All language subtitles for Inner.Ghosts.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,070 --> 00:03:25,904 It's common knowledge that when we've forgotten something, 2 00:03:25,906 --> 00:03:27,372 it may be because we've failed 3 00:03:27,374 --> 00:03:29,575 to encode it very effectively. 4 00:03:29,577 --> 00:03:31,109 Because we were distracted while 5 00:03:31,111 --> 00:03:33,312 the encoding should have taken place 6 00:03:33,314 --> 00:03:36,181 or because we're having trouble retrieving that information. 7 00:03:36,183 --> 00:03:38,517 However, there are elements of the self 8 00:03:38,519 --> 00:03:40,452 that are too important and functional 9 00:03:40,454 --> 00:03:44,723 to fall under simple encoding, retaining, and retrieving. 10 00:03:44,725 --> 00:03:47,926 As I explained, the self isn't stored in just one place. 11 00:03:47,928 --> 00:03:51,096 It's located in various different areas of the brain. 12 00:03:51,098 --> 00:03:54,032 And at the same time, in the nowhere land. 13 00:03:54,034 --> 00:03:57,336 A magnetic imprint that is stored as an energy network. 14 00:03:57,338 --> 00:03:59,037 The research I submitted shows that if 15 00:03:59,039 --> 00:04:01,940 we can understand the mechanism of this magnetic imprint, 16 00:04:01,942 --> 00:04:04,376 it will be easier to access it even when 17 00:04:04,378 --> 00:04:05,911 the brain cells have become damaged, 18 00:04:05,913 --> 00:04:08,180 by for example, Alzheimer's. 19 00:04:08,182 --> 00:04:09,915 In this way it'll be possible to limit 20 00:04:09,917 --> 00:04:12,017 the amount of information loss in those patients. 21 00:04:12,019 --> 00:04:13,619 Is there any physical evidence 22 00:04:13,621 --> 00:04:15,721 that those magnetic fields exist? 23 00:04:15,723 --> 00:04:17,289 Oh, yes. 24 00:04:17,291 --> 00:04:18,957 We measured the oscillations on the magnetic field 25 00:04:18,959 --> 00:04:21,026 around the brain for long periods of time 26 00:04:21,028 --> 00:04:23,295 and the results showed a distinct pattern change 27 00:04:23,297 --> 00:04:24,563 as the subjects aged. 28 00:04:24,565 --> 00:04:25,964 Aged? 29 00:04:25,966 --> 00:04:27,466 How many years are we talking about? 30 00:04:27,468 --> 00:04:29,501 We couldn't do the test with human beings, 31 00:04:29,503 --> 00:04:30,869 it would've taken a lifetime just 32 00:04:30,871 --> 00:04:33,038 to measure the maturity of the self. 33 00:04:33,040 --> 00:04:34,840 We used mice and other small animals 34 00:04:34,842 --> 00:04:36,508 with a shorter lifespan. 35 00:04:36,510 --> 00:04:39,778 The next phase will involve using this knowledge in humans 36 00:04:39,780 --> 00:04:41,380 and seeing what the limitations are to 37 00:04:41,382 --> 00:04:43,749 the hypothesis and how to work around them. 38 00:04:43,751 --> 00:04:46,885 Can we claim a patent on those magnetic fields? 39 00:04:46,887 --> 00:04:50,455 I don't know if we can put a patent on the magnetic field, 40 00:04:50,457 --> 00:04:52,557 but I can tell you this. 41 00:04:52,559 --> 00:04:55,927 An individualized therapy, if effective, will cost money. 42 00:04:55,929 --> 00:04:57,462 It will involve an approach that uses 43 00:04:57,464 --> 00:04:59,498 both drugs and hardware. 44 00:04:59,500 --> 00:05:00,966 Maybe even implanted in the brain 45 00:05:00,968 --> 00:05:03,435 like a pacemaker, only much smaller. 46 00:05:03,437 --> 00:05:05,537 And these can be patented. 47 00:05:05,539 --> 00:05:07,572 Imagine if it allows us to communicate 48 00:05:07,574 --> 00:05:09,675 with comatose patients or cut 49 00:05:09,677 --> 00:05:12,544 in half rehabilitation or physiotherapy time 50 00:05:12,546 --> 00:05:17,449 by acting directly upon the inner brain, the deepest self. 51 00:05:17,451 --> 00:05:20,319 If effective, public pressure for the adoption 52 00:05:20,321 --> 00:05:23,522 of these new therapies will create a market in itself. 53 00:05:23,524 --> 00:05:25,123 What we are doing is opening up 54 00:05:25,125 --> 00:05:26,692 a whole new branch of medicine. 55 00:05:27,528 --> 00:05:28,560 And we will own it. 56 00:05:29,730 --> 00:05:31,330 Thank you, Doctor Stevens. 57 00:05:31,332 --> 00:05:33,765 It seems there are no more questions left. 58 00:05:33,767 --> 00:05:36,034 We will get in touch with you very soon. 59 00:05:36,036 --> 00:05:37,036 Thank you. 60 00:05:43,877 --> 00:05:46,178 Hi, thanks for coming. 61 00:05:46,180 --> 00:05:48,280 I'm so sorry we had to change the lunch plans. 62 00:05:48,282 --> 00:05:50,382 Oh, that's perfectly all right. 63 00:05:50,384 --> 00:05:51,917 We've just got to talk about your schedule for next week. 64 00:05:51,919 --> 00:05:53,218 Yeah. 65 00:05:53,220 --> 00:05:55,087 Um, mother, she wants to talk to you. 66 00:06:00,027 --> 00:06:01,893 Hello, sweetie. 67 00:06:05,966 --> 00:06:07,265 I'll leave you two alone. 68 00:06:07,267 --> 00:06:08,267 I'll be back later. 69 00:06:10,704 --> 00:06:12,504 Moira, what's going on? 70 00:06:12,506 --> 00:06:14,106 Why did Rachel have to leave us? 71 00:06:15,642 --> 00:06:17,576 I must thank you for giving Rachel 72 00:06:17,578 --> 00:06:19,277 a job as your assistant. 73 00:06:19,279 --> 00:06:21,179 It means so much to her. 74 00:06:23,050 --> 00:06:24,683 She was an excellent student. 75 00:06:24,685 --> 00:06:26,718 She really deserved it. 76 00:06:26,720 --> 00:06:28,153 You know I'd never given that position 77 00:06:28,155 --> 00:06:29,888 to anyone who hadn't proved herself. 78 00:06:29,890 --> 00:06:31,823 I wanted to thank you anyway. 79 00:06:34,294 --> 00:06:35,961 But that wasn't the reason that 80 00:06:35,963 --> 00:06:37,562 I asked Rachel to bring you here. 81 00:06:44,037 --> 00:06:45,737 The treatment isn't working anymore 82 00:06:45,739 --> 00:06:49,107 and I've reached the end of my options. 83 00:06:49,109 --> 00:06:52,411 I've decided to stop taking those dreadful drugs. 84 00:06:53,781 --> 00:06:56,348 I've been giving things a lot of thought 85 00:06:57,584 --> 00:06:59,951 and I've decided it's time to die. 86 00:06:59,953 --> 00:07:01,086 But so soon? 87 00:07:06,260 --> 00:07:08,126 I've had enough time to say goodbye 88 00:07:08,128 --> 00:07:11,129 to all my friends and put my things in order. 89 00:07:15,169 --> 00:07:16,768 I've got what I wanted. 90 00:07:19,973 --> 00:07:23,442 Of course I realize the sadness my passing will cause, 91 00:07:24,378 --> 00:07:25,944 especially to Rachel. 92 00:07:27,581 --> 00:07:30,782 But Rachel doesn't need me here alive, 93 00:07:30,784 --> 00:07:34,119 there is no death, I'll always be here. 94 00:07:36,256 --> 00:07:40,025 I want you to be the last person I say goodbye to. 95 00:07:40,027 --> 00:07:42,727 I want you to be with me when I pass. 96 00:07:44,298 --> 00:07:46,531 It will be good to have a close friend by my side 97 00:07:46,533 --> 00:07:48,767 and I know it'll give some peace to Rachel. 98 00:07:52,573 --> 00:07:53,972 Of course I will, my dear. 99 00:07:56,276 --> 00:08:01,146 And Helen, I have a request that I want you to consider. 100 00:08:02,049 --> 00:08:04,816 You were my brightest student, 101 00:08:04,818 --> 00:08:07,285 and the most gifted medium I've ever known. 102 00:08:09,256 --> 00:08:11,857 Now that I'm about to leave, 103 00:08:11,859 --> 00:08:14,526 I want you to consider continuing my work. 104 00:08:16,663 --> 00:08:17,663 I couldn't. 105 00:08:18,465 --> 00:08:19,465 I can't. 106 00:08:20,567 --> 00:08:21,800 Not after Lilly's death. 107 00:08:23,570 --> 00:08:24,970 I lost everything. 108 00:08:24,972 --> 00:08:27,973 But your gift wasn't lost, it's still there. 109 00:08:27,975 --> 00:08:30,175 Even after all these years. 110 00:08:30,177 --> 00:08:31,177 It's no use. 111 00:08:32,346 --> 00:08:33,346 I've given that up. 112 00:08:34,882 --> 00:08:37,015 I don't do that anymore, I'm not that person anymore. 113 00:08:38,252 --> 00:08:42,254 One cannot choose to renounce one's gift. 114 00:08:42,256 --> 00:08:44,222 A medium with your power, 115 00:08:45,459 --> 00:08:48,159 it's hard to believe you haven't made contact 116 00:08:48,161 --> 00:08:50,562 with the other side in all these years. 117 00:08:53,233 --> 00:08:56,334 Was it because you couldn't contact Lilly? 118 00:08:56,336 --> 00:08:59,237 You know she can't be contacted where she is. 119 00:09:00,440 --> 00:09:02,107 It's beyond your gift. 120 00:09:03,710 --> 00:09:05,176 I really can't. 121 00:09:08,282 --> 00:09:12,117 I know you have your research, it's a noble ambition, 122 00:09:16,023 --> 00:09:19,524 but if you want to touch memories inside the soul 123 00:09:19,526 --> 00:09:21,159 you'll have to go back. 124 00:09:22,362 --> 00:09:25,130 Sooner or later every medium has 125 00:09:25,132 --> 00:09:26,932 to go back to the other side. 126 00:09:28,669 --> 00:09:29,734 You know you will. 127 00:09:37,344 --> 00:09:38,310 Now, I want you all to take Dr. Planchard's paper 128 00:09:38,312 --> 00:09:39,644 and study it over the weekend 129 00:09:39,646 --> 00:09:41,179 because next week we're gonna be discussing 130 00:09:41,181 --> 00:09:44,082 the treatment to the latest stages of Alzheimer's. 131 00:09:44,084 --> 00:09:45,417 Yes? 132 00:09:45,419 --> 00:09:46,651 Should we include Dr. Planchard's study 133 00:09:46,653 --> 00:09:48,954 about cholinesterase inhibitors? 134 00:09:48,956 --> 00:09:50,255 Yes. 135 00:09:50,257 --> 00:09:52,490 In a nutshell, Dr. Planchard discusses two 136 00:09:52,492 --> 00:09:54,326 of the three cholinesterase inhibitors. 137 00:09:54,328 --> 00:09:56,461 Rivastigmine and Donepezil. 138 00:09:56,463 --> 00:09:58,129 For the third, Galantamine, 139 00:09:58,131 --> 00:10:00,265 you'll have to read the other paper I gave you. 140 00:10:00,267 --> 00:10:01,267 Mine. 141 00:10:02,469 --> 00:10:04,069 For people with severe Alzheimer's 142 00:10:04,071 --> 00:10:05,937 and for people with moderate Alzheimer's, 143 00:10:05,939 --> 00:10:08,340 when cholinesterase inhibitors don't work 144 00:10:08,342 --> 00:10:10,675 or aren't suitable, the only therapy. 