All language subtitles for Party.of.Five.S02E22.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:04,579 Matt kissed me. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,591 Did you... kiss him back? 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,092 You're smothering me because you want me 4 00:00:08,116 --> 00:00:09,918 to be dependent on you or something. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,555 If you can't let me love you the way that I need to love you, 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,505 then I don't know how to make this work. 7 00:00:14,581 --> 00:00:15,766 Her name is Corey. 8 00:00:15,790 --> 00:00:17,101 She's just a friend. 9 00:00:17,125 --> 00:00:18,769 I need to talk to someone, okay? 10 00:00:18,793 --> 00:00:20,803 And I can't talk to you. You won't let me. 11 00:00:20,879 --> 00:00:22,847 I... have a boyfriend. 12 00:00:22,964 --> 00:00:24,150 Why didn't you tell me? 13 00:00:24,174 --> 00:00:25,391 Do you still love me? 14 00:00:25,425 --> 00:00:26,726 Of course, I do. 15 00:00:26,927 --> 00:00:28,353 I'm shutting the place down. 16 00:00:28,470 --> 00:00:29,979 It's not my fault, okay? 17 00:00:30,055 --> 00:00:31,532 Kathleen is buying the restaurant 18 00:00:31,556 --> 00:00:33,233 to get back at Charlie. It's gone. 19 00:00:33,308 --> 00:00:35,328 I'm sorry, but how the hell is that not your fault? 20 00:00:35,352 --> 00:00:38,581 You think that, um... you'll ever be able to forgive me for this? 21 00:00:38,605 --> 00:00:39,999 I don't think I can. 22 00:00:40,023 --> 00:00:41,792 I'm just trying to remember a time when everything 23 00:00:41,816 --> 00:00:44,754 wasn't falling apart, and that was when I was with you. 24 00:00:44,778 --> 00:00:45,921 I want you back. 25 00:00:45,945 --> 00:00:47,330 You're too late. 26 00:00:47,656 --> 00:00:48,924 His name is Michael. 27 00:00:48,948 --> 00:00:50,541 We're getting married next week. 28 00:00:56,414 --> 00:00:59,518 ♪ Everybody wants to live ♪ 29 00:00:59,542 --> 00:01:01,145 ♪ Like they wanna live ♪ 30 00:01:01,169 --> 00:01:04,565 ♪ And everybody wants to love ♪ 31 00:01:04,589 --> 00:01:06,317 ♪ Like they wanna love ♪ 32 00:01:06,341 --> 00:01:10,029 ♪ Everybody wants to be ♪ 33 00:01:10,053 --> 00:01:15,159 ♪ Closer to free ♪ 34 00:01:15,183 --> 00:01:18,194 ♪ Closer to free ♪ 35 00:01:48,633 --> 00:01:51,227 Speak of me as I am. 36 00:01:51,636 --> 00:01:56,607 One that loved not wisely but too well. 37 00:01:57,475 --> 00:02:00,653 I kissed thee, ere I killed thee. 38 00:02:01,563 --> 00:02:04,699 No way but this, killing myself! 39 00:02:06,860 --> 00:02:08,328 To die upon a kiss. 40 00:02:15,452 --> 00:02:17,879 Uh, that's kind of, like, it. 41 00:02:18,455 --> 00:02:19,724 Great. 42 00:02:19,748 --> 00:02:21,341 Good job. Thank you, guys. 43 00:02:24,294 --> 00:02:26,689 Okay, so, uh, Jake and Rachel, you're gonna give us 44 00:02:26,713 --> 00:02:28,431 a little Glass Menagerie tomorrow, right? 45 00:02:30,216 --> 00:02:31,684 See you tomorrow. 46 00:02:32,093 --> 00:02:34,103 Oh, Julia? Justin? 47 00:02:34,304 --> 00:02:35,281 You guys still haven't told me 48 00:02:35,305 --> 00:02:36,856 what scene you're gonna be working on. 49 00:02:36,973 --> 00:02:39,609 - Uh... I don't... - We still haven't decided. 50 00:02:39,851 --> 00:02:40,953 I need your answer by tomorrow. 51 00:02:40,977 --> 00:02:42,403 You're scheduled to go on Friday. 52 00:02:46,649 --> 00:02:47,909 Julia... 53 00:02:49,194 --> 00:02:50,296 We should probably pick something. 54 00:02:50,320 --> 00:02:52,548 Uh, yeah, I know. I just keep, uh, 55 00:02:52,572 --> 00:02:54,300 not getting around to thinking about it, you know? 56 00:02:54,324 --> 00:02:55,342 Okay, well, maybe we could... 57 00:02:55,366 --> 00:02:57,085 I... I can't after school. 58 00:02:57,660 --> 00:02:58,763 Well, neither can I. I... 59 00:02:58,787 --> 00:03:00,630 - I have the dentist... - I have a teeth cleaning... 60 00:03:04,876 --> 00:03:08,805 All right, uh, look, why don't you pick something? 61 00:03:09,464 --> 00:03:12,058 Anything's fine with me as long as I don't have to wear tights. 62 00:03:12,592 --> 00:03:13,611 Okay. 63 00:03:13,635 --> 00:03:17,313 Sure. Then maybe we can grab some time to rehearse during school. 64 00:03:17,597 --> 00:03:18,940 When we're not so busy. 65 00:03:19,933 --> 00:03:21,150 Yeah. 66 00:03:24,020 --> 00:03:25,498 Claud, you should look around. 67 00:03:25,522 --> 00:03:26,624 If there's anything you wanna keep, 68 00:03:26,648 --> 00:03:28,908 a menu or something, say so now. 69 00:03:30,068 --> 00:03:31,452 I don't care. 70 00:03:31,903 --> 00:03:33,162 Okay. 71 00:03:33,196 --> 00:03:36,092 Sweetie, you wanna take some pictures? 72 00:03:36,116 --> 00:03:37,635 'Cause after tomorrow night, 73 00:03:37,659 --> 00:03:39,919 this place is gonna look a whole lot different. 74 00:03:40,203 --> 00:03:41,421 Great. 75 00:03:41,663 --> 00:03:43,390 Obviously, uh, dining area, 76 00:03:43,414 --> 00:03:46,843 but I need you to do the kitchen as well, so... 77 00:03:47,502 --> 00:03:48,479 Charlie. 78 00:03:48,503 --> 00:03:49,772 Kathleen, what are you doing here? 79 00:03:49,796 --> 00:03:51,524 Uh, my, my draftsmen. 80 00:03:51,548 --> 00:03:54,434 I need some quick blueprints of the space. 81 00:03:54,843 --> 00:03:57,154 Yeah, well, now isn't a very good time, so maybe you could... 82 00:03:57,178 --> 00:03:58,771 Yeah, I... I can't. 83 00:03:58,972 --> 00:04:01,283 See, I... I've got my designer flying up from LA 84 00:04:01,307 --> 00:04:02,942 to meet me in two days. 85 00:04:03,309 --> 00:04:05,611 You know what? I think you should do this some other time. 86 00:04:05,979 --> 00:04:07,655 Okay? This is still our restaurant. 87 00:04:10,608 --> 00:04:12,160 This is how we're gonna work things? 88 00:04:15,738 --> 00:04:17,591 I cancel the designer now, it costs me money. 89 00:04:17,615 --> 00:04:19,885 And I don't want to start feeling like a chump 90 00:04:19,909 --> 00:04:22,003 for not calling in unpaid loans. 91 00:04:25,707 --> 00:04:28,926 Claudia, um, we'll do this another time, okay? 92 00:04:29,836 --> 00:04:31,471 I'll see you guys at home. 93 00:04:38,803 --> 00:04:41,907 Don't, uh, bother including the dimensions of the bar. 94 00:04:41,931 --> 00:04:43,232 That'll be gone. 95 00:04:55,528 --> 00:04:57,256 Hey. Sarah around? 96 00:04:57,280 --> 00:04:58,549 Uh, no. 97 00:04:58,573 --> 00:04:59,884 I got this one, guys. 98 00:04:59,908 --> 00:05:01,250 She's not? 99 00:05:01,451 --> 00:05:02,636 'Cause, we kinda had plans. 100 00:05:02,660 --> 00:05:04,212 We were supposed to hook up at 4. 101 00:05:05,121 --> 00:05:06,390 Well, she just ran down to McDougall's 102 00:05:06,414 --> 00:05:07,433 to grab me an E string. 103 00:05:07,457 --> 00:05:09,133 She'll be back in, like, 20 minutes. 104 00:05:10,585 --> 00:05:12,512 You got her running your errands for you? 105 00:05:13,504 --> 00:05:15,348 She offered, okay? 106 00:05:15,673 --> 00:05:17,391 You gonna be steamed at her about that too? 107 00:05:19,928 --> 00:05:21,854 What's that supposed to mean, "too"? 108 00:05:22,764 --> 00:05:24,200 Nothing. I just know you've been kinda 109 00:05:24,224 --> 00:05:25,691 ragging on her lately, that's all. 110 00:05:27,185 --> 00:05:29,622 Yeah, well, why don't you do me a favor 111 00:05:29,646 --> 00:05:30,664 and mind your own business? 112 00:05:30,688 --> 00:05:32,666 - Okay? - Hey, all right? 