18:28,811 --> 00:18:33,047 Kako se zove�? - H725. 141 00:18:36,272 --> 00:18:39,291 Dobro, stavi je ovde... 142 00:18:44,899 --> 00:18:46,573 Prijatelji. 143 00:19:24,116 --> 00:19:27,930 Lep je ovaj zvuk. �ta je to? 144 00:19:28,265 --> 00:19:30,945 Muzika. - Muzika? 145 00:19:32,271 --> 00:19:35,244 Zar nisi �uo ranije? - Ne. 146 00:19:54,833 --> 00:19:58,466 Niko te nije u�io da zvi�di� na svemirskom brodu? 147 00:19:58,587 --> 00:20:01,964 Ne, tamo toga nema. 148 00:20:02,068 --> 00:20:04,214 Nema muzike? - Ne! 149 00:20:06,728 --> 00:20:10,746 Kako mo�ete da �ivite bez muzike?! 150 00:20:25,772 --> 00:20:27,113 Zdravo! 151 00:20:51,728 --> 00:20:53,070 Dobro, sinko... 152 00:20:56,254 --> 00:21:00,650 Ako se pla�i� da ide� ku�i, ja �u pri�ati sa tvojim tatom. 153 00:21:01,326 --> 00:21:05,638 Ne bi pomoglo, nikad nema vremena da slu�a. 154 00:21:05,961 --> 00:21:07,967 Ulazi. 155 00:21:12,714 --> 00:21:18,117 �erifska kancelarija grada Njunana! Ti si kancelarija? 156 00:21:19,251 --> 00:21:23,893 Ja sam �erif, a kancelarija ima �eliju. 157 00:21:24,292 --> 00:21:26,928 Ho�e� li ku�i? - Ho�u. 158 00:21:27,741 --> 00:21:29,818 Gde �ivi�? 159 00:21:34,460 --> 00:21:37,564 Gde? - Vidi� Mle�ni put? 160 00:21:37,757 --> 00:21:41,577 Gledaj levo, pa desno kod sazve��a Pajsis. 161 00:21:42,225 --> 00:21:46,888 Skrene� desno kod zvezde severnja�e, pa... 162 00:21:46,972 --> 00:21:49,354 Ne brini, na�i �u! 163 00:21:54,394 --> 00:21:58,422 Svemirska kolonija! Marsovci Budala�tine! 164 00:21:59,281 --> 00:22:04,145 �erife, imamo goste iz svemira! - Dosta. 165 00:22:04,401 --> 00:22:06,229 Da si samo video! 166 00:22:06,367 --> 00:22:09,777 Uni�tili su nam ma�inu! Ne mo�e se zaustaviti! 167 00:22:10,807 --> 00:22:14,527 Poludela je, ne staje! 168 00:22:19,738 --> 00:22:20,975 Izvini... 169 00:22:22,077 --> 00:22:25,316 Slede�i put izvuci utika�. 170 00:22:25,567 --> 00:22:28,465 Izvukao sam ga. 171 00:23:57,872 --> 00:24:01,054 Ne brini, magnetna oluja. 172 00:24:01,215 --> 00:24:04,784 Znam �ta je, nije magnetna oluja. 173 00:24:04,995 --> 00:24:06,643 Ako nije, �ta je... 174 00:24:09,998 --> 00:24:12,993 Ako nije, �ta je onda? 175 00:24:13,357 --> 00:24:16,601 Ja, sa svojim fotonskim zracima! 176 00:24:31,386 --> 00:24:33,426 Mogu da vidim? 177 00:24:41,059 --> 00:24:45,929 Ako se pravi� pametan, ide� u zatvor. 178 00:25:07,031 --> 00:25:09,128 Gladan si? 179 00:25:15,791 --> 00:25:18,008 Uzmi sendvi�, ako... 180 00:25:18,354 --> 00:25:24,257 ...mi ka�e� svoje ime! 181 00:25:26,857 --> 00:25:29,119 Jedi! 182 00:25:37,689 --> 00:25:40,259 Ve� si pojeo? 183 00:25:43,852 --> 00:25:45,006 Ho�e� jo� jedan? 184 00:25:50,940 --> 00:25:55,004 Dobro, ali polako! 185 00:25:55,407 --> 00:25:59,244 Mora� mi re�i kako se zove�! 186 00:26:00,216 --> 00:26:04,434 Reci pre nego �to se zadavi�. 187 00:26:05,781 --> 00:26:08,759 H725... 188 00:26:38,681 --> 00:26:42,462 Specijalni vod X732 je sleteo! 189 00:27:12,680 --> 00:27:14,422 Ovo je strogo poverljivo, niko ne sme da zna. 190 00:27:14,679 --> 00:27:18,031 Bi�e samo moje! - Ali videli su NLO na radaru. 191 00:27:18,181 --> 00:27:20,010 Misle da je gre�ka. 192 00:27:20,193 --> 00:27:25,024 Videli smo ne�to neverovatno! Ovakvu priliku dobije� jednom u �ivotu, 193 00:27:25,186 --> 00:27:26,600 ako si sre�an. 194 00:27:27,659 --> 00:27:29,641 Detekcija negativna! 195 00:27:29,809 --> 00:27:33,109 Siguran si? - Da, gospodine! 