All language subtitles for Party.of.Five.S02E05.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,300 A what night? 2 00:00:07,324 --> 00:00:09,677 A lounge night. Kind of a '50s thing. 3 00:00:09,701 --> 00:00:10,928 Whoa. 4 00:00:10,952 --> 00:00:12,680 - Oh, I got you. - Okay. 5 00:00:12,704 --> 00:00:15,057 Anyway, it'll bring a new crowd into Salinger's. 6 00:00:15,081 --> 00:00:16,976 You know, the whole lounge thing is very hip. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,144 If you say so. 8 00:00:18,168 --> 00:00:20,261 Hey, look at her. 9 00:00:21,379 --> 00:00:23,556 What a woman? 10 00:00:25,842 --> 00:00:28,311 If I were you, I'd marry her. 11 00:00:28,345 --> 00:00:29,989 Hey, Kirsten, teach me how to do that. 12 00:00:30,013 --> 00:00:31,314 Help! 13 00:00:32,349 --> 00:00:34,410 Hey, Bailey! Bailey, slow down. 14 00:00:34,434 --> 00:00:36,653 - Slow down. - Julia, make him stop! 15 00:00:37,062 --> 00:00:38,414 No warning? 16 00:00:38,438 --> 00:00:40,073 You just walked in, and he fired you. 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,335 Well, did he at least give you a reason? 18 00:00:42,359 --> 00:00:44,661 Something about my attitude. 19 00:00:45,528 --> 00:00:46,839 He expects me to treat every customer 20 00:00:46,863 --> 00:00:48,591 like they're my best friend or something. 21 00:00:48,615 --> 00:00:50,301 I don't know. Who cares? 22 00:00:50,325 --> 00:00:51,761 Well, maybe if you apologized... 23 00:00:51,785 --> 00:00:53,638 To him? Forget it. 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,838 He should be apologizing to me. 25 00:00:58,833 --> 00:01:00,144 So you wanna blow this place, or what? 26 00:01:00,168 --> 00:01:01,687 Oh, my God! 27 00:01:01,711 --> 00:01:03,346 Whoa! 28 00:01:06,466 --> 00:01:08,101 Pick me up! 29 00:01:16,935 --> 00:01:18,319 Claudia! 30 00:01:25,151 --> 00:01:28,339 ♪ Everybody wants to live ♪ 31 00:01:28,363 --> 00:01:30,049 ♪ Like they wanna live ♪ 32 00:01:30,073 --> 00:01:33,511 ♪ And everybody wants to love ♪ 33 00:01:33,535 --> 00:01:34,929 ♪ Like they wanna love ♪ 34 00:01:34,953 --> 00:01:38,307 ♪ Everybody wants to be ♪ 35 00:01:38,331 --> 00:01:43,938 ♪ Closer to free ♪ 36 00:01:43,962 --> 00:01:46,931 ♪ Closer to free ♪ 37 00:01:56,850 --> 00:01:58,411 I'm not saying you did it on purpose. 38 00:01:58,435 --> 00:01:59,954 No, just saying it was my fault. 39 00:01:59,978 --> 00:02:01,038 You did start it, Bay. 40 00:02:01,062 --> 00:02:03,290 Hey, Claud, what you doing there, kiddo? 41 00:02:03,314 --> 00:02:05,825 If you just squint and go like this... 42 00:02:06,026 --> 00:02:09,662 Hey, it looks like one of those flying worms. 43 00:02:10,363 --> 00:02:12,040 What did they give her? 44 00:02:12,073 --> 00:02:13,499 Darvax. 45 00:02:13,616 --> 00:02:15,011 Charlie, maybe you should... 46 00:02:15,035 --> 00:02:16,502 Claud, come on. 47 00:02:17,662 --> 00:02:19,172 Time for bed. 48 00:02:21,291 --> 00:02:23,593 You're so tall, Charlie. I mean, 49 00:02:24,294 --> 00:02:25,595 you're, like, 18 feet tall. 50 00:02:26,129 --> 00:02:27,388 What the hell? 51 00:02:28,590 --> 00:02:29,567 Oh, that must be 52 00:02:29,591 --> 00:02:30,943 from one of Charlie's friends. 53 00:02:30,967 --> 00:02:33,112 And you're hairy too. 54 00:02:33,136 --> 00:02:35,281 Lots and lots and lots of hair. 55 00:02:35,305 --> 00:02:36,615 Bingo. 56 00:02:36,639 --> 00:02:40,318 "Best wishes for a life of happiness. Brent." 57 00:02:40,351 --> 00:02:41,704 You know, Kirsten, there are guys out there 58 00:02:41,728 --> 00:02:42,955 with friends who have taste. 59 00:02:42,979 --> 00:02:45,156 Those are the ones to marry. 60 00:02:47,901 --> 00:02:49,494 She okay? 61 00:02:51,529 --> 00:02:53,716 Like she wasn't weird enough. 62 00:02:53,740 --> 00:02:55,291 Hey! 63 00:02:55,742 --> 00:02:57,293 Cool spittoon. 64 00:02:58,161 --> 00:02:59,597 What else did we get? 65 00:02:59,621 --> 00:03:01,932 A couple of gift certificates, 66 00:03:01,956 --> 00:03:03,392 a check 67 00:03:03,416 --> 00:03:06,771 and a reading with Miss Corso, 68 00:03:06,795 --> 00:03:09,690 the San Francisco psychic. 69 00:03:09,714 --> 00:03:11,265 What? Who sent us that? 70 00:03:12,091 --> 00:03:13,976 My Aunt Roberta. 71 00:03:14,052 --> 00:03:16,145 Roberta. She's the one who just got out of rehab? 72 00:03:17,639 --> 00:03:20,149 The one with the inner ear problem. 73 00:03:20,600 --> 00:03:22,369 Have I mentioned how excited I am 74 00:03:22,393 --> 00:03:24,163 about becoming a member of your family? 75 00:03:24,187 --> 00:03:27,208 ♪ Glory, glory ♪ 76 00:03:27,232 --> 00:03:28,209 ♪ Hallelujah ♪ 77 00:03:28,233 --> 00:03:30,409 You're one to talk. 78 00:03:40,286 --> 00:03:42,004 Midnight snack? 79 00:03:43,581 --> 00:03:44,725 Band-aids. 80 00:03:44,749 --> 00:03:46,592 I got blisters from the skates. 81 00:03:48,336 --> 00:03:49,762 What are you doing? 82 00:03:51,131 --> 00:03:53,433 Working on this Thursday lounge-night thing. 83 00:03:54,217 --> 00:03:55,810 It's a cool idea. 84 00:03:56,344 --> 00:03:57,603 Yeah. 85 00:03:58,972 --> 00:04:00,241 So you're probably gonna be 86 00:04:00,265 --> 00:04:01,524 hiring new people, huh 87 00:04:01,766 --> 00:04:03,577 to handle the extra work? 88 00:04:03,601 --> 00:04:05,162 Yeah, which is a drag. 89 00:04:05,186 --> 00:04:06,747 I hate looking for new people. 90 00:04:06,771 --> 00:04:08,823 Yeah. 91 00:04:10,400 --> 00:04:12,702 You know, Griffin's looking for a job. 92 00:04:14,821 --> 00:04:16,539 I thought he worked at that bike shop. 93 00:04:16,698 --> 00:04:19,167 Well, he did, but, 94 00:04:19,284 --> 00:04:20,418 he quit. 95 00:04:22,954 --> 00:04:24,974 Yeah, well, in general, 96 00:04:24,998 --> 00:04:26,183 I like to hire people 97 00:04:26,207 --> 00:04:28,227 that have just a little bit of respect for me, 98 00:04:28,251 --> 00:04:29,854 so I don't think so. 99 00:04:29,878 --> 00:04:31,095 Griffin respects you. 100 00:04:31,421 --> 00:04:32,815 He does. 101 00:04:32,839 --> 00:04:35,725 And once you get to know him, he's a really good guy. 102 00:04:36,134 --> 00:04:37,862 Look, Jule, I know you like him, 103 00:04:37,886 --> 00:04:40,364 but the guy gives me nothing but attitude. 104 00:04:40,388 --> 00:04:43,075 Charlie, he only does that 'cause he's intimidated. 105 00:04:43,099 --> 00:04:44,869 He told me he thinks you're really cool. 106 00:04:44,893 --> 00:04:47,570 He'd love to work for you. 107 00:04:47,896 --> 00:04:50,082 Why would he wanna hire me? He hates me. 108 00:04:50,106 --> 00:04:52,084 Well, that's just the brother thing. 109 00:04:52,108 --> 00:04:53,544 I mean, he has to be protective. 110 00:04:53,568 --> 00:04:55,087 But he thinks you're great. 111 00:04:55,111 --> 00:04:58,164 He told me he thought you had a lot of potential. 112 00:04:59,199 --> 00:05:01,302 Your hair looks cool today. 113 00:05:01,326 --> 00:05:03,095 You know, he'd like having you around the restaurant 114 00:05:03,119 --> 00:05:04,722 and getting to know you better. 115 00:05:04,746 --> 00:05:05,639 I don't know. 116 00:05:05,663 --> 00:05:07,516 I got this thing about other people's food, 117 00:05:07,540 --> 00:05:09,727 see, like fat from their steaks. 