145 00:10:10,677 --> 00:10:14,045 The patient in this case is an 84-year-old woman in Canada 146 00:10:14,047 --> 00:10:17,082 who will respond yes and no to simple questions 147 00:10:17,084 --> 00:10:18,917 while already in the terminal phase. 148 00:10:20,454 --> 00:10:22,754 All her memories were gone and she wasn't able to elaborate 149 00:10:22,756 --> 00:10:25,423 but she was still able to answer 84% of the questions asked. 150 00:10:25,425 --> 00:10:28,326 I don't like to use the term soul, Joanna. 151 00:10:29,496 --> 00:10:32,497 We're doctors, not priests. 152 00:10:32,499 --> 00:10:35,066 However, I will agree that in a personal context, 153 00:10:35,068 --> 00:10:38,637 yes, we are trying to talk directly to the living soul. 154 00:10:39,940 --> 00:10:42,874 But only as long as it's inside a living patient. 155 00:10:42,876 --> 00:10:44,943 And that makes a world of difference. 156 00:11:07,334 --> 00:11:09,968 Trust me, I've been doing this for years. 157 00:11:09,970 --> 00:11:12,370 That was a brilliant presentation. 158 00:11:12,372 --> 00:11:14,372 Now you're worth seven million. 159 00:11:14,374 --> 00:11:15,874 How does that feel? 160 00:11:15,876 --> 00:11:17,876 Feels like, um, seven million. 161 00:11:20,514 --> 00:11:23,581 Take the contract with you and see if it's all in there. 162 00:11:27,154 --> 00:11:31,456 Now, there is something that makes me feel uneasy. 163 00:11:31,458 --> 00:11:33,058 Mm hmm, what? 164 00:11:33,060 --> 00:11:35,727 You know how important this money is for us. 165 00:11:41,735 --> 00:11:43,535 Have you got a pen? 166 00:11:45,572 --> 00:11:47,439 You don't want to go over it? 167 00:11:47,441 --> 00:11:49,574 At least read it? 168 00:11:49,576 --> 00:11:51,342 John, I trust you. 169 00:11:52,546 --> 00:11:53,778 I hope you trust me, too. 170 00:12:11,498 --> 00:12:12,498 Oh, oh. 171 00:12:23,376 --> 00:12:24,843 How is she? 172 00:12:24,845 --> 00:12:26,144 - She's not good. - Oh. 173 00:12:30,751 --> 00:12:33,251 I don't have any strength left in me, I. 174 00:12:33,253 --> 00:12:37,122 I know, but you're not alone in this, okay? 175 00:12:38,825 --> 00:12:40,558 You know, no matter what they say, 176 00:12:41,661 --> 00:12:44,262 nothing prepares you for this. 177 00:12:44,264 --> 00:12:45,330 It's so hard. 178 00:12:48,268 --> 00:12:49,268 Anyway. 179 00:12:50,871 --> 00:12:52,771 She wanted you to be here, so maybe she 180 00:12:52,773 --> 00:12:54,572 has something to say to you and um, 181 00:12:56,710 --> 00:12:58,943 yeah, I just don't know what to think anymore. 182 00:13:00,180 --> 00:13:01,946 Let me take it from here, okay? 183 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 Okay. 184 00:13:08,255 --> 00:13:09,255 Go ahead. 185 00:13:29,376 --> 00:13:31,709 Moira, can you hear me? 186 00:13:32,679 --> 00:13:34,746 Rachel's outside. 187 00:13:34,748 --> 00:13:36,981 She loves you very much. 188 00:13:38,685 --> 00:13:39,884 She'll be fine. 189 00:13:41,354 --> 00:13:43,855 I'll make sure she is. 190 00:13:43,857 --> 00:13:47,492 It's almost over, that's why I'm here. 191 00:13:48,762 --> 00:13:53,431 To help you cross safely and gently. 192 00:14:04,911 --> 00:14:06,411 I'm ready, my friend. 193 00:14:08,949 --> 00:14:10,949 You can go now, darling. 194 00:14:12,652 --> 00:14:14,953 I promise I'll take good care of Rachel. 195 00:14:17,824 --> 00:14:20,558 I can see you more clearly now. 196 00:14:23,330 --> 00:14:25,597 Please, don't say a word. 197 00:14:28,835 --> 00:14:30,835 They'll be listening. 198 00:14:30,837 --> 00:14:33,571 Your gift as a medium can only rival 199 00:14:33,573 --> 00:14:35,340 with your feelings as a mother. 200 00:14:36,743 --> 00:14:40,511 Your capacity for suffering cannot be matched. 201 00:14:40,513 --> 00:14:42,914 But you are only making things worse. 202 00:14:44,117 --> 00:14:45,650 Even though your intentions are good, 203 00:14:45,652 --> 00:14:47,685 you are doomed to fail. 204 00:14:48,655 --> 00:14:49,655 Forgive me. 205 00:14:51,124 --> 00:14:52,557 Please forgive me. 206 00:14:54,127 --> 00:14:58,129 As things fade away, I can see how powerful you are. 207 00:14:59,499 --> 00:15:02,500 But you have to do the right thing, Helen, 208 00:15:02,502 --> 00:15:04,135 before it is too late. 209 00:15:05,105 --> 00:15:07,438 You have to let the pain go. 210 00:15:07,440 --> 00:15:09,007 It's beyond me. 211 00:15:10,110 --> 00:15:12,410 I can't change things. 212 00:15:13,480 --> 00:15:16,114 Please, forgive me. 213 00:15:17,384 --> 00:15:19,450 It is not up to me to forgive you, 214 00:15:20,887 --> 00:15:25,857 but remember, in time you will see 215 00:15:25,859 --> 00:15:29,327 that death is just a way of coming back. 216 00:15:32,832 --> 00:15:35,066 She wanted you to have this. 217 00:15:35,068 --> 00:15:36,068 What's in it? 218 00:15:36,937 --> 00:15:38,202 I don't know. 219 00:15:49,849 --> 00:15:51,516 She wanted you to take over after she died. 220 00:15:51,518 --> 00:15:52,617 You know that, right? 221 00:16:15,175 --> 00:16:17,875 What are these keys for? 222 00:16:17,877 --> 00:16:20,111 I dunno. 223 00:16:31,057 --> 00:16:32,724 Mom never told me about this place. 224 00:16:36,229 --> 00:16:39,297 The documents say it was bought over 40 years ago. 225 00:16:39,299 --> 00:16:40,932 The whole building looks empty. 226 00:16:40,934 --> 00:16:42,734 It's been empty for years. 227 00:16:42,736 --> 00:16:44,902 How do you know that? 228 00:16:44,904 --> 00:16:46,904 Your mom told me vaguely once about a place 229 00:16:46,906 --> 00:16:48,906 she used when she first started training. 230 00:16:50,176 --> 00:16:51,542 It was long before my time. 231 00:16:52,846 --> 00:16:54,645 She never told me why she stopped using it. 232 00:16:55,682 --> 00:16:57,248 I didn't even know she owned it. 233 00:16:58,485 --> 00:17:01,352 Why would she keep it all these years? 234 00:17:01,354 --> 00:17:03,388 Can't you see she did this for you? 235 00:17:04,324 --> 00:17:05,623 She wanted you to use it. 236 00:17:08,928 --> 00:17:10,228 I'm gonna call the university, 237 00:17:10,230 --> 00:17:11,629 I'm gonna tell them you'll be late. 238 00:17:16,636 --> 00:17:17,636 Wait. 239 00:17:19,039 --> 00:17:22,974 I know you're still training, but pay attention. 240 00:17:24,310 --> 00:17:25,810 There's an entity to your left. 241 00:17:27,047 --> 00:17:28,047 Can you see it? 242 00:17:34,621 --> 00:17:35,621 No. 243 00:17:36,423 --> 00:17:38,823 I'm still just a clairvoyant. 244 00:17:38,825 --> 00:17:39,924 I can't see them. 245 00:17:47,534 --> 00:17:49,934 This place is full of them. 246 00:17:51,337 --> 00:17:52,637 I can use this. 247 00:17:54,941 --> 00:17:56,441 Come on, let's go. 248 00:18:41,421 --> 00:18:43,921 Very good, you've found a place. 249 00:18:45,225 --> 00:18:47,125 I thought you were going to use one of our labs. 250 00:18:47,127 --> 00:18:49,060 Oh, this'll work better than any lab. 251 00:18:49,062 --> 00:18:51,062 It's perfect. 252 00:18:51,064 --> 00:18:54,365 Helen, we've already discussed this issue. 253 00:18:54,367 --> 00:18:57,034 Regardless of the results, this research 254 00:18:57,036 --> 00:19:00,271 must look scientific, not paranormal. 255 00:19:00,273 --> 00:19:02,840 It will look and it will be scientific 256 00:19:02,842 --> 00:19:05,076 as soon as I can prove my theory. 257 00:19:05,078 --> 00:19:08,279 But to do that, I need to use paranormal methods. 258 00:19:08,281 --> 00:19:09,981 It's too unorthodox. 259 00:19:09,983 --> 00:19:12,950 First you go to the lab and work out your theories. 260 00:19:12,952 --> 00:19:15,720 I already have my theories, thank you very much. 261 00:19:15,722 --> 00:19:18,055 I'm trying to reach the living souls of patients 262 00:19:18,057 --> 00:19:20,324 whose brains are no longer functioning. 263 00:19:20,326 --> 00:19:23,628 But before I run the tests on real patients with real brains 264 00:19:23,630 --> 00:19:25,897 I must run the test on ghosts who've been functioning 265 00:19:25,899 --> 00:19:27,565 for years without a brain. 266 00:19:27,567 --> 00:19:29,634 Oh, can't you see how far we can advance after that 267 00:19:29,636 --> 00:19:31,969 when the time comes to work on the real patients? 268 00:19:33,039 --> 00:19:34,172 No. 269 00:19:34,174 --> 00:19:35,706 Yes. 270 00:19:35,708 --> 00:19:37,942 Let me do my tests on ghosts. 271 00:19:42,515 --> 00:19:43,881 What's the place? 272 00:19:43,883 --> 00:19:44,882 It's an apartment. 273 00:19:44,884 --> 00:19:46,250 It's amazing. 274 00:19:46,252 --> 00:19:47,818 The address is in the report. 275 00:19:47,820 --> 00:19:50,688 It's bursting with communication and the best thing is, 276 00:19:50,690 --> 00:19:52,823 it's shielded from most radio signals. 277 00:19:54,027 --> 00:19:55,159 You know you have to produce 278 00:19:55,161 --> 00:19:57,628 some actual results, don't you? 279 00:19:57,630 --> 00:19:59,931 That means leaving your ghosts out of it. 280 00:19:59,933 --> 00:20:01,566 Yes, but before I get to that, 281 00:20:01,568 --> 00:20:04,335 I must start the tests I asked you for. 282 00:20:04,337 --> 00:20:06,470 Have you got them? 283 00:20:06,472 --> 00:20:07,939 Yes, use these. 284 00:20:08,975 --> 00:20:11,842 I created them myself. 285 00:20:11,844 --> 00:20:14,579 But what if they don't work? 286 00:20:14,581 --> 00:20:17,114 I designed them for the living, not for the dead. 287 00:20:17,116 --> 00:20:19,317 Oh, they'll work, I assure you. 288 00:20:19,319 --> 00:20:21,519 In the meantime we have an agreement. 289 00:20:21,521 --> 00:20:23,688 I provide you with the funds you need, 290 00:20:23,690 --> 00:20:25,189 you let me work my way. 291 00:20:27,260 --> 00:20:29,327 You think I only care about the money. 292 00:20:30,763 --> 00:20:34,232 What if your tests don't work? 293 00:20:34,234 --> 00:20:36,567 Then I'll go back to the lab and do it your way. 294 00:21:15,275 --> 00:21:18,042 This I do vow, and this shall ever be, 295 00:21:19,279 --> 00:21:21,846 I will be true despite thy side on thee. 296 00:21:23,950 --> 00:21:25,950 This I do vow, and this shall ever be, 297 00:21:27,120 --> 00:21:29,420 I will be true despite thy side on thee. 298 00:21:37,930 --> 00:21:40,364 Hello, my name is Helen. 