196 00:27:37,751 --> 00:27:39,448 Generale, nestao je. 197 00:27:39,891 --> 00:27:43,609 Ni ultra zvuk, ni magnetni zraci! Ni�ta. 198 00:27:43,730 --> 00:27:47,058 Na�i instrumenti su nemo�ni! 199 00:27:47,181 --> 00:27:49,755 Ja�i su od nas milion puta. 200 00:27:49,863 --> 00:27:52,558 Koriste svetlosni zrak da ih ne vidimo. 201 00:27:52,709 --> 00:27:54,440 Ipak... - Ipak? 202 00:27:54,587 --> 00:27:56,013 To je samo teorija. 203 00:27:56,116 --> 00:27:58,022 Slu�aj me. 204 00:27:58,109 --> 00:28:03,088 Uvek sam verovao u nauku, ali sada ne mogu. 205 00:28:03,208 --> 00:28:05,325 Generale! - Kapetane! 206 00:28:07,358 --> 00:28:11,935 Izvi�anje negativno. Nema NLO-a! 207 00:28:12,095 --> 00:28:15,982 Verovatno je gre�ka radara. - Sigurno jeste. 208 00:28:16,129 --> 00:28:20,469 Ne sla�em se! Svemirski brod koga je vozila inteligentno 209 00:28:20,620 --> 00:28:24,429 bi�e je preletelo Njunan. To javljam Pentagonu. 210 00:28:24,558 --> 00:28:27,312 Doda�u to mom izve�taju Va�ingtonu! 211 00:28:30,415 --> 00:28:32,792 Neka bude dobar izve�taj. 212 00:28:33,758 --> 00:28:35,596 Bi�e dobar. 213 00:29:12,802 --> 00:29:14,721 �ta se de�ava? 214 00:29:20,342 --> 00:29:22,409 Budalo jedna! 215 00:29:23,803 --> 00:29:28,080 Nestaje, uzeo sam pilulu za kosmos! 216 00:29:31,108 --> 00:29:35,992 Marsovcu jedan, rekao si da kod vas nema muzike. 217 00:29:36,145 --> 00:29:37,462 Kako zna� da svira�? 218 00:29:37,599 --> 00:29:39,654 Nau�io sam preko fotonskih zrakova. 219 00:29:39,800 --> 00:29:42,100 Mogu to isto sa jezikom. 220 00:29:42,203 --> 00:29:49,077 Programom za prevo�enje mogu da nau�im kineski za 3 minuta. 221 00:29:49,422 --> 00:29:51,918 Tako je! Gledaj! 222 00:29:57,619 --> 00:29:59,460 �ta mu je? 223 00:30:08,429 --> 00:30:09,658 �ta si mu dao? 224 00:30:09,909 --> 00:30:15,014 Pilulu koju pijemo kad letimo kroz svemir. 225 00:30:15,446 --> 00:30:18,431 Za�to nisi jeo nju, a ne sendvi�e? 226 00:30:18,534 --> 00:30:21,956 Pilulu umesto sendvi�a? 227 00:30:23,721 --> 00:30:25,546 Gde je Brenan? 228 00:30:26,244 --> 00:30:28,332 Pobegao je! 229 00:30:29,357 --> 00:30:32,392 Vrata su otvorena klju�em. 230 00:30:34,380 --> 00:30:35,995 Za�to se smeje�? 231 00:30:40,046 --> 00:30:42,114 Pustio si Brenana? 232 00:30:42,247 --> 00:30:44,148 Da. 233 00:30:45,771 --> 00:30:49,140 Za�to? - Tra�io je. 234 00:30:50,380 --> 00:30:53,633 "Tra�io je"... Ko ti je dao klju�? 235 00:30:53,823 --> 00:30:57,026 Ne treba mi klju�. - Kako? 236 00:30:59,416 --> 00:31:01,635 Ne treba mi klju�, a? 237 00:31:01,801 --> 00:31:05,930 Ide� na Brenanovo mesto. Zaklju�a�u te. 238 00:31:12,202 --> 00:31:14,853 Vidi� kako je lako. 239 00:31:54,433 --> 00:31:55,930 Opet ima� probleme? 240 00:31:56,088 --> 00:31:57,901 Ne, dobro je... 241 00:32:38,223 --> 00:32:42,977 Nisi lo� momak, ali koristi� to �to sam dobar. 242 00:32:48,236 --> 00:32:50,736 Svi smo mi lo�i... 243 00:33:22,691 --> 00:33:24,492 �ta ti radi� ovde? 244 00:33:31,800 --> 00:33:34,984 Ljut si ga jer sam ga pustio. 245 00:33:35,963 --> 00:33:39,831 Nisi, lisice su bile pokvarene. 246 00:33:40,785 --> 00:33:44,586 Onda proveri da li rade. 247 00:33:48,533 --> 00:33:51,343 �ta �e ti to? 248 00:33:53,385 --> 00:33:56,373 Kako da pecam bez �tapa? 249 00:33:56,766 --> 00:33:59,994 Mi to ne koristimo. 250 00:34:01,115 --> 00:34:03,820 �ta ho�e�? Da ih hvatam rukama? 