All language subtitles for S03e09_Gimme Shelter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,434 --> 00:00:04,767 CHARLIE: How about this one? 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,267 "Salinger's: Family-owned, family-run, 3 00:00:08,267 --> 00:00:10,801 family-style, family fun." 4 00:00:12,934 --> 00:00:15,000 Kind of makes it sound like a theme park, huh? 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,968 Yeah. We don't want that, do we? 6 00:00:16,968 --> 00:00:19,534 No, sir. No, sir. 7 00:00:23,234 --> 00:00:25,801 Still looking for a slogan? 'Cause I've got one. 8 00:00:25,801 --> 00:00:29,634 "Salinger's, our jerk chicken is served by a real live jerk." 9 00:00:29,634 --> 00:00:32,567 Hey, any time you wanna put an end to this cold war 10 00:00:32,567 --> 00:00:33,667 would be fine with me. 11 00:00:33,667 --> 00:00:35,267 Yeah, and any time you wanna let me go 12 00:00:35,267 --> 00:00:37,133 to the conservatory would be fine by me. 13 00:00:37,133 --> 00:00:38,901 Claudia, you know, being a pain in the ass 14 00:00:38,901 --> 00:00:41,167 isn't getting you any closer to what you want here. 15 00:00:41,167 --> 00:00:42,767 But if you wanna talk about this-- 16 00:00:42,767 --> 00:00:46,033 Why bother? You're not gonna change your mind. 17 00:00:47,434 --> 00:00:48,634 Okay. 18 00:00:50,367 --> 00:00:51,501 "Salinger's, 19 00:00:51,501 --> 00:00:54,701 big portions because size matters." 20 00:00:56,067 --> 00:00:57,934 I think no. 21 00:00:58,534 --> 00:00:59,934 [DOOR OPENS] 22 00:00:59,934 --> 00:01:01,534 Don't talk to me. No one talk to me. 23 00:01:01,534 --> 00:01:03,133 I can't talk to anyone about anything 24 00:01:03,133 --> 00:01:04,100 for the next four days. 25 00:01:05,734 --> 00:01:07,901 Don't you wanna know why? Yeah, why? 26 00:01:07,901 --> 00:01:09,634 I screwed up. 27 00:01:09,634 --> 00:01:11,901 I've got four days to finish my college applications 28 00:01:11,901 --> 00:01:14,167 and decide where I'm applying for early admissions. 29 00:01:14,167 --> 00:01:15,634 I thought they said December 1st. 30 00:01:15,634 --> 00:01:18,033 For the next four days, I need complete order in the house. 31 00:01:18,033 --> 00:01:19,567 Complete order and quiet and-- 32 00:01:19,567 --> 00:01:22,434 [ELECTRIC SAW BUZZING, MEN SPEAKING, HAMMERING] 33 00:01:22,434 --> 00:01:23,501 What was that? 34 00:01:23,501 --> 00:01:25,200 That's the roof repair guys. 35 00:01:25,200 --> 00:01:26,300 They're up in your room. 36 00:01:26,300 --> 00:01:27,767 Evidently, the-- The roof leaks 37 00:01:27,767 --> 00:01:29,567 rotted out most of the wood up there, so... 38 00:01:29,567 --> 00:01:31,834 No. Get 'em out. Tell 'em to come back next week. 39 00:01:31,834 --> 00:01:34,701 Can't. The roof warranty runs out on Saturday. 40 00:01:34,701 --> 00:01:37,367 God, Charlie, have you even heard of the word "supportive"? 41 00:01:37,367 --> 00:01:39,167 Ungh! 42 00:01:39,167 --> 00:01:41,434 [SIGHS] 43 00:01:41,434 --> 00:01:43,334 I got a deal for you. 44 00:01:43,334 --> 00:01:45,634 I'll go to preschool and sleep with Cookie Bear, 45 00:01:45,634 --> 00:01:47,767 and you can be the man of the house. How's that sound? 46 00:01:49,567 --> 00:01:53,501 [THE BODEANS' "CLOSER TO FIVE" PLAYING] 47 00:01:54,901 --> 00:01:57,701 * Everybody wants to live * 48 00:01:57,701 --> 00:01:59,601 * Like they wanna live * 49 00:01:59,601 --> 00:02:03,067 * And everybodywants to love * 50 00:02:03,067 --> 00:02:04,634 * Like they wanna love * 51 00:02:04,634 --> 00:02:08,601 * Everybody wants to be * 52 00:02:08,601 --> 00:02:13,434 * Closer to free-ee-ee-ee * 53 00:02:13,434 --> 00:02:15,300 * Closer to free * 54 00:02:21,267 --> 00:02:23,267 [INDISTINCT SPEECH] 55 00:02:23,267 --> 00:02:25,434 COACH: Listen up, guys, come on, put it together. 56 00:02:25,434 --> 00:02:28,033 Put it together. I'm talking here. Come on. 57 00:02:28,033 --> 00:02:29,501 All right, listen up. 58 00:02:29,501 --> 00:02:31,767 The final roster's gonna be posted tomorrow. 59 00:02:31,767 --> 00:02:33,133 If your name is on that list, 60 00:02:33,133 --> 00:02:34,801 I want you to check your uniform info 61 00:02:34,801 --> 00:02:36,767 in at the cage before practice. 62 00:02:36,767 --> 00:02:37,767 Okay? BOY 1: Yeah. 63 00:02:37,767 --> 00:02:38,801 BOY 2: Yeah, coach. 64 00:02:38,801 --> 00:02:40,267 [INDISTINCT SPEECH] 65 00:02:41,834 --> 00:02:44,801 Hey, Salinger, how long you been playing hockey? 66 00:02:44,801 --> 00:02:46,801 Since I was a kid. 67 00:02:46,801 --> 00:02:48,133 You know, peewees, bantams-- 68 00:02:48,133 --> 00:02:49,901 But no high school, huh? 69 00:02:49,901 --> 00:02:52,801 No. Just junior high. 70 00:02:52,801 --> 00:02:55,567 Why? Does that--? Well, your form's good, 71 00:02:55,567 --> 00:02:57,701 but, uh, you're rusty. Oh. 72 00:02:57,701 --> 00:03:01,367 So, what I want you to do is play intramurals this season. 73 00:03:01,367 --> 00:03:02,467 Intramurals? 74 00:03:02,467 --> 00:03:04,234 Yeah. Get your game back. 75 00:03:04,234 --> 00:03:05,834 And then come back out again next year 76 00:03:05,834 --> 00:03:07,567 after some of these guys graduate. 77 00:03:07,567 --> 00:03:10,868 Well, what if I get my game back right away? 78 00:03:10,868 --> 00:03:13,400 Couldn't you just put me on the team and see how it goes? 79 00:03:13,400 --> 00:03:15,767 I've been doing this a long time. 80 00:03:15,767 --> 00:03:17,234 I know how it's gonna go. 81 00:03:17,234 --> 00:03:18,467 I'll see you next year. 82 00:03:24,801 --> 00:03:26,734 [HAMMERING] 83 00:03:27,801 --> 00:03:29,133 Hello? 84 00:03:29,133 --> 00:03:30,434 H-hello! 85 00:03:30,434 --> 00:03:31,834 Did you guys move my stuff around? 86 00:03:31,834 --> 00:03:33,934 'Cause I had piles of papers... 87 00:03:33,934 --> 00:03:36,033 Yeah, it's, uh-- It's over there. It's all safe. 88 00:03:36,033 --> 00:03:39,767 I had seven stacks of documents labeled and everything. 89 00:03:39,767 --> 00:03:41,000 Would you stop hammering?! 90 00:03:42,400 --> 00:03:45,200 What did you do? Did you shuffle these? 91 00:03:45,200 --> 00:03:47,701 Listen to me. I have four days left. 92 00:03:47,701 --> 00:03:49,868 Four days to write, like, 15 essays 93 00:03:49,868 --> 00:03:52,200 on the single most defining moment of my life 94 00:03:52,200 --> 00:03:53,701 o-or the three historical figures 95 00:03:53,701 --> 00:03:55,367 I'd most like to invite for breakfast. 96 00:03:55,367 --> 00:03:57,834 So I don't have time for setbacks like this. 97 00:03:57,834 --> 00:04:00,467 My name's Sam. [RUSTLING] 98 00:04:00,467 --> 00:04:02,534 This is my brother Alec. 99 00:04:02,534 --> 00:04:04,534 It's nice to meet you... 100 00:04:05,133 --> 00:04:06,267 Julia. 101 00:04:06,267 --> 00:04:07,868 This is my room. 102 00:04:07,868 --> 00:04:09,434 It's nice. 103 00:04:11,834 --> 00:04:13,567 When can you guys be outta here? 104 00:04:13,567 --> 00:04:15,467 Oh, no more than a week. 105 00:04:17,234 --> 00:04:18,734 I-I'm sorry, a week? 106 00:04:18,734 --> 00:04:20,534 You got a lot of damage in the rafters here. 107 00:04:20,534 --> 00:04:22,901 That, plus access to the roof and, uh-- 108 00:04:22,901 --> 00:04:24,400 You know what? 109 00:04:24,400 --> 00:04:25,634 Just do the work. 110 00:04:34,868 --> 00:04:38,300 [SARAH HUMMING CHEERILY] 111 00:04:38,300 --> 00:04:41,033 Oh, my God, Bailey, so exciting. 112 00:04:41,033 --> 00:04:43,133 Remember how I told you that I was gonna audition 113 00:04:43,133 --> 00:04:45,567 for that backup vocalist stuff for that producer lady? 114 00:04:45,567 --> 00:04:47,501 Yeah. Well, I did. Today. 115 00:04:47,501 --> 00:04:49,734 I went to her studio, and she put me in this booth 116 00:04:49,734 --> 00:04:51,400 with earphones and a mike and all, 117 00:04:51,400 --> 00:04:52,634 and I sang a song. 118 00:04:52,634 --> 00:04:53,734 [LAUGHS] Really? 119 00:04:53,734 --> 00:04:55,667 Cool. Oh, it gets even cooler. 120 00:04:55,667 --> 00:04:57,200 In addition to the backup singers, 121 00:04:57,200 --> 00:04:59,767 they were also looking for the lead voice in a carpet jingle. 