Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
WHOA! WHOA!
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,579
SO WHAT ARE THE CHANCES
THAT THEY'RE NOT AFTER US?
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,499
THEY'RE BLACK HELICOPTERS, RON?
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,580
THEY'RE ALWAYS AFTER US.
5
00:00:15,910 --> 00:00:18,120
[GASP]
6
00:00:22,540 --> 00:00:23,579
HEAD FOR THE FORT.
7
00:00:23,580 --> 00:00:25,540
I'M ON IT!
8
00:00:28,410 --> 00:00:30,249
RUFUS, WINGMAN ME.
9
00:00:30,250 --> 00:00:32,040
OK!
10
00:00:34,790 --> 00:00:38,460
NICE COLOR. WRONG TOOL.
11
00:00:38,910 --> 00:00:40,750
MMM.
12
00:00:49,290 --> 00:00:50,499
TAKE IT AWAY, WADE.
13
00:00:50,500 --> 00:00:52,370
I GOT YOU.
14
00:01:01,870 --> 00:01:03,500
[GASP]
15
00:01:04,040 --> 00:01:05,409
[YELLING]
16
00:01:05,410 --> 00:01:09,410
HO, HO! NICE CATCH, K.P.!
17
00:01:11,700 --> 00:01:13,159
FRAULEIN POSSIBLE.
18
00:01:13,160 --> 00:01:14,459
UND SIDEKICK.
19
00:01:14,460 --> 00:01:15,330
AND WINGMAN.
20
00:01:15,331 --> 00:01:16,659
FREE THE DUKE, DEMENTOR.
21
00:01:16,660 --> 00:01:19,539
SO YOU WANT THE DUKE, DO YOU?
22
00:01:19,540 --> 00:01:21,159
HEH HEH! HA HA HA!
23
00:01:21,160 --> 00:01:23,790
[CONTINUES LAUGHING]
24
00:01:24,700 --> 00:01:25,500
OK.
25
00:01:25,500 --> 00:01:26,370
REALLY? NO FIGHTING?
26
00:01:26,371 --> 00:01:27,789
UNFORTUNATELY, MY CAPER INCLUDES
27
00:01:27,790 --> 00:01:29,369
A GRIEVOUS ACCOUNTING ERROR.
28
00:01:29,370 --> 00:01:31,459
A DUKE'S RANSOM ISN'T
WORTH HALF A KING'S.
29
00:01:31,460 --> 00:01:34,459
AND THE HELICOPTER DRONES
AND NANO-JETPACKS...
30
00:01:34,460 --> 00:01:36,369
I'M LOSING MILLIONS!
31
00:01:36,370 --> 00:01:39,330
NANO-JETPACKS?
32
00:01:39,960 --> 00:01:40,870
YOU HAD TO ASK?
33
00:01:40,871 --> 00:01:43,459
I SAY, THANK YOU FOR
DASHING TO MY RESCUE
34
00:01:43,460 --> 00:01:44,619
WITH SUCH HASTE.
35
00:01:44,620 --> 00:01:45,659
NO BIG.
36
00:01:45,660 --> 00:01:46,290
[BEEP]
37
00:01:46,291 --> 00:01:47,369
UH-OH. NEW WORLD CRISIS?
38
00:01:47,370 --> 00:01:49,790
NO, WORSE. WE'RE LATE FOR WORK.
39
00:01:53,790 --> 00:01:54,790
? OH, YEAH, YEAH ?
40
00:01:54,791 --> 00:01:57,119
? I'M YOUR BASIC AVERAGE GIRL ?
41
00:01:57,120 --> 00:01:58,789
? AND I'M HERE TO
SAVE THE WORLD ?
42
00:01:58,790 --> 00:02:03,499
? YOU CAN'T STOP ME
'CAUSE I'M KIM POSSIBLE ?
43
00:02:03,500 --> 00:02:05,329
? THERE IS NOTHING I CAN'T DO ?
44
00:02:05,330 --> 00:02:06,579
? WHEN DANGER CALLS, JUST ?
45
00:02:06,580 --> 00:02:09,119
? KNOW THAT I AM ON MY WAY ?
46
00:02:09,120 --> 00:02:10,289
? KNOW THAT I AM ON MY WAY ?
47
00:02:10,290 --> 00:02:14,499
? IT DOESN'T MATTER WHERE
OR WHEN THERE'S TROUBLE ?
48
00:02:14,500 --> 00:02:17,329
? IF YOU JUST CALL MY NAME ?
49
00:02:17,330 --> 00:02:18,459
? KIM POSSIBLE ?
50
00:02:18,460 --> 00:02:20,199
? CALL ME,
BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ?
51
00:02:20,200 --> 00:02:22,159
? WHEN YOU WANNA PAGE
ME, IT'S OK ?
52
00:02:22,160 --> 00:02:24,039
? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ?
53
00:02:24,040 --> 00:02:26,369
? CALL ME, BEEP ME,
IF YOU WANNA REACH ME ?
54
00:02:26,370 --> 00:02:28,289
? CALL ME, BEEP ME ?
55
00:02:28,290 --> 00:02:30,249
? IF YOU WANNA REACH ME ?
56
00:02:30,250 --> 00:02:33,289
? DOESN'T MATTER WHERE,
DOESN'T MATTER WHEN ?
57
00:02:33,290 --> 00:02:34,409
? DOESN'T MATTER WHEN ?
58
00:02:34,410 --> 00:02:37,749
? I WILL BE THERE FOR
YOU TILL THE VERY END ?
59
00:02:37,750 --> 00:02:41,289
? DANGER OR TROUBLE,
I'M THERE ON THE DOUBLE ?
60
00:02:41,290 --> 00:02:44,539
? YOU KNOW THAT YOU
ALWAYS CAN CALL ?
61
00:02:44,540 --> 00:02:46,619
? KIM POSSIBLE ?
62
00:02:46,620 --> 00:02:47,659
SO WHAT'S THE SITCH?
63
00:02:47,660 --> 00:02:51,080
? CALL ME, BEEP ME,
IF YOU WANNA REACH ME ?
64
00:02:53,580 --> 00:02:54,909
HEY, KIM, HOW WAS THE MISH?
65
00:02:54,910 --> 00:02:56,369
HOW'D YOU KNOW?
66
00:02:56,370 --> 00:02:57,160
MISSION HAIR.
67
00:02:57,161 --> 00:02:58,409
THANKS. IS THE MANAGER HERE?
68
00:02:58,410 --> 00:02:59,909
I NEED HER TO SIGN MY TIME CARD.
69
00:02:59,910 --> 00:03:00,620
I CAN DO THAT FOR YOU,
70
00:03:00,621 --> 00:03:03,659
NOW THAT I'VE BEEN PROMOTED
TO ASSISTANT MANAGER!
71
00:03:03,660 --> 00:03:05,249
NO WAY!
72
00:03:05,250 --> 00:03:06,329
AAH! AAH!
73
00:03:06,330 --> 00:03:07,080
MONIQUE,
74
00:03:07,081 --> 00:03:08,329
CLUB BANANA'S CHIEF DESIGNER
75
00:03:08,330 --> 00:03:09,909
IS COMING TO OUR STORE.
76
00:03:09,910 --> 00:03:11,199
COCO BANANA HERE?
77
00:03:11,200 --> 00:03:11,620
YES!
78
00:03:11,621 --> 00:03:14,119
SO ASSEMBLE AND DRESS THE
MANNEQUINS QUICKLY, OR...
79
00:03:14,120 --> 00:03:15,409
COCO BANANA IS HERE.
80
00:03:15,410 --> 00:03:18,829
OH, MR. BANANA, WHAT A PLEASURE.
