Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,582 --> 00:00:05,426
Twenty, thirty, forty...
2
00:00:05,710 --> 00:00:08,721
I only got a buck forty,
so put those back.
3
00:00:08,879 --> 00:00:10,440
You always want to put
back the Ho-Ho's.
4
00:00:10,464 --> 00:00:11,483
I don't like 'em.
5
00:00:11,507 --> 00:00:13,568
And every morning we end up
with Ho-Ho's and a Freezee.
6
00:00:13,592 --> 00:00:16,979
...Artie, that's because
you love Freezees. Duh.
7
00:00:18,389 --> 00:00:19,898
Okay, make up your mind.
8
00:00:21,559 --> 00:00:22,661
Look, man, I got a gun,
9
00:00:22,685 --> 00:00:24,778
so don't even think
about turning around.
10
00:00:28,357 --> 00:00:30,743
Just empty the
register real slow.
11
00:00:31,318 --> 00:00:33,078
Do it now!
12
00:00:38,909 --> 00:00:40,544
No, I don't need a bag!
13
00:00:40,995 --> 00:00:42,254
Now get your head down.
14
00:00:42,371 --> 00:00:43,797
Get down!
15
00:00:47,334 --> 00:00:48,677
Whoa.
16
00:01:01,557 --> 00:01:04,745
♪ Everybody wants to live ♪
17
00:01:04,769 --> 00:01:06,580
♪ Like they wanna live ♪
18
00:01:06,604 --> 00:01:09,865
♪ And everybody wants to love ♪
19
00:01:09,940 --> 00:01:11,501
♪ Like they wanna love ♪
20
00:01:11,525 --> 00:01:14,578
♪ Everybody wants to be ♪
21
00:01:15,321 --> 00:01:20,302
♪ Closer to free ♪
22
00:01:20,326 --> 00:01:23,337
♪ Closer to free ♪
23
00:01:32,129 --> 00:01:34,348
I mean, I thought we
had, you know, a thing,
24
00:01:34,423 --> 00:01:36,026
and then I find out
she's leaving my bed
25
00:01:36,050 --> 00:01:37,643
and crawling into
this other guy's.
26
00:01:38,010 --> 00:01:39,696
You're kidding. She
told you that?
27
00:01:39,720 --> 00:01:41,563
Well, I followed her.
28
00:01:41,972 --> 00:01:43,732
I know. I know. I know.
29
00:01:44,099 --> 00:01:46,443
Oh, wow. Perfect lipstick print.
30
00:01:47,603 --> 00:01:49,372
I mean, I thought
that, you know,
31
00:01:49,396 --> 00:01:51,124
this was going to be
the one, you know.
32
00:01:51,148 --> 00:01:53,376
And, I mean, she told
me I had a cute butt.
33
00:01:53,400 --> 00:01:55,202
What is that, if not serious
commitment, you know.
34
00:01:56,862 --> 00:01:58,673
Maybe you need to re-examine
your standards, Dudley.
35
00:01:58,697 --> 00:02:00,374
You know what I'm going
to miss the most?
36
00:02:00,574 --> 00:02:01,635
The sex.
37
00:02:01,659 --> 00:02:03,053
I mean, she was right next door.
38
00:02:03,077 --> 00:02:04,554
I even nicknamed her 2-C.
39
00:02:04,578 --> 00:02:07,339
You know, apartment 2-C. Heh?
40
00:02:07,414 --> 00:02:08,642
I admit it was a
little precious,
41
00:02:08,666 --> 00:02:09,893
but she ate it up.
42
00:02:09,917 --> 00:02:10,894
Only now I find out
43
00:02:10,918 --> 00:02:12,761
she's moved in with this guy,
44
00:02:12,837 --> 00:02:14,054
Chip.
45
00:02:14,213 --> 00:02:15,690
I mean, can you
believe she dumped me
46
00:02:15,714 --> 00:02:18,401
for a guy named Chip?
47
00:02:18,425 --> 00:02:19,444
She moved out?
48
00:02:19,468 --> 00:02:20,362
Yesterday.
49
00:02:20,386 --> 00:02:21,780
She took all my Dean
Martin CDs too.
50
00:02:21,804 --> 00:02:23,824
This is a treacherous, treacherous
woman we're dealing with here.
51
00:02:23,848 --> 00:02:25,659
- And get this. -Well, did
they rent her apartment?
52
00:02:25,683 --> 00:02:27,452
No. She was big into
throwing things,
53
00:02:27,476 --> 00:02:28,370
so there'll be a lot
54
00:02:28,394 --> 00:02:30,320
of patching and
painting, and uh...
55
00:02:30,563 --> 00:02:31,456
Wait a minute.
56
00:02:31,480 --> 00:02:32,707
I'm spilling my guts out here,
57
00:02:32,731 --> 00:02:34,241
and you're worried
about real estate.
58
00:02:35,442 --> 00:02:38,755
No. It's just, I looked
at four places today.
59
00:02:38,779 --> 00:02:40,632
And they're all either
too roach-infested
60
00:02:40,656 --> 00:02:42,249
or too far away.
61
00:02:43,117 --> 00:02:44,427
Your building's exactly
the kind of place
62
00:02:44,451 --> 00:02:45,794
I'm looking for.
63
00:02:46,704 --> 00:02:49,558
You and me? Neighbors? Really?
64
00:02:49,582 --> 00:02:51,226
Like before they kicked
me out of school?
65
00:02:51,250 --> 00:02:52,143
Mm.
66
00:02:52,167 --> 00:02:54,136
I'm all a-tingle.
67
00:02:56,922 --> 00:02:58,807
Salinger's. This is Dud.
68
00:02:59,383 --> 00:03:01,768
Oh, hi, babe. How are you?
69
00:03:02,177 --> 00:03:03,979
So we still on for tonight?
70
00:03:04,346 --> 00:03:05,782
Uh-huh.
71
00:03:05,806 --> 00:03:07,441
So you can sneak out okay?
72
00:03:07,725 --> 00:03:09,943
Great. I love you too.
73
00:03:11,061 --> 00:03:12,279
It's Kirsten.
74
00:03:17,109 --> 00:03:18,368
Hey.
75
00:03:18,527 --> 00:03:19,870
Okay.
76
00:03:20,070 --> 00:03:22,539
Now, what kind of
jacket was he wearing?
77
00:03:22,698 --> 00:03:24,374
- It was a sportscoat.
- It was a windbreaker.
78
00:03:24,700 --> 00:03:26,084
I saw him before you did.
79
00:03:26,869 --> 00:03:28,212
It was a sportscoat.
80
00:03:28,412 --> 00:03:30,297
Okay. Do you remember the color?
81
00:03:30,623 --> 00:03:31,882
- Blue.
- Green.
82
00:03:35,127 --> 00:03:36,303
Blue-green?
83
00:03:36,587 --> 00:03:37,981
Excuse me, Officer Windlan,
84
00:03:38,005 --> 00:03:40,150
but didn't the cashier
get a look at this guy?
85
00:03:40,174 --> 00:03:41,391
I'm afraid not.
86
00:03:41,759 --> 00:03:42,694
All we have to go on
87
00:03:42,718 --> 00:03:44,645
is Artie and Claudia's
description.
88
00:03:45,137 --> 00:03:47,949
Anything else, guys? Any
other distinguishing marks,
89
00:03:47,973 --> 00:03:49,191
scars?
90
00:03:50,100 --> 00:03:52,444
I, uh, really don't remember.
91
00:03:52,728 --> 00:03:53,862
I do.
92
00:03:54,605 --> 00:03:56,041
He was real tall
93
00:03:56,065 --> 00:03:57,417
and sort of pale-looking.
94
00:03:57,441 --> 00:03:59,243
Oh, and I think he had a beard.
95
00:03:59,860 --> 00:04:01,755
Maybe if we looked
at some mug shots.
96
00:04:01,779 --> 00:04:03,632
After you talk to
the sketch artist.
97
00:04:03,656 --> 00:04:05,207
And what about a line-up?
98
00:04:05,699 --> 00:04:06,917
A line-up?
99
00:04:06,992 --> 00:04:07,969
It's a possibility.
100
00:04:07,993 --> 00:04:09,137
And then we'll have to testify
101
00:04:09,161 --> 00:04:10,180
at his trial, right?
102
00:04:10,204 --> 00:04:11,139
Testify?
103
00:04:11,163 --> 00:04:12,641
And, hey, maybe we could sell
104
00:04:12,665 --> 00:04:14,049
the rights to our story.
105
00:04:16,877 --> 00:04:19,596
Joe gave me the seats.
They're in the second row.
106
00:04:19,630 --> 00:04:21,358
We're going to be able to,
like, count the sweat drops
107
00:04:21,382 --> 00:04:23,141
on Tim Hardaway's forehead.
