Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,404 --> 00:00:17,414
I think your mom should
go away more often.
2
00:00:18,699 --> 00:00:19,843
Do you think you
can arrange that?
3
00:00:19,867 --> 00:00:22,169
I'll see what I can do.
4
00:00:24,955 --> 00:00:26,423
- Hey...
- Yeah?
5
00:00:26,665 --> 00:00:28,258
Should we go up to my room?
6
00:00:28,292 --> 00:00:29,603
What about Owen?
7
00:00:29,627 --> 00:00:31,178
I'll put him in Charlie's room.
8
00:00:31,587 --> 00:00:33,013
No, let's stay here.
9
00:00:33,923 --> 00:00:36,183
Okay, but...
10
00:00:37,509 --> 00:00:39,728
Shh! Claudia.
11
00:00:40,679 --> 00:00:42,564
It's okay, she sleeps
through earthquakes.
12
00:00:49,647 --> 00:00:51,615
You have the softest skin.
13
00:00:55,861 --> 00:00:57,579
Bailey, wait.
14
00:00:57,947 --> 00:00:59,456
Bailey, stop.
15
00:01:05,579 --> 00:01:07,089
Bailey, no.
16
00:01:08,290 --> 00:01:09,466
No?
17
00:01:10,584 --> 00:01:11,927
Uh-uh.
18
00:01:19,134 --> 00:01:22,405
♪ Everybody wants to live ♪
19
00:01:22,429 --> 00:01:23,990
♪ Like they wanna live ♪
20
00:01:24,014 --> 00:01:27,317
♪ And everybody wants to love ♪
21
00:01:27,351 --> 00:01:29,120
♪ Like they wanna love ♪
22
00:01:29,144 --> 00:01:32,749
♪ Everybody wants to be ♪
23
00:01:32,773 --> 00:01:37,244
♪ Closer to free ♪
24
00:01:37,695 --> 00:01:41,581
♪ Closer to free ♪
25
00:01:53,043 --> 00:01:54,511
When's your assignment due?
26
00:01:54,628 --> 00:01:56,013
Wednesday.
27
00:01:56,880 --> 00:01:58,515
I'm in hell.
28
00:01:58,841 --> 00:02:00,235
Why did I take an art class?
29
00:02:00,259 --> 00:02:02,102
You said it'd be an easy "B."
30
00:02:02,261 --> 00:02:03,697
Yeah, but that was
before I realized
31
00:02:03,721 --> 00:02:05,772
I don't have an artistic
bone in my body.
32
00:02:07,057 --> 00:02:09,536
Just take a picture of
Danny and then call it
33
00:02:09,560 --> 00:02:12,195
"a portrait of a guitarist
as a young man."
34
00:02:12,271 --> 00:02:14,156
You'll get an "A." Trust me.
35
00:02:14,732 --> 00:02:16,241
Good idea.
36
00:02:22,197 --> 00:02:23,915
What is that?
37
00:02:24,950 --> 00:02:25,885
You like it?
38
00:02:25,909 --> 00:02:27,169
It's pretty.
39
00:02:27,828 --> 00:02:28,847
I wrote it.
40
00:02:28,871 --> 00:02:29,973
You did, really?
41
00:02:29,997 --> 00:02:30,932
Yeah.
42
00:02:30,956 --> 00:02:32,434
Wait. Wait. Don't move.
43
00:02:32,458 --> 00:02:33,967
Turn this way. Look at me.
44
00:02:34,626 --> 00:02:35,812
Does it have lyrics?
45
00:02:35,836 --> 00:02:37,814
No, whenever I try
to write lyrics,
46
00:02:37,838 --> 00:02:40,557
it always comes out sounding
like bad nursery rhymes,
47
00:02:40,966 --> 00:02:44,311
like cat and hat, love, dove.
48
00:02:45,304 --> 00:02:46,980
I'm sure you're just
trying too hard.
49
00:02:47,848 --> 00:02:50,910
Face it, Jule, we're not all
little Shakespeares like you.
50
00:02:50,934 --> 00:02:52,444
You write poetry?
51
00:02:52,686 --> 00:02:53,747
Kind of.
52
00:02:53,771 --> 00:02:56,198
I mean, um... I used to.
53
00:02:56,774 --> 00:02:58,033
Oh, please.
54
00:02:58,776 --> 00:03:00,786
She wins the writing
award every year.
55
00:03:01,320 --> 00:03:02,579
So write me some lyrics.
56
00:03:02,613 --> 00:03:03,590
What, for that?
57
00:03:03,614 --> 00:03:05,383
Yeah. Why not?
58
00:03:05,407 --> 00:03:07,719
I don't know. I'm kind
of off the poetry thing.
59
00:03:07,743 --> 00:03:09,345
Oh, come on, it'd be great.
60
00:03:09,369 --> 00:03:10,889
I mean, we'd be like a
famous writing team,
61
00:03:10,913 --> 00:03:12,297
like Lennon and McCartney,
62
00:03:12,790 --> 00:03:13,975
and we'd be able to
tell interviewers
63
00:03:13,999 --> 00:03:17,020
"it all started here at 1:00 in the
morning in a smoky coffeehouse."
64
00:03:17,044 --> 00:03:18,772
It's 1:00?
65
00:03:18,796 --> 00:03:19,898
It's not 1:00.
66
00:03:19,922 --> 00:03:21,065
It's 1:06, actually.
67
00:03:21,089 --> 00:03:23,485
Oh, great! I'm in trouble.
68
00:03:23,509 --> 00:03:24,402
Come on, Jule. We gotta go.
69
00:03:24,426 --> 00:03:25,737
Oh, I don't know. I
think I'll stay.
70
00:03:25,761 --> 00:03:26,780
There you go.
71
00:03:26,804 --> 00:03:28,814
Stick around, watch
the sun rise.
72
00:03:28,972 --> 00:03:29,908
Yeah.
73
00:03:29,932 --> 00:03:32,160
Yeah, well, you can tell me
about it in the morning, okay?
74
00:03:32,184 --> 00:03:33,819
If I'm still alive.
75
00:03:34,144 --> 00:03:35,362
Okay...
76
00:03:37,689 --> 00:03:38,907
- You ready?
- Mmm-hmm.
77
00:03:39,066 --> 00:03:40,502
Uh...
78
00:03:40,526 --> 00:03:41,910
This is the bridge.
79
00:03:46,949 --> 00:03:48,708
♪ ...Said he was bad ♪
80
00:03:49,243 --> 00:03:53,046
♪ But that's life My sweet ♪
81
00:03:53,622 --> 00:03:56,267
♪ And you have Your last... ♪
82
00:03:56,291 --> 00:03:58,311
Charlie, where'd you say this
alleged nanny worked before,
83
00:03:58,335 --> 00:03:59,521
The Love Boat?
84
00:03:59,545 --> 00:04:01,523
Her name is Mona, and
she's very experienced.
85
00:04:01,547 --> 00:04:03,682
Yeah, at lounge acts.
86
00:04:04,007 --> 00:04:05,110
What's this, a bid?
87
00:04:05,134 --> 00:04:06,945
Yeah, a big one, so
don't get food on it.
88
00:04:06,969 --> 00:04:10,198
So did Mona have references,
or was she just kind of cute?
89
00:04:10,222 --> 00:04:11,241
She's not cute, all right?
90
00:04:11,265 --> 00:04:14,786
Charlie, see this line here,
this is where we show profit.
91
00:04:14,810 --> 00:04:17,497
A zero on this line
means no profit.
92
00:04:17,521 --> 00:04:19,082
I don't need to make a
profit on this, all right?
93
00:04:19,106 --> 00:04:20,959
I need to impress this guy. He
could give me a lot of work.
94
00:04:20,983 --> 00:04:22,752
Well, profit pays the
bills around here.
95
00:04:22,776 --> 00:04:24,879
I'll tell you what. You take
care of your responsibilities,
96
00:04:24,903 --> 00:04:26,163
I'll take care of mine.
97
00:04:26,488 --> 00:04:30,041
♪ Ai, yi, yi, yi ♪
98
00:04:32,035 --> 00:04:35,172
Yeah, look how well
that system's working.
99
00:04:35,497 --> 00:04:37,725
Hey, you know, a little slack wouldn't
be the worst thing in the world.
100
00:04:37,749 --> 00:04:39,978
Not every bad thing that happens
around here is my fault.
101
00:04:40,002 --> 00:04:41,729
I mean, other people in this
family screw up, like...
102
00:04:41,753 --> 00:04:42,971
Me!
103
00:04:43,005 --> 00:04:43,940
Yeah, like Claudia.
104
00:04:43,964 --> 00:04:45,974
No. I mean me in the paper.
105
00:04:46,425 --> 00:04:47,777
"Stars of the future.
106
00:04:47,801 --> 00:04:50,196
The most gifted young
people in the Bay area."
107
00:04:50,220 --> 00:04:52,490
A big article! Look,
one of them's me.
108
00:04:52,514 --> 00:04:53,491
That is you.