113 00:05:32,690 --> 00:05:34,617 I, for one, hope you guys work this out. 114 00:05:35,401 --> 00:05:37,536 Yeah, I'll bet you do. 115 00:05:37,820 --> 00:05:39,372 No. I mean it. 116 00:05:40,323 --> 00:05:41,675 Sarah's told me all the lousy stuff 117 00:05:41,699 --> 00:05:43,260 you've been through in the last two years, 118 00:05:43,284 --> 00:05:46,796 which kind of explains why you're the way you are. 119 00:05:50,166 --> 00:05:53,010 And I feel sorry for you too... really. 120 00:05:56,172 --> 00:05:58,057 You want me to tell her you were looking for her? 121 00:06:00,677 --> 00:06:01,894 Don't bother. 122 00:06:07,058 --> 00:06:09,360 This is a good cup of coffee. 123 00:06:10,144 --> 00:06:11,612 - Oh, yeah? - Yeah. 124 00:06:12,230 --> 00:06:14,541 And you know, I'm really enjoying it, 125 00:06:14,565 --> 00:06:17,952 while you two are just reliving exactly what you did last night. 126 00:06:19,028 --> 00:06:20,246 What's with you? 127 00:06:20,363 --> 00:06:23,175 She's having a bad day. Family problems. 128 00:06:23,199 --> 00:06:25,126 So, uh, what do you wanna do next? 129 00:06:25,576 --> 00:06:27,096 Wanna just hang out here? 130 00:06:27,120 --> 00:06:29,505 Or maybe we could go see a movie. 131 00:06:29,872 --> 00:06:32,425 I don't know. Whatever you want. 132 00:06:32,458 --> 00:06:33,968 Whatever you want. 133 00:06:34,002 --> 00:06:36,554 - No, whatever you want. - No, whatever you want. 134 00:06:36,671 --> 00:06:37,930 Let's go see a movie. 135 00:06:38,423 --> 00:06:39,608 I don't know. 136 00:06:39,632 --> 00:06:41,225 I kinda want to hang out here. 137 00:06:42,051 --> 00:06:43,853 - It's kinda cool. - Yeah? 138 00:06:44,053 --> 00:06:46,407 My brother Bailey had a girlfriend who worked here. 139 00:06:46,431 --> 00:06:47,658 Does she still work here? 140 00:06:47,682 --> 00:06:49,984 'Cause, uh, maybe we could get some free stuff. 141 00:06:50,852 --> 00:06:52,028 No. 142 00:06:52,353 --> 00:06:54,322 - She died. - Oh. 143 00:06:55,231 --> 00:06:57,199 - She's fun. - Really? 144 00:06:57,400 --> 00:06:58,377 What? 145 00:06:58,401 --> 00:06:59,618 Hey, forget it. 146 00:07:01,863 --> 00:07:03,215 You taste like cinnamon. 147 00:07:03,239 --> 00:07:05,416 So? You taste like chocolate. 148 00:07:18,212 --> 00:07:19,805 Did you get milk for Owen? 149 00:07:19,881 --> 00:07:21,057 Nope. 150 00:07:21,674 --> 00:07:23,142 We're completely out. 151 00:07:23,468 --> 00:07:25,561 So? Big deal. I'll go back out. 152 00:07:26,387 --> 00:07:28,073 Hey, don't get pissed off at me. It's your turn. 153 00:07:28,097 --> 00:07:30,826 Hey... You know what? Save it. Okay, Charlie? 154 00:07:30,850 --> 00:07:32,943 I don't need a lesson in how to take care of things, 155 00:07:32,977 --> 00:07:34,038 especially from you. 156 00:07:34,062 --> 00:07:35,414 What the hell is that supposed to mean? 157 00:07:35,438 --> 00:07:37,333 That's... That's supposed to mean, 158 00:07:37,357 --> 00:07:39,033 nice going at the restaurant today. 159 00:07:39,650 --> 00:07:43,454 - Bailey... - No. You really stood up for yourself, for all of us. 160 00:07:43,863 --> 00:07:47,208 You know what, nothing good was gonna come out of making some kind of scene. 161 00:07:47,784 --> 00:07:49,543 How about a little self-respect? 162 00:07:49,869 --> 00:07:51,847 Huh? How about maybe showing Claudia 163 00:07:51,871 --> 00:07:53,891 that you didn't just, didn't just give the place away? 164 00:07:53,915 --> 00:07:56,060 What am I supposed to do? Tell me what you want me to do! 165 00:07:56,084 --> 00:07:58,594 No, you know what, Charlie? This is your problem! 166 00:07:59,003 --> 00:08:00,731 Okay? And I am sick and tired 167 00:08:00,755 --> 00:08:02,316 of taking care of everything for everyone 168 00:08:02,340 --> 00:08:04,401 and worrying about everyone all the time, okay? 169 00:08:04,425 --> 00:08:06,195 Had it! I've had it! 170 00:08:06,219 --> 00:08:07,404 Wh... what's this about? 171 00:08:07,428 --> 00:08:09,647 This is about something besides the restaurant, right? 172 00:08:09,806 --> 00:08:10,981 No. 173 00:08:11,808 --> 00:08:13,693 No. This is about you... 174 00:08:14,060 --> 00:08:15,287 Charlie, okay? And I don't get it, 175 00:08:15,311 --> 00:08:16,997 because if I were you, I would be spending 176 00:08:17,021 --> 00:08:18,874 every single second of every single day 177 00:08:18,898 --> 00:08:20,324 trying to figure out how to fix this. 178 00:08:27,323 --> 00:08:31,335 Do you ever wish you could jump ahead to, like, age 40 179 00:08:31,452 --> 00:08:34,839 and look back at a certain time in your life and go, 180 00:08:34,956 --> 00:08:38,175 "Oh. So that's how things worked out"? 181 00:08:39,585 --> 00:08:40,970 What'd you like to know? 182 00:08:41,629 --> 00:08:43,357 I'd like to know what play Justin and I 183 00:08:43,381 --> 00:08:44,733 are gonna end up doing. 184 00:08:44,757 --> 00:08:46,600 At the moment, that would help a lot. 185 00:08:47,760 --> 00:08:49,687 Would you like to know what's gonna happen with us? 186 00:08:52,557 --> 00:08:53,816 I don't know. 187 00:08:54,809 --> 00:08:56,026 No. 188 00:08:56,394 --> 00:08:57,737 Why not? 189 00:09:00,773 --> 00:09:02,742 'Cause it's scary. 190 00:09:04,610 --> 00:09:07,172 Oh, it's not so scary that you don't keep saying yes 191 00:09:07,196 --> 00:09:08,914 whenever I ask you out. 192 00:09:12,118 --> 00:09:13,836 Why do you think you do that? 193 00:09:14,871 --> 00:09:15,931 I don't know. 194 00:09:15,955 --> 00:09:17,173 Um... 195 00:09:19,417 --> 00:09:20,843 It's like that... 196 00:09:21,294 --> 00:09:22,396 time when you kissed me. 197 00:09:22,420 --> 00:09:23,846 I mean... 198 00:09:24,297 --> 00:09:26,650 don't take this the wrong way or anything, 199 00:09:26,674 --> 00:09:31,196 but I don't know if it was nice because it was different 200 00:09:31,220 --> 00:09:32,948 because you're a different person 201 00:09:32,972 --> 00:09:34,450 from the person I'm used to kissing, 202 00:09:34,474 --> 00:09:39,487 or if it was... nice because it was you. 203 00:09:54,827 --> 00:09:56,003 Does that... 204 00:09:56,954 --> 00:09:58,798 clear anything up for you? 205 00:10:00,333 --> 00:10:02,092 I don't know. Uh... 206 00:10:03,878 --> 00:10:05,638 Could you maybe do it again? 207 00:10:11,636 --> 00:10:13,479 Matt says you stopped by the club. 208 00:10:13,679 --> 00:10:15,032 I missed you by, like, five minutes. 209 00:10:15,056 --> 00:10:16,357 You couldn't have waited? 210 00:10:17,642 --> 00:10:19,151 I didn't feel like hanging around there. 211 00:10:19,560 --> 00:10:20,621 Oh, so that's why you said, 212 00:10:20,645 --> 00:10:22,822 "Don't bother telling Sarah I stopped by"? 213 00:10:24,273 --> 00:10:25,449 Boy, Matt... 214 00:10:25,858 --> 00:10:28,452 Matt's real good at remembering conversations, isn't he? 215 00:10:29,028 --> 00:10:30,830 What I told him, what you told him. 216 00:10:31,197 --> 00:10:32,790 What is it, Bailey? 217 00:10:33,032 --> 00:10:34,375 You mean, this time? 218 00:10:34,784 --> 00:10:35,886 Right? 219 00:10:35,910 --> 00:10:37,471 What is Bailey's problem this time? 220 00:10:37,495 --> 00:10:40,256 Because, because he's always got a problem with something. 221 00:10:40,414 --> 00:10:41,808 - I didn't mean... - Well, it's true, 222 00:10:41,832 --> 00:10:43,050 isn't it? 223 00:10:43,459 --> 00:10:46,772 And you know what? I am sick and tired of apologizing for it 224 00:10:46,796 --> 00:10:47,898 all the time! 225 00:10:47,922 --> 00:10:49,858 'Cause I don't wanna be this person that you, 226 00:10:49,882 --> 00:10:51,568 that you have to put up with! 227 00:10:51,592 --> 00:10:52,977 You're not, Bailey. 