108
00:04:25,552 --> 00:04:27,354
What do you think her
hair feels like?
109
00:04:28,847 --> 00:04:30,992
Will, you can't go
out with Kiki Nash.
110
00:04:31,016 --> 00:04:32,693
She's a walking pep rally.
111
00:04:32,851 --> 00:04:34,079
She'd make you spend
Saturday nights
112
00:04:34,103 --> 00:04:35,121
trying to figure out new ways
113
00:04:35,145 --> 00:04:36,530
to boost school spirit.
114
00:04:37,022 --> 00:04:38,490
I could live with that.
115
00:04:40,985 --> 00:04:42,244
Great. Bye-bye.
116
00:04:43,570 --> 00:04:44,746
Jill!
117
00:04:46,448 --> 00:04:47,583
Hi.
118
00:04:48,826 --> 00:04:50,387
Promise you won't laugh.
119
00:04:50,411 --> 00:04:51,587
At what?
120
00:04:55,874 --> 00:04:57,217
Dance marathon.
121
00:04:57,584 --> 00:04:58,969
Thirty-six hours this weekend.
122
00:04:59,211 --> 00:05:00,637
To raise money for the library.
123
00:05:01,171 --> 00:05:02,357
I have to do
124
00:05:02,381 --> 00:05:04,442
the posters, the music,
the decorations...
125
00:05:04,466 --> 00:05:05,726
You're running it?
126
00:05:06,844 --> 00:05:08,103
You promised.
127
00:05:08,220 --> 00:05:11,023
I'm not laughing. I'm
not laughing, um...
128
00:05:13,934 --> 00:05:15,235
I'm sorry.
129
00:05:15,269 --> 00:05:17,529
I hate you.
130
00:05:18,814 --> 00:05:20,542
I told you, Dr. Brooks wants me
131
00:05:20,566 --> 00:05:22,451
to get more involved
with my community.
132
00:05:22,526 --> 00:05:23,503
Well, yeah, but...
133
00:05:23,527 --> 00:05:25,203
I'm sure he means
going to things,
134
00:05:25,404 --> 00:05:26,923
you know, not running them.
135
00:05:26,947 --> 00:05:27,882
Well, how do you know?
136
00:05:27,906 --> 00:05:28,967
You weren't there
in my sessions.
137
00:05:28,991 --> 00:05:30,385
Well, no, but...
138
00:05:30,409 --> 00:05:31,627
from what you told me.
139
00:05:31,785 --> 00:05:33,638
Well, I haven't told
you everything,
140
00:05:33,662 --> 00:05:35,631
so you don't know.
141
00:05:36,123 --> 00:05:37,341
Oh.
142
00:05:38,250 --> 00:05:39,843
And that's because...
143
00:05:40,169 --> 00:05:41,688
you just haven't gotten
around to it, or...
144
00:05:41,712 --> 00:05:42,846
Bailey.
145
00:05:42,963 --> 00:05:45,233
Therapy is a very
private thing, okay.
146
00:05:45,257 --> 00:05:47,017
I know, yeah. Of course it is.
147
00:05:47,801 --> 00:05:48,737
Of course it is.
148
00:05:48,761 --> 00:05:51,855
But you should know that
you can talk to me.
149
00:05:52,347 --> 00:05:53,324
You know, if you want to.
150
00:05:53,348 --> 00:05:54,534
I mean, I'm here for you
151
00:05:54,558 --> 00:05:56,651
if you ever do need
to talk about it.
152
00:05:58,062 --> 00:05:59,488
You know what I need?
153
00:05:59,938 --> 00:06:01,114
What?
154
00:06:01,648 --> 00:06:03,126
Someone to put these up
in the science building
155
00:06:03,150 --> 00:06:04,294
before lunch.
156
00:06:04,318 --> 00:06:05,577
Thanks.
157
00:06:12,659 --> 00:06:13,762
I don't know.
158
00:06:13,786 --> 00:06:14,929
Oh, come on.
159
00:06:14,953 --> 00:06:16,139
$15.00 to enter,
160
00:06:16,163 --> 00:06:18,099
and the winner gets
to keep half the pot.
161
00:06:18,123 --> 00:06:20,175
Besides, we've never
danced together.
162
00:06:21,418 --> 00:06:24,137
Huh. How come we've
never danced together?
163
00:06:25,089 --> 00:06:26,306
I don't know.
164
00:06:27,549 --> 00:06:28,693
Wait a minute.
165
00:06:28,717 --> 00:06:30,143
That's the problem
here, isn't it?
166
00:06:30,302 --> 00:06:31,520
No.
167
00:06:32,262 --> 00:06:34,022
You can't dance, can you?
168
00:06:34,348 --> 00:06:37,359
It's not that I can't.
I just don't.
169
00:06:37,559 --> 00:06:38,828
Oh, my God. You can't dance.
170
00:06:38,852 --> 00:06:41,780
I... I didn't say I can't.
171
00:06:42,481 --> 00:06:44,574
That's so cute. I
love that about you.
172
00:06:44,608 --> 00:06:46,034
All right, well...
173
00:06:46,318 --> 00:06:47,545
And you're embarrassed too.
174
00:06:47,569 --> 00:06:48,630
Look, please, don't.
175
00:06:48,654 --> 00:06:49,871
That's even cuter.
176
00:06:51,448 --> 00:06:52,874
For God's sakes.
177
00:06:57,621 --> 00:07:00,006
Oh, damn.
178
00:07:00,749 --> 00:07:03,885
Oh, man, I was supposed to
pick up those numbers today.
179
00:07:04,211 --> 00:07:06,138
Oh, you know, for
people's backs.
180
00:07:07,047 --> 00:07:09,433
Well, I'm just going to
have to do that tomorrow.
181
00:07:09,550 --> 00:07:10,809
Sometime.
182
00:07:11,635 --> 00:07:13,270
When, I have no idea.
183
00:07:14,096 --> 00:07:15,281
You know what, Jill?
184
00:07:15,305 --> 00:07:17,023
You don't have to do all this.
185
00:07:17,683 --> 00:07:18,942
What is that supposed to mean?
186
00:07:19,893 --> 00:07:21,194
Nothing, but...
187
00:07:21,395 --> 00:07:23,665
I just think maybe
you should hold off
188
00:07:23,689 --> 00:07:25,157
on this kind of thing.
189
00:07:26,400 --> 00:07:27,909
What, you don't
think I can do it?
190
00:07:28,026 --> 00:07:29,327
That's not what I said.
191
00:07:30,070 --> 00:07:32,247
Give me a little credit, Bailey.
I'm not an idiot.
192
00:07:32,364 --> 00:07:33,508
No, I know.
193
00:07:33,532 --> 00:07:36,209
But you've never done
anything like this before,
194
00:07:36,743 --> 00:07:38,462
and with all you've
been going through.
195
00:07:38,704 --> 00:07:40,557
I mean, you were on speed,
196
00:07:40,581 --> 00:07:43,143
so I think the last thing
you should try and do
197
00:07:43,167 --> 00:07:46,511
is something that requires
you to stay up for 36 hours.
198
00:07:47,171 --> 00:07:48,513
God.
199
00:07:49,256 --> 00:07:50,557
What?
200
00:07:53,260 --> 00:07:54,936
What kind of boyfriend are you?
201
00:07:55,220 --> 00:07:56,448
You're supposed to
be supporting me,
202
00:07:56,472 --> 00:07:58,190
not telling me what I can't do.
203
00:08:04,229 --> 00:08:05,447
You're right.
204
00:08:06,356 --> 00:08:07,574
I'm sorry.
205
00:08:09,818 --> 00:08:13,288
I'm sorry. Will you forgive me?
206
00:08:15,574 --> 00:08:17,000
Stop, okay?
207
00:08:18,410 --> 00:08:19,628
What?
208
00:08:20,162 --> 00:08:21,922
Sex is not a solution.
209
00:08:24,791 --> 00:08:26,009
What?
210
00:08:26,877 --> 00:08:28,762
It's one of the things Dr.
Brooks says.
211
00:08:31,006 --> 00:08:32,724
Oh, really.
212
00:08:34,426 --> 00:08:36,645
Well, does he tell you what
it's supposed to mean?
213
00:08:36,803 --> 00:08:38,188
Where's that number?
214
00:08:38,472 --> 00:08:39,699
Uh, yeah.
215
00:08:39,723 --> 00:08:40,700
It means I can't use sex
216
00:08:40,724 --> 00:08:42,400
to solve my problems anymore.
217
00:08:50,442 --> 00:08:53,286
See, I told you this was easy.
218
00:08:54,321 --> 00:08:55,622
Hmm.
