All language subtitles for Party.Of.Five.S01E18.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,268 --> 00:00:04,287 The way I see it, 2 00:00:04,311 --> 00:00:07,123 your 12th birthday is technically your last one as a kid, 3 00:00:07,147 --> 00:00:08,750 because, uh, 13's next, 4 00:00:08,774 --> 00:00:12,253 and once you're a teenager, you're practically a grownup. 5 00:00:12,277 --> 00:00:13,995 Claudia, I'm studying, okay? 6 00:00:15,030 --> 00:00:19,135 So, I figure the 12th birthday should be a real blow-out. 7 00:00:19,159 --> 00:00:20,794 Right? 8 00:00:22,663 --> 00:00:23,598 Right? 9 00:00:23,622 --> 00:00:26,434 Right. Whatever. Go away. 10 00:00:26,458 --> 00:00:29,719 Too bad about Kirsten's conference. She'll miss all the fun, 11 00:00:29,836 --> 00:00:32,472 but I bet she brings us something cool from Chicago. 12 00:00:32,965 --> 00:00:34,933 - What do they make in Chicago? - Claudia! 13 00:00:35,258 --> 00:00:38,029 Bay, what'd you do for your 12th birthday? 14 00:00:38,053 --> 00:00:39,396 Who took my wallet? 15 00:00:39,513 --> 00:00:42,774 Something great, right? Like a 49ers game? 16 00:00:42,891 --> 00:00:44,077 I'm working here. 17 00:00:44,101 --> 00:00:46,287 - I'm not done talking to you. - Well, I'm done talking to you. 18 00:00:46,311 --> 00:00:47,664 Does that mean you'll all shut up? 19 00:00:47,688 --> 00:00:49,207 I am not letting you run off to L.A. 20 00:00:49,231 --> 00:00:51,157 What are you going to do? Steal my fan belt? 21 00:00:51,233 --> 00:00:52,293 You're going to L.A.? 22 00:00:52,317 --> 00:00:53,336 - Why? - Because he's an idiot. 23 00:00:53,360 --> 00:00:54,295 Would you lay off? 24 00:00:54,319 --> 00:00:55,880 Well, what's in L.A.? 25 00:00:55,904 --> 00:00:58,456 - Nothing, okay? - Jill. 26 00:00:58,865 --> 00:01:00,083 Uh-oh. 27 00:01:00,575 --> 00:01:03,429 L.A. is a big city, Bay. How do you expect to find her? 28 00:01:03,453 --> 00:01:04,722 One of her friends gave me a name. 29 00:01:04,746 --> 00:01:07,725 A waitress from the coffee house moved down there last year. 30 00:01:07,749 --> 00:01:08,810 She's probably staying with her. 31 00:01:08,834 --> 00:01:09,852 Well, when are you coming back? 32 00:01:09,876 --> 00:01:11,386 He is not going! 33 00:01:11,420 --> 00:01:13,179 I don't know. Probably by the weekend, okay? 34 00:01:13,213 --> 00:01:15,557 But my birthday's the day after tomorrow. 35 00:01:16,133 --> 00:01:17,350 Oh, God. 36 00:01:17,843 --> 00:01:20,279 I'm sorry. Look, I promise I'll make it up to you, okay? 37 00:01:20,303 --> 00:01:21,197 How? 38 00:01:21,221 --> 00:01:23,732 Will you listen to me for just one second? 39 00:01:25,434 --> 00:01:27,870 You are going down there to bring back a drug addict. 40 00:01:27,894 --> 00:01:29,372 How can that seem like a good idea to you? 41 00:01:29,396 --> 00:01:31,290 You know what, Charlie? You've never even tried to understand. 42 00:01:31,314 --> 00:01:32,532 Yes, I did! 43 00:01:32,733 --> 00:01:35,410 But my God, Bay, you cannot change her. 44 00:01:36,111 --> 00:01:38,079 - You've tried everything. - No, I haven't. 45 00:01:38,321 --> 00:01:41,384 I mean, yeah, I've given her ultimatums and I've criticized her 46 00:01:41,408 --> 00:01:43,043 and I told on her, but I never tried... 47 00:01:43,535 --> 00:01:45,462 I don't know, just being a friend. 48 00:01:46,163 --> 00:01:49,183 I never said to her that no matter what happens, I'd still care about her, 49 00:01:49,207 --> 00:01:51,259 and that is a huge thing not to have told her, 50 00:01:51,376 --> 00:01:53,094 because I think if she knows that, 51 00:01:53,795 --> 00:01:55,263 then she'll want to come back, 52 00:01:56,131 --> 00:01:58,141 and if she knows that, I think she'll want to stop. 53 00:01:59,176 --> 00:02:01,404 Bay, doesn't that sound just a little crazy to you? 54 00:02:01,428 --> 00:02:02,604 Of course it is. 55 00:02:03,513 --> 00:02:04,407 He's completely insane. 56 00:02:04,431 --> 00:02:06,983 I mean, nothing... Nothing gets through to you anymore. 57 00:02:07,309 --> 00:02:08,411 It doesn't matter what she does. 58 00:02:08,435 --> 00:02:10,236 It obviously doesn't matter what I say. 59 00:02:10,979 --> 00:02:12,197 He just doesn't get it. 60 00:02:13,607 --> 00:02:15,126 All right, look, I'm going, 61 00:02:15,150 --> 00:02:18,296 but before I do, let me thank each and every one of you for your support. 62 00:02:18,320 --> 00:02:19,454 It really means a lot. 63 00:02:28,246 --> 00:02:29,464 But... 64 00:02:32,751 --> 00:02:34,094 It's my birthday. 65 00:02:41,426 --> 00:02:44,864 ♪ Everybody wants to live ♪ 66 00:02:44,888 --> 00:02:46,449 ♪ Like they wanna live ♪ 67 00:02:46,473 --> 00:02:49,827 ♪ And everybody wants to love ♪ 68 00:02:49,851 --> 00:02:51,287 ♪ Like they wanna love ♪ 69 00:02:51,311 --> 00:02:55,031 ♪ Everybody wants to be ♪ 70 00:02:55,273 --> 00:03:00,254 ♪ Closer to free ♪ 71 00:03:00,278 --> 00:03:03,331 ♪ Closer to free ♪ 72 00:03:11,331 --> 00:03:14,634 Venice Beach t-shirts here, three for 12. 73 00:03:15,877 --> 00:03:19,524 Hair wraps, five dollars. Pick your own colors. 74 00:03:19,548 --> 00:03:21,558 The best in Venice... 75 00:03:27,138 --> 00:03:28,324 Oh, sorry. 76 00:03:28,348 --> 00:03:29,524 Jill. 77 00:03:31,101 --> 00:03:32,235 Hi. 78 00:03:46,366 --> 00:03:47,750 What are you doing here? 79 00:03:48,076 --> 00:03:50,420 I, uh... I talked to Michelle. 80 00:03:50,662 --> 00:03:52,672 Damn her. She told you I was here? 81 00:03:53,415 --> 00:03:55,893 Who else knows? My mom too? 82 00:03:55,917 --> 00:03:57,051 No. 83 00:03:57,919 --> 00:04:00,305 So I guess you're just here to take a urine sample. 84 00:04:00,463 --> 00:04:01,806 Look, I know... 85 00:04:02,465 --> 00:04:03,850 I know you're still mad, 86 00:04:04,509 --> 00:04:06,478 but I was back home and I was trying to figure out 87 00:04:06,553 --> 00:04:08,698 how things got so... So bad. 88 00:04:08,722 --> 00:04:11,117 You know, it's like... It's like we got off track or something. 89 00:04:11,141 --> 00:04:15,862 I don't know exactly how or exactly when, but... 90 00:04:16,730 --> 00:04:17,906 Jill. 91 00:04:19,608 --> 00:04:20,950 Jill, wait. 92 00:04:21,151 --> 00:04:22,494 Will you listen? 93 00:04:28,533 --> 00:04:30,001 Is that your girlfriend, man? 94 00:04:31,494 --> 00:04:32,629 Shut up. 95 00:04:38,376 --> 00:04:42,263 ♪ Oh, Alison ♪ 96 00:04:43,882 --> 00:04:47,101 ♪ My aim is true ♪ 97 00:04:48,970 --> 00:04:51,866 ♪ My aim is true ♪ 98 00:04:51,890 --> 00:04:53,784 "Mercury going into retrograde. 99 00:04:53,808 --> 00:04:56,954 "Expect your current slump to worsen before it improves." 100 00:04:56,978 --> 00:04:58,039 Great. 101 00:04:58,063 --> 00:04:59,239 Read me. 102 00:04:59,564 --> 00:05:01,491 "Things are looking even brighter, 103 00:05:01,942 --> 00:05:06,172 "but don't let your modesty keep you from your appointed destiny. 