251 00:34:04,054 --> 00:34:06,215 Naravno, kako druga�ije?! 252 00:34:22,114 --> 00:34:24,480 Vidi�, lako je. 253 00:34:24,834 --> 00:34:30,267 Vidi. - Kako si to izveo? - Mo�e� i ti. 254 00:34:31,665 --> 00:34:34,276 Ne mogu ni sa �tapom. 255 00:34:34,506 --> 00:34:37,733 Ne koristi� bioenergiju. 256 00:34:40,522 --> 00:34:44,726 Ja? - Da, i svi Ijudi sa ove planete. 257 00:34:45,547 --> 00:34:47,669 Ljudi sa planete... 258 00:34:50,111 --> 00:34:55,601 Ne mo�e� tako. - Za�to? 259 00:35:00,415 --> 00:35:03,016 Nema� zrak. 260 00:35:03,579 --> 00:35:08,593 Sada si dobio bioenergiju. Probaj. 261 00:35:11,935 --> 00:35:15,641 Zna�i, sad sam pun energije? - Da. 262 00:35:17,498 --> 00:35:19,122 I ako uradim ovo... 263 00:35:53,831 --> 00:35:56,704 Kada si pobegao sa svog broda? 264 00:36:00,206 --> 00:36:02,149 Pre 18 beta sati. 265 00:36:02,273 --> 00:36:06,192 Po va�em, sino� u 22:05. 266 00:36:08,932 --> 00:36:10,418 Pao si. 267 00:36:10,652 --> 00:36:14,431 Kako to? - Uhvatio sam te u zamku. 268 00:36:14,611 --> 00:36:19,234 Ove pantalone su kupljene u lokalnoj radnji. - Da. 269 00:36:19,357 --> 00:36:23,319 A ti si sleteo sino� u 10. - Da. 270 00:36:24,502 --> 00:36:27,241 Tada je radnja zatvorena. 271 00:36:27,622 --> 00:36:31,835 Zato nosi� zvezdu? Jel si detektiv? 272 00:36:33,038 --> 00:36:36,957 U�tedi nam vreme, priznaj da se zeza�. 273 00:36:37,429 --> 00:36:40,501 Ne�u se Ijutiti, ali kako si izveo ono sa ribom? 274 00:36:40,658 --> 00:36:45,948 Ovo nisu moje pantalone, ve� Pita Parkinsa. 275 00:36:46,077 --> 00:36:50,509 Menjao sam skafander za ode�u. 276 00:36:52,882 --> 00:36:56,040 I dalje mi ne veruje�, zar ne? 277 00:37:09,376 --> 00:37:11,306 Zdravo, konju. 278 00:37:11,481 --> 00:37:14,409 Ne brini, nema saobra�aja. - �ta to pri�a�?! 279 00:37:15,055 --> 00:37:17,687 Do�i ovamo. 280 00:37:19,295 --> 00:37:21,452 Meni ka�e�? - Ne, konju. 281 00:37:28,169 --> 00:37:34,862 Zdravo, kako si? - Nije lo�e, sve u svemu. 282 00:37:36,196 --> 00:37:40,570 Molim te, reci mu kako se zovem? 283 00:37:40,781 --> 00:37:48,527 Kome? Gorili do tebe? H725, �erife. To bi �ak i magarac znao. 284 00:37:50,906 --> 00:37:54,879 Opusti se, nema� �ivce kao konj. 285 00:37:55,036 --> 00:38:00,176 Vidimo se. - Va�i. - Idem na ispa�u. 286 00:38:00,609 --> 00:38:02,682 �ekaj malo. - Za�to? 287 00:38:03,180 --> 00:38:06,922 Sad smo drugari, reci ko �e pobediti na trci? 288 00:38:07,129 --> 00:38:09,248 Ja sam konj, ne kladioni�ar. 289 00:38:09,400 --> 00:38:12,263 Naljutio si ga. 290 00:38:12,448 --> 00:38:16,900 Kako konj govori kao �ovek? To je nemogu�e. �ta si uradio? - Ovo. 291 00:38:33,997 --> 00:38:35,704 Gde sada, kapetane? Da se vratimo? 292 00:38:35,790 --> 00:38:37,425 Pribli�i se reci. 293 00:39:11,380 --> 00:39:13,702 Pogledajte. 294 00:39:15,050 --> 00:39:17,076 Vidite spaljenu zemlju? 295 00:39:17,251 --> 00:39:20,659 To je napravilo ne�to hiljadu puta ja�e od na�eg lasera. 296 00:39:20,805 --> 00:39:22,432 Sleteli su. 297 00:39:47,253 --> 00:39:49,380 Do�ao je �erif. 298 00:39:54,821 --> 00:39:56,113 Sedite. 299 00:40:01,015 --> 00:40:04,156 �erife, ni�ta me ne mo�e za�uditi. 300 00:40:04,679 --> 00:40:07,167 Ali, ovi NLO-i me �ude. 301 00:40:07,330 --> 00:40:10,895 Ceo grad vidi Gremline koji se spu�taju. 302 00:40:11,015 --> 00:40:17,573 Onda sam ja najlu�i. Doveo sam ga. 303 00:40:18,208 --> 00:40:22,544 Gde ti je, u d�epu? - To je on. 304 00:40:22,728 --> 00:40:24,847 Dolazi iz sazve��a Pegaz. - �ta?! 305 00:40:25,030 --> 00:40:31,140 I zove se H725. - Ni�ta me ne mo�e iznenaditi. 