118 00:05:09,751 --> 00:05:12,521 It's 6.25 an hour, and if Charlie likes you, 119 00:05:12,545 --> 00:05:14,398 then he'll probably give you a raise. 120 00:05:14,422 --> 00:05:16,307 I thought he did like me. 121 00:05:16,466 --> 00:05:19,695 Well, no, yeah, he does, but... 122 00:05:19,719 --> 00:05:22,323 Listen, just try it and see if you like it. 123 00:05:22,347 --> 00:05:23,523 Please? 124 00:05:24,599 --> 00:05:26,327 6.25 an hour? 125 00:05:26,351 --> 00:05:27,944 Plus tips. 126 00:05:28,061 --> 00:05:30,530 I think you two are really gonna get along. 127 00:05:34,776 --> 00:05:36,462 Well, she's in love with Hamlet, 128 00:05:36,486 --> 00:05:37,922 and she thinks he's in love with her, too, 129 00:05:37,946 --> 00:05:39,298 so she's psyched, but then... 130 00:05:39,322 --> 00:05:40,424 Just a second. 131 00:05:40,448 --> 00:05:41,467 Yes? 132 00:05:41,491 --> 00:05:44,585 I have a note for Sarah Reeves. 133 00:05:46,204 --> 00:05:48,515 Okay, Sarah, you can finish that thought later. 134 00:05:48,539 --> 00:05:50,309 Principal Stickley wants to see you. 135 00:05:50,333 --> 00:05:52,009 Okay. 136 00:05:53,836 --> 00:05:55,972 Okay. Anybody else? 137 00:05:56,422 --> 00:05:57,524 Gina. 138 00:05:57,548 --> 00:05:59,318 What happened? 139 00:05:59,342 --> 00:06:01,362 What happened... 140 00:06:01,386 --> 00:06:04,031 is that the sun came out, 141 00:06:04,055 --> 00:06:05,157 and we're stuck inside. 142 00:06:05,181 --> 00:06:06,492 Wait a minute. Wait, Bailey. 143 00:06:06,516 --> 00:06:08,619 What about Principal Stickley? 144 00:06:08,643 --> 00:06:09,787 What about her? 145 00:06:09,811 --> 00:06:11,372 You forged that note? 146 00:06:11,396 --> 00:06:13,781 Forged. "Forged" is such an ugly word. 147 00:06:13,856 --> 00:06:16,460 No, really, Bailey, I have a test on that stuff this week. 148 00:06:16,484 --> 00:06:18,837 So what? So you get the notes from Dana. 149 00:06:18,861 --> 00:06:20,204 Come on. It'll be great. 150 00:06:21,990 --> 00:06:23,666 Get us in trouble. 151 00:06:25,827 --> 00:06:29,255 To be honest, I feel kind of silly doing this, 152 00:06:29,789 --> 00:06:31,850 but it is a present from my aunt, 153 00:06:31,874 --> 00:06:33,185 so I figured... 154 00:06:33,209 --> 00:06:35,229 What the hell? Do it for kicks. 155 00:06:35,253 --> 00:06:36,554 Right. 156 00:06:37,714 --> 00:06:41,986 So you're getting married in five weeks? 157 00:06:42,010 --> 00:06:43,070 How did you know that? 158 00:06:43,094 --> 00:06:45,563 Your aunt told me when she got the coupons. 159 00:06:45,722 --> 00:06:47,690 Oh, right. 160 00:06:48,433 --> 00:06:49,827 Well, it's a present for both of us, 161 00:06:49,851 --> 00:06:51,370 me and my fiancé, 162 00:06:51,394 --> 00:06:53,195 but he's kind of a skeptic, so... 163 00:06:53,229 --> 00:06:54,915 Okay! 164 00:06:54,939 --> 00:06:56,333 Good things. 165 00:06:56,357 --> 00:06:58,168 Good, good things. 166 00:06:58,192 --> 00:06:59,962 It's a good match. 167 00:06:59,986 --> 00:07:02,214 A very good match. 168 00:07:02,238 --> 00:07:03,257 Really? 169 00:07:03,281 --> 00:07:06,719 Although I can see why you'd worry. 170 00:07:06,743 --> 00:07:10,514 He was a scoundrel, this one. 171 00:07:10,538 --> 00:07:11,724 Before he knew me. 172 00:07:11,748 --> 00:07:13,142 And during. 173 00:07:13,166 --> 00:07:14,935 Let's be honest. 174 00:07:14,959 --> 00:07:17,479 Okay. And during. 175 00:07:17,503 --> 00:07:21,057 Well, he's got that out of his system for good. 176 00:07:22,133 --> 00:07:23,652 Oh, yes! 177 00:07:23,676 --> 00:07:27,563 I can see the two of you dancing at your wedding. 178 00:07:27,722 --> 00:07:28,939 Dancing? 179 00:07:31,017 --> 00:07:33,829 Well, he doesn't really dance. 180 00:07:33,853 --> 00:07:35,205 Well, he will. 181 00:07:35,229 --> 00:07:37,541 You and Rob are gonna have 182 00:07:37,565 --> 00:07:40,127 a long, happy life together. 183 00:07:40,151 --> 00:07:41,786 Um, Charlie. 184 00:07:42,111 --> 00:07:43,297 Excuse me. 185 00:07:43,321 --> 00:07:44,757 His name is Charlie. 186 00:07:44,781 --> 00:07:46,582 No, it's not. 187 00:07:46,783 --> 00:07:47,885 It's Rob. 188 00:07:47,909 --> 00:07:49,678 R-O-B. 189 00:07:49,702 --> 00:07:51,055 Rob. 190 00:07:51,079 --> 00:07:52,380 See? 191 00:07:56,501 --> 00:07:57,561 Is Griffin here yet? 192 00:07:57,585 --> 00:07:59,021 I haven't seen him. 193 00:07:59,045 --> 00:08:01,972 Damn it. He was supposed to be here three hours ago. 194 00:08:02,840 --> 00:08:04,193 What if I dipped Tess's hand in ink 195 00:08:04,217 --> 00:08:05,986 and put her hand print on it? 196 00:08:06,010 --> 00:08:08,030 Absolutely not. I'll sign it for her. 197 00:08:08,054 --> 00:08:10,731 No. I want her to sign it herself. 198 00:08:10,765 --> 00:08:11,909 Well, I'll tell you what. 199 00:08:11,933 --> 00:08:13,118 What if she spits up on it? 200 00:08:13,142 --> 00:08:14,661 Will that do it for you? 201 00:08:14,685 --> 00:08:16,205 Hey, both kegs need changing, boss, 202 00:08:16,229 --> 00:08:18,739 and we're about to run out of glasses behind the bar. 203 00:08:18,815 --> 00:08:20,167 I don't believe this guy didn't show up. 204 00:08:20,191 --> 00:08:21,418 Have to get a sub. 205 00:08:21,442 --> 00:08:22,669 Hey, Charlie. Could I, uh... 206 00:08:22,693 --> 00:08:24,713 Don't think you'd find the job satisfying, Ross. 207 00:08:24,737 --> 00:08:27,081 Talk about something else entirely? 208 00:08:28,783 --> 00:08:30,167 Sorry. Sure. 209 00:08:30,201 --> 00:08:32,670 I was just wondering what the doctor said about the break. 210 00:08:33,329 --> 00:08:35,307 He said she'd be fine. 211 00:08:35,331 --> 00:08:37,101 You know, no permanent damage. 212 00:08:37,125 --> 00:08:40,145 And he was, like, a specialist with this kind of stuff? 213 00:08:40,169 --> 00:08:42,763 I mean, he'd worked with musicians before? 214 00:08:42,922 --> 00:08:44,233 Musicians. 215 00:08:44,257 --> 00:08:45,234 I don't know. 216 00:08:45,258 --> 00:08:47,226 He was just some ER guy. Why? 217 00:08:47,844 --> 00:08:51,772 Well, it's just that sometimes with a break like this... 218 00:08:52,849 --> 00:08:54,076 I'm not saying definitely, 219 00:08:54,100 --> 00:08:57,246 but there was this guy I knew in school. 220 00:08:57,270 --> 00:08:59,123 He was a great cellist, 221 00:08:59,147 --> 00:09:01,166 and he broke a bone in his hand. 222 00:09:01,190 --> 00:09:02,126 And when the cast came off, 223 00:09:02,150 --> 00:09:04,744 it turned out he had lost some muscle control. 224 00:09:04,986 --> 00:09:07,663 Meaning what? Meaning he couldn't play? 225 00:09:08,281 --> 00:09:10,750 Not as a soloist, no. 226 00:09:15,037 --> 00:09:15,973 Wow. 227 00:09:15,997 --> 00:09:17,516 I'm not saying that's gonna... 228 00:09:17,540 --> 00:09:19,341 No, of course. 229 00:09:20,334 --> 00:09:22,646 We should get a second opinion, shouldn't we? 230 00:09:22,670 --> 00:09:24,680 Yeah. I'll get the name of someone good. 231 00:09:25,047 --> 00:09:26,515 Great. That'd be great. 232 00:09:27,884 --> 00:09:29,611 In the meantime... 