104 00:05:06,196 --> 00:05:08,841 Shoot for the stars. Sky's your limit." 105 00:05:08,865 --> 00:05:10,458 Hey, Julia. How've you been? 106 00:05:10,575 --> 00:05:12,293 Oh, she's spectacular. 107 00:05:12,369 --> 00:05:16,047 She's got a new boyfriend, shooting for the stars, sky's her limit. 108 00:05:16,498 --> 00:05:18,258 Me? I'm stuck in a retrograde. 109 00:05:19,251 --> 00:05:20,186 You want coffee? 110 00:05:20,210 --> 00:05:21,386 Yeah. 111 00:05:22,295 --> 00:05:24,357 Hey, uh, listen, every time I play now, 112 00:05:24,381 --> 00:05:26,234 someone's always asking me to play that song we wrote. 113 00:05:26,258 --> 00:05:27,276 - Really? - Yeah. 114 00:05:27,300 --> 00:05:29,487 It's like my own, personal "Freebird" or something. 115 00:05:29,511 --> 00:05:31,271 Cool. 116 00:05:31,680 --> 00:05:34,566 So my idea was we should write some more. 117 00:05:35,183 --> 00:05:36,744 We could, I guess. 118 00:05:36,768 --> 00:05:39,747 Because I think the only difference between us and real songwriters is discipline. 119 00:05:39,771 --> 00:05:41,791 I think they just sit their butts down and do it. 120 00:05:41,815 --> 00:05:42,792 Really? You think so? 121 00:05:42,816 --> 00:05:46,087 If we get together 10 or 12 really good songs, make a demo, 122 00:05:46,111 --> 00:05:47,213 we could start shopping it around. 123 00:05:47,237 --> 00:05:48,997 - Shop what around? - What do you say? 124 00:05:49,030 --> 00:05:49,966 About what? 125 00:05:49,990 --> 00:05:51,384 I don't know. I'll think about it. 126 00:05:51,408 --> 00:05:52,802 - Great. - What? 127 00:05:52,826 --> 00:05:54,002 Thank you. 128 00:05:56,037 --> 00:05:58,298 Wow. This retrograde stuff's brutal. 129 00:06:06,172 --> 00:06:09,017 What starts with a five and ends with three zeros? 130 00:06:11,052 --> 00:06:12,729 Baby's first paycheck! 131 00:06:13,680 --> 00:06:14,856 Yes! 132 00:06:14,973 --> 00:06:15,866 We're rich! 133 00:06:15,890 --> 00:06:17,442 Well, we're not broke. 134 00:06:17,475 --> 00:06:18,693 We're not broke! 135 00:06:19,019 --> 00:06:21,956 Well, 3,000 of that goes right back into the business. 136 00:06:21,980 --> 00:06:23,874 Leaving us 1,000 each. 137 00:06:23,898 --> 00:06:24,875 - Yes. Yes. - Yes. 138 00:06:24,899 --> 00:06:27,201 And, and, and, and, and... get this, get this. 139 00:06:27,402 --> 00:06:30,246 I'm at Perry's, I'm delivering the sample table, right? 140 00:06:30,405 --> 00:06:33,342 And it just so happens that standing there next to me, 141 00:06:33,366 --> 00:06:37,263 admiring my stunning designs and your skilled handiwork, 142 00:06:37,287 --> 00:06:39,682 is a buyer from Cromwell's. 143 00:06:39,706 --> 00:06:40,975 He wants one too? 144 00:06:40,999 --> 00:06:42,550 He wants eight. 145 00:06:43,752 --> 00:06:45,470 - Are you kidding? - Yeah! 146 00:06:47,130 --> 00:06:49,182 By, uh, the first of the month. 147 00:06:50,175 --> 00:06:51,110 Uh-oh. 148 00:06:51,134 --> 00:06:54,687 I know, I know, I know, I know, but I had to say yes. 149 00:06:56,306 --> 00:06:59,275 Now, he also wants to see our brochure. 150 00:06:59,851 --> 00:07:01,829 Damn. I knew we should've had those done by now. 151 00:07:01,853 --> 00:07:06,032 Oh, Charlie. We've got to get on this stuff. 152 00:07:11,738 --> 00:07:14,666 He made me promise I'd stay out of the shed. 153 00:07:16,284 --> 00:07:17,887 You know what that means. 154 00:07:17,911 --> 00:07:19,545 Birthday present. 155 00:07:19,996 --> 00:07:22,215 Birthday present. 156 00:07:22,374 --> 00:07:23,716 What do you think it is? 157 00:07:24,167 --> 00:07:26,604 Well, there's one thing I get every year. 158 00:07:26,628 --> 00:07:28,638 It's a family tradition, I think, 159 00:07:29,506 --> 00:07:31,400 but that's really small. 160 00:07:31,424 --> 00:07:32,985 Yeah. No. No. 161 00:07:33,009 --> 00:07:35,853 It's got to be something so big he has to hide it in the shed. 162 00:07:36,429 --> 00:07:37,782 Well, I have been dropping a lot of hints 163 00:07:37,806 --> 00:07:39,533 about my bike being too small. 164 00:07:39,557 --> 00:07:41,150 A new bike would fit in there. 165 00:07:41,267 --> 00:07:44,362 I also mentioned I wanted to try snowboarding. 166 00:07:45,021 --> 00:07:46,989 Hey, maybe it's both. 167 00:07:50,485 --> 00:07:52,245 - Danny. - So, you decided? 168 00:07:53,321 --> 00:07:54,215 About what? 169 00:07:54,239 --> 00:07:56,165 About us working together. What do you think? 170 00:07:56,991 --> 00:07:58,918 Well, you just asked me this afternoon. 171 00:07:59,661 --> 00:08:01,462 So, what, you haven't thought about it? 172 00:08:01,830 --> 00:08:02,723 Well, no. 173 00:08:02,747 --> 00:08:05,184 I have had a couple of other things to think about since then. 174 00:08:05,208 --> 00:08:06,968 Oh, well, excuse me. 175 00:08:08,420 --> 00:08:10,138 Wait a minute. Are you mad? 176 00:08:10,296 --> 00:08:13,067 Just don't say you're gonna do something, Julia, unless you're gonna do it, 177 00:08:13,091 --> 00:08:15,111 because I don't want to waste time waiting around. 178 00:08:15,135 --> 00:08:17,270 Waste time? It's been six hours. 179 00:08:18,012 --> 00:08:18,906 Forget it. 180 00:08:18,930 --> 00:08:19,824 - Hold on. - No, forget it. 181 00:08:19,848 --> 00:08:20,741 - Don't leave. - Forget it. 182 00:08:20,765 --> 00:08:22,942 - Would you relax for a second? - I'm relaxed. 183 00:08:23,476 --> 00:08:24,694 I'm relaxed. 184 00:08:25,687 --> 00:08:26,872 What's going on with you? 185 00:08:26,896 --> 00:08:29,375 I mean, is there something else I did or something you're mad about? 186 00:08:29,399 --> 00:08:30,292 No. No. 187 00:08:30,316 --> 00:08:31,784 'Cause you're not making any sense. 188 00:08:33,194 --> 00:08:34,328 I'm not? 189 00:08:39,033 --> 00:08:40,793 No. I'm not. I guess I'm not. 190 00:08:43,955 --> 00:08:45,339 Danny, what's wrong with you? 191 00:08:48,042 --> 00:08:49,385 How long has he known? 192 00:08:49,502 --> 00:08:50,636 A couple of months. 193 00:08:52,464 --> 00:08:54,348 No chance it's a false positive? 194 00:08:55,300 --> 00:08:56,893 He's done it three times. 195 00:08:57,177 --> 00:08:59,155 You know, the last time he was at the hospital, 196 00:08:59,179 --> 00:09:02,231 he overheard some doctors joking about it. 197 00:09:03,600 --> 00:09:05,119 They call them "high-fivers." 198 00:09:05,143 --> 00:09:06,662 "H-I" for high, and... 199 00:09:06,686 --> 00:09:08,237 And "V" for five. 200 00:09:08,646 --> 00:09:09,781 God. 201 00:09:11,941 --> 00:09:13,284 How awful. 202 00:09:15,403 --> 00:09:16,662 How's he seem? 203 00:09:17,155 --> 00:09:18,664 You know what's weird? 204 00:09:20,033 --> 00:09:21,709 Not as bad as you'd think. 205 00:09:22,410 --> 00:09:23,711 Right. 206 00:09:23,953 --> 00:09:26,589 But at the same time, see, he's always been 207 00:09:27,290 --> 00:09:30,092 kind of low key. Really lazy. 208 00:09:30,919 --> 00:09:32,929 Never finishes anything, you know? 209 00:09:33,963 --> 00:09:38,611 And now, all of a sudden he's got all this energy and commitment. 