122 00:04:59,767 --> 00:05:01,400 And out of all the singers they know, 123 00:05:01,400 --> 00:05:03,000 guess who they picked. 124 00:05:03,000 --> 00:05:04,434 * Me, oh, me, oh, me * 125 00:05:04,434 --> 00:05:06,901 Ah! Can you believe it? I wasn't even trying out. 126 00:05:06,901 --> 00:05:08,701 Ow! [GIGGLES] 127 00:05:08,701 --> 00:05:10,267 Ow. Ungh. 128 00:05:10,267 --> 00:05:12,501 I'm just-- I'm a little sore. 129 00:05:12,501 --> 00:05:15,467 Oh. Oh, God, right. Hockey. Hockey. How did it go? 130 00:05:15,467 --> 00:05:17,567 Do I need to buy new mittens for your games? 131 00:05:17,567 --> 00:05:21,133 Not-- Not exactly. 132 00:05:21,133 --> 00:05:23,033 The coach said I wasn't good enough, 133 00:05:23,033 --> 00:05:25,133 and he wants me to play intramurals 134 00:05:25,133 --> 00:05:26,934 and try out again next year. 135 00:05:26,934 --> 00:05:28,734 Oh. 136 00:05:28,734 --> 00:05:30,167 Well, that'll be fun. 137 00:05:30,167 --> 00:05:32,467 Right? You know, and then when you try out next year-- 138 00:05:32,467 --> 00:05:34,200 I'm not gonna try out next year. 139 00:05:34,200 --> 00:05:35,601 Not if it means wasting this year 140 00:05:35,601 --> 00:05:37,667 tossing a puck around with a bunch of losers. 141 00:05:37,667 --> 00:05:38,901 Forget it. 142 00:05:38,901 --> 00:05:40,567 Well, I'm sorry. 143 00:05:40,567 --> 00:05:42,934 I know how much you-- Hey, it's no big deal. 144 00:05:49,033 --> 00:05:51,334 [DOOR CLOSES] College stuff, huh? 145 00:05:51,334 --> 00:05:53,067 Yeah. 146 00:05:53,067 --> 00:05:54,567 Doesn't that, like, 147 00:05:54,567 --> 00:05:57,501 fry your brain to think of one thing for so many hours? 148 00:05:57,501 --> 00:06:00,434 Don't you have work to do or something? 149 00:06:00,434 --> 00:06:01,834 Yeah, I'm taking a break, 150 00:06:01,834 --> 00:06:03,667 to, uh, hit on you. 151 00:06:05,133 --> 00:06:06,534 [CHUCKLES LIGHTLY] 152 00:06:06,534 --> 00:06:08,300 Go finish your work. 153 00:06:08,300 --> 00:06:10,200 What, is this, like, a thing you have against 154 00:06:10,200 --> 00:06:12,234 guys who do manual labor? 155 00:06:12,234 --> 00:06:14,901 Yeah. That's it exactly. You have me pegged. 156 00:06:14,901 --> 00:06:17,534 Hey, why don't you take a break for a minute? 157 00:06:17,534 --> 00:06:19,367 I wanna show you something cool. 158 00:06:19,367 --> 00:06:22,534 Really, y-you can see Marin from up on your scaffolding. 159 00:06:31,167 --> 00:06:32,968 You can't see Marin at all. 160 00:06:32,968 --> 00:06:34,667 No kiddin'. 161 00:06:34,667 --> 00:06:35,667 Huh. 162 00:06:36,934 --> 00:06:38,400 [SIGHS EXASPERATEDLY] 163 00:06:43,100 --> 00:06:44,133 [SIGHS] 164 00:06:46,601 --> 00:06:48,067 So college, huh? 165 00:06:48,067 --> 00:06:49,968 Mm. 166 00:06:49,968 --> 00:06:52,100 How much does something like that cost? 167 00:06:52,100 --> 00:06:55,334 It must be a lot, four years of college. 168 00:06:55,334 --> 00:06:56,901 Your folks springing for it? 169 00:06:58,300 --> 00:07:00,334 Scholarship, hopefully. 170 00:07:00,334 --> 00:07:02,234 Yeah? 171 00:07:02,234 --> 00:07:03,734 I wonder if I could get one of those. 172 00:07:03,734 --> 00:07:05,467 You graduated high school? 173 00:07:06,467 --> 00:07:08,667 Yeah, I graduated high school. 174 00:07:08,667 --> 00:07:10,367 I didn't mean it that way. 175 00:07:10,367 --> 00:07:11,901 Right. 176 00:07:11,901 --> 00:07:15,267 You know, I'm only working 'cause I have to work. 177 00:07:15,267 --> 00:07:16,767 Some of us have to work. 178 00:07:16,767 --> 00:07:18,467 Oh, for God sake-- No. 179 00:07:18,467 --> 00:07:20,100 My folks said to me a couple months ago 180 00:07:20,100 --> 00:07:22,234 on my 18th birthday-- 181 00:07:22,234 --> 00:07:23,501 They said, "That's it. 182 00:07:23,501 --> 00:07:26,234 "We took care of you for 18 years, Al. 183 00:07:26,234 --> 00:07:28,000 "Now it's up to you. 184 00:07:28,000 --> 00:07:31,968 "Get a job, pay for school, whatever. 185 00:07:31,968 --> 00:07:35,033 It's your life now, and we're done." 186 00:07:36,567 --> 00:07:39,934 So...now I'm my brother's problem. 187 00:07:41,734 --> 00:07:43,434 No kidding? 188 00:07:43,434 --> 00:07:44,467 Nope. 189 00:07:45,701 --> 00:07:47,434 No kiddin'. 190 00:07:49,534 --> 00:07:50,567 Hm. 191 00:08:06,701 --> 00:08:08,300 Uh... 192 00:08:08,300 --> 00:08:09,934 you know what? 193 00:08:09,934 --> 00:08:11,100 I gotta go. Heh. 194 00:08:13,801 --> 00:08:16,200 Well, uh, do you have a problem with this? 195 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 Just don't do it on the job, okay? 196 00:08:19,033 --> 00:08:20,467 Hey. 197 00:08:20,467 --> 00:08:22,901 I thought this was going pretty good. 198 00:08:22,901 --> 00:08:24,567 I just have work to do. 199 00:08:25,767 --> 00:08:28,100 [INHALES, SIGHS] 200 00:08:29,100 --> 00:08:30,467 [ROCK MUSIC PLAYING] 201 00:08:30,467 --> 00:08:32,701 I'd like to know what nimrod 202 00:08:32,701 --> 00:08:34,834 came up with the cheeseless pizza. 203 00:08:34,834 --> 00:08:36,367 That's one of the stupidest things 204 00:08:36,367 --> 00:08:37,934 I've ever heard of in my life. 205 00:08:37,934 --> 00:08:40,100 WAITRESS: How are you-all doing here? 206 00:08:40,100 --> 00:08:42,167 Mm. I'll have another. You want another soda? 207 00:08:42,167 --> 00:08:43,667 No. Heh. 208 00:08:43,667 --> 00:08:45,467 Makes about as much sense 209 00:08:45,467 --> 00:08:47,868 as a-- A breadless sandwich 210 00:08:47,868 --> 00:08:49,400 or a bubbleless soda. 211 00:08:50,901 --> 00:08:51,901 What? 212 00:08:51,901 --> 00:08:54,334 Nothing. Nothing. 213 00:08:54,334 --> 00:08:57,100 Are you sure you're okay? 214 00:08:57,100 --> 00:08:58,434 'Cause you seem kinda... 215 00:08:59,968 --> 00:09:01,501 aggressive, 216 00:09:01,501 --> 00:09:02,501 like you're bugged. 217 00:09:02,501 --> 00:09:04,534 What? No. 218 00:09:04,534 --> 00:09:05,801 You're not bugging me at all. 219 00:09:05,801 --> 00:09:08,234 I didn't say I was. 220 00:09:08,234 --> 00:09:10,133 Look, just don't get down on yourself, okay? 221 00:09:10,133 --> 00:09:12,267 'Cause your thing's gonna come along, you know? 222 00:09:12,267 --> 00:09:14,701 What are you talking about? So it wasn't hockey. 223 00:09:14,701 --> 00:09:16,334 So what? It'll be something else. 224 00:09:16,334 --> 00:09:17,701 Sarah, I told you I don't care 225 00:09:17,701 --> 00:09:19,667 about the hockey thing, not at all. 226 00:09:19,667 --> 00:09:21,801 What makes you think that--? WAITRESS: Here. 227 00:09:21,801 --> 00:09:23,300 Thanks. 228 00:09:23,300 --> 00:09:26,834 * I wanna walk with you In the rain * 229 00:09:26,834 --> 00:09:28,601 * Till we both get lost... * 230 00:09:28,601 --> 00:09:30,100 Oh, is it 'cause I'm drinking? 231 00:09:30,100 --> 00:09:32,767 You think I'm drinking because I'm pissed off or something? 232 00:09:32,767 --> 00:09:35,167 Well-- I'm celebrating. 233 00:09:35,167 --> 00:09:37,801 That's what we're doing here, Sarah. We're celebrating. 234 00:09:37,801 --> 00:09:40,100 We're taking a moment to raise our glasses 235 00:09:40,100 --> 00:09:41,601 and give thanks for the good things 236 00:09:41,601 --> 00:09:44,767 life's brought our way, like your great new jingle job 237 00:09:44,767 --> 00:09:48,067 and my-- My great new fake ID. 238 00:09:51,968 --> 00:09:53,834 And the winner is... 239 00:09:53,834 --> 00:09:55,067 Fanfare, please. 240 00:09:55,067 --> 00:09:57,734 [IMITATES FANFARE] 241 00:09:57,734 --> 00:10:00,567 "Salinger's, 'cause you gotta eat." 242 00:10:00,567 --> 00:10:02,567 Simple, but kinda funky. 243 00:10:03,868 --> 00:10:05,300 Yet eerily subversive. 244 00:10:05,300 --> 00:10:08,534 Right. Anyway, I'm just glad I found one that worked, 245 00:10:08,534 --> 00:10:11,167 and this whole thing wasn't the bust I thought it was gonna be. 246 00:10:11,167 --> 00:10:13,534 Thank you very much, Mr. Jim Seely. 247 00:10:13,534 --> 00:10:16,367 Oh, my God, that's Jim Seely over there. 248 00:10:18,267 --> 00:10:19,534 You know this guy? 249 00:10:19,534 --> 00:10:21,400 He's a very important performance artist. 