All language subtitles for Kim Possible s04e10 Fashion Victim.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 WHOA! WHOA! 2 00:00:05,700 --> 00:00:07,579 SO WHAT ARE THE CHANCES THAT THEY'RE NOT AFTER US? 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,499 THEY'RE BLACK HELICOPTERS, RON? 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,580 THEY'RE ALWAYS AFTER US. 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,120 [GASP] 6 00:00:22,540 --> 00:00:23,579 HEAD FOR THE FORT. 7 00:00:23,580 --> 00:00:25,540 I'M ON IT! 8 00:00:28,410 --> 00:00:30,249 RUFUS, WINGMAN ME. 9 00:00:30,250 --> 00:00:32,040 OK! 10 00:00:34,790 --> 00:00:38,460 NICE COLOR. WRONG TOOL. 11 00:00:38,910 --> 00:00:40,750 MMM. 12 00:00:49,290 --> 00:00:50,499 TAKE IT AWAY, WADE. 13 00:00:50,500 --> 00:00:52,370 I GOT YOU. 14 00:01:01,870 --> 00:01:03,500 [GASP] 15 00:01:04,040 --> 00:01:05,409 [YELLING] 16 00:01:05,410 --> 00:01:09,410 HO, HO! NICE CATCH, K.P.! 17 00:01:11,700 --> 00:01:13,159 FRAULEIN POSSIBLE. 18 00:01:13,160 --> 00:01:14,459 UND SIDEKICK. 19 00:01:14,460 --> 00:01:15,330 AND WINGMAN. 20 00:01:15,331 --> 00:01:16,659 FREE THE DUKE, DEMENTOR. 21 00:01:16,660 --> 00:01:19,539 SO YOU WANT THE DUKE, DO YOU? 22 00:01:19,540 --> 00:01:21,159 HEH HEH! HA HA HA! 23 00:01:21,160 --> 00:01:23,790 [CONTINUES LAUGHING] 24 00:01:24,700 --> 00:01:25,500 OK. 25 00:01:25,500 --> 00:01:26,370 REALLY? NO FIGHTING? 26 00:01:26,371 --> 00:01:27,789 UNFORTUNATELY, MY CAPER INCLUDES 27 00:01:27,790 --> 00:01:29,369 A GRIEVOUS ACCOUNTING ERROR. 28 00:01:29,370 --> 00:01:31,459 A DUKE'S RANSOM ISN'T WORTH HALF A KING'S. 29 00:01:31,460 --> 00:01:34,459 AND THE HELICOPTER DRONES AND NANO-JETPACKS... 30 00:01:34,460 --> 00:01:36,369 I'M LOSING MILLIONS! 31 00:01:36,370 --> 00:01:39,330 NANO-JETPACKS? 32 00:01:39,960 --> 00:01:40,870 YOU HAD TO ASK? 33 00:01:40,871 --> 00:01:43,459 I SAY, THANK YOU FOR DASHING TO MY RESCUE 34 00:01:43,460 --> 00:01:44,619 WITH SUCH HASTE. 35 00:01:44,620 --> 00:01:45,659 NO BIG. 36 00:01:45,660 --> 00:01:46,290 [BEEP] 37 00:01:46,291 --> 00:01:47,369 UH-OH. NEW WORLD CRISIS? 38 00:01:47,370 --> 00:01:49,790 NO, WORSE. WE'RE LATE FOR WORK. 39 00:01:53,790 --> 00:01:54,790 ? OH, YEAH, YEAH ? 40 00:01:54,791 --> 00:01:57,119 ? I'M YOUR BASIC AVERAGE GIRL ? 41 00:01:57,120 --> 00:01:58,789 ? AND I'M HERE TO SAVE THE WORLD ? 42 00:01:58,790 --> 00:02:03,499 ? YOU CAN'T STOP ME 'CAUSE I'M KIM POSSIBLE ? 43 00:02:03,500 --> 00:02:05,329 ? THERE IS NOTHING I CAN'T DO ? 44 00:02:05,330 --> 00:02:06,579 ? WHEN DANGER CALLS, JUST ? 45 00:02:06,580 --> 00:02:09,119 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 46 00:02:09,120 --> 00:02:10,289 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 47 00:02:10,290 --> 00:02:14,499 ? IT DOESN'T MATTER WHERE OR WHEN THERE'S TROUBLE ? 48 00:02:14,500 --> 00:02:17,329 ? IF YOU JUST CALL MY NAME ? 49 00:02:17,330 --> 00:02:18,459 ? KIM POSSIBLE ? 50 00:02:18,460 --> 00:02:20,199 ? CALL ME, BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ? 51 00:02:20,200 --> 00:02:22,159 ? WHEN YOU WANNA PAGE ME, IT'S OK ? 52 00:02:22,160 --> 00:02:24,039 ? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ? 53 00:02:24,040 --> 00:02:26,369 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 54 00:02:26,370 --> 00:02:28,289 ? CALL ME, BEEP ME ? 55 00:02:28,290 --> 00:02:30,249 ? IF YOU WANNA REACH ME ? 56 00:02:30,250 --> 00:02:33,289 ? DOESN'T MATTER WHERE, DOESN'T MATTER WHEN ? 57 00:02:33,290 --> 00:02:34,409 ? DOESN'T MATTER WHEN ? 58 00:02:34,410 --> 00:02:37,749 ? I WILL BE THERE FOR YOU TILL THE VERY END ? 59 00:02:37,750 --> 00:02:41,289 ? DANGER OR TROUBLE, I'M THERE ON THE DOUBLE ? 60 00:02:41,290 --> 00:02:44,539 ? YOU KNOW THAT YOU ALWAYS CAN CALL ? 61 00:02:44,540 --> 00:02:46,619 ? KIM POSSIBLE ? 62 00:02:46,620 --> 00:02:47,659 SO WHAT'S THE SITCH? 63 00:02:47,660 --> 00:02:51,080 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 64 00:02:53,580 --> 00:02:54,909 HEY, KIM, HOW WAS THE MISH? 65 00:02:54,910 --> 00:02:56,369 HOW'D YOU KNOW? 66 00:02:56,370 --> 00:02:57,160 MISSION HAIR. 67 00:02:57,161 --> 00:02:58,409 THANKS. IS THE MANAGER HERE? 68 00:02:58,410 --> 00:02:59,909 I NEED HER TO SIGN MY TIME CARD. 69 00:02:59,910 --> 00:03:00,620 I CAN DO THAT FOR YOU, 70 00:03:00,621 --> 00:03:03,659 NOW THAT I'VE BEEN PROMOTED TO ASSISTANT MANAGER! 71 00:03:03,660 --> 00:03:05,249 NO WAY! 72 00:03:05,250 --> 00:03:06,329 AAH! AAH! 73 00:03:06,330 --> 00:03:07,080 MONIQUE, 74 00:03:07,081 --> 00:03:08,329 CLUB BANANA'S CHIEF DESIGNER 75 00:03:08,330 --> 00:03:09,909 IS COMING TO OUR STORE. 