210 00:09:38,635 --> 00:09:40,905 Warning! Birthday girl alert! 211 00:09:40,929 --> 00:09:43,981 If you're talking about my party, you'd better shut up. 212 00:09:44,557 --> 00:09:46,275 Okay, I've got it. 213 00:09:46,476 --> 00:09:49,403 You're taking me and all my friends to the zoo. 214 00:09:50,855 --> 00:09:53,533 You're renting a big sailboat? 215 00:09:56,194 --> 00:09:57,370 Darn. 216 00:09:57,612 --> 00:09:58,871 You guys are too good. 217 00:09:59,739 --> 00:10:01,258 Oh, God, her birthday. 218 00:10:01,282 --> 00:10:02,676 I have no time. 219 00:10:02,700 --> 00:10:04,178 Me neither, but somebody's got to do it. 220 00:10:04,202 --> 00:10:05,753 Maybe we can hire someone. 221 00:10:06,120 --> 00:10:08,422 Aren't there people that do that? Put parties together? 222 00:10:09,374 --> 00:10:11,050 It would make life easier. 223 00:10:11,626 --> 00:10:15,064 I promised Danny I'd get started on some new lyrics right away. 224 00:10:15,088 --> 00:10:17,441 So you're gonna do it. You're gonna work with him. 225 00:10:17,465 --> 00:10:18,641 Of course. 226 00:10:19,676 --> 00:10:21,936 God, I have to. It's the least I can do. 227 00:10:24,931 --> 00:10:25,824 How much? 228 00:10:25,848 --> 00:10:27,066 Five bucks. 229 00:10:36,609 --> 00:10:38,411 I played hockey in those things once. 230 00:10:39,529 --> 00:10:42,258 Took a puck in the face. Had a black eye for, like, a week. 231 00:10:42,282 --> 00:10:44,208 I thought you'd be gone by now. 232 00:10:44,617 --> 00:10:47,295 No, I figured I'd stick around, see the sights. 233 00:10:47,704 --> 00:10:49,505 Well, hope you had a nice day. 234 00:10:49,539 --> 00:10:52,133 Yeah. Yeah. It was great. 235 00:10:54,085 --> 00:10:56,730 This couple from Wisconsin followed me around for, like, an hour. 236 00:10:56,754 --> 00:10:58,890 Turns out they thought I was Tom Cruise. 237 00:10:59,549 --> 00:11:03,153 They wouldn't leave me alone till they took a picture with me. 238 00:11:03,177 --> 00:11:04,520 What do you want, Bailey? 239 00:11:07,056 --> 00:11:08,608 I want you to come back with me. 240 00:11:08,766 --> 00:11:09,952 Forget it. 241 00:11:09,976 --> 00:11:12,069 Look... Look, I'm sorry. 242 00:11:12,687 --> 00:11:14,957 I shouldn't have gone behind your back. That was wrong and I know that, 243 00:11:14,981 --> 00:11:17,533 but is that a good reason just to junk everything? 244 00:11:17,942 --> 00:11:19,660 Because things were good, Jill. 245 00:11:20,111 --> 00:11:21,871 In the beginning, things were great. 246 00:11:22,905 --> 00:11:25,583 Don't... Please, don't go back in there. 247 00:11:27,327 --> 00:11:28,919 Listen, I know... 248 00:11:30,038 --> 00:11:31,807 I know everything I've done this last month 249 00:11:31,831 --> 00:11:34,884 has made you feel like I'm judging you and... 250 00:11:34,959 --> 00:11:37,771 And made you think that you can't trust me, but I promise, 251 00:11:37,795 --> 00:11:39,722 if we started over, everything would be different. 252 00:11:40,465 --> 00:11:41,849 I wouldn't judge. 253 00:11:43,092 --> 00:11:45,936 I wouldn't go behind your back. I would just be your friend, 254 00:11:46,971 --> 00:11:49,950 but I don't know how to prove that to you. 255 00:11:49,974 --> 00:11:54,330 I mean, yeah, I can say I'm sorry, I love you, 256 00:11:54,354 --> 00:11:58,208 and all I want is just to be with you and hold you 257 00:11:58,232 --> 00:11:59,585 and smell your hair again, 258 00:11:59,609 --> 00:12:02,463 but then I think after everything that's happened, 259 00:12:02,487 --> 00:12:03,954 what good would that do? 260 00:12:05,406 --> 00:12:06,666 What did you say? 261 00:12:07,700 --> 00:12:09,085 What good would that do? 262 00:12:10,328 --> 00:12:12,421 No. Before that. 263 00:12:14,874 --> 00:12:17,677 Uh, which part? It was kind of a long speech. 264 00:12:19,754 --> 00:12:21,597 The part about "I love you." 265 00:12:23,841 --> 00:12:26,060 Oh. That part. 266 00:12:27,553 --> 00:12:28,729 Did you mean it? 267 00:12:32,642 --> 00:12:33,984 Well, I said it... 268 00:12:35,561 --> 00:12:36,946 So... 269 00:12:38,648 --> 00:12:40,032 I mean, it just came out... 270 00:12:41,734 --> 00:12:42,910 So yeah. 271 00:12:44,278 --> 00:12:46,122 So I think, yeah. 272 00:12:48,825 --> 00:12:50,209 I love you. 273 00:12:54,038 --> 00:12:55,798 Do you think maybe you love me too? 274 00:13:06,134 --> 00:13:07,893 Are you gonna come home with me? 275 00:13:29,782 --> 00:13:32,835 Okay. Got coffee, got doughnuts. 276 00:13:34,454 --> 00:13:36,807 You're in charge of music and navigation, 277 00:13:36,831 --> 00:13:41,311 so find us a good radio station and the Five freeway. 278 00:13:41,335 --> 00:13:42,511 The Five? 279 00:13:42,920 --> 00:13:44,889 No, let's take Route 1. 280 00:13:44,964 --> 00:13:46,066 What, up the coast? 281 00:13:46,090 --> 00:13:47,391 Yeah. Why not? 282 00:13:47,967 --> 00:13:50,320 Because the Five's like a third of the driving time. 283 00:13:50,344 --> 00:13:52,855 Yeah, nothing but garlic fields the whole way. 284 00:13:52,972 --> 00:13:54,440 Boring and stinky. 285 00:13:54,891 --> 00:13:57,443 Now, look. Look at what we'll see if we take the coast. 286 00:13:57,977 --> 00:13:59,361 Santa Barbara. 287 00:13:59,645 --> 00:14:00,988 Ooh, Monterey. 288 00:14:02,231 --> 00:14:03,542 Hearst Castle. 289 00:14:03,566 --> 00:14:05,586 Haven't you always wanted to see Hearst Castle? 290 00:14:05,610 --> 00:14:08,130 The place on the cliff with, like, a bazillion rooms? 291 00:14:08,154 --> 00:14:11,049 Mmm-hmm. We can be like James Dean and Natalie Wood in that movie we saw. 292 00:14:11,073 --> 00:14:12,301 Rebel Without a Cause. 293 00:14:12,325 --> 00:14:14,960 Young, in love, 294 00:14:15,369 --> 00:14:17,838 traipsing around a big, old mansion. 295 00:14:18,331 --> 00:14:20,841 Come on. It'll be romantic. 296 00:14:26,047 --> 00:14:27,566 I guess we're already going to miss school. 297 00:14:27,590 --> 00:14:28,734 Yay! 298 00:14:28,758 --> 00:14:29,818 All right. 299 00:14:29,842 --> 00:14:31,435 All right. All right. 300 00:14:32,428 --> 00:14:33,562 Okay. 301 00:14:42,355 --> 00:14:43,582 Do you have the balance sheet? 302 00:14:43,606 --> 00:14:44,541 Yes. 303 00:14:44,565 --> 00:14:45,876 Oh, thank God. Charlie, I need your help. 304 00:14:45,900 --> 00:14:47,211 I've been up all night. You got a sec? 305 00:14:47,235 --> 00:14:49,495 Um, not really. No. 306 00:14:49,529 --> 00:14:51,423 We have a meeting with our loan officer at nine. 307 00:14:51,447 --> 00:14:54,259 Please. I promised Danny I'd drop some lyrics off this morning 308 00:14:54,283 --> 00:14:57,294 and I have hardly anything. I just need a starting point. 309 00:14:57,995 --> 00:15:01,132 Okay, um, start the car. I'll be there in one minute. 310 00:15:01,332 --> 00:15:02,550 Okay, but hurry. 