250 00:10:21,400 --> 00:10:23,567 How could you not know his work? Believe it or not, 251 00:10:23,567 --> 00:10:25,434 I'm not a huge performance art fan. 252 00:10:25,434 --> 00:10:27,901 He's pretty hot right now. 253 00:10:27,901 --> 00:10:29,968 So if he's famous, this could be 254 00:10:29,968 --> 00:10:32,300 kinda big, right? If Jim Seely's eating here, 255 00:10:32,300 --> 00:10:34,501 I might actually start telling people where I work. 256 00:10:34,501 --> 00:10:35,934 [LAUGHS] 257 00:10:37,434 --> 00:10:38,934 CHARLIE: Hi. 258 00:10:38,934 --> 00:10:40,534 Welcome to Salinger's. I'm Charlie. 259 00:10:40,534 --> 00:10:43,234 Jim Seely. Yeah, I know. 260 00:10:43,234 --> 00:10:45,934 Um, I'm a-- I'm a big fan of yours. 261 00:10:45,934 --> 00:10:49,133 Anyway, uh-- I loved your slogan. 262 00:10:49,133 --> 00:10:51,801 Well, of course I did or you wouldn't have won, right? 263 00:10:51,801 --> 00:10:53,133 I guess not. 264 00:10:53,133 --> 00:10:55,000 Anyway, uh, the award, as you know, 265 00:10:55,000 --> 00:10:59,567 is 52 coupons for dinner for two here at Salinger's. 266 00:10:59,567 --> 00:11:00,734 Um... 267 00:11:00,734 --> 00:11:02,934 Uh... 268 00:11:02,934 --> 00:11:06,634 the idea was that you could come once a week for a year, 269 00:11:06,634 --> 00:11:10,267 but, uh, they're good, um, anytime. 270 00:11:11,367 --> 00:11:13,767 Stuart, could you...? 271 00:11:13,767 --> 00:11:15,734 Great. I'll use six now. 272 00:11:15,734 --> 00:11:18,200 I brought some friends. 273 00:11:19,734 --> 00:11:22,534 After you. 274 00:11:22,534 --> 00:11:24,634 * Sing your cutie to the sun * 275 00:11:24,634 --> 00:11:27,300 * The home and the moon * 276 00:11:29,834 --> 00:11:32,667 * Isn't it a lovely day * 277 00:11:32,667 --> 00:11:36,234 * When you look and smile My way? * 278 00:11:36,234 --> 00:11:39,601 * Skies are blue Trees so green * 279 00:11:39,601 --> 00:11:42,634 * Make it such a lovely day * 280 00:11:42,634 --> 00:11:47,801 * You make it Such a lovely day * 281 00:11:51,300 --> 00:11:55,234 [SCRAPING, HAMMERING, INDISTINCT SPEECH] 282 00:12:03,434 --> 00:12:04,934 Claudia! 283 00:12:06,267 --> 00:12:08,000 Claudia! 284 00:12:08,000 --> 00:12:10,133 [DOOR OPENS] What? 285 00:12:10,133 --> 00:12:12,400 What the hell is going on in your room? 286 00:12:12,400 --> 00:12:14,267 You like? No. No, I-I don't. 287 00:12:14,267 --> 00:12:15,868 When did you do this? 288 00:12:15,868 --> 00:12:17,801 I did it. 289 00:12:17,801 --> 00:12:20,234 This morning. I asked him to. 290 00:12:20,234 --> 00:12:22,734 What? Where do you get off? 291 00:12:22,734 --> 00:12:25,434 It's my room, Julia. That doesn't matter. 292 00:12:25,434 --> 00:12:27,834 People don't paint their rooms black. It's disgusting. 293 00:12:27,834 --> 00:12:29,634 You know what? You don't have to live in it, 294 00:12:29,634 --> 00:12:32,100 and no one's asking you. I don't know what you think 295 00:12:32,100 --> 00:12:33,601 you're gonna accomplish, 296 00:12:33,601 --> 00:12:35,968 but I really wish you would cut it out. Claudia! 297 00:12:35,968 --> 00:12:37,367 [DOOR SLAMS] It's just paint. 298 00:12:38,934 --> 00:12:41,234 What? I'd let it go if you were you. 299 00:12:41,234 --> 00:12:43,000 Oh? Oh, you would, huh? 300 00:12:43,000 --> 00:12:46,167 Yeah. Live and let live, you know? That's my philosophy. 301 00:12:46,167 --> 00:12:49,000 That's not a philosophy. That's a greeting card. 302 00:12:49,000 --> 00:12:50,934 Just paint it back. 303 00:12:50,934 --> 00:12:52,501 Fine. 304 00:12:52,501 --> 00:12:55,167 Pay me, and I'll paint it polka dots if you want. 305 00:12:57,634 --> 00:12:59,567 [HAMMERING CONTINUES] 306 00:13:01,934 --> 00:13:03,634 Okay, so it goes: 307 00:13:03,634 --> 00:13:06,601 * Lester Manning Buy your base for carpeting * 308 00:13:06,601 --> 00:13:10,100 * Come to Les For more * 309 00:13:10,100 --> 00:13:12,501 Well, that's a jingle all right. 310 00:13:12,501 --> 00:13:13,801 You wanna get some coffee? 311 00:13:13,801 --> 00:13:15,100 Mm. Can't. 312 00:13:15,100 --> 00:13:16,501 I have AP English in half an hour. 313 00:13:16,501 --> 00:13:18,267 D-don't you have Geology? 314 00:13:18,267 --> 00:13:20,701 Yes. I also have a huge headache. 315 00:13:20,701 --> 00:13:22,167 Quite frankly, a cup of coffee 316 00:13:22,167 --> 00:13:23,567 is more important to me right now 317 00:13:23,567 --> 00:13:26,033 than identifying igneous. 318 00:13:27,734 --> 00:13:29,501 Huh. 319 00:13:29,501 --> 00:13:31,033 What's that? 320 00:13:31,033 --> 00:13:33,133 A letter from some Coach Petrocelli guy, 321 00:13:33,133 --> 00:13:34,501 wrestling coach, I guess. 322 00:13:34,501 --> 00:13:36,968 Hmm, what's it say? 323 00:13:36,968 --> 00:13:39,167 He's got my name from the hockey coach. 324 00:13:39,167 --> 00:13:41,300 He wants me to try out for the team. 325 00:13:41,300 --> 00:13:43,968 [PAPER CRINKLING] Yeah, right. 326 00:13:43,968 --> 00:13:46,501 Bailey, what are you doing? You can't just throw this away. 327 00:13:46,501 --> 00:13:48,934 It might be really cool. 328 00:13:48,934 --> 00:13:52,868 Sarah, they're recruiting guys that they've never even met. 329 00:13:52,868 --> 00:13:55,934 That's generally not a good sign of coolness. 330 00:13:55,934 --> 00:13:58,167 Bailey, excuse me. What's the plan here? 331 00:13:58,167 --> 00:14:00,133 I mean, are you just gonna blow off everything 332 00:14:00,133 --> 00:14:01,834 for the next four years? 333 00:14:01,834 --> 00:14:04,167 Didn't you just say something about AP English? 334 00:14:04,167 --> 00:14:06,567 Bailey, it's a great opportunity. 335 00:14:06,567 --> 00:14:08,467 You gotta at least check it out. 336 00:14:14,033 --> 00:14:16,667 Hi, Charlie. Grace Wilcox. 337 00:14:17,434 --> 00:14:18,534 Oh, right. 338 00:14:18,534 --> 00:14:20,801 Sure. Harvest Program. 339 00:14:20,801 --> 00:14:22,234 How you doing? 340 00:14:22,234 --> 00:14:23,968 Not great, actually. 341 00:14:23,968 --> 00:14:26,167 A man I know told me he was kicked out of here last night 342 00:14:26,167 --> 00:14:27,667 'cause he was homeless. 343 00:14:27,667 --> 00:14:30,167 I said, "That can't be true. I know the guy who owns the place. 344 00:14:30,167 --> 00:14:31,901 He's one of the good guys." 345 00:14:31,901 --> 00:14:33,868 I was right, wasn't I? 346 00:14:33,868 --> 00:14:37,033 Look, I gave them all a good meal to take with them. 347 00:14:37,033 --> 00:14:39,300 A doggy bag. 348 00:14:39,300 --> 00:14:41,567 Doesn't that seem just a little dehumanizing to you? 349 00:14:41,567 --> 00:14:43,334 Look, I serve food here. 350 00:14:43,334 --> 00:14:44,868 Cleanliness is a major issue, 351 00:14:44,868 --> 00:14:46,868 and those people hadn't bathed in a long time. 352 00:14:46,868 --> 00:14:48,200 It's a little hard to shower 353 00:14:48,200 --> 00:14:50,067 when you don't have a home. If I could give 354 00:14:50,067 --> 00:14:52,133 every one of those people homes, I would. 355 00:14:52,133 --> 00:14:54,968 But I can't, okay? I run a restaurant. 356 00:14:54,968 --> 00:14:56,868 My customers come here to get away from it all 357 00:14:56,868 --> 00:14:58,167 and to have a nice meal. 358 00:14:58,167 --> 00:15:00,300 If I can't provide that, I'm out of business. 359 00:15:00,300 --> 00:15:02,701 What if you found out those customers were racist? 360 00:15:02,701 --> 00:15:04,367 Would you kick out all the blacks? 361 00:15:04,367 --> 00:15:06,234 Would you kick me out? That's not the same. 362 00:15:06,234 --> 00:15:07,367 Yeah, it is, Charlie. 363 00:15:07,367 --> 00:15:08,934 Those people aren't allowed in here 364 00:15:08,934 --> 00:15:11,000 because your customers don't wanna look at them. 365 00:15:11,000 --> 00:15:13,300 Unless someone like you takes a stand on their behalf, 366 00:15:13,300 --> 00:15:14,801 it's just gonna get worse for them. 367 00:15:14,801 --> 00:15:16,767 Don't talk to me like I'm completely ignorant 368 00:15:16,767 --> 00:15:18,300 on the subject, okay? 369 00:15:18,300 --> 00:15:21,367 I give your organization a lot of food every week, free. 370 00:15:21,367 --> 00:15:23,934 You might wanna remember that before you start talking to me 371 00:15:23,934 --> 00:15:26,000 like I'm the problem here, 'cause I'm not. 372 00:15:26,000 --> 00:15:27,667 Fine. 373 00:15:28,634 --> 00:15:29,734 Fine. 374 00:15:34,868 --> 00:15:35,968 [WHISTLE BLOWS] 375 00:15:35,968 --> 00:15:37,734 COACH: What'd you play in high school? 