109
00:04:53,515 --> 00:04:55,785
Hey, you're quoted in here.
When did you talk to this guy?
110
00:04:55,809 --> 00:04:59,112
A man asked me some questions
at the competition last month,
111
00:04:59,646 --> 00:05:00,989
but I didn't think that he'd...
112
00:05:01,648 --> 00:05:04,961
Get this, "Claudia Salinger's
sophisticated interpretations
113
00:05:04,985 --> 00:05:07,505
place her in a league of musicians
at least twice her age."
114
00:05:07,529 --> 00:05:09,132
- Wow.
- -That's really cool, Claud.
115
00:05:09,156 --> 00:05:11,259
You should cut it out and
put it on the fridge.
116
00:05:11,283 --> 00:05:13,094
I never really thought
of myself as a star.
117
00:05:13,118 --> 00:05:14,679
I'm outta here. Wish me luck.
118
00:05:14,703 --> 00:05:16,046
Good luck!
119
00:05:17,414 --> 00:05:20,008
Oh, I don't think this
picture's on my good side.
120
00:05:21,084 --> 00:05:23,470
- Do you? -Up with the
roosters again, hey, Jule?
121
00:05:23,545 --> 00:05:25,356
There's a very
loud lady upstairs
122
00:05:25,380 --> 00:05:26,441
teaching Owen the mambo.
123
00:05:26,465 --> 00:05:28,067
Yeah, you'd better get dressed.
We gotta leave soon.
124
00:05:28,091 --> 00:05:30,653
Don't worry, Bay, I'll get
there myself eventually.
125
00:05:30,677 --> 00:05:32,020
"Gifted."
126
00:05:32,137 --> 00:05:33,980
That's like special, right?
127
00:05:41,563 --> 00:05:43,240
Ah, a sleigh bed.
128
00:05:43,565 --> 00:05:44,699
Hmm.
129
00:05:47,110 --> 00:05:48,620
It's a beautiful
design, Charlie.
130
00:05:49,071 --> 00:05:51,081
Thank you. Thanks.
131
00:05:51,657 --> 00:05:52,759
But I've gotta be
honest with you,
132
00:05:52,783 --> 00:05:54,260
you're gonna maybe break
even on this deal,
133
00:05:54,284 --> 00:05:56,253
and you're still a few
hundred above my other guys.
134
00:05:57,037 --> 00:05:58,213
- Still?
- Mmm-hmm.
135
00:05:58,288 --> 00:05:59,349
Look, it's not your fault.
136
00:05:59,373 --> 00:06:02,259
These guys, they've been working
in the area 20, 25 years.
137
00:06:02,334 --> 00:06:03,227
The prices they can get...
138
00:06:03,251 --> 00:06:04,437
Fine. Cut it in half.
139
00:06:04,461 --> 00:06:06,471
- Excuse me? -The price.
I'll do it for half.
140
00:06:09,299 --> 00:06:10,517
You'll take a loss.
141
00:06:11,259 --> 00:06:12,769
That's my choice.
142
00:06:13,804 --> 00:06:15,146
Half, huh?
143
00:06:19,893 --> 00:06:21,403
Still have it by Saturday?
144
00:06:21,436 --> 00:06:22,696
Absolutely.
145
00:06:25,023 --> 00:06:26,658
I want this job, sir.
146
00:06:45,502 --> 00:06:46,980
That, that's good, Claudia,
147
00:06:47,004 --> 00:06:49,273
but try to get a little gentler.
148
00:06:49,297 --> 00:06:51,599
You know, it's a, it's
a delicate piece.
149
00:06:55,345 --> 00:06:57,230
No, come on. Ease up on it.
150
00:06:57,472 --> 00:06:58,732
I don't know, Ross,
151
00:06:59,099 --> 00:07:00,827
I think it's more
interesting this way.
152
00:07:00,851 --> 00:07:02,610
Or louder, anyway.
153
00:07:04,104 --> 00:07:06,874
Listen, it, it's
supposed to be soft.
154
00:07:06,898 --> 00:07:09,502
Think of it like a secret.
155
00:07:09,526 --> 00:07:11,045
You're whispering to someone.
156
00:07:11,069 --> 00:07:13,371
All right.
157
00:07:13,530 --> 00:07:15,216
But that's not how I feel it.
158
00:07:15,240 --> 00:07:18,094
Well, maybe if you
try it my way,
159
00:07:18,118 --> 00:07:19,753
you'll like the way it feels.
160
00:07:21,872 --> 00:07:25,008
Ross, I am one of the most
promising youths in the Bay area.
161
00:07:25,083 --> 00:07:27,177
I think my opinion should
count for something.
162
00:07:28,587 --> 00:07:29,846
Don't you?
163
00:07:40,849 --> 00:07:42,025
Hello?
164
00:07:43,185 --> 00:07:44,569
Yeah, this is Charlie.
165
00:07:45,937 --> 00:07:47,197
Oh, yeah. Hi.
166
00:07:49,483 --> 00:07:51,117
Julia's absence this morning?
167
00:07:52,319 --> 00:07:54,088
Right, uh, let's see, um...
168
00:07:54,112 --> 00:07:55,372
What's today?
169
00:07:57,074 --> 00:07:57,967
Right.
170
00:07:57,991 --> 00:07:59,552
She did have a doctor's
appointment this morning.
171
00:07:59,576 --> 00:08:00,919
She saw her, um...
172
00:08:01,203 --> 00:08:02,420
Her dentist.
173
00:08:03,872 --> 00:08:05,757
Right. I mean, her allergist.
174
00:08:06,958 --> 00:08:08,227
Okay.
175
00:08:08,251 --> 00:08:09,469
Thanks for checking in.
176
00:08:09,586 --> 00:08:11,012
Bye.
177
00:08:12,506 --> 00:08:13,890
Julia!
178
00:08:16,093 --> 00:08:17,153
Allergies?
179
00:08:17,177 --> 00:08:19,030
What are you, stupid?
They never buy allergies!
180
00:08:19,054 --> 00:08:21,449
Why didn't you just announce you
were cutting, for God's sake?
181
00:08:21,473 --> 00:08:22,658
Why, did someone call?
182
00:08:22,682 --> 00:08:24,869
Did you go to school at all, or you
just hanging around at home all day?
183
00:08:24,893 --> 00:08:26,204
No, I was just a little late.
Who called?
184
00:08:26,228 --> 00:08:27,830
Your writing teacher. I
looked like an idiot.
185
00:08:27,854 --> 00:08:29,415
Oh, Charlie, call him back.
And tell him...
186
00:08:29,439 --> 00:08:30,958
Call him back and
tell him that...
187
00:08:30,982 --> 00:08:32,418
You actually think I'm
going to cover for you
188
00:08:32,442 --> 00:08:34,327
so you can stay out all
night at that club?
189
00:08:34,528 --> 00:08:35,463
Forget it, Julia!
190
00:08:35,487 --> 00:08:36,756
Come on, Charlie, please?
191
00:08:36,780 --> 00:08:38,383
I'll give you his number.
It'll take two seconds.
192
00:08:38,407 --> 00:08:39,624
No!
193
00:08:39,699 --> 00:08:41,219
And since when do you
blow off writing, anyway?
194
00:08:41,243 --> 00:08:43,137
I thought that was the only
reason you still went to school.
195
00:08:43,161 --> 00:08:44,347
It was first period. I just...
196
00:08:44,371 --> 00:08:47,266
Look, Charlie, Mr. McQuilkin is
real serious about attendance.
197
00:08:47,290 --> 00:08:50,009
If you don't help me out, I'm
gonna be in big trouble here.
198
00:08:50,252 --> 00:08:51,636
Maybe that's what you need.
199
00:08:53,964 --> 00:08:55,223
Okay...
200
00:08:55,549 --> 00:08:56,850
I got her this.
201
00:08:57,175 --> 00:08:59,394
Warm, cozy, perfect for a mom.
202
00:08:59,761 --> 00:09:02,240
Then I thought, you
know, the big 40.
203
00:09:02,264 --> 00:09:04,232
Remind her she's still young.
204
00:09:05,600 --> 00:09:07,120
But I don't know, Maybe
a surprise party's
205
00:09:07,144 --> 00:09:09,455
all the shock she can
handle in one evening.
206
00:09:09,479 --> 00:09:10,739
What do you think?
207
00:09:11,606 --> 00:09:13,334
I think you should give
your mom the bathrobe
208
00:09:13,358 --> 00:09:15,702
and keep this thing for us.
209
00:09:16,778 --> 00:09:18,037
For you, I mean.
210
00:09:20,449 --> 00:09:22,083
All right, well, what
am I going to get her?
211
00:09:22,242 --> 00:09:23,719
You don't have to
get her anything.
212
00:09:23,743 --> 00:09:25,555
Swinging the restaurant
for the party was plenty.
213
00:09:25,579 --> 00:09:28,381
Yeah, I know, I know, but
I want to impress her.