311 00:15:02,708 --> 00:15:04,051 Okay. Thank you. 312 00:15:05,169 --> 00:15:08,764 Okay, um, tell me, uh... 313 00:15:08,840 --> 00:15:09,900 Tell me... 314 00:15:09,924 --> 00:15:13,060 How you feel about, um, Kirsten. 315 00:15:14,345 --> 00:15:15,521 What? 316 00:15:17,056 --> 00:15:18,732 How does she make you feel? 317 00:15:19,809 --> 00:15:21,235 Uh... 318 00:15:21,310 --> 00:15:22,204 Okay. 319 00:15:22,228 --> 00:15:23,779 She, um... How does she make me feel? 320 00:15:23,938 --> 00:15:25,406 Um... 321 00:15:26,774 --> 00:15:27,950 Good. 322 00:15:28,985 --> 00:15:30,661 Good? That's it? 323 00:15:32,154 --> 00:15:33,298 I don't know. 324 00:15:33,322 --> 00:15:35,457 Okay, um, forget it. Too personal. 325 00:15:36,242 --> 00:15:37,501 Your work. 326 00:15:37,660 --> 00:15:41,881 You're making a desk and you look at it, and you feel... 327 00:15:45,334 --> 00:15:47,469 - Good. - Good? Charlie... 328 00:15:47,628 --> 00:15:50,097 I'm sorry. That is the best I can do. 329 00:15:52,091 --> 00:15:53,601 Oh, listen, um... 330 00:15:54,343 --> 00:15:56,729 I'm going to have to go in on your present. I haven't had time. 331 00:15:57,555 --> 00:15:58,981 Oh, my God. 332 00:15:59,599 --> 00:16:00,951 You didn't get her anything either? 333 00:16:00,975 --> 00:16:02,985 Lay off. At least I got the party planner. 334 00:16:03,936 --> 00:16:06,280 Okay. Look, uh... 335 00:16:08,232 --> 00:16:13,547 Okay. I'll sign a check, and you go down after school and you get her something. 336 00:16:13,571 --> 00:16:15,998 Okay. Like what? 337 00:16:16,449 --> 00:16:18,093 I don't know, just something expensive, 338 00:16:18,117 --> 00:16:19,428 and we'll give it to her tonight. 339 00:16:19,452 --> 00:16:20,888 We always get presents at breakfast. 340 00:16:20,912 --> 00:16:22,379 She'll be expecting it this morning. 341 00:16:22,788 --> 00:16:25,257 So we'll just have to avoid her until you get back. 342 00:16:25,666 --> 00:16:27,051 Avoid her on her birthday? 343 00:16:27,960 --> 00:16:29,470 Have you got a better idea? 344 00:16:37,511 --> 00:16:38,729 So... 345 00:16:39,180 --> 00:16:40,856 So wait. I don't get it. 346 00:16:41,474 --> 00:16:43,785 They told you what kind of party it's gonna be, 347 00:16:43,809 --> 00:16:46,111 and you go and plan it? 348 00:16:46,354 --> 00:16:48,582 Actually, no. You get to tell me 349 00:16:48,606 --> 00:16:51,075 what you have in mind for the big event. 350 00:16:51,359 --> 00:16:56,131 So, what you're saying is if I want a party, I have to plan it myself? 351 00:16:56,155 --> 00:16:59,917 Oh, now, let's not get all fussy-fussy. This is gonna be fun. 352 00:17:00,117 --> 00:17:03,254 Why don't you tell me when the actual birthday is. 353 00:17:03,412 --> 00:17:04,630 Today. 354 00:17:05,039 --> 00:17:07,017 Today! 355 00:17:07,041 --> 00:17:11,011 Well, happy birthday, birthday girl. 356 00:17:14,173 --> 00:17:16,568 It says here Hearst Castle costs 25 bucks apiece. 357 00:17:16,592 --> 00:17:18,227 Where are we gonna get 50 bucks? 358 00:17:18,636 --> 00:17:19,655 I could write a bad check. 359 00:17:19,679 --> 00:17:21,105 Oh, I could pawn my earrings. 360 00:17:21,555 --> 00:17:23,065 I could rob a liquor store. 361 00:17:23,516 --> 00:17:25,401 I could sell my body. 362 00:17:28,020 --> 00:17:29,196 Company. 363 00:17:33,859 --> 00:17:35,619 License and registration, please. 364 00:17:40,408 --> 00:17:41,959 She gonna be all right? 365 00:17:42,159 --> 00:17:43,460 I, uh... 366 00:17:43,786 --> 00:17:46,088 Just... Our big brother. 367 00:17:46,372 --> 00:17:47,724 Our favorite brother... 368 00:17:47,748 --> 00:17:51,895 He, um, D... 369 00:17:51,919 --> 00:17:53,095 Damian. 370 00:17:53,295 --> 00:17:54,638 He was... 371 00:17:54,797 --> 00:17:58,527 He was skin diving off the coast of Catalina like he always does. 372 00:17:58,551 --> 00:18:01,228 Yeah. He's very outdoorsy. 373 00:18:01,470 --> 00:18:02,604 Was. 374 00:18:03,305 --> 00:18:04,606 Was outdoorsy. 375 00:18:04,640 --> 00:18:05,816 Was. 376 00:18:05,975 --> 00:18:08,537 See, that's the hardest thing, you know, 377 00:18:08,561 --> 00:18:11,405 is thinking of him as gone. 378 00:18:11,772 --> 00:18:13,875 I hope that shark burns in hell! 379 00:18:13,899 --> 00:18:15,419 Hey, hey, hey, hey. Easy. Easy. 380 00:18:15,443 --> 00:18:16,827 Okay, okay. 381 00:18:17,236 --> 00:18:18,454 Shh. 382 00:18:19,405 --> 00:18:22,082 I think the funeral will be very good for her, you know? 383 00:18:23,868 --> 00:18:25,294 Nice try, kids. 384 00:18:26,996 --> 00:18:29,131 Extra points for creativity? 385 00:18:29,790 --> 00:18:31,008 Yes? 386 00:18:31,792 --> 00:18:33,010 No? 387 00:18:33,085 --> 00:18:34,678 The shark was a nice touch. 388 00:18:37,173 --> 00:18:40,225 ♪ Happy birthday Dear Claudia ♪ 389 00:18:40,259 --> 00:18:43,145 ♪ Happy birthday to you ♪ 390 00:18:43,471 --> 00:18:44,698 It's from a store. 391 00:18:44,722 --> 00:18:46,982 But look, it's got a little violin, just for you. 392 00:18:47,516 --> 00:18:48,859 That's a cello. 393 00:18:49,060 --> 00:18:51,278 And they forgot the U. 394 00:18:51,437 --> 00:18:53,322 "Happy birthday... 395 00:18:53,481 --> 00:18:54,698 Cladia"? 396 00:18:55,941 --> 00:18:57,242 Cladia? 397 00:18:59,737 --> 00:19:01,590 One present from two people? 398 00:19:01,614 --> 00:19:03,091 Don't they know that's a rip-off? 399 00:19:03,115 --> 00:19:06,001 What do you expect from people who hire a party planner? 400 00:19:06,952 --> 00:19:09,588 It's the one all the professional photographers use. 401 00:19:09,914 --> 00:19:14,728 Great. I'll, um, use it for all the professional photography I do. 402 00:19:14,752 --> 00:19:16,470 This paper stock is half the price? 403 00:19:16,504 --> 00:19:19,149 Yeah, but if we have to reduce the pictures way down, 404 00:19:19,173 --> 00:19:20,776 I don't know if we'll be able to see the detail. 405 00:19:20,800 --> 00:19:21,902 I've got it! I've got it! 406 00:19:21,926 --> 00:19:23,153 No, Artie. It's the flash. 407 00:19:23,177 --> 00:19:25,896 No, it's not. It's the motor drive. It says right here. 408 00:19:27,765 --> 00:19:29,024 Claud, um... 409 00:19:29,308 --> 00:19:31,068 Mind if Gwen and I take off? 410 00:19:31,268 --> 00:19:33,153 Hey, why would I mind? 411 00:19:35,189 --> 00:19:36,407 I'll get it. 412 00:19:38,442 --> 00:19:39,868 I hate my family. 413 00:19:40,528 --> 00:19:43,298 Okay, this is the thing. My roommate, you met her that night... 414 00:19:43,322 --> 00:19:44,257 Ann. 415 00:19:44,281 --> 00:19:45,842 She's an engineer at a recording studio, 416 00:19:45,866 --> 00:19:48,762 and the guys that booked time this week bagged for tomorrow night, 417 00:19:48,786 --> 00:19:50,180 and she said that I could have the time. 418 00:19:50,204 --> 00:19:51,463 Free. 419 00:19:51,747 --> 00:19:53,225 So, that's great. 420 00:19:53,249 --> 00:19:56,561 Yeah, it would be if I had anything to sing. 421 00:19:56,585 --> 00:19:57,646 These lyrics, Julia. 