219
00:09:24,601 --> 00:09:26,111
You're so warm.
220
00:09:38,490 --> 00:09:39,749
You okay?
221
00:09:40,325 --> 00:09:41,469
Yeah.
222
00:09:41,493 --> 00:09:42,961
You just tickled.
223
00:09:45,247 --> 00:09:46,423
Still?
224
00:09:46,790 --> 00:09:50,051
No. That feels nice.
225
00:10:07,102 --> 00:10:08,361
Well?
226
00:10:10,188 --> 00:10:12,282
Kitchen's pretty okay.
227
00:10:13,400 --> 00:10:15,118
And I'm sure it's
got good light.
228
00:10:15,611 --> 00:10:17,829
I think a new coat of paint
will really help a lot.
229
00:10:18,905 --> 00:10:20,133
You hate it.
230
00:10:20,157 --> 00:10:21,593
No, not it.
231
00:10:21,617 --> 00:10:23,084
Just the idea of it.
232
00:10:24,161 --> 00:10:26,212
Of you moving out, leaving them.
233
00:10:29,249 --> 00:10:30,184
I'm sorry,
234
00:10:30,208 --> 00:10:32,145
I know you want me to be
on board, Charlie, but...
235
00:10:32,169 --> 00:10:33,062
Kirsten.
236
00:10:33,086 --> 00:10:34,346
I need this.
237
00:10:35,255 --> 00:10:37,015
I really do. I need it.
238
00:10:37,924 --> 00:10:40,185
And it seems like so
little to want, you know?
239
00:10:40,636 --> 00:10:43,406
I know. I just...
240
00:10:43,430 --> 00:10:46,358
Look, we'd be seven minutes from the house.
I clocked it.
241
00:10:46,600 --> 00:10:47,702
I'll go by every morning,
242
00:10:47,726 --> 00:10:49,537
and I'll stop by every
night after work,
243
00:10:49,561 --> 00:10:50,955
and it'll be just
like it was before
244
00:10:50,979 --> 00:10:51,956
I officially moved back in,
245
00:10:51,980 --> 00:10:53,625
and that wasn't so bad.
246
00:10:53,649 --> 00:10:55,168
- We managed.
- Charlie...
247
00:10:55,192 --> 00:10:57,452
Kirsten, this would
be our place.
248
00:10:58,445 --> 00:11:00,548
Now, I could build you
some bookshelves.
249
00:11:00,572 --> 00:11:01,966
We could turn this
whole area over here
250
00:11:01,990 --> 00:11:04,292
into, like, a study for you.
251
00:11:05,035 --> 00:11:06,054
And everybody in this building,
252
00:11:06,078 --> 00:11:07,587
they're our age.
253
00:11:08,497 --> 00:11:10,674
It'd be fun, right?
Meet some new people.
254
00:11:12,459 --> 00:11:13,718
Think about it.
255
00:11:15,545 --> 00:11:17,263
We can sleep late.
256
00:11:18,548 --> 00:11:20,100
Have dinner in our underwear.
257
00:11:21,301 --> 00:11:23,237
Make love in the kitchen.
258
00:11:23,261 --> 00:11:24,479
In the shower.
259
00:11:25,514 --> 00:11:26,824
We can make love in
the middle of the day
260
00:11:26,848 --> 00:11:28,066
if we want...
261
00:11:28,100 --> 00:11:29,401
Right here.
262
00:11:30,560 --> 00:11:31,903
Right here, huh?
263
00:11:32,771 --> 00:11:35,865
No one would walk in
on us or hear us.
264
00:11:37,359 --> 00:11:38,910
Does the sofa come with?
265
00:11:38,944 --> 00:11:40,412
The last tenant left it.
266
00:11:41,696 --> 00:11:43,248
Pretty thoughtful, huh?
267
00:12:03,176 --> 00:12:05,937
So, uh, you're taking
all your stuff?
268
00:12:06,805 --> 00:12:08,491
Nope. Thought I'd
leave some clothes
269
00:12:08,515 --> 00:12:11,234
in case I end up staying over.
270
00:12:15,480 --> 00:12:16,865
Are you taking this?
271
00:12:17,566 --> 00:12:18,783
Nah.
272
00:12:21,528 --> 00:12:22,704
You want it?
273
00:12:24,656 --> 00:12:26,676
Hey, Officer Windlan
just called.
274
00:12:26,700 --> 00:12:28,052
They got some guy
matching the description.
275
00:12:28,076 --> 00:12:29,794
She needs you to come
down for a line-up.
276
00:12:30,954 --> 00:12:32,014
Can't Artie do it?
277
00:12:32,038 --> 00:12:33,548
She said they need you both.
278
00:12:35,000 --> 00:12:37,103
Go ahead and get dressed, Claud.
I'll meet you downstairs.
279
00:12:37,127 --> 00:12:38,595
That's okay. I got it.
280
00:12:38,712 --> 00:12:40,597
I'm sure you've got lots
of stuff you have to do.
281
00:12:41,214 --> 00:12:43,475
Well, actually, the apartment's
not even ready yet, so...
282
00:12:43,758 --> 00:12:46,946
Errands to run, last-minute
arrangements...
283
00:12:46,970 --> 00:12:48,406
This is probably just
one more headache
284
00:12:48,430 --> 00:12:50,190
you don't really need, right?
285
00:12:51,224 --> 00:12:53,234
So don't worry about it.
It's taken care of.
286
00:12:53,435 --> 00:12:54,569
Come on.
287
00:13:02,360 --> 00:13:04,370
All right, Claudia,
take your time.
288
00:13:06,573 --> 00:13:10,502
Maybe... num-number three.
289
00:13:12,120 --> 00:13:14,130
Number three, please
step forward.
290
00:13:15,665 --> 00:13:16,925
Can he see me?
291
00:13:17,459 --> 00:13:18,676
Can he, Bailey?
292
00:13:19,211 --> 00:13:21,898
Not a chance. There's
a two-way mirror,
293
00:13:21,922 --> 00:13:23,223
you know, like on TV.
294
00:13:23,423 --> 00:13:24,808
Oh, okay.
295
00:13:27,385 --> 00:13:29,395
No, his nose is too big.
296
00:13:31,139 --> 00:13:32,774
What about number four?
297
00:13:33,892 --> 00:13:37,320
No way. He's got that funny
bump thing on his head.
298
00:13:41,316 --> 00:13:42,909
Can I see number five?
299
00:13:43,652 --> 00:13:46,047
You know what, I'm going to
take a little risk here.
300
00:13:46,071 --> 00:13:48,289
Is number one the guy you saw?
301
00:13:51,201 --> 00:13:52,460
Uh...
302
00:13:54,496 --> 00:13:55,640
No.
303
00:13:55,664 --> 00:13:56,923
Then we're all done here.
304
00:13:57,249 --> 00:13:59,133
My tax dollars at work.
305
00:14:03,630 --> 00:14:05,441
Okay, so how long do they
have to be not moving
306
00:14:05,465 --> 00:14:06,359
before I disqualify them?
307
00:14:06,383 --> 00:14:08,611
Uh, 10 seconds, and then
just grab their number
308
00:14:08,635 --> 00:14:09,811
and kick them out.
309
00:14:09,886 --> 00:14:11,447
I'm not usually very aggressive.
310
00:14:11,471 --> 00:14:12,365
You'll learn.
311
00:14:12,389 --> 00:14:13,606
Okay.
312
00:14:15,141 --> 00:14:16,160
Hey.
313
00:14:16,184 --> 00:14:18,287
Hey! I thought you were
going to the game.
314
00:14:18,311 --> 00:14:19,247
Yeah, well.
315
00:14:19,271 --> 00:14:21,489
I figured, what the hell, I'll
catch the highlights on TV.
316
00:14:21,606 --> 00:14:22,750
Oh, uh-huh.
317
00:14:22,774 --> 00:14:24,492
God, this place looks great.
318
00:14:24,526 --> 00:14:25,910
Where are we putting the coats?
319
00:14:26,653 --> 00:14:27,839
Where are we putting the coats.
320
00:14:27,863 --> 00:14:29,247
Where are we putting the coats?
321
00:14:30,824 --> 00:14:32,333
- Um...
- You know what?
322
00:14:32,659 --> 00:14:33,803
Why don't you let
me do this for you?
323
00:14:33,827 --> 00:14:36,264
Oh, no. I kind of wanted to
sign in people personally.
324
00:14:36,288 --> 00:14:38,349
Well, yeah, but you should
probably open up a coat room.
325
00:14:38,373 --> 00:14:40,935
Uh, well, uh...
326
00:14:40,959 --> 00:14:43,011
Okay, okay, I guess.
327
00:14:43,712 --> 00:14:44,814
Okay.