306 00:40:31,278 --> 00:40:34,194 Onda po�ni, ovo je stvarno. 307 00:40:34,355 --> 00:40:38,769 Moramo nazvati njegov brod, i re�i da je klinja sa nama. 308 00:40:39,461 --> 00:40:42,328 I to brzo. Ko zna �ta mogu u�initi. 309 00:40:42,461 --> 00:40:47,511 Vidi ovo! 111759... - To je �ifra operacije? 310 00:40:47,930 --> 00:40:52,550 Ne, to je broj Ijudi koji su videli lete�e tanjire. 311 00:40:52,676 --> 00:40:55,509 Ali, ti si prvi �erif me�u njima. 312 00:40:56,744 --> 00:40:59,668 Priznajem da je �udno... 313 00:41:00,169 --> 00:41:05,888 Ni ja nisam verovao u po�etku, ali mi je dokazao. 314 00:41:06,023 --> 00:41:07,970 Dokaz?! - Nesumnjiv. 315 00:41:08,328 --> 00:41:10,825 �ta? - Siguran dokaz. 316 00:41:11,071 --> 00:41:16,381 Mo�e da govori sa �ivotinjama. Video sam ga. Verujte. 317 00:41:18,479 --> 00:41:22,131 H725, popri�aj sa psom. 318 00:41:24,083 --> 00:41:26,832 Hajde, reci mu ne�to. 319 00:41:39,386 --> 00:41:41,002 Dole. 320 00:41:42,489 --> 00:41:44,098 Do�i. 321 00:41:44,752 --> 00:41:48,704 Mene razume bolje nego tvog de�aka. 322 00:41:48,948 --> 00:41:51,758 Mo�da va� pas nije dovoljno inteligentan. 323 00:41:51,837 --> 00:41:56,089 Moj pas je izuzetno pametan. - Ne sumnjam. 324 00:41:56,299 --> 00:42:02,057 Ali on zna mnogo. Sve je u fotonskim zracima. 325 00:42:02,305 --> 00:42:05,415 Poka�i mu kako... 326 00:42:07,891 --> 00:42:11,008 Izvinite. 327 00:42:24,224 --> 00:42:25,519 �ta ho�e�? 328 00:42:25,650 --> 00:42:28,590 I dalje si Ijut na mene? - Nisam. 329 00:42:28,694 --> 00:42:32,262 Da li je general Ijut? - Valjda jeste. 330 00:42:32,576 --> 00:42:35,739 �ta ti bi? - Upla�io sam se. 331 00:42:36,368 --> 00:42:41,227 Da ti ka�em ne�to, ova zvezda je garancija. 332 00:42:41,718 --> 00:42:46,776 Vrati�u te na brod, ne bio ja �erif. 333 00:42:46,897 --> 00:42:50,990 Druga�iji si od H274, mog oca. - Kako? 334 00:42:51,098 --> 00:42:57,184 Kad se upla�im, on se Ijuti i ka�e da sam re�im problem. 335 00:42:57,294 --> 00:43:01,273 Onda nemoj da ga Ijutis. - Ne�u, ali ga uvek naljutim. 336 00:43:01,570 --> 00:43:03,907 Slatki mali�a. 337 00:43:09,443 --> 00:43:13,598 Misli� da �e H274 da dodje ovde? 338 00:43:13,691 --> 00:43:16,530 Videcemo, ostacu u kontaktu sa njim. 339 00:43:16,718 --> 00:43:18,455 Kako? 340 00:43:19,343 --> 00:43:21,500 Da, radiom. 341 00:43:28,311 --> 00:43:31,048 Poja�ava se. To su oni. 342 00:43:35,214 --> 00:43:38,730 To su oni. Ovde smo. 343 00:43:39,311 --> 00:43:44,774 �erif govori svemirskom brodu. �ujete li me? 344 00:43:44,943 --> 00:43:48,482 �ujem, ali lupeta�. Ovde zamenik. 345 00:43:48,880 --> 00:43:54,479 Dobro si? Kako je H725? - Dobro smo i ja i on. 346 00:43:54,943 --> 00:43:57,065 Nije mi dobro. - Kako? 347 00:43:57,276 --> 00:44:00,372 Steglo me je od one energetske pilule. 348 00:44:00,490 --> 00:44:07,354 �ta ho�e�? - Do�i kod stadiona, ka�u da je hitno. 349 00:45:01,991 --> 00:45:05,480 General vam �alje izvinjenje. 350 00:45:05,617 --> 00:45:08,630 Nije vam poverovao u po�etku, ali sada jeste. 351 00:45:08,968 --> 00:45:11,104 Stvarno? Drago mi je. 352 00:45:11,227 --> 00:45:14,426 Predaj nam de�aka. 353 00:45:14,982 --> 00:45:17,227 Sad je pod za�titom vojske. 354 00:45:19,351 --> 00:45:21,472 Mali�a, ne brini. 355 00:45:21,619 --> 00:45:25,060 Oni su dobri, odve��e te tati. 356 00:45:25,160 --> 00:45:27,730 Ne�u, nisu dobri. 357 00:45:28,392 --> 00:45:29,969 �erife. 