376 00:15:37,734 --> 00:15:39,667 Football. Quarterback. 377 00:15:39,667 --> 00:15:40,934 Didn't wanna do it here? 378 00:15:40,934 --> 00:15:44,334 No, uh, it just didn't work out. 379 00:15:44,334 --> 00:15:46,801 Different game, isn't it? College ball? 380 00:15:46,801 --> 00:15:49,133 I made it through one practice at UCLA. 381 00:15:49,133 --> 00:15:51,100 Man, were those guys big. 382 00:15:51,100 --> 00:15:53,501 Yeah. That was before steroids. 383 00:15:53,501 --> 00:15:55,400 You're saying I'm old? 384 00:15:55,400 --> 00:15:57,000 Oh, no. 385 00:15:57,000 --> 00:15:57,934 I just meant-- Mm-hm. 386 00:15:59,767 --> 00:16:02,167 Reversals and escapes. 387 00:16:02,167 --> 00:16:04,701 I'm gonna set you up with, uh, Jimmy here. 388 00:16:04,701 --> 00:16:06,334 Okay? You go with your instincts. 389 00:16:06,334 --> 00:16:07,601 You pick up what you can. 390 00:16:07,601 --> 00:16:09,400 Eddie, you come with me. 391 00:16:09,400 --> 00:16:12,367 All right. Ones down, on the whistle. 392 00:16:12,367 --> 00:16:15,300 [WHISTLE BLOWS] [GRUNTING] 393 00:16:15,868 --> 00:16:17,167 Hey. 394 00:16:17,167 --> 00:16:18,167 Hey. 395 00:16:18,167 --> 00:16:19,234 [WHISTLE BLOWS] 396 00:16:19,234 --> 00:16:20,601 COACH: Twos down. 397 00:16:20,601 --> 00:16:22,534 Come on, come on. Move. 398 00:16:25,534 --> 00:16:27,934 [GRUNTING] 399 00:16:27,934 --> 00:16:28,968 COACH: Again. 400 00:16:28,968 --> 00:16:32,834 [WHISTLES BLOWS] [GRUNTING] 401 00:16:32,834 --> 00:16:34,334 COACH: Switch. [WHISTLE BLOWS] 402 00:16:34,334 --> 00:16:36,234 [GRUNTING] 403 00:16:36,234 --> 00:16:37,834 [PANTING] 404 00:16:37,834 --> 00:16:39,300 [GRUNTS] 405 00:16:40,367 --> 00:16:41,667 [PANTING] 406 00:16:41,667 --> 00:16:43,033 Sorry. 407 00:16:43,033 --> 00:16:44,534 Too much resistance? 408 00:16:44,534 --> 00:16:46,434 [WHISTLE BLOWING] 409 00:16:50,968 --> 00:16:52,801 Hello. 410 00:16:52,801 --> 00:16:55,334 Oh, hey. 411 00:16:55,334 --> 00:16:56,801 You've got olives. 412 00:16:56,801 --> 00:16:58,767 Nobody keeps olives around anymore. 413 00:16:58,767 --> 00:17:00,667 I love olives. 414 00:17:00,667 --> 00:17:02,434 What are you doing in our fridge? 415 00:17:03,300 --> 00:17:05,667 A late lunch. What? 416 00:17:05,667 --> 00:17:07,000 Alec, this is not your house. 417 00:17:07,000 --> 00:17:08,434 You can't come into our kitchen 418 00:17:08,434 --> 00:17:11,334 and take whatever you want. 419 00:17:11,334 --> 00:17:13,434 Well, I didn't think you'd mind. 420 00:17:13,434 --> 00:17:15,167 I mean, we're kind of friends now. 421 00:17:18,167 --> 00:17:20,834 Do you think that little red thing grows in the olive 422 00:17:20,834 --> 00:17:23,267 or someone shoves it in there after? 423 00:17:23,267 --> 00:17:25,200 [LAUGHS] What? 424 00:17:25,200 --> 00:17:27,067 I want that job. 425 00:17:27,067 --> 00:17:29,601 Olive red thing shover-inner guy. 426 00:17:29,601 --> 00:17:31,868 You're stoned, aren't you? 427 00:17:31,868 --> 00:17:34,567 Who, me? 428 00:17:34,567 --> 00:17:37,067 [GIGGLES] Alec, this is not funny. 429 00:17:37,067 --> 00:17:39,033 Do you wanna get fired? Is that what you want? 430 00:17:39,033 --> 00:17:40,701 [SCOFFS] 431 00:17:40,701 --> 00:17:41,701 It's just weed. 432 00:17:41,701 --> 00:17:43,367 Man-- I don't care. 433 00:17:43,367 --> 00:17:45,367 I told you yesterday you can't smoke pot-- 434 00:17:45,367 --> 00:17:46,601 Yeah. I heard. I heard. 435 00:17:46,601 --> 00:17:48,467 [MOCKINGLY]: Don't get high. 436 00:17:50,567 --> 00:17:51,734 Ugh! 437 00:17:51,734 --> 00:17:55,033 [CHATTERING] PETROCELLI: See you tomorrow. 438 00:17:55,033 --> 00:17:56,567 Hey. 439 00:17:56,567 --> 00:17:58,701 Well, thanks for looking me up. 440 00:17:58,701 --> 00:18:00,434 I'd say this was a big success. 441 00:18:00,434 --> 00:18:01,868 Don't be so hard on yourself. 442 00:18:01,868 --> 00:18:04,434 Considering you had no idea what you were doing, you did okay. 443 00:18:04,434 --> 00:18:07,200 Once we give you a few skills, who knows? 444 00:18:07,968 --> 00:18:09,300 Wait a minute. 445 00:18:09,300 --> 00:18:11,968 You're not actually saying you want me back, are you? 446 00:18:11,968 --> 00:18:14,501 Why not? You're a good athlete. You got the right body type. 447 00:18:14,501 --> 00:18:17,334 You give me a month, I'll make a wrestler out of you. 448 00:18:17,334 --> 00:18:19,133 We got a meet tomorrow night. Be there. 449 00:18:22,801 --> 00:18:24,734 [HAMMERING] 450 00:18:27,667 --> 00:18:29,000 Where have you been? 451 00:18:29,000 --> 00:18:31,834 You mind not talking to me like that? 452 00:18:31,834 --> 00:18:33,834 Tell your brother not to smoke pot in the house. 453 00:18:33,834 --> 00:18:36,267 There's kids here. There's my sister and my brother Owen. 454 00:18:36,267 --> 00:18:39,934 I really doubt he's getting high at work. 455 00:18:39,934 --> 00:18:41,534 Yeah, w-well, I saw him. 456 00:18:41,534 --> 00:18:43,534 We were sitting on the scaffolding last night, 457 00:18:43,534 --> 00:18:45,334 and he pulled out a joint. W-wait. 458 00:18:45,334 --> 00:18:48,901 You're sitting on the scaffolding together...at night? 459 00:18:49,901 --> 00:18:51,400 That is not the point. 460 00:18:51,400 --> 00:18:52,567 Mm-hm. 461 00:18:52,567 --> 00:18:55,067 Look, y-your brother is completely high today. 462 00:18:55,067 --> 00:18:56,367 Talk to him and you'll see. 463 00:18:56,367 --> 00:18:58,367 You know what? 464 00:18:58,367 --> 00:19:00,300 He gets his job done. 465 00:19:00,300 --> 00:19:01,968 If he wants to kill brain cells, 466 00:19:01,968 --> 00:19:03,367 that's his business. 467 00:19:03,367 --> 00:19:04,801 My advice? 468 00:19:04,801 --> 00:19:07,067 You're hanging out together and he offers you a joint 469 00:19:07,067 --> 00:19:08,601 and you don't like it, 470 00:19:08,601 --> 00:19:10,501 hang out with someone else. 471 00:19:10,501 --> 00:19:12,701 Your brother gets high every day. 472 00:19:12,701 --> 00:19:15,234 And your little sister paints her room black. 473 00:19:15,234 --> 00:19:18,100 And you wanna tell everyone how to live. 474 00:19:18,100 --> 00:19:21,367 I just wanna get this job done 475 00:19:21,367 --> 00:19:23,400 in time to start my next one. 476 00:19:23,400 --> 00:19:26,267 There's a very small profit margin in the roof trade. 477 00:19:26,267 --> 00:19:28,200 So if it's not a problem for you, 478 00:19:28,200 --> 00:19:32,200 I'm just gonna get this over with. 479 00:19:44,501 --> 00:19:45,968 [SIGHS] 480 00:19:46,701 --> 00:19:48,267 Hard day, huh? 481 00:19:48,267 --> 00:19:50,033 Yeah, actually. 482 00:19:50,033 --> 00:19:51,367 Thanks for asking. 483 00:19:52,868 --> 00:19:54,667 I don't see how you do it. 484 00:19:54,667 --> 00:19:57,501 I mean, put in a 12-hour day 485 00:19:57,501 --> 00:19:58,901 and still find the energy 486 00:19:58,901 --> 00:20:00,701 to throw starving people onto the street. 487 00:20:00,701 --> 00:20:02,601 I mean, that's stamina. 488 00:20:02,601 --> 00:20:03,901 What? How did you know about--? 489 00:20:03,901 --> 00:20:05,033 The evening paper. 490 00:20:06,033 --> 00:20:07,934 "Homeless Ejected from Eatery." 491 00:20:07,934 --> 00:20:09,467 What? 492 00:20:09,467 --> 00:20:11,234 Oh, and my favorite part. 493 00:20:11,234 --> 00:20:13,901 "According to Eric Payne, a 62-year-old transient, 494 00:20:13,901 --> 00:20:17,501 Mr. Salinger forced him bodily out the door." 495 00:20:17,501 --> 00:20:19,901 The guy sat on the floor and refused to move. 496 00:20:19,901 --> 00:20:20,968 I just helped him up. 497 00:20:20,968 --> 00:20:22,400 That's not what he says. 498 00:20:22,400 --> 00:20:24,834 Oh, don't miss the editorial page. 499 00:20:24,834 --> 00:20:27,200 The Harvest Program is calling for a boycott. 500 00:20:28,634 --> 00:20:29,834 [SIGHS] 501 00:20:29,834 --> 00:20:32,667 And you're making decisions in my life? 502 00:20:38,534 --> 00:20:39,767 God. 503 00:20:39,767 --> 00:20:41,667 I can't believe this. 504 00:20:41,667 --> 00:20:43,100 I can. 505 00:20:46,100 --> 00:20:48,200 I thought I threw that away. 506 00:20:48,200 --> 00:20:50,501 I bought extra copies for posterity. 