233 00:09:29,635 --> 00:09:30,612 Not a word. 234 00:09:30,636 --> 00:09:32,396 Thanks. 235 00:09:35,850 --> 00:09:37,526 Tell your boyfriend he's fired. 236 00:09:38,269 --> 00:09:40,998 He never showed, and I couldn't get a sub. 237 00:09:41,022 --> 00:09:43,500 So instead of doing all the crap that I have to do for Thursday, 238 00:09:43,524 --> 00:09:44,992 I ended up busing tables all night. 239 00:09:45,443 --> 00:09:46,962 You really know how to pick them, Jule. 240 00:09:46,986 --> 00:09:49,298 Charlie, wait. You know what? 241 00:09:49,322 --> 00:09:51,373 It wasn't his fault. It was mine. 242 00:09:52,408 --> 00:09:54,094 I told him the wrong thing. 243 00:09:54,118 --> 00:09:56,712 I told him that you didn't need him till next week. 244 00:09:57,038 --> 00:09:58,599 I said I needed someone now. 245 00:09:58,623 --> 00:09:59,600 Really? I thought... 246 00:09:59,624 --> 00:10:00,976 Julia, don't be an idiot, okay? 247 00:10:01,000 --> 00:10:02,227 Hey, don't call me names 248 00:10:02,251 --> 00:10:04,929 because I don't know your employment needs, okay. 249 00:10:05,087 --> 00:10:06,847 Fine. I'm sorry. You're not an idiot. 250 00:10:06,923 --> 00:10:09,568 And don't punish Griffin for something that isn't his fault. 251 00:10:09,592 --> 00:10:11,977 Jeez, no wonder you can't keep any employees. 252 00:10:12,762 --> 00:10:14,396 I'm sorry, okay? 253 00:10:15,515 --> 00:10:18,150 I'm just a little frazzled. 254 00:10:21,437 --> 00:10:24,532 Just tell Griffin tomorrow at 5:30, sharp. 255 00:10:25,399 --> 00:10:27,618 5:30. He'll be there. 256 00:10:27,652 --> 00:10:29,338 You know, you really ought to find a healthy outlet 257 00:10:29,362 --> 00:10:30,579 for all that... 258 00:10:31,447 --> 00:10:32,873 stress. 259 00:10:40,373 --> 00:10:42,216 Wow. Impressive. 260 00:10:42,458 --> 00:10:44,301 I haven't eaten since breakfast. 261 00:10:44,877 --> 00:10:46,563 Well, we could go get some dinner. 262 00:10:46,587 --> 00:10:49,525 We could, or we could stay here 263 00:10:49,549 --> 00:10:52,142 and let delirium set in. 264 00:10:58,432 --> 00:11:00,860 Bailey, what are you doing? 265 00:11:01,018 --> 00:11:02,736 I'm not sure. 266 00:11:02,770 --> 00:11:03,830 Must be that delirium. 267 00:11:03,854 --> 00:11:05,531 Must be. 268 00:11:09,694 --> 00:11:12,663 Bailey, I feel a little funny. 269 00:11:13,239 --> 00:11:15,550 Not to me, you don't. 270 00:11:15,574 --> 00:11:17,585 A little underdressed, aren't we, kids? 271 00:11:17,868 --> 00:11:19,295 Officer! 272 00:11:20,413 --> 00:11:22,516 Thank God you're here. 273 00:11:22,540 --> 00:11:23,934 Look, Sarah, it's a policeman. 274 00:11:23,958 --> 00:11:25,811 Bailey. 275 00:11:25,835 --> 00:11:26,812 You see, 276 00:11:26,836 --> 00:11:27,854 what happened was 277 00:11:27,878 --> 00:11:29,856 we were just sitting here, 278 00:11:29,880 --> 00:11:31,650 and suddenly Sarah... 279 00:11:31,674 --> 00:11:33,944 Well, you tell him, Sarah. 280 00:11:33,968 --> 00:11:35,112 What? 281 00:11:35,136 --> 00:11:39,157 She felt something in her shirt, 282 00:11:39,181 --> 00:11:41,201 you know, like a spider, maybe. 283 00:11:41,225 --> 00:11:42,327 She's so allergic to spiders. 284 00:11:42,351 --> 00:11:44,496 Tell him how allergic. 285 00:11:44,520 --> 00:11:46,071 Bailey. 286 00:11:46,355 --> 00:11:48,240 Blows up like a... 287 00:11:49,066 --> 00:11:50,284 Like a... 288 00:11:54,113 --> 00:11:55,132 work with me here. 289 00:11:55,156 --> 00:11:57,124 Hey, don't waste my time. 290 00:11:57,241 --> 00:11:58,927 Just get dressed and head on home. 291 00:11:58,951 --> 00:12:00,711 It's a public park, not a bedroom. 292 00:12:01,287 --> 00:12:02,630 Yes, sir. 293 00:12:08,502 --> 00:12:09,521 We should go. 294 00:12:09,545 --> 00:12:11,898 No, we can stay. He doesn't care. 295 00:12:11,922 --> 00:12:12,941 He probably thought it was funny. 296 00:12:12,965 --> 00:12:14,933 Well that makes two of you. Can we go, please? 297 00:12:24,393 --> 00:12:27,456 Rob. You don't even know any Robs. 298 00:12:27,480 --> 00:12:29,239 I did once. 299 00:12:29,482 --> 00:12:31,793 This guy on my floor, freshman year. 300 00:12:31,817 --> 00:12:33,911 Rob Strapplemeyer. 301 00:12:35,237 --> 00:12:36,997 Sounds like a sausage brand. 302 00:12:38,240 --> 00:12:40,125 I dated him for a month. 303 00:12:40,368 --> 00:12:43,087 Total pig. No neck. 304 00:12:43,537 --> 00:12:44,713 Nice. 305 00:12:44,747 --> 00:12:46,224 Of all the guys I've ever known, 306 00:12:46,248 --> 00:12:48,185 he's the last person I'd think of marrying. 307 00:12:48,209 --> 00:12:49,551 Weird, huh? 308 00:12:50,461 --> 00:12:51,637 Trippy. 309 00:12:52,588 --> 00:12:57,226 You know, Charlie, I had a thought. About the wedding? 310 00:12:58,135 --> 00:13:00,521 Well, I was thinking about the dancing, 311 00:13:00,805 --> 00:13:03,732 because, you know, you and I, we don't really dance together. 312 00:13:04,266 --> 00:13:06,276 And so my thought was... 313 00:13:07,061 --> 00:13:08,737 Please don't hate me. 314 00:13:08,813 --> 00:13:10,406 I hate you. 315 00:13:10,981 --> 00:13:12,667 Come on. It'll be fun. 316 00:13:12,691 --> 00:13:14,159 It'll get us out of the house. 317 00:13:15,653 --> 00:13:17,287 I'll pay. 318 00:13:18,614 --> 00:13:20,624 You're really gonna make me take dancing classes? 319 00:13:20,991 --> 00:13:23,001 No, I'm not gonna make you take them. 320 00:13:23,035 --> 00:13:24,837 I'm gonna ask you. 321 00:13:26,622 --> 00:13:28,674 And you're gonna say yes. 322 00:13:30,418 --> 00:13:32,678 Find anything, Jules? 323 00:13:32,753 --> 00:13:34,564 Strange Indeed. Ever heard of them? 324 00:13:34,588 --> 00:13:35,941 That could be it. Where are they playing? 325 00:13:35,965 --> 00:13:36,983 What are you guys talking about? 326 00:13:37,007 --> 00:13:38,985 Trying to track down the Soul Asylum concert. 327 00:13:39,009 --> 00:13:40,404 Griffin heard they were in town tonight 328 00:13:40,428 --> 00:13:41,571 under a different name. 329 00:13:41,595 --> 00:13:42,906 Why don't they use their name? 330 00:13:42,930 --> 00:13:44,574 Because. When you're really huge and play a club, 331 00:13:44,598 --> 00:13:46,451 it's the only way to make sure it's not gonna be a madhouse. 332 00:13:46,475 --> 00:13:47,994 Oh, I'll have to remember that. 333 00:13:48,018 --> 00:13:49,830 You know, when I'm a famous violinist. 334 00:13:49,854 --> 00:13:51,957 Yeah, keep that in mind, Claud. I'm out of here! 335 00:13:51,981 --> 00:13:53,500 Get ready for school, Claud. 336 00:13:53,524 --> 00:13:54,835 We gotta roll. 337 00:13:54,859 --> 00:13:56,378 I don't have to be there for 45 minutes. 338 00:13:56,402 --> 00:13:57,712 Yeah, but after I drop you off, 339 00:13:57,736 --> 00:13:59,872 I have to go all the way to Cole Valley to get Jill. 340 00:14:00,489 --> 00:14:01,957 You mean Sarah. 341 00:14:02,450 --> 00:14:03,635 What? 342 00:14:03,659 --> 00:14:05,419 Well, you just called her Jill. 343 00:14:05,911 --> 00:14:06,847 No, I didn't. 344 00:14:06,871 --> 00:14:08,682 I just heard it. You said, 345 00:14:08,706 --> 00:14:10,725 "After I drop you off, I have to go all the way to Cole Valley... " 346 00:14:10,749 --> 00:14:11,768 I know what I said! 347 00:14:11,792 --> 00:14:13,145 And I know what I heard. 