228 00:10:53,052 --> 00:10:54,854 Look, are you, are you happy? 229 00:10:56,013 --> 00:10:58,075 Are you, Sarah? Do... Do I make you happy anymore? 230 00:10:58,099 --> 00:11:00,025 Because I-I really don't think I do. 231 00:11:00,643 --> 00:11:02,695 Of course you do. Sure, you do. 232 00:11:09,402 --> 00:11:12,005 I don't, I don't make you happy anymore, 233 00:11:12,029 --> 00:11:13,497 is that what you're really saying? 234 00:11:13,948 --> 00:11:14,883 Is it? 235 00:11:14,907 --> 00:11:17,793 Not a whole hell of a lot makes me happy these days. 236 00:11:19,036 --> 00:11:20,254 Including me. 237 00:11:21,706 --> 00:11:23,048 Say it. Just... 238 00:11:23,165 --> 00:11:24,383 say it, please. 239 00:11:26,877 --> 00:11:28,095 Okay. 240 00:11:28,337 --> 00:11:29,680 Including you. 241 00:11:34,927 --> 00:11:37,447 So, what do we do about that? 242 00:11:37,471 --> 00:11:38,939 How do we fix that? 243 00:11:41,434 --> 00:11:42,776 We don't. 244 00:11:55,406 --> 00:11:57,249 Sarah, when... When... 245 00:11:57,491 --> 00:12:00,002 When things are bad almost all the time, 246 00:12:00,661 --> 00:12:01,596 and, 247 00:12:01,620 --> 00:12:03,473 and you have to change so much 248 00:12:03,497 --> 00:12:06,550 to make the other person okay, that you're not even yourself anymore, 249 00:12:07,293 --> 00:12:08,761 then... 250 00:12:10,379 --> 00:12:12,222 Then that's when people break up. 251 00:12:15,134 --> 00:12:16,310 So... 252 00:12:17,803 --> 00:12:19,271 you wanna break up? 253 00:12:24,393 --> 00:12:25,778 It's not working. 254 00:12:27,813 --> 00:12:29,406 It's not. Us. 255 00:12:30,524 --> 00:12:32,336 And, and when things aren't good anymore, 256 00:12:32,360 --> 00:12:35,913 then that's when it should be over, so... 257 00:12:37,948 --> 00:12:39,249 So, yeah. 258 00:12:40,868 --> 00:12:42,294 Yes, I do. 259 00:12:56,300 --> 00:12:58,102 I gotta hand it to you, Charlie. 260 00:12:58,135 --> 00:12:59,687 You're good at intrigue. 261 00:13:00,346 --> 00:13:01,730 Hey, Jake. 262 00:13:02,723 --> 00:13:04,451 Can't meet at the house, 263 00:13:04,475 --> 00:13:07,120 too complicated to discuss on the telephone. 264 00:13:07,144 --> 00:13:08,529 You got me wondering. 265 00:13:09,355 --> 00:13:10,624 How you been? 266 00:13:10,648 --> 00:13:12,199 Oh, I can't complain. 267 00:13:14,110 --> 00:13:17,047 At least I haven't got a going-out-of-business sign 268 00:13:17,071 --> 00:13:19,832 stuck to the side of my restaurant. 269 00:13:21,617 --> 00:13:25,180 I'm guessing that isn't just an advertising ploy, huh? 270 00:13:25,204 --> 00:13:26,390 No. 271 00:13:26,414 --> 00:13:28,674 No, it's, um... It's kind of bad. 272 00:13:29,667 --> 00:13:30,727 I mean, it's... 273 00:13:30,751 --> 00:13:32,386 It's really bad. 274 00:13:32,670 --> 00:13:36,014 And, uh, I can't figure out any way out of it on my own. 275 00:13:36,674 --> 00:13:38,559 Hm? So you called me. 276 00:13:39,468 --> 00:13:43,156 But... I'd have figured I'd be the last person... 277 00:13:43,180 --> 00:13:44,732 Well, you're a businessman, right? 278 00:13:45,641 --> 00:13:47,943 And maybe there's some way to fix this, some... 279 00:13:47,977 --> 00:13:49,611 Some angle that I haven't seen. 280 00:13:51,480 --> 00:13:52,707 You're thinking that I called you 281 00:13:52,731 --> 00:13:54,116 just because I need something, right? 282 00:13:55,192 --> 00:13:57,077 Are you gonna tell me different? 283 00:14:00,573 --> 00:14:01,915 I'm sorry. 284 00:14:02,074 --> 00:14:03,292 I... 285 00:14:03,451 --> 00:14:05,085 I don't know what else to do. 286 00:14:05,953 --> 00:14:07,588 Tonight's the last night. 287 00:14:07,705 --> 00:14:09,882 Joe's closing the place, so this is it. 288 00:14:10,791 --> 00:14:12,519 And if I don't come up with something fast, 289 00:14:12,543 --> 00:14:13,812 I mean, before that sale goes through, 290 00:14:13,836 --> 00:14:16,430 then it's... It's gonna be gone. 291 00:14:18,507 --> 00:14:19,725 Just gone. 292 00:14:25,347 --> 00:14:27,107 - Hey. - Hey. 293 00:14:27,767 --> 00:14:29,995 So did you read it over last night? 294 00:14:30,019 --> 00:14:31,320 No. 295 00:14:32,313 --> 00:14:33,739 Hey, you were busy too. 296 00:14:34,899 --> 00:14:37,701 Okay. Fine. Well, um, let's just... 297 00:14:37,860 --> 00:14:39,745 start with where they say goodbye, okay? 298 00:14:42,490 --> 00:14:43,749 What? 299 00:14:45,242 --> 00:14:46,627 What is that? 300 00:14:47,203 --> 00:14:48,712 - What? - That... 301 00:14:49,455 --> 00:14:51,475 thing under your collar, under the turtleneck, 302 00:14:51,499 --> 00:14:53,643 which you are wearing even though it's 78 degrees outside. 303 00:14:53,667 --> 00:14:56,095 - Julia, wait a sec... - 'Cause it looks like a hickey to me. 304 00:14:56,587 --> 00:14:58,972 Tell me, I'm wrong, Justin. Tell me, it's not a hickey. 305 00:15:01,050 --> 00:15:02,611 Just a friend, huh? 306 00:15:02,635 --> 00:15:04,279 Someone to talk to, 'cause you can't talk to me? 307 00:15:04,303 --> 00:15:06,396 All right, all right, fine, yes. 308 00:15:06,430 --> 00:15:08,232 We fooled around a little bit last night. 309 00:15:08,808 --> 00:15:10,442 It just kinda happened, and... 310 00:15:11,143 --> 00:15:13,612 Julia, it's been a long time, and I... 311 00:15:14,480 --> 00:15:16,124 Look, I don't know what it meant, okay? 312 00:15:16,148 --> 00:15:17,709 Yeah, right! It didn't mean anything. 313 00:15:17,733 --> 00:15:20,035 It just happened because she's fun, right? 314 00:15:20,069 --> 00:15:22,047 And willing, unlike some people. 315 00:15:22,071 --> 00:15:24,090 She probably doesn't have any stupid moods either, 316 00:15:24,114 --> 00:15:25,467 unlike some people! 317 00:15:25,491 --> 00:15:26,843 And you don't have to be careful of her. 318 00:15:26,867 --> 00:15:29,128 Who needs that, right? Is that what you were thinking? 319 00:15:29,495 --> 00:15:31,255 Julia. Julia... 320 00:15:57,439 --> 00:15:58,907 Hey, Claud. 321 00:15:59,191 --> 00:16:00,367 Oh. 322 00:16:00,609 --> 00:16:02,786 Ross, I, um, I didn't hear you. 323 00:16:05,072 --> 00:16:06,456 What are you doing? 324 00:16:06,740 --> 00:16:08,426 I just heard about the restaurant closing. 325 00:16:08,450 --> 00:16:09,710 I thought you might... 326 00:16:11,787 --> 00:16:13,338 Just wondering if you were okay. 327 00:16:13,539 --> 00:16:14,715 Yeah. 328 00:16:15,457 --> 00:16:16,601 I'm okay. 329 00:16:16,625 --> 00:16:18,927 It's been a long time since I heard you play that piece. 330 00:16:19,461 --> 00:16:21,972 In fact, it's been a long time since I heard you play. 331 00:16:23,340 --> 00:16:24,442 I wasn't playing. 332 00:16:24,466 --> 00:16:27,144 I was just, uh, trying it out for a second. 333 00:16:30,556 --> 00:16:34,193 I just wanted to see how much I remembered, that's all. 334 00:16:37,313 --> 00:16:38,488 That's all. 335 00:16:42,651 --> 00:16:44,754 Wow. A lot of people, huh? 336 00:16:44,778 --> 00:16:46,798 Yep. We're booked until midnight. 337 00:16:46,822 --> 00:16:48,248 All the regulars. 338 00:16:48,574 --> 00:16:50,051 We had a couple of guys fighting over 339 00:16:50,075 --> 00:16:51,960 who gets to keep the last menus. 340 00:16:52,578 --> 00:16:54,087 That's nice, I guess. 