76 00:03:09,910 --> 00:03:11,199 COCO BANANA HERE? 77 00:03:11,200 --> 00:03:11,620 YES! 78 00:03:11,621 --> 00:03:14,119 SO ASSEMBLE AND DRESS THE MANNEQUINS QUICKLY, OR... 79 00:03:14,120 --> 00:03:15,409 COCO BANANA IS HERE. 80 00:03:15,410 --> 00:03:18,829 OH, MR. BANANA, WHAT A PLEASURE. 81 00:03:18,830 --> 00:03:20,199 HANDSHAKE. 82 00:03:20,200 --> 00:03:22,039 COCO BANANA HAS BROUGHT THE DESIGNS 83 00:03:22,040 --> 00:03:23,999 FOR THE NEW FALL COLLECTION. 84 00:03:24,000 --> 00:03:25,249 PLEASE, NO FAINTING. 85 00:03:25,250 --> 00:03:26,200 MAY WE GASP? 86 00:03:26,201 --> 00:03:27,409 YOU MAY. 87 00:03:27,410 --> 00:03:28,200 [ALL GASP] 88 00:03:28,201 --> 00:03:30,329 THE FALL COLLECTION! 89 00:03:30,330 --> 00:03:34,039 3/4 SLEEVE SEQUIN-TRIMMED TUNIC FROM... 90 00:03:34,040 --> 00:03:36,369 LAST SEASON. 91 00:03:36,370 --> 00:03:37,409 MMM. 92 00:03:37,410 --> 00:03:38,370 [GULP] 93 00:03:38,370 --> 00:03:39,000 YES, MR. BANANA, SIR. 94 00:03:39,001 --> 00:03:41,909 VINTAGE CLUB "B." COCO SAYS, PROPS. 95 00:03:41,910 --> 00:03:42,999 OH, THANK YOU. 96 00:03:43,000 --> 00:03:44,329 COME, LABOR FORCE. 97 00:03:44,330 --> 00:03:48,290 COCO BANANA WILL UNVEIL THE DESIGNS. 98 00:03:49,330 --> 00:03:51,199 AH, MANAGEMENT ONLY. 99 00:03:51,200 --> 00:03:53,119 SORRY, GIRL. I'LL 4-1-1 YOU LATER. 100 00:03:53,120 --> 00:03:55,039 UM, CONFIDENTIALITY AGREEMENT? 101 00:03:55,040 --> 00:03:58,250 YOU WILL SAY NOTHING TO NO ONE. 102 00:03:59,330 --> 00:04:01,329 HMM. 103 00:04:01,330 --> 00:04:03,499 HA! FALL COLLECTION. 104 00:04:03,500 --> 00:04:05,249 I AM NOT JEALOUS. 105 00:04:05,250 --> 00:04:07,249 NOPE, NO JEAL IN HERE. 106 00:04:07,250 --> 00:04:09,079 WELL, OK, FROM THE BEGINNING, K.P. 107 00:04:09,080 --> 00:04:11,119 I'M AT WORK. I GOT NOTHING BUT TIME. 108 00:04:11,120 --> 00:04:13,199 Kim: WELL, IT ALL STARTED WHEN COCO BANANA... 109 00:04:13,200 --> 00:04:14,749 AH, SORRY, KIM, GOT TO GO. 110 00:04:14,750 --> 00:04:16,789 THE LEMURS ARE IN. 111 00:04:16,790 --> 00:04:18,409 [SIGH] 112 00:04:18,410 --> 00:04:21,460 [LAUGHING] 113 00:04:24,330 --> 00:04:25,619 [GASP] AAH! 114 00:04:25,620 --> 00:04:27,789 [CRASH] 115 00:04:27,790 --> 00:04:29,249 STOPPABLE! 116 00:04:29,250 --> 00:04:30,160 MR. BARKIN? 117 00:04:30,160 --> 00:04:30,910 Boy on P.A.: PRICE CHECK. 118 00:04:30,911 --> 00:04:35,660 ON POP POP PORTER'S FREEZE-DRIED CHICKEN-FRIED STEAKLETTES. 119 00:04:36,330 --> 00:04:38,580 Both: TWO FOR $1.99. 120 00:04:38,960 --> 00:04:40,199 Both: YOU WORK HERE? 121 00:04:40,200 --> 00:04:42,869 HOUSEWARES. 14 YEARS THIS JUNE. 122 00:04:42,870 --> 00:04:45,159 PETS. 14 HOURS THIS WEEK. 123 00:04:45,160 --> 00:04:45,790 BUT... BUT WHY DO YOU... 124 00:04:45,791 --> 00:04:48,119 THE GIG AT MIDDLETON HIGH IS JUST FOR THE BENEFITS. 125 00:04:48,120 --> 00:04:51,619 THIS... IS MY TRUE PASSION. 126 00:04:51,620 --> 00:04:52,410 HOUSEWARES? REALLY? 127 00:04:52,411 --> 00:04:55,199 HELPING A CUSTOMER CHOOSE BETWEEN A MUFFIN PAN 128 00:04:55,200 --> 00:04:56,749 AND A MINI-MUFFIN PAN... 129 00:04:56,750 --> 00:04:59,119 TOO BEAUTIFUL FOR WORDS. 130 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 UH-OH! STORE MANAGER! 131 00:05:00,121 --> 00:05:03,409 YEAH! GOOD HUSTLE ON THAT PRICE CHECK, MY BOY. 132 00:05:03,410 --> 00:05:05,079 AH. HEH HEH HEH! 133 00:05:05,080 --> 00:05:06,159 THANKS, MR. STOCKWELL. 134 00:05:06,160 --> 00:05:08,289 NOT YOU, BARKIN, OUR NEW EMPLOYEE... 135 00:05:08,290 --> 00:05:09,789 THE ONE WITH PROMISE AND POTENTIAL? 136 00:05:09,790 --> 00:05:13,039 A CLEAR CANDIDATE FOR EMPLOYEE OF THE MONTH. 137 00:05:13,040 --> 00:05:16,079 THAT WOULD BE THE BADIGGITIEST! 138 00:05:16,080 --> 00:05:17,289 BUT... BUT HOW WOULD THAT WORK, 139 00:05:17,290 --> 00:05:19,199 TODAY BEING THE 16th AND ALL? 140 00:05:19,200 --> 00:05:20,959 HA HA HA! 141 00:05:20,960 --> 00:05:22,579 AND A SENSE OF HUMOR, TO BOOT. 142 00:05:22,580 --> 00:05:24,249 YOU ARE GOING PLACES, SON. 143 00:05:24,250 --> 00:05:26,329 Boy on P.A.: CLEANUP ON AISLE 12. 144 00:05:26,330 --> 00:05:27,409 CODE "T." 145 00:05:27,410 --> 00:05:29,369 "T." TOXIC. 146 00:05:29,370 --> 00:05:30,539 HE'S RIGHT, STOPPABLE. 147 00:05:30,540 --> 00:05:32,869 YOU ARE GOING PLACES... AISLE 12. 148 00:05:32,870 --> 00:05:33,909 DON'T GET ANY ON YOU. 149 00:05:33,910 --> 00:05:35,579 YES, MR. BARKIN. I... WAIT. 150 00:05:35,580 --> 00:05:37,869 JUST A MINIMUM-WAGE MINUTE. 151 00:05:37,870 --> 00:05:40,499 NO ORANGE TIE, NO AUTHORITY. 152 00:05:40,500 --> 00:05:41,789 WHAT ARE YOU BABBLING ABOUT? 