507 00:20:50,501 --> 00:20:52,701 [DOOR OPENS, CLOSES] 508 00:20:52,701 --> 00:20:55,100 Hey, Char. You know that whole 509 00:20:55,100 --> 00:20:58,100 "there's no such thing as bad publicity" thing? 510 00:20:58,100 --> 00:20:59,367 Not true. 511 00:21:00,400 --> 00:21:01,734 Okay. 512 00:21:01,734 --> 00:21:03,567 Hold up, everyone. 513 00:21:05,133 --> 00:21:06,834 This stuff, it's garbage, okay? 514 00:21:06,834 --> 00:21:08,367 It's not true. 515 00:21:08,367 --> 00:21:10,501 Oh, so they just made it up out of the blue? 516 00:21:10,501 --> 00:21:12,834 Yeah, papers are always doing that. 517 00:21:12,834 --> 00:21:14,534 Yes, okay? There was an incident. 518 00:21:14,534 --> 00:21:16,000 It got a little bit out of control, 519 00:21:16,000 --> 00:21:17,868 but it wasn't like that. 520 00:21:17,868 --> 00:21:19,400 All right? I didn't-- 521 00:21:19,400 --> 00:21:20,734 I handled it just fine. 522 00:21:20,734 --> 00:21:23,667 Yeah. That much is pretty clear. 523 00:21:23,667 --> 00:21:26,067 Look, I'm gonna straighten this whole thing out. 524 00:21:26,067 --> 00:21:28,834 But until then, I wouldn't mind just a little support here. 525 00:21:28,834 --> 00:21:29,901 [DOOR OPENS] 526 00:21:29,901 --> 00:21:31,634 SAM: Well, pal, 527 00:21:31,634 --> 00:21:33,834 at least they spelled your name right. 528 00:21:33,834 --> 00:21:34,868 [WHISTLE BLOWS] 529 00:21:34,868 --> 00:21:37,801 [GRUNTING, INDISTINCT SHOUTING] 530 00:21:39,901 --> 00:21:41,400 BOY 1: Come on. BOY 2: Wrap 'em up. 531 00:21:41,400 --> 00:21:42,467 Wrap 'em up. 532 00:21:42,467 --> 00:21:45,701 Proud of you, Mark. Come on, wrap 'em up. 533 00:21:45,701 --> 00:21:47,601 Where is everybody? 534 00:21:48,801 --> 00:21:50,667 This is it, man. 535 00:21:50,667 --> 00:21:53,033 You mean nobody comes to meets? Yeah. 536 00:21:53,033 --> 00:21:55,067 Funny thing about losing streaks. 537 00:21:56,133 --> 00:21:57,467 BAILEY: What's our record? 538 00:21:57,467 --> 00:21:58,767 WRESTLER: 0 and 4 so far. 539 00:21:58,767 --> 00:22:01,534 Last season, we were 0 and 20. 540 00:22:05,033 --> 00:22:06,934 [GRUNTING] 541 00:22:06,934 --> 00:22:08,901 You see how he's shooting for the legs? 542 00:22:08,901 --> 00:22:10,934 That's good, that's good. Don't lock up! 543 00:22:13,701 --> 00:22:15,167 Damn. 544 00:22:15,167 --> 00:22:16,934 You see how he opened himself up for that? 545 00:22:16,934 --> 00:22:17,868 Huh? 546 00:22:19,200 --> 00:22:20,734 And that's the star of our team. 547 00:22:23,100 --> 00:22:25,100 [GRUNTING] 548 00:22:27,267 --> 00:22:29,200 [DOOR OPENS] 549 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 Do you mind? These are my applications. 550 00:22:35,200 --> 00:22:36,501 It's my table too. 551 00:22:39,300 --> 00:22:41,667 Since when do you get F's? 552 00:22:41,667 --> 00:22:44,534 Since I stopped doing my work. 553 00:22:44,534 --> 00:22:46,200 Claudia, this is serious. 554 00:22:49,067 --> 00:22:51,133 Look, Claud, it matters. 555 00:22:51,133 --> 00:22:52,434 I don't care. 556 00:22:52,434 --> 00:22:53,701 I cared about music. 557 00:22:53,701 --> 00:22:55,367 I cared about the violin. 558 00:22:55,367 --> 00:22:56,634 I don't care about this. 559 00:22:56,634 --> 00:22:59,133 What do you want? You wanna fail Social Studies? 560 00:22:59,133 --> 00:23:00,634 Do you wanna apply to a great school 561 00:23:00,634 --> 00:23:03,100 with a great music program with crappy grades? 562 00:23:03,100 --> 00:23:06,000 Look, I-I know this is a long way away, 563 00:23:06,000 --> 00:23:07,801 but you have to think about stuff like this. 564 00:23:07,801 --> 00:23:09,968 Maybe Charlie should have thought about it first. 565 00:23:09,968 --> 00:23:12,434 Oh. Oh, so this is all to hurt Charlie. 566 00:23:12,434 --> 00:23:14,434 Is that--? Is that the big plan here? 567 00:23:14,434 --> 00:23:16,100 [RETREATING FOOTSTEPS] 568 00:23:16,100 --> 00:23:17,601 [SIGHS] 569 00:23:20,734 --> 00:23:23,334 I'm going back to work. Leave me alone. 570 00:23:23,334 --> 00:23:25,300 I overheard what you said to Sam last night. 571 00:23:25,300 --> 00:23:27,367 Are you trying to get me fired? Is that it? 572 00:23:27,367 --> 00:23:31,400 No, Alec. I'm just trying do my work. 573 00:23:31,400 --> 00:23:33,734 Just so you know, what you did, 574 00:23:33,734 --> 00:23:36,334 total waste of time, 'cause Sam doesn't care. 575 00:23:36,334 --> 00:23:37,934 So he isn't gonna do anything. 576 00:23:37,934 --> 00:23:40,367 I mean, you coulda told him anything you wanted about me. 577 00:23:40,367 --> 00:23:41,334 Doesn't matter. 578 00:23:42,667 --> 00:23:44,000 He doesn't care. 579 00:23:49,467 --> 00:23:52,000 So I thought about it, 580 00:23:52,000 --> 00:23:54,501 and I don't think that I can in good conscience 581 00:23:54,501 --> 00:23:56,100 take your paychecks. 582 00:23:58,367 --> 00:23:59,534 You're quitting? 583 00:23:59,534 --> 00:24:00,901 Effective immediately. 584 00:24:00,901 --> 00:24:02,567 Come on, you'll leave me short-handed. 585 00:24:02,567 --> 00:24:04,734 Can't you at least work today? [PHONE RINGS] 586 00:24:04,734 --> 00:24:06,033 Hang on a second. 587 00:24:06,033 --> 00:24:08,167 Salinger's . 588 00:24:08,167 --> 00:24:09,601 Yes, hello, Mr. Raft. 589 00:24:09,601 --> 00:24:11,634 Looking forward to seeing you tonight. 590 00:24:14,033 --> 00:24:15,467 Are you sure? 591 00:24:16,868 --> 00:24:18,634 Right, I... 592 00:24:18,634 --> 00:24:21,000 I'm sorry to hear that. 593 00:24:23,334 --> 00:24:24,501 [BEEPS] 594 00:24:28,100 --> 00:24:30,667 [SIGHS] 595 00:24:30,667 --> 00:24:33,534 I really feel I have to go with my morals on this one. 596 00:24:35,734 --> 00:24:38,234 Gee, Stuart, it must be nice to have that luxury. 597 00:24:39,334 --> 00:24:41,934 PETROCELLI: Listen up. 598 00:24:41,934 --> 00:24:44,767 Okay, we're still looking at a goose egg 599 00:24:44,767 --> 00:24:47,167 which is never any fun. 600 00:24:47,167 --> 00:24:50,334 But I will say this: 601 00:24:50,334 --> 00:24:51,667 Most of you-- 602 00:24:51,667 --> 00:24:53,701 Most of you showed some real improvement. 603 00:24:53,701 --> 00:24:56,801 Much better on the concentration. 604 00:24:56,801 --> 00:25:00,033 Just keep doing the work. 605 00:25:00,033 --> 00:25:02,334 I guarantee you, it will pay off. 606 00:25:02,334 --> 00:25:04,267 [BOYS MURMUR] 607 00:25:05,901 --> 00:25:07,901 One of those power of positive thinking types, 608 00:25:07,901 --> 00:25:08,968 aren't you? 609 00:25:08,968 --> 00:25:10,334 Optimist? Yeah. 610 00:25:10,334 --> 00:25:13,400 So, listen, we gotta get you in shape, huh? 611 00:25:13,400 --> 00:25:15,400 So I'm gonna put you on this high-protein diet. 612 00:25:15,400 --> 00:25:17,834 Gotta work on your conditioning. 613 00:25:17,834 --> 00:25:20,734 Now, the team ends every practice with a five-mile run. 614 00:25:20,734 --> 00:25:23,167 East gate, 5 p.m. sharp. 615 00:25:23,167 --> 00:25:25,367 Be there, huh? 616 00:25:25,367 --> 00:25:26,300 You know what? 617 00:25:29,334 --> 00:25:31,667 All this stuff, this whole... 618 00:25:32,767 --> 00:25:34,868 This whole wrestling thing. 619 00:25:34,868 --> 00:25:36,167 I don't think I'm gonna do it. 620 00:25:37,267 --> 00:25:38,267 What? 621 00:25:39,067 --> 00:25:40,734 It's just... 622 00:25:40,734 --> 00:25:43,100 It's not for me. 623 00:25:45,200 --> 00:25:46,701 Okay. 624 00:25:47,767 --> 00:25:49,000 "Okay"? 625 00:25:50,868 --> 00:25:52,267 Yeah. 626 00:25:52,267 --> 00:25:53,968 Okay. 627 00:25:56,634 --> 00:25:59,567 [ELECTRIC SAW BUZZING] 628 00:26:00,534 --> 00:26:02,467 It's your brother. 629 00:26:04,801 --> 00:26:06,067 Yeah, what? 630 00:26:08,400 --> 00:26:10,167 What? 631 00:26:12,534 --> 00:26:14,234 No. 632 00:26:14,234 --> 00:26:16,133 No, no, I-I'm in the middle of a job here. 633 00:26:17,467 --> 00:26:20,067 Yeah, you shoulda thought of that. 634 00:26:20,067 --> 00:26:21,567 No. You-- You work it out. 635 00:26:22,267 --> 00:26:24,067 Work it out. 636 00:26:24,067 --> 00:26:25,834 [BEEPS] 637 00:26:25,834 --> 00:26:27,834 What's that about? 638 00:26:29,067 --> 00:26:31,968 Cops pulled him over for speeding. 