341 00:16:54,246 --> 00:16:55,464 Yeah. 342 00:16:55,706 --> 00:16:57,132 Dad'd like that. 343 00:16:58,959 --> 00:17:00,385 So, the regular table? 344 00:17:01,211 --> 00:17:02,888 I'm not that hungry. 345 00:17:02,922 --> 00:17:04,097 Me, neither. 346 00:17:05,341 --> 00:17:08,393 I think... I think I'm not gonna stay, Joe. 347 00:17:08,761 --> 00:17:10,103 Yeah, what's the point? 348 00:17:13,641 --> 00:17:15,359 Joe, can I ask you a favor? 349 00:17:15,768 --> 00:17:17,329 Uh, can you manage without me? 350 00:17:17,353 --> 00:17:18,830 'Cause I don't think any of us wanna be around 351 00:17:18,854 --> 00:17:20,415 when you turn off the lights. 352 00:17:20,439 --> 00:17:21,615 Sure. 353 00:17:23,901 --> 00:17:25,754 Guys? I'll call you tomorrow? 354 00:17:25,778 --> 00:17:27,746 We're still on for Friday dinner, right? 355 00:17:42,586 --> 00:17:44,147 You gotta be kidding me, man. 356 00:17:44,171 --> 00:17:45,472 Nope. 357 00:17:46,256 --> 00:17:47,474 It's the best thing. 358 00:17:48,008 --> 00:17:49,518 How can it be the best thing? 359 00:17:49,718 --> 00:17:51,144 'Cause it's what I want. 360 00:17:51,637 --> 00:17:53,480 'Cause the whole thing just... 361 00:17:53,973 --> 00:17:55,274 It wasn't fun anymore. 362 00:17:56,433 --> 00:17:58,068 It wasn't fun anymore? 363 00:17:58,519 --> 00:18:00,413 Yeah. What's your problem, Will? 364 00:18:00,437 --> 00:18:02,666 My problem is that she loves you, Bay. 365 00:18:02,690 --> 00:18:05,951 Right, right. She loves me because she feels sorry for me. 366 00:18:06,735 --> 00:18:07,671 What? 367 00:18:07,695 --> 00:18:09,756 Yeah, and I'm following her around 368 00:18:09,780 --> 00:18:11,299 like some kind of pathetic jerk. 369 00:18:11,323 --> 00:18:12,717 But, you know what? 370 00:18:12,741 --> 00:18:14,084 You know what? I don't need it. 371 00:18:14,785 --> 00:18:17,170 That's what I finally figured out, Will. I don't need it. 372 00:18:17,413 --> 00:18:19,349 It's like I've been spending my whole life worrying 373 00:18:19,373 --> 00:18:20,684 about everybody else around me. 374 00:18:20,708 --> 00:18:23,093 You know, is... Is Sarah... 375 00:18:23,377 --> 00:18:24,636 Is she safe? 376 00:18:24,795 --> 00:18:27,023 Is she happy? Is she gonna be okay when I'm gone? 377 00:18:27,047 --> 00:18:29,391 You know what? That's... That's not my problem! 378 00:18:29,675 --> 00:18:31,194 It's the same thing with the restaurant! 379 00:18:31,218 --> 00:18:32,195 Not my problem. 380 00:18:32,219 --> 00:18:33,989 Charlie, not my problem. 381 00:18:34,013 --> 00:18:36,690 Okay, okay. S... so things are tough right now, but... 382 00:18:37,474 --> 00:18:39,192 This is Sarah, Bay. 383 00:18:39,768 --> 00:18:40,986 It's over. 384 00:18:41,353 --> 00:18:42,779 And you know what? That's fine. 385 00:18:42,896 --> 00:18:43,832 That's fine, 'cause I'm... 386 00:18:43,856 --> 00:18:45,532 I'm outta here in September, anyway. 387 00:18:45,983 --> 00:18:47,951 I'm gonna leave all this crap behind. 388 00:18:48,444 --> 00:18:49,828 I'm done. 389 00:18:56,035 --> 00:18:57,461 Are you meeting her? 390 00:19:00,539 --> 00:19:01,715 No. 391 00:19:04,918 --> 00:19:06,845 You just here to make me feel worse? 392 00:19:07,004 --> 00:19:08,221 No. 393 00:19:13,677 --> 00:19:14,654 Julia, I'm... 394 00:19:14,678 --> 00:19:16,897 You don't have to explain, 395 00:19:17,139 --> 00:19:20,525 'cause, I kind of think, I know what happened. 396 00:19:21,560 --> 00:19:23,111 'Cause it happened to me too. 397 00:19:24,396 --> 00:19:25,530 What? 398 00:19:26,774 --> 00:19:28,492 I met someone too... 399 00:19:29,735 --> 00:19:31,671 at that photography class, 400 00:19:31,695 --> 00:19:35,957 and... I've been kind of spending time with him. 401 00:19:36,450 --> 00:19:37,667 Ian. 402 00:19:40,370 --> 00:19:41,630 Oh. 403 00:19:43,499 --> 00:19:44,883 So, anyway... 404 00:19:46,376 --> 00:19:47,719 do you love her? 405 00:19:48,462 --> 00:19:49,638 No. 406 00:19:52,132 --> 00:19:53,850 I don't think so, no. 407 00:19:56,386 --> 00:19:57,562 Do you love him? 408 00:19:58,722 --> 00:19:59,898 No. 409 00:20:02,101 --> 00:20:03,735 So, what's going on with us? 410 00:20:06,355 --> 00:20:08,824 I... can't... 411 00:20:09,566 --> 00:20:11,952 make it go back to the way it was. 412 00:20:13,821 --> 00:20:15,131 I don't know why. 413 00:20:15,155 --> 00:20:16,498 Why can't I? 414 00:20:18,492 --> 00:20:20,460 I want to, I do, 415 00:20:20,536 --> 00:20:23,004 'cause it used to be... 416 00:20:23,956 --> 00:20:26,842 whenever I looked at you or just... 417 00:20:27,251 --> 00:20:29,010 hearing you say my name... 418 00:20:33,257 --> 00:20:35,934 But I can't get past all this stuff. 419 00:20:37,719 --> 00:20:39,146 I can't. 420 00:20:40,848 --> 00:20:43,233 Well, neither can I. 421 00:20:51,608 --> 00:20:52,993 Is this... 422 00:20:54,153 --> 00:20:56,163 So, uh... this is it? 423 00:20:59,658 --> 00:21:03,003 Yeah, I think so. 424 00:21:15,716 --> 00:21:16,892 K... 425 00:21:18,051 --> 00:21:19,519 I wanna know. 426 00:21:19,845 --> 00:21:21,021 I just... 427 00:21:21,638 --> 00:21:23,825 Just, just tell me, what, 428 00:21:23,849 --> 00:21:25,275 What were you thinking? 429 00:21:25,684 --> 00:21:28,487 What was going through your mind when, two days, 430 00:21:28,687 --> 00:21:30,582 two days before my wedding, Charlie, 431 00:21:30,606 --> 00:21:32,375 before my wedding to another man, 432 00:21:32,399 --> 00:21:34,409 you go and send me six dozen roses? 433 00:21:35,319 --> 00:21:36,254 Seven. Seven dozen. 434 00:21:36,278 --> 00:21:39,215 It was, it was kind of a buy six, get one free kinda thing. 435 00:21:39,239 --> 00:21:40,999 Six, seven, whatever. It's sick. 436 00:21:41,700 --> 00:21:42,635 What are you trying to do? 437 00:21:42,659 --> 00:21:44,053 Are you trying to... ruin everything? 438 00:21:44,077 --> 00:21:45,471 No, look, I... I... 439 00:21:45,495 --> 00:21:47,182 I just think you're making a huge mistake 440 00:21:47,206 --> 00:21:48,558 by marrying this guy. 441 00:21:48,582 --> 00:21:49,841 You think?! 442 00:21:51,168 --> 00:21:52,854 Since when do you even get a vote? 443 00:21:52,878 --> 00:21:54,471 I mean, this is so... 444 00:21:57,341 --> 00:22:00,143 What about me, huh? What about what I want? 445 00:22:00,552 --> 00:22:01,895 You want Michael. 446 00:22:02,262 --> 00:22:03,647 You're in love with Michael. 447 00:22:04,806 --> 00:22:07,317 Why is that so hard to believe? 448 00:22:07,768 --> 00:22:09,078 You... you've never even met him. 449 00:22:09,102 --> 00:22:11,446 How do you know he isn't the perfect man for me? 450 00:22:11,480 --> 00:22:13,240 Well, let's see, uh, 451 00:22:13,815 --> 00:22:15,585 a nice guy in his 30s, 452 00:22:15,609 --> 00:22:17,202 who just happens to have a child. 453 00:22:17,611 --> 00:22:18,546 You know what? He sounds like 454 00:22:18,570 --> 00:22:20,131 the perfect man for you, Kirsten. 455 00:22:20,155 --> 00:22:22,383 But you better be in love with more than his qualifications. 456 00:22:22,407 --> 00:22:24,834 And I think you're moving way too fast to know for sure. 457 00:22:27,329 --> 00:22:29,923 Why don't we just stop acting like this is about me 458 00:22:30,248 --> 00:22:32,384 and just admit that this is really about you? 459 00:22:33,210 --> 00:22:34,646 You only want me back, Charlie, 460 00:22:34,670 --> 00:22:35,813 because you know you can't have me, 461 00:22:35,837 --> 00:22:37,264 and you're afraid of losing me. 462 00:22:37,714 --> 00:22:38,974 Yes, I am. 463 00:22:40,008 --> 00:22:41,351 Because I love you. 464 00:22:42,469 --> 00:22:43,738 And I think-... 