81
00:03:18,830 --> 00:03:20,199
HANDSHAKE.
82
00:03:20,200 --> 00:03:22,039
COCO BANANA HAS
BROUGHT THE DESIGNS
83
00:03:22,040 --> 00:03:23,999
FOR THE NEW FALL COLLECTION.
84
00:03:24,000 --> 00:03:25,249
PLEASE, NO FAINTING.
85
00:03:25,250 --> 00:03:26,200
MAY WE GASP?
86
00:03:26,201 --> 00:03:27,409
YOU MAY.
87
00:03:27,410 --> 00:03:28,200
[ALL GASP]
88
00:03:28,201 --> 00:03:30,329
THE FALL COLLECTION!
89
00:03:30,330 --> 00:03:34,039
3/4 SLEEVE SEQUIN-TRIMMED
TUNIC FROM...
90
00:03:34,040 --> 00:03:36,369
LAST SEASON.
91
00:03:36,370 --> 00:03:37,409
MMM.
92
00:03:37,410 --> 00:03:38,370
[GULP]
93
00:03:38,370 --> 00:03:39,000
YES, MR. BANANA, SIR.
94
00:03:39,001 --> 00:03:41,909
VINTAGE CLUB "B." COCO
SAYS, PROPS.
95
00:03:41,910 --> 00:03:42,999
OH, THANK YOU.
96
00:03:43,000 --> 00:03:44,329
COME, LABOR FORCE.
97
00:03:44,330 --> 00:03:48,290
COCO BANANA WILL
UNVEIL THE DESIGNS.
98
00:03:49,330 --> 00:03:51,199
AH, MANAGEMENT ONLY.
99
00:03:51,200 --> 00:03:53,119
SORRY, GIRL.
I'LL 4-1-1 YOU LATER.
100
00:03:53,120 --> 00:03:55,039
UM, CONFIDENTIALITY AGREEMENT?
101
00:03:55,040 --> 00:03:58,250
YOU WILL SAY NOTHING TO NO ONE.
102
00:03:59,330 --> 00:04:01,329
HMM.
103
00:04:01,330 --> 00:04:03,499
HA! FALL COLLECTION.
104
00:04:03,500 --> 00:04:05,249
I AM NOT JEALOUS.
105
00:04:05,250 --> 00:04:07,249
NOPE, NO JEAL IN HERE.
106
00:04:07,250 --> 00:04:09,079
WELL, OK,
FROM THE BEGINNING, K.P.
107
00:04:09,080 --> 00:04:11,119
I'M AT WORK.
I GOT NOTHING BUT TIME.
108
00:04:11,120 --> 00:04:13,199
Kim: WELL,
IT ALL STARTED WHEN COCO BANANA...
109
00:04:13,200 --> 00:04:14,749
AH, SORRY, KIM, GOT TO GO.
110
00:04:14,750 --> 00:04:16,789
THE LEMURS ARE IN.
111
00:04:16,790 --> 00:04:18,409
[SIGH]
112
00:04:18,410 --> 00:04:21,460
[LAUGHING]
113
00:04:24,330 --> 00:04:25,619
[GASP] AAH!
114
00:04:25,620 --> 00:04:27,789
[CRASH]
115
00:04:27,790 --> 00:04:29,249
STOPPABLE!
116
00:04:29,250 --> 00:04:30,160
MR. BARKIN?
117
00:04:30,160 --> 00:04:30,910
Boy on P.A.: PRICE CHECK.
118
00:04:30,911 --> 00:04:35,660
ON POP POP PORTER'S FREEZE-DRIED
CHICKEN-FRIED STEAKLETTES.
119
00:04:36,330 --> 00:04:38,580
Both: TWO FOR $1.99.
120
00:04:38,960 --> 00:04:40,199
Both: YOU WORK HERE?
121
00:04:40,200 --> 00:04:42,869
HOUSEWARES. 14 YEARS THIS JUNE.
122
00:04:42,870 --> 00:04:45,159
PETS. 14 HOURS THIS WEEK.
123
00:04:45,160 --> 00:04:45,790
BUT... BUT WHY DO YOU...
124
00:04:45,791 --> 00:04:48,119
THE GIG AT MIDDLETON HIGH
IS JUST FOR THE BENEFITS.
125
00:04:48,120 --> 00:04:51,619
THIS... IS MY TRUE PASSION.
126
00:04:51,620 --> 00:04:52,410
HOUSEWARES? REALLY?
127
00:04:52,411 --> 00:04:55,199
HELPING A CUSTOMER CHOOSE
BETWEEN A MUFFIN PAN
128
00:04:55,200 --> 00:04:56,749
AND A MINI-MUFFIN PAN...
129
00:04:56,750 --> 00:04:59,119
TOO BEAUTIFUL FOR WORDS.
130
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
UH-OH! STORE MANAGER!
131
00:05:00,121 --> 00:05:03,409
YEAH! GOOD HUSTLE ON THAT PRICE
CHECK, MY BOY.
132
00:05:03,410 --> 00:05:05,079
AH. HEH HEH HEH!
133
00:05:05,080 --> 00:05:06,159
THANKS, MR. STOCKWELL.
134
00:05:06,160 --> 00:05:08,289
NOT YOU, BARKIN,
OUR NEW EMPLOYEE...
135
00:05:08,290 --> 00:05:09,789
THE ONE WITH PROMISE
AND POTENTIAL?
136
00:05:09,790 --> 00:05:13,039
A CLEAR CANDIDATE FOR
EMPLOYEE OF THE MONTH.
137
00:05:13,040 --> 00:05:16,079
THAT WOULD BE THE BADIGGITIEST!
138
00:05:16,080 --> 00:05:17,289
BUT... BUT HOW WOULD THAT WORK,
139
00:05:17,290 --> 00:05:19,199
TODAY BEING THE 16th AND ALL?
140
00:05:19,200 --> 00:05:20,959
HA HA HA!
141
00:05:20,960 --> 00:05:22,579
AND A SENSE OF HUMOR, TO BOOT.
142
00:05:22,580 --> 00:05:24,249
YOU ARE GOING PLACES, SON.
143
00:05:24,250 --> 00:05:26,329
Boy on P.A.:
CLEANUP ON AISLE 12.
144
00:05:26,330 --> 00:05:27,409
CODE "T."
145
00:05:27,410 --> 00:05:29,369
"T." TOXIC.
146
00:05:29,370 --> 00:05:30,539
HE'S RIGHT, STOPPABLE.
147
00:05:30,540 --> 00:05:32,869
YOU ARE GOING PLACES...
AISLE 12.
148
00:05:32,870 --> 00:05:33,909
DON'T GET ANY ON YOU.
149
00:05:33,910 --> 00:05:35,579
YES, MR. BARKIN. I... WAIT.
150
00:05:35,580 --> 00:05:37,869
JUST A MINIMUM-WAGE MINUTE.
151
00:05:37,870 --> 00:05:40,499
NO ORANGE TIE, NO AUTHORITY.
152
00:05:40,500 --> 00:05:41,789
WHAT ARE YOU BABBLING ABOUT?
153
00:05:41,790 --> 00:05:44,249
MANAGEMENT WEARS ORANGE
TIES, MR. B.,
154
00:05:44,250 --> 00:05:46,199
AND YOU... NO ORANGE TIE.
155
00:05:46,200 --> 00:05:51,499
TRANSLATION: YOU ARE
NOT THE BOSS OF ME!
156
00:05:51,500 --> 00:05:53,870
YOO-HOO.
157
00:05:54,540 --> 00:05:56,619
OHH, SCHOOL. YEAH. HEH!