153 00:05:41,790 --> 00:05:44,249 MANAGEMENT WEARS ORANGE TIES, MR. B., 154 00:05:44,250 --> 00:05:46,199 AND YOU... NO ORANGE TIE. 155 00:05:46,200 --> 00:05:51,499 TRANSLATION: YOU ARE NOT THE BOSS OF ME! 156 00:05:51,500 --> 00:05:53,870 YOO-HOO. 157 00:05:54,540 --> 00:05:56,619 OHH, SCHOOL. YEAH. HEH! 158 00:05:56,620 --> 00:05:57,460 YOU ARE THE BOSS OF ME. HEH. 159 00:05:57,461 --> 00:06:01,789 AND YOU'LL WRITE THAT 500 TIMES ON THE CHALKBOARD TODAY 160 00:06:01,790 --> 00:06:02,500 IN DETENTION! 161 00:06:02,501 --> 00:06:04,909 Kim: COME ON, MONIQUE. FALL COLLECTION? 162 00:06:04,910 --> 00:06:07,249 CAN'T YOU SITCH ME ON THE HOT AND THE NOT? 163 00:06:07,250 --> 00:06:07,830 I TOLD YOU, KIM, 164 00:06:07,831 --> 00:06:09,869 I SIGNED A CONFIDENTIALITY AGREEMENT. 165 00:06:09,870 --> 00:06:11,869 I CAN'T SPILL, GIRL. 166 00:06:11,870 --> 00:06:14,289 WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT. 167 00:06:14,290 --> 00:06:15,749 UPDATE ON MY CONTRACT, WADE. 168 00:06:15,750 --> 00:06:17,159 IT'S AIRTIGHT, KIM. 169 00:06:17,160 --> 00:06:18,040 NO LOOPHOLES? 170 00:06:18,041 --> 00:06:20,249 EVEN IF I FOUND ONE, ACCORDING TO ARTICLE 35, 171 00:06:20,250 --> 00:06:21,000 I COULDN'T TELL YOU. 172 00:06:21,001 --> 00:06:23,039 EVEN THE LOOPHOLES ARE CONFIDENTIAL? 173 00:06:23,040 --> 00:06:24,619 I CAN'T COMMENT ON THAT. 174 00:06:24,620 --> 00:06:26,120 OHH! 175 00:06:28,160 --> 00:06:30,909 FULL HOUSE! BOOYA! 176 00:06:30,910 --> 00:06:31,200 [GRUNT] 177 00:06:31,201 --> 00:06:35,539 NOW, DIXIE, SORE LOSER DOESN'T EXACTLY SAY "TAKE ME HOME." 178 00:06:35,540 --> 00:06:38,579 [ROARING] 179 00:06:38,580 --> 00:06:39,250 OK, OK! 180 00:06:39,251 --> 00:06:40,409 NOW, SOMEONE NEEDS A T.O. 181 00:06:40,410 --> 00:06:41,999 WHAT IS GOING ON OVER HERE? 182 00:06:42,000 --> 00:06:45,289 CLEARLY THE NEW KID IS AGITATING THE STOCK... 183 00:06:45,290 --> 00:06:46,120 THE LIVESTOCK. 184 00:06:46,121 --> 00:06:48,459 MOMMY, MOMMY! I WANT AN ANGRY GORILLA! 185 00:06:48,460 --> 00:06:52,459 OK, DARLING. LET'S GET A SHOPPING CART. 186 00:06:52,460 --> 00:06:55,119 NICE SALE STRATEGY, SON. 187 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 WELL, YOU KNOW... HEH HEH! 188 00:06:56,121 --> 00:06:57,459 SOMETIMES IT JUST COMES TO ME. 189 00:06:57,460 --> 00:06:59,079 BUT DID YOU CHECK THE ROSTER? 190 00:06:59,080 --> 00:07:00,459 YOU'VE GOT STOCKROOM DUTY TODAY. 191 00:07:00,460 --> 00:07:03,199 OH. THOUGHT I WAS SUPPOSED TO MOVE THESE LEMURS. 192 00:07:03,200 --> 00:07:05,289 NO NEED, MY BOY. WE ARE RUNNING A SPECIAL... 193 00:07:05,290 --> 00:07:07,659 A FREE LEMUR WITH EVERY COFFEEMAKER. 194 00:07:07,660 --> 00:07:10,079 WE CAN'T KEEP THE LITTLE FURBALLS IN STOCK. 195 00:07:10,080 --> 00:07:11,499 BARKIN, SHOW OUR STAR SALESMAN 196 00:07:11,500 --> 00:07:13,699 WHERE THE STOCKROOM IS. 197 00:07:13,700 --> 00:07:15,459 HA HA! MY PLEASURE. 198 00:07:15,460 --> 00:07:17,829 RIGHT THIS WAY, STAR. 199 00:07:17,830 --> 00:07:19,039 AW, GEE, MR. B., 200 00:07:19,040 --> 00:07:19,660 THAT'S NICE OF YOU, 201 00:07:19,661 --> 00:07:22,119 CONSIDERING YOU HAVE NOT AN OUNCE OF CONTROLLAGE 202 00:07:22,120 --> 00:07:23,459 OVER ME AND ALL. 203 00:07:23,460 --> 00:07:24,869 WELCOME TO THE JUNGLE. 204 00:07:24,870 --> 00:07:25,290 [GASP] 205 00:07:25,291 --> 00:07:28,079 AH, I HAVE TO ORGANIZE ALL THIS STUFF? 206 00:07:28,080 --> 00:07:31,199 WELL, FOR SOMEONE ON THE FAST TRACK TO EMPLOYEE OF THE MONTH, 207 00:07:31,200 --> 00:07:34,659 I'M SURE THAT YOU'LL HAVE IT WHIPPED INTO SHAPE 208 00:07:34,660 --> 00:07:35,160 IN NO TIME. 209 00:07:35,161 --> 00:07:38,659 Boy on P.A.: PRICE CHECK ON COTTON SATEEN DUST RUFFLES. 210 00:07:38,660 --> 00:07:41,499 14-OR-18-INCH DROP? 211 00:07:41,500 --> 00:07:44,040 I'D BETTER TAKE THIS. 212 00:07:48,250 --> 00:07:52,329 CAN YOU BELIEVE THE YUMMY COLORS OF THOSE FALL COATS? 213 00:07:52,330 --> 00:07:54,829 IT'S LIKE A RAINBOW OF RETAIL PERFECTION! 214 00:07:54,830 --> 00:07:58,159 YOU KNOW, I'M PRETTY GOOD WITH KEEPING SECRETS. 215 00:07:58,160 --> 00:07:58,960 IN FACT... HEH... 216 00:07:58,961 --> 00:08:00,959 THE SAFETY OF THE WORLD DEPENDS ON IT, 217 00:08:00,960 --> 00:08:03,119 SO, UM, FALL COLLECTION? 218 00:08:03,120 --> 00:08:04,040 UH, NOT GONNA HAPPEN. 219 00:08:04,041 --> 00:08:06,289 AH. THEN I GUESS I'LL CLOCK OUT AND PICK UP RON. 220 00:08:06,290 --> 00:08:09,039 I'M SURE HE'S GOT ALL-NEW LEMUR STORIES. 221 00:08:09,040 --> 00:08:11,910 WISH THOSE WERE CONFIDENTIAL. 222 00:08:31,040 --> 00:08:34,369 KIM? YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN THERE. 223 00:08:34,370 --> 00:08:36,040 KIM! 224 00:08:44,540 --> 00:08:47,699 Ron: INVENTORY, KIM... TWO STORIES HIGH! 225 00:08:47,700 --> 00:08:49,539 SO YOU SORT, YOU PILE, YOU TRASH... 