348 00:14:13,169 --> 00:14:15,105 Hey, you've been on painkillers for two days. 349 00:14:15,129 --> 00:14:16,606 You're not exactly the best judge. 350 00:14:16,630 --> 00:14:18,608 So get your books or whatever and get in the car. 351 00:14:18,632 --> 00:14:20,434 Okay, we gotta go. 352 00:14:26,932 --> 00:14:28,692 Used motorcycle helmets? 353 00:14:29,393 --> 00:14:31,737 Yeah, yeah. They're expensive new. 354 00:14:31,771 --> 00:14:33,790 I thought you had one. 355 00:14:33,814 --> 00:14:36,033 It got stolen. What are you doing here? 356 00:14:36,317 --> 00:14:37,743 Looking for you. 357 00:14:37,860 --> 00:14:40,871 And so was my brother last night. 358 00:14:41,614 --> 00:14:43,749 Yeah, yeah. 359 00:14:43,783 --> 00:14:45,135 Things got a little bit crazy. 360 00:14:45,159 --> 00:14:46,794 There was no way. 361 00:14:46,911 --> 00:14:48,013 That's it? 362 00:14:48,037 --> 00:14:50,182 Things got a little crazy? 363 00:14:50,206 --> 00:14:52,883 You know, Charlie was really mad. He wanted to fire you. 364 00:14:55,127 --> 00:14:57,513 Fired from a job I haven't even started yet. 365 00:14:57,922 --> 00:14:59,608 There's a first. 366 00:14:59,632 --> 00:15:02,736 I kind of told him that it was my fault 367 00:15:02,760 --> 00:15:04,269 that you weren't there. 368 00:15:04,720 --> 00:15:07,022 And I convinced him to give you another shot. 369 00:15:07,097 --> 00:15:08,366 There it is! 370 00:15:08,390 --> 00:15:10,327 Yeah. "Like new. 40 bucks." 371 00:15:10,351 --> 00:15:11,369 Hello? 372 00:15:11,393 --> 00:15:12,662 I told you I saved your butt. 373 00:15:12,686 --> 00:15:14,780 Doesn't that deserve some kind of reaction? 374 00:15:15,105 --> 00:15:16,416 - Thank you. - You're welcome. 375 00:15:16,440 --> 00:15:17,459 Do you have a quarter? 376 00:15:17,483 --> 00:15:19,076 No. 377 00:15:19,235 --> 00:15:21,120 Do you have change for a dollar? 378 00:15:22,112 --> 00:15:24,748 Look, I gotta go make this phone call. 379 00:15:25,074 --> 00:15:26,301 I'll catch you later, all right? 380 00:15:26,325 --> 00:15:28,043 Yeah. 381 00:15:28,244 --> 00:15:30,806 I think I found the Soul Asylum show at the Atlas. 382 00:15:30,830 --> 00:15:32,224 So we'll hook up there 383 00:15:32,248 --> 00:15:33,841 when you're finished at the restaurant. 384 00:15:34,124 --> 00:15:35,509 Sure. 385 00:15:36,001 --> 00:15:37,719 Thanks. 386 00:15:40,297 --> 00:15:42,067 We have an appointment tomorrow at one. 387 00:15:42,091 --> 00:15:43,985 He needs to make sure it's set right. 388 00:15:44,009 --> 00:15:46,186 How does he do that? By looking at the X-ray? 389 00:15:47,054 --> 00:15:49,115 No, I think he'll probably wanna take another one. 390 00:15:49,139 --> 00:15:50,399 Why? 391 00:15:50,808 --> 00:15:52,693 Why do I need another x-ray? 392 00:15:54,353 --> 00:15:57,823 You know, it just never hurts to have a second opinion. 393 00:15:57,982 --> 00:15:59,491 But why? 394 00:15:59,775 --> 00:16:01,753 To make sure that it heals properly. 395 00:16:01,777 --> 00:16:04,005 Everyone said it was gonna heal properly. 396 00:16:04,029 --> 00:16:05,914 Yeah, and it almost definitely will. 397 00:16:06,031 --> 00:16:07,583 But not definitely definitely. 398 00:16:08,367 --> 00:16:10,794 Probably definitely definitely. 399 00:16:11,745 --> 00:16:13,839 So, you're not sure? 400 00:16:13,998 --> 00:16:15,141 No, we're sure. 401 00:16:15,165 --> 00:16:16,393 Yeah, we're sure. 402 00:16:16,417 --> 00:16:18,719 - We just wanna be... - Sure sure. 403 00:16:18,919 --> 00:16:20,429 Sure. 404 00:16:41,525 --> 00:16:42,752 Hey, Julia. 405 00:16:42,776 --> 00:16:44,754 - Hey. - Where's Bailey? 406 00:16:44,778 --> 00:16:46,705 He's just parking. I'm holding a place for us. 407 00:16:48,908 --> 00:16:50,844 It's kind of funny being an "us." 408 00:16:50,868 --> 00:16:52,137 I mean, I guess not for you. 409 00:16:52,161 --> 00:16:54,347 You know, you've been an "us" before, but for me. 410 00:16:54,371 --> 00:16:55,557 So it's going well? 411 00:16:55,581 --> 00:16:57,007 Yeah. Definitely. 412 00:16:57,249 --> 00:16:58,977 That's great. 413 00:16:59,001 --> 00:17:00,854 It's different, though, you know? 414 00:17:00,878 --> 00:17:02,188 I kind of thought it would be like 415 00:17:02,212 --> 00:17:04,524 when we were just friends, just more. 416 00:17:04,548 --> 00:17:07,360 But now things can get kind of intense. 417 00:17:07,384 --> 00:17:08,820 It's just different. 418 00:17:08,844 --> 00:17:09,779 But good. 419 00:17:09,803 --> 00:17:11,688 Yeah, yeah. Good. Yeah. 420 00:17:11,972 --> 00:17:13,700 I mean, I guess that happens all the time? 421 00:17:13,724 --> 00:17:15,827 You know, things change when you start going out? 422 00:17:15,851 --> 00:17:18,288 Yeah, sure. All the time. 423 00:17:18,312 --> 00:17:21,448 That's what I figured. Oh, there he is. 424 00:17:23,692 --> 00:17:26,296 So Strange Indeed really is... Is a band? 425 00:17:26,320 --> 00:17:27,422 A real band? 426 00:17:27,446 --> 00:17:30,290 As opposed to what? 427 00:17:33,327 --> 00:17:34,638 Come on, you guys. Let's load in. 428 00:17:34,662 --> 00:17:36,296 Okay. 429 00:17:37,164 --> 00:17:38,799 Okay, we have two choices. 430 00:17:39,583 --> 00:17:40,894 We can either sit around here all night 431 00:17:40,918 --> 00:17:42,020 and whine about the fact 432 00:17:42,044 --> 00:17:44,022 that we're not gonna see a great show after all... 433 00:17:44,046 --> 00:17:45,065 Tempting. 434 00:17:45,089 --> 00:17:47,391 Or we can see this as a positive. 435 00:17:47,800 --> 00:17:50,403 A whole night ahead of us, zero obligations. 436 00:17:50,427 --> 00:17:52,155 We just do whatever we feel like doin'. 437 00:17:52,179 --> 00:17:53,698 Door number two, Monty. 438 00:17:53,722 --> 00:17:54,908 Jeep's this way. 439 00:17:54,932 --> 00:17:57,243 Shouldn't we tell Julia where we're going? 440 00:17:57,267 --> 00:17:59,829 But that would require us knowing 441 00:17:59,853 --> 00:18:01,238 where we were going. 442 00:18:03,273 --> 00:18:05,126 All right, then, dancers! 443 00:18:05,150 --> 00:18:06,910 Let's get started! 444 00:18:06,986 --> 00:18:09,079 Okay. 445 00:18:09,405 --> 00:18:10,956 Charlie. 446 00:18:11,615 --> 00:18:13,927 Think maybe you're holding her a little too tight? 447 00:18:13,951 --> 00:18:15,470 Am I right, Kirsten? 448 00:18:15,494 --> 00:18:16,753 Yes. 449 00:18:17,454 --> 00:18:19,599 And you're feeling a little bit of, 450 00:18:19,623 --> 00:18:21,601 "Don't you dare try to get away from me 451 00:18:21,625 --> 00:18:23,593 'cause if you do, I'll hunt you down." 452 00:18:23,752 --> 00:18:25,438 Yeah, exactly. 453 00:18:25,462 --> 00:18:29,567 Well, Charlie, what do you say we loosen up a bit? 454 00:18:29,591 --> 00:18:32,269 Give her a little freedom? 455 00:18:32,469 --> 00:18:35,323 Okay, Kirsten, maybe you could 456 00:18:35,347 --> 00:18:37,733 show Charlie a little more trust. 457 00:18:39,977 --> 00:18:41,695 Better? 