158
00:05:56,620 --> 00:05:57,460
YOU ARE THE BOSS OF ME. HEH.
159
00:05:57,461 --> 00:06:01,789
AND YOU'LL WRITE THAT 500
TIMES ON THE CHALKBOARD TODAY
160
00:06:01,790 --> 00:06:02,500
IN DETENTION!
161
00:06:02,501 --> 00:06:04,909
Kim: COME ON, MONIQUE.
FALL COLLECTION?
162
00:06:04,910 --> 00:06:07,249
CAN'T YOU SITCH ME ON
THE HOT AND THE NOT?
163
00:06:07,250 --> 00:06:07,830
I TOLD YOU, KIM,
164
00:06:07,831 --> 00:06:09,869
I SIGNED A CONFIDENTIALITY
AGREEMENT.
165
00:06:09,870 --> 00:06:11,869
I CAN'T SPILL, GIRL.
166
00:06:11,870 --> 00:06:14,289
WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT.
167
00:06:14,290 --> 00:06:15,749
UPDATE ON MY CONTRACT, WADE.
168
00:06:15,750 --> 00:06:17,159
IT'S AIRTIGHT, KIM.
169
00:06:17,160 --> 00:06:18,040
NO LOOPHOLES?
170
00:06:18,041 --> 00:06:20,249
EVEN IF I FOUND ONE,
ACCORDING TO ARTICLE 35,
171
00:06:20,250 --> 00:06:21,000
I COULDN'T TELL YOU.
172
00:06:21,001 --> 00:06:23,039
EVEN THE LOOPHOLES
ARE CONFIDENTIAL?
173
00:06:23,040 --> 00:06:24,619
I CAN'T COMMENT ON THAT.
174
00:06:24,620 --> 00:06:26,120
OHH!
175
00:06:28,160 --> 00:06:30,909
FULL HOUSE! BOOYA!
176
00:06:30,910 --> 00:06:31,200
[GRUNT]
177
00:06:31,201 --> 00:06:35,539
NOW, DIXIE, SORE LOSER DOESN'T
EXACTLY SAY "TAKE ME HOME."
178
00:06:35,540 --> 00:06:38,579
[ROARING]
179
00:06:38,580 --> 00:06:39,250
OK, OK!
180
00:06:39,251 --> 00:06:40,409
NOW, SOMEONE NEEDS A T.O.
181
00:06:40,410 --> 00:06:41,999
WHAT IS GOING ON OVER HERE?
182
00:06:42,000 --> 00:06:45,289
CLEARLY THE NEW KID IS
AGITATING THE STOCK...
183
00:06:45,290 --> 00:06:46,120
THE LIVESTOCK.
184
00:06:46,121 --> 00:06:48,459
MOMMY, MOMMY!
I WANT AN ANGRY GORILLA!
185
00:06:48,460 --> 00:06:52,459
OK, DARLING.
LET'S GET A SHOPPING CART.
186
00:06:52,460 --> 00:06:55,119
NICE SALE STRATEGY, SON.
187
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
WELL, YOU KNOW... HEH HEH!
188
00:06:56,121 --> 00:06:57,459
SOMETIMES IT JUST COMES TO ME.
189
00:06:57,460 --> 00:06:59,079
BUT DID YOU CHECK THE ROSTER?
190
00:06:59,080 --> 00:07:00,459
YOU'VE GOT STOCKROOM DUTY TODAY.
191
00:07:00,460 --> 00:07:03,199
OH. THOUGHT I WAS SUPPOSED
TO MOVE THESE LEMURS.
192
00:07:03,200 --> 00:07:05,289
NO NEED, MY BOY.
WE ARE RUNNING A SPECIAL...
193
00:07:05,290 --> 00:07:07,659
A FREE LEMUR WITH
EVERY COFFEEMAKER.
194
00:07:07,660 --> 00:07:10,079
WE CAN'T KEEP THE LITTLE
FURBALLS IN STOCK.
195
00:07:10,080 --> 00:07:11,499
BARKIN, SHOW OUR STAR SALESMAN
196
00:07:11,500 --> 00:07:13,699
WHERE THE STOCKROOM IS.
197
00:07:13,700 --> 00:07:15,459
HA HA! MY PLEASURE.
198
00:07:15,460 --> 00:07:17,829
RIGHT THIS WAY, STAR.
199
00:07:17,830 --> 00:07:19,039
AW, GEE, MR. B.,
200
00:07:19,040 --> 00:07:19,660
THAT'S NICE OF YOU,
201
00:07:19,661 --> 00:07:22,119
CONSIDERING YOU HAVE NOT
AN OUNCE OF CONTROLLAGE
202
00:07:22,120 --> 00:07:23,459
OVER ME AND ALL.
203
00:07:23,460 --> 00:07:24,869
WELCOME TO THE JUNGLE.
204
00:07:24,870 --> 00:07:25,290
[GASP]
205
00:07:25,291 --> 00:07:28,079
AH, I HAVE TO ORGANIZE
ALL THIS STUFF?
206
00:07:28,080 --> 00:07:31,199
WELL, FOR SOMEONE ON THE FAST
TRACK TO EMPLOYEE OF THE MONTH,
207
00:07:31,200 --> 00:07:34,659
I'M SURE THAT YOU'LL HAVE
IT WHIPPED INTO SHAPE
208
00:07:34,660 --> 00:07:35,160
IN NO TIME.
209
00:07:35,161 --> 00:07:38,659
Boy on P.A.: PRICE CHECK ON
COTTON SATEEN DUST RUFFLES.
210
00:07:38,660 --> 00:07:41,499
14-OR-18-INCH DROP?
211
00:07:41,500 --> 00:07:44,040
I'D BETTER TAKE THIS.
212
00:07:48,250 --> 00:07:52,329
CAN YOU BELIEVE THE YUMMY
COLORS OF THOSE FALL COATS?
213
00:07:52,330 --> 00:07:54,829
IT'S LIKE A RAINBOW
OF RETAIL PERFECTION!
214
00:07:54,830 --> 00:07:58,159
YOU KNOW, I'M PRETTY GOOD
WITH KEEPING SECRETS.
215
00:07:58,160 --> 00:07:58,960
IN FACT... HEH...
216
00:07:58,961 --> 00:08:00,959
THE SAFETY OF THE
WORLD DEPENDS ON IT,
217
00:08:00,960 --> 00:08:03,119
SO, UM, FALL COLLECTION?
218
00:08:03,120 --> 00:08:04,040
UH, NOT GONNA HAPPEN.
219
00:08:04,041 --> 00:08:06,289
AH. THEN I GUESS I'LL
CLOCK OUT AND PICK UP RON.
220
00:08:06,290 --> 00:08:09,039
I'M SURE HE'S GOT
ALL-NEW LEMUR STORIES.
221
00:08:09,040 --> 00:08:11,910
WISH THOSE WERE CONFIDENTIAL.
222
00:08:31,040 --> 00:08:34,369
KIM? YOU KNOW YOU'RE NOT
SUPPOSED TO BE IN THERE.
223
00:08:34,370 --> 00:08:36,040
KIM!
224
00:08:44,540 --> 00:08:47,699
Ron: INVENTORY, KIM...
TWO STORIES HIGH!
225
00:08:47,700 --> 00:08:49,539
SO YOU SORT, YOU
PILE, YOU TRASH...
226
00:08:49,540 --> 00:08:50,749
LIKE WHEN YOU CLEANED YOUR ROOM.
227
00:08:50,750 --> 00:08:53,959
WE PROMISED NEVER TO
SPEAK OF THAT DARK DAY.
228
00:08:53,960 --> 00:08:54,910
HEY, MONIQUE.