226 00:08:49,540 --> 00:08:50,749 LIKE WHEN YOU CLEANED YOUR ROOM. 227 00:08:50,750 --> 00:08:53,959 WE PROMISED NEVER TO SPEAK OF THAT DARK DAY. 228 00:08:53,960 --> 00:08:54,910 HEY, MONIQUE. 229 00:08:54,910 --> 00:08:55,910 "HEY, MONIQUE"? 230 00:08:55,910 --> 00:08:56,870 "HEY, MONIQUE"? 231 00:08:56,871 --> 00:08:58,119 UM, REASON FOR THE 'TUDE? 232 00:08:58,120 --> 00:08:59,159 I GET YOU A JOB IN MY STORE, 233 00:08:59,160 --> 00:09:00,869 AND THIS IS HOW YOU REPAY ME? 234 00:09:00,870 --> 00:09:01,700 UH, GUYS? 235 00:09:01,700 --> 00:09:02,620 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 236 00:09:02,621 --> 00:09:03,699 DON'T FRONT WITH ME, GIRL. 237 00:09:03,700 --> 00:09:05,079 I SAW YOU WITH MY OWN EYES. 238 00:09:05,080 --> 00:09:05,540 SAW ME WHAT? 239 00:09:05,541 --> 00:09:06,909 LEAVING THE MANAGER'S OFFICE. 240 00:09:06,910 --> 00:09:09,079 I CAUGHT YOU EYEING THOSE DESIGNS. 241 00:09:09,080 --> 00:09:10,000 I DID NOT! 242 00:09:10,000 --> 00:09:10,410 OH, OH, I GUESS 243 00:09:10,411 --> 00:09:11,959 IT WAS JUST YOUR IDENTICAL TWIN, THEN, RIGHT? 244 00:09:11,960 --> 00:09:13,869 OR CAMILLE LEON. 245 00:09:13,870 --> 00:09:15,249 Both: CAMILLE LEON? 246 00:09:15,250 --> 00:09:16,120 ISN'T SHE IN JAIL? 247 00:09:16,121 --> 00:09:17,829 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 248 00:09:17,830 --> 00:09:20,959 APPARENTLY, SHE SHAPE-SHIFTED INTO A GUARD AND ESCAPED. 249 00:09:20,960 --> 00:09:22,869 OK, WHO DID NOT SEE THIS COMING? 250 00:09:22,870 --> 00:09:24,869 I MEAN, BESIDES THE GUARDS... AND US? 251 00:09:24,870 --> 00:09:26,409 I'LL SEE IF I CAN... HEY! 252 00:09:26,410 --> 00:09:27,459 KIM POSSIBLE? 253 00:09:27,460 --> 00:09:28,460 UH... MAYBE. 254 00:09:28,460 --> 00:09:29,330 OFFICERS TWILL AND TWEED. 255 00:09:29,331 --> 00:09:30,699 WE'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS. 256 00:09:30,700 --> 00:09:33,539 HEH! WHAT ARE YOU, THE FASHION POLICE? 257 00:09:33,540 --> 00:09:33,960 AFFIRMATIVE. 258 00:09:33,961 --> 00:09:36,039 AND THAT SPORTS JERSEY IS A SERIOUS VIOLATION. 259 00:09:36,040 --> 00:09:38,539 YOU'RE WRITING ME A TICKET? 260 00:09:38,540 --> 00:09:39,000 [CHUCKLES] 261 00:09:39,001 --> 00:09:40,829 BUT, UH, HALF CRED ON THE POCKET PET. 262 00:09:40,830 --> 00:09:42,199 THEY ARE HOT THIS SEASON. 263 00:09:42,200 --> 00:09:43,999 SO WHAT'S THE DRAMA, OFFICERS? 264 00:09:44,000 --> 00:09:47,119 MY NEW FALL DESIGNS... STOLEN! 265 00:09:47,120 --> 00:09:49,999 BUT THAT WOULD MAKE COCO BANANA A... 266 00:09:50,000 --> 00:09:51,999 FASHION VICTIM. 267 00:09:52,000 --> 00:09:53,039 TEARS. 268 00:09:53,040 --> 00:09:53,700 [CRYING] 269 00:09:53,701 --> 00:09:54,959 CAMILLE'S TRYING TO FRAME ME 270 00:09:54,960 --> 00:09:56,289 FOR STEALING THE DESIGNS. 271 00:09:56,290 --> 00:09:57,659 NOTHING SPRUCES UP A CAPER 272 00:09:57,660 --> 00:09:58,999 LIKE A LITTLE REVENGE ALONG THE WAY. 273 00:09:59,000 --> 00:10:01,539 SO YOU DENY ANY INVOLVEMENT IN THIS CRIME? 274 00:10:01,540 --> 00:10:03,789 NATCH. THE WOMAN YOU WANT IS CAMILLE LEON. 275 00:10:03,790 --> 00:10:05,369 THE DISINHERITED CELEBUTANTE? 276 00:10:05,370 --> 00:10:06,869 BEST DRESSED CELEB 3 YEARS IN A ROW, 277 00:10:06,870 --> 00:10:07,870 ACCORDING TO HER STYLE FILE. 278 00:10:07,871 --> 00:10:10,329 CHECK THE CRINOLINE PENCIL SKIRT. SHE'S ARRESTING. 279 00:10:10,330 --> 00:10:11,959 YOU MEAN SHE SHOULD BE ARRESTED. 280 00:10:11,960 --> 00:10:13,249 IF CAMILLE HAS THOSE DESIGNS, 281 00:10:13,250 --> 00:10:15,199 THEN SHE'LL BE LOOKING TO SELL THEM. 282 00:10:15,200 --> 00:10:15,790 COPY THAT. 283 00:10:15,791 --> 00:10:16,829 WE'LLWE;LL FOLLOW UP ON THE TIP, 284 00:10:16,830 --> 00:10:19,199 BUT WE'RE KEEPING AN EYE ON YOU. 285 00:10:19,200 --> 00:10:20,040 [BEEPING] 286 00:10:20,040 --> 00:10:20,910 6-8-2 IN PROGRESS. 287 00:10:20,911 --> 00:10:22,959 UGH. KNEE HIGHS WITH FLIP-FLOPS. 288 00:10:22,960 --> 00:10:26,459 OK! EVEN I KNOW THAT'S WRONG! 289 00:10:26,460 --> 00:10:27,160 WADE? 290 00:10:27,160 --> 00:10:27,830 ALREADY ON IT, KIM. 291 00:10:27,831 --> 00:10:29,159 YOUR RIDE'S HOVERING OUTSIDE. 292 00:10:29,160 --> 00:10:29,910 WHERE TO THIS TIME? 293 00:10:29,911 --> 00:10:32,289 THE ONE PLACE CAMILLE CAN GET TOP DOLLAR 294 00:10:32,290 --> 00:10:34,079 FOR STOLEN DESIGNS: 295 00:10:34,080 --> 00:10:34,790 MILAN, 296 00:10:34,791 --> 00:10:36,159 HOME OF THE FASHION UNDERGROUND. 297 00:10:36,160 --> 00:10:38,579 WE'RE GOING TO ITALY! BOOYA! 298 00:10:38,580 --> 00:10:41,789 I THOUGHT SMARTY MART HAD YOU ON STOCKROOM DUTY. 299 00:10:41,790 --> 00:10:42,700 OH, MAN! 300 00:10:42,701 --> 00:10:43,959 YEAH, WAY TO UNDO THE BOOYA. 301 00:10:43,960 --> 00:10:45,579 THAT'S OK, RON. I'LL SUB. 302 00:10:45,580 --> 00:10:48,039 OH. UM, THANKS, BUT, UH, 303 00:10:48,040 --> 00:10:48,750 I CAN HANDLE. 