299 00:21:41,768 --> 00:21:43,501 My name is Albert. 300 00:21:46,072 --> 00:21:48,039 I am sensing that we have already met. 301 00:21:49,142 --> 00:21:50,741 Am I correct? 302 00:21:50,743 --> 00:21:52,476 You are correct. 303 00:21:52,478 --> 00:21:55,846 I was Moira's guide, and it was her wish 304 00:21:55,848 --> 00:21:59,350 that I become your guide after her passing. 305 00:21:59,352 --> 00:22:01,452 This place is shielded from many radio 306 00:22:01,454 --> 00:22:03,888 and other electromagnetic interferences. 307 00:22:03,890 --> 00:22:06,891 I'm sure you'll find the peace you need within these walls. 308 00:22:08,361 --> 00:22:09,727 I come for help. 309 00:22:11,898 --> 00:22:14,932 I'd like to learn more about what you retained from life. 310 00:22:16,135 --> 00:22:17,868 I brought a few tests I'd like 311 00:22:17,870 --> 00:22:19,670 to run on you if you don't mind. 312 00:22:21,841 --> 00:22:22,890 Not at all. 313 00:22:22,891 --> 00:22:23,940 But you will have to bring such notches 314 00:22:23,943 --> 00:22:25,876 into this table in order for you 315 00:22:25,878 --> 00:22:27,878 to better understand this. 316 00:22:27,880 --> 00:22:30,181 You see, we have developed a new form 317 00:22:30,183 --> 00:22:33,217 of communication to solve some issues. 318 00:22:33,219 --> 00:22:35,886 Some of them are highly experimental, 319 00:22:35,888 --> 00:22:37,421 and some of them very risky. 320 00:22:39,425 --> 00:22:41,125 I understand. 321 00:25:17,083 --> 00:25:18,083 Albert? 322 00:25:19,952 --> 00:25:22,086 Hello, Helen. 323 00:25:22,088 --> 00:25:25,289 We appreciate that you brought what we asked. 324 00:25:25,291 --> 00:25:26,657 I brought different kinds, 325 00:25:26,659 --> 00:25:28,759 I don't know what you plan to do with them. 326 00:25:28,761 --> 00:25:32,062 What we're about to do is a technique we have advanced. 327 00:25:32,064 --> 00:25:34,932 We think it is about time to show it to someone. 328 00:25:38,504 --> 00:25:41,071 Now, don't worry about the camera, 329 00:25:41,073 --> 00:25:42,553 just focus on the test you brought us. 330 00:25:44,143 --> 00:25:45,143 Yes. 331 00:25:46,512 --> 00:25:48,946 We're going to do an exercise with all of you, I hope. 332 00:25:50,049 --> 00:25:51,849 It's an exercise designed to test 333 00:25:51,851 --> 00:25:54,451 your mathematical capabilities. 334 00:25:54,453 --> 00:25:56,153 It will show how far you can go 335 00:25:56,155 --> 00:25:58,222 with progressively difficult tasks. 336 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 You first. 337 00:26:01,928 --> 00:26:04,094 Please try to count backwards from a hundred. 338 00:26:05,765 --> 00:26:07,331 100, 99, 98, 97... 339 00:26:09,302 --> 00:26:10,302 Stop. 340 00:26:12,071 --> 00:26:13,704 Now let's go back to a hundred. 341 00:26:14,941 --> 00:26:17,975 Now let's do it again, but this time in sevens. 342 00:26:19,111 --> 00:26:24,114 100, 93, 86, 79. 343 00:26:24,951 --> 00:26:26,111 Can you do the same he did? 344 00:26:27,320 --> 00:26:30,721 But this time, instead of counting backwards in sevens, 345 00:26:30,723 --> 00:26:31,889 count in sixes. 346 00:26:33,092 --> 00:26:34,124 - 100. - 100. 347 00:26:39,966 --> 00:26:40,966 You now. 348 00:26:42,101 --> 00:26:43,133 Let's make it harder. 349 00:26:44,337 --> 00:26:45,569 Let's try in 13s. 350 00:26:46,939 --> 00:26:48,539 - 100. - 100. 351 00:26:48,541 --> 00:26:49,873 - 87. - 87. 352 00:26:49,875 --> 00:26:50,875 - 74. - 74. 353 00:27:51,337 --> 00:27:53,103 Who knows, we may even win 354 00:27:53,105 --> 00:27:55,039 a Nobel Prize 20 years from now. 355 00:27:56,509 --> 00:27:58,142 Take a good look at those photos. 356 00:28:01,347 --> 00:28:03,347 One of the entities asked me to place 357 00:28:03,349 --> 00:28:04,848 a loaded camera on the table. 358 00:28:06,352 --> 00:28:08,652 It took these pictures all by itself in the dark. 359 00:28:08,654 --> 00:28:10,487 I loaded the camera myself with a brand new 360 00:28:10,489 --> 00:28:12,823 and roll of film I bought only a few hours before. 361 00:28:14,026 --> 00:28:15,626 I also placed several other rolls 362 00:28:15,628 --> 00:28:17,795 of film on the table, unused. 363 00:28:23,335 --> 00:28:25,302 It's poetry in Latin. 364 00:28:27,306 --> 00:28:29,339 I haven't seen all the negatives yet, 365 00:28:29,341 --> 00:28:30,441 this is just a sample. 366 00:28:31,944 --> 00:28:33,577 Easy, Helen. 367 00:28:33,579 --> 00:28:37,047 You'll never be able to publish half of what you're finding. 368 00:28:37,049 --> 00:28:38,849 Few people will believe that you came 369 00:28:38,851 --> 00:28:41,885 to these conclusions by speaking to ghosts. 370 00:28:41,887 --> 00:28:44,455 You can't even replicate all of it in the lab, 371 00:28:44,457 --> 00:28:46,757 only in that apartment, and only you can do it. 372 00:28:48,627 --> 00:28:49,793 You're a medium. 373 00:28:50,629 --> 00:28:52,763 Most scientists aren't. 374 00:28:54,266 --> 00:28:56,500 In two weeks this apartment has given us 375 00:28:56,502 --> 00:28:59,503 enough material for at least two years' research. 376 00:28:59,505 --> 00:29:01,238 That was Moira's gift to me. 377 00:29:01,240 --> 00:29:03,073 That's not the point! 378 00:29:03,075 --> 00:29:05,943 The point is we have to pave the way 379 00:29:05,945 --> 00:29:09,546 for patents we'll claim five years from now. 380 00:29:11,050 --> 00:29:12,649 You'll need to detail the path really well, 381 00:29:12,651 --> 00:29:15,219 we can't have any mistakes here. 382 00:29:15,221 --> 00:29:17,888 And you are going to spend the next 20 years 383 00:29:17,890 --> 00:29:19,757 locked in lab trying to find a way 384 00:29:19,759 --> 00:29:23,193 to prove of this without every citing a ghost. 385 00:29:25,464 --> 00:29:26,730 Don't be foolish, Helen, 386 00:29:28,033 --> 00:29:30,367 otherwise we won't get a Nobel Prize. 387 00:29:33,439 --> 00:29:34,439 That's the game. 388 00:29:36,909 --> 00:29:41,445 Hmm, I can tell by your silence that I'm right. 389 00:29:43,883 --> 00:29:45,716 You were lucky that I believed in you 390 00:29:45,718 --> 00:29:48,085 even though I never saw a ghost. 391 00:29:48,087 --> 00:29:50,888 You can thank my medium mother for that. 392 00:29:50,890 --> 00:29:53,323 But you knew the day would come when you'd have all 393 00:29:53,325 --> 00:29:57,561 this data that you can't prove or even discuss. 394 00:29:57,563 --> 00:29:58,762 Well perhaps you can tell people 395 00:29:58,764 --> 00:30:00,230 and they may believe you or not, 396 00:30:00,232 --> 00:30:04,334 but no one will sign a 20 million dollar check 397 00:30:05,437 --> 00:30:08,305 to fund a revolutionary new treatment 398 00:30:08,307 --> 00:30:11,041 based on your findings with ghosts. 399 00:30:11,043 --> 00:30:12,176 It's just not going to happen. 400 00:30:12,178 --> 00:30:14,077 What do you want me to do? 401 00:30:14,079 --> 00:30:16,680 I want you to keep your promise. 402 00:30:16,682 --> 00:30:19,917 Present some verifiable data that will appease 403 00:30:19,919 --> 00:30:23,687 the investors but make sure that it's scientifically sound. 404 00:30:24,924 --> 00:30:27,157 They gave us the money to buy the equipment 405 00:30:27,159 --> 00:30:30,494 and hire the people, now you have to feed them results 406 00:30:30,496 --> 00:30:32,095 so they keep the money flowing. 407 00:30:33,132 --> 00:30:34,965 If you can present the findings 408 00:30:34,967 --> 00:30:37,367 on that cassette in a presentable manner, 409 00:30:37,369 --> 00:30:40,437 it'll be more than enough for now. 410 00:30:47,479 --> 00:30:49,246 I need to find a way to present all this 411 00:30:49,248 --> 00:30:50,914 in a way that won't raise suspicions. 412 00:30:50,916 --> 00:30:51,849 I need time. 413 00:30:51,851 --> 00:30:53,116 You have very little. 414 00:30:54,620 --> 00:30:57,254 It's ironic that you mentioned the Nobel Prize. 415 00:30:57,256 --> 00:31:00,290 That letter arrived yesterday from Karolinska Institute. 416 00:31:00,292 --> 00:31:02,659 Swedes don't waste any time. 417 00:31:02,661 --> 00:31:03,927 They've heard about your grant 418 00:31:03,929 --> 00:31:05,562 and what you're planning to find it. 419 00:31:05,564 --> 00:31:08,632 Seems that it's years ahead of what they've been finding. 420 00:31:08,634 --> 00:31:10,334 Now they want to know what we're doing 421 00:31:10,336 --> 00:31:11,702 and they want to join us. 422 00:31:11,704 --> 00:31:13,971 They even want to share our costs. 423 00:31:13,973 --> 00:31:15,505 Isn't that amazing? 424 00:31:15,507 --> 00:31:17,808 Everybody wants to make us rich and famous. 425 00:31:19,111 --> 00:31:21,478 But what am I going to tell them? 426 00:31:21,480 --> 00:31:23,046 They're at the forefront of the field 427 00:31:23,048 --> 00:31:25,883 and they have the research to back it up. 428 00:31:25,885 --> 00:31:27,751 You have ghosts. 429 00:31:29,355 --> 00:31:32,055 You told them about mapping the brain's magnetic fields. 430 00:31:32,057 --> 00:31:34,658 You told them about the technology to act on it. 431 00:31:34,660 --> 00:31:37,127 That's what you have to find. 432 00:31:37,129 --> 00:31:39,529 And keep those photos out of sight. 433 00:31:39,531 --> 00:31:41,265 They're fascinating, but they aren't good enough 434 00:31:41,267 --> 00:31:42,366 for what you're doing. 435 00:31:45,838 --> 00:31:46,838 Excuse me? 436 00:31:48,440 --> 00:31:49,840 Dr. Stevens? 437 00:31:49,842 --> 00:31:51,642 I'm Helen Stevens, yes. 438 00:31:51,644 --> 00:31:52,910 How can I help you? 439 00:31:52,912 --> 00:31:54,878 I'm sorry if I interrupted something. 440 00:31:54,880 --> 00:31:56,079 That's all right, I'm just on my way out. 441 00:31:56,081 --> 00:31:57,714 What can I do for you? 442 00:31:57,716 --> 00:32:00,350 Well, I know some people, they told me about you. 443 00:32:00,352 --> 00:32:01,618 Oh, sorry, I don't have much time. 444 00:32:01,620 --> 00:32:03,287 Can you get straight to the point? 