458 00:18:41,895 --> 00:18:43,322 Much. 459 00:18:44,565 --> 00:18:46,001 You kids are cute. 460 00:18:46,025 --> 00:18:47,326 First date? 461 00:18:51,864 --> 00:18:53,466 Okay, here's one. 462 00:18:53,490 --> 00:18:57,387 ♪ Sweet dreams Are made of these ♪ 463 00:18:57,411 --> 00:18:59,389 And you thought it was? 464 00:18:59,413 --> 00:19:03,925 ♪ Sweet dreams Are made of cheese ♪ 465 00:19:05,919 --> 00:19:09,482 Okay. Left, LA. Right, Seattle. 466 00:19:09,506 --> 00:19:11,058 I'm a Seahawks fan, so right. 467 00:19:11,467 --> 00:19:12,986 Right it is. 468 00:19:13,010 --> 00:19:14,070 I have to confess. 469 00:19:14,094 --> 00:19:15,947 I thought that "I'm every woman" 470 00:19:15,971 --> 00:19:18,158 was "Climb every woman." 471 00:19:18,182 --> 00:19:19,608 What? 472 00:19:19,892 --> 00:19:21,786 You did not! 473 00:19:21,810 --> 00:19:24,622 Where are we going? 474 00:19:24,646 --> 00:19:28,075 Why did you turn here? This goes to the freeway. 475 00:19:28,192 --> 00:19:29,419 Last time I checked, 476 00:19:29,443 --> 00:19:31,129 this was the fastest way to Seattle. 477 00:19:31,153 --> 00:19:32,714 You're kidding, right? 478 00:19:32,738 --> 00:19:33,757 No. 479 00:19:33,781 --> 00:19:35,216 We'll just... 480 00:19:35,240 --> 00:19:37,052 take off, you know, with no plans. 481 00:19:37,076 --> 00:19:39,220 That's when the best stuff happens, when you just go... 482 00:19:39,244 --> 00:19:42,140 No, Bailey. Come on, this isn't funny. I have a test. 483 00:19:42,164 --> 00:19:43,683 Right, so you'll make it up. 484 00:19:43,707 --> 00:19:46,269 Or you take an F. Whatever. Who cares? 485 00:19:46,293 --> 00:19:49,304 I do. I care, and so do my parents. They'd kill me. 486 00:19:49,379 --> 00:19:50,815 They'll never know. 487 00:19:50,839 --> 00:19:53,109 We'll stop at a pay phone, and you call them 488 00:19:53,133 --> 00:19:54,819 and tell them that... 489 00:19:54,843 --> 00:19:56,905 Tell them that you're crashing at Dana's after the show 490 00:19:56,929 --> 00:19:59,365 and gonna go straight to school in the morning. 491 00:19:59,389 --> 00:20:00,658 We'll be home by tomorrow night. 492 00:20:00,682 --> 00:20:02,160 Bailey, I do not wanna go to Seattle. 493 00:20:02,184 --> 00:20:04,913 How do you know? You've never been. Come on! 494 00:20:04,937 --> 00:20:07,832 No, you come on. You can go wherever you want by yourself. 495 00:20:07,856 --> 00:20:10,492 But I wanna go home, now! 496 00:20:10,859 --> 00:20:12,796 Look, I just thought it would be fun, all right? 497 00:20:12,820 --> 00:20:14,204 Well, it wouldn't. 498 00:20:14,446 --> 00:20:15,381 Okay. 499 00:20:15,405 --> 00:20:16,674 - Okay. - Okay! 500 00:20:16,698 --> 00:20:18,667 Okay. 501 00:21:01,076 --> 00:21:02,836 Hey. 502 00:21:06,123 --> 00:21:07,475 You have fun last night? 503 00:21:07,499 --> 00:21:10,436 I didn't stay. I left. 504 00:21:10,460 --> 00:21:12,564 Oh, we did too. 505 00:21:12,588 --> 00:21:14,774 But I guess you saw Carolyn and me leaving. 506 00:21:14,798 --> 00:21:16,433 I guess. 507 00:21:18,177 --> 00:21:20,572 Did you stick around long? 508 00:21:20,596 --> 00:21:21,865 Waiting? 509 00:21:21,889 --> 00:21:24,357 No. No. 510 00:21:25,142 --> 00:21:26,703 Good. 511 00:21:26,727 --> 00:21:27,745 'Cause I mean, you know, 512 00:21:27,769 --> 00:21:29,289 it's probably not too safe 513 00:21:29,313 --> 00:21:31,583 to hang out in a place like that at night. 514 00:21:31,607 --> 00:21:32,824 Alone. 515 00:21:33,233 --> 00:21:34,493 Yeah. 516 00:21:34,693 --> 00:21:36,578 You know, Justin, I gotta go, so... 517 00:21:36,945 --> 00:21:38,371 Alone last night? 518 00:21:38,822 --> 00:21:40,415 Alone today? 519 00:21:41,366 --> 00:21:44,211 You know, ever since you hooked up with Griffin, 520 00:21:44,328 --> 00:21:45,763 you've been spending a lot of time alone. 521 00:21:45,787 --> 00:21:47,923 You don't really know what you're talking about. 522 00:21:48,248 --> 00:21:49,934 I'm sorry. 523 00:21:49,958 --> 00:21:53,730 I don't. It's, just I wouldn't have stood you up. 524 00:21:53,754 --> 00:21:54,856 But I guess that's why 525 00:21:54,880 --> 00:21:57,641 we're not together any more? 526 00:22:00,219 --> 00:22:01,937 You know, 527 00:22:01,970 --> 00:22:05,450 I wish somebody would tell me why girls prefer guys 528 00:22:05,474 --> 00:22:07,609 who treat them like garbage, 529 00:22:08,393 --> 00:22:10,862 'cause I just don't get it. 530 00:22:23,367 --> 00:22:25,126 Thought you'd be in Seattle by now. 531 00:22:27,454 --> 00:22:29,631 The idea wasn't to go alone. 532 00:22:31,375 --> 00:22:32,560 I'm not like that, you know. 533 00:22:32,584 --> 00:22:34,312 I have a life. I can't just leave. 534 00:22:34,336 --> 00:22:37,273 Look, I just... I just thought it would be fun. 535 00:22:37,297 --> 00:22:39,224 You know? I just wanted us to have a little fun. 536 00:22:40,884 --> 00:22:42,111 So why does that suddenly mean 537 00:22:42,135 --> 00:22:44,030 different things than it used to? 538 00:22:44,054 --> 00:22:46,606 I don't... 539 00:22:48,767 --> 00:22:49,985 Look... 540 00:22:53,563 --> 00:22:55,240 The way we were before, 541 00:22:55,482 --> 00:22:57,961 there were parts of me that you didn't know, 542 00:22:57,985 --> 00:23:00,421 and there are probably a lot of parts of you that I didn't know, 543 00:23:00,445 --> 00:23:02,006 and the whole thing of being together 544 00:23:02,030 --> 00:23:05,583 is, like, finding out those other parts. 545 00:23:07,202 --> 00:23:08,586 And I don't know, I guess 546 00:23:09,538 --> 00:23:12,132 sometimes for me that means being spontaneous. 547 00:23:13,542 --> 00:23:15,135 What's wrong with that? 548 00:23:17,963 --> 00:23:19,472 Nothing, I guess. 549 00:23:20,799 --> 00:23:22,267 So? 550 00:23:22,759 --> 00:23:26,072 So then let's just relax a little, okay? 551 00:23:26,096 --> 00:23:27,355 And have some fun. 552 00:23:27,431 --> 00:23:29,065 I mean, isn't that the point? 553 00:23:29,891 --> 00:23:31,568 Yeah. 554 00:23:31,977 --> 00:23:33,653 - Yes? - Yes. 555 00:23:35,731 --> 00:23:37,083 One, two, three, two, two, three. 556 00:23:37,107 --> 00:23:39,293 Hear the beat, move with it. 557 00:23:39,317 --> 00:23:40,712 One, two, three, two, two, three. 558 00:23:40,736 --> 00:23:41,713 Hear the beat... 559 00:23:41,737 --> 00:23:43,538 Very nice. 560 00:23:46,408 --> 00:23:48,386 Two, two, three... 561 00:23:48,410 --> 00:23:50,179 If your foot was where it was supposed to be... 562 00:23:50,203 --> 00:23:51,556 How are we going? 563 00:23:51,580 --> 00:23:53,057 Why don't you find somebody else to dance with 564 00:23:53,081 --> 00:23:54,225 if I'm such a bad partner. 565 00:23:54,249 --> 00:23:55,601 Kirsten? 566 00:23:55,625 --> 00:23:58,021 We feeling a little "My way or the highway" here? 567 00:23:58,045 --> 00:23:59,512 Do you mind? 568 00:24:00,213 --> 00:24:03,651 Charlie, don't be an idiot. I don't want somebody else. 569 00:24:03,675 --> 00:24:05,486 How about Rob? He was probably a great dancer. 570 00:24:05,510 --> 00:24:07,488 - Who? - Rob. 571 00:24:07,512 --> 00:24:10,783 The guy you were supposed to marry Rob... Sausage. 572 00:24:10,807 --> 00:24:12,869 Rob Strapplemeyer is a total pig. 573 00:24:12,893 --> 00:24:14,287 I haven't seen him in four years. 