304 00:10:48,751 --> 00:10:50,289 HEY, CAMILLE PLAYED ME, TOO. 305 00:10:50,290 --> 00:10:51,290 WOULD LOVE TO STAY AND LECTURE 306 00:10:51,291 --> 00:10:52,659 ON THE DANGERS OF MISSION WORK, 307 00:10:52,660 --> 00:10:55,160 BUT MILAN CALLS. 308 00:10:55,910 --> 00:10:58,790 I THINK THAT GIRL JUST DITCHED ME. 309 00:10:59,830 --> 00:11:02,539 [ANIMALS CHATTERING] 310 00:11:02,540 --> 00:11:03,500 [SLURP] 311 00:11:03,500 --> 00:11:04,160 STOPPABLE? 312 00:11:04,161 --> 00:11:06,959 HEY, MR. B. JUST TAKING 5. 313 00:11:06,960 --> 00:11:07,580 QUESTION: 314 00:11:07,581 --> 00:11:11,459 JUST WHEN DO YOU PLAN ON BEGINNING THE ACTUAL WORK? 315 00:11:11,460 --> 00:11:11,750 EXCUSE ME? 316 00:11:11,751 --> 00:11:16,159 I SPENT THE LAST TWO 60s ORGANIZING THIS STUFF INTO 3 PILES: 317 00:11:16,160 --> 00:11:17,409 MISCELLANEOUS STUFF, 318 00:11:17,410 --> 00:11:18,330 OTHER MISCELLANEOUS STUFF, 319 00:11:18,331 --> 00:11:21,079 AND STUFF I MIGHT WANT TO BUY WITH MY DISCOUNT. 320 00:11:21,080 --> 00:11:21,830 2% OFF? RIGHT? 321 00:11:21,831 --> 00:11:25,329 STOPPABLE, GET THIS INTO YOUR NACHO CHEESE HEAD. 322 00:11:25,330 --> 00:11:26,619 EVERY ITEM MUST BE LOGGED AND SHELVED 323 00:11:26,620 --> 00:11:30,199 ACCORDING TO DEPARTMENT, NOT PERSONAL, PREFERENCE. 324 00:11:30,200 --> 00:11:32,329 AW, MAN, NOW YOU TELL ME! 325 00:11:32,330 --> 00:11:32,870 [GRUNT] 326 00:11:32,871 --> 00:11:35,830 SHOULD NOT HAVE DONE THAT. 327 00:11:36,580 --> 00:11:38,620 [YELLING] 328 00:11:39,290 --> 00:11:41,500 [YELLING] 329 00:11:43,250 --> 00:11:43,700 OOH. CLOSE ONE. 330 00:11:43,701 --> 00:11:46,959 I THOUGHT WE WERE GONNA BE TRAPPED IN THE STOCKROOM. 331 00:11:46,960 --> 00:11:48,159 YEAH, LUCKY US. 332 00:11:48,160 --> 00:11:50,459 THAT WOULD BE MUCH WORSE THAN BEING... 333 00:11:50,460 --> 00:11:53,080 TRAPPED IN A CRATE! 334 00:12:03,410 --> 00:12:05,659 I CAN'T LET YOU WATCH, DR. FUSION. 335 00:12:05,660 --> 00:12:07,079 WORLD SECURITY IS AT HAND. 336 00:12:07,080 --> 00:12:10,869 JUST TRY AND STOP ME, DINOMAN. HEH HEH HEH! 337 00:12:10,870 --> 00:12:11,700 [CHUCKLING] 338 00:12:11,700 --> 00:12:12,620 MONIQUE! 339 00:12:12,620 --> 00:12:13,460 SO MANY LEVELS OF WRONG. 340 00:12:13,461 --> 00:12:14,699 AND AREN'T ACTION FIGURES 341 00:12:14,700 --> 00:12:15,540 A LITTLE LOW-TECH FOR YOU? 342 00:12:15,541 --> 00:12:17,199 THEIR HOLOGRAMS AREN'T COMPLETE YET. 343 00:12:17,200 --> 00:12:18,789 YOU WON'T TELL ANYONE, RIGHT? 344 00:12:18,790 --> 00:12:19,290 YOU GET ME TO MILAN, 345 00:12:19,291 --> 00:12:21,829 AND I'LL KEEP DINOMAN AND PURPLE PANTS 346 00:12:21,830 --> 00:12:22,660 ON THE D.L. 347 00:12:22,661 --> 00:12:26,160 YOUR RIDE, STUDENT PARKING LOT. 348 00:12:26,750 --> 00:12:27,660 HEH. EH. EH. 349 00:12:27,661 --> 00:12:29,659 THERE'S NO WAY OUT, MR., BARKIN! 350 00:12:29,660 --> 00:12:30,959 STOP YOUR SQUIRMING, STOPPABLE, 351 00:12:30,960 --> 00:12:32,159 AND LOOK FOR A LIGHT SOURCE. 352 00:12:32,160 --> 00:12:33,749 WELL, IT'S SORT OF HARD TO FOCUS 353 00:12:33,750 --> 00:12:36,869 WHEN THERE'S A FLASHLIGHT WEDGED IN YOUR BACK. 354 00:12:36,870 --> 00:12:37,790 EH... OW! 355 00:12:37,791 --> 00:12:40,749 GIVE ME THAT. 356 00:12:40,750 --> 00:12:41,999 OHH. THANKS, MR. B. MUCH BETTER. 357 00:12:42,000 --> 00:12:44,999 MR. BARKIN, YOUR STUBBLAGE... 358 00:12:45,000 --> 00:12:45,620 OHH! 359 00:12:45,621 --> 00:12:46,909 HOW LONG HAVE WE BEEN IN HERE? 360 00:12:46,910 --> 00:12:48,579 OH, ABOUT 19 MINUTES. 361 00:12:48,580 --> 00:12:51,579 I, UH... HAVE TO SHAVE OFTEN. 362 00:12:51,580 --> 00:12:51,960 HOW OFTEN? 363 00:12:51,961 --> 00:12:53,909 15 TIMES A DAY. NOW, WOULD YOU CUT THE CHATTER? 364 00:12:53,910 --> 00:12:55,409 I HAVE TO FORMULATE A PLAN! 365 00:12:55,410 --> 00:12:56,619 ALREADY GOT ONE. 366 00:12:56,620 --> 00:12:58,829 HELP! SOMEBODY HELP! 367 00:12:58,830 --> 00:13:00,749 THAT'S NOT A PLAN. 368 00:13:00,750 --> 00:13:01,660 NOT THE BOSS OF ME. 369 00:13:01,661 --> 00:13:03,249 HE-HE-HELP! 370 00:13:03,250 --> 00:13:06,999 NO ONE CAN HEAR US, MAN. IT'S JUST YOU AND ME. 371 00:13:07,000 --> 00:13:08,499 [MOO] 372 00:13:08,500 --> 00:13:09,250 AND THAT COW. 373 00:13:09,251 --> 00:13:11,159 WHAT IS ALL THIS STUFF, ANYWAY? 374 00:13:11,160 --> 00:13:12,659 APPEARS TO BE RETURNS... 375 00:13:12,660 --> 00:13:14,659 MERCHANDISE THAT HAS BEEN RETURNED. 376 00:13:14,660 --> 00:13:16,749 WHERE DOES IT GET RETURNED TO? 377 00:13:16,750 --> 00:13:20,409 TO THE RETURNS WAREHOUSE OVERSEAS! 378 00:13:20,410 --> 00:13:23,159 [YELLING] 379 00:13:23,160 --> 00:13:26,659 GLOBAL POSITIONING PLACES THE ENTRANCE TO THE FASHION UNDERGROUND 380 00:13:26,660 --> 00:13:28,289 SOMEWHERE IN THAT BUILDING. 