Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,070 --> 00:03:25,904
It's common knowledge that
when we've forgotten something,
2
00:03:25,906 --> 00:03:27,372
it may be because we've failed
3
00:03:27,374 --> 00:03:29,575
to encode it very effectively.
4
00:03:29,577 --> 00:03:31,109
Because we were distracted while
5
00:03:31,111 --> 00:03:33,312
the encoding should
have taken place
6
00:03:33,314 --> 00:03:36,181
or because we're having trouble
retrieving that information.
7
00:03:36,183 --> 00:03:38,517
However, there are
elements of the self
8
00:03:38,519 --> 00:03:40,452
that are too important
and functional
9
00:03:40,454 --> 00:03:44,723
to fall under simple encoding,
retaining, and retrieving.
10
00:03:44,725 --> 00:03:47,926
As I explained, the self isn't
stored in just one place.
11
00:03:47,928 --> 00:03:51,096
It's located in various
different areas of the brain.
12
00:03:51,098 --> 00:03:54,032
And at the same time,
in the nowhere land.
13
00:03:54,034 --> 00:03:57,336
A magnetic imprint that is
stored as an energy network.
14
00:03:57,338 --> 00:03:59,037
The research I
submitted shows that if
15
00:03:59,039 --> 00:04:01,940
we can understand the mechanism
of this magnetic imprint,
16
00:04:01,942 --> 00:04:04,376
it will be easier to
access it even when
17
00:04:04,378 --> 00:04:05,911
the brain cells
have become damaged,
18
00:04:05,913 --> 00:04:08,180
by for example, Alzheimer's.
19
00:04:08,182 --> 00:04:09,915
In this way it'll
be possible to limit
20
00:04:09,917 --> 00:04:12,017
the amount of information
loss in those patients.
21
00:04:12,019 --> 00:04:13,619
Is there any physical evidence
22
00:04:13,621 --> 00:04:15,721
that those magnetic
fields exist?
23
00:04:15,723 --> 00:04:17,289
Oh, yes.
24
00:04:17,291 --> 00:04:18,957
We measured the oscillations
on the magnetic field
25
00:04:18,959 --> 00:04:21,026
around the brain for
long periods of time
26
00:04:21,028 --> 00:04:23,295
and the results showed a
distinct pattern change
27
00:04:23,297 --> 00:04:24,563
as the subjects aged.
28
00:04:24,565 --> 00:04:25,964
Aged?
29
00:04:25,966 --> 00:04:27,466
How many years are
we talking about?
30
00:04:27,468 --> 00:04:29,501
We couldn't do the
test with human beings,
31
00:04:29,503 --> 00:04:30,869
it would've taken
a lifetime just
32
00:04:30,871 --> 00:04:33,038
to measure the
maturity of the self.
33
00:04:33,040 --> 00:04:34,840
We used mice and
other small animals
34
00:04:34,842 --> 00:04:36,508
with a shorter lifespan.
35
00:04:36,510 --> 00:04:39,778
The next phase will involve
using this knowledge in humans
36
00:04:39,780 --> 00:04:41,380
and seeing what the
limitations are to
37
00:04:41,382 --> 00:04:43,749
the hypothesis and how
to work around them.
38
00:04:43,751 --> 00:04:46,885
Can we claim a patent
on those magnetic fields?
39
00:04:46,887 --> 00:04:50,455
I don't know if we can put a
patent on the magnetic field,
40
00:04:50,457 --> 00:04:52,557
but I can tell you this.
41
00:04:52,559 --> 00:04:55,927
An individualized therapy, if
effective, will cost money.
42
00:04:55,929 --> 00:04:57,462
It will involve an
approach that uses
43
00:04:57,464 --> 00:04:59,498
both drugs and hardware.
44
00:04:59,500 --> 00:05:00,966
Maybe even implanted
in the brain
45
00:05:00,968 --> 00:05:03,435
like a pacemaker,
only much smaller.
46
00:05:03,437 --> 00:05:05,537
And these can be patented.
47
00:05:05,539 --> 00:05:07,572
Imagine if it allows
us to communicate
48
00:05:07,574 --> 00:05:09,675
with comatose patients or cut
49
00:05:09,677 --> 00:05:12,544
in half rehabilitation
or physiotherapy time
50
00:05:12,546 --> 00:05:17,449
by acting directly upon the
inner brain, the deepest self.
51
00:05:17,451 --> 00:05:20,319
If effective, public
pressure for the adoption
52
00:05:20,321 --> 00:05:23,522
of these new therapies will
create a market in itself.
53
00:05:23,524 --> 00:05:25,123
What we are doing is opening up
54
00:05:25,125 --> 00:05:26,692
a whole new branch of medicine.
55
00:05:27,528 --> 00:05:28,560
And we will own it.
56
00:05:29,730 --> 00:05:31,330
Thank you, Doctor Stevens.
57
00:05:31,332 --> 00:05:33,765
It seems there are no
more questions left.