214
00:09:28,623 --> 00:09:31,018
You know, I want her to say,
"yeah, I liked him before,
215
00:09:31,042 --> 00:09:32,270
but now that he's
given me The Clapper,
216
00:09:32,294 --> 00:09:34,387
I'm sure he's the
right guy for Kate."
217
00:09:34,754 --> 00:09:36,389
She knows you're the
right guy for me.
218
00:09:36,798 --> 00:09:39,017
Oh, yeah, how does
she know that?
219
00:09:39,301 --> 00:09:40,643
I told her.
220
00:09:51,313 --> 00:09:53,072
So let me ask you a question.
221
00:09:53,148 --> 00:09:54,491
What?
222
00:09:55,525 --> 00:09:56,868
Uh, last night...
223
00:09:58,069 --> 00:09:59,046
I didn't mean to push.
224
00:09:59,070 --> 00:10:00,006
No, you didn't.
225
00:10:00,030 --> 00:10:01,956
Because I want you to know that,
226
00:10:02,407 --> 00:10:03,833
that if you're not ready,
227
00:10:04,326 --> 00:10:05,835
then I can wait.
228
00:10:06,161 --> 00:10:07,545
Good.
229
00:10:09,039 --> 00:10:10,183
Not forever or anything.
230
00:10:10,207 --> 00:10:12,310
I mean, you're
pretty irresistible.
231
00:10:12,334 --> 00:10:13,227
Bailey...
232
00:10:13,251 --> 00:10:15,428
But it's okay. I'll resist...
233
00:10:16,129 --> 00:10:17,347
...a while.
234
00:10:19,716 --> 00:10:21,935
Listen, I should
tell you something.
235
00:10:22,219 --> 00:10:23,520
Tell me anything.
236
00:10:23,762 --> 00:10:26,564
It's about this, about
sleeping together.
237
00:10:27,516 --> 00:10:28,900
My new favorite subject.
238
00:10:30,435 --> 00:10:31,861
The thing is, Bailey...
239
00:10:33,313 --> 00:10:35,281
I don't think that's something
I'm gonna wanna do.
240
00:10:37,234 --> 00:10:40,370
You mean, like, not now,
or, like, not soon?
241
00:10:42,113 --> 00:10:43,331
I mean, like...
242
00:10:43,907 --> 00:10:45,124
Not ever.
243
00:10:46,618 --> 00:10:47,877
What?
244
00:10:49,913 --> 00:10:51,214
Are you serious?
245
00:10:51,915 --> 00:10:53,216
Yeah.
246
00:10:55,627 --> 00:10:58,189
What, did, did I,
did I do something?
247
00:10:58,213 --> 00:10:59,514
Because I thought we were...
248
00:11:00,006 --> 00:11:01,192
I mean, I thought you felt...
249
00:11:01,216 --> 00:11:02,767
It's, it's not you.
250
00:11:03,301 --> 00:11:04,853
It's just...
251
00:11:05,136 --> 00:11:06,364
I've thought a lot about this.
252
00:11:06,388 --> 00:11:07,782
No. Yeah. Of course you have.
253
00:11:07,806 --> 00:11:10,910
I know it sounds really
queer and old-fashioned,
254
00:11:10,934 --> 00:11:13,204
but when I decide
255
00:11:13,228 --> 00:11:15,248
to spend the rest of
my life with someone,
256
00:11:15,272 --> 00:11:17,323
when I make that
kind of commitment,
257
00:11:17,774 --> 00:11:20,285
I want to be able to say to him,
"Yeah, I've dated other guys,
258
00:11:21,069 --> 00:11:22,672
but I've only done
this with you."
259
00:11:22,696 --> 00:11:24,163
So let's get married, then.
260
00:11:25,824 --> 00:11:29,877
- Bailey... -Or, or engaged,
at least, and then...
261
00:11:30,495 --> 00:11:32,265
You could give me an advance,
262
00:11:32,289 --> 00:11:34,424
you know, kind of like
a low-interest loan.
263
00:11:37,002 --> 00:11:39,012
I'm, I'm sorry.
Um, this isn't...
264
00:11:41,589 --> 00:11:43,016
You're not laughing.
265
00:11:45,677 --> 00:11:47,270
You understand, don't you?
266
00:11:48,346 --> 00:11:49,647
Yeah.
267
00:11:51,016 --> 00:11:52,317
Yes.
268
00:11:53,226 --> 00:11:54,652
Yeah, I understand.
269
00:12:10,952 --> 00:12:12,128
Hey...
270
00:12:12,662 --> 00:12:14,130
Why aren't you at school?
271
00:12:14,873 --> 00:12:17,216
I don't need school as
much as the other kids,
272
00:12:17,959 --> 00:12:19,020
you know, the not-gifted ones?
273
00:12:19,044 --> 00:12:21,012
Get dressed now.
I'm not kidding...
274
00:12:21,796 --> 00:12:23,097
Where's Mona?
275
00:12:30,055 --> 00:12:31,939
I said off, Claudia!
276
00:12:32,724 --> 00:12:33,941
You're late!
277
00:12:35,018 --> 00:12:36,152
For what?
278
00:12:37,062 --> 00:12:39,155
I'm sorry, Ross. I thought...
279
00:12:39,356 --> 00:12:40,573
Forget it.
280
00:12:40,607 --> 00:12:41,792
What's up?
281
00:12:41,816 --> 00:12:43,785
I got a call about Claudia.
282
00:12:44,319 --> 00:12:46,255
The Bay area chamber
ensemble wants to know
283
00:12:46,279 --> 00:12:49,207
if she could sub for a
soloist on Saturday.
284
00:12:49,783 --> 00:12:51,376
It's a nice opportunity,
285
00:12:51,701 --> 00:12:53,544
but I figured I should
run it by you first.
286
00:12:54,329 --> 00:12:55,723
Well, anything that'll
get her out of my hair
287
00:12:55,747 --> 00:12:57,298
is completely cool with me.
288
00:12:59,042 --> 00:13:00,343
What are they paying?
289
00:13:00,585 --> 00:13:02,720
Nothing, Claudia.
It's a benefit.
290
00:13:04,589 --> 00:13:06,641
All right. I'll do it,
291
00:13:07,258 --> 00:13:08,559
but no offense, Ross,
292
00:13:08,676 --> 00:13:10,645
I really think I
need a new agent.
293
00:13:12,514 --> 00:13:13,991
And after the concert,
294
00:13:14,015 --> 00:13:15,868
if you feel like dumping
her off the Bay Bridge,
295
00:13:15,892 --> 00:13:17,819
that'd be completely
cool with me too.
296
00:13:20,855 --> 00:13:22,458
And right when I'm about
to tell her best friend
297
00:13:22,482 --> 00:13:25,284
when to be at Salinger's,
Mom picks up the extension,
298
00:13:25,318 --> 00:13:26,545
but I don't think she heard.
299
00:13:26,569 --> 00:13:28,705
I think she'll still
be surprised.
300
00:13:31,241 --> 00:13:33,803
And then the aliens
returned me to Earth
301
00:13:33,827 --> 00:13:35,471
to deliver their
message to my leader.
302
00:13:35,495 --> 00:13:36,764
Jeez, Kate, I just
can't figure out
303
00:13:36,788 --> 00:13:38,381
how you cannot want
to sleep with me.
304
00:13:38,832 --> 00:13:39,767
Excuse me?
305
00:13:39,791 --> 00:13:42,436
I mean, I heard what you said and all.
I did. It's just...
306
00:13:42,460 --> 00:13:43,854
I thought you were
okay with this.
307
00:13:43,878 --> 00:13:46,107
So did I, then I
got to thinking,
308
00:13:46,131 --> 00:13:48,692
it just seemed wrong
or something.
309
00:13:48,716 --> 00:13:51,028
I'm not saying it's never
ever gonna happen.
310
00:13:51,052 --> 00:13:53,354
It's just not now.
311
00:13:53,513 --> 00:13:54,865
Not how we are now.
312
00:13:54,889 --> 00:13:57,400
What, completely crazy
about each other?
313
00:13:57,475 --> 00:13:58,994
You're right, that'd
be a big mistake.
314
00:13:59,018 --> 00:14:00,579
Look, I just don't want
to be one of those people
315
00:14:00,603 --> 00:14:02,623
who just throw it away
like it was nothing.
316
00:14:02,647 --> 00:14:03,916
I know, but...
317
00:14:03,940 --> 00:14:05,709
Like my mom when
she got divorced.
318
00:14:05,733 --> 00:14:08,661
She'd go out with a guy, and she'd
like him, so she'd sleep with him,
319
00:14:08,695 --> 00:14:10,172
and then a couple months
later, he'd be gone,
320
00:14:10,196 --> 00:14:12,415
and then the same thing would
happen with someone else.
321
00:14:12,574 --> 00:14:16,127
I mean, my God, after a while, it
stops meaning anything at all.
322
00:14:18,204 --> 00:14:20,047
I promise it would
mean something.
323
00:14:23,042 --> 00:14:24,260
Are you mad?
324
00:14:24,461 --> 00:14:26,596
No. I'm not mad.
325
00:14:27,005 --> 00:14:28,065
Well, you're something.