381 00:13:28,290 --> 00:13:30,829 Kim: AS LAIRS GO, IT'S, UH... 382 00:13:30,830 --> 00:13:32,460 PRETTY. 383 00:13:33,750 --> 00:13:34,869 Twill: INTERESTING. 384 00:13:34,870 --> 00:13:35,870 EVERY TIME WE FOLLOW A CLUE 385 00:13:35,871 --> 00:13:37,249 ON THE STOLEN FASHION DESIGNS, 386 00:13:37,250 --> 00:13:38,829 IT LEADS TO YOU. 387 00:13:38,830 --> 00:13:39,500 WHY IS THAT? 388 00:13:39,501 --> 00:13:40,749 BECAUSE WE'RE ON THE SAME CASE. 389 00:13:40,750 --> 00:13:42,659 WE'RE THE FASHION POLICE, MISS POSSIBLE. 390 00:13:42,660 --> 00:13:45,079 YOU CAN'T PULL THE MARINO WOOL OVER OUR EYES. 391 00:13:45,080 --> 00:13:45,580 GOOD THING, 392 00:13:45,581 --> 00:13:47,289 OR YOU WOULDN'T SEE THOSE WOMEN 393 00:13:47,290 --> 00:13:48,160 THEIR OUTFITS? 394 00:13:48,161 --> 00:13:49,369 [GASP] CRIMINAL. 395 00:13:49,370 --> 00:13:51,000 WHERE? WHERE? 396 00:13:51,750 --> 00:13:54,660 I'M GOING IN. COVER ME. 397 00:14:05,700 --> 00:14:06,660 OOH! 398 00:14:06,661 --> 00:14:07,909 AAH! 399 00:14:07,910 --> 00:14:09,579 UNH! 400 00:14:09,580 --> 00:14:11,369 GOSH, THANKS A MIL. 401 00:14:11,370 --> 00:14:12,330 [GASP] 402 00:14:12,330 --> 00:14:13,120 MONIQUE? 403 00:14:13,120 --> 00:14:13,750 I THOUGHT WE AGREED 404 00:14:13,751 --> 00:14:14,999 IT'S TOO DANGEROUS FOR YOU TO BE HERE. 405 00:14:15,000 --> 00:14:19,080 DON'T EVEN TRY TO FLOAT THE DANGER BOAT WITH ME, GIRL. 406 00:14:23,580 --> 00:14:25,039 YOU DON'T WANT ME HERE BECAUSE YOU'RE JEALOUS 407 00:14:25,040 --> 00:14:29,160 THAT I GOT TO SEE THE DESIGNS AND YOU DIDN'T. 408 00:14:30,160 --> 00:14:31,749 UNH! 409 00:14:31,750 --> 00:14:35,540 TELL ME WE ARE NOT IN THE SEWER. 410 00:14:36,500 --> 00:14:38,619 [BEEPING] 411 00:14:38,620 --> 00:14:39,160 [GASP] 412 00:14:39,161 --> 00:14:41,749 THAT'S IT! I AM OFFICIALLY NAH! 413 00:14:41,750 --> 00:14:42,620 EYE TO EYE, KIM. 414 00:14:42,621 --> 00:14:43,749 ARE YOU EVEN LISTENING TO ME? 415 00:14:43,750 --> 00:14:45,329 WADE, BESIDES YOUR LITTLE SURPRISE, 416 00:14:45,330 --> 00:14:45,910 WHAT'S THE SITCH? 417 00:14:45,911 --> 00:14:47,289 WHAT KIND OF SECURITY ARE WE LOOKING AT HERE? 418 00:14:47,290 --> 00:14:50,659 THE FASHIONISTAS USE THE LATEST IN AUTOSENSORY DEFENSES. 419 00:14:50,660 --> 00:14:52,039 THE FASHIONISTAS? 420 00:14:52,040 --> 00:14:52,700 [GASP] 421 00:14:52,701 --> 00:14:54,499 YOU DON'T KNOW THE FASHIONISTAS? 422 00:14:54,500 --> 00:14:55,579 SHOULD I? 423 00:14:55,580 --> 00:14:56,699 SENDING PROFILES. 424 00:14:56,700 --> 00:14:57,869 ESPADRILLE, HOODIE, AND CHINO. 425 00:14:57,870 --> 00:14:59,459 THEY COPY THE BRAND-NAME DESIGNER FASHIONS 426 00:14:59,460 --> 00:15:01,039 AND SELL KNOCKOFFS AROUND THE WORLD. 427 00:15:01,040 --> 00:15:03,579 THEY RUN THE FASHION UNDERGROUND! 428 00:15:03,580 --> 00:15:04,540 OH. HEH! 429 00:15:04,540 --> 00:15:05,460 SEE... HMM. 430 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 MISSIONS MAY BE YOUR BAG, 431 00:15:06,461 --> 00:15:08,459 BUT FASHION... YOUR SISTER. 432 00:15:08,460 --> 00:15:10,119 THE FASHIONISTAS WILL MAKE MILLIONS 433 00:15:10,700 --> 00:15:12,699 FLOODING THE MARKET WITH THEIR COUNTERFEIT FASHIONS. 434 00:15:12,700 --> 00:15:16,159 ALL THANKS TO CAMILLE AND HER STOLEN DESIGNS. 435 00:15:16,160 --> 00:15:17,489 WELL, UM, MONIQUE, 436 00:15:17,490 --> 00:15:18,539 NOT THAT I DON'T HAVE A PLAN "B," 437 00:15:18,540 --> 00:15:22,990 BUT... HOW WOULD YOU GET US INTO THE UNDERGROUND? 438 00:15:25,740 --> 00:15:27,159 CAMILLE IMITATED YOU. 439 00:15:27,160 --> 00:15:29,489 A HIT-BACK IS FAIR GAME. 440 00:15:33,200 --> 00:15:35,239 I CAN'T BELIEVE WE'RE HEADED OVERSEAS. 441 00:15:35,240 --> 00:15:37,029 WE COULD END UP IN A WHOLE OTHER COUNTRY. 442 00:15:37,030 --> 00:15:38,779 STOPPABLE, QUIT YOUR WHINING. 443 00:15:38,780 --> 00:15:40,119 GIVE ME A HAND WITH OUR BASE CAMP. 444 00:15:40,120 --> 00:15:44,159 HERE. USE THIS TRENCHING SHOVEL TO START OUR HERB GARDEN, 445 00:15:44,160 --> 00:15:44,780 HERB GARDEN? 446 00:15:44,781 --> 00:15:47,279 UH, DON'T WE NEED, LIKE, HERBS FOR THAT? 447 00:15:47,280 --> 00:15:48,160 YOU KNOW, AND GARDEN? 448 00:15:48,161 --> 00:15:51,779 WE'LL HARVEST THE SOIL FROM OUR SOCKS. 449 00:15:51,780 --> 00:15:54,989 UH... MR. BARKIN? YOU FEEL OK? 450 00:15:54,990 --> 00:15:56,739 THIS CRATE'S NOT GETTING TO YOU, IS IT? 451 00:15:56,740 --> 00:15:57,819 OF COURSE NOT! 452 00:15:57,820 --> 00:15:59,449 BUT WHY DO YOU KEEP CALLING ME THAT? 453 00:15:59,450 --> 00:16:00,819 MR. BARKIN? 454 00:16:00,820 --> 00:16:01,490 [MOO] 455 00:16:01,491 --> 00:16:04,239 HE'S MR. BARKIN! 