639 00:26:31,968 --> 00:26:34,300 Found some beer in the back of the truck. 640 00:26:34,300 --> 00:26:37,667 Now they're thinking of keeping him in overnight. 641 00:26:37,667 --> 00:26:39,267 Well, aren't you gonna do something? 642 00:26:39,267 --> 00:26:40,300 Yeah. 643 00:26:40,300 --> 00:26:42,234 I'm gonna finish my work. 644 00:26:43,934 --> 00:26:46,701 [CHUCKLES LIGHTLY] 645 00:26:46,701 --> 00:26:49,934 Wow. Alec's really got you down cold. 646 00:26:49,934 --> 00:26:52,200 He said you wouldn't lift a finger. 647 00:26:52,200 --> 00:26:55,667 Alec can learn to take care of himself. 648 00:26:55,667 --> 00:26:57,167 That's what I did. 649 00:26:57,167 --> 00:26:59,334 Oh. Oh, I get it. "No one took care of me, 650 00:26:59,334 --> 00:27:01,868 so I'm not gonna take care of anyone else"? 651 00:27:01,868 --> 00:27:04,234 Like you're the only one who had it tough growing up. 652 00:27:04,234 --> 00:27:06,234 Like that's some kind of excuse for being a jerk. 653 00:27:06,234 --> 00:27:08,234 Well, let me tell you-- You know what? 654 00:27:08,234 --> 00:27:10,300 Go upstairs and pull your power princess routine 655 00:27:10,300 --> 00:27:12,133 on your sister. [SCOFFS] 656 00:27:12,133 --> 00:27:14,701 You think I'm a princess 657 00:27:14,701 --> 00:27:17,534 for caring about what happens to Claudia? 658 00:27:17,534 --> 00:27:20,868 Boy, y-you've really got a whole thing going, don't you? 659 00:27:20,868 --> 00:27:23,033 The ripped shirt, the kind of quiet voice, 660 00:27:23,033 --> 00:27:25,701 the whole laid-back "live and let live" crap. 661 00:27:25,701 --> 00:27:27,634 Like-- Like that's some kind of a cool thing 662 00:27:27,634 --> 00:27:29,567 to not care about anything or anyone? 663 00:27:29,567 --> 00:27:31,334 Like it's cool to ignore your brother 664 00:27:31,334 --> 00:27:33,000 who obviously needs your help. 665 00:27:33,000 --> 00:27:36,100 That-- That is not easygoing or cool. 666 00:27:36,100 --> 00:27:38,234 That is selfish and mean. 667 00:27:42,100 --> 00:27:44,033 I think you've made your point. 668 00:27:44,033 --> 00:27:46,701 I just-- I really don't like you. 669 00:27:46,701 --> 00:27:49,367 Yeah, well, I'm just the roof guy. 670 00:27:49,367 --> 00:27:50,667 You don't have to like me. 671 00:27:51,667 --> 00:27:54,000 Yeah, well, I don't. 672 00:27:57,367 --> 00:28:00,367 [HARD ROCK MUSIC PLAYING OVER STEREO, DOOR CLOSES] 673 00:28:00,367 --> 00:28:01,834 There you are. 674 00:28:01,834 --> 00:28:05,100 God, I got worried when you didn't come to the studio. 675 00:28:05,100 --> 00:28:07,834 Oh, sorry. The meet went long. 676 00:28:07,834 --> 00:28:09,934 [MUSIC STOPS] 677 00:28:09,934 --> 00:28:11,501 So how'd it go? 678 00:28:11,501 --> 00:28:13,434 It wa-- It was weird. It was weird. 679 00:28:13,434 --> 00:28:14,634 There was this guy there, 680 00:28:14,634 --> 00:28:17,367 and his whole job was to get me water. Hee-hee! 681 00:28:17,367 --> 00:28:20,400 Wow. Sorry I missed that. Oh, it's okay. 682 00:28:20,400 --> 00:28:22,901 You'll get another chance. They asked me to do another one 683 00:28:22,901 --> 00:28:25,801 for this children's furniture store. Ready? 684 00:28:25,801 --> 00:28:28,834 [AS BABY]: * Cribs and beds And tables and chairs * 685 00:28:28,834 --> 00:28:32,801 * Mom buys them At Baby Bear's * 686 00:28:32,801 --> 00:28:34,334 [GIGGLES] 687 00:28:34,334 --> 00:28:35,801 What's with the voice? 688 00:28:35,801 --> 00:28:37,234 Well, they wanted it that way. 689 00:28:37,234 --> 00:28:38,534 I guess I'm supposed to sound 690 00:28:38,534 --> 00:28:41,033 like Baby Bear himself or something, I don't know. 691 00:28:41,968 --> 00:28:43,334 Huh. 692 00:28:43,334 --> 00:28:45,634 Why "huh?" You don't like it? 693 00:28:45,634 --> 00:28:48,467 No. I just-- 694 00:28:48,467 --> 00:28:50,801 I guess I didn't realize you were gonna be doing more. 695 00:28:50,801 --> 00:28:53,634 Yeah, well, neither did I. But they asked. 696 00:28:53,634 --> 00:28:55,067 Huh. 697 00:28:55,067 --> 00:28:56,167 Okay. 698 00:28:56,167 --> 00:28:58,501 If that's what you wanna be doing. 699 00:28:58,501 --> 00:29:01,167 Why wouldn't I? 700 00:29:01,167 --> 00:29:04,634 Well, it's not exactly making the most of your talent. 701 00:29:04,634 --> 00:29:07,901 I mean, you're not even using your own voice in this next one. 702 00:29:07,901 --> 00:29:10,167 Yeah, but it's-- It's paying. Hee-hee! 703 00:29:10,167 --> 00:29:12,300 Paying pretty well too. So? 704 00:29:12,300 --> 00:29:14,200 There's a lot of things you can get paid to do 705 00:29:14,200 --> 00:29:16,601 you shouldn't be doing. 706 00:29:16,601 --> 00:29:19,133 I mean, prostitutes get paid. 707 00:29:19,133 --> 00:29:21,434 Excuse me? Heh. 708 00:29:21,434 --> 00:29:24,334 God, Bailey, are you comparing me to a prostitute? 709 00:29:24,334 --> 00:29:25,701 [ROCK MUSIC PLAYING] No. 710 00:29:25,701 --> 00:29:28,834 No, no, no. That's-- That's not... 711 00:29:28,834 --> 00:29:30,067 [SIGHS] 712 00:29:30,067 --> 00:29:32,067 I just think you should give it some more thought 713 00:29:32,067 --> 00:29:34,167 before you commit to anything. 714 00:29:34,167 --> 00:29:35,267 'Cause think about it. 715 00:29:35,267 --> 00:29:38,000 What would you rather have people say? 716 00:29:38,000 --> 00:29:39,601 "There's Sarah, the musician" 717 00:29:39,601 --> 00:29:43,667 or "There's Sarah, the girl who sings about spot remover"? 718 00:29:45,167 --> 00:29:47,734 I mean, one's really...impressive. 719 00:29:47,734 --> 00:29:49,701 And the other's... 720 00:29:49,701 --> 00:29:52,534 kind of embarrassing, right? 721 00:29:52,534 --> 00:29:56,367 * I'm the choice that you made They don't go away * 722 00:29:56,367 --> 00:29:57,634 Let me give you our hot line. 723 00:29:57,634 --> 00:30:00,167 They can tell you where the nearest kitchen is. 724 00:30:00,167 --> 00:30:03,000 800-392... 725 00:30:03,000 --> 00:30:06,033 Right. Okay. Good luck. 726 00:30:06,033 --> 00:30:07,601 [PHONE CLICKS] [SIGHS] 727 00:30:07,601 --> 00:30:09,467 If you're here to argue about what I said, 728 00:30:09,467 --> 00:30:12,400 don't bother. I'm not. 729 00:30:12,400 --> 00:30:13,801 I, uh... 730 00:30:15,067 --> 00:30:17,300 Look... 731 00:30:17,300 --> 00:30:19,067 I'm in trouble here. 732 00:30:20,200 --> 00:30:21,901 I need a truce or something. 733 00:30:23,534 --> 00:30:25,367 I need your help here. 734 00:30:25,367 --> 00:30:26,501 You want my help? 735 00:30:27,834 --> 00:30:29,501 I'm an advocate for the poor, Charlie. 736 00:30:29,501 --> 00:30:32,200 I don't go out on a limb for people like you. 737 00:30:32,200 --> 00:30:33,200 People like... 738 00:30:33,200 --> 00:30:34,667 [SCOFFS] 739 00:30:34,667 --> 00:30:36,100 What's that supposed mean? 740 00:30:36,100 --> 00:30:39,467 Salinger's. It's been there a couple of decades? 741 00:30:39,467 --> 00:30:40,901 Who started it? Dad? 742 00:30:40,901 --> 00:30:45,100 Yeah, it was my father's. Why? So how'd it work? 743 00:30:45,100 --> 00:30:48,200 You got to be 22. Daddy called you into the study and said, 744 00:30:48,200 --> 00:30:50,400 "Son, I think it's time you take over the business." 745 00:30:50,400 --> 00:30:52,100 And boom, you're set for life? 746 00:30:52,100 --> 00:30:55,467 Sorry, who do you think you are? This may be news, Charlie, 747 00:30:55,467 --> 00:30:57,567 but the world is full of people whose lives weren't 748 00:30:57,567 --> 00:30:59,300 handed to them on a silver platter. 749 00:30:59,300 --> 00:31:01,067 Most have to struggle for what they have. 750 00:31:01,067 --> 00:31:02,634 And a lot of times in order to make it, 751 00:31:02,634 --> 00:31:04,267 they need people taking care of them. 752 00:31:04,267 --> 00:31:05,834 And you can tell just by looking at me 753 00:31:05,834 --> 00:31:08,267 that I don't know anything about taking care of people? 754 00:31:08,267 --> 00:31:10,467 Yeah, I can. 755 00:31:10,467 --> 00:31:12,434 What, you gonna tell me I'm wrong? 756 00:31:12,434 --> 00:31:13,767 God, no. No. 757 00:31:13,767 --> 00:31:15,434 You're never wrong. 758 00:31:24,367 --> 00:31:25,968 Did you--? 