465 00:22:43,762 --> 00:22:47,983 I think... if you love me, then we can be happy together. 466 00:22:49,351 --> 00:22:50,652 So, do you? 467 00:22:51,395 --> 00:22:52,570 Love me? 468 00:22:55,023 --> 00:22:56,376 I'm getting married, Charlie. 469 00:22:56,400 --> 00:22:57,742 That's not an answer. 470 00:23:03,115 --> 00:23:04,499 Do you love me? 471 00:23:04,992 --> 00:23:06,167 Yes. 472 00:23:06,910 --> 00:23:08,378 And you wanna be with me? 473 00:23:08,537 --> 00:23:09,754 Yes. 474 00:23:10,122 --> 00:23:11,307 And you're ready for all the things 475 00:23:11,331 --> 00:23:13,174 that you weren't ready for six months ago? 476 00:23:15,335 --> 00:23:16,553 I am. 477 00:23:17,087 --> 00:23:19,097 And you think I'm kidding myself? 478 00:23:21,258 --> 00:23:23,226 Ask yourself this, Charlie... 479 00:23:24,594 --> 00:23:26,354 Would you be doing any of this, 480 00:23:27,097 --> 00:23:29,774 feeling this way, wanting me so much, 481 00:23:29,975 --> 00:23:31,828 if you weren't watching everything else in your life 482 00:23:31,852 --> 00:23:33,236 go down the drain? 483 00:23:48,368 --> 00:23:49,627 Hey! 484 00:23:50,328 --> 00:23:52,505 Oh, hi. 485 00:23:53,040 --> 00:23:54,257 Hi. 486 00:23:54,624 --> 00:23:55,842 Test? 487 00:23:55,917 --> 00:23:57,177 Uh, yeah. 488 00:23:57,461 --> 00:23:59,512 Miss Wilkerson. I'm screwed. 489 00:24:00,172 --> 00:24:01,806 Well, remember Gary B. 490 00:24:02,758 --> 00:24:04,986 - What? - G-A-R-Y-B. 491 00:24:05,010 --> 00:24:08,355 Greece, Albania, Romania, Yugoslavia and Bulgaria. 492 00:24:08,555 --> 00:24:10,074 - The Balkans. - Yeah. 493 00:24:10,098 --> 00:24:11,534 Remember, when I was helping you study and... 494 00:24:11,558 --> 00:24:13,360 - Yeah. - we came up with that. 495 00:24:14,311 --> 00:24:15,747 Oh, I've got study hall next period 496 00:24:15,771 --> 00:24:17,238 if you need quizzing or something. 497 00:24:18,190 --> 00:24:19,532 That's okay. 498 00:24:19,691 --> 00:24:22,702 Bailey, can we talk, please? 499 00:24:23,403 --> 00:24:25,538 - Maybe if we tried... - Sarah, don't. 500 00:24:27,240 --> 00:24:29,209 - Don't what? - Come on, you know. 501 00:24:30,619 --> 00:24:32,003 Don't make it harder. 502 00:24:55,185 --> 00:24:57,237 So you planning on going to class? 503 00:24:58,063 --> 00:24:59,989 Yeah, eventually. 504 00:25:01,983 --> 00:25:04,285 I saw you and Sarah in the hall this morning. 505 00:25:05,570 --> 00:25:06,788 Oh, yeah? 506 00:25:06,863 --> 00:25:08,132 I was kind of confused, 507 00:25:08,156 --> 00:25:11,302 but Will kinda filled me in on what was going on... 508 00:25:11,326 --> 00:25:13,920 I don't wanna talk about it, okay, Julia? 509 00:25:16,456 --> 00:25:17,642 It's hard to explain, 510 00:25:17,666 --> 00:25:19,717 a... and you wouldn't get it, anyway, so... 511 00:25:26,716 --> 00:25:28,309 Justin and I broke up. 512 00:25:31,012 --> 00:25:32,397 What? 513 00:25:32,722 --> 00:25:35,859 And this is the weird thing. 514 00:25:36,059 --> 00:25:37,902 I really love Justin. 515 00:25:38,311 --> 00:25:41,281 But it turns out that's not enough. 516 00:25:43,275 --> 00:25:45,419 Yeah, exactly. 517 00:25:45,443 --> 00:25:47,328 - You're right. - No... 518 00:25:47,737 --> 00:25:49,423 Don't agree with me, Bailey. 519 00:25:49,447 --> 00:25:52,792 It's... it's... different with you and Sarah. 520 00:25:53,368 --> 00:25:55,012 And Justin and I had reasons. 521 00:25:55,036 --> 00:25:56,463 Something happened. 522 00:25:58,290 --> 00:26:00,768 And it's so hard to find the exact right person, 523 00:26:00,792 --> 00:26:02,010 you know. 524 00:26:02,961 --> 00:26:07,098 So, the idea of looking for reasons to split up... 525 00:26:08,508 --> 00:26:10,194 You just can't be that stupid, Bailey. 526 00:26:10,218 --> 00:26:11,696 You can't look for problems 527 00:26:11,720 --> 00:26:13,605 - when there are already so many as it is. 528 00:26:22,898 --> 00:26:25,617 That was pretty lame, walking out on us like that the other day. 529 00:26:26,109 --> 00:26:28,495 Yeah, I'm surprised you even noticed. 530 00:26:29,237 --> 00:26:30,622 This isn't my fault. 531 00:26:30,989 --> 00:26:34,876 I tried to find a guy for you, and I tried to include you. 532 00:26:35,368 --> 00:26:37,212 Yeah. Don't do me any favors. 533 00:26:37,579 --> 00:26:38,796 Fine. 534 00:26:38,872 --> 00:26:41,559 Make your own plans. Get your own boyfriend. 535 00:26:41,583 --> 00:26:43,384 I can't, okay? 536 00:26:43,960 --> 00:26:45,021 Why not? 537 00:26:45,045 --> 00:26:46,429 Because. 538 00:26:47,672 --> 00:26:50,099 Because I... I don't wanna do stuff like that yet. 539 00:26:50,217 --> 00:26:52,195 I mean, making out and stuff, 540 00:26:52,219 --> 00:26:54,771 and all these things you have to do when you get a boyfriend. 541 00:26:56,348 --> 00:26:59,817 Anyway, it's not like guys are gonna be interested in me. 542 00:27:00,185 --> 00:27:01,486 Obviously. 543 00:27:01,811 --> 00:27:03,738 Guys like girls with boobs and... 544 00:27:04,231 --> 00:27:05,657 everything. 545 00:27:05,941 --> 00:27:07,909 Like this is my problem? 546 00:27:08,860 --> 00:27:10,286 I'm having fun. 547 00:27:10,320 --> 00:27:12,455 I'm not gonna stop just 'cause you're not ready. 548 00:27:13,490 --> 00:27:16,677 And you have no right walking around pissed off all the time 549 00:27:16,701 --> 00:27:18,670 like what I'm doing is so terrible. 550 00:27:18,912 --> 00:27:21,089 Like you wouldn't do the same thing if you could. 551 00:27:21,456 --> 00:27:22,632 I know. 552 00:27:24,584 --> 00:27:26,511 I know. I just, um... 553 00:27:29,381 --> 00:27:30,640 kinda miss you. 554 00:27:32,008 --> 00:27:33,268 And... 555 00:27:33,677 --> 00:27:36,563 you don't miss me because you have something else going on. 556 00:27:39,599 --> 00:27:41,067 So, now what do we do? 557 00:27:43,061 --> 00:27:44,445 I don't know. 558 00:27:46,940 --> 00:27:48,408 See you around, I guess. 559 00:27:50,902 --> 00:27:52,203 Guess so. 560 00:28:01,371 --> 00:28:03,423 The town gave us a lunch today... 561 00:28:04,749 --> 00:28:06,134 with champagne. 562 00:28:07,711 --> 00:28:09,304 The mayor gave a speech. 563 00:28:11,089 --> 00:28:13,433 I ate and listened, 564 00:28:13,842 --> 00:28:15,810 but my heart was here with you. 565 00:28:17,387 --> 00:28:20,315 I've, uh... I've... 566 00:28:21,308 --> 00:28:22,618 Become accustomed. 567 00:28:22,642 --> 00:28:26,487 I've... become accustomed to you. 568 00:28:28,898 --> 00:28:30,825 Will we ever see each other again? 569 00:28:32,819 --> 00:28:34,412 I don't think so. 570 00:28:37,991 --> 00:28:40,209 Tomorrow, it'll all be a memory. 571 00:28:41,411 --> 00:28:45,381 And I suppose, we'll start a new life. 572 00:28:48,918 --> 00:28:51,804 Nothing ever happens the way we want it. 573 00:28:55,425 --> 00:28:57,769 What can I say to wish you farewell? 574 00:29:04,267 --> 00:29:05,902 Life is hard. 575 00:29:08,563 --> 00:29:11,866 To many, it is blank and hopeless. 576 00:29:15,445 --> 00:29:21,000 But still, it is slowly becoming easier and brighter. 577 00:29:22,535 --> 00:29:25,755 And the time is not far off... 578 00:29:28,500 --> 00:29:34,013 The time is probably not far off when it will be quite cloudless. 