422 00:19:57,670 --> 00:19:59,096 You couldn't have been trying. 423 00:19:59,839 --> 00:20:01,566 Well, I was. It's just... 424 00:20:01,590 --> 00:20:05,310 "Working with wood makes me feel good." 425 00:20:06,679 --> 00:20:08,188 All right, so it isn't perfect. 426 00:20:08,848 --> 00:20:10,065 It's garbage. 427 00:20:14,478 --> 00:20:15,872 Nope. It's not good enough. 428 00:20:15,896 --> 00:20:17,082 Oh, come on. It's good. 429 00:20:17,106 --> 00:20:18,875 Yeah, but it's got nothing to do with the music. 430 00:20:18,899 --> 00:20:20,043 It's like you're not even listening! 431 00:20:20,067 --> 00:20:21,586 Don't yell at me. It's not helping. 432 00:20:21,610 --> 00:20:23,328 Okay. Fine. 433 00:20:25,197 --> 00:20:26,373 Just listen. 434 00:20:33,330 --> 00:20:35,048 It's the best thing I've ever written, 435 00:20:35,291 --> 00:20:37,894 and crappy lyrics are gonna ruin it. 436 00:20:37,918 --> 00:20:39,428 Julia! Phone! 437 00:20:39,545 --> 00:20:40,480 It's Justin. 438 00:20:40,504 --> 00:20:41,680 She'll call him back! 439 00:20:42,464 --> 00:20:43,682 Let's go. 440 00:20:45,217 --> 00:20:48,280 Look, Danny, it's midnight. I have to get up early for school, okay? 441 00:20:48,304 --> 00:20:49,438 No. 442 00:20:50,806 --> 00:20:53,358 Julia, I don't care what time it is. No. 443 00:21:00,941 --> 00:21:02,127 The lady at the front desk 444 00:21:02,151 --> 00:21:04,671 didn't even blink when you signed in as James Dean. 445 00:21:04,695 --> 00:21:05,913 Ow! Ow. 446 00:21:06,488 --> 00:21:08,415 She's probably used to aliases. 447 00:21:08,490 --> 00:21:09,875 This is a motel. 448 00:21:14,121 --> 00:21:17,341 I always thought it would be really sexy to stay in a motel. 449 00:21:27,134 --> 00:21:28,519 Oh. 450 00:21:29,345 --> 00:21:30,530 Well... 451 00:21:30,554 --> 00:21:31,772 What? 452 00:21:32,932 --> 00:21:34,483 I don't know, I guess, uh... 453 00:21:34,892 --> 00:21:36,735 I guess I hoped it would be a little nicer. 454 00:21:38,270 --> 00:21:40,113 Nicer than this? 455 00:21:42,107 --> 00:21:43,367 This... 456 00:21:43,901 --> 00:21:45,494 This is gorgeous. 457 00:21:45,819 --> 00:21:49,706 I mean, look at the decor. 458 00:21:50,908 --> 00:21:52,459 Priceless antiques. 459 00:21:52,910 --> 00:21:54,586 Oh... 460 00:21:55,287 --> 00:21:57,422 Treasures from the sea. 461 00:21:58,165 --> 00:22:02,636 Oh, and this bedspread. Is this Chinese silk or Indian? 462 00:22:02,962 --> 00:22:05,430 Ah. Definitely Chinese. 463 00:22:07,216 --> 00:22:10,153 Didn't we have the same chandelier in our room when we were in Paris? 464 00:22:10,177 --> 00:22:11,279 Did we? 465 00:22:11,303 --> 00:22:12,697 I'm almost certain. 466 00:22:12,721 --> 00:22:14,523 Hmm. I don't remember. 467 00:22:15,140 --> 00:22:17,943 I must've been on top most of that trip. 468 00:22:18,894 --> 00:22:20,112 Well... 469 00:22:20,980 --> 00:22:22,656 Then I guess it's my turn. 470 00:22:28,570 --> 00:22:29,788 Hey. 471 00:22:32,157 --> 00:22:33,625 It's perfect. 472 00:22:43,168 --> 00:22:44,886 It's been great, Char. 473 00:22:45,546 --> 00:22:47,389 No. Zero problems. 474 00:22:49,508 --> 00:22:51,101 I told you I could do it. 475 00:22:52,594 --> 00:22:55,490 Well, no. Not any definite plans or anything, 476 00:22:55,514 --> 00:22:57,899 but we'll talk about it when we get home. 477 00:22:58,892 --> 00:22:59,869 Trust me. 478 00:22:59,893 --> 00:23:01,778 I'll deal with it, okay? Just not right now. 479 00:23:03,105 --> 00:23:05,166 Um, I think we're just... 480 00:23:05,190 --> 00:23:07,492 We're about four hours away, just down the coast. 481 00:23:08,652 --> 00:23:10,829 Right. I'll see you then. 482 00:23:22,958 --> 00:23:24,102 You awake? 483 00:23:24,126 --> 00:23:25,844 Mmm. 484 00:23:26,503 --> 00:23:27,929 Morning. 485 00:23:31,050 --> 00:23:32,476 Where are we? 486 00:23:32,634 --> 00:23:33,935 Santa Cruz. 487 00:23:36,096 --> 00:23:37,814 Santa Cruz has a boardwalk. 488 00:23:38,098 --> 00:23:39,900 - Really? - Mmm-hmm. 489 00:23:41,143 --> 00:23:42,402 Yeah. 490 00:23:42,686 --> 00:23:44,446 Let's hang out on the boardwalk today. 491 00:23:45,230 --> 00:23:47,491 I just told Charlie we'd be back by lunch. 492 00:23:48,150 --> 00:23:51,328 So, just call him and tell him we'll be back tomorrow. 493 00:23:53,238 --> 00:23:54,748 Oh, come on. 494 00:23:54,823 --> 00:23:57,000 We've been having so much fun. 495 00:23:58,994 --> 00:24:00,504 What's one more day? 496 00:24:01,955 --> 00:24:03,173 I guess I just... 497 00:24:03,457 --> 00:24:06,051 Thought that maybe it was time to get back to reality. 498 00:24:11,173 --> 00:24:12,349 Trust me. 499 00:24:13,717 --> 00:24:15,602 Reality isn't going anywhere. 500 00:24:27,606 --> 00:24:30,659 I'm really sorry, but I've given this a lot of thought. 501 00:24:31,443 --> 00:24:34,746 I really wish you'd reconsider. 502 00:24:35,114 --> 00:24:36,706 I don't need to, thank you. 503 00:24:36,782 --> 00:24:38,083 My mind's made up. 504 00:24:39,326 --> 00:24:41,596 This is in no way a reflection of your work. 505 00:24:41,620 --> 00:24:45,006 It's just that, well, I don't want a party at all. 506 00:24:45,415 --> 00:24:48,353 After all the work we did on the color scheme? 507 00:24:48,377 --> 00:24:50,271 Why on earth not? 508 00:24:50,295 --> 00:24:51,638 Because... 509 00:24:51,672 --> 00:24:54,484 Probably no one would care enough to come anyway. 510 00:24:54,508 --> 00:24:55,902 Now, Lamb Chop, 511 00:24:55,926 --> 00:24:58,353 I've spoken to your brother and sister, 512 00:24:58,512 --> 00:25:01,908 and judging from the amount they were willing to spend on your celebration, 513 00:25:01,932 --> 00:25:04,661 I'd say they care a great deal. 514 00:25:04,685 --> 00:25:07,446 Money isn't love, Lady Jane, 515 00:25:08,272 --> 00:25:09,823 and, um... 516 00:25:10,107 --> 00:25:12,117 Don't call me Lamb Chop. 517 00:25:13,944 --> 00:25:15,912 Can I get the meatloaf special? 518 00:25:16,113 --> 00:25:18,383 An Elvis impersonator's playing on the beach tonight. 519 00:25:18,407 --> 00:25:20,709 Oh, let's go. It'll be fun. 520 00:25:20,826 --> 00:25:23,179 Yeah, like the roller coaster was fun, 521 00:25:23,203 --> 00:25:26,256 and the Skee-Ball was fun and the bumper cars were fun. 522 00:25:26,415 --> 00:25:27,559 What's wrong? 523 00:25:27,583 --> 00:25:29,519 I just want to get home. 524 00:25:29,543 --> 00:25:32,438 I've been wearing the same underwear for three days. Let's go home, Jill. 525 00:25:32,462 --> 00:25:33,940 So, you folks know what you want? 526 00:25:33,964 --> 00:25:35,307 I want to go home. 527 00:25:35,465 --> 00:25:39,445 No, um, uh, cheeseburger, medium, with fries, please. 528 00:25:39,469 --> 00:25:41,906 Same for me, uh, Mary Elizabeth. 529 00:25:41,930 --> 00:25:43,231 And to drink? 530 00:25:44,141 --> 00:25:45,567 Do you have a wine list? 531 00:25:45,642 --> 00:25:48,361 Oh, uh, we have a house red and a house white. 