445 00:32:03,289 --> 00:32:05,956 Well I've been looking for someone who will understand. 446 00:32:05,958 --> 00:32:06,958 I need help. 447 00:32:07,826 --> 00:32:09,059 I don't know what to do. 448 00:32:09,061 --> 00:32:10,761 Who did this to you? 449 00:32:10,763 --> 00:32:12,896 Have you called the police? 450 00:32:12,898 --> 00:32:14,531 The police wouldn't believe me. 451 00:32:15,935 --> 00:32:16,935 I was told you would. 452 00:32:22,975 --> 00:32:24,741 An entity did this to you? 453 00:32:24,743 --> 00:32:27,077 It's happened many times before. 454 00:32:27,079 --> 00:32:29,079 Ever since I was a child. 455 00:32:29,081 --> 00:32:31,181 And it stopped without any explanation. 456 00:32:31,183 --> 00:32:33,116 About six months ago I started to feel 457 00:32:33,118 --> 00:32:35,452 its presence again lurking around me. 458 00:32:35,454 --> 00:32:37,688 Then it started to break things. 459 00:32:37,690 --> 00:32:39,523 A few days ago it attacked me. 460 00:32:39,525 --> 00:32:40,958 Hasn't stopped since. 461 00:32:40,960 --> 00:32:42,359 Helen. 462 00:32:42,361 --> 00:32:43,360 Hey, I thought you'd left by now. 463 00:32:43,362 --> 00:32:44,661 Oh, I'm just on my way. 464 00:32:44,663 --> 00:32:45,629 Uh, this is my assistant, Rachel. 465 00:32:45,631 --> 00:32:47,030 - Hi. - Hi. 466 00:32:47,032 --> 00:32:48,365 Oh my God, I'm sorry. 467 00:32:48,367 --> 00:32:49,733 Are you Elsa Lund? 468 00:32:49,735 --> 00:32:50,834 Yes. 469 00:32:50,836 --> 00:32:52,569 I'm such a huge fan! 470 00:32:52,571 --> 00:32:54,838 The Red Demon Series, I've got them all, they're amazing! 471 00:32:54,840 --> 00:32:55,872 You know her? 472 00:32:55,874 --> 00:32:57,107 Yeah, you don't? 473 00:32:58,577 --> 00:33:01,311 Elsa is a graphic artist, she's a demonic graphic artist. 474 00:33:01,313 --> 00:33:03,914 The pitchfork, the demon, right, from the movie? 475 00:33:03,916 --> 00:33:05,015 It was her. 476 00:33:05,017 --> 00:33:06,216 You draw your visions. 477 00:33:07,720 --> 00:33:10,020 It's all right, Rachel has the gift, too. 478 00:33:11,924 --> 00:33:14,424 I've never tried to develop my gift, 479 00:33:14,426 --> 00:33:15,993 but I realize that was a mistake. 480 00:33:17,329 --> 00:33:19,296 I need to know what to do, I need help. 481 00:33:20,833 --> 00:33:22,265 I can refer you to some people I know, they can train you. 482 00:33:22,267 --> 00:33:24,067 But I was told you were the best 483 00:33:24,069 --> 00:33:25,869 and money's not an issue. 484 00:33:25,871 --> 00:33:27,571 It's not a question of money. 485 00:33:27,573 --> 00:33:29,272 I haven't trained anyone in years. 486 00:33:29,274 --> 00:33:32,542 Look, please, I don't think I can survive another attack. 487 00:33:36,148 --> 00:33:37,097 We can help you. 488 00:33:37,098 --> 00:33:38,658 It looks like you have two students now. 489 00:33:53,499 --> 00:33:55,532 Wow! 490 00:33:55,534 --> 00:33:56,933 Is this where you design your creatures? 491 00:33:56,935 --> 00:33:57,935 Yeah. 492 00:34:01,907 --> 00:34:03,673 It may be a silly question, 493 00:34:03,675 --> 00:34:05,742 but why do you create these things? 494 00:34:05,744 --> 00:34:08,979 I see these entities all the time. 495 00:34:08,981 --> 00:34:11,181 They come in dreams and often during the night. 496 00:34:12,951 --> 00:34:14,718 You see them? 497 00:34:14,720 --> 00:34:17,254 I really only see the one that's been following me. 498 00:34:17,256 --> 00:34:19,990 All the others come in dreams and feelings that I have. 499 00:34:21,427 --> 00:34:23,727 I, I, I can't hear them, I can only see. 500 00:34:25,330 --> 00:34:28,432 Psychiatrist once told me to draw them and talk to them. 501 00:34:28,434 --> 00:34:30,133 Psychiatrist, huh? 502 00:34:31,770 --> 00:34:34,805 So I started to draw them and people started to like them. 503 00:34:36,442 --> 00:34:38,742 That's how I started my career. 504 00:34:38,744 --> 00:34:41,011 They say I give a very accurate vision of hell. 505 00:34:43,048 --> 00:34:44,048 If only they knew. 506 00:34:46,351 --> 00:34:47,351 Elsa, come here. 507 00:34:51,090 --> 00:34:53,824 Close your eyes, clear your mind. 508 00:35:14,680 --> 00:35:15,680 I see. 509 00:35:19,918 --> 00:35:21,785 There's somewhere I'd like to take you. 510 00:35:30,829 --> 00:35:34,164 I'm afraid there aren't many plates, place is empty. 511 00:35:34,166 --> 00:35:36,867 Well, I guess no place is ever empty, you know what I mean. 512 00:35:36,869 --> 00:35:38,235 - Rachel. - Yep? 513 00:35:38,237 --> 00:35:39,503 Think I saw some paper napkins in the kitchen, 514 00:35:39,505 --> 00:35:40,785 - can you get them? - Yeah, sure. 515 00:35:41,640 --> 00:35:43,306 You all right? 516 00:35:43,308 --> 00:35:44,574 I know this place. 517 00:35:44,576 --> 00:35:45,709 Have you been here before? 518 00:35:45,711 --> 00:35:47,377 Yes. 519 00:35:47,379 --> 00:35:50,013 No, it's a deja vu, I don't know. 520 00:35:51,583 --> 00:35:53,150 Is it any connection with the entity that hunts you? 521 00:35:53,152 --> 00:35:54,551 I can't say. 522 00:35:54,553 --> 00:35:56,419 Is it a haunting? 523 00:35:56,421 --> 00:35:57,821 Could it be a poltergeist? 524 00:35:57,823 --> 00:36:00,357 No, I said hunt, not haunt. 525 00:36:00,359 --> 00:36:02,526 Poltergeists never get that personal. 526 00:36:02,528 --> 00:36:04,094 And this is personal. 527 00:36:04,096 --> 00:36:05,462 And it's hunting around you. 528 00:36:05,464 --> 00:36:07,831 Is there any way of sending it away? 529 00:36:07,833 --> 00:36:09,733 No, but there's a way of making you more robust. 530 00:36:09,735 --> 00:36:11,101 We can develop you further so 531 00:36:11,103 --> 00:36:13,503 you can better control your sensitivity. 532 00:36:13,505 --> 00:36:15,172 You'll become of less interest to it 533 00:36:15,174 --> 00:36:17,841 and gradually it'll grow tired and go away. 534 00:36:17,843 --> 00:36:19,009 Sounds perfect. 535 00:36:22,381 --> 00:36:24,648 Helen, when did you discover you were a medium? 536 00:36:27,152 --> 00:36:28,351 That's a long story. 537 00:36:30,022 --> 00:36:31,421 A very long story. 538 00:36:33,292 --> 00:36:34,658 You? 539 00:36:34,660 --> 00:36:35,725 I can't say. 540 00:36:36,728 --> 00:36:40,330 I've always seen those things. 541 00:36:40,332 --> 00:36:43,233 Not people, just those things. 542 00:36:44,903 --> 00:36:48,171 I can't hear them, they rarely try to speak to me. 543 00:36:48,173 --> 00:36:49,739 They just show themselves. 544 00:36:51,310 --> 00:36:53,376 Even though I try to speak to them, tell them to leave, 545 00:36:53,378 --> 00:36:54,611 there's never any sound. 546 00:36:55,981 --> 00:36:57,914 Sometimes they try and show me images, 547 00:36:58,850 --> 00:37:00,717 then it all goes blurry. 548 00:37:00,719 --> 00:37:01,818 What kind of images? 549 00:37:02,921 --> 00:37:04,187 They come in dreams. 550 00:37:05,490 --> 00:37:07,857 They're usually centered around a girl somewhere. 551 00:37:07,859 --> 00:37:09,926 Someone I've never seen. 552 00:37:09,928 --> 00:37:11,494 Don't even know if she exists. 553 00:37:13,131 --> 00:37:15,732 I know she's dead because they show me her death. 554 00:37:16,702 --> 00:37:18,301 How does she die? 555 00:37:18,303 --> 00:37:19,603 She jumps off a building. 556 00:37:21,106 --> 00:37:23,039 And then she vanishes. 557 00:37:24,910 --> 00:37:26,076 And you don't know where she goes? 558 00:37:26,078 --> 00:37:27,877 No, I don't. 559 00:37:27,879 --> 00:37:31,081 I usually wake up, but that's the question 560 00:37:31,083 --> 00:37:32,782 they always seem to ask. 561 00:37:37,322 --> 00:37:38,989 The entities that appear to you, 562 00:37:39,891 --> 00:37:41,324 they want something from you. 563 00:37:42,527 --> 00:37:43,927 You may not know what it is, 564 00:37:45,364 --> 00:37:46,863 but you may think there's nothing you can do 565 00:37:46,865 --> 00:37:48,431 and nothing you will do for them, 566 00:37:50,569 --> 00:37:52,569 but they've been patiently observing you. 567 00:37:54,473 --> 00:37:57,307 Waiting for the moment when you'll give them what they want. 568 00:37:59,177 --> 00:38:03,446 They slowly, discreetly, meticulously, 569 00:38:05,250 --> 00:38:07,083 move things in the direction they want 570 00:38:09,488 --> 00:38:12,222 and it's up to you to get out of this state of things. 571 00:38:13,225 --> 00:38:14,824 What should I do? 572 00:38:14,826 --> 00:38:16,159 First thing we're going to do 573 00:38:16,161 --> 00:38:17,294 is help you expand your abilities. 574 00:38:17,296 --> 00:38:19,062 And it will be easier to get on 575 00:38:19,064 --> 00:38:21,331 if you two trust each other and rely 576 00:38:21,333 --> 00:38:22,932 on each other's gift. 577 00:38:22,934 --> 00:38:25,035 Which is a sad word for something that isn't a gift. 578 00:38:25,037 --> 00:38:28,872 Well, when we die our conscience becomes pure energy. 579 00:38:28,874 --> 00:38:30,640 It's certain that because of that, 580 00:38:30,642 --> 00:38:33,843 we become more susceptible to electromagnetic influences 581 00:38:33,845 --> 00:38:35,679 much more so than when we were alive. 582 00:38:35,681 --> 00:38:37,314 So electricity matters. 583 00:38:37,316 --> 00:38:38,648 Yes. 584 00:38:38,650 --> 00:38:41,651 Light bulbs, the sun, other living creatures. 585 00:38:41,653 --> 00:38:43,887 They can all have an effect on entities. 586 00:38:43,889 --> 00:38:45,922 It's like trying to speak in a club 587 00:38:45,924 --> 00:38:47,891 which is filled with loud music. 588 00:38:47,893 --> 00:38:49,859 That was the 20th century's gift to us, 589 00:38:49,861 --> 00:38:52,629 filling our environment with noise and energy 590 00:38:52,631 --> 00:38:54,030 and disrupting a dialogue that's been taking place 591 00:38:54,032 --> 00:38:55,965 since the dawn of mankind. 