229
00:08:54,910 --> 00:08:55,910
"HEY, MONIQUE"?
230
00:08:55,910 --> 00:08:56,870
"HEY, MONIQUE"?
231
00:08:56,871 --> 00:08:58,119
UM, REASON FOR THE 'TUDE?
232
00:08:58,120 --> 00:08:59,159
I GET YOU A JOB IN MY STORE,
233
00:08:59,160 --> 00:09:00,869
AND THIS IS HOW YOU REPAY ME?
234
00:09:00,870 --> 00:09:01,700
UH, GUYS?
235
00:09:01,700 --> 00:09:02,620
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
236
00:09:02,621 --> 00:09:03,699
DON'T FRONT WITH ME, GIRL.
237
00:09:03,700 --> 00:09:05,079
I SAW YOU WITH MY OWN EYES.
238
00:09:05,080 --> 00:09:05,540
SAW ME WHAT?
239
00:09:05,541 --> 00:09:06,909
LEAVING THE MANAGER'S OFFICE.
240
00:09:06,910 --> 00:09:09,079
I CAUGHT YOU EYEING
THOSE DESIGNS.
241
00:09:09,080 --> 00:09:10,000
I DID NOT!
242
00:09:10,000 --> 00:09:10,410
OH, OH, I GUESS
243
00:09:10,411 --> 00:09:11,959
IT WAS JUST YOUR IDENTICAL
TWIN, THEN, RIGHT?
244
00:09:11,960 --> 00:09:13,869
OR CAMILLE LEON.
245
00:09:13,870 --> 00:09:15,249
Both: CAMILLE LEON?
246
00:09:15,250 --> 00:09:16,120
ISN'T SHE IN JAIL?
247
00:09:16,121 --> 00:09:17,829
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU.
248
00:09:17,830 --> 00:09:20,959
APPARENTLY, SHE SHAPE-SHIFTED
INTO A GUARD AND ESCAPED.
249
00:09:20,960 --> 00:09:22,869
OK, WHO DID NOT SEE THIS COMING?
250
00:09:22,870 --> 00:09:24,869
I MEAN, BESIDES THE GUARDS...
AND US?
251
00:09:24,870 --> 00:09:26,409
I'LL SEE IF I CAN... HEY!
252
00:09:26,410 --> 00:09:27,459
KIM POSSIBLE?
253
00:09:27,460 --> 00:09:28,460
UH... MAYBE.
254
00:09:28,460 --> 00:09:29,330
OFFICERS TWILL AND TWEED.
255
00:09:29,331 --> 00:09:30,699
WE'D LIKE TO ASK
YOU SOME QUESTIONS.
256
00:09:30,700 --> 00:09:33,539
HEH! WHAT ARE YOU,
THE FASHION POLICE?
257
00:09:33,540 --> 00:09:33,960
AFFIRMATIVE.
258
00:09:33,961 --> 00:09:36,039
AND THAT SPORTS JERSEY
IS A SERIOUS VIOLATION.
259
00:09:36,040 --> 00:09:38,539
YOU'RE WRITING ME A TICKET?
260
00:09:38,540 --> 00:09:39,000
[CHUCKLES]
261
00:09:39,001 --> 00:09:40,829
BUT, UH,
HALF CRED ON THE POCKET PET.
262
00:09:40,830 --> 00:09:42,199
THEY ARE HOT THIS SEASON.
263
00:09:42,200 --> 00:09:43,999
SO WHAT'S THE DRAMA, OFFICERS?
264
00:09:44,000 --> 00:09:47,119
MY NEW FALL DESIGNS... STOLEN!
265
00:09:47,120 --> 00:09:49,999
BUT THAT WOULD MAKE
COCO BANANA A...
266
00:09:50,000 --> 00:09:51,999
FASHION VICTIM.
267
00:09:52,000 --> 00:09:53,039
TEARS.
268
00:09:53,040 --> 00:09:53,700
[CRYING]
269
00:09:53,701 --> 00:09:54,959
CAMILLE'S TRYING TO FRAME ME
270
00:09:54,960 --> 00:09:56,289
FOR STEALING THE DESIGNS.
271
00:09:56,290 --> 00:09:57,659
NOTHING SPRUCES UP A CAPER
272
00:09:57,660 --> 00:09:58,999
LIKE A LITTLE REVENGE
ALONG THE WAY.
273
00:09:59,000 --> 00:10:01,539
SO YOU DENY ANY
INVOLVEMENT IN THIS CRIME?
274
00:10:01,540 --> 00:10:03,789
NATCH. THE WOMAN YOU
WANT IS CAMILLE LEON.
275
00:10:03,790 --> 00:10:05,369
THE DISINHERITED CELEBUTANTE?
276
00:10:05,370 --> 00:10:06,869
BEST DRESSED CELEB
3 YEARS IN A ROW,
277
00:10:06,870 --> 00:10:07,870
ACCORDING TO HER STYLE FILE.
278
00:10:07,871 --> 00:10:10,329
CHECK THE CRINOLINE PENCIL SKIRT.
SHE'S ARRESTING.
279
00:10:10,330 --> 00:10:11,959
YOU MEAN SHE SHOULD BE ARRESTED.
280
00:10:11,960 --> 00:10:13,249
IF CAMILLE HAS THOSE DESIGNS,
281
00:10:13,250 --> 00:10:15,199
THEN SHE'LL BE
LOOKING TO SELL THEM.
282
00:10:15,200 --> 00:10:15,790
COPY THAT.
283
00:10:15,791 --> 00:10:16,829
WE'LLWE;LL FOLLOW UP ON THE TIP,
284
00:10:16,830 --> 00:10:19,199
BUT WE'RE KEEPING AN EYE ON YOU.
285
00:10:19,200 --> 00:10:20,040
[BEEPING]
286
00:10:20,040 --> 00:10:20,910
6-8-2 IN PROGRESS.
287
00:10:20,911 --> 00:10:22,959
UGH. KNEE HIGHS WITH FLIP-FLOPS.
288
00:10:22,960 --> 00:10:26,459
OK! EVEN I KNOW THAT'S WRONG!
289
00:10:26,460 --> 00:10:27,160
WADE?
290
00:10:27,160 --> 00:10:27,830
ALREADY ON IT, KIM.
291
00:10:27,831 --> 00:10:29,159
YOUR RIDE'S HOVERING OUTSIDE.
292
00:10:29,160 --> 00:10:29,910
WHERE TO THIS TIME?
293
00:10:29,911 --> 00:10:32,289
THE ONE PLACE CAMILLE
CAN GET TOP DOLLAR
294
00:10:32,290 --> 00:10:34,079
FOR STOLEN DESIGNS:
295
00:10:34,080 --> 00:10:34,790
MILAN,
296
00:10:34,791 --> 00:10:36,159
HOME OF THE FASHION UNDERGROUND.
297
00:10:36,160 --> 00:10:38,579
WE'RE GOING TO ITALY! BOOYA!
298
00:10:38,580 --> 00:10:41,789
I THOUGHT SMARTY MART HAD
YOU ON STOCKROOM DUTY.
299
00:10:41,790 --> 00:10:42,700
OH, MAN!
300
00:10:42,701 --> 00:10:43,959
YEAH, WAY TO UNDO THE BOOYA.
301
00:10:43,960 --> 00:10:45,579
THAT'S OK, RON. I'LL SUB.
302
00:10:45,580 --> 00:10:48,039
OH. UM, THANKS, BUT, UH,
303
00:10:48,040 --> 00:10:48,750
I CAN HANDLE.
304
00:10:48,751 --> 00:10:50,289
HEY, CAMILLE PLAYED ME, TOO.