759 00:31:25,968 --> 00:31:27,934 Did you honestly say this? 760 00:31:27,934 --> 00:31:29,934 Beats me. What does it say I said? 761 00:31:29,934 --> 00:31:33,968 "Claudia Salinger disavowed her brother's action. 762 00:31:33,968 --> 00:31:35,267 'If my father were alive, 763 00:31:35,267 --> 00:31:38,601 I doubt he would have handled it this way.'" 764 00:31:40,334 --> 00:31:42,167 [WHISPERS] Wow. Heh. 765 00:31:43,300 --> 00:31:45,868 That sounds really... 766 00:31:45,868 --> 00:31:50,634 Well, I mean, I guess I said something like that, but not-- 767 00:31:50,634 --> 00:31:52,267 What is going on here? 768 00:31:52,267 --> 00:31:54,801 You think this is constructive? 769 00:31:54,801 --> 00:31:56,167 Does this make you feel better 770 00:31:56,167 --> 00:31:57,767 about not going to the conservatory? 771 00:31:57,767 --> 00:32:00,968 Since when do you care about how I feel? 772 00:32:00,968 --> 00:32:03,234 Oh, give me a break. You know I care. 773 00:32:03,234 --> 00:32:04,400 But you know what? 774 00:32:04,400 --> 00:32:06,501 Pulling stuff like this, stupid stuff like this, 775 00:32:06,501 --> 00:32:08,767 really does not make me more sympathetic. 776 00:32:08,767 --> 00:32:13,734 If anything, it only makes me more sure I made the right call. 777 00:32:13,734 --> 00:32:15,534 So grow up already. 778 00:32:15,534 --> 00:32:17,033 Okay? 779 00:32:21,467 --> 00:32:25,300 [POP MUSIC PLAYING OVER PA] 780 00:32:25,300 --> 00:32:27,033 Hey. There you are. 781 00:32:28,234 --> 00:32:29,901 I left a message with your mom earlier. 782 00:32:29,901 --> 00:32:31,567 I wanted to catch a movie or something. 783 00:32:31,567 --> 00:32:33,367 I have that recording session. 784 00:32:34,868 --> 00:32:37,901 Wait, you're doing that? I thought we talked about it. 785 00:32:37,901 --> 00:32:40,300 No, you talked about it and tried to talk me out of it, 786 00:32:40,300 --> 00:32:42,167 which is really weird. 787 00:32:43,400 --> 00:32:45,367 Wait a second. 788 00:32:45,367 --> 00:32:47,000 I was just giving you a point of view. 789 00:32:47,000 --> 00:32:49,300 You know, this is a really great opportunity, Bailey. 790 00:32:49,300 --> 00:32:50,601 Which is why I can't understand 791 00:32:50,601 --> 00:32:53,767 why you wouldn't wanna be supportive, unless-- 792 00:32:53,767 --> 00:32:56,667 I don't know. You're-- You're jealous or something? 793 00:32:56,667 --> 00:32:59,267 Jealous? Heh. Please. 794 00:32:59,267 --> 00:33:01,267 It's nothing to be embarrassed about. 795 00:33:01,267 --> 00:33:03,501 Really. I mean, if the situation were reversed 796 00:33:03,501 --> 00:33:06,501 and-- And you were the one with something exciting going on, 797 00:33:06,501 --> 00:33:08,601 you know, I'd be as jealous as all hell. 798 00:33:08,601 --> 00:33:10,000 But I don't think I'd deal with it 799 00:33:10,000 --> 00:33:12,133 by trashing what you were excited about. 800 00:33:12,133 --> 00:33:14,234 I hope I'd deal with it by-- By working really hard 801 00:33:14,234 --> 00:33:17,300 at making something exciting happen for myself. 802 00:33:17,300 --> 00:33:19,634 But I guess you don't do that anymore, huh? 803 00:33:19,634 --> 00:33:20,968 Work? 804 00:33:22,000 --> 00:33:24,934 Excuse me? 805 00:33:24,934 --> 00:33:26,200 What is that supposed to mean? 806 00:33:26,200 --> 00:33:28,200 You know, maybe it's Callie rubbing off on you. 807 00:33:28,200 --> 00:33:30,000 Because ever since you moved in, 808 00:33:30,000 --> 00:33:32,167 you've sort of adopted her whole life philosophy. 809 00:33:32,167 --> 00:33:34,334 It's sort of this immediate gratification thing. 810 00:33:34,334 --> 00:33:37,367 You know, "If it's not fun right now, blow it off. Bag it." 811 00:33:37,367 --> 00:33:39,133 Callie has nothing to do with anything. 812 00:33:39,133 --> 00:33:41,367 Well, you didn't used to be this way. 813 00:33:41,367 --> 00:33:43,267 You used to work for stuff you wanted. 814 00:33:43,267 --> 00:33:44,767 We both did. 815 00:33:46,734 --> 00:33:49,534 SAM: Hey, where have you been? 816 00:33:49,534 --> 00:33:51,300 ALEC: Big night. Heh. 817 00:33:51,300 --> 00:33:54,067 SAM: I did not bail you out so that you could go out and party. 818 00:33:54,067 --> 00:33:56,400 I did it so that you could work. 819 00:33:56,400 --> 00:33:58,033 I slept late, Sammy. Give me a break. 820 00:33:58,033 --> 00:33:59,334 You're fired. 821 00:33:59,334 --> 00:34:00,634 Right. 822 00:34:00,634 --> 00:34:02,367 I'm serious, Alec. 823 00:34:02,367 --> 00:34:03,934 I'm not gonna let you keep doing this. 824 00:34:03,934 --> 00:34:06,334 It's not doing you any good. So, yeah, you're fired. 825 00:34:06,334 --> 00:34:08,367 If you wanna get your act together, 826 00:34:08,367 --> 00:34:10,767 cut out the drugs, the drinking and all the other crap, 827 00:34:10,767 --> 00:34:12,367 then you can have a place back with me. 828 00:34:12,367 --> 00:34:16,300 But if you can't, forget it. No job. 829 00:34:16,300 --> 00:34:18,300 So how am I supposed to pay rent and stuff? 830 00:34:18,300 --> 00:34:20,033 You work it out! 831 00:34:23,467 --> 00:34:25,400 [***] 832 00:34:39,234 --> 00:34:42,234 I don't need you to work your shift tonight. 833 00:34:42,234 --> 00:34:44,734 No, I'm just cutting back on staff this weekend. 834 00:34:44,734 --> 00:34:47,267 Hopefully, we'll be back up to full speed by next week. 835 00:34:47,267 --> 00:34:48,934 [DOOR CLOSES] 836 00:34:48,934 --> 00:34:50,367 Right. 837 00:34:51,067 --> 00:34:52,234 Thanks a lot. 838 00:34:53,567 --> 00:34:55,100 [BEEPS] 839 00:34:55,100 --> 00:34:58,033 I feel really stupid. 840 00:34:58,033 --> 00:35:00,834 First thing I read when I was pouring my coffee this morning: 841 00:35:02,367 --> 00:35:05,267 "Mr. Salinger took over management of the restaurant 842 00:35:05,267 --> 00:35:07,133 after his parents Nick and Diana Salinger 843 00:35:07,133 --> 00:35:10,767 were killed in a car accident in March of 1994." 844 00:35:10,767 --> 00:35:13,133 You coulda told me I was wrong. 845 00:35:13,133 --> 00:35:15,000 Yeah, you're easy to interrupt. 846 00:35:16,701 --> 00:35:18,734 I'm sorry, I just-- 847 00:35:18,734 --> 00:35:20,367 I jumped to conclusions. 848 00:35:23,601 --> 00:35:26,200 So, four little sisters and brothers, my God. 849 00:35:26,200 --> 00:35:28,534 Yeah, as much as I'd love to milk your sympathy, Grace, 850 00:35:28,534 --> 00:35:30,667 I have to lay off a few employees, so... 851 00:35:30,667 --> 00:35:32,367 You're laying people off? Why? 852 00:35:32,367 --> 00:35:34,901 Because with half my customers boycotting, 853 00:35:34,901 --> 00:35:37,334 I can't afford to pay a full staff right now. 854 00:35:37,334 --> 00:35:40,133 [PHONE DIALING] 855 00:35:40,133 --> 00:35:42,434 Listen, you don't need to do that. 856 00:35:44,968 --> 00:35:48,000 I think I know a way we can smooth this thing over. 857 00:35:49,267 --> 00:35:51,501 Oh, okay. 858 00:35:51,501 --> 00:35:53,501 I get it. 859 00:35:53,501 --> 00:35:55,734 Now that my parents are dead, 860 00:35:55,734 --> 00:35:58,167 now that I'm tragic as opposed to privileged, 861 00:35:58,167 --> 00:35:59,667 it's okay for you to care? 862 00:35:59,667 --> 00:36:01,467 Heh-heh! Well, forget it. 863 00:36:01,467 --> 00:36:03,534 I don't want your help. I don't wanna talk to you. 864 00:36:03,534 --> 00:36:06,100 I don't wanna give any more food to your organization either. 865 00:36:06,100 --> 00:36:08,234 I'm sick of this. Oh, that's definitely 866 00:36:08,234 --> 00:36:09,434 the way to deal with this: 867 00:36:09,434 --> 00:36:11,067 Take food away from people who need it 868 00:36:11,067 --> 00:36:12,367 because you're mad at me. 869 00:36:12,367 --> 00:36:15,167 [SIGHS] 870 00:36:15,167 --> 00:36:17,567 Man, Grace, you make it really hard to do the right thing. 871 00:36:17,567 --> 00:36:19,367 You know that? I know. 872 00:36:20,234 --> 00:36:21,834 I know. 873 00:36:29,501 --> 00:36:32,734 Listen, is this place always this quiet between meals? 874 00:36:34,801 --> 00:36:35,968 Yeah. 875 00:36:35,968 --> 00:36:37,434 Why? 876 00:36:37,434 --> 00:36:41,934 How about if, instead of handing out doggy bags to the homeless, 877 00:36:41,934 --> 00:36:43,667 you serve 'em a meal here, 878 00:36:43,667 --> 00:36:46,000 once a week between shifts? 