456 00:16:04,240 --> 00:16:06,160 MOO? 457 00:16:07,700 --> 00:16:10,819 THERE. MY BLOG ON UPDATING THE YOGA PANT... 458 00:16:10,820 --> 00:16:11,660 DONE AND DONE. 459 00:16:11,661 --> 00:16:13,369 WHOA! LOOK WHO'S BACK. 460 00:16:13,370 --> 00:16:16,820 AND SPORTING A NEW ACCESSORY. 461 00:16:20,660 --> 00:16:22,869 IS THAT, LIKE, OUR FALL COLLECTION? 462 00:16:22,870 --> 00:16:25,119 FIRST SHIPMENT HITS TOMORROW. 463 00:16:25,120 --> 00:16:27,239 SO MANY PIRATES, SO LITTLE TIME. 464 00:16:27,240 --> 00:16:29,779 Camille: YOO-HOO! FASHION FRIENDS! 465 00:16:29,780 --> 00:16:30,240 CAMILLE. 466 00:16:30,241 --> 00:16:32,699 GREETS. JUST CAME FOR MORE GREEN. 467 00:16:32,700 --> 00:16:34,079 I'VE ALREADY SPENT YESTERDAY'S SCORE. 468 00:16:34,080 --> 00:16:37,199 OH, THAT WHOLE FOREIGN EXCHANGE THINGY? 469 00:16:37,200 --> 00:16:38,120 SO CONFUSING. 470 00:16:38,121 --> 00:16:39,619 AS IF I'M A MATHEMAGICIAN. 471 00:16:39,620 --> 00:16:41,409 BUT IF YOU'RE CAMILLE... 472 00:16:41,410 --> 00:16:43,910 THEN WHO'S SHE? 473 00:16:44,320 --> 00:16:46,199 CLEARLY A POSER. 474 00:16:46,200 --> 00:16:47,120 THEY'RE A DIME A DOZ. 475 00:16:47,121 --> 00:16:50,240 I MEAN, WHO WOULDN'T WANT TO BE ME? 476 00:16:52,530 --> 00:16:57,700 PROPS ON THE LOOK, YEAH, BUT I'M THE REAL CAMILLE. 477 00:17:00,950 --> 00:17:01,530 PLEASE. 478 00:17:01,531 --> 00:17:02,819 IT TOOK, LIKE, A LIFETIME 479 00:17:02,820 --> 00:17:04,119 TO PERFECT THIS. 480 00:17:04,120 --> 00:17:05,659 NICE TRY, WANNABE-ME, 481 00:17:05,660 --> 00:17:07,029 BUT IF ANYONE KNOWS A KNOCKOFF, 482 00:17:07,030 --> 00:17:10,080 IT'S THE FASHIONISTAS. 483 00:17:11,160 --> 00:17:12,199 TUESDAY, 1400. 484 00:17:12,200 --> 00:17:13,779 I'M SURROUNDED BEHIND ENEMY LINES. 485 00:17:13,780 --> 00:17:16,699 OPERATION DESERT TRIAL IS IN DANGER. 486 00:17:16,700 --> 00:17:18,659 CODENAME RON STOPPABLE 487 00:17:18,660 --> 00:17:19,989 HAS CROSSED OVER TO THE OTHER SIDE. 488 00:17:19,990 --> 00:17:21,489 HEY, AT LEAST I'M NOT THE ONE 489 00:17:21,490 --> 00:17:24,449 TALKING INTO A RUBBER CHICKEN! 490 00:17:24,450 --> 00:17:25,320 THIS TIME. 491 00:17:25,320 --> 00:17:26,240 RUBBER CHICKEN? 492 00:17:26,241 --> 00:17:28,159 RUBBER CHICKEN? NO! 493 00:17:28,160 --> 00:17:29,989 NOT AGAIN! MAYDAY! MAYDAY! 494 00:17:29,990 --> 00:17:30,870 [MOO] 495 00:17:30,871 --> 00:17:33,699 I KNOW. NOT LOOKING GOOD. 496 00:17:33,700 --> 00:17:36,120 UH, WHAT NOW, KIM? 497 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 UNH! 498 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 UNH! 499 00:17:40,081 --> 00:17:44,530 KIM? AS IN POSSIBLE? 500 00:17:45,990 --> 00:17:49,200 OH! VERY GOOD, CAMILLE. 501 00:17:52,200 --> 00:17:54,580 [KIM GRUNTS] 502 00:17:55,870 --> 00:17:57,200 [GASP] 503 00:18:00,910 --> 00:18:01,240 SAY, GIRL, 504 00:18:01,241 --> 00:18:03,199 YEAH, MY BATTLE SKILLS AREN'T QUITE IN VOGUE. 505 00:18:03,200 --> 00:18:04,779 PLAY YOUR STRENGTHS, MONIQUE. 506 00:18:04,780 --> 00:18:07,320 UH, ACCESSORIZE. 507 00:18:09,080 --> 00:18:10,530 ON IT. 508 00:18:11,320 --> 00:18:12,320 UNH! 509 00:18:12,321 --> 00:18:14,239 AAH! 510 00:18:14,240 --> 00:18:16,700 AAH! 511 00:18:19,240 --> 00:18:21,119 NICE MOVES, POSSIBLE. 512 00:18:21,120 --> 00:18:23,619 I MAY DESIGN A TRACKSUIT AFTER YOU. 513 00:18:23,620 --> 00:18:25,120 UNH! 514 00:18:25,370 --> 00:18:29,029 DESIGN? DON'T YOU MEAN STEAL? 515 00:18:29,030 --> 00:18:31,490 WHATEVS. 516 00:18:42,410 --> 00:18:43,579 UNH! 517 00:18:43,580 --> 00:18:45,200 [GASP] 518 00:18:45,870 --> 00:18:48,119 [GASP] 519 00:18:48,120 --> 00:18:49,620 AAH! 520 00:18:50,990 --> 00:18:54,319 OH, PLEASE. THESE WILL NEVER SELL. 521 00:18:54,320 --> 00:18:55,989 [GROANS] 522 00:18:55,990 --> 00:18:57,950 [GASP] 523 00:19:03,240 --> 00:19:04,990 [GRUNT] 524 00:19:07,870 --> 00:19:10,369 NEW KNOT. YOU LIKE? 525 00:19:10,370 --> 00:19:13,370 OHH. YES. 526 00:19:16,990 --> 00:19:18,619 [GRUNTING] 527 00:19:18,620 --> 00:19:22,780 CUTE LOOK, BUT IT NEEDS A BELT. 528 00:19:24,450 --> 00:19:27,620 I DISAGREE. THE BELT? TOO MUCH. 529 00:19:31,200 --> 00:19:32,910 [GASP] 530 00:19:33,820 --> 00:19:34,780 SO, UH, KIM, YEAH, 531 00:19:34,781 --> 00:19:35,989 THAT WHOLE DANGER EXCUSE? 532 00:19:35,990 --> 00:19:37,819 TURNS OUT YOU KNEW YOUR STUFF. 533 00:19:37,820 --> 00:19:38,240 SO DO YOU. 534 00:19:38,241 --> 00:19:40,739 I WAS JEALOUS THAT YOU GOT TO SEE THE DESIGNS. 535 00:19:40,740 --> 00:19:41,490 FORGIVE? 536 00:19:41,491 --> 00:19:44,029 FORGIVE. BUT, UM... 537 00:19:44,030 --> 00:19:46,620 CAN WE PICK THIS UP LATER? 538 00:19:49,870 --> 00:19:50,620 Hoodie: AHEM. 539 00:19:50,621 --> 00:19:52,989 SORRY TO CRASH THE BIG KISS AND CRY, 540 00:19:52,990 --> 00:19:53,530 BUT THIS IS BIZ. 541 00:19:53,531 --> 00:19:56,700 AND WE'RE PUTTING YOU OUT OF IT. 542 00:19:59,080 --> 00:20:01,660 MONIQUE, THE DESIGNS! 