358 00:45:47,533 --> 00:45:50,614 Kapetane, da po�em i ja? 359 00:45:50,720 --> 00:45:54,733 �ao mi je, ovo je vojna operacija. 360 00:45:57,377 --> 00:45:59,664 Budi miran. 361 00:46:10,053 --> 00:46:12,979 �erife, �ujete li me? 362 00:46:13,913 --> 00:46:15,336 �ujem te! 363 00:46:15,487 --> 00:46:19,471 Nemoj me ostaviti! 364 00:48:48,073 --> 00:48:49,195 A ovo. 365 00:48:53,758 --> 00:48:55,187 Sko�i! 366 00:49:19,613 --> 00:49:20,674 Za njima! 367 00:49:20,833 --> 00:49:22,851 Mo�emo i bolje. 368 00:49:23,054 --> 00:49:24,329 Imam ideju. 369 00:49:24,453 --> 00:49:29,211 Zva�emo bazu, i di�i �emo specijalnu NLO uzbunu. 370 00:49:29,590 --> 00:49:33,128 Neverovatno! A general ni�ta ne zna. 371 00:49:33,296 --> 00:49:36,617 Sada shvata� kako je mo�na ta spravica. 372 00:49:36,761 --> 00:49:40,224 Onaj ko je ima, mo�e zavladati svetom. 373 00:49:59,669 --> 00:50:01,629 Dosta, nismo u svemiru. 374 00:50:02,097 --> 00:50:03,609 Ovo je samoposluga. 375 00:50:13,161 --> 00:50:14,889 Zna� �ta je ovo? 376 00:50:15,083 --> 00:50:18,500 Je��emo to u �umi, gde nas ne mogu na�i. 377 00:50:25,900 --> 00:50:27,188 Polako, �ove�e. 378 00:50:30,809 --> 00:50:33,125 Sad �e� da �uje� pti�ice. 379 00:50:36,681 --> 00:50:38,831 Sad ih �uje�... 380 00:50:51,641 --> 00:50:53,577 Bez oru�ja. 381 00:51:01,358 --> 00:51:03,063 Uhvatite klinca! 382 00:51:29,369 --> 00:51:30,462 Imam te! 383 00:51:48,380 --> 00:51:49,935 Pozovi svoje Ijude. 384 00:52:50,008 --> 00:52:51,387 Jo� si tu? 385 00:54:12,583 --> 00:54:13,856 �erife...! - Umukni! 386 00:55:03,768 --> 00:55:05,328 Ne... 387 00:55:06,064 --> 00:55:08,053 Ne radi� to dobro. 388 00:55:10,961 --> 00:55:14,203 Zaslu�io si slobodu. 389 00:55:27,714 --> 00:55:29,055 Uska�i. 390 00:55:46,099 --> 00:55:47,815 Stani! 391 00:55:48,345 --> 00:55:50,157 Vra�aj se! 392 00:55:53,146 --> 00:55:54,924 Uska�i, �erife! 393 00:55:55,048 --> 00:55:56,811 Kako se kre�u kola? �ta to radi�? 394 00:55:56,934 --> 00:56:00,521 Ja samo sedim, nisam voza�. 395 00:56:00,812 --> 00:56:02,486 Ko jeste?! 396 00:56:02,971 --> 00:56:07,228 Ovo ne�e da stane, ko�nice ne rade. 397 00:56:07,852 --> 00:56:10,856 Ka�em ti, ne vozim. 398 00:56:11,038 --> 00:56:13,274 Ni ja. 399 00:56:14,923 --> 00:56:18,266 Smej se, mali svemir�e. 400 00:56:23,583 --> 00:56:27,612 Crveno! Stani! - Ne vozim. 401 00:56:29,998 --> 00:56:35,040 Ovo je kraj moje karijere! - Ne�e ti ni�ta biti. 402 00:56:35,153 --> 00:56:37,307 Jel? Pa ko vozi? 403 00:56:37,933 --> 00:56:39,994 Oni iz svemirskog broda! 404 00:56:40,170 --> 00:56:43,408 Ne mo�e� da ih vidi�, daleko su. 405 00:56:43,572 --> 00:56:49,873 Kontroli�u nas zrakom koji je milion puta ja�i od mog. 406 00:56:50,012 --> 00:56:53,219 Razume�? - Ne. 407 00:56:55,039 --> 00:56:56,554 �ta je sme�no? 408 00:56:56,734 --> 00:57:03,313 Tvoj tata vozi po svemiru, ovde postoje granice. 409 00:57:04,386 --> 00:57:08,981 Neko je u �ahtu! Reci tati da stane. 410 00:57:09,454 --> 00:57:14,292 Pazi! 411 00:57:16,515 --> 00:57:18,511 Budalo! Vra�aj se! 412 00:57:21,358 --> 00:57:24,878 Ne brini, ne�e nam se ni�ta desiti. 413 00:57:25,044 --> 00:57:26,857 Pazi na ovo! 414 00:57:28,427 --> 00:57:32,511 Ko�i! 415 00:57:33,344 --> 00:57:35,660 Gde su ti ko�nice?! 416 00:57:37,568 --> 00:57:39,808 Zaustavi kola! 417 00:57:45,119 --> 00:57:47,986 Pazite! 418 00:57:52,042 --> 00:57:53,827 Ga�a� ih?! 419 00:57:53,979 --> 00:57:57,092 Tamo je jezero, skreni levo. 420 00:57:57,479 --> 00:57:59,382 Kona�no. 421 00:58:02,528 --> 00:58:04,970 Uspori, ima Ijudi. 