305
00:10:50,290 --> 00:10:51,290
WOULD LOVE TO STAY AND LECTURE
306
00:10:51,291 --> 00:10:52,659
ON THE DANGERS OF MISSION WORK,
307
00:10:52,660 --> 00:10:55,160
BUT MILAN CALLS.
308
00:10:55,910 --> 00:10:58,790
I THINK THAT GIRL
JUST DITCHED ME.
309
00:10:59,830 --> 00:11:02,539
[ANIMALS CHATTERING]
310
00:11:02,540 --> 00:11:03,500
[SLURP]
311
00:11:03,500 --> 00:11:04,160
STOPPABLE?
312
00:11:04,161 --> 00:11:06,959
HEY, MR. B. JUST TAKING 5.
313
00:11:06,960 --> 00:11:07,580
QUESTION:
314
00:11:07,581 --> 00:11:11,459
JUST WHEN DO YOU PLAN ON
BEGINNING THE ACTUAL WORK?
315
00:11:11,460 --> 00:11:11,750
EXCUSE ME?
316
00:11:11,751 --> 00:11:16,159
I SPENT THE LAST TWO 60s
ORGANIZING THIS STUFF INTO 3 PILES:
317
00:11:16,160 --> 00:11:17,409
MISCELLANEOUS STUFF,
318
00:11:17,410 --> 00:11:18,330
OTHER MISCELLANEOUS STUFF,
319
00:11:18,331 --> 00:11:21,079
AND STUFF I MIGHT WANT
TO BUY WITH MY DISCOUNT.
320
00:11:21,080 --> 00:11:21,830
2% OFF? RIGHT?
321
00:11:21,831 --> 00:11:25,329
STOPPABLE, GET THIS INTO
YOUR NACHO CHEESE HEAD.
322
00:11:25,330 --> 00:11:26,619
EVERY ITEM MUST BE
LOGGED AND SHELVED
323
00:11:26,620 --> 00:11:30,199
ACCORDING TO DEPARTMENT,
NOT PERSONAL, PREFERENCE.
324
00:11:30,200 --> 00:11:32,329
AW, MAN, NOW YOU TELL ME!
325
00:11:32,330 --> 00:11:32,870
[GRUNT]
326
00:11:32,871 --> 00:11:35,830
SHOULD NOT HAVE DONE THAT.
327
00:11:36,580 --> 00:11:38,620
[YELLING]
328
00:11:39,290 --> 00:11:41,500
[YELLING]
329
00:11:43,250 --> 00:11:43,700
OOH. CLOSE ONE.
330
00:11:43,701 --> 00:11:46,959
I THOUGHT WE WERE GONNA BE
TRAPPED IN THE STOCKROOM.
331
00:11:46,960 --> 00:11:48,159
YEAH, LUCKY US.
332
00:11:48,160 --> 00:11:50,459
THAT WOULD BE MUCH
WORSE THAN BEING...
333
00:11:50,460 --> 00:11:53,080
TRAPPED IN A CRATE!
334
00:12:03,410 --> 00:12:05,659
I CAN'T LET YOU
WATCH, DR. FUSION.
335
00:12:05,660 --> 00:12:07,079
WORLD SECURITY IS AT HAND.
336
00:12:07,080 --> 00:12:10,869
JUST TRY AND STOP ME, DINOMAN.
HEH HEH HEH!
337
00:12:10,870 --> 00:12:11,700
[CHUCKLING]
338
00:12:11,700 --> 00:12:12,620
MONIQUE!
339
00:12:12,620 --> 00:12:13,460
SO MANY LEVELS OF WRONG.
340
00:12:13,461 --> 00:12:14,699
AND AREN'T ACTION FIGURES
341
00:12:14,700 --> 00:12:15,540
A LITTLE LOW-TECH FOR YOU?
342
00:12:15,541 --> 00:12:17,199
THEIR HOLOGRAMS
AREN'T COMPLETE YET.
343
00:12:17,200 --> 00:12:18,789
YOU WON'T TELL ANYONE, RIGHT?
344
00:12:18,790 --> 00:12:19,290
YOU GET ME TO MILAN,
345
00:12:19,291 --> 00:12:21,829
AND I'LL KEEP DINOMAN
AND PURPLE PANTS
346
00:12:21,830 --> 00:12:22,660
ON THE D.L.
347
00:12:22,661 --> 00:12:26,160
YOUR RIDE, STUDENT PARKING LOT.
348
00:12:26,750 --> 00:12:27,660
HEH. EH. EH.
349
00:12:27,661 --> 00:12:29,659
THERE'S NO WAY OUT, MR., BARKIN!
350
00:12:29,660 --> 00:12:30,959
STOP YOUR SQUIRMING, STOPPABLE,
351
00:12:30,960 --> 00:12:32,159
AND LOOK FOR A LIGHT SOURCE.
352
00:12:32,160 --> 00:12:33,749
WELL, IT'S SORT OF HARD TO FOCUS
353
00:12:33,750 --> 00:12:36,869
WHEN THERE'S A FLASHLIGHT
WEDGED IN YOUR BACK.
354
00:12:36,870 --> 00:12:37,790
EH... OW!
355
00:12:37,791 --> 00:12:40,749
GIVE ME THAT.
356
00:12:40,750 --> 00:12:41,999
OHH. THANKS, MR. B. MUCH BETTER.
357
00:12:42,000 --> 00:12:44,999
MR. BARKIN, YOUR STUBBLAGE...
358
00:12:45,000 --> 00:12:45,620
OHH!
359
00:12:45,621 --> 00:12:46,909
HOW LONG HAVE WE BEEN IN HERE?
360
00:12:46,910 --> 00:12:48,579
OH, ABOUT 19 MINUTES.
361
00:12:48,580 --> 00:12:51,579
I, UH... HAVE TO SHAVE OFTEN.
362
00:12:51,580 --> 00:12:51,960
HOW OFTEN?
363
00:12:51,961 --> 00:12:53,909
15 TIMES A DAY.
NOW, WOULD YOU CUT THE CHATTER?
364
00:12:53,910 --> 00:12:55,409
I HAVE TO FORMULATE A PLAN!
365
00:12:55,410 --> 00:12:56,619
ALREADY GOT ONE.
366
00:12:56,620 --> 00:12:58,829
HELP! SOMEBODY HELP!
367
00:12:58,830 --> 00:13:00,749
THAT'S NOT A PLAN.
368
00:13:00,750 --> 00:13:01,660
NOT THE BOSS OF ME.
369
00:13:01,661 --> 00:13:03,249
HE-HE-HELP!
370
00:13:03,250 --> 00:13:06,999
NO ONE CAN HEAR US, MAN.
IT'S JUST YOU AND ME.
371
00:13:07,000 --> 00:13:08,499
[MOO]
372
00:13:08,500 --> 00:13:09,250
AND THAT COW.
373
00:13:09,251 --> 00:13:11,159
WHAT IS ALL THIS STUFF, ANYWAY?
374
00:13:11,160 --> 00:13:12,659
APPEARS TO BE RETURNS...
375
00:13:12,660 --> 00:13:14,659
MERCHANDISE THAT
HAS BEEN RETURNED.
376
00:13:14,660 --> 00:13:16,749
WHERE DOES IT GET RETURNED TO?
377
00:13:16,750 --> 00:13:20,409
TO THE RETURNS
WAREHOUSE OVERSEAS!
378
00:13:20,410 --> 00:13:23,159
[YELLING]
379
00:13:23,160 --> 00:13:26,659
GLOBAL POSITIONING PLACES THE
ENTRANCE TO THE FASHION UNDERGROUND
380
00:13:26,660 --> 00:13:28,289
SOMEWHERE IN THAT BUILDING.