326
00:14:28,089 --> 00:14:30,099
No. I'm not anything.
327
00:14:35,930 --> 00:14:37,158
Where did you take these?
328
00:14:37,182 --> 00:14:38,816
The weight room.
329
00:14:39,058 --> 00:14:40,985
You look at that guy, You
tell me that's not art.
330
00:14:41,060 --> 00:14:42,955
Nina, it's exploitation.
331
00:14:42,979 --> 00:14:44,248
Oh, well.
332
00:14:44,272 --> 00:14:45,782
Hey, I'm not done.
333
00:14:48,401 --> 00:14:49,869
Julia.
334
00:14:50,320 --> 00:14:52,205
Oh, damn. Don't leave, okay?
335
00:14:52,489 --> 00:14:54,415
- Hi.
- Hi.
336
00:14:54,741 --> 00:14:56,459
Nina, could you
give us a minute?
337
00:14:56,618 --> 00:14:58,586
Sure. Okay.
338
00:15:03,583 --> 00:15:05,009
I've missed you in class.
339
00:15:05,043 --> 00:15:06,353
Yeah, I've had doctor's...
340
00:15:06,377 --> 00:15:07,887
Wrong answer.
341
00:15:07,921 --> 00:15:09,231
Your brother already
blew it on the phone.
342
00:15:09,255 --> 00:15:11,140
You guys gotta get
your stories straight.
343
00:15:12,550 --> 00:15:14,528
Listen, Julia, you
look exhausted.
344
00:15:14,552 --> 00:15:15,770
What's going on?
345
00:15:15,804 --> 00:15:17,865
Nothing. I just haven't
made class, that's all.
346
00:15:17,889 --> 00:15:19,941
Oh. Yeah, well...
347
00:15:20,475 --> 00:15:23,277
Funny thing about my class.
It ain't optional.
348
00:15:23,978 --> 00:15:24,955
I'll make up the work.
349
00:15:24,979 --> 00:15:26,656
You're darn right you will.
350
00:15:27,106 --> 00:15:29,826
Julia, you're one of the best
writers I've ever taught,
351
00:15:30,735 --> 00:15:33,663
and you used to love my class,
I gotta do something, here.
352
00:15:34,739 --> 00:15:35,998
Like what?
353
00:15:36,366 --> 00:15:38,000
I'm supposed to
give you detention,
354
00:15:38,618 --> 00:15:39,877
but...
355
00:15:40,203 --> 00:15:42,380
I think that's a waste
of everybody's time,
356
00:15:42,997 --> 00:15:45,842
so I've made you an appointment
with the school therapist instead.
357
00:15:45,875 --> 00:15:46,977
What? Why?
358
00:15:47,001 --> 00:15:50,189
Because, Julia, you're
not the same person
359
00:15:50,213 --> 00:15:53,057
who's been in my class
the last two years.
360
00:15:53,424 --> 00:15:55,434
I miss that person.
361
00:15:56,886 --> 00:15:59,814
I can't just sit back and let
you disappear without a fight.
362
00:16:02,392 --> 00:16:03,860
You miss Kirsten, don't you?
363
00:16:04,686 --> 00:16:06,038
Well, maybe if you'd
behaved yourself,
364
00:16:06,062 --> 00:16:08,040
if you hadn't cheated
on her and lied to her,
365
00:16:08,064 --> 00:16:10,000
then we, maybe, wouldn't
be in this fix.
366
00:16:10,024 --> 00:16:11,742
You'd have somebody
to take care of you,
367
00:16:12,068 --> 00:16:13,661
and I'd be able to
work on the bed.
368
00:16:14,946 --> 00:16:16,539
Oh, thank God.
369
00:16:17,574 --> 00:16:20,010
Look, Mona, in the future, you're
really gonna have to let me know
370
00:16:20,034 --> 00:16:21,502
if you're gonna be
late like this.
371
00:16:21,536 --> 00:16:22,596
I mean, I've got stuff to do,
372
00:16:22,620 --> 00:16:25,590
and if I can't count on
you to be here, I mean...
373
00:16:25,915 --> 00:16:27,309
I mean, if you need the
time, I understand,
374
00:16:27,333 --> 00:16:29,343
but you just really
gotta call first, or...
375
00:16:31,045 --> 00:16:32,263
What is that smell?
376
00:16:33,006 --> 00:16:34,307
Excuse me?
377
00:16:35,425 --> 00:16:36,652
You've been drinking.
378
00:16:36,676 --> 00:16:38,946
Well, maybe just one.
379
00:16:38,970 --> 00:16:40,104
One?
380
00:16:40,889 --> 00:16:42,481
Lady, you smell
like Oktoberfest.
381
00:16:43,933 --> 00:16:45,744
You're drunk! It's 11
o'clock in the morning.
382
00:16:45,768 --> 00:16:47,195
What the hell are you thinking?
383
00:16:48,021 --> 00:16:50,072
I think you're overreacting.
384
00:16:50,398 --> 00:16:51,532
What?
385
00:16:51,691 --> 00:16:53,117
Hey, you're his nanny.
386
00:16:53,651 --> 00:16:55,296
That means I'm trusting
you with his life.
387
00:16:55,320 --> 00:16:57,955
I mean, God, you gotta, you
gotta bathe him. You have to...
388
00:16:59,198 --> 00:17:02,084
Just forget it. I don't have time to argue.
Just get out.
389
00:17:03,411 --> 00:17:04,670
Now!
390
00:17:05,330 --> 00:17:08,350
Do I have to be here? I
mean, is this required?
391
00:17:08,374 --> 00:17:10,760
No. Absolutely not.
392
00:17:10,877 --> 00:17:12,688
Mr. McQuilkin just
figured it'd be easier
393
00:17:12,712 --> 00:17:14,931
than getting the
administration involved.
394
00:17:15,089 --> 00:17:16,974
Because I'm not crazy about it.
395
00:17:17,550 --> 00:17:18,611
Fair enough.
396
00:17:18,635 --> 00:17:19,778
Is that my file?
397
00:17:19,802 --> 00:17:21,229
Mmm-hmm.
398
00:17:21,554 --> 00:17:23,564
Straight As for three
straight years,
399
00:17:23,890 --> 00:17:28,236
then, suddenly, we start
seeing some Bs, couple of Cs.
400
00:17:28,269 --> 00:17:29,455
Those are passing grades.
401
00:17:29,479 --> 00:17:31,332
Unexcused absences.
402
00:17:31,356 --> 00:17:32,791
Lots of kid cut class.
403
00:17:32,815 --> 00:17:34,492
You're not lots of kids, Julia.
404
00:17:36,194 --> 00:17:40,665
Look, I want to talk about how the
last few months have been for you.
405
00:17:41,866 --> 00:17:43,251
They've been really great.
406
00:17:43,326 --> 00:17:44,543
Thanks.
407
00:17:46,621 --> 00:17:48,047
Listen,
408
00:17:48,414 --> 00:17:52,218
when you and I talked right
after your parents' accident,
409
00:17:52,794 --> 00:17:54,355
we talked about
some of the things
410
00:17:54,379 --> 00:17:56,055
that you could expect to feel.
411
00:17:56,506 --> 00:17:58,307
I'm looking at your record here,
412
00:17:59,008 --> 00:18:01,143
and I'm seeing someone
who's really angry,
413
00:18:01,761 --> 00:18:04,198
and pulling away hard
from all the things
414
00:18:04,222 --> 00:18:06,565
that used to really
matter to her.
415
00:18:08,267 --> 00:18:09,443
So,
416
00:18:10,019 --> 00:18:13,572
listen, what I'd like to
do, if it's okay with you,
417
00:18:13,648 --> 00:18:17,243
is set up a time for you and me
to talk about those feelings.
418
00:18:18,778 --> 00:18:20,297
Maybe if we explore it a little,
419
00:18:20,321 --> 00:18:23,008
we can help you find some
enthusiasm for those things
420
00:18:23,032 --> 00:18:25,209
that used to really
mean a lot to you.
421
00:18:26,244 --> 00:18:27,712
How does that sound to you?
422
00:18:28,287 --> 00:18:30,391
You said this was
optional, right?
423
00:18:30,415 --> 00:18:32,008
Yup.
424
00:18:32,333 --> 00:18:33,718
Great.
425
00:18:50,268 --> 00:18:51,527
Owen...
426
00:18:57,025 --> 00:19:00,202
Does brilliant
have one L or two?
427
00:19:00,403 --> 00:19:01,954
Two, I'm pretty sure.
428
00:19:04,490 --> 00:19:05,718
Take care of Owen, will you?
429
00:19:05,742 --> 00:19:07,501
Can't. I'm busy.
430
00:19:07,660 --> 00:19:08,878
Doing what?
431
00:19:08,911 --> 00:19:10,472
My bio for the program.
432
00:19:10,496 --> 00:19:13,017
Look, Claudia, this job is really
important, and I'm way behind.