422 00:58:08,430 --> 00:58:11,587 Ne brini! - Ko brine?! 423 00:58:15,057 --> 00:58:17,691 Be�ite! 424 00:58:40,120 --> 00:58:42,983 Zna� gde nas vode? Super. 425 00:58:43,144 --> 00:58:47,005 Ne brini, znaju �ta rade. - Ali kola ne znaju. 426 00:58:47,129 --> 00:58:50,215 Reci im da su ovo skupa kola. 427 00:59:10,850 --> 00:59:13,453 Rekao sam ti da ne brine�. 428 00:59:13,551 --> 00:59:16,502 Ovo zna�i da smo uspostavili kontakt! 429 00:59:17,614 --> 00:59:20,089 Vidi �ta su mi uradili od kola. 430 00:59:28,859 --> 00:59:30,710 Za�to su nas ovde doveli? 431 00:59:30,902 --> 00:59:35,210 Zrak nas je doveo na dobre koordinate. 432 00:59:36,880 --> 00:59:39,996 Ne znam za�to nisi sre�an. 433 00:59:40,154 --> 00:59:43,885 A ti? - I meni je �ao. 434 00:59:44,316 --> 00:59:47,051 �ao mi je �to ti je �ao. 435 00:59:48,568 --> 00:59:50,963 Kako to? 436 00:59:51,691 --> 00:59:53,063 Ne idi. 437 01:00:00,193 --> 01:00:05,211 Brod �e sleteti za 72 beta �asa da me pokupi. 438 01:00:07,574 --> 01:00:11,030 72 beta perioda... Zar ne mo�e br�e? 439 01:00:11,168 --> 01:00:13,000 To je sutra uve�e. 440 01:00:13,152 --> 01:00:15,087 Sve je pitanje orbite. 441 01:00:15,208 --> 01:00:22,005 Ako pogre�e, bi�u ovde 9636 dana. 442 01:00:22,157 --> 01:00:23,875 To nam treba. 443 01:00:23,986 --> 01:00:25,358 Idemo! 444 01:00:27,211 --> 01:00:28,901 Izlazite! 445 01:00:29,098 --> 01:00:31,866 Pretra�ite teren! Prvi vod za mnom! 446 01:00:40,081 --> 01:00:41,773 Pasulj. 447 01:00:42,191 --> 01:00:45,346 Nema bolje hrane. 448 01:00:46,171 --> 01:00:49,637 Kad se vrati� u svemir, mo�da �e� me zaboraviti, 449 01:00:49,753 --> 01:00:53,482 ali pasulj ne�e� zaboraviti. 450 01:00:57,678 --> 01:00:59,607 Divno je. 451 01:01:01,756 --> 01:01:03,777 Gladan si? 452 01:01:07,560 --> 01:01:10,959 �ta to radi�? - Palim vatru. 453 01:01:18,191 --> 01:01:19,853 Pogledajte. 454 01:01:29,609 --> 01:01:31,197 Dole! 455 01:01:36,376 --> 01:01:38,495 Sad nam trebaju Stanlio i Olio. 456 01:01:38,716 --> 01:01:43,095 Ko su oni? - Na�i komedija�i. 457 01:01:43,449 --> 01:01:48,600 Bili su dobri, da pukne� od smeha! 458 01:01:49,280 --> 01:01:51,902 Stan Laurel i Oliver Hardi. - Pri�aj mi o njima. 459 01:01:51,999 --> 01:01:57,355 Oni su bili filmski komedija�i. 460 01:01:58,497 --> 01:02:02,291 Oliver je bio debeo kao ja. 461 01:02:02,981 --> 01:02:07,065 A Lorel je bio mr�av. 462 01:02:07,422 --> 01:02:10,629 Kad god nisu mogli da upale �ibicu, 463 01:02:10,738 --> 01:02:18,079 Sten je stavljao pesnicu na stomak, i palio ovako... 464 01:02:21,619 --> 01:02:26,343 Nije za uzbu�ivanje. 465 01:02:28,714 --> 01:02:30,941 �ta se de�ava? - Ni�ta. 466 01:02:31,551 --> 01:02:38,192 To je moja bioenergija, ne�e potrajati. 467 01:02:39,536 --> 01:02:43,742 Sad si �erif vanzemaljac. - Ba� mi je to trebalo... 468 01:02:43,857 --> 01:02:45,775 Prekini. 469 01:03:11,150 --> 01:03:13,346 Ovo uspavljuje i slona. 470 01:03:14,934 --> 01:03:16,706 Hajdemo. 471 01:04:52,439 --> 01:04:54,233 Kapetan bolnici. 472 01:04:55,076 --> 01:04:57,778 �eka vas hitna pomo�. - Treba i luda�ka ko�ulja. 473 01:04:57,925 --> 01:05:00,535 Koga imate, King Konga ili Gargantuu? 474 01:05:00,833 --> 01:05:06,938 Zvu�i opasno. - I jeste, prebio je ceo vod. 475 01:05:07,090 --> 01:05:08,509 Misli da je Marsovac. 476 01:05:08,624 --> 01:05:14,206 Sad je uspavan, ali �e se probuditi. 477 01:05:14,424 --> 01:05:16,590 Budite oprezni kad se probudi. 