328
00:14:44,838 --> 00:14:48,600
Now, what we need
here is a system.
329
00:14:49,301 --> 00:14:50,476
What?
330
00:14:50,635 --> 00:14:52,113
I'm not going to
take off my shirt
331
00:14:52,137 --> 00:14:53,030
in the middle of the gym.
332
00:14:53,054 --> 00:14:54,031
You've seen mine.
333
00:14:54,055 --> 00:14:54,949
Yeah, that's different,
334
00:14:54,973 --> 00:14:56,482
because your birthmark's
on your foot.
335
00:14:57,601 --> 00:14:58,703
Just lift it up.
No one's looking.
336
00:14:58,727 --> 00:14:59,745
No, no.
337
00:14:59,769 --> 00:15:01,321
- Please, come on.
- No.
338
00:15:01,771 --> 00:15:03,031
All right, fine.
339
00:15:06,401 --> 00:15:08,995
Oh, that's so cute. It's
shaped like a race car.
340
00:15:09,529 --> 00:15:10,464
Shut up.
341
00:15:10,488 --> 00:15:11,706
Well, it is.
342
00:15:20,957 --> 00:15:23,760
Four hours down.
Thirty-two to go.
343
00:15:24,085 --> 00:15:27,472
So hang in there, guys.
Save up your energy.
344
00:15:32,260 --> 00:15:33,362
I am gonna follow this
345
00:15:33,386 --> 00:15:36,356
with a solid hour of
hard-core thrash.
346
00:15:51,696 --> 00:15:52,715
Julia.
347
00:15:52,739 --> 00:15:54,499
What? I wasn't saying anything.
348
00:15:54,950 --> 00:15:56,052
Yeah, all right.
349
00:15:56,076 --> 00:15:57,377
Justin...
350
00:16:16,179 --> 00:16:18,449
God, his name is on
a dead brain cell.
351
00:16:18,473 --> 00:16:21,567
Big guy. What was it...
Ewell? Ezwell?
352
00:16:22,143 --> 00:16:23,871
I don't think I even
remember his real name.
353
00:16:23,895 --> 00:16:25,405
Everybody just
called him Trojan.
354
00:16:25,605 --> 00:16:28,116
Oh, yeah. Hey.
355
00:16:29,901 --> 00:16:31,244
He went to USC?
356
00:16:31,820 --> 00:16:32,713
Yeah, that was it.
357
00:16:32,737 --> 00:16:34,330
The, uh, the Trojans.
358
00:16:38,076 --> 00:16:39,053
It's, um...
359
00:16:39,077 --> 00:16:40,837
it's kind of a long story.
360
00:16:40,954 --> 00:16:42,463
Yeah.
361
00:16:45,041 --> 00:16:47,728
So you guys have a
lot of parties here?
362
00:16:47,752 --> 00:16:49,313
Oh, just the first
Saturday of every month.
363
00:16:49,337 --> 00:16:50,731
Hey, houseboat
next weekend, huh?
364
00:16:50,755 --> 00:16:51,931
Yeah.
365
00:16:52,048 --> 00:16:53,651
It's usually, uh, pretty quiet.
366
00:16:53,675 --> 00:16:55,277
See, we can get a
lot of work done.
367
00:16:55,301 --> 00:16:56,769
No distractions.
368
00:16:57,178 --> 00:16:58,521
I was just asking.
369
00:17:13,486 --> 00:17:14,871
Help me.
370
00:17:19,576 --> 00:17:21,169
Look, Mr. Fountain,
371
00:17:21,661 --> 00:17:22,638
this can't be the first time
372
00:17:22,662 --> 00:17:24,881
someone's spiked the
punch bowl at a dance.
373
00:17:25,331 --> 00:17:26,591
Someone spiked the punch?
374
00:17:27,042 --> 00:17:28,384
Yes, okay?
375
00:17:28,752 --> 00:17:30,521
Look, we found out about it,
376
00:17:30,545 --> 00:17:31,689
we threw it out.
377
00:17:31,713 --> 00:17:33,566
Why can't you just get
off my case about this?
378
00:17:33,590 --> 00:17:35,234
Jill, I'm the chaperon.
379
00:17:35,258 --> 00:17:36,152
Being on your case
380
00:17:36,176 --> 00:17:37,477
is my job tonight.
381
00:17:38,178 --> 00:17:39,729
Great. This should be fun.
382
00:17:40,055 --> 00:17:41,157
Uh...
383
00:17:41,181 --> 00:17:42,357
You know what?
384
00:17:42,474 --> 00:17:45,161
Jill told me to keep
an eye on the punch,
385
00:17:45,185 --> 00:17:47,204
so this whole thing
is really my fault.
386
00:17:47,228 --> 00:17:49,457
Okay, if it happens again,
387
00:17:49,481 --> 00:17:52,033
I'm shutting this
whole thing down.
388
00:17:57,322 --> 00:17:58,915
What? I was helping.
389
00:17:58,948 --> 00:18:00,375
I can fight my own fights.
390
00:18:00,617 --> 00:18:01,594
You were making him mad.
391
00:18:01,618 --> 00:18:03,095
Yeah, so he was making me mad.
392
00:18:03,119 --> 00:18:04,930
You just have to be careful
how you talk to people.
393
00:18:04,954 --> 00:18:06,390
Oh, thank you, Bailey.
394
00:18:06,414 --> 00:18:08,383
Excuse me. I'm gonna
make a note of that.
395
00:18:08,792 --> 00:18:09,926
Jerk.
396
00:18:23,848 --> 00:18:25,525
Listen up, everybody.
397
00:18:27,519 --> 00:18:28,871
Okay, um...
398
00:18:28,895 --> 00:18:30,623
We're gonna take a
short break right now,
399
00:18:30,647 --> 00:18:32,625
so you can all wet your whistles
400
00:18:32,649 --> 00:18:34,335
and empty your bladders,
401
00:18:34,359 --> 00:18:38,037
but, uh, anyone who isn't back
here in exactly five minutes
402
00:18:38,530 --> 00:18:39,997
is disqualified.
403
00:18:40,490 --> 00:18:42,009
You know what? I'm gonna
get rid of this shirt.
404
00:18:42,033 --> 00:18:43,010
Okay.
405
00:18:43,034 --> 00:18:44,095
You thirsty?
406
00:18:44,119 --> 00:18:45,054
I'll get us something.
407
00:18:45,078 --> 00:18:47,004
Oh... I don't have any money.
408
00:18:48,706 --> 00:18:49,892
Here you go.
409
00:18:49,916 --> 00:18:51,175
Thanks.
410
00:19:18,695 --> 00:19:20,339
Sorry, I'm all sweaty.
411
00:19:20,363 --> 00:19:21,706
Oh, it's okay.
412
00:19:23,116 --> 00:19:24,093
It's gonna be
413
00:19:24,117 --> 00:19:25,845
like you're in some kind
of a floating conga line.
414
00:19:25,869 --> 00:19:27,763
Now, there's gonna be eight
of us on the houseboat,
415
00:19:27,787 --> 00:19:28,681
but it sleeps 12,
416
00:19:28,705 --> 00:19:30,214
so there's plenty of room.
417
00:19:31,124 --> 00:19:32,425
What do you think?
418
00:19:33,418 --> 00:19:35,312
Uh, well, actually,
419
00:19:35,336 --> 00:19:37,555
I'm pretty buried next weekend.
420
00:19:37,589 --> 00:19:39,390
And you got that
thing, remember?
421
00:19:40,008 --> 00:19:41,068
What thing?
422
00:19:41,092 --> 00:19:42,477
You know, for Claudia.
423
00:19:42,844 --> 00:19:44,187
Her recital.
424
00:19:44,888 --> 00:19:46,731
Oh, uh, that. Right.
425
00:19:47,682 --> 00:19:49,451
Well, it's your loss, guys.
426
00:19:49,475 --> 00:19:50,578
I mean, it's gonna be a blast.
427
00:19:50,602 --> 00:19:51,579
It's gonna be three days
428
00:19:51,603 --> 00:19:54,363
of nothing but
drifting and drinking.
429
00:19:54,606 --> 00:19:55,666
Hello.
430
00:19:55,690 --> 00:19:56,584
Now's my chance.
431
00:19:56,608 --> 00:19:59,535
The girl from 3-E is all alone.
432
00:19:59,652 --> 00:20:01,046
Can I have a butt-check here?
433
00:20:01,070 --> 00:20:02,089
Did I sit in anything?
434
00:20:02,113 --> 00:20:03,090
All clear.
435
00:20:03,114 --> 00:20:04,373
Beautiful.
436
00:20:08,411 --> 00:20:09,712
Claudia's recital?
437
00:20:09,746 --> 00:20:11,547
I was giving you an out.