433
00:19:13,041 --> 00:19:15,227
If I do nothing but work and
sleep for the next couple days,
434
00:19:15,251 --> 00:19:16,427
I'll be fine,
435
00:19:16,586 --> 00:19:18,804
but I can't work and watch
him at the same time,
436
00:19:19,088 --> 00:19:21,275
and with Mona gone, there's no
one else to look after him.
437
00:19:21,299 --> 00:19:23,193
Well, I guess we'll be
a little more careful
438
00:19:23,217 --> 00:19:25,603
when we hire the next
nanny, won't we?
439
00:19:25,887 --> 00:19:27,156
Claudia!
440
00:19:27,180 --> 00:19:28,981
How do you spell "foremost?"
441
00:19:35,271 --> 00:19:36,697
What are we listening to?
442
00:19:37,023 --> 00:19:39,200
Um, I don't even know.
443
00:19:40,276 --> 00:19:41,786
One of those days, huh?
444
00:19:44,197 --> 00:19:45,664
All right, well, tell
me all about it.
445
00:19:45,698 --> 00:19:47,342
Alarm goes off, you
roll out of bed...
446
00:19:47,366 --> 00:19:49,553
You know, Danny, the one thing
I love most about this place
447
00:19:49,577 --> 00:19:51,754
is no one ever asks me any
questions around here.
448
00:19:52,622 --> 00:19:53,964
Got you.
449
00:19:54,165 --> 00:19:56,217
You had a bad day. We'll
leave it at that.
450
00:19:56,542 --> 00:19:58,761
Oh, I brought you something.
451
00:20:05,134 --> 00:20:06,727
"Most like me."
452
00:20:07,428 --> 00:20:08,405
It's a poem.
453
00:20:08,429 --> 00:20:09,772
Thanks for the tip.
454
00:20:11,099 --> 00:20:13,776
It's about my little brother
I wrote it when he was born.
455
00:20:13,851 --> 00:20:15,945
Anyways, I thought the
meter might work.
456
00:20:16,229 --> 00:20:18,697
You don't have to read it.
It's too embarrassing.
457
00:20:18,981 --> 00:20:20,991
- I'm serious.
- Mmm.
458
00:20:23,444 --> 00:20:24,797
You don't have to use it.
459
00:20:24,821 --> 00:20:26,330
Of course I'll use it.
460
00:20:26,864 --> 00:20:27,998
It's great.
461
00:20:28,783 --> 00:20:29,968
I mean, I won't be
hurt if you don't.
462
00:20:29,992 --> 00:20:32,002
Hey, will you shut up?
It's perfect.
463
00:20:33,121 --> 00:20:35,131
- Really?
- Yeah. Really.
464
00:20:37,375 --> 00:20:38,634
Watch.
465
00:20:39,085 --> 00:20:41,387
♪ Came home today ♪
466
00:20:41,754 --> 00:20:44,557
♪ Wrapped up real tight ♪
467
00:20:56,060 --> 00:20:57,653
Oh, man.
468
00:21:52,074 --> 00:21:53,417
What are you doing?
469
00:21:53,951 --> 00:21:55,929
I, uh, I've still got a
lot of homework left,
470
00:21:55,953 --> 00:21:58,881
so maybe we should watch
the rest of this later.
471
00:21:59,832 --> 00:22:01,091
Are you sure?
472
00:22:01,375 --> 00:22:02,885
Yeah, I think.
473
00:22:03,502 --> 00:22:04,720
Yeah.
474
00:22:05,546 --> 00:22:06,523
Okay.
475
00:22:06,547 --> 00:22:08,516
So we'll watch the rest later.
476
00:22:10,051 --> 00:22:11,227
Okay.
477
00:22:18,476 --> 00:22:20,287
Claudia, get out here now.
478
00:22:20,311 --> 00:22:22,497
Julia, I have a
performance tomorrow.
479
00:22:22,521 --> 00:22:23,822
I need my rest.
480
00:22:23,856 --> 00:22:26,700
And Thurber needs his walk, which
it was your turn to give him.
481
00:22:28,903 --> 00:22:30,130
Who says I didn't?
482
00:22:30,154 --> 00:22:32,257
A poop in the middle of the
living room floor, that's who.
483
00:22:32,281 --> 00:22:34,092
Now, get out here and
clean it up now!
484
00:22:34,116 --> 00:22:35,385
What are you, nuts?
485
00:22:35,409 --> 00:22:37,378
Poop is nothing but bacteria.
486
00:22:37,954 --> 00:22:39,890
I've got a performance
tomorrow, I can't afford...
487
00:22:39,914 --> 00:22:41,850
I don't care if you're playing
for the president tomorrow.
488
00:22:41,874 --> 00:22:42,851
Get out here.
489
00:22:42,875 --> 00:22:44,468
- No.
- Charlie.
490
00:22:44,585 --> 00:22:45,479
What's going on?
491
00:22:45,503 --> 00:22:47,680
Poop in the living room.
It was Claudia's turn.
492
00:22:47,797 --> 00:22:49,181
There's poop in the...
493
00:22:49,340 --> 00:22:51,392
Oh, gross. Clean it up, Claud.
494
00:22:51,801 --> 00:22:53,269
This better be life and death.
495
00:22:53,511 --> 00:22:54,529
There's poop in the living room.
496
00:22:54,553 --> 00:22:55,489
Claudia.
497
00:22:55,513 --> 00:22:57,523
It's not my poop.
It's Thurber's.
498
00:22:58,140 --> 00:23:00,234
Claudia, clean it up
and walk the dog.
499
00:23:00,476 --> 00:23:02,245
You guys, if Thurber runs
while I'm walking him
500
00:23:02,269 --> 00:23:04,238
and the tension on the
leash strains a muscle,
501
00:23:05,272 --> 00:23:06,865
it's not just me who suffers.
502
00:23:07,817 --> 00:23:08,951
It's my public.
503
00:23:10,653 --> 00:23:12,547
I owe it to my fans
to stay healthy.
504
00:23:12,571 --> 00:23:14,091
You don't have any
fans, Claudia.
505
00:23:14,115 --> 00:23:15,258
You have one.
506
00:23:15,282 --> 00:23:16,843
One tone-deaf idiot
at The Examiner
507
00:23:16,867 --> 00:23:18,210
who thought you were cute.
508
00:23:19,453 --> 00:23:20,629
You know, guys,
509
00:23:21,247 --> 00:23:23,266
jealousy is very unbecoming.
510
00:23:23,290 --> 00:23:24,842
Okay, Claudia, that's it.
511
00:23:25,251 --> 00:23:26,478
I'm not kidding.
512
00:23:26,502 --> 00:23:27,813
If you wanna be a
part of this family,
513
00:23:27,837 --> 00:23:30,691
you're getting out here right
now and cleaning up the poop.
514
00:23:30,715 --> 00:23:32,651
And washing the dishes,
and sitting for Owen.
515
00:23:32,675 --> 00:23:34,310
Otherwise, you're out.
516
00:23:36,595 --> 00:23:38,022
If it's the media,
517
00:23:38,347 --> 00:23:39,732
take a message.
518
00:23:44,770 --> 00:23:46,613
If it's any consolation,
I was scared.
519
00:23:50,818 --> 00:23:52,077
Hello?
520
00:23:52,737 --> 00:23:54,381
You know your job better
than I do, ma'am,
521
00:23:54,405 --> 00:23:57,759
but isn't six detentions a
little stiff for one cut?
522
00:23:57,783 --> 00:23:59,251
One?
523
00:23:59,326 --> 00:24:03,339
Charlie, Julia has been truant six
times in the last three weeks.
524
00:24:03,372 --> 00:24:06,300
Every time, she brought a note
claiming it was from you,
525
00:24:06,584 --> 00:24:08,344
and it isn't just the cuts.
526
00:24:08,919 --> 00:24:11,064
You must have noticed
a change in her,
527
00:24:11,088 --> 00:24:14,558
her attitude, her priorities,
her choice of friends.
528
00:24:15,843 --> 00:24:18,071
Are you kids seeing someone,
529
00:24:18,095 --> 00:24:21,440
a therapist, someone,
as a family?
530
00:24:21,724 --> 00:24:23,359
We did, but now we just
531
00:24:23,893 --> 00:24:25,287
kind of deal with these
things ourselves.
532
00:24:25,311 --> 00:24:26,612
Do you?
533
00:24:27,104 --> 00:24:28,655
Do you talk to each other?
534
00:24:29,148 --> 00:24:30,616
Yes, of course.
535
00:24:30,858 --> 00:24:32,242
About the accident?
536
00:24:32,818 --> 00:24:34,787
About what you're
all going through?
537
00:24:35,905 --> 00:24:39,208
You know, Charlie, these
things won't solve themselves.
538
00:24:39,825 --> 00:24:40,802
If you need help...
539
00:24:40,826 --> 00:24:42,127
I can handle it.
540
00:24:42,745 --> 00:24:47,091
I mean, if things are falling
apart, tell us. We'll help out.
541
00:24:47,792 --> 00:24:49,426
Nothing's falling apart, ma'am.