592 00:38:55,967 --> 00:38:57,667 It's not that the entities aren't there, 593 00:38:57,669 --> 00:38:59,569 it's that we're the ones who can neither see 594 00:38:59,571 --> 00:39:00,904 nor hear what they're saying. 595 00:39:00,906 --> 00:39:03,340 That's why they always come in the dark. 596 00:39:03,342 --> 00:39:05,342 There's nothing like the dark. 597 00:39:05,344 --> 00:39:07,577 Of course we, we can get pretty much the same effect 598 00:39:07,579 --> 00:39:10,513 if we keep the electromagnetic noise to a safe minimum. 599 00:39:10,515 --> 00:39:13,883 In other cases, there's a certain type of energy 600 00:39:13,885 --> 00:39:16,319 that attracts a different type of entity. 601 00:39:16,321 --> 00:39:18,121 And those phenomena are misunderstood, 602 00:39:18,123 --> 00:39:20,557 they're much more physical than spiritual. 603 00:39:20,559 --> 00:39:22,292 You mean our laws are the same. 604 00:39:22,294 --> 00:39:23,626 Yes, of course. 605 00:39:23,628 --> 00:39:25,929 Dead or alive we're all in the same universe. 606 00:39:25,931 --> 00:39:27,664 Governed by the same laws. 607 00:39:27,666 --> 00:39:30,100 Basically, there are three types of ghosts. 608 00:39:30,102 --> 00:39:32,902 The first doesn't have enough energy to move. 609 00:39:32,904 --> 00:39:35,238 It takes a lot of energy to go against the air 610 00:39:35,240 --> 00:39:38,074 and cross a road, air is a very poor conductor. 611 00:39:38,076 --> 00:39:41,644 When these ghosts appear, they communicate but rarely move. 612 00:39:41,646 --> 00:39:44,280 The second type of ghost has much more energy. 613 00:39:44,282 --> 00:39:46,750 They can move through the air, follow you around, 614 00:39:46,752 --> 00:39:49,252 and even appear to perform basic tasks. 615 00:39:49,254 --> 00:39:51,287 But even these ghosts will never go through a wall. 616 00:39:51,289 --> 00:39:52,689 No ghosts will go through a wall 617 00:39:52,691 --> 00:39:54,157 if that wall makes them lose energy. 618 00:39:54,159 --> 00:39:55,258 Think about it. 619 00:39:55,260 --> 00:39:57,694 Bricks, fiberglass, drywall, 620 00:39:57,696 --> 00:39:59,462 these are no good if you're made of energy. 621 00:39:59,464 --> 00:40:02,065 Even these ghosts will always choose an open door. 622 00:40:02,067 --> 00:40:04,934 Although there are some who are capable of opening them 623 00:40:04,936 --> 00:40:07,303 which explains the many accounts of doors 624 00:40:07,305 --> 00:40:09,506 opening and closing by themselves. 625 00:40:09,508 --> 00:40:10,940 It's all true. 626 00:40:10,942 --> 00:40:12,075 My mother always used to complain 627 00:40:12,077 --> 00:40:13,376 that I'd leave doors open. 628 00:40:14,479 --> 00:40:15,945 Now, the third type. 629 00:40:17,449 --> 00:40:19,349 Those are the dangerous ones. 630 00:40:19,351 --> 00:40:21,951 They can move through walls if they want, 631 00:40:21,953 --> 00:40:25,822 they can cause short circuits and even fire. 632 00:40:27,092 --> 00:40:29,826 They can cause great harm and hurt you 633 00:40:29,828 --> 00:40:31,561 in lots of different ways. 634 00:40:31,563 --> 00:40:34,697 They feed off other ghosts who avoid them 635 00:40:35,867 --> 00:40:37,400 or attach themselves to the living. 636 00:40:38,670 --> 00:40:41,704 While the other ghosts are benign, 637 00:40:41,706 --> 00:40:44,140 these types get frustrated because they're not alive 638 00:40:44,142 --> 00:40:46,109 despite all their power. 639 00:40:46,111 --> 00:40:48,344 Then they grow into something evil. 640 00:40:48,346 --> 00:40:49,813 Like the one who's after you. 641 00:40:51,383 --> 00:40:53,116 They're capable of sucking large amounts of energy 642 00:40:53,118 --> 00:40:55,084 from various different means. 643 00:40:55,086 --> 00:40:58,455 AC outlets, kitchen appliances, and so on. 644 00:40:58,457 --> 00:41:01,224 And then they use that energy to affect you. 645 00:41:01,226 --> 00:41:03,092 Like when they try to show you something. 646 00:41:04,362 --> 00:41:06,629 They'll never go away until you can control 647 00:41:06,631 --> 00:41:09,098 your capacity to read them. 648 00:41:09,100 --> 00:41:10,133 But they always used to come to me 649 00:41:10,135 --> 00:41:11,801 in larger numbers as a child. 650 00:41:13,071 --> 00:41:16,239 Yes, well, ghosts go where the energy flows. 651 00:41:17,175 --> 00:41:19,142 What people do fail to realize 652 00:41:19,144 --> 00:41:21,778 is that it usually happens when children are playing 653 00:41:21,780 --> 00:41:24,047 and the attraction is not because they're children, 654 00:41:24,049 --> 00:41:26,249 but because children come charged with energy. 655 00:41:27,652 --> 00:41:30,854 Grown ups can do it too, just roll in the carpet. 656 00:41:30,856 --> 00:41:33,223 Fill your clothes with electrostatic energy. 657 00:41:33,225 --> 00:41:36,059 You'll find most ghosts will come closer. 658 00:41:38,864 --> 00:41:40,730 Elsa, give me your hand. 659 00:41:42,634 --> 00:41:43,766 God, it's cold. 660 00:41:43,768 --> 00:41:45,101 Yes, well, I'm scared. 661 00:41:46,638 --> 00:41:50,173 It's all right, let's just relax and speak quietly. 662 00:41:51,376 --> 00:41:52,709 It's important at this point to keep it 663 00:41:52,711 --> 00:41:54,644 and even the noise we make to a minimum 664 00:41:54,646 --> 00:41:55,979 if we want to hear further. 665 00:41:57,182 --> 00:41:59,048 They'll start speaking to you very soon. 666 00:42:01,286 --> 00:42:03,253 Now we're all sisters and we must love 667 00:42:03,255 --> 00:42:04,787 each other as deeply as that. 668 00:42:06,057 --> 00:42:08,858 Rachel, take your sister's hand. 669 00:42:19,938 --> 00:42:23,439 No, no, no, it's all right, this is just beginning. 670 00:42:23,441 --> 00:42:24,974 It's all right. 671 00:42:24,976 --> 00:42:28,878 Maria is here, she responded to your open hearts. 672 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 Don't let it go. 673 00:42:31,082 --> 00:42:32,882 Fear only destroys what we're trying to build. 674 00:42:32,884 --> 00:42:34,217 Now calm down. 675 00:42:35,487 --> 00:42:39,155 Elsa, you're a visual medium, open your eyes. 676 00:42:39,157 --> 00:42:41,057 I'm afraid to. 677 00:42:41,059 --> 00:42:42,692 There's nothing to be afraid of. 678 00:42:43,929 --> 00:42:45,361 I assure you you won't see anything 679 00:42:45,363 --> 00:42:47,163 to scare you unless you want to. 680 00:42:48,233 --> 00:42:49,233 Trust me. 681 00:42:50,135 --> 00:42:52,101 Don't be afraid. 682 00:42:52,103 --> 00:42:53,836 You did nothing to them. 683 00:42:53,838 --> 00:42:55,939 You owe them nothing. 684 00:42:55,941 --> 00:42:57,941 There's nothing to be afraid of. 685 00:42:59,177 --> 00:43:01,110 Maria just wants you to know that she's here. 686 00:43:09,955 --> 00:43:10,753 First type? 687 00:43:10,755 --> 00:43:11,755 Correct. 688 00:43:13,124 --> 00:43:14,324 It's all right, darling. 689 00:43:15,493 --> 00:43:19,495 Maria wants to tell you something. 690 00:43:28,840 --> 00:43:33,743 She says blessed are those who come in the name of Christ. 691 00:43:39,884 --> 00:43:41,884 It's all right, darling. 692 00:43:41,886 --> 00:43:45,989 There's a man called Albert. 693 00:43:47,225 --> 00:43:48,291 He says that uh, 694 00:43:49,861 --> 00:43:53,563 they recorded precious information on the film. 695 00:43:55,133 --> 00:43:58,768 He's talking about a hunter. 696 00:44:27,265 --> 00:44:28,331 It's okay, darling. 697 00:44:28,333 --> 00:44:29,832 Relax, now breathe deeply. 698 00:44:40,679 --> 00:44:44,514 Don't worry, don't worry, that was only a doppelganger. 699 00:44:44,516 --> 00:44:46,883 It was only a doppelganger. 700 00:44:46,885 --> 00:44:50,219 A mirror image of the hunter designed to confuse and scare. 701 00:44:51,856 --> 00:44:54,490 That's why it's gone so quickly, they don't last long. 702 00:44:56,494 --> 00:45:01,297 The real entity is hiding somewhere observing you. 703 00:45:02,934 --> 00:45:05,334 It's all right, it's gone now. 704 00:45:06,137 --> 00:45:07,503 What's a hunter? 705 00:45:09,708 --> 00:45:12,642 A hunter is an evil entity. 706 00:45:12,644 --> 00:45:16,179 It's not yet fully a demon, it wants to become one. 707 00:45:17,549 --> 00:45:18,815 It's trying to become one. 708 00:45:19,918 --> 00:45:21,584 It can do horrible things. 709 00:45:23,221 --> 00:45:27,290 It's often commanded by demons acting on their behalf. 710 00:45:27,292 --> 00:45:29,892 But if it's not a demon, that's a good thing, right? 711 00:45:31,062 --> 00:45:32,062 Actually no. 712 00:45:33,131 --> 00:45:34,931 Hunters are very rare. 713 00:45:36,634 --> 00:45:38,935 The demons in this case are looking 714 00:45:38,937 --> 00:45:40,970 for something that only a hunter can get. 715 00:45:42,674 --> 00:45:44,974 Remember what I told you about the 20th century? 716 00:45:44,976 --> 00:45:46,676 Yes. 717 00:45:46,678 --> 00:45:50,913 All the electromagnetic noise and technology it brought 718 00:45:50,915 --> 00:45:53,349 made the life of demons much harder. 719 00:45:53,351 --> 00:45:54,717 What do you mean? 720 00:45:56,821 --> 00:46:00,056 The hunters in this case are investigating, 721 00:46:00,058 --> 00:46:04,293 learning, searching for something that only demons can use. 722 00:46:05,296 --> 00:46:06,796 A crack through the wall. 723 00:46:08,333 --> 00:46:10,800 We've made their work all the harder with all our noise. 724 00:46:12,237 --> 00:46:13,603 And now they're biting back. 725 00:46:16,574 --> 00:46:18,407 It's up to us to find out what it is. 726 00:46:27,085 --> 00:46:29,051 Looks like a design for a patent. 727 00:46:29,053 --> 00:46:30,720 How old is it? 728 00:46:30,722 --> 00:46:34,957 Looks like something from Thomas Moss or Edison or Tesla 729 00:46:36,161 --> 00:46:38,261 or someone from those days, or earlier. 730 00:46:38,263 --> 00:46:41,297 Oh, seems like an incomplete telegraph 731 00:46:41,299 --> 00:46:43,533 that's connected to an infinite distance 732 00:46:43,535 --> 00:46:45,568 through an infinite cable. 733 00:46:45,570 --> 00:46:47,036 A kind of telegraph? 