381
00:13:28,290 --> 00:13:30,829
Kim: AS LAIRS GO, IT'S, UH...
382
00:13:30,830 --> 00:13:32,460
PRETTY.
383
00:13:33,750 --> 00:13:34,869
Twill: INTERESTING.
384
00:13:34,870 --> 00:13:35,870
EVERY TIME WE FOLLOW A CLUE
385
00:13:35,871 --> 00:13:37,249
ON THE STOLEN FASHION DESIGNS,
386
00:13:37,250 --> 00:13:38,829
IT LEADS TO YOU.
387
00:13:38,830 --> 00:13:39,500
WHY IS THAT?
388
00:13:39,501 --> 00:13:40,749
BECAUSE WE'RE ON THE SAME CASE.
389
00:13:40,750 --> 00:13:42,659
WE'RE THE FASHION
POLICE, MISS POSSIBLE.
390
00:13:42,660 --> 00:13:45,079
YOU CAN'T PULL THE MARINO
WOOL OVER OUR EYES.
391
00:13:45,080 --> 00:13:45,580
GOOD THING,
392
00:13:45,581 --> 00:13:47,289
OR YOU WOULDN'T SEE THOSE WOMEN
393
00:13:47,290 --> 00:13:48,160
THEIR OUTFITS?
394
00:13:48,161 --> 00:13:49,369
[GASP] CRIMINAL.
395
00:13:49,370 --> 00:13:51,000
WHERE? WHERE?
396
00:13:51,750 --> 00:13:54,660
I'M GOING IN. COVER ME.
397
00:14:05,700 --> 00:14:06,660
OOH!
398
00:14:06,661 --> 00:14:07,909
AAH!
399
00:14:07,910 --> 00:14:09,579
UNH!
400
00:14:09,580 --> 00:14:11,369
GOSH, THANKS A MIL.
401
00:14:11,370 --> 00:14:12,330
[GASP]
402
00:14:12,330 --> 00:14:13,120
MONIQUE?
403
00:14:13,120 --> 00:14:13,750
I THOUGHT WE AGREED
404
00:14:13,751 --> 00:14:14,999
IT'S TOO DANGEROUS
FOR YOU TO BE HERE.
405
00:14:15,000 --> 00:14:19,080
DON'T EVEN TRY TO FLOAT THE
DANGER BOAT WITH ME, GIRL.
406
00:14:23,580 --> 00:14:25,039
YOU DON'T WANT ME HERE
BECAUSE YOU'RE JEALOUS
407
00:14:25,040 --> 00:14:29,160
THAT I GOT TO SEE THE
DESIGNS AND YOU DIDN'T.
408
00:14:30,160 --> 00:14:31,749
UNH!
409
00:14:31,750 --> 00:14:35,540
TELL ME WE ARE NOT IN THE SEWER.
410
00:14:36,500 --> 00:14:38,619
[BEEPING]
411
00:14:38,620 --> 00:14:39,160
[GASP]
412
00:14:39,161 --> 00:14:41,749
THAT'S IT! I AM OFFICIALLY NAH!
413
00:14:41,750 --> 00:14:42,620
EYE TO EYE, KIM.
414
00:14:42,621 --> 00:14:43,749
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
415
00:14:43,750 --> 00:14:45,329
WADE,
BESIDES YOUR LITTLE SURPRISE,
416
00:14:45,330 --> 00:14:45,910
WHAT'S THE SITCH?
417
00:14:45,911 --> 00:14:47,289
WHAT KIND OF SECURITY
ARE WE LOOKING AT HERE?
418
00:14:47,290 --> 00:14:50,659
THE FASHIONISTAS USE THE
LATEST IN AUTOSENSORY DEFENSES.
419
00:14:50,660 --> 00:14:52,039
THE FASHIONISTAS?
420
00:14:52,040 --> 00:14:52,700
[GASP]
421
00:14:52,701 --> 00:14:54,499
YOU DON'T KNOW THE FASHIONISTAS?
422
00:14:54,500 --> 00:14:55,579
SHOULD I?
423
00:14:55,580 --> 00:14:56,699
SENDING PROFILES.
424
00:14:56,700 --> 00:14:57,869
ESPADRILLE, HOODIE, AND CHINO.
425
00:14:57,870 --> 00:14:59,459
THEY COPY THE BRAND-NAME
DESIGNER FASHIONS
426
00:14:59,460 --> 00:15:01,039
AND SELL KNOCKOFFS
AROUND THE WORLD.
427
00:15:01,040 --> 00:15:03,579
THEY RUN THE
FASHION UNDERGROUND!
428
00:15:03,580 --> 00:15:04,540
OH. HEH!
429
00:15:04,540 --> 00:15:05,460
SEE... HMM.
430
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
MISSIONS MAY BE YOUR BAG,
431
00:15:06,461 --> 00:15:08,459
BUT FASHION... YOUR SISTER.
432
00:15:08,460 --> 00:15:10,119
THE FASHIONISTAS
WILL MAKE MILLIONS
433
00:15:10,700 --> 00:15:12,699
FLOODING THE MARKET WITH
THEIR COUNTERFEIT FASHIONS.
434
00:15:12,700 --> 00:15:16,159
ALL THANKS TO CAMILLE
AND HER STOLEN DESIGNS.
435
00:15:16,160 --> 00:15:17,489
WELL, UM, MONIQUE,
436
00:15:17,490 --> 00:15:18,539
NOT THAT I DON'T
HAVE A PLAN "B,"
437
00:15:18,540 --> 00:15:22,990
BUT... HOW WOULD YOU GET
US INTO THE UNDERGROUND?
438
00:15:25,740 --> 00:15:27,159
CAMILLE IMITATED YOU.
439
00:15:27,160 --> 00:15:29,489
A HIT-BACK IS FAIR GAME.
440
00:15:33,200 --> 00:15:35,239
I CAN'T BELIEVE WE'RE
HEADED OVERSEAS.
441
00:15:35,240 --> 00:15:37,029
WE COULD END UP IN A
WHOLE OTHER COUNTRY.
442
00:15:37,030 --> 00:15:38,779
STOPPABLE, QUIT YOUR WHINING.
443
00:15:38,780 --> 00:15:40,119
GIVE ME A HAND
WITH OUR BASE CAMP.
444
00:15:40,120 --> 00:15:44,159
HERE. USE THIS TRENCHING SHOVEL
TO START OUR HERB GARDEN,
445
00:15:44,160 --> 00:15:44,780
HERB GARDEN?
446
00:15:44,781 --> 00:15:47,279
UH, DON'T WE NEED,
LIKE, HERBS FOR THAT?
447
00:15:47,280 --> 00:15:48,160
YOU KNOW, AND GARDEN?
448
00:15:48,161 --> 00:15:51,779
WE'LL HARVEST THE
SOIL FROM OUR SOCKS.
449
00:15:51,780 --> 00:15:54,989
UH... MR. BARKIN? YOU FEEL OK?
450
00:15:54,990 --> 00:15:56,739
THIS CRATE'S NOT GETTING TO
YOU, IS IT?
451
00:15:56,740 --> 00:15:57,819
OF COURSE NOT!
452
00:15:57,820 --> 00:15:59,449
BUT WHY DO YOU KEEP
CALLING ME THAT?
453
00:15:59,450 --> 00:16:00,819
MR. BARKIN?
454
00:16:00,820 --> 00:16:01,490
[MOO]
455
00:16:01,491 --> 00:16:04,239
HE'S MR. BARKIN!
456
00:16:04,240 --> 00:16:06,160
MOO?