542
00:24:49,794 --> 00:24:52,513
Julia messed up. You told me about it.
I'll take care of it.
543
00:24:53,255 --> 00:24:55,150
Because there are
outside organizations...
544
00:24:55,174 --> 00:24:56,642
I said I can handle it.
545
00:24:59,887 --> 00:25:02,115
Oh!
546
00:25:02,139 --> 00:25:03,283
What is it?
547
00:25:03,307 --> 00:25:06,620
Well, it's the catalog from
the Annette Langston exhibit.
548
00:25:06,644 --> 00:25:09,915
I adored this show.
How did you know?
549
00:25:09,939 --> 00:25:12,959
I saw a picture of hers in your
gallery, so I figured you liked her.
550
00:25:12,983 --> 00:25:15,962
I think she is fantastic.
551
00:25:15,986 --> 00:25:17,881
This is so thoughtful
of you, Bailey.
552
00:25:17,905 --> 00:25:19,508
Thank you so much.
553
00:25:19,532 --> 00:25:20,874
You're welcome.
554
00:25:21,117 --> 00:25:22,501
Score.
555
00:25:26,247 --> 00:25:27,641
You know what you want?
556
00:25:27,665 --> 00:25:31,520
Yeah. Her, alone with
me, my bed, buck naked.
557
00:25:31,544 --> 00:25:33,063
Or do you need a
little more time?
558
00:25:33,087 --> 00:25:35,107
Oh, no, no, no. I'll,
I'll have a Coke.
559
00:25:35,131 --> 00:25:38,693
Katie, how did you pull all
this off without my knowing?
560
00:25:38,717 --> 00:25:40,686
It was easy. You're oblivious.
561
00:25:42,513 --> 00:25:43,615
Don't let her make light of it.
562
00:25:43,639 --> 00:25:44,866
She worked on this for weeks.
563
00:25:44,890 --> 00:25:46,952
Yeah, but Bailey did
all the hard stuff.
564
00:25:46,976 --> 00:25:49,579
Oh, Bailey, on top of this gift?
565
00:25:49,603 --> 00:25:51,164
How can I ever thank you?
566
00:25:51,188 --> 00:25:54,000
Well, since you asked, you could
tell your lovely young daughter
567
00:25:54,024 --> 00:25:56,160
to throw away all her
moral and ethical beliefs
568
00:25:56,193 --> 00:25:58,912
in the interest of satisfying
my base, carnal desires.
569
00:26:00,156 --> 00:26:02,425
It was nothing. Really.
I was happy to do it.
570
00:26:02,449 --> 00:26:04,136
Okay, I'm going to get
mushy here, for a second.
571
00:26:04,160 --> 00:26:05,137
Oh, God.
572
00:26:05,161 --> 00:26:06,879
Well, I am.
573
00:26:07,454 --> 00:26:11,550
I want to say to you, Bailey, and,
well, to everyone, I suppose,
574
00:26:11,709 --> 00:26:14,803
how happy it makes me to
see you two kids together.
575
00:26:14,920 --> 00:26:17,941
I couldn't have dreamed
up a nicer beau...
576
00:26:17,965 --> 00:26:20,026
Mom, that's such a stupid word.
577
00:26:20,050 --> 00:26:23,363
Oh, all right, a
boyfriend, whatever.
578
00:26:23,387 --> 00:26:25,981
A nicer guy for my Katie.
579
00:26:26,432 --> 00:26:28,317
Can I get anyone anything else?
580
00:26:28,726 --> 00:26:32,654
Yeah, may as well throw in some
sex toys, some whipped cream,
581
00:26:32,688 --> 00:26:35,782
what the heck, handcuffs.
Use your imagination.
582
00:26:36,734 --> 00:26:40,412
He is an absolute saint.
583
00:27:05,512 --> 00:27:07,064
I'm making tea.
584
00:27:07,306 --> 00:27:08,690
You want some?
585
00:27:09,934 --> 00:27:11,235
Listen, Jule,
586
00:27:11,685 --> 00:27:13,028
I've been thinking.
587
00:27:14,855 --> 00:27:17,324
I don't know what I'm doing
around here half the time,
588
00:27:17,691 --> 00:27:18,867
and...
589
00:27:19,485 --> 00:27:21,203
Maybe I've been
doing this wrong.
590
00:27:21,278 --> 00:27:25,249
You know, I mean, all this time, I've been
worried about what you've been up to,
591
00:27:25,491 --> 00:27:27,626
going out to clubs and all that.
592
00:27:28,494 --> 00:27:31,505
But, you know, maybe I should've
been thinking about why.
593
00:27:32,831 --> 00:27:34,383
Come on, Charlie.
594
00:27:34,500 --> 00:27:36,677
Because I have no idea
what you're thinking
595
00:27:37,253 --> 00:27:38,679
or, you know,
596
00:27:39,713 --> 00:27:40,931
feeling,
597
00:27:42,508 --> 00:27:44,017
about Mom and Dad.
598
00:27:45,970 --> 00:27:47,854
I'm not feeling anything.
599
00:27:52,643 --> 00:27:53,995
Look, Jule, I know
how hard it is
600
00:27:54,019 --> 00:27:55,737
to talk to other people
about all this...
601
00:27:59,066 --> 00:28:01,243
But you could talk to me.
602
00:28:04,488 --> 00:28:05,956
Why do we have to do this?
603
00:28:06,865 --> 00:28:08,292
You know, Charlie,
604
00:28:09,076 --> 00:28:11,587
I'm so tired of
every single person
605
00:28:12,246 --> 00:28:15,100
every single minute
of every single day
606
00:28:15,124 --> 00:28:17,301
looking at me and wondering
how I'm feeling.
607
00:28:17,835 --> 00:28:19,428
Everyone's just concerned.
608
00:28:20,170 --> 00:28:21,388
I know,
609
00:28:22,339 --> 00:28:24,651
and I know they'd all like me
to be the way I was before,
610
00:28:24,675 --> 00:28:26,893
'cause then it would make
them feel like I'm okay,
611
00:28:28,470 --> 00:28:30,814
but being that way doesn't
make me feel okay.
612
00:28:32,016 --> 00:28:33,994
So why is it such a crime
that I do some things
613
00:28:34,018 --> 00:28:35,287
that actually make
me feel better?
614
00:28:35,311 --> 00:28:37,029
I mean, why is that so bad?
615
00:28:39,189 --> 00:28:40,574
I don't know, Jule.
616
00:28:43,861 --> 00:28:45,287
I don't want to be a drag.
617
00:28:47,865 --> 00:28:51,501
So I won't cut classes anymore
and I won't fail out of school,
618
00:28:52,453 --> 00:28:54,421
but, Charlie, that's
all I can promise you.
619
00:28:54,455 --> 00:28:57,633
You know, 'cause I've
found a couple of places
620
00:28:57,916 --> 00:28:59,718
where people don't
look at me funny,
621
00:29:00,878 --> 00:29:02,888
so I want to keep going there,
622
00:29:03,631 --> 00:29:05,807
'cause I feel like a
real person there,
623
00:29:07,635 --> 00:29:10,145
and that feels so good to
me, I can't even tell you.
624
00:29:15,059 --> 00:29:17,611
32, 34, 36...
625
00:29:18,562 --> 00:29:19,863
So four more.
626
00:29:20,022 --> 00:29:21,239
I can add.
627
00:29:21,273 --> 00:29:23,209
Sorry. I thought I
was being helpful.
628
00:29:23,233 --> 00:29:24,993
Yeah, well, I'm not an idiot.
629
00:29:25,402 --> 00:29:26,838
Fine. Good for you.
630
00:29:26,862 --> 00:29:28,163
There.
631
00:29:28,906 --> 00:29:30,666
One to grow on.
632
00:29:34,745 --> 00:29:35,764
Why are you doing this?
633
00:29:35,788 --> 00:29:36,922
I'm not doing anything.
634
00:29:37,581 --> 00:29:39,976
You're the one who made this totally
arbitrary decision about us
635
00:29:40,000 --> 00:29:41,895
without even asking me
how I felt about it.
636
00:29:41,919 --> 00:29:44,439
I need your permission
not to sleep with you?
637
00:29:44,463 --> 00:29:45,732
You don't have to
put it that way.
638
00:29:45,756 --> 00:29:47,317
You can put it however
you want, Bailey,
639
00:29:47,341 --> 00:29:49,444
but it all boils down
to the same thing.
640
00:29:49,468 --> 00:29:51,561
You punishing me for not
giving you what you want.
641
00:29:51,595 --> 00:29:54,064
That is not true That
is not what I'm saying.
642
00:29:54,556 --> 00:29:57,494
Don't make this sound like this is
just about me wanting to get laid,
643
00:29:57,518 --> 00:29:59,903
because it's not,
Kate, it's about us.
644
00:30:00,729 --> 00:30:02,072
I want...
645
00:30:02,231 --> 00:30:03,750
I really want to
make love with you,
646
00:30:03,774 --> 00:30:08,036
and, and I totally understand
"not ready," or "not yet."