734 00:46:47,038 --> 00:46:49,572 Defective one, but yes. 735 00:46:49,574 --> 00:46:51,073 Oh, how do you operate it? 736 00:46:51,075 --> 00:46:52,542 I don't see how it can receive anything 737 00:46:52,544 --> 00:46:54,043 or how it's operated. 738 00:46:54,045 --> 00:46:56,946 Ooh, it's half a telegraph system at best. 739 00:46:59,617 --> 00:47:01,717 Don't tell me this is one of the negatives 740 00:47:01,719 --> 00:47:02,919 the ghost gave you. 741 00:47:02,921 --> 00:47:03,920 Yes. 742 00:47:03,922 --> 00:47:06,455 Are you out of your damn mind? 743 00:47:06,457 --> 00:47:08,524 How are we supposed to make this look scientific? 744 00:47:08,526 --> 00:47:10,359 We don't until we see if it works! 745 00:47:10,361 --> 00:47:14,030 We're scientists, not witches for God's sake. 746 00:47:14,032 --> 00:47:16,299 The more I trust you, the more I think you're helping us 747 00:47:16,301 --> 00:47:18,668 to make this amazing leap into the future, 748 00:47:18,670 --> 00:47:20,469 the more you bury yourself in shit. 749 00:47:20,471 --> 00:47:21,704 You know I'm right. 750 00:47:21,706 --> 00:47:23,973 Then we'll be right and broke. 751 00:47:23,975 --> 00:47:25,274 The fucking Swedes will pick up 752 00:47:25,276 --> 00:47:26,943 where we die, is that what you want? 753 00:47:26,945 --> 00:47:29,445 I have to submit a report based on what we're doing. 754 00:47:29,447 --> 00:47:30,980 Something that's supposed to be 755 00:47:30,982 --> 00:47:34,884 a technological breakthrough and you bring me this! 756 00:47:34,886 --> 00:47:36,552 Fuck you, Helen. 757 00:47:36,554 --> 00:47:37,453 You're fired! 758 00:47:37,455 --> 00:47:39,155 I signed a contract. 759 00:47:39,157 --> 00:47:40,990 Well I didn't. 760 00:47:58,343 --> 00:47:59,343 Hey. 761 00:48:00,845 --> 00:48:03,412 Gosh, these notes are incredible. 762 00:48:05,817 --> 00:48:07,083 Did they actually write all of this? 763 00:48:07,085 --> 00:48:08,085 Mm hmm. 764 00:48:10,455 --> 00:48:13,022 I couldn't work out what the diagram meant 765 00:48:13,024 --> 00:48:14,423 so I took it to Dr. Steinman. 766 00:48:15,360 --> 00:48:17,059 That went down well. 767 00:48:17,061 --> 00:48:19,428 Anyway, he thinks it's some sort of communication device 768 00:48:19,430 --> 00:48:21,130 or sort of telegraph. 769 00:48:21,132 --> 00:48:22,098 Can I see it again? 770 00:48:22,100 --> 00:48:23,100 Mm hmm. 771 00:48:26,437 --> 00:48:27,536 There you go. 772 00:48:31,442 --> 00:48:33,109 What matters is what it does. 773 00:48:33,111 --> 00:48:36,012 If we manage to find out how to make it work and control it. 774 00:48:37,949 --> 00:48:39,949 This looks simple enough. 775 00:48:39,951 --> 00:48:41,117 Let's build it. 776 00:48:41,119 --> 00:48:42,685 What? 777 00:48:42,687 --> 00:48:43,687 Let's make one. 778 00:48:49,694 --> 00:48:52,328 Okay, I'm gonna need these two 3D printers. 779 00:48:53,564 --> 00:48:54,730 I'll take these. 780 00:48:56,634 --> 00:48:58,534 Here you go. 781 00:48:58,536 --> 00:48:59,735 - All right. - And this scanner. 782 00:48:59,737 --> 00:49:01,904 Yes, I've got it. 783 00:49:01,906 --> 00:49:04,106 Okay. 784 00:49:04,108 --> 00:49:05,274 Think that's it. 785 00:49:05,276 --> 00:49:07,209 - That's it? - Let's go. 786 00:49:16,454 --> 00:49:18,254 Are you building it all in plastic? 787 00:49:18,256 --> 00:49:20,089 A few parts, yeah. 788 00:49:20,091 --> 00:49:21,657 What about the other parts? 789 00:49:21,659 --> 00:49:23,526 Well I can't print the copper and ceramic parts here, 790 00:49:23,528 --> 00:49:26,329 but I can operate the larger printers back at the studio. 791 00:49:26,331 --> 00:49:28,164 Should be ready by the time we get there. 792 00:49:28,166 --> 00:49:29,498 Oh, all right. 793 00:49:29,500 --> 00:49:30,933 You'll go then, I'll stay here, yeah? 794 00:49:30,935 --> 00:49:31,935 Perfect. 795 00:49:39,510 --> 00:49:40,510 Done. 796 00:50:34,866 --> 00:50:36,766 You, you know I can't see you. 797 00:50:40,038 --> 00:50:41,038 I can hear you. 798 00:50:43,908 --> 00:50:45,207 I'm not afraid of you! 799 00:50:47,879 --> 00:50:50,079 Don't be afraid of me. 800 00:51:05,530 --> 00:51:07,263 Why are you afraid of us? 801 00:51:07,265 --> 00:51:08,297 Stay hiding. 802 00:51:09,100 --> 00:51:10,100 Don't look! 803 00:51:23,581 --> 00:51:25,948 Helen, are you okay? 804 00:51:25,950 --> 00:51:27,550 I feel something. 805 00:51:27,552 --> 00:51:29,852 Something I haven't felt in years. 806 00:51:29,854 --> 00:51:31,020 There's something going on back at the apartment. 807 00:51:31,022 --> 00:51:32,354 We've got to go. 808 00:51:32,356 --> 00:51:34,356 Okay, I'll get the pieces, let's go. 809 00:51:36,961 --> 00:51:37,961 Rachel! 810 00:51:38,896 --> 00:51:40,629 Hey, it's all right. 811 00:51:40,631 --> 00:51:42,465 I'll stay, you go and have a look. 812 00:51:42,467 --> 00:51:44,066 It's all right, darling. 813 00:51:45,336 --> 00:51:46,335 What? 814 00:51:46,337 --> 00:51:47,570 What happened? 815 00:51:47,572 --> 00:51:49,872 - I saw it. - Oh no. 816 00:51:49,874 --> 00:51:51,373 It's all right, it's all right. 817 00:51:51,375 --> 00:51:53,642 Here, here, here, here, drink some water. 818 00:51:53,644 --> 00:51:54,577 It's all right. 819 00:51:54,579 --> 00:51:55,578 There. 820 00:51:55,580 --> 00:51:58,380 I saw it and it scared me. 821 00:51:58,382 --> 00:52:00,449 It's gone, it's gone now. 822 00:52:00,451 --> 00:52:02,318 It's all right. 823 00:52:02,320 --> 00:52:03,619 It's all right. 824 00:52:03,621 --> 00:52:06,522 Calm down, darling, it'll be okay. 825 00:52:06,524 --> 00:52:07,923 We're here now. 826 00:52:07,925 --> 00:52:09,125 It's all right. 827 00:52:11,896 --> 00:52:12,896 How's it going? 828 00:52:14,298 --> 00:52:16,132 This drawing doesn't say how the device works, 829 00:52:16,134 --> 00:52:19,335 but it's clear that it stores kinetic energy 830 00:52:19,337 --> 00:52:21,670 without the need for an external power source. 831 00:52:21,672 --> 00:52:22,638 How do you know? 832 00:52:22,640 --> 00:52:24,707 Well how else would it work? 833 00:52:24,709 --> 00:52:28,110 This comes from a time when electricity was a novelty. 834 00:52:28,112 --> 00:52:29,712 Perhaps that's why it was forgotten. 835 00:52:31,349 --> 00:52:33,449 Maybe it was ahead of its time. 836 00:52:33,451 --> 00:52:35,317 Can we try it? 837 00:52:35,319 --> 00:52:37,019 Well, it'll take some time to connect 838 00:52:37,021 --> 00:52:39,155 but I've got some cable. 839 00:52:39,157 --> 00:52:40,489 We can try. 840 00:52:40,491 --> 00:52:42,124 Besides, we've got to start somewhere. 841 00:52:45,930 --> 00:52:47,463 What? 842 00:52:47,465 --> 00:52:48,465 I feel something. 843 00:52:51,169 --> 00:52:52,368 Let me try something. 844 00:52:54,238 --> 00:52:55,638 What is it? 845 00:52:55,640 --> 00:52:56,939 Well, this scanner picks up frequencies 846 00:52:56,941 --> 00:52:58,941 outside the visual spectrum. 847 00:52:58,943 --> 00:53:00,976 Don't move, I'm gonna scan your body. 848 00:53:08,019 --> 00:53:09,019 What do you see? 849 00:53:10,154 --> 00:53:12,087 Something attached to you. 850 00:53:12,089 --> 00:53:13,889 It's the girl in my dreams. 851 00:53:19,230 --> 00:53:20,230 Oh my god. 852 00:53:21,499 --> 00:53:22,932 It's you. 853 00:53:22,934 --> 00:53:23,934 Who? 854 00:53:25,236 --> 00:53:26,302 The one that's been following me. 855 00:53:26,304 --> 00:53:28,771 It's, it's right here, it's! 856 00:53:29,774 --> 00:53:32,041 It's looking at you. 857 00:53:32,043 --> 00:53:33,442 Rachel, can you hear it? 858 00:53:33,444 --> 00:53:35,244 Yeah, I can hear it. 859 00:53:37,248 --> 00:53:40,416 Oh my God, it's the same laughter. 860 00:53:42,153 --> 00:53:43,385 I get it now, Helen. 861 00:53:44,956 --> 00:53:47,116 Those images she was talking about of the girl falling. 862 00:53:48,092 --> 00:53:49,124 It was Lilly. 863 00:53:50,861 --> 00:53:52,695 I recognized the drawings at the studio but 864 00:53:52,697 --> 00:53:54,029 I thought it was a coincidence but... 865 00:53:54,031 --> 00:53:56,532 There are no coincidences! 866 00:53:56,534 --> 00:53:58,067 It's following you now. 867 00:53:58,069 --> 00:54:00,035 It found you, it's laughing at you! 868 00:54:12,250 --> 00:54:14,917 I can see the son of a bitch. 869 00:54:16,654 --> 00:54:18,053 Wh-wh-what do I do? 870 00:54:18,055 --> 00:54:20,055 Concentrate and look through it. 871 00:54:20,057 --> 00:54:21,257 I can't. 872 00:54:21,259 --> 00:54:22,558 Yes, you can. 873 00:54:24,128 --> 00:54:28,530 It's not there physically, it's only there spiritually. 874 00:54:30,034 --> 00:54:33,636 Try to ignore it and see through it, your brain will obey. 875 00:54:33,638 --> 00:54:35,537 Ugh, it doesn't work! 876 00:54:35,539 --> 00:54:37,339 If you want you can get close to it 877 00:54:37,341 --> 00:54:38,974 and pass your hand through it, 878 00:54:38,976 --> 00:54:41,877 telling your own soul it's not there! 879 00:54:41,879 --> 00:54:43,445 Ah, its voice. 880 00:54:43,447 --> 00:54:45,080 Oh, it's filthy! 881 00:54:45,082 --> 00:54:46,348 Do you have any idea what 882 00:54:46,350 --> 00:54:48,017 this thing did to me at the beach? 883 00:54:48,019 --> 00:54:50,853 If it had wanted to hurt you it would've done so already. 884 00:54:50,855 --> 00:54:55,791 Besides, I know what it wants and it's not you. 885 00:54:58,963 --> 00:55:00,596 But it won't get anything! 886 00:55:02,433 --> 00:55:03,433 Not now! 887 00:55:04,335 --> 00:55:05,335 Not ever! 888 00:55:14,145 --> 00:55:15,210 It's gone. 889 00:55:32,530 --> 00:55:33,562 We should go home. 890 00:55:34,932 --> 00:55:36,031 We're all exhausted. 891 00:55:36,934 --> 00:55:39,101 We haven't slept in ages. 892 00:55:39,103 --> 00:55:41,437 There's something missing from this device. 893 00:55:41,439 --> 00:55:42,971 Seems to be very sensitive. 894 00:55:44,275 --> 00:55:45,774 Well you won't pick up anything during the day, 895 00:55:45,776 --> 00:55:48,477 there's simply too much noise going on. 896 00:55:48,479 --> 00:55:50,679 It's not just picking up signals, 897 00:55:50,681 --> 00:55:52,414 it's also sending back tiny currents 898 00:55:52,416 --> 00:55:54,249 that get stored near the coil. 899 00:55:54,251 --> 00:55:56,051 We'll just have to wait for nighttime. 