478 01:05:33,285 --> 01:05:35,302 Nema svrhe da odbija�. 479 01:05:35,410 --> 01:05:37,952 Progovori�e�, pre ili kasnije. 480 01:05:38,116 --> 01:05:40,208 Kako ovo radi? 481 01:05:42,453 --> 01:05:44,702 Ne isku�aj na�e strpljenje! 482 01:05:44,829 --> 01:05:46,533 Govori! 483 01:05:47,436 --> 01:05:51,336 Reci nam! 484 01:05:53,956 --> 01:06:00,643 Kako radi? Govori! 485 01:06:00,987 --> 01:06:03,536 Reci nam! 486 01:06:16,877 --> 01:06:18,129 �ujem te, pri... 487 01:06:33,831 --> 01:06:35,416 Vadite me odavde! 488 01:06:35,550 --> 01:06:39,226 Njega jurite, ne mene! 489 01:06:39,680 --> 01:06:42,266 Spustite me! 490 01:06:42,835 --> 01:06:46,050 On je gorila, pogledajte ga! Ja sam oficir! 491 01:06:46,147 --> 01:06:50,529 Imamo muke sa njim, ali �emo ga srediti. 492 01:07:45,071 --> 01:07:47,515 Pa�nja, uzbuna! 493 01:07:47,677 --> 01:07:56,250 Sleteo je helikopter H22325 na pistu bez dozvole! 494 01:07:56,424 --> 01:07:59,659 Tra�ite pilota! 495 01:08:01,854 --> 01:08:03,691 Kako se zovete? 496 01:08:05,030 --> 01:08:10,868 D�on �arls, LCJJJ. 497 01:08:11,035 --> 01:08:15,032 Kako? - Templton. 498 01:08:15,921 --> 01:08:18,512 Livingston. 499 01:08:19,097 --> 01:08:22,342 Templton ili Livingston? - Kako pi�e... 500 01:08:22,449 --> 01:08:25,489 Koje? 501 01:08:26,873 --> 01:08:30,590 Pogledajte ovde, pi�e Gerson. 502 01:08:32,221 --> 01:08:34,892 Gerson... 503 01:08:41,484 --> 01:08:44,024 Nema ga. 504 01:08:44,825 --> 01:08:47,212 Da zovem obezbe�enje...? 505 01:08:48,713 --> 01:08:51,717 Spalili ste moje ime! 506 01:08:55,320 --> 01:08:57,757 �ta se de�ava? 507 01:08:57,894 --> 01:08:59,769 Re�i �u ti... 508 01:08:59,945 --> 01:09:03,950 Ova dvojica su pijani! 509 01:09:04,312 --> 01:09:12,593 Nemoj da ti se to ponovi! Razume�? 510 01:09:12,748 --> 01:09:15,823 Da, gospodine! Ne�e se ponoviti! 511 01:09:20,753 --> 01:09:22,693 Stoke jedne! 512 01:09:56,499 --> 01:09:57,562 Umukni! 513 01:09:57,703 --> 01:10:01,888 Za�to kad sam pas �uvar? 514 01:10:02,150 --> 01:10:10,406 Dobio si malo bio... - Energije. 515 01:10:11,837 --> 01:10:14,415 H725 mi je sve objasnio. 516 01:10:14,505 --> 01:10:16,092 Zna� gde je? - Naravno. 517 01:10:16,213 --> 01:10:19,577 Mo�e� me odvesti tamo? - Odve�i me. 518 01:10:21,010 --> 01:10:23,605 Ve� smo se sreli? - Jesmo, ja sam Fric. 519 01:10:23,711 --> 01:10:29,154 Nema�ki ov�ar generala Dejvisa. Glupan! 520 01:10:30,879 --> 01:10:32,734 Ti si pri�ao psu? 521 01:10:32,955 --> 01:10:35,915 Ne, pas je meni pri�ao. 522 01:10:39,324 --> 01:10:41,970 Pazi, ovde skre�emo desno. 523 01:10:42,070 --> 01:10:43,845 Vidim, nisam slep. 524 01:10:44,059 --> 01:10:47,179 �ta �e�, stari se... 525 01:10:48,226 --> 01:10:52,423 Da li su tu? - Ne jo�. 526 01:10:52,586 --> 01:10:54,512 Otvori vrata. 527 01:10:55,316 --> 01:10:56,894 Naravno. 528 01:10:57,195 --> 01:10:59,635 Posle vas, gospodine. 529 01:11:00,200 --> 01:11:03,554 Mali, govori! 530 01:11:04,409 --> 01:11:09,301 Poslednji put te pitam, kako radi ova spravica? 531 01:11:14,457 --> 01:11:17,768 Gore po tebe... 532 01:11:24,786 --> 01:11:26,475 Slede�i je za tebe! 533 01:11:27,728 --> 01:11:29,389 Nije ti ostalo jo� puno vremena. 534 01:11:30,602 --> 01:11:32,600 �uje� li me? 535 01:11:34,555 --> 01:11:37,293 Pri�aj, kako radi? 536 01:11:39,269 --> 01:11:41,876 Kako radi? 537 01:11:53,937 --> 01:11:55,980 Radi! 538 01:12:02,217 --> 01:12:04,511 Pokre�e mete... 539 01:12:08,718 --> 01:12:10,604 Dobro ste? - Da. 540 01:12:18,802 --> 01:12:20,069 Dr�ite ga! 541 01:12:22,385 --> 01:12:23,548 Za njim! 542 01:12:24,253 --> 01:12:26,131 Zaboravio si spravicu! 