647
00:30:08,862 --> 00:30:10,298
I understand, "let's
give it some time."
648
00:30:10,322 --> 00:30:13,510
I could give you so much time, but
you're not asking me for time.
649
00:30:13,534 --> 00:30:16,044
You're asking me just to
forget about it, and that...
650
00:30:17,538 --> 00:30:18,515
...that changes everything.
651
00:30:18,539 --> 00:30:19,756
Why?
652
00:30:20,165 --> 00:30:22,936
Why does everything suddenly
hinge on this one issue?
653
00:30:22,960 --> 00:30:25,563
A week ago, we weren't sleeping
together, and you were perfectly happy.
654
00:30:25,587 --> 00:30:27,931
A week ago, we were
heading somewhere.
655
00:30:28,298 --> 00:30:29,818
Everything was going to
get better and better
656
00:30:29,842 --> 00:30:31,486
and more and more, and
all that, and now...
657
00:30:31,510 --> 00:30:33,770
- What, now?
- Now? Now there's a wall.
658
00:30:34,054 --> 00:30:35,907
You've, like, drawn a line
at sleeping together,
659
00:30:35,931 --> 00:30:37,617
and, I don't know,
maybe I'm crazy, Kate,
660
00:30:37,641 --> 00:30:39,369
but I don't think
I'm the only person
661
00:30:39,393 --> 00:30:41,111
who thinks that that's
part of being together.
662
00:30:41,228 --> 00:30:42,821
What, so that's what
this is to you?
663
00:30:43,272 --> 00:30:44,958
The only reason we're
together is to have sex?
664
00:30:44,982 --> 00:30:47,659
No, it's not the only
reason, but it's important,
665
00:30:48,485 --> 00:30:51,089
and if I can't ever, I
mean, God, Kate, I'm 16.
666
00:30:51,113 --> 00:30:52,581
So am I.
667
00:30:55,409 --> 00:30:57,210
I guess that means
different things to us.
668
00:30:57,870 --> 00:30:59,171
I guess it does.
669
00:30:59,371 --> 00:31:01,506
Hey, there, you two.
Better hurry up.
670
00:31:01,623 --> 00:31:02,976
Getting antsy over there.
671
00:31:03,000 --> 00:31:05,802
We're coming. We're coming.
672
00:31:29,610 --> 00:31:32,370
I know it's late, and you need
a good night's sleep, but...
673
00:31:33,947 --> 00:31:35,499
I'm really desperate.
674
00:31:37,409 --> 00:31:39,262
I'll never hassle you
as long as I live
675
00:31:39,286 --> 00:31:41,171
if you'll just help
me out this once.
676
00:31:41,747 --> 00:31:45,175
It'll be fun. We'll all pitch in
and have, like, a sanding party.
677
00:31:45,626 --> 00:31:47,844
I really, really need your help.
What do you say?
678
00:31:49,213 --> 00:31:50,639
Sorry.
679
00:31:52,174 --> 00:31:53,475
Too risky.
680
00:31:57,387 --> 00:31:58,855
You know, you can't
buy love like that.
681
00:31:59,640 --> 00:32:01,233
Okay, ground rules,
682
00:32:01,600 --> 00:32:03,485
sand with the
grain, not against.
683
00:32:03,852 --> 00:32:06,905
Start with the coarsest paper,
work your way down to the finest.
684
00:32:07,022 --> 00:32:09,324
Water and bathroom break
every 45 minutes,
685
00:32:10,025 --> 00:32:11,451
and go!
686
00:32:37,302 --> 00:32:38,603
Hey, Char...
687
00:32:39,304 --> 00:32:41,940
You ever have trouble convincing
a girl to sleep with you?
688
00:32:46,186 --> 00:32:47,946
Not that I can remember.
689
00:32:48,689 --> 00:32:49,948
Didn't think so.
690
00:33:00,951 --> 00:33:02,127
Thanks.
691
00:33:03,370 --> 00:33:05,515
Hey, Jule, you know what
I was thinking about?
692
00:33:05,539 --> 00:33:06,882
What?
693
00:33:14,214 --> 00:33:15,891
Remember when I first moved out?
694
00:33:17,009 --> 00:33:18,768
I came home for dinner one night
695
00:33:19,261 --> 00:33:22,480
and bitched about the fact that the
only mail I ever got was bills,
696
00:33:23,891 --> 00:33:26,119
and for every week after
that for, like, six months,
697
00:33:26,143 --> 00:33:27,444
you'd send me a letter.
698
00:33:28,020 --> 00:33:29,654
I forgot about that.
699
00:33:30,314 --> 00:33:32,324
You were like, what, 12?
700
00:33:32,399 --> 00:33:33,783
Yeah, I guess.
701
00:33:34,443 --> 00:33:36,620
God, I can't even remember
what I put in them.
702
00:33:36,987 --> 00:33:40,081
They were these great stories
about what you were up to,
703
00:33:41,658 --> 00:33:43,543
only they were
completely made up.
704
00:33:43,869 --> 00:33:45,170
I remember one.
705
00:33:45,829 --> 00:33:49,216
You said you'd met up with this pack of
orangutans who took you to back to Africa
706
00:33:49,416 --> 00:33:52,552
and fed you peanut butter and honey
sandwiches and made you do the Lambada.
707
00:33:53,795 --> 00:33:55,472
How embarrassing.
708
00:33:55,547 --> 00:33:57,557
No, Jule, they were great,
709
00:33:59,009 --> 00:34:00,894
and they were really
you, you know?
710
00:34:01,970 --> 00:34:02,906
What do you mean?
711
00:34:02,930 --> 00:34:04,814
Making up stories, writing them,
712
00:34:06,058 --> 00:34:07,734
it comes so naturally to you.
713
00:34:09,353 --> 00:34:11,196
You're a really
good writer, Jule,
714
00:34:11,855 --> 00:34:13,031
and, look,
715
00:34:13,315 --> 00:34:15,825
I'm not the best
advice-giver or anything,
716
00:34:17,110 --> 00:34:19,829
but I really think whatever happens,
you shouldn't give up writing.
717
00:34:20,364 --> 00:34:24,042
I mean, if you want to not get
straight As, I can understand,
718
00:34:25,369 --> 00:34:27,420
but whatever you do, you
should write about it.
719
00:34:37,589 --> 00:34:41,986
♪ Stop in the name of love ♪
720
00:34:42,010 --> 00:34:45,855
♪ Before you break my heart ♪
721
00:34:51,812 --> 00:34:55,031
♪ Baby, baby, I'm aware
Of where you go ♪
722
00:34:55,232 --> 00:34:58,670
♪ Each time you leave my door ♪
723
00:34:58,694 --> 00:35:02,622
♪ I watch you Walk
down the street ♪
724
00:35:02,864 --> 00:35:06,876
♪ Knowing your other
love You'll meet ♪
725
00:35:06,994 --> 00:35:11,307
♪ But this time Before
you run to her ♪
726
00:35:11,331 --> 00:35:14,852
♪ Leavin' me alone and hurt ♪
727
00:35:14,876 --> 00:35:16,896
♪ Think it o-o-ver ♪
728
00:35:16,920 --> 00:35:18,898
♪ I've been good to you ♪
729
00:35:18,922 --> 00:35:20,650
♪ Think it o-o-over ♪
730
00:35:20,674 --> 00:35:23,101
♪ I've been sweet to you ♪
731
00:35:23,927 --> 00:35:28,106
♪ Stop, in the name of love ♪
732
00:35:28,223 --> 00:35:32,245
♪ Before you break my heart ♪
733
00:35:32,269 --> 00:35:36,582
♪ Stop, in the name of love ♪
734
00:35:36,606 --> 00:35:40,003
♪ Before you break my heart ♪
735
00:35:40,027 --> 00:35:42,005
♪ Think it o-o-ver ♪
736
00:35:42,029 --> 00:35:44,132
♪ I've been good to you ♪
737
00:35:44,156 --> 00:35:45,425
♪ Think it o-o-ver ♪
738
00:35:45,449 --> 00:35:48,960
♪ Haven't I been sweet to you ♪
739
00:35:50,537 --> 00:35:53,214
♪ Think it o-o-ver ♪
740
00:35:54,916 --> 00:35:56,384
♪ I've tried so hard... ♪
741
00:35:57,794 --> 00:35:59,054
What are you doing?
742
00:35:59,337 --> 00:36:00,638
I wanna help.
743
00:36:01,882 --> 00:36:03,433
You'll hurt your hands.
744
00:36:03,759 --> 00:36:05,685
But, Charlie, you asked me.
745
00:36:05,886 --> 00:36:08,188
What was I thinking about,
a big star like you?
746
00:36:08,555 --> 00:36:10,315
Besides, an artist
needs her sleep.
747
00:36:10,390 --> 00:36:12,359
It's okay. I don't care.
748
00:36:13,185 --> 00:36:14,527
Go to bed, Claud.
749
00:36:14,728 --> 00:36:16,279
You owe it to your public.
750
00:36:26,615 --> 00:36:27,791
Too mean?