457
00:16:07,700 --> 00:16:10,819
THERE. MY BLOG ON
UPDATING THE YOGA PANT...
458
00:16:10,820 --> 00:16:11,660
DONE AND DONE.
459
00:16:11,661 --> 00:16:13,369
WHOA! LOOK WHO'S BACK.
460
00:16:13,370 --> 00:16:16,820
AND SPORTING A NEW ACCESSORY.
461
00:16:20,660 --> 00:16:22,869
IS THAT, LIKE,
OUR FALL COLLECTION?
462
00:16:22,870 --> 00:16:25,119
FIRST SHIPMENT HITS TOMORROW.
463
00:16:25,120 --> 00:16:27,239
SO MANY PIRATES, SO LITTLE TIME.
464
00:16:27,240 --> 00:16:29,779
Camille: YOO-HOO!
FASHION FRIENDS!
465
00:16:29,780 --> 00:16:30,240
CAMILLE.
466
00:16:30,241 --> 00:16:32,699
GREETS.
JUST CAME FOR MORE GREEN.
467
00:16:32,700 --> 00:16:34,079
I'VE ALREADY SPENT
YESTERDAY'S SCORE.
468
00:16:34,080 --> 00:16:37,199
OH, THAT WHOLE FOREIGN
EXCHANGE THINGY?
469
00:16:37,200 --> 00:16:38,120
SO CONFUSING.
470
00:16:38,121 --> 00:16:39,619
AS IF I'M A MATHEMAGICIAN.
471
00:16:39,620 --> 00:16:41,409
BUT IF YOU'RE CAMILLE...
472
00:16:41,410 --> 00:16:43,910
THEN WHO'S SHE?
473
00:16:44,320 --> 00:16:46,199
CLEARLY A POSER.
474
00:16:46,200 --> 00:16:47,120
THEY'RE A DIME A DOZ.
475
00:16:47,121 --> 00:16:50,240
I MEAN,
WHO WOULDN'T WANT TO BE ME?
476
00:16:52,530 --> 00:16:57,700
PROPS ON THE LOOK, YEAH,
BUT I'M THE REAL CAMILLE.
477
00:17:00,950 --> 00:17:01,530
PLEASE.
478
00:17:01,531 --> 00:17:02,819
IT TOOK, LIKE, A LIFETIME
479
00:17:02,820 --> 00:17:04,119
TO PERFECT THIS.
480
00:17:04,120 --> 00:17:05,659
NICE TRY, WANNABE-ME,
481
00:17:05,660 --> 00:17:07,029
BUT IF ANYONE KNOWS A KNOCKOFF,
482
00:17:07,030 --> 00:17:10,080
IT'S THE FASHIONISTAS.
483
00:17:11,160 --> 00:17:12,199
TUESDAY, 1400.
484
00:17:12,200 --> 00:17:13,779
I'M SURROUNDED
BEHIND ENEMY LINES.
485
00:17:13,780 --> 00:17:16,699
OPERATION DESERT
TRIAL IS IN DANGER.
486
00:17:16,700 --> 00:17:18,659
CODENAME RON STOPPABLE
487
00:17:18,660 --> 00:17:19,989
HAS CROSSED OVER
TO THE OTHER SIDE.
488
00:17:19,990 --> 00:17:21,489
HEY, AT LEAST I'M NOT THE ONE
489
00:17:21,490 --> 00:17:24,449
TALKING INTO A RUBBER CHICKEN!
490
00:17:24,450 --> 00:17:25,320
THIS TIME.
491
00:17:25,320 --> 00:17:26,240
RUBBER CHICKEN?
492
00:17:26,241 --> 00:17:28,159
RUBBER CHICKEN? NO!
493
00:17:28,160 --> 00:17:29,989
NOT AGAIN! MAYDAY! MAYDAY!
494
00:17:29,990 --> 00:17:30,870
[MOO]
495
00:17:30,871 --> 00:17:33,699
I KNOW. NOT LOOKING GOOD.
496
00:17:33,700 --> 00:17:36,120
UH, WHAT NOW, KIM?
497
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
UNH!
498
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
UNH!
499
00:17:40,081 --> 00:17:44,530
KIM? AS IN POSSIBLE?
500
00:17:45,990 --> 00:17:49,200
OH! VERY GOOD, CAMILLE.
501
00:17:52,200 --> 00:17:54,580
[KIM GRUNTS]
502
00:17:55,870 --> 00:17:57,200
[GASP]
503
00:18:00,910 --> 00:18:01,240
SAY, GIRL,
504
00:18:01,241 --> 00:18:03,199
YEAH, MY BATTLE SKILLS
AREN'T QUITE IN VOGUE.
505
00:18:03,200 --> 00:18:04,779
PLAY YOUR STRENGTHS, MONIQUE.
506
00:18:04,780 --> 00:18:07,320
UH, ACCESSORIZE.
507
00:18:09,080 --> 00:18:10,530
ON IT.
508
00:18:11,320 --> 00:18:12,320
UNH!
509
00:18:12,321 --> 00:18:14,239
AAH!
510
00:18:14,240 --> 00:18:16,700
AAH!
511
00:18:19,240 --> 00:18:21,119
NICE MOVES, POSSIBLE.
512
00:18:21,120 --> 00:18:23,619
I MAY DESIGN A
TRACKSUIT AFTER YOU.
513
00:18:23,620 --> 00:18:25,120
UNH!
514
00:18:25,370 --> 00:18:29,029
DESIGN? DON'T YOU MEAN STEAL?
515
00:18:29,030 --> 00:18:31,490
WHATEVS.
516
00:18:42,410 --> 00:18:43,579
UNH!
517
00:18:43,580 --> 00:18:45,200
[GASP]
518
00:18:45,870 --> 00:18:48,119
[GASP]
519
00:18:48,120 --> 00:18:49,620
AAH!
520
00:18:50,990 --> 00:18:54,319
OH, PLEASE.
THESE WILL NEVER SELL.
521
00:18:54,320 --> 00:18:55,989
[GROANS]
522
00:18:55,990 --> 00:18:57,950
[GASP]
523
00:19:03,240 --> 00:19:04,990
[GRUNT]
524
00:19:07,870 --> 00:19:10,369
NEW KNOT. YOU LIKE?
525
00:19:10,370 --> 00:19:13,370
OHH. YES.
526
00:19:16,990 --> 00:19:18,619
[GRUNTING]
527
00:19:18,620 --> 00:19:22,780
CUTE LOOK, BUT IT NEEDS A BELT.
528
00:19:24,450 --> 00:19:27,620
I DISAGREE. THE BELT? TOO MUCH.
529
00:19:31,200 --> 00:19:32,910
[GASP]
530
00:19:33,820 --> 00:19:34,780
SO, UH, KIM, YEAH,
531
00:19:34,781 --> 00:19:35,989
THAT WHOLE DANGER EXCUSE?
532
00:19:35,990 --> 00:19:37,819
TURNS OUT YOU KNEW YOUR STUFF.
533
00:19:37,820 --> 00:19:38,240
SO DO YOU.
534
00:19:38,241 --> 00:19:40,739
I WAS JEALOUS THAT YOU
GOT TO SEE THE DESIGNS.
535
00:19:40,740 --> 00:19:41,490
FORGIVE?
536
00:19:41,491 --> 00:19:44,029
FORGIVE. BUT, UM...
537
00:19:44,030 --> 00:19:46,620
CAN WE PICK THIS UP LATER?
538
00:19:49,870 --> 00:19:50,620
Hoodie: AHEM.
539
00:19:50,621 --> 00:19:52,989
SORRY TO CRASH THE
BIG KISS AND CRY,
540
00:19:52,990 --> 00:19:53,530
BUT THIS IS BIZ.