579 00:29:41,805 --> 00:29:43,106 Hi. 580 00:29:44,057 --> 00:29:44,950 Jake! 581 00:29:44,974 --> 00:29:46,911 I still have a key, but I didn't know 582 00:29:46,935 --> 00:29:48,736 how you'd feel about my using it. 583 00:29:49,396 --> 00:29:50,655 What are you doing here? 584 00:29:50,730 --> 00:29:51,707 Well, at the moment, 585 00:29:51,731 --> 00:29:53,626 I'm trying to get my breath back, 586 00:29:53,650 --> 00:29:55,169 after climbing those steps. 587 00:29:55,193 --> 00:29:58,454 I was wondering if I might have a cold glass of something? 588 00:29:58,822 --> 00:30:00,540 Uh, yeah. 589 00:30:02,283 --> 00:30:04,261 I was talking to your brother this afternoon 590 00:30:04,285 --> 00:30:05,461 about the restaurant. 591 00:30:07,163 --> 00:30:08,057 You were? 592 00:30:08,081 --> 00:30:10,851 I guess he felt that with all my business experience, 593 00:30:10,875 --> 00:30:12,385 I could be of some help to you. 594 00:30:13,962 --> 00:30:15,898 Yeah, well, he... he shouldn't have done that. 595 00:30:15,922 --> 00:30:17,223 He shouldn't have come to you. 596 00:30:17,465 --> 00:30:19,892 That is his fault. His mess. 597 00:30:20,176 --> 00:30:22,478 And it's too late. There's nothing anybody can do about it. 598 00:30:24,222 --> 00:30:25,408 Anyway, if you're here to see him, 599 00:30:25,432 --> 00:30:27,567 I don't think he's here. I didn't see his truck. 600 00:30:27,892 --> 00:30:30,445 Well, actually, I came to see you. 601 00:30:33,356 --> 00:30:34,866 I have a proposal. 602 00:30:53,793 --> 00:30:54,854 You shouldn't be here, Charlie. 603 00:30:54,878 --> 00:30:56,105 They're about to start the toasts. 604 00:30:56,129 --> 00:30:57,388 I know. 605 00:30:57,630 --> 00:30:59,015 It's just, um, 606 00:30:59,591 --> 00:31:03,320 what you said yesterday, about... about me wanting us to work out 607 00:31:03,344 --> 00:31:05,229 only 'cause at the moment nothing else is? 608 00:31:05,346 --> 00:31:07,023 Well, you were wrong, Kirsten. 609 00:31:07,140 --> 00:31:08,483 Charlie, I've gotta... 610 00:31:11,227 --> 00:31:13,164 How do you know that? 611 00:31:13,188 --> 00:31:14,906 Because I love you, 612 00:31:15,106 --> 00:31:17,533 and I know that in a way that I haven't known before. 613 00:31:17,901 --> 00:31:19,837 And... and yeah, maybe it took me needing you 614 00:31:19,861 --> 00:31:21,213 a-at a really bad point in my life 615 00:31:21,237 --> 00:31:23,048 t-to realize just how much I love you, but... 616 00:31:23,072 --> 00:31:24,290 What's going on? 617 00:31:24,616 --> 00:31:25,750 Who's this? 618 00:31:27,160 --> 00:31:28,095 - Is this... - It's... it's okay. 619 00:31:28,119 --> 00:31:29,555 What's he doing here? Kirsten... 620 00:31:29,579 --> 00:31:30,556 It's okay, Michael. 621 00:31:30,580 --> 00:31:32,006 Go back inside. 622 00:31:32,457 --> 00:31:34,050 You got a lot of nerve, pal. 623 00:31:34,334 --> 00:31:35,468 Flowers? 624 00:31:35,877 --> 00:31:37,178 Coming here? 625 00:31:37,295 --> 00:31:38,397 - I ought to punch... - Mich... 626 00:31:38,421 --> 00:31:40,973 Michael, stop it, please. Just... 627 00:31:41,049 --> 00:31:42,067 Just go back inside. 628 00:31:42,091 --> 00:31:43,434 I can handle this. 629 00:31:43,927 --> 00:31:45,311 I'm asking you. 630 00:31:46,221 --> 00:31:48,439 Please. 631 00:31:54,687 --> 00:31:56,030 I'm taller than he is. 632 00:31:58,107 --> 00:31:59,408 Uh... 633 00:31:59,859 --> 00:32:02,087 Where was I? I kinda lost my... my flow. 634 00:32:02,111 --> 00:32:03,621 How I was wrong about you? 635 00:32:03,863 --> 00:32:05,382 Right, right. 636 00:32:05,406 --> 00:32:08,209 Um, Kirsten, the thing is, 637 00:32:09,035 --> 00:32:11,254 there's-there's no way for me to prove that to you. 638 00:32:11,746 --> 00:32:14,016 I mean, I could wait until things are straightened out 639 00:32:14,040 --> 00:32:16,060 with the restaurant and come back to you and say, 640 00:32:16,084 --> 00:32:19,011 "See, everything's going great, and... and I still love you." 641 00:32:19,170 --> 00:32:21,931 But... but who knows how long that's gonna take? 642 00:32:22,257 --> 00:32:25,309 And... and things may never work out with Salingers. 643 00:32:26,177 --> 00:32:29,021 And I know that you need guarantees, 644 00:32:29,973 --> 00:32:32,817 'cause of what happened last time. 645 00:32:33,226 --> 00:32:37,613 But the truth is I... I can't give you any. 646 00:32:39,190 --> 00:32:41,659 I... I don't know how to make you certain about me. 647 00:32:43,361 --> 00:32:44,662 So... 648 00:32:44,779 --> 00:32:45,965 Ch... Charlie... 649 00:32:45,989 --> 00:32:47,790 So here's what I came to say. 650 00:32:50,034 --> 00:32:51,294 Yes? 651 00:32:52,453 --> 00:32:53,671 Marry him. 652 00:32:56,082 --> 00:32:57,383 What? 653 00:32:57,625 --> 00:32:58,968 Marry Michael. 654 00:32:59,586 --> 00:33:01,470 If you... if you know that he loves you 655 00:33:01,588 --> 00:33:03,681 and you definitely know that you love him, 656 00:33:03,798 --> 00:33:05,308 then do it, Kirsten. 657 00:33:05,675 --> 00:33:07,310 'Cause I can't ask you to... 658 00:33:07,844 --> 00:33:09,979 It... it's not fair for me to ask you to... 659 00:33:10,388 --> 00:33:11,856 to take a chance on me. 660 00:33:13,892 --> 00:33:16,027 I really, really want you to be happy. 661 00:33:20,440 --> 00:33:21,741 You son of a bitch! 662 00:33:34,871 --> 00:33:36,088 Where've you been? 663 00:33:37,206 --> 00:33:38,341 Out. 664 00:33:38,541 --> 00:33:39,842 And I'm going to bed. 665 00:33:40,209 --> 00:33:41,594 Want you to see something. 666 00:33:52,639 --> 00:33:54,190 You got into college? 667 00:33:55,308 --> 00:33:56,776 Hampshire State? 668 00:33:56,893 --> 00:33:59,288 Yeah, I got in. 669 00:33:59,312 --> 00:34:03,199 It's... it's big, huh, for someone like me? 670 00:34:03,232 --> 00:34:05,576 A... a... and a real school, not just like a little... 671 00:34:05,902 --> 00:34:07,630 Not a little community-college thing. 672 00:34:07,654 --> 00:34:08,589 Bailey, that... 673 00:34:08,613 --> 00:34:09,882 It's even better than that. 674 00:34:09,906 --> 00:34:12,959 'Cause, how are we gonna afford to send me to college? 675 00:34:13,368 --> 00:34:16,837 So, I actually got someone to pay for it too. 676 00:34:17,538 --> 00:34:19,590 Jake was gonna pay for it. 677 00:34:19,916 --> 00:34:22,635 He was putting away money so that I could go to school. 678 00:34:22,919 --> 00:34:26,023 Man, that's... why didn't you say something sooner? 679 00:34:26,047 --> 00:34:27,515 We gotta celebrate, Bay. 680 00:34:27,799 --> 00:34:29,016 Right. 681 00:34:31,803 --> 00:34:34,188 Only here's the thing, Charlie. 682 00:34:35,056 --> 00:34:36,649 Jake came to see me today, 683 00:34:37,266 --> 00:34:38,869 and he told me that you went to him 684 00:34:38,893 --> 00:34:40,528 to ask him for help with the restaurant. 685 00:34:40,812 --> 00:34:42,623 He came to see you? Why would he... 686 00:34:42,647 --> 00:34:44,500 He said that he could take care of things, 687 00:34:44,524 --> 00:34:48,128 that he could... he could pay off the owners of the building, 688 00:34:48,152 --> 00:34:50,579 kind of a bribe not to sell it. 689 00:34:51,155 --> 00:34:52,832 He could save the place, 690 00:34:53,616 --> 00:34:56,836 or he could send me to school. 