900 00:55:56,053 --> 00:55:58,220 Oh, I can't stop now, I've almost finished. 901 00:55:59,523 --> 00:56:01,523 Rachel, why don't you go have a lie-down, hmm? 902 00:56:01,525 --> 00:56:02,858 What about you? 903 00:56:02,860 --> 00:56:04,326 I'll just stay till she's finished 904 00:56:04,328 --> 00:56:05,894 then we'll all go home. 905 00:56:05,896 --> 00:56:06,896 Okay. 906 00:56:16,707 --> 00:56:18,340 Is this the plastic that the entity 907 00:56:18,342 --> 00:56:19,742 was trying to manipulate? 908 00:56:19,744 --> 00:56:21,110 Yeah. 909 00:56:21,112 --> 00:56:22,978 It was trying to chew it. 910 00:56:22,980 --> 00:56:24,546 Eat it? 911 00:56:24,548 --> 00:56:28,484 Couldn't eat it, obviously, but it was chewing it. 912 00:56:28,486 --> 00:56:30,819 Spitting out bits of it. 913 00:56:30,821 --> 00:56:33,555 Half chewed, half melted. 914 00:56:37,661 --> 00:56:39,178 Why? 915 00:56:39,179 --> 00:56:40,696 It simply doesn't make sense that an entity 916 00:56:40,698 --> 00:56:42,264 would spend so much time trying 917 00:56:42,266 --> 00:56:44,133 to digest something it simply can't. 918 00:56:45,736 --> 00:56:46,736 It's absurd. 919 00:56:47,538 --> 00:56:49,104 And what about those coins? 920 00:56:49,106 --> 00:56:50,706 What was all that about? 921 00:56:50,708 --> 00:56:52,341 I don't make the rules. 922 00:56:52,343 --> 00:56:54,109 That's true. 923 00:56:54,111 --> 00:56:58,380 We don't make the rules, but this entity thinks it can. 924 00:56:59,550 --> 00:57:03,819 He's been watching you, us, that. 925 00:57:06,624 --> 00:57:08,157 We must be missing something. 926 00:57:10,694 --> 00:57:12,961 There must be something it's trying to achieve. 927 00:57:18,669 --> 00:57:20,936 God, I'm too tired. 928 00:57:23,374 --> 00:57:27,609 Wake me up when you're finished, hm, and then we'll go. 929 00:57:58,976 --> 00:58:03,612 I still remember it as if it was yesterday. 930 00:58:08,219 --> 00:58:09,451 No! 931 00:58:09,453 --> 00:58:11,053 - Helen! - Let me go! 932 00:58:11,055 --> 00:58:12,855 - Stop! - Lilly! 933 00:58:12,857 --> 00:58:14,089 Helen, stop! 934 00:58:15,759 --> 00:58:16,892 Let me go! 935 00:58:16,894 --> 00:58:17,894 Helen! 936 00:58:27,304 --> 00:58:28,544 My darling. 937 00:58:30,107 --> 00:58:31,773 Can you hear mommy? 938 00:58:33,244 --> 00:58:35,410 I know you're still in there. 939 00:58:36,313 --> 00:58:38,647 I love you. 940 00:58:38,649 --> 00:58:40,716 Don't be afraid. 941 00:58:45,556 --> 00:58:48,490 Now listen carefully, my love. 942 00:58:48,492 --> 00:58:52,361 A mother's heart is a fortress. 943 00:58:52,363 --> 00:58:54,997 They will never find you. 944 00:58:56,133 --> 00:58:58,000 Can you feel mommy's heart? 945 00:58:59,570 --> 00:59:01,103 You'll be safe here. 946 00:59:02,706 --> 00:59:06,575 Deep inside mommy's heart forever and ever and ever. 947 00:59:19,323 --> 00:59:23,492 Another day and you're still with me, my darling. 948 00:59:27,097 --> 00:59:28,097 Another day 949 00:59:31,669 --> 00:59:32,734 after so many years. 950 00:59:34,338 --> 00:59:37,105 I don't know who's keeping who. 951 00:59:47,017 --> 00:59:48,417 But thank you God 952 00:59:51,055 --> 00:59:52,421 for one more day. 953 01:00:32,062 --> 01:00:33,062 Rachel. 954 01:00:34,465 --> 01:00:35,465 Rachel. 955 01:02:05,155 --> 01:02:06,788 Come on. 956 01:02:08,859 --> 01:02:09,859 Hi. 957 01:02:10,894 --> 01:02:12,160 Hello, Rachel. 958 01:02:12,162 --> 01:02:13,162 Hi. 959 01:02:17,334 --> 01:02:19,267 Hope I didn't come at a bad time. 960 01:02:19,269 --> 01:02:20,936 No, not at all. 961 01:02:20,938 --> 01:02:23,205 Helen is resting, we've been working all night. 962 01:02:26,510 --> 01:02:28,643 What are you doing here? 963 01:02:28,645 --> 01:02:30,946 I came to talk to you about this. 964 01:02:30,948 --> 01:02:33,281 This doesn't concern you anymore. 965 01:02:33,283 --> 01:02:34,850 You fired me. 966 01:02:34,852 --> 01:02:37,319 This is my research now as it 967 01:02:37,321 --> 01:02:38,954 should've been in the first place. 968 01:02:38,956 --> 01:02:40,222 I need it. 969 01:02:40,224 --> 01:02:41,823 I want to test it in the lab. 970 01:02:41,825 --> 01:02:44,960 Are you out of your bloody mind? 971 01:02:44,962 --> 01:02:46,562 Do you think I'm gonna give you anything? 972 01:02:49,266 --> 01:02:50,932 Oh, get out, I've got work to do. 973 01:02:54,271 --> 01:02:56,905 Do you want me to call the police? 974 01:02:56,907 --> 01:02:58,707 That won't be necessary. 975 01:02:58,709 --> 01:03:01,409 All I want is the device. 976 01:03:02,980 --> 01:03:05,313 When I think of all things you said to me yesterday, 977 01:03:05,315 --> 01:03:07,215 you know, after all these years 978 01:03:07,217 --> 01:03:09,451 you never fail to surprise me. 979 01:03:09,453 --> 01:03:10,819 You're a disgrace to science! 980 01:03:14,491 --> 01:03:16,925 That only makes it worse. 981 01:03:18,962 --> 01:03:20,128 We've got to find Elsa. 982 01:03:20,130 --> 01:03:21,296 I can hear you. 983 01:03:22,332 --> 01:03:23,899 Don't let go of my hand. 984 01:03:23,901 --> 01:03:26,434 All I want is the device, Helen. 985 01:03:28,138 --> 01:03:29,037 This way. 986 01:03:29,039 --> 01:03:30,039 I can hear you! 987 01:03:30,974 --> 01:03:32,307 Don't let go of me. 988 01:03:43,353 --> 01:03:45,821 It's all right, darling. 989 01:03:46,657 --> 01:03:47,956 This way. 990 01:03:47,958 --> 01:03:51,126 - It's all right. - Towards the door. 991 01:03:51,128 --> 01:03:52,360 Pay attention. 992 01:03:55,265 --> 01:03:56,932 It's them. 993 01:03:56,934 --> 01:03:58,694 - They're afraid. - We don't want you to die. 994 01:04:02,639 --> 01:04:04,039 Don't let go. 995 01:04:04,041 --> 01:04:05,473 Oh, Helen! 996 01:04:05,475 --> 01:04:06,842 - Rachel! - Helen! 997 01:04:06,844 --> 01:04:07,844 Helen! 998 01:04:08,779 --> 01:04:10,478 - Helen! - Rachel, where are you? 999 01:04:10,480 --> 01:04:11,480 Helen! 1000 01:04:12,482 --> 01:04:13,448 Rachel. 1001 01:04:13,450 --> 01:04:15,050 Helen. 1002 01:04:15,052 --> 01:04:15,817 Rachel! 1003 01:04:15,819 --> 01:04:16,952 Helen. 1004 01:04:16,954 --> 01:04:17,954 Helen! 1005 01:04:18,822 --> 01:04:20,021 Rachel? 1006 01:04:20,023 --> 01:04:22,757 Helen! 1007 01:04:28,899 --> 01:04:29,899 Helen! 1008 01:04:31,235 --> 01:04:34,703 Helen! 1009 01:04:36,039 --> 01:04:37,039 Helen! 1010 01:04:40,377 --> 01:04:41,377 Helen! 1011 01:04:43,580 --> 01:04:44,580 Helen! 1012 01:04:46,016 --> 01:04:47,816 - Helen! - What's happening? 1013 01:04:47,818 --> 01:04:49,284 It's in there with her! 1014 01:04:49,286 --> 01:04:50,286 Helen! 1015 01:04:57,227 --> 01:04:58,727 Don't touch her. 1016 01:05:05,569 --> 01:05:06,735 Helen, open the door! 1017 01:05:06,737 --> 01:05:08,436 Hey, what's going on? 1018 01:05:08,438 --> 01:05:09,704 Helen! 1019 01:05:10,841 --> 01:05:12,207 Helen. 1020 01:05:14,311 --> 01:05:16,745 Helen, tell us what happened. 1021 01:05:16,747 --> 01:05:18,313 She's lost it. 1022 01:05:18,315 --> 01:05:19,247 Would you please shut up, 1023 01:05:19,249 --> 01:05:20,548 can't you see what's happening? 1024 01:05:20,550 --> 01:05:22,150 Please tell me what is happening. 1025 01:05:22,152 --> 01:05:23,018 Dr. Steinman, please. 1026 01:05:23,020 --> 01:05:24,552 Oh, that's brilliant. 1027 01:05:24,554 --> 01:05:26,621 I have millions of euros worth of scientific research, 1028 01:05:26,623 --> 01:05:28,156 freshly approved, hanging by a thread 1029 01:05:28,158 --> 01:05:29,658 because you're all going crazy. 1030 01:05:29,660 --> 01:05:30,625 You don't understand, do you? 1031 01:05:30,627 --> 01:05:33,061 No, you don't understand. 1032 01:05:33,063 --> 01:05:34,462 Do you know the magnitude of this? 1033 01:05:34,464 --> 01:05:35,664 You just can't go nuts. 1034 01:05:35,666 --> 01:05:37,265 What do you want? 1035 01:05:37,267 --> 01:05:38,233 It's not what I want because I already have it, 1036 01:05:38,235 --> 01:05:39,968 it's what it does. 1037 01:05:39,970 --> 01:05:43,271 So, you found a way to build it using those printers. 1038 01:05:43,273 --> 01:05:44,372 Did you test the thing? 1039 01:05:44,374 --> 01:05:45,707 Not yet. 1040 01:05:45,709 --> 01:05:47,275 Then we have a long night ahead of us. 1041 01:05:47,277 --> 01:05:48,643 Start working. 1042 01:05:48,645 --> 01:05:50,111 You're out of your bloody mind. 1043 01:05:50,113 --> 01:05:51,846 Can't you see the state Helen's in? 1044 01:05:51,848 --> 01:05:55,050 I'm a doctor too, we don't need Helen. 1045 01:05:55,052 --> 01:05:56,818 If the device works at least partially, 1046 01:05:56,820 --> 01:05:57,886 then I'll know we're on the right track 1047 01:05:57,888 --> 01:05:59,154 and we can all go home knowing 1048 01:05:59,156 --> 01:06:00,722 there's more happy work ahead. 1049 01:06:00,724 --> 01:06:03,358 What if it doesn't? 1050 01:06:03,360 --> 01:06:04,693 Then I suppose I'll have to find a way 1051 01:06:04,695 --> 01:06:08,063 to explain that after some tragic event 1052 01:06:08,065 --> 01:06:10,832 Dr. Helen Stevens and her loony assistants 1053 01:06:10,834 --> 01:06:13,034 were replaced by real scientists. 1054 01:06:13,036 --> 01:06:14,936 If Helen's theory is correct, 1055 01:06:14,938 --> 01:06:18,340 a device like this could tap directly into a person's soul. 1056 01:06:18,342 --> 01:06:20,909 All we have to do is to find out how to operate it. 1057 01:06:20,911 --> 01:06:23,311 Oh, well, let me just check the instruction manual. 1058 01:06:23,313 --> 01:06:24,579 Very funny. 1059 01:06:26,717 --> 01:06:29,918 Can you control the current that runs into the device? 1060 01:06:29,920 --> 01:06:31,553 The coils vibrate by themselves, 1061 01:06:31,555 --> 01:06:34,389 affected by the electromagnetic fields that they encounter. 1062 01:06:35,959 --> 01:06:38,460 The computer merely registers what comes from the device. 