879 00:36:47,033 --> 00:36:48,634 Couldn't hurt your image. 880 00:36:50,000 --> 00:36:51,767 I can't afford to pay the staff to do that. 881 00:36:51,767 --> 00:36:54,100 I have a file full of volunteers. 882 00:36:56,000 --> 00:36:58,501 [SIGHS] 883 00:36:58,501 --> 00:37:01,300 You couldn't have thought of this the day before yesterday? 884 00:37:04,534 --> 00:37:06,467 [GRUNTING] 885 00:37:11,000 --> 00:37:12,067 [SIGHS] 886 00:37:13,601 --> 00:37:17,467 Did you know that black is just a miserable color for a room? 887 00:37:17,467 --> 00:37:20,133 I mean, even with all the lights on, 888 00:37:20,133 --> 00:37:22,601 it's still really depressing. 889 00:37:24,300 --> 00:37:26,734 Professional painter shoulda mentioned that, 890 00:37:26,734 --> 00:37:28,000 don't you think? 891 00:37:29,167 --> 00:37:30,467 Definitely. 892 00:37:31,334 --> 00:37:34,067 [***] 893 00:37:34,067 --> 00:37:37,000 You, uh--? You want some help? 894 00:37:37,000 --> 00:37:40,167 I mean, I could go change. 895 00:37:43,400 --> 00:37:45,133 Yeah. Some help would be nice. 896 00:37:46,567 --> 00:37:48,000 Okay. 897 00:37:54,501 --> 00:37:56,434 [INDISTINCT SPEECH] 898 00:37:59,367 --> 00:38:00,667 Hi, fellas. 899 00:38:05,634 --> 00:38:07,434 The thing about wrestling 900 00:38:07,434 --> 00:38:09,701 is it's not really what I want. 901 00:38:10,767 --> 00:38:12,868 Yeah. Yeah, so you said. 902 00:38:12,868 --> 00:38:16,834 No, I mean, it's not my first choice. 903 00:38:16,834 --> 00:38:20,601 It'd be maybe my fourth or fifth. 904 00:38:20,601 --> 00:38:23,400 Only the first three or four things, 905 00:38:23,400 --> 00:38:24,934 they don't want me. 906 00:38:24,934 --> 00:38:26,968 So? 907 00:38:26,968 --> 00:38:28,634 So I was wondering, 908 00:38:28,634 --> 00:38:31,701 is it worth being on a team when you think that? 909 00:38:31,701 --> 00:38:33,234 When you'd rather be somewhere else? 910 00:38:35,067 --> 00:38:37,868 Hey, Bailey, half the guys in any sport feel the same way. 911 00:38:37,868 --> 00:38:40,534 How do you think I felt when they offered me this job? 912 00:38:40,534 --> 00:38:43,300 This is the worst team in the school. 913 00:38:43,300 --> 00:38:45,000 Then why'd you take it? 914 00:38:45,000 --> 00:38:47,501 I took it... 915 00:38:47,501 --> 00:38:49,200 'cause I needed the money. 916 00:38:50,567 --> 00:38:52,000 That's inspiring. 917 00:38:52,000 --> 00:38:55,367 I stayed because I realized I liked it. 918 00:38:55,367 --> 00:38:57,567 Yeah, but if the University of Iowa calls-- 919 00:38:57,567 --> 00:38:59,133 Uh-uh. I kinda make it a philosophy 920 00:38:59,133 --> 00:39:02,234 not to wait for phone calls that aren't gonna come. 921 00:39:03,601 --> 00:39:05,934 So you gonna run with us or not? 922 00:39:09,400 --> 00:39:12,200 Put on some sweats. I'll wait. 923 00:39:20,767 --> 00:39:22,701 [CHATTERING] 924 00:39:25,767 --> 00:39:27,434 MAN: Looks real good, don't it? 925 00:39:28,701 --> 00:39:30,267 No dessert? 926 00:39:30,267 --> 00:39:31,868 Allergic to strawberries. 927 00:39:31,868 --> 00:39:35,067 My throat closes up, and I can't breathe. 928 00:39:35,067 --> 00:39:38,167 Man, if I'd only known that a couple of days ago, 929 00:39:38,167 --> 00:39:41,200 I'd have slipped you a couple, put an end to this whole mess. 930 00:39:41,200 --> 00:39:43,601 Is there any more fruit salad? 931 00:39:43,601 --> 00:39:45,868 Um, yes, sure. 932 00:39:45,868 --> 00:39:46,868 Oh. 933 00:39:47,901 --> 00:39:50,334 CHARLIE: Is that enough? 934 00:39:57,701 --> 00:40:00,367 So it looks like we're gonna be done pretty early. 935 00:40:00,367 --> 00:40:03,300 Yeah. Another hour or so. 936 00:40:03,300 --> 00:40:05,367 The, uh, theater down the street's 937 00:40:05,367 --> 00:40:07,634 showing The Wild Bunch. 938 00:40:07,634 --> 00:40:09,534 I was thinking of going. 939 00:40:10,934 --> 00:40:12,100 You like Westerns? 940 00:40:12,100 --> 00:40:15,100 Oh, sure. Good versus evil and all that. 941 00:40:15,100 --> 00:40:16,634 Wow, I gotta say, that's-- 942 00:40:16,634 --> 00:40:19,033 That's not what I woulda guessed. 943 00:40:19,033 --> 00:40:21,334 You, uh... 944 00:40:21,334 --> 00:40:22,734 wanna go? 945 00:40:22,734 --> 00:40:25,067 To the movie with you? 946 00:40:25,067 --> 00:40:26,901 Yeah, to the movie with me. 947 00:40:27,834 --> 00:40:30,334 Um...yeah. 948 00:40:30,334 --> 00:40:32,367 Sure, why not? 949 00:40:34,100 --> 00:40:36,501 Definitely the weirdest version of dinner and a movie 950 00:40:36,501 --> 00:40:37,701 I've ever experienced. 951 00:40:38,767 --> 00:40:40,701 [BOTH LAUGH] 952 00:40:43,100 --> 00:40:46,467 * And I know That things can change * 953 00:40:49,133 --> 00:40:50,267 [CHUCKLES] 954 00:40:51,801 --> 00:40:53,801 What did you do? 955 00:40:53,801 --> 00:40:55,534 Steal my job? 956 00:40:55,534 --> 00:40:56,801 Yup. 957 00:40:56,801 --> 00:40:59,267 We got some on the walls too. Ha-ha-ha! 958 00:41:00,267 --> 00:41:01,734 So, um... 959 00:41:03,100 --> 00:41:04,701 that was good today. 960 00:41:05,868 --> 00:41:08,601 Didn't feel good. I don't... 961 00:41:10,701 --> 00:41:12,367 I'm not good at that sort of thing. 962 00:41:13,167 --> 00:41:15,367 You were good today. 963 00:41:17,801 --> 00:41:20,767 Yeah, I got this, um, 964 00:41:20,767 --> 00:41:23,968 sick-feeling thing going on, you know? 965 00:41:23,968 --> 00:41:26,567 That's just 'cause you love him. 966 00:41:26,567 --> 00:41:30,300 It's okay to struggle with it, you know. 967 00:41:30,300 --> 00:41:33,167 Remind me to tell you about my brother Charlie, 968 00:41:33,167 --> 00:41:36,167 'cause you kind of remind me of him. 969 00:41:36,167 --> 00:41:37,834 Is that a good thing? 970 00:41:37,834 --> 00:41:39,234 [CHUCKLES LIGHTLY] 971 00:41:39,234 --> 00:41:41,534 Yeah, that's a good thing. 972 00:41:41,534 --> 00:41:42,868 'Cause I gotta tell you, 973 00:41:42,868 --> 00:41:44,767 in the two years that I've been doing this job, 974 00:41:44,767 --> 00:41:46,367 I've had my fair share of complaints. 975 00:41:46,367 --> 00:41:48,734 Um, delays, noise, 976 00:41:48,734 --> 00:41:51,167 but never the kind of violent, negative response 977 00:41:51,167 --> 00:41:52,868 that I've gotten on this job. 978 00:41:52,868 --> 00:41:55,667 What, most people don't tell their roofers they hate them? 979 00:41:55,667 --> 00:41:56,968 [LAUGHS] 980 00:41:56,968 --> 00:41:58,300 [CHUCKLES] 981 00:42:00,234 --> 00:42:03,667 Then again, I haven't had many heart-to-hearts either. 982 00:42:07,234 --> 00:42:09,434 This is a weird job. 983 00:42:11,167 --> 00:42:13,901 * Wading in the depths... * 984 00:42:13,901 --> 00:42:16,767 I'm not a...princess, 985 00:42:16,767 --> 00:42:19,033 you know? 986 00:42:19,033 --> 00:42:20,934 If you knew anything about me, 987 00:42:20,934 --> 00:42:23,868 you w-would know I'm not a princess. 988 00:42:23,868 --> 00:42:27,434 * When it all gives way * 989 00:42:27,434 --> 00:42:30,400 * I know there is more * 990 00:42:30,400 --> 00:42:34,634 * More I wanna say... * 991 00:42:34,634 --> 00:42:37,968 So can you see Marin from my roof? 992 00:42:39,300 --> 00:42:41,734 On a clear night, yeah. 993 00:42:41,734 --> 00:42:44,467 * I will stand up... * Can you take me up there? 994 00:42:44,467 --> 00:42:47,968 * I will not fear... * Take you up on the roof? 995 00:42:47,968 --> 00:42:50,334 Yeah. Come on, I wanna see what you see. 996 00:42:50,334 --> 00:42:52,400 [LAUGHS NERVOUSLY] 997 00:42:52,400 --> 00:42:54,868 I don't know. It's, um... 998 00:42:56,801 --> 00:42:58,133 dangerous. 999 00:42:58,133 --> 00:42:59,801 It's awful high. 1000 00:42:59,801 --> 00:43:01,534 What if you fall? 1001 00:43:01,534 --> 00:43:03,701 Well, um, 1002 00:43:03,701 --> 00:43:05,567 then you'll catch me. 1003 00:43:09,667 --> 00:43:12,868 * When it comes around * 1004 00:43:14,767 --> 00:43:18,100 * Here it comes There it goes * 1005 00:43:18,100 --> 00:43:21,033 * Only life,I suppose * 1006 00:43:21,033 --> 00:43:24,334 * Hearts get torn Love is born * 1007 00:43:24,334 --> 00:43:28,334 * Gatherin' storms We're rollin' home... * 1008 00:43:28,334 --> 00:43:30,267 [***] 71118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.