543 01:12:26,261 --> 01:12:28,394 Dr�ite psa! 544 01:12:28,937 --> 01:12:31,895 Psa ili �oveka? - Obojicu! 545 01:12:48,169 --> 01:12:49,369 Hajde! 546 01:13:20,017 --> 01:13:21,910 To je kraj. 547 01:13:46,766 --> 01:13:49,135 Zaboravio si spravicu! 548 01:13:50,644 --> 01:13:51,677 Hvala. 549 01:14:06,808 --> 01:14:08,086 Za njima! 550 01:14:11,525 --> 01:14:15,626 Hvala, molim za trenutak ti�ine... 551 01:14:15,830 --> 01:14:18,300 Dobrodo�li na sve�anost! 552 01:14:18,647 --> 01:14:27,057 Zahvaljujemo se g�i Parkins koja je predlo�ila puno para! 553 01:14:27,337 --> 01:14:30,308 Nastavljamo sa muzikom. 554 01:15:10,726 --> 01:15:11,952 Idemo! 555 01:15:22,043 --> 01:15:24,122 Stoj! 556 01:15:26,197 --> 01:15:27,334 Do�i! 557 01:15:27,490 --> 01:15:31,181 Ima� 30 sekundi da iza�e�, ina�e pucamo! 558 01:15:31,625 --> 01:15:33,938 Mo�e li to tvoje da napravi rupu u zidu? 559 01:15:34,057 --> 01:15:37,225 Ne znam, mi nemamo zidove. 560 01:15:37,331 --> 01:15:39,471 Poku�aj! 561 01:15:44,245 --> 01:15:47,183 Vreme vam isti�e! 562 01:15:50,706 --> 01:15:51,854 Za njima! 563 01:15:54,292 --> 01:15:57,298 Zdravo, budale! 564 01:16:04,178 --> 01:16:06,759 Boli te? - Ne. 565 01:16:07,551 --> 01:16:09,428 �ta �e� ovde? Idemo! 566 01:16:12,899 --> 01:16:15,828 Stoj! 567 01:16:27,761 --> 01:16:29,892 �ta se de�ava? 568 01:16:30,473 --> 01:16:33,780 Pokvarile su se! 569 01:16:36,879 --> 01:16:44,384 Izvinite �to upadam, ali moram da zavr�im ne�to sa ovim takozvanim vojnicima. 570 01:16:44,607 --> 01:16:48,340 Ovo je de�ko sa drugog sveta. 571 01:16:48,669 --> 01:16:53,050 Iz druge civilizacije. Treba mi pomo� da ga vratim. 572 01:16:53,180 --> 01:16:57,801 Ra�unaj na mene! - Znam, ali oni su jaki! 573 01:17:00,929 --> 01:17:03,965 Dr�ite malog! Pokret! 574 01:17:40,355 --> 01:17:43,150 Zdravo! Ho�e� pilule? 575 01:17:44,443 --> 01:17:46,401 Biomagnetske? 576 01:18:28,667 --> 01:18:30,141 Stari, a? 577 01:18:38,793 --> 01:18:40,203 Izvinite, kapetane. 578 01:19:39,331 --> 01:19:41,337 �ta ti je, somino?! 579 01:20:34,214 --> 01:20:35,187 Stani! 580 01:21:49,157 --> 01:21:53,409 Za 2 beta perioda brod �e se spustiti po mene. 581 01:21:53,478 --> 01:21:55,142 Moram da budem spreman. 582 01:22:01,720 --> 01:22:04,799 Odlazi�. - Da. 583 01:22:04,915 --> 01:22:06,919 Za�to ne po�e� sa mnom? 584 01:22:10,825 --> 01:22:16,712 Voleo bih, ali je moje mesto ovde. 585 01:22:17,318 --> 01:22:23,572 Ne snalazim se u tim sazve��ima. 586 01:22:23,931 --> 01:22:27,543 I volim da pecam �tapom. 587 01:23:05,886 --> 01:23:12,686 Tamo ima� i previ�e zvezda, ali ova je da me zapamti�. 588 01:23:14,077 --> 01:23:16,133 Hvala. 589 01:23:32,283 --> 01:23:36,219 Zbogom, prijatelju. - Zbogom. 590 01:26:03,268 --> 01:26:04,695 �ta �e� ovde? 591 01:26:04,805 --> 01:26:07,252 Dobio sam specijalnu dozvolu. 592 01:26:07,896 --> 01:26:11,830 Na koliko? - Na 50.000 svetlosnih godina. 593 01:26:13,408 --> 01:26:15,808 �ta �u ja sa tobom u svim tim godinama? 594 01:26:16,336 --> 01:26:19,036 Nau�i�u da ti budem zamenik. 595 01:26:20,036 --> 01:26:23,978 Za�to da ne, moj mali satelitski klinjo. 596 01:26:57,027 --> 01:26:59,897 Preveo: Sloba 597 01:27:00,897 --> 01:27:10,897 Downloaded From www.AllSubs.org 40075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.