1063 01:06:38,462 --> 01:06:40,862 Hopefully in 10 years' time a device 1064 01:06:40,864 --> 01:06:42,731 with these same qualities will be implanted 1065 01:06:42,733 --> 01:06:44,733 into the patient's head. 1066 01:06:44,735 --> 01:06:45,767 It'll be amazing. 1067 01:06:46,670 --> 01:06:49,871 And all this comes from ghosts. 1068 01:06:49,873 --> 01:06:51,740 Truly fantastic. 1069 01:06:51,742 --> 01:06:52,774 Do you believe it? 1070 01:06:54,044 --> 01:06:55,777 The human mind has the most amazing capacity 1071 01:06:55,779 --> 01:06:58,113 to justify its brilliance. 1072 01:06:58,115 --> 01:06:59,714 If Helen believes she can talk to ghosts 1073 01:06:59,716 --> 01:07:02,250 and come up with amazing concepts, that's fine. 1074 01:07:02,252 --> 01:07:03,952 I'll believe her. 1075 01:07:03,954 --> 01:07:05,820 But what really happens inside her mind 1076 01:07:05,822 --> 01:07:08,323 is beyond her current ability to explain. 1077 01:07:08,325 --> 01:07:09,524 Meaning? 1078 01:07:09,526 --> 01:07:11,693 I believe in results. 1079 01:07:11,695 --> 01:07:14,496 What happened will always be debatable. 1080 01:07:14,498 --> 01:07:17,399 What can be patented is all that matters. 1081 01:07:33,917 --> 01:07:34,917 Listen. 1082 01:07:36,219 --> 01:07:37,219 It's talking. 1083 01:07:38,221 --> 01:07:40,422 What are you feeling, Rachel? 1084 01:07:43,260 --> 01:07:44,260 Um. 1085 01:07:47,164 --> 01:07:49,230 I'm feeling uh something. 1086 01:07:51,034 --> 01:07:54,903 Tell me exactly what you're feeling. 1087 01:07:54,905 --> 01:07:59,908 Uh, I don't know, uh, light? 1088 01:08:00,477 --> 01:08:01,943 Is that all? 1089 01:08:01,945 --> 01:08:02,945 Yeah. 1090 01:08:03,980 --> 01:08:04,980 No. 1091 01:08:06,083 --> 01:08:07,315 - I don't know. - Oh, get up! 1092 01:08:07,317 --> 01:08:08,317 What? 1093 01:08:09,820 --> 01:08:11,252 I'm sitting in it myself, let's see what I can feel. 1094 01:08:11,254 --> 01:08:13,955 And don't try anything funny. 1095 01:08:13,957 --> 01:08:14,957 I can use this. 1096 01:08:43,687 --> 01:08:45,086 What do you see? 1097 01:08:45,088 --> 01:08:46,321 The field is stronger. 1098 01:08:48,291 --> 01:08:50,492 More current is being generated. 1099 01:08:51,962 --> 01:08:54,929 Hm, I see. 1100 01:08:56,433 --> 01:08:57,433 Interesting. 1101 01:09:00,103 --> 01:09:02,804 I could hear it but I couldn't understand it. 1102 01:09:03,940 --> 01:09:08,209 Oh, I can understand it perfectly. 1103 01:09:18,855 --> 01:09:19,888 Fascinating. 1104 01:09:23,493 --> 01:09:25,160 Really fascinating. 1105 01:09:32,035 --> 01:09:33,301 What happened? 1106 01:09:33,303 --> 01:09:35,670 I made contact with the device. 1107 01:09:35,672 --> 01:09:36,672 It spoke to me. 1108 01:09:37,541 --> 01:09:40,074 It told me what to do. 1109 01:09:40,076 --> 01:09:43,178 It told me exactly how to test it. 1110 01:09:49,452 --> 01:09:51,619 You happy now, you fuck? 1111 01:09:53,056 --> 01:09:54,656 What the fuck are you doing? 1112 01:09:54,658 --> 01:09:55,657 Please don't. 1113 01:09:55,659 --> 01:09:57,492 We'll do anything you ask us, 1114 01:09:57,494 --> 01:09:59,093 we've already done that already! 1115 01:09:59,095 --> 01:10:01,062 Of course you will. 1116 01:10:01,064 --> 01:10:04,699 But you see, I understand what we need to achieve. 1117 01:10:04,701 --> 01:10:07,368 Stop, think about what you're doing! 1118 01:10:07,370 --> 01:10:09,871 What do you expect to get from her when she's dead? 1119 01:10:09,873 --> 01:10:11,839 The device works with a living brain. 1120 01:10:11,841 --> 01:10:13,274 You've seen it, it won't work with the dead. 1121 01:10:13,276 --> 01:10:16,711 I don't want her to die, but. 1122 01:10:19,649 --> 01:10:21,216 No! 1123 01:10:21,218 --> 01:10:24,018 Now we can test this properly. 1124 01:10:24,020 --> 01:10:27,322 Please call an ambulance, please! 1125 01:10:27,324 --> 01:10:32,293 Helen, please tell me do you know who you are? 1126 01:10:34,097 --> 01:10:36,097 Please. 1127 01:10:36,099 --> 01:10:40,368 Helen, please tell me your name. 1128 01:10:47,310 --> 01:10:49,978 Helen, please tell me your name. 1129 01:10:57,354 --> 01:10:58,987 Helen, is that you? 1130 01:11:02,025 --> 01:11:05,593 Please be a nice girl and tell me your name. 1131 01:11:08,865 --> 01:11:10,331 Helen. 1132 01:11:12,235 --> 01:11:13,235 Very good. 1133 01:11:14,638 --> 01:11:16,304 Let's do an exercise. 1134 01:11:16,306 --> 01:11:19,974 Try to count backwards from 100 in sevens. 1135 01:11:23,880 --> 01:11:24,880 Please! 1136 01:11:25,815 --> 01:11:27,315 Please! 1137 01:11:27,317 --> 01:11:29,183 100, 93, 86. 1138 01:11:32,122 --> 01:11:33,821 She's going to die! 1139 01:11:35,125 --> 01:11:36,357 Yes she is, and I think we've only 1140 01:11:36,359 --> 01:11:37,959 one more minute before she passes away. 1141 01:11:37,961 --> 01:11:39,093 - Helen. - Please. 1142 01:11:40,096 --> 01:11:41,496 Do you know what happened? 1143 01:11:45,035 --> 01:11:46,234 Your daughter? 1144 01:11:47,470 --> 01:11:49,337 Fascinating. 1145 01:11:49,339 --> 01:11:53,174 Christ's sake, I need to take you. 1146 01:11:53,176 --> 01:11:56,344 Break the scanner now. 1147 01:12:00,550 --> 01:12:02,216 Can't even feel a pulse anymore. 1148 01:12:05,455 --> 01:12:10,325 Well, I suppose that part of our testing's concluded. 1149 01:12:11,528 --> 01:12:13,695 I'm sure you agree with me the device works. 1150 01:12:13,697 --> 01:12:15,330 I'll kill you. 1151 01:12:15,332 --> 01:12:17,498 You'll burn in hell! 1152 01:12:17,500 --> 01:12:19,667 I have to think about the next tests 1153 01:12:19,669 --> 01:12:21,536 we're going to do tonight. 1154 01:12:21,538 --> 01:12:25,540 I've got one test subject done, two to go. 1155 01:12:26,543 --> 01:12:28,042 You fucking cunt. 1156 01:12:28,044 --> 01:12:31,279 In the meantime, you stay here. 1157 01:12:31,281 --> 01:12:35,216 And please, try to keep quiet. 1158 01:12:35,218 --> 01:12:37,685 Otherwise I may have to hurt you. 1159 01:12:47,897 --> 01:12:49,130 I could've prevented this. 1160 01:12:49,132 --> 01:12:50,465 No you couldn't. 1161 01:12:50,467 --> 01:12:51,833 You would be dead, too. 1162 01:12:54,170 --> 01:12:56,070 What are we gonna do? 1163 01:12:56,072 --> 01:12:57,372 I don't know. 1164 01:13:01,111 --> 01:13:02,276 What's happening, what's happening? 1165 01:13:02,278 --> 01:13:04,112 I don't know! 1166 01:15:09,639 --> 01:15:11,239 You've been following me. 1167 01:15:18,381 --> 01:15:20,314 The one that's missing. 1168 01:15:22,218 --> 01:15:24,986 That's the one who's been looking for me all these years. 1169 01:15:26,623 --> 01:15:29,690 That's the one who tricked my Lilly into killing herself. 1170 01:15:32,962 --> 01:15:33,962 Isn't it? 1171 01:15:35,732 --> 01:15:39,534 You train your children just like we train ours. 1172 01:15:42,672 --> 01:15:46,107 And you used my life as your testing ground. 1173 01:15:50,647 --> 01:15:51,647 Didn't you? 1174 01:15:53,249 --> 01:15:54,382 You bastards. 1175 01:16:06,829 --> 01:16:08,896 Those girls are innocent. 1176 01:16:09,899 --> 01:16:12,767 You already got what you wanted. 1177 01:16:12,769 --> 01:16:14,902 You don't need them, too. 1178 01:17:18,534 --> 01:17:19,534 Helen. 1179 01:17:20,436 --> 01:17:22,570 Please, tell me your name. 1180 01:17:24,040 --> 01:17:25,773 Helen. 1181 01:17:25,775 --> 01:17:27,942 Please, tell me your name. 1182 01:17:30,380 --> 01:17:35,282 You stay here and please try to keep quiet. 1183 01:17:35,284 --> 01:17:37,785 Otherwise, I may have to hurt you. 1184 01:17:48,031 --> 01:17:49,563 I could've prevented this. 1185 01:17:49,565 --> 01:17:50,564 No, you couldn't. 1186 01:17:50,566 --> 01:17:51,932 You would be dead, too. 1187 01:17:53,903 --> 01:17:56,137 Ugh, what are we gonna do? 1188 01:17:56,139 --> 01:17:57,438 I don't know. 1189 01:18:04,847 --> 01:18:06,147 What's happening, what's happening 1190 01:18:06,149 --> 01:18:07,281 what's happening, what's happening? 1191 01:18:07,283 --> 01:18:08,716 I have no idea! 1192 01:18:10,853 --> 01:18:12,520 It's my scanner. 1193 01:18:12,522 --> 01:18:13,754 I can hear. 1194 01:18:13,756 --> 01:18:15,923 I can hear something approaching. 1195 01:18:15,925 --> 01:18:17,158 I can hear it. 1196 01:18:18,695 --> 01:18:20,961 I can hear something approaching. 1197 01:18:20,963 --> 01:18:22,163 Can you see it? 1198 01:18:22,165 --> 01:18:24,131 I can't see it. 1199 01:18:24,133 --> 01:18:25,266 Can you see it? 1200 01:18:25,268 --> 01:18:26,934 Stay quiet. 1201 01:18:28,237 --> 01:18:31,338 What the hell is it, what's it doing? 1202 01:18:31,340 --> 01:18:33,307 Oh my printer. 1203 01:18:34,110 --> 01:18:35,443 Stay quiet! 1204 01:19:32,902 --> 01:19:35,569 Can you see it? 1205 01:19:35,571 --> 01:19:37,972 What the hell's it, what's it doing? 1206 01:19:40,109 --> 01:19:41,509 What's happening? 1207 01:19:41,511 --> 01:19:42,710 What's it doing? 1208 01:19:42,712 --> 01:19:44,044 Stay quiet! 1209 01:19:44,046 --> 01:19:45,312 What the fuck is that? 1210 01:19:45,314 --> 01:19:47,114 It's printing itself. 1211 01:19:47,116 --> 01:19:49,683 What is it doing, what is that? 1212 01:19:49,685 --> 01:19:52,086 It's coming to life. 1213 01:19:54,423 --> 01:19:57,892 Somebody help us, somebody help us! 1214 01:19:57,894 --> 01:19:59,093 Somebody help. 1215 01:20:01,931 --> 01:20:02,931 Help. 1216 01:20:03,666 --> 01:20:04,666 Help. 1217 01:20:06,235 --> 01:20:07,235 Help, help. 1218 01:20:11,073 --> 01:20:12,073 Help. 1219 01:20:12,875 --> 01:20:14,041 Oh my God. 1220 01:20:42,038 --> 01:20:43,103 No! 1221 01:20:43,105 --> 01:20:44,105 Please no! 1222 01:21:15,271 --> 01:21:17,304 What the fuck is going on? 1223 01:22:26,108 --> 01:22:30,511 Help, help, help, somebody help us! 1224 01:22:30,513 --> 01:22:33,781 It's printing copies of itself. 1225 01:22:35,251 --> 01:22:36,251 Stay quiet. 1226 01:22:40,623 --> 01:22:41,623 Help! 1227 01:22:42,558 --> 01:22:44,124 Help! 1228 01:22:55,071 --> 01:22:56,236 - Help! - Help! 1229 01:22:58,674 --> 01:23:00,374 Help us! 86617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.