541
00:19:53,531 --> 00:19:56,700
AND WE'RE PUTTING YOU OUT OF IT.
542
00:19:59,080 --> 00:20:01,660
MONIQUE, THE DESIGNS!
543
00:20:05,450 --> 00:20:07,530
KIM, LOOK OUT!
544
00:20:09,030 --> 00:20:11,489
WHOA!
545
00:20:11,490 --> 00:20:13,160
[GASP]
546
00:20:25,660 --> 00:20:27,320
[GASP]
547
00:20:29,580 --> 00:20:31,820
[MOO]
548
00:20:34,950 --> 00:20:35,950
RON?
549
00:20:35,951 --> 00:20:37,739
MONIQUE!
550
00:20:37,740 --> 00:20:40,029
IS THAT... MR. BARKIN?
551
00:20:40,030 --> 00:20:42,950
[BREATHING DEEPLY]
552
00:20:43,820 --> 00:20:44,909
SWEET LADY OXYGEN!
553
00:20:44,910 --> 00:20:46,909
BREATHE WITH ME, STOPPABLE!
554
00:20:46,910 --> 00:20:47,949
BREATHE!
555
00:20:47,950 --> 00:20:49,489
Twill: FASHION POLICE.
556
00:20:49,490 --> 00:20:50,820
HALT!
557
00:20:51,530 --> 00:20:53,079
CODE RED. I REPEAT, CODE RED.
558
00:20:53,080 --> 00:20:54,579
SEND IMMEDIATE REINFORCEMENTS.
559
00:20:54,580 --> 00:20:56,739
OH. OH, SURE. NOW YOU ARRIVE.
560
00:20:56,740 --> 00:20:59,949
WE'RE TRAINED FOR
COUTURE, NOT COMBAT.
561
00:20:59,950 --> 00:21:01,579
WHAT'S HAPPENING, MONIQUE?
562
00:21:01,580 --> 00:21:01,950
K.P.!
563
00:21:01,951 --> 00:21:03,819
I'LL TELL YOU WHAT'S HAPPENING.
564
00:21:03,820 --> 00:21:05,319
CAMILLE ATTACKED ME.
565
00:21:05,320 --> 00:21:05,870
RON?
566
00:21:05,871 --> 00:21:08,029
THEY BOTH SHOWED UP
IN THE SAME OUTFIT.
567
00:21:08,030 --> 00:21:09,529
HOW HUMILIATING.
568
00:21:09,530 --> 00:21:10,370
TWO KIMS.
569
00:21:10,371 --> 00:21:12,279
WHICH ONE IS REAL?
570
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
HMM.
571
00:21:13,280 --> 00:21:13,910
THAT ONE!
572
00:21:13,911 --> 00:21:15,909
YOU KNOW,
I MAY NOT KNOW WHERE WE ARE
573
00:21:15,910 --> 00:21:16,820
OR WHAT'S GOING ON,
574
00:21:16,821 --> 00:21:18,659
BUT I KNOW MY OWN GIRLFRIEND.
575
00:21:18,660 --> 00:21:20,529
NO, RON, YOU DON'T.
576
00:21:20,530 --> 00:21:21,120
JUST A MINUTE.
577
00:21:21,121 --> 00:21:23,869
PATENT SHOES, 100% SILK BLOUSE
578
00:21:23,870 --> 00:21:24,820
ARREST HER!
579
00:21:24,821 --> 00:21:25,949
WHY? I THINK IT WORKS.
580
00:21:25,950 --> 00:21:29,989
THIS IS CAMILLE
LEON, YOUR THIEF.
581
00:21:29,990 --> 00:21:32,119
THERE'S YOUR COLLAR.
582
00:21:32,120 --> 00:21:34,319
[GRUNTING]
583
00:21:34,320 --> 00:21:34,780
[SIGH]
584
00:21:34,781 --> 00:21:38,739
LOOK, PRISON IS SO, LIKE, LAME.
585
00:21:38,740 --> 00:21:40,369
OH, CAN'T I DO HOUSE ARREST
586
00:21:40,370 --> 00:21:43,159
AT ONE OF THOSE YUMMY
VILLAS IN TUSCANY?
587
00:21:43,160 --> 00:21:45,489
GOOD EYE... MONIQUE.
588
00:21:45,490 --> 00:21:45,990
OK, LOOK.
589
00:21:45,991 --> 00:21:48,779
THE CRATE TRAPPAGE MAY
HAVE AFFECTED MY JUDGMENT.
590
00:21:48,780 --> 00:21:50,199
I WAS SITTING WITH A COW!
591
00:21:50,200 --> 00:21:52,449
HE WAS TALKING TO A
CHICKEN, AND THE...
592
00:21:52,450 --> 00:21:54,870
MM-HMM.
593
00:21:55,700 --> 00:21:58,369
THE DESIGNS, MR. BANANA, SIR.
594
00:21:58,370 --> 00:22:01,279
WE RECOVERED THEM IN MILAN.
595
00:22:01,280 --> 00:22:03,239
FEH.
I SCRAPPED THESE TWO DAYS AGO.
596
00:22:03,240 --> 00:22:06,739
I'M TAKING THE FALL
LINE IN A NEW DIRECTION.
597
00:22:06,740 --> 00:22:08,869
CAN YOU BELIEVE WE
WENT ALL THAT WAY...
598
00:22:08,870 --> 00:22:10,819
AND TOOK ON THE
WHOLE UNDERGROUND,
599
00:22:10,820 --> 00:22:12,279
JUST FOR HIM TO...
600
00:22:12,280 --> 00:22:13,659
TEARS. TEARS.
601
00:22:13,660 --> 00:22:15,700
[CRYING]
602
00:22:17,870 --> 00:22:18,870
Twill: SIR,
STEP TO THE WALL, PLEASE.
603
00:22:18,871 --> 00:22:20,279
Tweed: YOU'RE CHARGED
WITH MULTIPLE COUNTS.
604
00:22:20,280 --> 00:22:21,240
OF ATROCIOUS FASHION SENSE.
605
00:22:21,241 --> 00:22:23,449
UH... NOT SURE THIS IS ACCURATE.
606
00:22:23,450 --> 00:22:24,410
I'M IN FRENCH HEELS.
607
00:22:24,411 --> 00:22:26,659
WHICH IS COUNT ONE. THOSE PUMPS?
608
00:22:26,660 --> 00:22:27,580
CLOSED TOES!
609
00:22:27,581 --> 00:22:29,409
SPRING CALLS FOR STRAPPY.
610
00:22:29,410 --> 00:22:30,370
TURN TO THE LEFT.
611
00:22:30,371 --> 00:22:31,819
COUNT TWO: THE BOA ROBE.
612
00:22:31,820 --> 00:22:33,779
CLEARLY, YOU DIDN'T PULL IT OFF.
613
00:22:33,780 --> 00:22:34,740
TURN TO THE RIGHT.
614
00:22:34,740 --> 00:22:35,740
COUNT 3: THE STOLE.
615
00:22:35,741 --> 00:22:37,579
CHICKEN WAS SO TWO SEASONS AGO.
616
00:22:37,580 --> 00:22:39,239
COUNT 4: THE LAMPSHADE FEDORA.
617
00:22:39,240 --> 00:22:41,699
YOUR PARENTS MUST BE
REAL PROUD OF YOU.
618
00:22:41,700 --> 00:22:44,819
YOU REALIZE THAT I DON'T
NORMALLY DRESS IN THIS MANNER.
619
00:22:44,820 --> 00:22:46,450
TELL IT TO THE JUDGE, PAL.
620
00:22:46,500 --> 00:22:51,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.