574 00:24:14,311 --> 00:24:16,247 Well, maybe he's not such a pig any more. 575 00:24:16,271 --> 00:24:18,458 Maybe now he's got a good job and a fat bank account 576 00:24:18,482 --> 00:24:20,251 and friends with taste and... 577 00:24:20,275 --> 00:24:21,701 Rhythm? 578 00:24:24,196 --> 00:24:26,539 You know, I got a lot of work to do at the restaurant. 579 00:24:35,332 --> 00:24:37,977 Hey, pal! Glass. Breakable. 580 00:24:38,001 --> 00:24:39,594 Think a little. 581 00:24:42,047 --> 00:24:43,608 If you're trying to tell me something, 582 00:24:43,632 --> 00:24:46,476 I'd appreciate it if you'd come right out and say it. 583 00:24:46,593 --> 00:24:47,528 Say what? 584 00:24:47,552 --> 00:24:50,313 Say why you're being so elusive these days. 585 00:24:50,472 --> 00:24:51,949 Hard to track down. 586 00:24:51,973 --> 00:24:54,609 Griffin, I expected to see you at the Atlas last night. 587 00:24:54,893 --> 00:24:56,829 Why? It wasn't Soul Asylum. 588 00:24:56,853 --> 00:24:59,040 Yeah, well, I didn't know that, so I waited. 589 00:24:59,064 --> 00:25:01,751 And then I looked for you today at school. 590 00:25:01,775 --> 00:25:03,002 Well, I cut. 591 00:25:03,026 --> 00:25:04,953 I do that sometimes. 592 00:25:05,987 --> 00:25:08,591 What the hell are you doing? 593 00:25:08,615 --> 00:25:10,635 I spent a thousand bucks on those glasses. 594 00:25:10,659 --> 00:25:12,252 They're practically antiques. 595 00:25:12,577 --> 00:25:13,679 Well, they were. 596 00:25:13,703 --> 00:25:15,755 Just clean them up, Griffin. 597 00:25:19,876 --> 00:25:22,105 All right, pal. That's it. You're fired. 598 00:25:22,129 --> 00:25:24,148 Why does everyone here keep calling me "pal"? 599 00:25:24,172 --> 00:25:26,192 No, Charlie, wait. It wasn't his fault. 600 00:25:26,216 --> 00:25:27,443 You know how wobbly these shelves are. 601 00:25:27,467 --> 00:25:28,694 What are you doing? 602 00:25:28,718 --> 00:25:30,071 Nothing. I'm just trying to help. 603 00:25:30,095 --> 00:25:31,531 Yeah, well, who asked you? 604 00:25:31,555 --> 00:25:34,023 The last time I checked, I could take care of myself. 605 00:25:34,224 --> 00:25:36,119 Who asked you to get me a job here in the first place? 606 00:25:36,143 --> 00:25:37,787 You complained about getting fired. 607 00:25:37,811 --> 00:25:38,955 I thought... 608 00:25:38,979 --> 00:25:40,414 Here you'd be able to keep tabs on me? 609 00:25:40,438 --> 00:25:41,582 No. 610 00:25:41,606 --> 00:25:43,501 Or I'd be less... What's that word? 611 00:25:43,525 --> 00:25:44,627 - Elusive. - Yeah. 612 00:25:44,651 --> 00:25:46,870 Elusive. 613 00:25:53,660 --> 00:25:56,337 Oh! No, no, Bailey. Watch. I love this sequence. 614 00:25:56,705 --> 00:25:59,058 See, what Renoir does is he shows them all killing 615 00:25:59,082 --> 00:26:01,759 with the same casualness as they had in the foyer scene. 616 00:26:03,044 --> 00:26:04,647 And it's like the rules of the game 617 00:26:04,671 --> 00:26:05,898 are there are no rules. 618 00:26:05,922 --> 00:26:07,942 I mean, nothing really matters to these people. 619 00:26:07,966 --> 00:26:09,559 Bailey, come on. Stop. 620 00:26:09,718 --> 00:26:10,736 Look, see that guy right there? 621 00:26:10,760 --> 00:26:12,155 That's Renoir. He's the director. 622 00:26:12,179 --> 00:26:13,322 See, he casts... 623 00:26:13,346 --> 00:26:14,824 You're not even paying attention. 624 00:26:14,848 --> 00:26:16,242 I am. I am. 625 00:26:16,266 --> 00:26:18,244 You see, I can watch and listen 626 00:26:18,268 --> 00:26:20,037 and do this all at the same time. 627 00:26:20,061 --> 00:26:20,997 Bailey! 628 00:26:21,021 --> 00:26:22,238 What? 629 00:26:26,151 --> 00:26:28,411 Hey, down in front! 630 00:26:31,489 --> 00:26:32,707 What's your problem? 631 00:26:33,158 --> 00:26:34,468 My problem? 632 00:26:34,492 --> 00:26:35,803 My problem? 633 00:26:35,827 --> 00:26:37,471 They were just shooting, Sarah. 634 00:26:37,495 --> 00:26:39,380 It's not like you missed any of the dialogue. God. 635 00:26:40,165 --> 00:26:41,851 That is so not the point, Bailey. 636 00:26:41,875 --> 00:26:43,519 That is so not the point. 637 00:26:43,543 --> 00:26:44,604 Then what is? 638 00:26:44,628 --> 00:26:46,022 That I can't do anything right? 639 00:26:46,046 --> 00:26:47,481 That everything I do is wrong? 640 00:26:47,505 --> 00:26:48,691 All I wanted to do 641 00:26:48,715 --> 00:26:51,152 was see a movie with you. Okay, so maybe it's not 642 00:26:51,176 --> 00:26:53,362 the coolest movie or the hippest movie, 643 00:26:53,386 --> 00:26:54,488 but I love it. 644 00:26:54,512 --> 00:26:56,157 And I wanted to show you why I love it 645 00:26:56,181 --> 00:26:57,992 and maybe for you to love it too. 646 00:26:58,016 --> 00:27:00,494 I mean, I really wanted to share that with you. 647 00:27:00,518 --> 00:27:04,040 But what I don't get is why what I want doesn't matter anymore, 648 00:27:04,064 --> 00:27:06,042 because when we were friends, it used to. 649 00:27:06,066 --> 00:27:07,793 But now you're just like every other guy. 650 00:27:07,817 --> 00:27:10,254 Any dark room is a good place to fool around, 651 00:27:10,278 --> 00:27:12,089 any theater or park or football field. 652 00:27:12,113 --> 00:27:13,623 That is not what I'm like. 653 00:27:13,949 --> 00:27:15,301 Look, if you don't wanna do this stuff... 654 00:27:15,325 --> 00:27:18,137 No, I do. I really do. 655 00:27:18,161 --> 00:27:19,379 But... 656 00:27:19,746 --> 00:27:21,047 Not like this. 657 00:27:22,499 --> 00:27:24,977 Well, then maybe you should tell me what you had in mind 658 00:27:25,001 --> 00:27:27,011 because I don't know what you're talking about. 659 00:27:28,046 --> 00:27:30,139 I don't. This seems fine to me. 660 00:27:32,092 --> 00:27:35,395 I just wouldn't mind feeling like it's a little special. 661 00:27:35,887 --> 00:27:38,616 You know, not another thing that we do in the movie theater 662 00:27:38,640 --> 00:27:40,316 like getting popcorn. 663 00:27:40,725 --> 00:27:43,621 It's not popcorn, Bailey. 664 00:27:43,645 --> 00:27:45,280 You know, I mean, it's special. 665 00:27:47,232 --> 00:27:50,326 You know, it... It should be special. 666 00:28:10,380 --> 00:28:12,015 Midnight's a good time for that. 667 00:28:12,424 --> 00:28:14,309 Gotta get it done sometime. 668 00:28:17,595 --> 00:28:19,188 Is Kirsten here? 669 00:28:19,264 --> 00:28:20,648 Yeah. 670 00:28:21,057 --> 00:28:23,610 She came home, grabbed a beer and stormed upstairs. 671 00:28:25,020 --> 00:28:28,114 You guys sure make being engaged look romantic. 672 00:28:30,859 --> 00:28:32,660 I wish I knew how this happens. 673 00:28:33,111 --> 00:28:34,579 What? 674 00:28:36,406 --> 00:28:38,718 Just tiny things... that mean nothing 675 00:28:38,742 --> 00:28:40,877 suddenly mean everything. 676 00:28:41,494 --> 00:28:42,837 Like...? 677 00:28:44,789 --> 00:28:46,341 Like dancing. 678 00:28:47,542 --> 00:28:48,760 I can't dance. 679 00:28:50,420 --> 00:28:53,681 I mean, we all know this. This is not news. 680 00:28:54,299 --> 00:28:57,310 So why is it suddenly such a big deal? 681 00:29:02,223 --> 00:29:07,163 Well, because every girl, even the smart ones, 682 00:29:07,187 --> 00:29:08,581 thinks how great it would be 683 00:29:08,605 --> 00:29:10,990 to dance with her husband at their wedding. 