438
00:20:11,998 --> 00:20:13,216
For what?
439
00:20:13,958 --> 00:20:15,811
Drifting and drinking?
440
00:20:15,835 --> 00:20:17,803
It doesn't sound like
your kind of weekend.
441
00:20:18,838 --> 00:20:20,858
Maybe if you tried
to have a good time.
442
00:20:20,882 --> 00:20:24,477
I did, but I'm ready to go home.
443
00:20:25,094 --> 00:20:26,155
What are you talking about?
444
00:20:26,179 --> 00:20:27,396
It's still early.
445
00:20:29,015 --> 00:20:31,776
Okay, you want to
stay, I want to go,
446
00:20:32,393 --> 00:20:34,038
so get Dud to give
you a ride home.
447
00:20:34,062 --> 00:20:36,197
- Kirsten...
- I want to go home, Charlie.
448
00:20:41,527 --> 00:20:42,787
Fine.
449
00:20:44,697 --> 00:20:46,165
Drive safely.
450
00:20:46,699 --> 00:20:47,676
Yeah.
451
00:20:47,700 --> 00:20:48,834
You too.
452
00:21:32,370 --> 00:21:33,713
What's going on?
453
00:21:33,746 --> 00:21:35,339
She had a nightmare.
454
00:21:37,208 --> 00:21:39,635
She finally fell
asleep around 3:30.
455
00:21:40,962 --> 00:21:43,055
Boy, this robbery
really freaked her out.
456
00:21:45,049 --> 00:21:46,684
Well, I'll talk to
her in the morning.
457
00:21:48,761 --> 00:21:50,313
Did you have a good time?
458
00:21:53,182 --> 00:21:55,693
I would've had a better
time if you had been there.
459
00:21:56,477 --> 00:21:58,571
Then Claudia would've
been here by herself.
460
00:21:58,938 --> 00:22:00,239
No, she wouldn't have.
461
00:22:00,690 --> 00:22:01,583
Bill's here till midnight,
462
00:22:01,607 --> 00:22:03,743
and we would've been
back here before then.
463
00:22:04,235 --> 00:22:06,829
But since you left early...
464
00:22:10,950 --> 00:22:12,251
Hey, I can do this.
465
00:22:12,744 --> 00:22:13,637
I can have fun.
466
00:22:13,661 --> 00:22:14,805
I can have an actual life
467
00:22:14,829 --> 00:22:16,307
and still be on top of
things here, Kirsten.
468
00:22:16,331 --> 00:22:17,548
I really can.
469
00:22:19,834 --> 00:22:21,312
And I know exactly
what to do for her,
470
00:22:21,336 --> 00:22:23,012
what she needs, and
I'll take care of it.
471
00:22:24,380 --> 00:22:26,307
This is a Safetek lock.
472
00:22:26,674 --> 00:22:28,351
Ir cost me over 200 bucks.
473
00:22:30,511 --> 00:22:32,897
You'd need a Scud missile
to break this thing.
474
00:22:33,639 --> 00:22:36,025
Well, that's... good.
475
00:22:36,142 --> 00:22:37,828
And I got these bolts
for the windows,
476
00:22:37,852 --> 00:22:39,121
12 bucks apiece,
477
00:22:39,145 --> 00:22:41,489
and if that's not enough,
we'll put up burglar bars.
478
00:22:41,606 --> 00:22:42,907
I don't know.
479
00:22:43,149 --> 00:22:44,950
Burglar bars are kind of ugly.
480
00:22:45,568 --> 00:22:47,995
Still, whatever it takes
to make you feel safe.
481
00:22:48,988 --> 00:22:51,800
Okay, to unlock it, use
this key for the top one.
482
00:22:51,824 --> 00:22:52,760
Okay.
483
00:22:52,784 --> 00:22:55,846
That undoes the deadbolt, and
then you unlock the lock.
484
00:22:55,870 --> 00:22:57,046
Oh.
485
00:22:59,874 --> 00:23:01,550
Perp's in custody.
486
00:23:02,210 --> 00:23:03,437
Excuse me?
487
00:23:03,461 --> 00:23:04,804
It's cop talk.
488
00:23:05,046 --> 00:23:06,732
They caught the guy, and
there isn't gonna be
489
00:23:06,756 --> 00:23:08,724
any line-up or
trial or anything.
490
00:23:09,300 --> 00:23:10,360
There isn't?
491
00:23:10,384 --> 00:23:11,894
He confessed.
492
00:23:11,969 --> 00:23:15,106
He's going to jail, and we don't
even get to testify against him.
493
00:23:19,727 --> 00:23:20,996
This whole thing is a mess.
494
00:23:21,020 --> 00:23:23,697
I should have left it to someone
else who knew what they were doing.
495
00:23:23,898 --> 00:23:25,533
Get out of here.
It's been great.
496
00:23:26,609 --> 00:23:28,212
Don't lie to me out of pity.
497
00:23:28,236 --> 00:23:29,912
That would be too depressing.
498
00:23:30,696 --> 00:23:31,914
I'm not.
499
00:23:32,490 --> 00:23:33,592
Honestly, you don't know this
500
00:23:33,616 --> 00:23:35,969
because you've never
came to dances before,
501
00:23:35,993 --> 00:23:37,545
but they're always a mess.
502
00:23:37,703 --> 00:23:38,972
The only thing different
about this one
503
00:23:38,996 --> 00:23:40,881
is, for once, the
music doesn't suck.
504
00:23:41,207 --> 00:23:43,050
You think? Because...
505
00:23:43,668 --> 00:23:46,480
I spent almost my entire
day rounding up CDs.
506
00:23:46,504 --> 00:23:47,689
Well, yeah.
507
00:23:47,713 --> 00:23:48,982
And all the stuff
you've done on the mic
508
00:23:49,006 --> 00:23:50,734
has been really funny.
I mean, you should be
509
00:23:50,758 --> 00:23:52,435
a stand-up comedian
or something.
510
00:23:53,052 --> 00:23:56,740
Well, I guess if I could make
it through 36 hours of this,
511
00:23:56,764 --> 00:23:58,107
I could probably do anything.
512
00:24:00,268 --> 00:24:02,319
Jill, let me ask you something.
513
00:24:02,937 --> 00:24:04,238
Um...
514
00:24:05,106 --> 00:24:08,544
do you think most guys in school
carry condoms in their wallets?
515
00:24:08,568 --> 00:24:10,661
Or, you know, just a few, or...
516
00:24:11,195 --> 00:24:12,997
Well, how many do
you think do that?
517
00:24:13,281 --> 00:24:14,498
Um...
518
00:24:14,532 --> 00:24:16,083
I don't know.
519
00:24:16,450 --> 00:24:18,252
How many guys are having sex?
520
00:24:20,663 --> 00:24:22,339
Oh, damn.
521
00:24:22,456 --> 00:24:24,017
If you're not out
there in 40 seconds,
522
00:24:24,041 --> 00:24:25,634
you're disqualified!
523
00:24:38,347 --> 00:24:39,324
Hey!
524
00:24:39,348 --> 00:24:40,701
Sorry, Will. You know the rules.
525
00:24:40,725 --> 00:24:42,077
You both have to be moving.
526
00:24:42,101 --> 00:24:43,620
- We were.
- No.
527
00:24:43,644 --> 00:24:45,873
Kiki was kind of rocking
from one foot to the other,
528
00:24:45,897 --> 00:24:47,457
but you, you were just
standing there kissing her
529
00:24:47,481 --> 00:24:48,866
for two solid minutes.
530
00:24:48,900 --> 00:24:50,284
I clocked you.
531
00:24:50,610 --> 00:24:52,453
Great. Thanks a lot.
532
00:24:53,404 --> 00:24:54,965
My tongue was moving.
533
00:24:54,989 --> 00:24:56,415
That counts.
534
00:24:56,949 --> 00:24:59,043
Make sure you ice that
when you get home, okay?
535
00:25:01,078 --> 00:25:02,421
You know what?
536
00:25:02,997 --> 00:25:04,266
This whole thing's
starting to remind me
537
00:25:04,290 --> 00:25:06,393
of this movie I saw once on TV.
538
00:25:06,417 --> 00:25:08,636
Which one? They Shoot
Horses, Don't They?
539
00:25:08,920 --> 00:25:10,221
Carrie.
540
00:25:10,546 --> 00:25:12,139
Uh, excuse me.
541
00:25:12,465 --> 00:25:15,142
People, can I have your
attention, please?
542
00:25:15,384 --> 00:25:16,769
Okay, listen up.
543
00:25:17,345 --> 00:25:18,896
Go away, Will.
544
00:25:19,805 --> 00:25:21,106
Um...