691 00:34:58,871 --> 00:35:01,465 One or the other, but he can't do both. 692 00:35:01,624 --> 00:35:03,634 And he left it up to me. 693 00:35:08,715 --> 00:35:10,391 He left it up to me. 694 00:35:12,510 --> 00:35:15,155 Bailey, I... I had no idea. 695 00:35:15,179 --> 00:35:17,408 He said he was gonna look into some possibilities, 696 00:35:17,432 --> 00:35:18,617 and he hadn't gotten back to me... 697 00:35:18,641 --> 00:35:22,278 You know what... you know what, Charlie? Sometimes I hate you so much. 698 00:35:25,189 --> 00:35:26,532 This was it. 699 00:35:27,025 --> 00:35:28,293 This was finally it. 700 00:35:28,317 --> 00:35:30,494 I was just gonna take care of myself for once. 701 00:35:30,903 --> 00:35:32,214 For once. 702 00:35:32,238 --> 00:35:35,541 And I was gonna get outta here, and I was so close. 703 00:35:37,285 --> 00:35:38,627 So, go. 704 00:35:39,704 --> 00:35:41,088 - Just go. - Yeah. 705 00:35:41,330 --> 00:35:43,267 Yeah, I'll explain that to Julia and Claudia. 706 00:35:43,291 --> 00:35:44,184 No. 707 00:35:44,208 --> 00:35:45,801 No, look, no one's gonna know. 708 00:35:46,836 --> 00:35:49,148 Okay? This is just between you and me and Jake, 709 00:35:49,172 --> 00:35:52,016 and it never happened, all right? 710 00:35:52,592 --> 00:35:55,269 The restaurant is history, and you're going away to school. 711 00:35:56,971 --> 00:36:01,577 And... and I'm sorry, 'cause you're right. 712 00:36:01,601 --> 00:36:03,778 You deserve to get away, and you should go. 713 00:36:04,145 --> 00:36:06,906 I want you to go. I'm telling you to go, Bay. 714 00:36:15,865 --> 00:36:17,124 Julia? 715 00:36:19,494 --> 00:36:22,004 Oh, I'm... I'm sorry. 716 00:36:23,331 --> 00:36:24,850 I know I shouldn't do this anymore. 717 00:36:24,874 --> 00:36:26,226 - I shouldn't be here... - No. 718 00:36:26,250 --> 00:36:28,094 No, it's okay. 719 00:36:29,629 --> 00:36:31,639 Wh... Did... did something happen? 720 00:36:33,758 --> 00:36:35,393 I don't know how to do this. 721 00:36:36,719 --> 00:36:38,020 How to do what? 722 00:36:38,930 --> 00:36:41,690 I don't remember how to be alone. 723 00:36:42,016 --> 00:36:45,704 Mm. How did I do it before? 724 00:36:45,728 --> 00:36:48,364 How did I get through the day? 725 00:36:48,940 --> 00:36:52,159 And it's like "Justin and Julia." 726 00:36:52,819 --> 00:36:54,338 "Justin and Julia." 727 00:36:54,362 --> 00:36:57,091 It... it's this one word that I have heard for so long. 728 00:36:57,115 --> 00:37:00,292 And when it's just my name, 729 00:37:00,326 --> 00:37:02,378 it... it feels like something is missing. 730 00:37:06,249 --> 00:37:08,551 I don't know how to be apart from you. 731 00:37:10,044 --> 00:37:12,471 I don't think I... I can. 732 00:37:17,301 --> 00:37:18,769 Look, Julia, I... 733 00:37:20,555 --> 00:37:24,400 I think that it's supposed to get easier. 734 00:37:26,102 --> 00:37:27,403 When? 735 00:37:28,146 --> 00:37:31,282 How do you know? I mean, maybe it... it won't. 736 00:37:31,357 --> 00:37:32,459 Maybe this is a mistake. 737 00:37:32,483 --> 00:37:34,368 Maybe we shouldn't break up. 738 00:37:34,485 --> 00:37:35,744 No. 739 00:37:37,113 --> 00:37:40,425 I don't think that we should stay together 740 00:37:40,449 --> 00:37:43,169 just because it's too hard for us to be apart. 741 00:37:45,913 --> 00:37:47,798 I don't think that's a good reason. 742 00:37:53,004 --> 00:37:54,930 I keep thinking... 743 00:37:57,049 --> 00:38:01,604 that one day, you're gonna fall in love with someone else, 744 00:38:02,054 --> 00:38:06,609 some other girl, someone who isn't me. 745 00:38:11,606 --> 00:38:13,073 I hope so. 746 00:38:13,566 --> 00:38:15,034 God, I hope so. 747 00:38:18,196 --> 00:38:21,165 But, you'll always be 748 00:38:21,199 --> 00:38:24,627 the first one I ever loved, Julia. 749 00:38:33,211 --> 00:38:35,262 So, is everything okay? 750 00:38:35,963 --> 00:38:38,224 Nothing's okay, actually. 751 00:38:39,175 --> 00:38:40,485 I mean, the restaurant's closed, 752 00:38:40,509 --> 00:38:43,729 and I kinda just lost my best friend. 753 00:38:44,680 --> 00:38:47,650 Not really, but... pretty much. 754 00:38:48,851 --> 00:38:50,152 That sounds bad. 755 00:38:50,353 --> 00:38:51,570 Yeah, and I... 756 00:38:52,772 --> 00:38:55,783 I heard Charlie and Bailey talking last night, and... 757 00:38:57,235 --> 00:39:01,747 I think Bailey's going away to school... far away, and... 758 00:39:01,948 --> 00:39:02,966 I can't say anything, 759 00:39:02,990 --> 00:39:05,167 'cause I don't want them to know that I know. 760 00:39:05,952 --> 00:39:08,754 And I don't want him not to go just because of me. 761 00:39:09,914 --> 00:39:13,801 But... I don't want him to go. 762 00:39:17,129 --> 00:39:18,889 I don't want him to go away. 763 00:39:23,135 --> 00:39:24,520 So, you're playing again? 764 00:39:26,722 --> 00:39:27,940 Yeah. 765 00:39:29,308 --> 00:39:30,994 Only I don't want everyone to see 766 00:39:31,018 --> 00:39:34,248 because... then they'll get, like, all excited, 767 00:39:34,272 --> 00:39:36,365 and then there'll be, like, all this pressure, and... 768 00:39:37,191 --> 00:39:38,909 I don't want pressure. 769 00:39:40,903 --> 00:39:43,289 All I wanna do is play the violin. 770 00:39:44,282 --> 00:39:45,457 That's all. 771 00:39:45,992 --> 00:39:47,167 I mean... 772 00:39:47,994 --> 00:39:49,795 I think I wanna start again. 773 00:39:52,290 --> 00:39:53,966 And I think I need to. 774 00:39:56,961 --> 00:39:58,262 Well, I get that. 775 00:39:58,796 --> 00:40:00,014 I do. 776 00:40:01,966 --> 00:40:03,350 So, let's start again. 777 00:40:04,051 --> 00:40:05,153 That sounded pretty before. 778 00:40:05,177 --> 00:40:06,645 Let's see how much you remember. 779 00:40:07,763 --> 00:40:09,023 Come on. 780 00:40:32,163 --> 00:40:35,309 And step together, step together. 781 00:40:35,333 --> 00:40:36,310 That's it. 782 00:40:36,334 --> 00:40:39,511 And step together, step together. 783 00:40:39,670 --> 00:40:41,064 Very good. 784 00:40:41,088 --> 00:40:42,848 Remember to smile. 785 00:40:43,507 --> 00:40:44,725 Oh. 786 00:40:45,384 --> 00:40:46,862 You all right, sweetheart? 787 00:40:46,886 --> 00:40:48,196 Why? Why do you ask? 788 00:40:48,220 --> 00:40:49,448 Well, to be honest? 789 00:40:49,472 --> 00:40:51,231 You look a little on the green side. Heh. 790 00:40:51,932 --> 00:40:54,911 Uh, I need... I need... just... 791 00:40:54,935 --> 00:40:56,612 Could you just... 792 00:40:57,438 --> 00:40:59,490 There's air outside, right? 793 00:41:34,517 --> 00:41:36,235 What, Bailey? What do you want? 794 00:41:38,521 --> 00:41:41,365 You left this note for me in my locker, and... 795 00:41:41,690 --> 00:41:43,992 - And before I opened it, I wanted to... -Wow. 796 00:41:45,361 --> 00:41:47,538 Wow, you're not even gonna give me a chance, are you? 797 00:41:48,656 --> 00:41:50,175 You don't treat people you love like that. 798 00:41:50,199 --> 00:41:51,542 You just don't. 799 00:41:51,992 --> 00:41:54,128 - Sarah... - Yeah, so we have problems. 800 00:41:54,662 --> 00:41:56,890 I push you away too much, you're too protective, 801 00:41:56,914 --> 00:41:58,350 I spend too much time with the band. 802 00:41:58,374 --> 00:41:59,726 You don't-you don't like me changing. 803 00:41:59,750 --> 00:42:00,968 So what? 804 00:42:01,919 --> 00:42:04,388 So you sit down, so you talk about things. 805 00:42:05,423 --> 00:42:06,682 Uh, I just... 806 00:42:07,591 --> 00:42:09,476 I hate you feeling sorry for me. 807 00:42:10,970 --> 00:42:11,947 What? 808 00:42:11,971 --> 00:42:13,949 That's what you told Matt, that you stay with me 809 00:42:13,973 --> 00:42:15,524 is because you feel sorry for me. 810 00:42:15,558 --> 00:42:17,109 I never said that. 811 00:42:18,144 --> 00:42:19,830 I said that I felt bad about all the things 812 00:42:19,854 --> 00:42:21,071 you've been through. 