684 00:29:11,941 --> 00:29:13,502 It's dumb, probably, 685 00:29:13,526 --> 00:29:15,880 but it's kind of like there's this tiny part of you 686 00:29:15,904 --> 00:29:18,090 that believes that as soon as you start to waltz, 687 00:29:18,114 --> 00:29:20,092 this nice voice 688 00:29:20,116 --> 00:29:22,011 that knows exactly what it's talking about 689 00:29:22,035 --> 00:29:24,305 will come out of nowhere and say, 690 00:29:24,329 --> 00:29:26,798 "And they lived happily ever after." 691 00:29:27,624 --> 00:29:29,217 Great. 692 00:29:31,920 --> 00:29:34,931 I can show you, if you want. 693 00:29:44,391 --> 00:29:46,702 Just watch my feet and mirror what I do. 694 00:29:46,726 --> 00:29:49,163 - Okay. - Okay. 695 00:29:49,187 --> 00:29:51,540 One, two, three, one, two, three. 696 00:29:51,564 --> 00:29:54,335 One, two, three, one, two, three. 697 00:29:54,359 --> 00:29:56,035 You've got it! 698 00:29:56,695 --> 00:29:58,871 See? No problem. 699 00:30:01,991 --> 00:30:03,386 And if you loosen your grip, 700 00:30:03,410 --> 00:30:05,096 I'll get some blood back in my fingers, 701 00:30:05,120 --> 00:30:06,504 and that'd be good too. 702 00:30:12,043 --> 00:30:15,263 Dad taught me how to waltz by standing me on his feet. 703 00:30:18,550 --> 00:30:20,852 Does Griffin know how well you dance? 704 00:30:23,638 --> 00:30:25,064 He should, Jule. 705 00:30:25,348 --> 00:30:28,359 It should matter to him because it matters to you. 706 00:30:28,476 --> 00:30:30,319 You deserve that. 707 00:30:35,191 --> 00:30:37,461 You can twirl me if you want. 708 00:30:37,485 --> 00:30:39,964 Just put your arm up, and I'll spin. 709 00:30:39,988 --> 00:30:41,581 Okay. 710 00:31:03,344 --> 00:31:05,698 I'm not following you. I'm going to my locker. 711 00:31:05,722 --> 00:31:07,408 I know where your locker is. 712 00:31:07,432 --> 00:31:09,118 Wow. You must really care. 713 00:31:09,142 --> 00:31:10,818 Look, what do you want from me? 714 00:31:12,645 --> 00:31:13,539 You know, 715 00:31:13,563 --> 00:31:16,365 you have all these ideas of what you want a guy to do 716 00:31:16,399 --> 00:31:17,752 and think and all. 717 00:31:17,776 --> 00:31:19,086 I mean, I just do what I do. 718 00:31:19,110 --> 00:31:22,298 I know. You don't answer to anyone or anything. 719 00:31:22,322 --> 00:31:23,466 Good for you. 720 00:31:23,490 --> 00:31:25,092 You knew who I was when you got into this. 721 00:31:25,116 --> 00:31:26,302 Yeah, but at least... 722 00:31:26,326 --> 00:31:27,752 I mean, 723 00:31:28,787 --> 00:31:31,015 I don't even know why we're together at all. 724 00:31:31,039 --> 00:31:33,476 I mean, I have no idea what you think of me 725 00:31:33,500 --> 00:31:35,760 or feel or anything. 726 00:31:35,794 --> 00:31:38,304 It's not like you ever come over or call. 727 00:31:38,880 --> 00:31:40,640 Or even say my name. 728 00:31:41,800 --> 00:31:42,818 Do you know that? 729 00:31:42,842 --> 00:31:44,236 In four months, 730 00:31:44,260 --> 00:31:47,772 you have never once called me by my name. 731 00:31:48,223 --> 00:31:49,575 Every time I see you, 732 00:31:49,599 --> 00:31:51,368 I think, "This time he's gonna say it," 733 00:31:51,392 --> 00:31:52,735 but you never do. 734 00:31:54,145 --> 00:31:55,956 The closest you came was one day in the park. 735 00:31:55,980 --> 00:31:57,949 You said, "Hey, you." 736 00:31:58,817 --> 00:32:00,118 "You." 737 00:32:00,693 --> 00:32:03,746 "You" could be anyone, Griffin. I have a name. 738 00:32:05,573 --> 00:32:09,127 Well, maybe it doesn't matter to you what my name is. 739 00:32:10,245 --> 00:32:11,838 That's really too bad. 740 00:32:26,386 --> 00:32:27,822 You know, Claud, when a doctor says 741 00:32:27,846 --> 00:32:29,907 there's a 98-percent chance that you're fine, 742 00:32:29,931 --> 00:32:32,024 that's good news. 743 00:32:34,477 --> 00:32:35,496 So, what's up? 744 00:32:35,520 --> 00:32:37,321 What's the problem? 745 00:32:38,398 --> 00:32:40,491 What if it's that two percent? 746 00:32:40,733 --> 00:32:42,962 It won't be. That's what two percent means. 747 00:32:42,986 --> 00:32:45,121 No, that's what zero percent means. 748 00:32:45,363 --> 00:32:46,423 Two percent means 749 00:32:46,447 --> 00:32:48,958 maybe I'll never get to play in Carnegie Hall. 750 00:32:49,367 --> 00:32:50,886 Listen, Claud, 751 00:32:50,910 --> 00:32:54,213 the odds that you can't are really, really remote. 752 00:32:54,914 --> 00:32:57,268 But if that did happen, 753 00:32:57,292 --> 00:33:00,219 if you couldn't play like before, we'd... 754 00:33:00,545 --> 00:33:02,680 We'd deal with it. 755 00:33:04,591 --> 00:33:06,684 We would. 756 00:33:07,552 --> 00:33:10,396 Wanna know something really bad about me, Charlie? 757 00:33:10,805 --> 00:33:12,106 Yeah. 758 00:33:12,348 --> 00:33:14,442 It's really bad. 759 00:33:14,475 --> 00:33:16,611 I can take it. 760 00:33:16,936 --> 00:33:18,487 Okay. 761 00:33:19,397 --> 00:33:21,709 My favorite thing in the whole world 762 00:33:21,733 --> 00:33:23,534 is to go to a master class. 763 00:33:23,943 --> 00:33:25,629 Because you see, well, at these classes, 764 00:33:25,653 --> 00:33:27,997 everyone thinks that, "Oh, they're the best." 765 00:33:28,031 --> 00:33:29,582 But you know what? 766 00:33:29,616 --> 00:33:32,052 They're not, not ever, 767 00:33:32,076 --> 00:33:35,055 because every time I've been to a master class, 768 00:33:35,079 --> 00:33:37,632 I've been the best one there. 769 00:33:37,874 --> 00:33:39,759 Every time. 770 00:33:40,668 --> 00:33:43,846 I like being the best, Charlie. 771 00:33:45,798 --> 00:33:48,351 I like it a lot. 772 00:33:52,472 --> 00:33:55,066 Look, I'm the last person to tell you he's perfect. 773 00:33:55,224 --> 00:33:57,735 I mean, this is Bailey we're talking about. 774 00:33:58,895 --> 00:34:00,998 I'm just saying, 775 00:34:01,022 --> 00:34:03,208 you knew it would be different. 776 00:34:03,232 --> 00:34:04,617 Yeah, you know, I know. I know. 777 00:34:04,734 --> 00:34:07,296 I guess I kind of expected things to change. 778 00:34:07,320 --> 00:34:09,006 I just didn't expect him to. 779 00:34:09,030 --> 00:34:11,967 I mean, I'd like to go out with Bailey, not James Dean. 780 00:34:11,991 --> 00:34:13,960 James Dean! 781 00:34:14,369 --> 00:34:15,346 It's weird, 782 00:34:15,370 --> 00:34:16,430 but it's like all of a sudden 783 00:34:16,454 --> 00:34:18,265 all he wants to do is kind of skip school 784 00:34:18,289 --> 00:34:19,934 and be rebels or something. 785 00:34:19,958 --> 00:34:21,810 You know, take off in the middle of the week, 786 00:34:21,834 --> 00:34:24,262 who knows where for no reason. 787 00:34:24,462 --> 00:34:25,898 It was okay for a while, 788 00:34:25,922 --> 00:34:27,348 but... 789 00:34:28,132 --> 00:34:30,810 I don't know, now it's like he's acting like he's someone else. 790 00:34:32,220 --> 00:34:34,323 Or maybe... 791 00:34:34,347 --> 00:34:36,440 like you are. 792 00:34:57,245 --> 00:34:59,682 So help me with the math here. 793 00:34:59,706 --> 00:35:02,142 Exactly how many martinis will each customer have to drink 794 00:35:02,166 --> 00:35:03,268 to pay for these coats? 