545
00:25:21,432 --> 00:25:23,535
Okay, it has come
to my attention
546
00:25:23,559 --> 00:25:25,829
that some coats are missing
from the locker room,
547
00:25:25,853 --> 00:25:28,665
so if you accidentally
took them,
548
00:25:28,689 --> 00:25:30,209
please return them, okay?
549
00:25:30,233 --> 00:25:32,743
And if you stole
them on purpose,
550
00:25:33,486 --> 00:25:35,120
which is probably more the case,
551
00:25:35,571 --> 00:25:36,914
you suck.
552
00:25:39,784 --> 00:25:41,335
She doesn't usually
talk like that.
553
00:25:41,744 --> 00:25:42,971
Bailey, I've got a feeling
554
00:25:42,995 --> 00:25:45,005
the fun curve is
leveling off here.
555
00:25:45,039 --> 00:25:46,016
Now, what would you think
556
00:25:46,040 --> 00:25:47,976
of making this a
24-hour marathon
557
00:25:48,000 --> 00:25:49,436
instead of a 36?
558
00:25:49,460 --> 00:25:51,146
I think I'd drop
down to my knees
559
00:25:51,170 --> 00:25:52,397
and kiss your feet.
560
00:25:52,421 --> 00:25:54,348
Well, that I can live without.
561
00:26:04,892 --> 00:26:06,370
Mr. Fountain caught
Scottie and Rita
562
00:26:06,394 --> 00:26:08,654
having sex in the shower
in the girls' locker room.
563
00:26:10,564 --> 00:26:12,157
You're kidding.
564
00:26:13,651 --> 00:26:15,170
They got disqualified.
565
00:26:15,194 --> 00:26:17,413
It doesn't seem fair, though.
They were moving.
566
00:26:18,614 --> 00:26:20,874
You know what, Justin?
I'm really tired.
567
00:26:21,867 --> 00:26:24,545
What? You want to quit?
568
00:26:24,662 --> 00:26:26,765
Well, we're not gonna make it
through all 36 hours anyway,
569
00:26:26,789 --> 00:26:29,883
so we might as well quit
now and get some sleep.
570
00:26:31,294 --> 00:26:33,021
Wait a minute.
What's the problem?
571
00:26:33,045 --> 00:26:36,233
I mean, you're the one that was into
this whole thing the whole time.
572
00:26:36,257 --> 00:26:37,433
What happened?
573
00:26:38,050 --> 00:26:39,736
Nothing. I just
want to go to bed.
574
00:26:39,760 --> 00:26:43,272
You... What is it?
What's the problem?
575
00:26:44,765 --> 00:26:46,150
You know what?
576
00:26:46,267 --> 00:26:47,703
I'm tired, and I'm hungry,
577
00:26:47,727 --> 00:26:49,746
and I'm kind of
getting sick of this,
578
00:26:49,770 --> 00:26:51,280
so I'm leaving.
579
00:26:59,780 --> 00:27:00,716
I thought you'd agree.
580
00:27:00,740 --> 00:27:01,883
What, are you stupid?
581
00:27:01,907 --> 00:27:03,135
I work my ass off on something,
582
00:27:03,159 --> 00:27:04,752
you think I'm just
gonna call it off?
583
00:27:05,328 --> 00:27:06,680
We're not canceling it, Jill.
584
00:27:06,704 --> 00:27:09,089
We're just gonna stop it
before it gets out of hand.
585
00:27:09,457 --> 00:27:11,893
What makes you think it will?
Huh?
586
00:27:11,917 --> 00:27:13,729
Come on, Jill. Come on.
587
00:27:13,753 --> 00:27:15,981
Everyone's cranky,
you're exhausted.
588
00:27:16,005 --> 00:27:16,940
Okay, all right, fine.
589
00:27:16,964 --> 00:27:18,317
Maybe this thing's a
little bit of a mess.
590
00:27:18,341 --> 00:27:19,318
but you know what, Bailey?
591
00:27:19,342 --> 00:27:21,486
It's my mess, this
whole thing was mine,
592
00:27:21,510 --> 00:27:22,738
and all night long,
you've been trying
593
00:27:22,762 --> 00:27:23,864
to take it away from me.
594
00:27:23,888 --> 00:27:26,106
- I have not.
- You have too!
595
00:27:26,307 --> 00:27:27,784
From the moment you
got here tonight,
596
00:27:27,808 --> 00:27:29,161
you've just been waiting
for me to screw up
597
00:27:29,185 --> 00:27:30,329
so you could fix it.
598
00:27:30,353 --> 00:27:31,246
I mean, God!
599
00:27:31,270 --> 00:27:34,823
The punch, the cash box,
even the microphone.
600
00:27:35,024 --> 00:27:36,335
There was feedback!
601
00:27:36,359 --> 00:27:37,377
So what?
602
00:27:37,401 --> 00:27:39,504
Maybe I like
feedback, all right?
603
00:27:39,528 --> 00:27:41,631
Maybe I want to fix
the feedback myself.
604
00:27:41,655 --> 00:27:44,009
Maybe I want to look
at this whole thing
605
00:27:44,033 --> 00:27:45,260
however it turns out, and say,
606
00:27:45,284 --> 00:27:47,888
"You know what? I did
that all by myself."
607
00:27:47,912 --> 00:27:49,264
You said you wanted
me in your corner.
608
00:27:49,288 --> 00:27:52,716
Yes, in my corner,
not in my face.
609
00:28:00,716 --> 00:28:02,017
Oh, man!
610
00:28:02,760 --> 00:28:04,019
That's...
611
00:28:04,470 --> 00:28:05,781
Again.
612
00:28:05,805 --> 00:28:06,980
Whoa.
613
00:28:08,099 --> 00:28:09,368
I'm out of practice.
614
00:28:09,392 --> 00:28:11,193
Yeah, I know. Getting
old sucks, huh?
615
00:28:12,645 --> 00:28:13,987
To Big Sur.
616
00:28:15,022 --> 00:28:16,448
To Big Sur.
617
00:28:17,066 --> 00:28:20,587
The lost weekend.
36 hours, nonstop.
618
00:28:20,611 --> 00:28:22,079
Tell me you remember.
619
00:28:22,571 --> 00:28:25,666
We camped on the
beach or something?
620
00:28:26,242 --> 00:28:27,761
Yeah, only because
you got so drunk,
621
00:28:27,785 --> 00:28:29,962
you lost your car
keys and your wallet.
622
00:28:31,914 --> 00:28:33,725
But we met up with those
girls from Tahoe.
623
00:28:33,749 --> 00:28:34,810
That was pretty cool.
624
00:28:34,834 --> 00:28:36,603
Yeah, until you
threw up on them.
625
00:28:36,627 --> 00:28:38,146
Dud, I did not throw up on them.
626
00:28:38,170 --> 00:28:39,314
Well, you hit their shoes.
627
00:28:39,338 --> 00:28:41,149
I believe that counts
in Olympic rules.
628
00:28:41,173 --> 00:28:42,850
Now, come on. Drink 'em up.
629
00:28:49,014 --> 00:28:50,566
We didn't get back in time.
630
00:28:50,808 --> 00:28:53,495
We blew that Stonestown bid
by, like, three hours.
631
00:28:53,519 --> 00:28:55,237
That would have
been a great gig.
632
00:28:55,479 --> 00:28:57,239
We could have made
a lot of money.
633
00:29:00,693 --> 00:29:02,786
Hey, well, what the hell?
It was worth it, right?
634
00:29:02,862 --> 00:29:04,121
What a blast.
635
00:29:38,731 --> 00:29:40,417
Claud, it's not about that.
636
00:29:40,441 --> 00:29:42,117
- It's not about you.
637
00:29:42,193 --> 00:29:43,295
It's just something I need...
638
00:29:43,319 --> 00:29:44,578
Hello?
639
00:29:49,116 --> 00:29:51,627
And you know what? Things will not
be all that different around here.
640
00:29:52,328 --> 00:29:53,712
Hello?
641
00:30:16,894 --> 00:30:18,112
Jule?
642
00:30:20,689 --> 00:30:22,157
Oh, God.
643
00:30:23,859 --> 00:30:25,160
What time is it?
644
00:30:25,903 --> 00:30:27,287
8:15.
645
00:30:28,864 --> 00:30:30,008
Oh...
646
00:30:30,032 --> 00:30:31,959
- You okay?
- No.
647
00:30:35,704 --> 00:30:38,423
I was supposed to open up for
the produce guy at 6:00.
648
00:30:39,708 --> 00:30:41,301
I promised Joe.
649
00:30:41,794 --> 00:30:43,095
I have to call him.
650
00:30:43,754 --> 00:30:45,055
Oh, God.
651
00:30:46,131 --> 00:30:47,683
I don't have my phone.