532 00:25:48,937 --> 00:25:50,655 We'll have a bottle of the house red. 533 00:25:57,571 --> 00:26:00,123 You know, James Dean is a really good name for you. 534 00:26:00,532 --> 00:26:03,376 Maybe we should just change our names officially. What do you think? 535 00:26:03,577 --> 00:26:05,712 James and Natalie. Hmm? 536 00:26:06,663 --> 00:26:09,341 It's so much better than Bill and Jailey. 537 00:26:11,460 --> 00:26:12,979 - Jill and Bailey. - Right. 538 00:26:13,003 --> 00:26:15,430 Boring, boring, boring, boring. 539 00:26:17,382 --> 00:26:18,683 Hey, Bailey. 540 00:26:28,977 --> 00:26:32,030 I called all over for a place for the party. Everything was booked. 541 00:26:32,272 --> 00:26:34,616 Even the bowling alleys? 542 00:26:35,192 --> 00:26:36,368 League night. 543 00:26:37,486 --> 00:26:38,620 Ah. 544 00:26:40,781 --> 00:26:41,998 So... 545 00:26:42,115 --> 00:26:44,167 Salinger's, where she eats every week. 546 00:26:45,786 --> 00:26:48,630 Come on. It's not that big a deal. I mean... 547 00:26:48,664 --> 00:26:50,966 She'll have her party, she'll be happy. 548 00:26:51,792 --> 00:26:54,177 Very sensitive, Charlie. Very responsible. 549 00:26:55,504 --> 00:26:56,606 Well, make up your mind. 550 00:26:56,630 --> 00:26:59,234 Is this the sensitivity lecture or the responsibility lecture? 551 00:26:59,258 --> 00:27:00,610 I'm just saying, you should have thought... 552 00:27:00,634 --> 00:27:02,111 Hey, I thought, okay? 553 00:27:02,135 --> 00:27:04,572 I thought about brochures and about accounts payable 554 00:27:04,596 --> 00:27:06,439 and filling this order by next month. 555 00:27:07,683 --> 00:27:08,858 Great. 556 00:27:11,478 --> 00:27:12,654 Hey. 557 00:27:14,982 --> 00:27:17,325 You know how many of my birthdays my dad was around for? 558 00:27:18,235 --> 00:27:19,786 Zero, none, 559 00:27:20,654 --> 00:27:22,966 because Mom always gave us our presents in the morning before school, 560 00:27:22,990 --> 00:27:24,968 and since Dad had to leave every day at 6:00 561 00:27:24,992 --> 00:27:27,419 to go buy produce for the restaurant, he'd miss it, 562 00:27:27,869 --> 00:27:29,597 and then we'd do cake at night, after dinner, 563 00:27:29,621 --> 00:27:32,924 but, of course, Dad was at Salinger's till midnight, so he'd miss that too, 564 00:27:33,292 --> 00:27:34,269 and you know what? 565 00:27:34,293 --> 00:27:37,887 No one ever accused him of being a bad parent or neglecting his family. 566 00:27:37,963 --> 00:27:41,766 In fact they'd say the opposite. "Nick works so hard for those kids." 567 00:27:43,719 --> 00:27:47,105 Don't call him selfish because he wanted to make a success out of his life. 568 00:27:48,765 --> 00:27:50,650 He was a great father. 569 00:27:55,856 --> 00:27:59,377 ♪ Do-do da-de-ah Da da da-da ♪ 570 00:27:59,401 --> 00:28:03,548 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 571 00:28:03,572 --> 00:28:08,835 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 572 00:28:10,537 --> 00:28:11,472 Well? 573 00:28:11,496 --> 00:28:12,839 The bass is too high. 574 00:28:12,873 --> 00:28:15,508 We'll fix it later. You want to do a little singing? 575 00:28:15,834 --> 00:28:19,304 I don't know. Julia, do I want to do a little singing? 576 00:28:19,338 --> 00:28:20,555 Hmm? 577 00:28:21,590 --> 00:28:23,558 Forget it. I'm gonna come in. 578 00:28:27,637 --> 00:28:29,189 - What do you got? - No, wait. 579 00:28:32,309 --> 00:28:33,443 What is this? 580 00:28:34,394 --> 00:28:35,570 Trig. 581 00:28:39,024 --> 00:28:40,325 Uh, soda anyone? 582 00:28:41,526 --> 00:28:42,702 Right. 583 00:28:46,615 --> 00:28:47,759 I have a test. 584 00:28:47,783 --> 00:28:49,052 Oh, well... 585 00:28:49,076 --> 00:28:51,429 And I was gonna study last night, but you came over. 586 00:28:51,453 --> 00:28:54,589 And you went to sleep without writing one good lyric. 587 00:28:55,749 --> 00:28:57,676 Well, I'm sorry, but it's hard. 588 00:28:58,168 --> 00:28:59,354 This is important. 589 00:28:59,378 --> 00:29:02,065 Well, I know that, but there are other things that are important too. 590 00:29:02,089 --> 00:29:04,233 Like what? Like Trig? 591 00:29:04,257 --> 00:29:06,152 - No. - Well, then what? Tell me. 592 00:29:06,176 --> 00:29:09,947 Well, I know this is gonna sound stupid to you, but I do have a new boyfriend 593 00:29:09,971 --> 00:29:11,449 who I haven't even seen in three days. 594 00:29:11,473 --> 00:29:12,992 Oh, God, a boyfriend. 595 00:29:13,016 --> 00:29:14,901 And yesterday was my sister's birthday. 596 00:29:15,686 --> 00:29:17,320 What do you think this is, Julia? 597 00:29:17,521 --> 00:29:18,947 Some part-time gig? 598 00:29:19,064 --> 00:29:21,574 When you feel like it, you can throw some poems my way? 599 00:29:22,693 --> 00:29:25,421 That's not how it works. We gotta work hard. 600 00:29:25,445 --> 00:29:27,131 We gotta put together a demo, 601 00:29:27,155 --> 00:29:29,425 we gotta go to L.A., we gotta shop it around... 602 00:29:29,449 --> 00:29:31,135 L.A.? Danny, I'm 15. 603 00:29:31,159 --> 00:29:32,428 So what? When Mozart was... 604 00:29:32,452 --> 00:29:33,837 I'm not Mozart. 605 00:29:34,204 --> 00:29:36,673 I wrote one poem that you liked, that's it, 606 00:29:37,416 --> 00:29:41,062 and now you expect me to be brilliant every second to make everything better for you. 607 00:29:41,086 --> 00:29:43,304 It's like you want me to save your life or something. 608 00:29:44,297 --> 00:29:45,974 But I just can't do that. 609 00:29:46,633 --> 00:29:47,934 I just can't. 610 00:29:50,220 --> 00:29:54,899 Danny, I'd do anything to change what has happened to you, I swear, but I can't. 611 00:29:56,768 --> 00:29:59,571 And what you're asking me to do, well, it's too hard. 612 00:30:09,156 --> 00:30:11,875 Fine. You should go. 613 00:30:12,367 --> 00:30:14,053 I'm not saying I want to leave. 614 00:30:14,077 --> 00:30:14,971 No, no, no, no. 615 00:30:14,995 --> 00:30:17,765 You have so many important things to do, Julia. You should just go do them. 616 00:30:17,789 --> 00:30:18,683 Danny... 617 00:30:18,707 --> 00:30:19,924 Get out of here. 618 00:30:29,843 --> 00:30:30,987 Turn it off. 619 00:30:31,011 --> 00:30:32,228 I need to see. 620 00:30:44,775 --> 00:30:46,367 Look what you made me do. 621 00:30:49,321 --> 00:30:50,455 What? 622 00:30:52,616 --> 00:30:53,833 Go on, say it. 623 00:30:54,910 --> 00:30:56,294 Why are you doing this? 624 00:30:57,162 --> 00:30:58,671 Why are you ruining everything? 625 00:31:00,290 --> 00:31:02,801 You're the one sitting at dinner like a freaking nun. 626 00:31:02,834 --> 00:31:05,678 I'm watching you get drunker by the second. What did you want me to do? 627 00:31:05,754 --> 00:31:07,982 I want you to lay off, like you said you were going to. 628 00:31:08,006 --> 00:31:09,766 I did lay off, but it's like... 629 00:31:09,925 --> 00:31:11,861 It's like you're trying to make me mad. 630 00:31:11,885 --> 00:31:14,604 "Everything will be different this time. I promise." 