795 00:35:03,292 --> 00:35:04,645 Eighty? 796 00:35:04,669 --> 00:35:06,814 You don't want it to take off on the first night. 797 00:35:06,838 --> 00:35:08,139 You want it to build slowly. 798 00:35:10,008 --> 00:35:11,767 How slowly? 799 00:35:13,845 --> 00:35:15,938 Here we go. 800 00:35:20,518 --> 00:35:21,694 I can't take this. 801 00:35:22,687 --> 00:35:23,831 Hey. 802 00:35:23,855 --> 00:35:25,290 - I'm glad you came. - Yeah, well... 803 00:35:25,314 --> 00:35:27,292 Look, I've been thinking a lot 804 00:35:27,316 --> 00:35:29,420 about some of the stuff you were saying 805 00:35:29,444 --> 00:35:31,505 about how we've been, about how I've been. 806 00:35:31,529 --> 00:35:34,591 And... I think you were right. 807 00:35:34,615 --> 00:35:36,667 I think that I haven't been paying attention to you... 808 00:35:36,951 --> 00:35:38,095 Stop. 809 00:35:38,119 --> 00:35:39,378 What? 810 00:35:39,579 --> 00:35:41,005 Don't. 811 00:35:42,081 --> 00:35:43,809 'Cause you can't really pay attention to someone 812 00:35:43,833 --> 00:35:45,634 when you're wishing she's someone else. 813 00:35:47,670 --> 00:35:49,221 Excuse me? 814 00:35:51,090 --> 00:35:54,477 I'm not her, Bailey. I'm not Jill. 815 00:36:06,064 --> 00:36:07,907 What are you talking about? 816 00:36:08,191 --> 00:36:10,210 Well, that's what you've been doing here. 817 00:36:10,234 --> 00:36:13,996 You've been trying to have the relationship you had with her with me. 818 00:36:14,030 --> 00:36:15,623 What? 819 00:36:15,698 --> 00:36:18,084 The road trip, cutting school... 820 00:36:18,493 --> 00:36:21,013 I mean, all that stuff has nothing to do with me at all. 821 00:36:21,037 --> 00:36:23,932 It's just stuff that you did with her, you know? 822 00:36:23,956 --> 00:36:26,133 It's Jill stuff. 823 00:36:30,129 --> 00:36:31,940 I don't know. I don't know. 824 00:36:31,964 --> 00:36:33,557 Maybe... 825 00:36:33,841 --> 00:36:37,269 Maybe I thought that you would like that stuff too. 826 00:36:38,721 --> 00:36:41,232 You know what really confuses me? 827 00:36:42,350 --> 00:36:45,152 Is that relationship wasn't good, Bailey. 828 00:36:45,561 --> 00:36:47,081 I mean, she was a mess. 829 00:36:47,105 --> 00:36:48,781 You were unhappy. 830 00:36:49,482 --> 00:36:52,660 You know, and it ended so, so badly. 831 00:36:54,570 --> 00:36:57,415 So I don't get why you'd choose that over being happy with me. 832 00:36:57,740 --> 00:37:00,793 I... I really don't see why that's appealing. 833 00:37:05,289 --> 00:37:07,216 Sarah... 834 00:37:07,792 --> 00:37:09,885 I'm sorry. 835 00:37:12,130 --> 00:37:14,432 - I don't know... - Hey, it's okay. 836 00:37:15,675 --> 00:37:17,101 It is. 837 00:37:20,721 --> 00:37:24,567 I just don't think stuff, you know, should be this hard. 838 00:37:26,060 --> 00:37:29,238 I mean, look at us. 839 00:37:29,480 --> 00:37:31,866 It's brand-new, and already it's so difficult. 840 00:37:34,402 --> 00:37:35,379 So... 841 00:37:35,403 --> 00:37:38,205 we should just... not. 842 00:37:40,283 --> 00:37:43,011 Because you're great, 843 00:37:43,035 --> 00:37:45,337 but you're not ready. 844 00:37:46,622 --> 00:37:48,299 That's too bad. 845 00:37:54,297 --> 00:37:55,691 Wow. 846 00:37:55,715 --> 00:37:57,725 This place looks really cool. 847 00:37:58,509 --> 00:38:00,895 Tell Charlie I said so, okay? 848 00:38:16,527 --> 00:38:19,923 This band cost me 500 bucks. Someone's gotta dance to it. 849 00:38:19,947 --> 00:38:21,884 I'm not in the mood. 850 00:38:21,908 --> 00:38:25,711 In the mood, but are you sure? 851 00:38:49,977 --> 00:38:52,164 I'm feeling a little 852 00:38:52,188 --> 00:38:55,125 "Don't you dare try and tell me I can't dance, you so-and-so," 853 00:38:55,149 --> 00:38:56,408 aren't I? 854 00:38:56,442 --> 00:38:59,838 Yeah, well, I decided to make a few changes in my life. 855 00:38:59,862 --> 00:39:02,132 Ever since I had my cereal read. 856 00:39:02,156 --> 00:39:03,258 Your what? 857 00:39:03,282 --> 00:39:05,052 My breakfast cereal. 858 00:39:05,076 --> 00:39:06,845 It's the new wave in fortunetelling, 859 00:39:06,869 --> 00:39:08,931 you know, reading the gooshy gunk 860 00:39:08,955 --> 00:39:10,548 at the bottom of your cereal bowl. 861 00:39:11,832 --> 00:39:13,101 I hadn't heard. 862 00:39:13,125 --> 00:39:17,272 Yeah. Very scientific. I got some clear images. 863 00:39:17,296 --> 00:39:19,274 One of good ol' Rob 864 00:39:19,298 --> 00:39:21,109 sitting there in his athleisure wear 865 00:39:21,133 --> 00:39:23,269 with his beer gut pressing the remote control. 866 00:39:24,136 --> 00:39:25,688 I know. I'm so sorry. 867 00:39:27,473 --> 00:39:29,409 And then I saw another image, 868 00:39:29,433 --> 00:39:31,318 this one at the wedding. 869 00:39:32,061 --> 00:39:36,750 You look beautiful. I look not half-bad too. 870 00:39:36,774 --> 00:39:39,127 Everyone around us is watching us dance, 871 00:39:39,151 --> 00:39:40,712 and they're saying, 872 00:39:40,736 --> 00:39:42,172 "Look at them. 873 00:39:42,196 --> 00:39:44,216 They're perfect together. 874 00:39:44,240 --> 00:39:46,927 I bet they live happily ever after." 875 00:39:46,951 --> 00:39:50,514 I thought you didn't believe in all that mumbo jumbo. 876 00:39:50,538 --> 00:39:52,965 Gotta believe in something, right? 877 00:39:53,708 --> 00:39:55,551 Right. 878 00:39:59,922 --> 00:40:01,108 Try a spin? 879 00:40:01,132 --> 00:40:03,892 Jesus! I'm sorry! 880 00:40:07,722 --> 00:40:10,367 You wanna dance? 881 00:40:10,391 --> 00:40:12,860 I'm not in the mood. 882 00:40:14,145 --> 00:40:16,030 You know what? 883 00:40:16,772 --> 00:40:18,824 Neither am I. 884 00:41:11,952 --> 00:41:13,337 You workin' or something? 885 00:41:13,579 --> 00:41:15,182 Just helping. 886 00:41:15,206 --> 00:41:18,425 Your replacement isn't working out. 887 00:41:23,297 --> 00:41:24,932 What are you doing here? 888 00:41:26,133 --> 00:41:29,353 I just thought I might run into you. 889 00:41:29,387 --> 00:41:31,230 Maybe we could hang out. 890 00:41:31,389 --> 00:41:34,274 You probably think that's a nice thing to say, don't you? 891 00:41:35,101 --> 00:41:36,819 Well, it's not. 892 00:41:37,353 --> 00:41:40,999 A nice thing to say is, "I was thinking about you," 893 00:41:41,023 --> 00:41:43,335 or, "I really wanna see you." 894 00:41:43,359 --> 00:41:45,879 Hey, I don't talk like that, okay? 895 00:41:45,903 --> 00:41:47,297 I mean... 896 00:41:47,321 --> 00:41:48,340 I'm not... I'm not like that. 897 00:41:48,364 --> 00:41:49,998 Yeah. 898 00:41:50,616 --> 00:41:51,760 Well, I am. 899 00:41:51,784 --> 00:41:54,002 I got this for you. 900 00:41:55,663 --> 00:41:57,182 I didn't really lose mine. 901 00:41:57,206 --> 00:41:59,049 I... 902 00:41:59,208 --> 00:42:02,354 I just thought I should probably have another one 903 00:42:02,378 --> 00:42:06,140 since... maybe you'd be riding with me some. 904 00:42:10,594 --> 00:42:12,354 So... 905 00:42:14,098 --> 00:42:15,649 This is for you... 906 00:42:19,895 --> 00:42:21,488 Julia. 61879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.