652
00:30:48,384 --> 00:30:50,144
I can't believe I did this.
653
00:30:50,302 --> 00:30:51,770
He's gonna kill me.
654
00:30:52,137 --> 00:30:53,772
If this is a bad time...
655
00:30:53,889 --> 00:30:55,232
No, no.
656
00:30:56,767 --> 00:30:59,027
I'd ask you to sit down,
but I can't move.
657
00:30:59,603 --> 00:31:00,863
That's okay.
658
00:31:02,439 --> 00:31:04,324
I just wanted to see
your new place.
659
00:31:05,276 --> 00:31:06,253
It's nice.
660
00:31:06,277 --> 00:31:08,203
It reminds me of that
place you had on Potrero.
661
00:31:10,865 --> 00:31:12,968
Anyways, Kirsten told me
662
00:31:12,992 --> 00:31:14,918
you stayed over here last night.
663
00:31:16,120 --> 00:31:18,130
It was kind of weird
because I thought,
664
00:31:19,081 --> 00:31:21,216
"Wow. This is really it."
665
00:31:24,211 --> 00:31:26,847
You make it sound like we're not
going to see each other ever again.
666
00:31:28,465 --> 00:31:29,892
It will be different.
667
00:31:30,718 --> 00:31:33,312
I mean, you won't be right
down the hall anymore.
668
00:31:34,138 --> 00:31:37,941
And I know things weren't
perfect between us,
669
00:31:39,101 --> 00:31:40,819
but it was getting better,
670
00:31:40,853 --> 00:31:42,321
and that was nice.
671
00:31:42,813 --> 00:31:44,072
And I'll miss it.
672
00:31:44,982 --> 00:31:46,533
And I'll miss you.
673
00:31:50,487 --> 00:31:52,039
Right. Well...
674
00:31:54,241 --> 00:31:58,555
If you ever need something,
or you just want to talk...
675
00:31:58,579 --> 00:32:00,380
Good. That's good.
676
00:32:01,332 --> 00:32:03,476
I mean, it's not like I'll
be over here all the time,
677
00:32:03,500 --> 00:32:06,845
you know, but maybe
sometimes if I have, like,
678
00:32:06,962 --> 00:32:08,805
a question or something...
679
00:32:11,592 --> 00:32:13,060
What is it, Jule?
680
00:32:13,677 --> 00:32:16,605
Nothing... specific.
681
00:32:18,849 --> 00:32:20,994
I mean, you're older,
682
00:32:21,018 --> 00:32:22,903
and you know a lot of things.
683
00:32:23,437 --> 00:32:24,414
Oh, yeah.
684
00:32:24,438 --> 00:32:26,323
I'm wise beyond my years.
685
00:32:28,901 --> 00:32:30,202
Well...
686
00:32:30,736 --> 00:32:31,796
you know what it's like
687
00:32:31,820 --> 00:32:35,415
when two people are really,
really attracted to each other.
688
00:32:36,283 --> 00:32:37,677
I mean, you've had a
lot of experience
689
00:32:37,701 --> 00:32:39,044
with that, right?
690
00:32:40,829 --> 00:32:42,464
Is this about sex?
691
00:32:42,790 --> 00:32:44,007
No.
692
00:32:47,336 --> 00:32:49,763
I mean, yeah, it is...
693
00:32:50,923 --> 00:32:52,307
about sex.
694
00:32:54,051 --> 00:32:56,061
I just really need
to talk to you.
695
00:32:57,888 --> 00:32:59,147
So...
696
00:33:00,391 --> 00:33:01,733
Let's talk.
697
00:33:11,902 --> 00:33:13,046
Bailey.
698
00:33:13,070 --> 00:33:14,454
You weren't in school.
699
00:33:15,572 --> 00:33:16,675
Yeah.
700
00:33:16,699 --> 00:33:18,385
I raised 900 bucks
for the library,
701
00:33:18,409 --> 00:33:20,043
so I got excused.
702
00:33:24,498 --> 00:33:25,882
What do you want?
703
00:33:27,751 --> 00:33:29,678
I want to feel like
you want me around,
704
00:33:31,422 --> 00:33:33,390
because I don't feel
like that anymore.
705
00:33:35,092 --> 00:33:36,810
The thing is, Bailey...
706
00:33:37,803 --> 00:33:39,447
I'm trying to do this thing...
707
00:33:39,471 --> 00:33:42,566
I know, and I want to help you.
708
00:33:42,599 --> 00:33:44,151
And I don't need it.
709
00:33:44,351 --> 00:33:46,746
If I'm gonna really,
finally kick drugs,
710
00:33:46,770 --> 00:33:50,115
I have to feel like I can
handle things by myself,
711
00:33:50,232 --> 00:33:51,783
without getting high,
712
00:33:52,067 --> 00:33:53,294
without having sex,
713
00:33:53,318 --> 00:33:55,162
without running to you.
714
00:33:56,405 --> 00:33:58,081
I like you running to me.
715
00:33:58,949 --> 00:34:01,710
Well... I can't do it anymore.
716
00:34:03,579 --> 00:34:06,548
I have to take care of
my problems myself.
717
00:34:06,999 --> 00:34:09,092
You can understand
that, can't you?
718
00:34:15,257 --> 00:34:16,558
So...
719
00:34:17,760 --> 00:34:18,737
So, what?
720
00:34:18,761 --> 00:34:22,898
I can't even, like, change
a flat tire for you?
721
00:34:23,307 --> 00:34:24,608
Nope.
722
00:34:25,726 --> 00:34:27,986
But you can teach me how
to change one myself.
723
00:34:29,229 --> 00:34:30,447
Okay?
724
00:34:33,025 --> 00:34:34,326
Okay.
725
00:34:40,532 --> 00:34:42,084
Uh, wait a minute.
726
00:34:42,409 --> 00:34:43,794
Hmm?
727
00:34:45,079 --> 00:34:50,935
Are there, like, problems
here that need to be solved?
728
00:34:50,959 --> 00:34:52,062
Mm...
729
00:34:52,086 --> 00:34:55,263
No, I'm feeling fairly
okay about things.
730
00:34:58,842 --> 00:35:00,268
So you're not...
731
00:35:01,678 --> 00:35:04,189
You're not, like, feeling like
a basket case or anything?
732
00:35:08,560 --> 00:35:10,445
And if I, um...
733
00:35:12,106 --> 00:35:14,491
maybe kissed you,
734
00:35:15,192 --> 00:35:16,211
that-that would be...
735
00:35:16,235 --> 00:35:17,911
That would be fine.
736
00:35:19,071 --> 00:35:20,622
That would be great.
737
00:35:34,128 --> 00:35:36,471
Hi. What are you doing home?
738
00:35:36,797 --> 00:35:38,181
It's a school day.
739
00:35:38,674 --> 00:35:41,017
I just have a little
bruise on my forehead.
740
00:35:41,468 --> 00:35:43,228
Mrs. Hartsell sent me home.
741
00:35:46,014 --> 00:35:47,399
Let me see.
742
00:35:49,643 --> 00:35:52,112
Hmm. What happened?
743
00:35:52,354 --> 00:35:55,407
I sort of fell asleep in
the middle of geography.
744
00:35:56,942 --> 00:35:58,577
I hit my head on my desk.
745
00:36:00,612 --> 00:36:02,205
In the middle of geography, huh?
746
00:36:03,448 --> 00:36:06,251
What do you think that is,
boredom, or something else?
747
00:36:06,869 --> 00:36:09,087
Well, I'm having a
little trouble sleeping.
748
00:36:09,997 --> 00:36:11,923
I keep having these nightmares.
749
00:36:12,875 --> 00:36:14,759
- Really?
- Yeah.
750
00:36:14,793 --> 00:36:16,178
Last night again?
751
00:36:18,297 --> 00:36:19,691
They caught the guy, Claud.
752
00:36:19,715 --> 00:36:22,986
I mean, he's in jail.
You're completely safe.
753
00:36:23,010 --> 00:36:24,853
There's really nothing
to worry about anymore.
754
00:36:25,137 --> 00:36:26,271
I know.
755
00:36:28,015 --> 00:36:30,984
So what are we going
to do about this?
756
00:36:31,560 --> 00:36:33,737
They say it makes it
better to talk about it.
757
00:36:39,693 --> 00:36:41,077
Okay.
758
00:36:41,737 --> 00:36:44,039
Well, I'm in the house, right?
759
00:36:44,323 --> 00:36:46,634
And it's, like,
completely empty,
760
00:36:46,658 --> 00:36:49,252
and everything's really
creepy, you know?
761
00:36:49,870 --> 00:36:51,630
And I can hear you talking,
762
00:36:51,914 --> 00:36:53,057
and I'm, like,
running after you,
763
00:36:53,081 --> 00:36:54,508
but I can't find you.