631 00:31:15,722 --> 00:31:17,273 Bunch of crap. 632 00:31:17,891 --> 00:31:19,109 It was different. 633 00:31:19,518 --> 00:31:20,735 It was great. 634 00:31:21,061 --> 00:31:23,748 Meanwhile, you're telling Charlie what a big hero you are. 635 00:31:23,772 --> 00:31:24,906 What? 636 00:31:26,691 --> 00:31:27,710 That wasn't what I said. 637 00:31:27,734 --> 00:31:28,920 Are you calling my mom too? 638 00:31:28,944 --> 00:31:29,879 No! 639 00:31:29,903 --> 00:31:32,956 Oh, we're gonna get home, and it's gonna be exactly the same, won't it? 640 00:31:32,989 --> 00:31:36,385 You on your high horse, telling me how to live my life, Mr. Perfect. 641 00:31:36,409 --> 00:31:37,887 I never said that I was perfect. 642 00:31:37,911 --> 00:31:39,212 You know who you are? 643 00:31:39,412 --> 00:31:42,767 You're that guy in the cartoons, that guy who's always saving the girl on the train tracks. 644 00:31:42,791 --> 00:31:43,976 The Dudley Do-Right guy. 645 00:31:44,000 --> 00:31:45,770 - Cut it out. - Always the big hero, 646 00:31:45,794 --> 00:31:47,605 always thinks he can save some girl 647 00:31:47,629 --> 00:31:49,690 - he thinks can't take care of herself. - Shut up. 648 00:31:49,714 --> 00:31:51,266 That's how you should have signed in. 649 00:31:51,716 --> 00:31:52,944 Bailey Do-Right. 650 00:31:52,968 --> 00:31:54,352 I said shut up! 651 00:32:14,531 --> 00:32:18,511 Look, you're drunk, and I really don't want to talk to you right now, 652 00:32:18,535 --> 00:32:19,720 so I'm gonna go to sleep. 653 00:32:19,744 --> 00:32:20,805 When we wake up in the morning, 654 00:32:20,829 --> 00:32:23,381 we can talk about this all you want, but not with you like this. 655 00:33:40,200 --> 00:33:41,093 Mmm-hmm? 656 00:33:41,117 --> 00:33:42,293 Julia? 657 00:33:43,370 --> 00:33:45,088 I'm sorry. Are you asleep? 658 00:33:46,081 --> 00:33:47,507 No. Um... 659 00:33:47,999 --> 00:33:49,175 No. 660 00:33:49,334 --> 00:33:51,678 Uh... Your little sister let me in. 661 00:33:52,504 --> 00:33:53,888 I don't think she likes me. 662 00:33:54,381 --> 00:33:56,349 She asked me to "state my business." 663 00:33:56,841 --> 00:33:58,277 She actually used those words. 664 00:33:58,301 --> 00:34:00,363 Oh, jeez. How weird. 665 00:34:00,387 --> 00:34:01,562 No. She's cool. 666 00:34:02,514 --> 00:34:04,075 She wouldn't, uh, tell me where you were 667 00:34:04,099 --> 00:34:06,234 until I told her I was here to apologize. 668 00:34:07,477 --> 00:34:08,653 Apology accepted. 669 00:34:09,187 --> 00:34:11,030 I haven't done it yet. 670 00:34:11,356 --> 00:34:14,409 I actually, uh, worked out this whole apology number. 671 00:34:15,026 --> 00:34:16,995 Oh, okay. 672 00:34:21,658 --> 00:34:23,209 You didn't do anything wrong. 673 00:34:24,536 --> 00:34:26,045 It was me. 674 00:34:27,080 --> 00:34:28,464 I ju... It's... 675 00:34:30,583 --> 00:34:32,343 See, this is what's been freaking me out. 676 00:34:35,213 --> 00:34:37,682 At night, when I'm trying to go to sleep, 677 00:34:38,633 --> 00:34:40,351 I can't help but think... 678 00:34:41,845 --> 00:34:43,855 What are people going to say about me? 679 00:34:44,681 --> 00:34:45,815 You know? 680 00:34:45,932 --> 00:34:48,192 Like... When it's over. 681 00:34:50,729 --> 00:34:52,405 I mean, probably not much, 682 00:34:52,522 --> 00:34:55,700 because why should they? It's not like I've ever done anything, 683 00:34:56,568 --> 00:34:58,077 and every time I think that, 684 00:34:59,154 --> 00:35:02,123 I get, like, this whole cold feeling that, 685 00:35:02,198 --> 00:35:04,208 goes through my body, 686 00:35:05,952 --> 00:35:08,671 Because I guess I want them... You know, people... 687 00:35:09,080 --> 00:35:10,757 I want them to say... 688 00:35:12,333 --> 00:35:13,634 "Hey... 689 00:35:14,127 --> 00:35:15,762 "It's too bad he's gone. 690 00:35:17,464 --> 00:35:19,057 I'm going to miss him." 691 00:35:21,718 --> 00:35:27,690 And I know that music is something I do that, that makes people feel good, 692 00:35:30,518 --> 00:35:34,072 and if I do it well, or, if... as well as I can... 693 00:35:35,356 --> 00:35:36,866 ...then, um... 694 00:35:38,151 --> 00:35:39,452 Maybe they'll say that. 695 00:35:41,738 --> 00:35:43,748 Maybe they'll miss me. 696 00:35:49,537 --> 00:35:52,673 But I don't think I can do it... 697 00:35:53,500 --> 00:35:54,884 You know, alone, 698 00:35:55,919 --> 00:35:58,763 because I've never really achieved anything. 699 00:36:00,965 --> 00:36:03,101 And I think if it was all up to me, 700 00:36:03,384 --> 00:36:04,644 I'd fail. 701 00:36:06,513 --> 00:36:07,688 And... 702 00:36:09,015 --> 00:36:10,775 I'd go away and... 703 00:36:12,727 --> 00:36:14,278 Nobody would care. 704 00:36:18,066 --> 00:36:20,451 And I don't know how I'm gonna make sure that doesn't happen. 705 00:36:23,279 --> 00:36:24,497 But... 706 00:36:26,116 --> 00:36:27,417 It's not up to you. 707 00:36:27,742 --> 00:36:30,878 And I shouldn't have acted like it was. 708 00:36:32,956 --> 00:36:35,341 So I... I'm sorry. 709 00:36:46,344 --> 00:36:48,312 You're gonna be in detention till you're 40. 710 00:36:50,807 --> 00:36:52,275 I hope it was worth it. 711 00:36:55,603 --> 00:36:56,821 What's the matter? 712 00:36:58,148 --> 00:36:59,407 What happened? 713 00:37:04,237 --> 00:37:06,247 Just what you said was gonna happen, okay? 714 00:37:07,991 --> 00:37:09,167 She split. 715 00:37:10,952 --> 00:37:13,055 I thought you said everything was going great. 716 00:37:13,079 --> 00:37:15,006 Yeah, well, obviously, I was wrong. 717 00:37:18,209 --> 00:37:21,220 She's a mess, and nothing that I do does any good, 718 00:37:22,547 --> 00:37:24,932 so you were right and I was wrong. Are you happy now? 719 00:37:28,428 --> 00:37:29,562 No. 720 00:37:36,769 --> 00:37:39,822 I tried to help but... 721 00:37:41,858 --> 00:37:43,326 I just made things worse. 722 00:37:46,070 --> 00:37:47,371 Yeah, but, Bay... 723 00:37:49,449 --> 00:37:50,708 It wasn't your fault. 724 00:37:53,077 --> 00:37:54,253 Right. 725 00:38:02,045 --> 00:38:03,105 Hey, Claud, I'm back. 726 00:38:03,129 --> 00:38:04,273 Big whoop. 727 00:38:04,297 --> 00:38:06,891 Hey, hang on a second. Wait! 728 00:38:08,176 --> 00:38:11,270 Look, I'm sorry I missed your birthday. 729 00:38:11,971 --> 00:38:13,898 I wanted to be here. It was just... 730 00:38:14,724 --> 00:38:16,651 - this stuff with Jill... - Was more important. 731 00:38:17,560 --> 00:38:18,945 - I know. - No. 732 00:38:19,520 --> 00:38:22,208 Not more important, but... 733 00:38:22,232 --> 00:38:23,866 I guess it seemed more urgent. 734 00:38:25,276 --> 00:38:26,536 I'm really sorry. 735 00:38:29,530 --> 00:38:30,915 Birthday present? 736 00:38:31,824 --> 00:38:33,042 Yeah. 737 00:38:33,326 --> 00:38:34,220 Who's it from? 738 00:38:34,244 --> 00:38:35,878 Who wasn't it from? 739 00:38:40,792 --> 00:38:42,051 Listen, 740 00:38:44,754 --> 00:38:46,523 you probably already got one of these, 741 00:38:46,547 --> 00:38:50,935 and the tradition is one per year, but I got you this anyway. 