751
00:36:28,366 --> 00:36:29,667
Nah.
752
00:36:50,680 --> 00:36:52,315
Well, I've got one
question for you.
753
00:36:53,225 --> 00:36:54,327
What?
754
00:36:54,351 --> 00:36:56,069
What are you doing working
in that restaurant?
755
00:36:58,313 --> 00:36:59,624
Well, you know how it
is getting started.
756
00:36:59,648 --> 00:37:01,459
- Heck, yeah. -It's kind
of hard to make a living.
757
00:37:01,483 --> 00:37:02,992
Yeah, I know.
758
00:37:04,111 --> 00:37:06,339
Well, I'll see if we got
any more jobs like this.
759
00:37:06,363 --> 00:37:07,789
I'd like to help you out.
760
00:37:07,906 --> 00:37:09,332
I'd really appreciate it.
761
00:37:12,077 --> 00:37:13,753
Oh, uh, this is...
762
00:37:15,038 --> 00:37:17,257
We cut the price in half, sir.
This is too much.
763
00:37:17,541 --> 00:37:19,134
That's what it's worth.
764
00:37:19,417 --> 00:37:20,927
- Really?
- Mmm-hmm.
765
00:37:21,878 --> 00:37:22,855
Well, thanks.
766
00:37:22,879 --> 00:37:24,013
No problem.
767
00:37:25,090 --> 00:37:26,567
Listen, I'm headed down
to the office right now.
768
00:37:26,591 --> 00:37:28,935
Why don't you come down with me.
I'll introduce you around.
769
00:37:29,177 --> 00:37:30,478
Oh, um...
770
00:37:32,180 --> 00:37:35,567
Could I swing by tomorrow? It's just,
I got some place I need to be.
771
00:37:35,684 --> 00:37:36,985
Sure.
772
00:37:40,105 --> 00:37:44,075
Yesterday, she suggested we put our
business relationship down on paper,
773
00:37:44,109 --> 00:37:45,702
just in case.
774
00:37:46,111 --> 00:37:48,339
What does she think you're going to
do, sue her for half her earnings?
775
00:37:48,363 --> 00:37:49,507
I guess.
776
00:37:49,531 --> 00:37:51,300
She also asked me what I thought
777
00:37:51,324 --> 00:37:54,335
about her going just
by the name Claudia.
778
00:37:54,452 --> 00:37:56,681
You know, like Midori?
779
00:37:56,705 --> 00:37:58,298
- Or Cher?
- Yeah.
780
00:38:00,584 --> 00:38:01,801
Claudia.
781
00:38:02,294 --> 00:38:03,595
I'm Dan Barton.
782
00:38:03,753 --> 00:38:05,472
I wrote the article.
Did you see it?
783
00:38:05,547 --> 00:38:09,100
Listen, this was a wonderful
performance, really something.
784
00:38:09,134 --> 00:38:12,395
Well, now that it's official, how
does it feel to be a child prodigy?
785
00:38:15,682 --> 00:38:17,108
No comment.
786
00:38:25,859 --> 00:38:29,078
Hey, Claud... Hey, let
me carry that for you.
787
00:38:29,821 --> 00:38:31,048
Come on, why don't you get up.
788
00:38:31,072 --> 00:38:33,041
Let me give you a
ride outta here.
789
00:38:37,078 --> 00:38:38,713
Whoo!
790
00:39:00,227 --> 00:39:01,736
Should I come out?
791
00:39:02,354 --> 00:39:03,780
Maybe. Yeah.
792
00:39:19,829 --> 00:39:21,089
Are we breaking up?
793
00:39:21,665 --> 00:39:23,007
I don't know, are we?
794
00:39:26,169 --> 00:39:29,180
I think about it, and it
seems so crazy, but then...
795
00:39:29,589 --> 00:39:30,974
I see you,
796
00:39:31,049 --> 00:39:34,143
I don't know, do anything, put
your hair behind your ears
797
00:39:35,345 --> 00:39:37,480
or fiddle with your
necklace, and I just...
798
00:39:38,598 --> 00:39:40,275
God, Kate, I just think,
799
00:39:40,392 --> 00:39:42,610
why do I always have
to stop myself from...
800
00:39:43,979 --> 00:39:45,947
Why do I have to feel
so bad about this?
801
00:39:46,940 --> 00:39:48,408
How do you think I feel?
802
00:39:50,527 --> 00:39:52,161
Every time we're together,
803
00:39:53,488 --> 00:39:55,707
it's like I'm this huge
disappointment to you.
804
00:39:55,824 --> 00:39:57,917
I don't mean to make
you feel that way.
805
00:39:58,451 --> 00:39:59,752
Well, you do.
806
00:40:01,371 --> 00:40:04,299
I mean, God, suddenly this
is what everything is about.
807
00:40:06,126 --> 00:40:08,678
Every time we kiss,
it's there, this thing.
808
00:40:09,921 --> 00:40:11,055
A big "please."
809
00:40:12,048 --> 00:40:13,349
And then a big "no."
810
00:40:15,218 --> 00:40:16,894
It doesn't work for
either of us...
811
00:40:20,265 --> 00:40:21,691
Does it?
812
00:40:25,103 --> 00:40:26,446
I guess not.
813
00:40:32,152 --> 00:40:33,494
I'm going inside.
814
00:41:07,103 --> 00:41:09,989
♪ He came home today ♪
815
00:41:10,023 --> 00:41:12,617
♪ Wrapped up real tight ♪
816
00:41:12,901 --> 00:41:15,588
♪ I watched him all mornin' ♪
817
00:41:15,612 --> 00:41:17,789
♪ I watched him all night ♪
818
00:41:18,448 --> 00:41:20,833
♪ I'm tryin' to figure out ♪
819
00:41:21,034 --> 00:41:23,461
♪ Who he's gonna be ♪
820
00:41:23,745 --> 00:41:29,425
♪ Everyone says That
he's most like me ♪
821
00:41:33,963 --> 00:41:36,557
♪ They're crowdin' around him ♪
822
00:41:36,758 --> 00:41:39,185
♪ Watchin' his face ♪
823
00:41:39,552 --> 00:41:41,989
♪ Waiting for flashes ♪
824
00:41:42,013 --> 00:41:44,565
♪ Of brilliance and grace ♪
825
00:41:44,974 --> 00:41:47,568
♪ They say that he's special ♪
826
00:41:47,644 --> 00:41:50,071
♪ He's different, he's new ♪
827
00:41:50,355 --> 00:41:52,333
♪ But I think he's wonderin' ♪
828
00:41:52,357 --> 00:41:55,284
♪ What they want him to do ♪
829
00:41:56,027 --> 00:41:58,923
♪ He has tricks he performs ♪
830
00:41:58,947 --> 00:42:02,009
♪ That make everyone roar ♪
831
00:42:02,033 --> 00:42:04,512
♪ He sees how they love it ♪
832
00:42:04,536 --> 00:42:07,014
♪ So he does them some more ♪
833
00:42:07,038 --> 00:42:09,809
♪ And it's Makin' them happier ♪
834
00:42:09,833 --> 00:42:12,260
♪ So it must be right ♪
835
00:42:12,502 --> 00:42:14,897
♪ It's makin' them happy ♪
836
00:42:14,921 --> 00:42:17,807
♪ So do it all night... ♪
837
00:42:18,591 --> 00:42:20,768
It wasn't the prettiest
song in the world,
838
00:42:20,802 --> 00:42:22,770
and it wasn't the loudest,
839
00:42:23,221 --> 00:42:25,106
and you couldn't
really dance to it,
840
00:42:25,432 --> 00:42:26,951
and it definitely
wasn't anything
841
00:42:26,975 --> 00:42:29,662
that was gonna cure cancer
or end world hunger
842
00:42:29,686 --> 00:42:32,780
or stop the war in Bosnia,
843
00:42:32,939 --> 00:42:34,615
But it was kind of sweet,
844
00:42:35,275 --> 00:42:37,577
and some people
seemed to like it.
845
00:42:38,319 --> 00:42:41,497
And it was hers,
and she knew it,
846
00:42:42,657 --> 00:42:43,801
and that was enough.
847
00:42:43,825 --> 00:42:46,919
♪ But the littlest things ♪
848
00:42:47,036 --> 00:42:49,306
♪ Can make him cry ♪
849
00:42:49,330 --> 00:42:52,425
♪ Hair wrapped
Round his finger ♪
850
00:42:52,500 --> 00:42:54,886
♪ Somethin' in his eye ♪
851
00:42:55,128 --> 00:42:57,523
♪ I'm tryin' to figure out ♪
852
00:42:57,547 --> 00:43:00,359
♪ Who he's gonna be ♪
853
00:43:00,383 --> 00:43:05,646
♪ But everyone says That
he's most like me ♪
854
00:43:05,805 --> 00:43:11,944
♪ Everyone says That
he's most like me ♪
855
00:43:12,353 --> 00:43:13,780
The end.
856
00:43:16,357 --> 00:43:23,080
♪ Everyone says That
he's most like me ♪
61684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.