543 00:20:05,450 --> 00:20:07,530 KIM, LOOK OUT! 544 00:20:09,030 --> 00:20:11,489 WHOA! 545 00:20:11,490 --> 00:20:13,160 [GASP] 546 00:20:25,660 --> 00:20:27,320 [GASP] 547 00:20:29,580 --> 00:20:31,820 [MOO] 548 00:20:34,950 --> 00:20:35,950 RON? 549 00:20:35,951 --> 00:20:37,739 MONIQUE! 550 00:20:37,740 --> 00:20:40,029 IS THAT... MR. BARKIN? 551 00:20:40,030 --> 00:20:42,950 [BREATHING DEEPLY] 552 00:20:43,820 --> 00:20:44,909 SWEET LADY OXYGEN! 553 00:20:44,910 --> 00:20:46,909 BREATHE WITH ME, STOPPABLE! 554 00:20:46,910 --> 00:20:47,949 BREATHE! 555 00:20:47,950 --> 00:20:49,489 Twill: FASHION POLICE. 556 00:20:49,490 --> 00:20:50,820 HALT! 557 00:20:51,530 --> 00:20:53,079 CODE RED. I REPEAT, CODE RED. 558 00:20:53,080 --> 00:20:54,579 SEND IMMEDIATE REINFORCEMENTS. 559 00:20:54,580 --> 00:20:56,739 OH. OH, SURE. NOW YOU ARRIVE. 560 00:20:56,740 --> 00:20:59,949 WE'RE TRAINED FOR COUTURE, NOT COMBAT. 561 00:20:59,950 --> 00:21:01,579 WHAT'S HAPPENING, MONIQUE? 562 00:21:01,580 --> 00:21:01,950 K.P.! 563 00:21:01,951 --> 00:21:03,819 I'LL TELL YOU WHAT'S HAPPENING. 564 00:21:03,820 --> 00:21:05,319 CAMILLE ATTACKED ME. 565 00:21:05,320 --> 00:21:05,870 RON? 566 00:21:05,871 --> 00:21:08,029 THEY BOTH SHOWED UP IN THE SAME OUTFIT. 567 00:21:08,030 --> 00:21:09,529 HOW HUMILIATING. 568 00:21:09,530 --> 00:21:10,370 TWO KIMS. 569 00:21:10,371 --> 00:21:12,279 WHICH ONE IS REAL? 570 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 HMM. 571 00:21:13,280 --> 00:21:13,910 THAT ONE! 572 00:21:13,911 --> 00:21:15,909 YOU KNOW, I MAY NOT KNOW WHERE WE ARE 573 00:21:15,910 --> 00:21:16,820 OR WHAT'S GOING ON, 574 00:21:16,821 --> 00:21:18,659 BUT I KNOW MY OWN GIRLFRIEND. 575 00:21:18,660 --> 00:21:20,529 NO, RON, YOU DON'T. 576 00:21:20,530 --> 00:21:21,120 JUST A MINUTE. 577 00:21:21,121 --> 00:21:23,869 PATENT SHOES, 100% SILK BLOUSE 578 00:21:23,870 --> 00:21:24,820 ARREST HER! 579 00:21:24,821 --> 00:21:25,949 WHY? I THINK IT WORKS. 580 00:21:25,950 --> 00:21:29,989 THIS IS CAMILLE LEON, YOUR THIEF. 581 00:21:29,990 --> 00:21:32,119 THERE'S YOUR COLLAR. 582 00:21:32,120 --> 00:21:34,319 [GRUNTING] 583 00:21:34,320 --> 00:21:34,780 [SIGH] 584 00:21:34,781 --> 00:21:38,739 LOOK, PRISON IS SO, LIKE, LAME. 585 00:21:38,740 --> 00:21:40,369 OH, CAN'T I DO HOUSE ARREST 586 00:21:40,370 --> 00:21:43,159 AT ONE OF THOSE YUMMY VILLAS IN TUSCANY? 587 00:21:43,160 --> 00:21:45,489 GOOD EYE... MONIQUE. 588 00:21:45,490 --> 00:21:45,990 OK, LOOK. 589 00:21:45,991 --> 00:21:48,779 THE CRATE TRAPPAGE MAY HAVE AFFECTED MY JUDGMENT. 590 00:21:48,780 --> 00:21:50,199 I WAS SITTING WITH A COW! 591 00:21:50,200 --> 00:21:52,449 HE WAS TALKING TO A CHICKEN, AND THE... 592 00:21:52,450 --> 00:21:54,870 MM-HMM. 593 00:21:55,700 --> 00:21:58,369 THE DESIGNS, MR. BANANA, SIR. 594 00:21:58,370 --> 00:22:01,279 WE RECOVERED THEM IN MILAN. 595 00:22:01,280 --> 00:22:03,239 FEH. I SCRAPPED THESE TWO DAYS AGO. 596 00:22:03,240 --> 00:22:06,739 I'M TAKING THE FALL LINE IN A NEW DIRECTION. 597 00:22:06,740 --> 00:22:08,869 CAN YOU BELIEVE WE WENT ALL THAT WAY... 598 00:22:08,870 --> 00:22:10,819 AND TOOK ON THE WHOLE UNDERGROUND, 599 00:22:10,820 --> 00:22:12,279 JUST FOR HIM TO... 600 00:22:12,280 --> 00:22:13,659 TEARS. TEARS. 601 00:22:13,660 --> 00:22:15,700 [CRYING] 602 00:22:17,870 --> 00:22:18,870 Twill: SIR, STEP TO THE WALL, PLEASE. 603 00:22:18,871 --> 00:22:20,279 Tweed: YOU'RE CHARGED WITH MULTIPLE COUNTS. 604 00:22:20,280 --> 00:22:21,240 OF ATROCIOUS FASHION SENSE. 605 00:22:21,241 --> 00:22:23,449 UH... NOT SURE THIS IS ACCURATE. 606 00:22:23,450 --> 00:22:24,410 I'M IN FRENCH HEELS. 607 00:22:24,411 --> 00:22:26,659 WHICH IS COUNT ONE. THOSE PUMPS? 608 00:22:26,660 --> 00:22:27,580 CLOSED TOES! 609 00:22:27,581 --> 00:22:29,409 SPRING CALLS FOR STRAPPY. 610 00:22:29,410 --> 00:22:30,370 TURN TO THE LEFT. 611 00:22:30,371 --> 00:22:31,819 COUNT TWO: THE BOA ROBE. 612 00:22:31,820 --> 00:22:33,779 CLEARLY, YOU DIDN'T PULL IT OFF. 613 00:22:33,780 --> 00:22:34,740 TURN TO THE RIGHT. 614 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 COUNT 3: THE STOLE. 615 00:22:35,741 --> 00:22:37,579 CHICKEN WAS SO TWO SEASONS AGO. 616 00:22:37,580 --> 00:22:39,239 COUNT 4: THE LAMPSHADE FEDORA. 617 00:22:39,240 --> 00:22:41,699 YOUR PARENTS MUST BE REAL PROUD OF YOU. 618 00:22:41,700 --> 00:22:44,819 YOU REALIZE THAT I DON'T NORMALLY DRESS IN THIS MANNER. 619 00:22:44,820 --> 00:22:46,450 TELL IT TO THE JUDGE, PAL. 620 00:22:46,500 --> 00:22:51,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.