813 00:42:21,605 --> 00:42:23,490 God, feel sorry for you? 814 00:42:23,732 --> 00:42:26,410 Bailey, I'm... I'm, like, completely, 815 00:42:26,444 --> 00:42:27,953 completely in love with you. 816 00:42:30,197 --> 00:42:31,749 And, I thought that was enough. 817 00:42:33,409 --> 00:42:34,511 But, I guess it's not. 818 00:42:34,535 --> 00:42:36,138 I guess you want me to go away, 819 00:42:36,162 --> 00:42:37,671 and you want me to disappear, 820 00:42:38,247 --> 00:42:39,840 so, you can make a fresh start 821 00:42:40,124 --> 00:42:43,135 someplace else with someone else. 822 00:42:45,546 --> 00:42:46,930 I'm not. 823 00:42:48,048 --> 00:42:49,192 I'm not going. 824 00:42:49,216 --> 00:42:51,560 I'm not going away to school. 825 00:42:52,970 --> 00:42:54,271 It's a done deal. 826 00:42:54,305 --> 00:42:56,690 I'm using my college money to save the restaurant. 827 00:42:57,057 --> 00:42:58,160 It's complicated. 828 00:42:58,184 --> 00:43:00,068 Jake worked out all the details. 829 00:43:00,728 --> 00:43:01,945 I don't get it. 830 00:43:02,855 --> 00:43:05,250 I thought getting outta here was the most important thing to you. 831 00:43:05,274 --> 00:43:06,575 Yeah, so did I. 832 00:43:09,069 --> 00:43:10,287 But... 833 00:43:11,655 --> 00:43:12,790 the problem is... 834 00:43:14,366 --> 00:43:18,138 is that I've spent two years fighting, 835 00:43:18,162 --> 00:43:20,464 really fighting, 836 00:43:21,290 --> 00:43:22,591 to keep us all together. 837 00:43:23,751 --> 00:43:26,178 And so, the idea... 838 00:43:26,921 --> 00:43:29,306 the idea that I'd be the first one to leave... 839 00:43:31,926 --> 00:43:34,937 I mean, us being a family no matter what was... 840 00:43:36,055 --> 00:43:37,648 was kind of the whole point. 841 00:43:39,808 --> 00:43:41,151 And you, 842 00:43:41,852 --> 00:43:43,153 you're the whole point. 843 00:43:43,896 --> 00:43:44,789 Bailey... 844 00:43:44,813 --> 00:43:45,707 And... 845 00:43:45,731 --> 00:43:47,741 And... and I don't know what happened to me. 846 00:43:48,484 --> 00:43:50,244 Sarah, I don't, but... 847 00:43:51,695 --> 00:43:53,664 it was like for a second there, it just... 848 00:43:54,740 --> 00:43:56,384 It all just seemed like too much, 849 00:43:56,408 --> 00:43:58,252 you know, and I, and I couldn't handle it. 850 00:43:58,953 --> 00:44:01,129 But, the thing is... 851 00:44:02,331 --> 00:44:04,299 The thing is, I have to handle it. 852 00:44:05,376 --> 00:44:07,052 I have to, because... 853 00:44:07,836 --> 00:44:10,681 because being with you and... 854 00:44:11,507 --> 00:44:14,518 and taking... taking care of all of them... 855 00:44:17,012 --> 00:44:19,231 that's kind of who I am. 856 00:44:34,446 --> 00:44:36,007 You'd think since it's the last night, 857 00:44:36,031 --> 00:44:38,333 people would make a point of being on time. 858 00:44:38,576 --> 00:44:39,918 Is Joe around? 859 00:44:40,369 --> 00:44:43,380 Yeah, he's in the kitchen making manicotti. 860 00:44:43,956 --> 00:44:45,183 You know, I was finally gonna tell him, 861 00:44:45,207 --> 00:44:47,894 "Joe, I love you, but, man, your manicotti blows," 862 00:44:47,918 --> 00:44:50,387 but... he got this phone call, so, uh... 863 00:44:51,755 --> 00:44:53,432 manicotti. 864 00:44:53,882 --> 00:44:55,819 - Man, what a way to end it. - Mm. 865 00:44:55,843 --> 00:44:57,779 Hey. Guys, I'm sorry I'm late. 866 00:44:57,803 --> 00:44:59,104 I lost track of time. 867 00:44:59,430 --> 00:45:00,865 Sarah and I got to talking and... 868 00:45:00,889 --> 00:45:02,316 Smooching, probably. 869 00:45:02,850 --> 00:45:04,119 What else is new? 870 00:45:04,143 --> 00:45:05,652 Bay? 871 00:45:06,353 --> 00:45:07,821 So, you two... 872 00:45:09,815 --> 00:45:12,200 Good. That's good, Bay. 873 00:45:12,359 --> 00:45:13,493 Yeah. 874 00:45:13,694 --> 00:45:15,547 Anyway, listen, there's something I gotta tell you guys. 875 00:45:15,571 --> 00:45:17,549 Guys, listen to this. You're not gonna believe it. 876 00:45:17,573 --> 00:45:18,717 This is unbelievable. 877 00:45:18,741 --> 00:45:21,928 I just got off the phone with Montgomery, and... 878 00:45:21,952 --> 00:45:22,971 get a load of this... 879 00:45:22,995 --> 00:45:24,379 He's not gonna sell the building. 880 00:45:24,788 --> 00:45:26,224 Yeah, exactly. How'd you know that? 881 00:45:26,248 --> 00:45:27,350 Uh, I heard. 882 00:45:27,374 --> 00:45:29,561 I heard that he wanted to hold onto it for a while longer, 883 00:45:29,585 --> 00:45:30,802 so he took it off the market. 884 00:45:31,128 --> 00:45:32,638 - Really? - Yup. 885 00:45:32,963 --> 00:45:34,264 Really, Bay? 886 00:45:35,007 --> 00:45:36,609 Hey, Charlie, did you hear? 887 00:45:36,633 --> 00:45:38,852 Wait a second. He changed his mind just like that? 888 00:45:39,678 --> 00:45:42,064 Yeah, just like that. 889 00:45:42,306 --> 00:45:44,066 Hey! 890 00:45:45,142 --> 00:45:47,110 Owen! Owen, we're not going anywhere. 891 00:45:49,897 --> 00:45:51,156 You sure, man? 892 00:45:52,649 --> 00:45:54,836 Yeah. Yeah, I'm sure. 893 00:45:54,860 --> 00:45:57,829 'Cause I meant what I said. I mean, it's a lot to give up. 894 00:45:59,823 --> 00:46:01,041 Actually... 895 00:46:04,745 --> 00:46:06,088 not so much. 896 00:46:07,998 --> 00:46:09,174 Right. 897 00:46:09,249 --> 00:46:11,093 You said count to 50. 898 00:46:16,590 --> 00:46:17,766 You didn't tell them? 899 00:46:18,425 --> 00:46:19,810 Uh, not yet. 900 00:46:20,177 --> 00:46:21,738 Here's an idea: Why don't I just go back 901 00:46:21,762 --> 00:46:22,822 to the truck and wait? 902 00:46:22,846 --> 00:46:23,740 No, Kirsten, wait. 903 00:46:23,764 --> 00:46:25,200 No, Charlie. This was a bad idea. 904 00:46:25,224 --> 00:46:28,370 This... this is a bad time. This is your last dinner. You guys should... 905 00:46:28,394 --> 00:46:31,247 We're celebrating, actually. The owner's decided not to sell. 906 00:46:31,271 --> 00:46:32,614 We're staying put. 907 00:46:35,484 --> 00:46:36,910 You... you two didn't just... 908 00:46:37,820 --> 00:46:39,005 Did you two just... 909 00:46:39,029 --> 00:46:40,580 What did you two just do? 910 00:46:40,739 --> 00:46:42,467 -We... we did not get married. 911 00:46:42,491 --> 00:46:44,209 Well, I didn't get married. 912 00:46:44,368 --> 00:46:46,670 I mean, I didn't, and we didn't. 913 00:46:47,037 --> 00:46:48,306 But... but mainly, I didn't. 914 00:46:48,330 --> 00:46:50,350 Um, heh. I was about to, 915 00:46:50,374 --> 00:46:53,853 but I... kinda changed my mind. 916 00:46:53,877 --> 00:46:55,220 The thing with me is... 917 00:46:55,462 --> 00:46:57,222 always a bride, never a bride. 918 00:47:00,050 --> 00:47:01,518 So, what does this mean? 919 00:47:02,886 --> 00:47:04,062 - Beats me. - Beats us. 920 00:47:05,180 --> 00:47:06,565 But probably... 921 00:47:07,099 --> 00:47:08,400 something good. 922 00:47:08,851 --> 00:47:10,485 Probably something pretty great. 923 00:47:15,023 --> 00:47:16,418 - Hi, you. - Hey. 924 00:47:16,442 --> 00:47:17,576 Oh. 925 00:47:18,819 --> 00:47:21,496 So, what are the chances of getting something to eat around here? 926 00:47:22,114 --> 00:47:23,466 - Manicotti in five. - Woo! 927 00:47:23,490 --> 00:47:24,592 The table needs setting. 928 00:47:24,616 --> 00:47:26,334 Make yourselves useful. 929 00:47:26,994 --> 00:47:27,929 All right. 930 00:47:27,953 --> 00:47:29,212 Hey. 931 00:47:30,747 --> 00:47:32,475 You hate manicotti? 932 00:47:32,499 --> 00:47:33,884 Here you go. 64589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.