764
00:36:54,750 --> 00:36:56,186
And every time I open a new door
765
00:36:56,210 --> 00:36:57,312
to a new room,
766
00:36:57,336 --> 00:36:58,762
it's completely empty,
767
00:36:59,796 --> 00:37:01,181
and your voice...
768
00:37:02,257 --> 00:37:03,443
Your voice keeps getting softer
769
00:37:03,467 --> 00:37:05,268
and softer and softer.
770
00:37:09,348 --> 00:37:11,399
So there's no guy
with a gun, huh?
771
00:37:12,726 --> 00:37:14,069
Nope.
772
00:37:16,355 --> 00:37:18,073
What's it mean, Charlie?
773
00:37:19,983 --> 00:37:21,409
I mean, do you know?
774
00:37:23,654 --> 00:37:24,913
Yeah.
775
00:37:26,573 --> 00:37:27,958
I think so.
776
00:37:37,292 --> 00:37:38,269
So a funny thing happened
777
00:37:38,293 --> 00:37:39,886
on the way to school
this morning.
778
00:37:41,922 --> 00:37:42,941
I felt bad about our fight,
779
00:37:42,965 --> 00:37:44,359
so I was going to
buy you a flower
780
00:37:44,383 --> 00:37:45,642
and put it in your locker,
781
00:37:46,343 --> 00:37:47,612
and I went to pay for it,
782
00:37:47,636 --> 00:37:49,187
and I pulled out my wallet...
783
00:37:52,182 --> 00:37:53,243
It was the first thing I saw,
784
00:37:53,267 --> 00:37:55,694
so it must have been the
first thing you saw too.
785
00:37:57,771 --> 00:37:58,989
Yeah.
786
00:38:01,191 --> 00:38:05,912
So the fact that I have that,
does that make you mad at me?
787
00:38:16,081 --> 00:38:20,260
I don't know. It just kind
of made me feel weird.
788
00:38:22,045 --> 00:38:23,680
Weird? Like, weird how?
789
00:38:24,464 --> 00:38:25,525
I don't want to make you think
790
00:38:25,549 --> 00:38:28,393
that I'm ready for
that when I'm not.
791
00:38:29,594 --> 00:38:31,823
Because even though I know
you love me and all that,
792
00:38:31,847 --> 00:38:36,735
when I think about
that, I still, uh...
793
00:38:37,269 --> 00:38:39,779
Do stupid things like
quit dance marathons?
794
00:38:42,190 --> 00:38:43,366
Yeah.
795
00:38:45,277 --> 00:38:49,331
So I kind of think that means not yet...
you know?
796
00:39:01,460 --> 00:39:02,719
Look,
797
00:39:04,004 --> 00:39:05,889
the only reason that I have that
798
00:39:06,006 --> 00:39:09,319
is because I figure someday,
799
00:39:09,343 --> 00:39:11,654
maybe... maybe soon, maybe not,
800
00:39:11,678 --> 00:39:13,355
we might want to use it,
801
00:39:15,182 --> 00:39:18,494
and I'm not, like, in a big rush
802
00:39:18,518 --> 00:39:20,695
or anything, all right?
803
00:39:22,981 --> 00:39:23,916
I don't know.
804
00:39:23,940 --> 00:39:26,826
It just all feels
so complicated.
805
00:39:31,239 --> 00:39:32,383
You know what?
806
00:39:32,407 --> 00:39:34,125
It's not that complicated.
807
00:39:35,118 --> 00:39:37,504
This stuff, this
fooling around stuff,
808
00:39:38,080 --> 00:39:39,140
it's amazing.
809
00:39:39,164 --> 00:39:42,008
I mean, I touch you, and
I feel it everywhere.
810
00:39:42,042 --> 00:39:45,637
It's like this, this big whoosh.
811
00:39:47,005 --> 00:39:48,431
I get that too.
812
00:39:48,548 --> 00:39:49,974
Yeah, and that's good.
813
00:39:50,217 --> 00:39:51,559
That's a good thing.
814
00:39:52,219 --> 00:39:53,529
So as long as we keep feeling
815
00:39:53,553 --> 00:39:55,188
that whoosh, we're okay.
816
00:39:56,932 --> 00:39:58,149
Right.
817
00:39:58,892 --> 00:39:59,952
Okay?
818
00:39:59,976 --> 00:40:01,996
And this is what we'll do.
819
00:40:02,020 --> 00:40:05,031
If you ever don't feel that...
820
00:40:05,273 --> 00:40:06,866
you just say so.
821
00:40:07,901 --> 00:40:09,796
Just say, "no whoosh"?
822
00:40:09,820 --> 00:40:11,496
"No whoosh," and we stop.
823
00:40:14,741 --> 00:40:16,000
Okay.
824
00:40:22,207 --> 00:40:23,675
It's warm.
825
00:40:25,836 --> 00:40:27,178
Yeah.
826
00:40:29,297 --> 00:40:30,974
I got an idea.
827
00:40:37,180 --> 00:40:38,857
I didn't bring my bathing suit.
828
00:40:39,015 --> 00:40:40,400
Neither did I.
829
00:41:04,666 --> 00:41:06,468
- Hi.
- Hi.
830
00:41:19,264 --> 00:41:20,565
Whoosh.
831
00:41:27,481 --> 00:41:28,865
- Hey.
- Hey.
832
00:41:29,316 --> 00:41:31,034
I'm a little late. I'm sorry.
833
00:41:33,904 --> 00:41:36,372
They were having this
garage sale down the block,
834
00:41:37,115 --> 00:41:38,958
and I found that
famous painting...
835
00:41:39,326 --> 00:41:41,377
you know the one with the
four dogs playing poker?
836
00:41:42,537 --> 00:41:44,506
And I didn't know whether
or not to get it for you.
837
00:41:45,248 --> 00:41:46,841
As a housewarming present?
838
00:41:46,958 --> 00:41:48,853
Well... yes.
839
00:41:48,877 --> 00:41:51,095
But that's the problem,
840
00:41:51,880 --> 00:41:55,776
because getting it for you
would mean that I was okay
841
00:41:55,800 --> 00:41:57,143
with you being here.
842
00:41:57,552 --> 00:41:59,572
On the other hand, not
getting it for you
843
00:41:59,596 --> 00:42:01,574
was like saying that
I didn't understand
844
00:42:01,598 --> 00:42:03,358
what having your own
place meant to you.
845
00:42:05,143 --> 00:42:07,821
So you didn't buy it?
846
00:42:08,480 --> 00:42:10,907
No, actually, I did.
847
00:42:13,276 --> 00:42:14,670
It's downstairs.
848
00:42:14,694 --> 00:42:17,372
I couldn't bring it up myself.
It's kind of huge.
849
00:42:19,324 --> 00:42:21,000
Will it fit in the
back of my truck?
850
00:42:25,705 --> 00:42:27,465
Turns out I've
already lived here.
851
00:42:28,750 --> 00:42:31,219
Oh, different apartment,
maybe, but...
852
00:42:32,837 --> 00:42:35,098
I've already lived the life
that I wanted to have here.
853
00:42:35,799 --> 00:42:38,476
The partying, the drinking,
854
00:42:38,677 --> 00:42:41,396
the staying out all night and
waking up with a hangover
855
00:42:42,013 --> 00:42:44,232
and some girl's
number in my pocket.
856
00:42:45,559 --> 00:42:47,026
I've been that guy,
857
00:42:48,520 --> 00:42:50,488
and I thought I wanted
to be him again.
858
00:42:52,607 --> 00:42:54,418
Turns out, and this
is the funny thing,
859
00:42:54,442 --> 00:42:58,079
turns out I don't really
like that guy very much.
860
00:42:58,697 --> 00:43:00,790
I mean, I don't like
me when I'm him.
861
00:43:05,412 --> 00:43:07,557
A year ago, I didn't have
anyone to think about
862
00:43:07,581 --> 00:43:08,965
except for myself.
863
00:43:10,417 --> 00:43:11,519
Nothing to tie me down.
864
00:43:11,543 --> 00:43:14,095
I could just pick up, take
off whenever I wanted.
865
00:43:15,005 --> 00:43:18,224
No one needed me, I
mean, really needed me.
866
00:43:18,967 --> 00:43:21,644
And I used to think that made me
the luckiest guy in the world.
867
00:43:22,095 --> 00:43:23,313
You know?
868
00:43:25,307 --> 00:43:26,774
And now?
869
00:43:29,102 --> 00:43:30,445
Now...
870
00:43:34,858 --> 00:43:36,200
So?
871
00:43:38,653 --> 00:43:39,913
So...
872
00:43:42,824 --> 00:43:44,417
Let's go home.
58621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.