742 00:38:53,221 --> 00:38:54,281 Oh... 743 00:38:54,305 --> 00:38:55,658 It's a palm tree. 744 00:38:55,682 --> 00:38:58,369 You see, its little... coconuts move. 745 00:38:58,393 --> 00:38:59,745 Neat! 746 00:38:59,769 --> 00:39:02,113 I was gonna get you a different one of a surfboard... 747 00:39:02,146 --> 00:39:04,917 Oh, no. No, the palm tree's much better. 748 00:39:04,941 --> 00:39:06,200 So you like it? 749 00:39:10,697 --> 00:39:11,590 Can you help? 750 00:39:11,614 --> 00:39:12,748 Yeah. 751 00:39:18,621 --> 00:39:19,839 You're late. 752 00:39:20,290 --> 00:39:22,592 - You said 6:30. - It's 6:32. 753 00:39:22,875 --> 00:39:24,510 - What's two minutes? - Shh. Listen. 754 00:39:24,711 --> 00:39:26,178 - What? - Listen! 755 00:39:26,879 --> 00:39:30,401 ♪ De-de de-de De-de-de-de ♪ 756 00:39:30,425 --> 00:39:33,894 ♪ De-da-da-de-ah Da-da-da-da ♪ 757 00:39:34,721 --> 00:39:37,908 ♪ Da-da-de-de De-de-de-de-de... ♪ 758 00:39:37,932 --> 00:39:38,951 Bass is too high. 759 00:39:38,975 --> 00:39:41,027 Shut up. It sounds great. 760 00:39:41,936 --> 00:39:43,163 ♪ De-de-de-de-de ♪ 761 00:39:43,187 --> 00:39:44,456 Um, how did you... 762 00:39:44,480 --> 00:39:46,375 It's the college station. I've got connections. 763 00:39:46,399 --> 00:39:48,993 ♪ De-da da-de-ah Da-da-da-da ♪ 764 00:39:50,778 --> 00:39:53,164 Pretty nice just as it is, don't you think? 765 00:39:54,282 --> 00:39:55,458 Without lyrics? 766 00:39:57,744 --> 00:40:00,639 ♪ Do-do-do Do-do-da-da-da ♪ 767 00:40:00,663 --> 00:40:02,006 Want to dance? 768 00:40:03,124 --> 00:40:06,186 - Uh, there's not much of a beat. - You can't dance... 769 00:40:06,210 --> 00:40:08,814 ♪ Da-da de-de De-de-de-de ♪ 770 00:40:08,838 --> 00:40:12,109 ♪ De-de-de-de De-de ♪ 771 00:40:12,133 --> 00:40:15,362 ♪ De-de-de-de De-de-de-de-de ♪ 772 00:40:15,386 --> 00:40:17,197 ♪ De-da-da-de-ah Da-da da-da ♪ 773 00:40:17,221 --> 00:40:19,815 You wrote this all by yourself, you know. 774 00:40:21,142 --> 00:40:22,119 Nobody helped you. 775 00:40:22,143 --> 00:40:25,748 ♪ Da-da-de-de De-de-de-de-de ♪ 776 00:40:25,772 --> 00:40:28,083 ♪ De-de-de-de-de de ♪ 777 00:40:28,107 --> 00:40:30,085 You can write beautiful music, Danny. 778 00:40:30,109 --> 00:40:32,629 ♪ De-de de-de-de De-de-de ♪ 779 00:40:32,653 --> 00:40:33,714 I know you can. 780 00:40:33,738 --> 00:40:36,749 ♪ De-da-da-de-ah Da-da-da-da ♪ 781 00:40:37,533 --> 00:40:38,876 And, uh... 782 00:40:39,619 --> 00:40:41,003 When it stops... 783 00:40:42,497 --> 00:40:44,256 I promise I'll miss it. 784 00:40:44,832 --> 00:40:48,354 ♪ De-de-de-de-de De-de-de-de ♪ 785 00:40:48,378 --> 00:40:51,430 ♪ De-da-da-de-ah Da-da-da-da ♪ 786 00:40:52,090 --> 00:40:52,983 I promise. 787 00:40:53,007 --> 00:40:56,102 ♪ De-da-da-de-ah Da-da-da-da ♪ 788 00:40:56,219 --> 00:41:01,065 ♪ De-da-da-de-ah Da-da-da-da ♪ 789 00:41:08,689 --> 00:41:09,907 Cheeseburger? 790 00:41:12,777 --> 00:41:14,787 My mom used to give me one every birthday, 791 00:41:14,987 --> 00:41:16,288 and look. 792 00:41:16,739 --> 00:41:18,124 The little coconuts move. 793 00:41:18,449 --> 00:41:19,583 Cool. 794 00:41:19,826 --> 00:41:20,969 No, Julia, it's great. 795 00:41:20,993 --> 00:41:22,262 - You think? - Mmm-hmm. 796 00:41:22,286 --> 00:41:24,797 It's got... Lots of character. 797 00:41:26,040 --> 00:41:28,092 I've never actually made one before. 798 00:41:28,835 --> 00:41:31,772 ♪ Happy birthday to you ♪ 799 00:41:31,796 --> 00:41:35,484 ♪ Happy birthday to you ♪ 800 00:41:35,508 --> 00:41:39,988 ♪ Happy birthday Dear Claudia ♪ 801 00:41:40,012 --> 00:41:44,442 ♪ Happy birthday to you ♪ 802 00:41:47,603 --> 00:41:49,196 I'm really sorry, Claud, but... 803 00:41:50,481 --> 00:41:53,033 I tried to get out of it, but I'm going to have to cut out of here at 9. 804 00:41:53,609 --> 00:41:54,785 It's okay. 805 00:41:56,612 --> 00:41:58,789 And I promise, when I'm up with all this work, 806 00:41:59,615 --> 00:42:02,168 you and I will do something just by ourselves for your birthday. 807 00:42:02,910 --> 00:42:06,297 So that'll be, like, what, when I'm 18 or something? 808 00:42:07,498 --> 00:42:09,550 Yeah. Around then. 809 00:42:16,716 --> 00:42:19,268 Claudia, let's open presents. 810 00:42:19,343 --> 00:42:22,313 That Bailey, I always say he's a party animal. 811 00:42:23,014 --> 00:42:24,315 Don't mind me. 812 00:42:24,640 --> 00:42:26,317 I'm just having a mid-life crisis. 813 00:42:27,018 --> 00:42:29,487 Good to get that out of the way while you're still in your teens. 814 00:42:32,857 --> 00:42:34,918 I'm sure you did everything you could, Bay. 815 00:42:34,942 --> 00:42:36,702 And it didn't do any good. 816 00:42:39,614 --> 00:42:41,791 I don't know. Maybe that's just the way it is. 817 00:42:42,867 --> 00:42:47,004 Maybe there's really nothing anyone can do for anyone else. 818 00:42:49,665 --> 00:42:51,226 Bay, you help people all the time. 819 00:42:51,250 --> 00:42:54,261 Yeah. I mean, look what you did for Claudia. 820 00:42:55,463 --> 00:42:57,014 What, blow off her birthday? 821 00:42:57,089 --> 00:42:59,183 Yeah, I'm expecting a medal for that one. 822 00:42:59,258 --> 00:43:00,611 You remembered the charm. 823 00:43:00,635 --> 00:43:02,019 Oh, my God. 824 00:43:02,678 --> 00:43:04,730 - The charm. - You forgot the charm? 825 00:43:04,764 --> 00:43:06,023 We both did. 826 00:43:06,057 --> 00:43:08,359 Oh, my God. No wonder she was so pissed. 827 00:43:08,809 --> 00:43:10,444 Yeah, well, look at her now. 828 00:43:11,521 --> 00:43:13,499 Oh! It's the Glitter Hair Barbie! 829 00:43:13,523 --> 00:43:16,283 Great! Thanks a lot! 830 00:43:16,317 --> 00:43:18,619 Oh, that's so cool! 831 00:43:18,736 --> 00:43:19,912 I don't know, Bay. 832 00:43:21,739 --> 00:43:23,926 Maybe the thing is to find the people who actually want your help 833 00:43:23,950 --> 00:43:25,209 and just help them. 834 00:43:35,044 --> 00:43:37,231 Should we come back when you guys have this figured out? 835 00:43:37,255 --> 00:43:38,732 No, no. We've got it. 836 00:43:38,756 --> 00:43:40,266 It'll focus by itself. 837 00:43:40,591 --> 00:43:42,726 Yeah. I think. 838 00:43:43,219 --> 00:43:44,770 Let's check the manual. 839 00:43:45,972 --> 00:43:48,075 You guys should see all the cool stuff I got, 840 00:43:48,099 --> 00:43:52,162 like a Beatrix Potter lamp and a Sonic the Hedgehog game. 841 00:43:52,186 --> 00:43:53,696 What else. Um... 842 00:43:53,813 --> 00:43:55,749 Ew. A makeup kit. 843 00:43:55,773 --> 00:43:56,875 A little lame. 844 00:43:56,899 --> 00:43:57,876 Yeah... 845 00:43:57,900 --> 00:43:59,076 And look. 846 00:44:00,611 --> 00:44:02,329 Bay remembered the charm. 847 00:44:05,783 --> 00:44:07,501 Uh, smile. 60038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.