58
00:05:33,767 --> 00:05:36,034
We will get in touch
with you very soon.
59
00:05:36,036 --> 00:05:37,036
Thank you.
60
00:05:43,877 --> 00:05:46,178
Hi, thanks for coming.
61
00:05:46,180 --> 00:05:48,280
I'm so sorry we had to
change the lunch plans.
62
00:05:48,282 --> 00:05:50,382
Oh, that's perfectly all right.
63
00:05:50,384 --> 00:05:51,917
We've just got to talk about
your schedule for next week.
64
00:05:51,919 --> 00:05:53,218
Yeah.
65
00:05:53,220 --> 00:05:55,087
Um, mother, she
wants to talk to you.
66
00:06:00,027 --> 00:06:01,893
Hello, sweetie.
67
00:06:05,966 --> 00:06:07,265
I'll leave you two alone.
68
00:06:07,267 --> 00:06:08,267
I'll be back later.
69
00:06:10,704 --> 00:06:12,504
Moira, what's going on?
70
00:06:12,506 --> 00:06:14,106
Why did Rachel have to leave us?
71
00:06:15,642 --> 00:06:17,576
I must thank you
for giving Rachel
72
00:06:17,578 --> 00:06:19,277
a job as your assistant.
73
00:06:19,279 --> 00:06:21,179
It means so much to her.
74
00:06:23,050 --> 00:06:24,683
She was an excellent student.
75
00:06:24,685 --> 00:06:26,718
She really deserved it.
76
00:06:26,720 --> 00:06:28,153
You know I'd never
given that position
77
00:06:28,155 --> 00:06:29,888
to anyone who hadn't
proved herself.
78
00:06:29,890 --> 00:06:31,823
I wanted to thank you anyway.
79
00:06:34,294 --> 00:06:35,961
But that wasn't the reason that
80
00:06:35,963 --> 00:06:37,562
I asked Rachel to
bring you here.
81
00:06:44,037 --> 00:06:45,737
The treatment isn't
working anymore
82
00:06:45,739 --> 00:06:49,107
and I've reached the
end of my options.
83
00:06:49,109 --> 00:06:52,411
I've decided to stop taking
those dreadful drugs.
84
00:06:53,781 --> 00:06:56,348
I've been giving
things a lot of thought
85
00:06:57,584 --> 00:06:59,951
and I've decided
it's time to die.
86
00:06:59,953 --> 00:07:01,086
But so soon?
87
00:07:06,260 --> 00:07:08,126
I've had enough
time to say goodbye
88
00:07:08,128 --> 00:07:11,129
to all my friends and
put my things in order.
89
00:07:15,169 --> 00:07:16,768
I've got what I wanted.
90
00:07:19,973 --> 00:07:23,442
Of course I realize the
sadness my passing will cause,
91
00:07:24,378 --> 00:07:25,944
especially to Rachel.
92
00:07:27,581 --> 00:07:30,782
But Rachel doesn't
need me here alive,
93
00:07:30,784 --> 00:07:34,119
there is no death,
I'll always be here.
94
00:07:36,256 --> 00:07:40,025
I want you to be the last
person I say goodbye to.
95
00:07:40,027 --> 00:07:42,727
I want you to be
with me when I pass.
96
00:07:44,298 --> 00:07:46,531
It will be good to have
a close friend by my side
97
00:07:46,533 --> 00:07:48,767
and I know it'll give
some peace to Rachel.
98
00:07:52,573 --> 00:07:53,972
Of course I will, my dear.
99
00:07:56,276 --> 00:08:01,146
And Helen, I have a request
that I want you to consider.
100
00:08:02,049 --> 00:08:04,816
You were my brightest student,
101
00:08:04,818 --> 00:08:07,285
and the most gifted
medium I've ever known.
102
00:08:09,256 --> 00:08:11,857
Now that I'm about to leave,
103
00:08:11,859 --> 00:08:14,526
I want you to consider
continuing my work.
104
00:08:16,663 --> 00:08:17,663
I couldn't.
105
00:08:18,465 --> 00:08:19,465
I can't.
106
00:08:20,567 --> 00:08:21,800
Not after Lilly's death.
107
00:08:23,570 --> 00:08:24,970
I lost everything.
108
00:08:24,972 --> 00:08:27,973
But your gift wasn't
lost, it's still there.
109
00:08:27,975 --> 00:08:30,175
Even after all these years.
110
00:08:30,177 --> 00:08:31,177
It's no use.
111
00:08:32,346 --> 00:08:33,346
I've given that up.
112
00:08:34,882 --> 00:08:37,015
I don't do that anymore,
I'm not that person anymore.
113
00:08:38,252 --> 00:08:42,254
One cannot choose to
renounce one's gift.
114
00:08:42,256 --> 00:08:44,222
A medium with your power,
115
00:08:45,459 --> 00:08:48,159
it's hard to believe
you haven't made contact
116
00:08:48,161 --> 00:08:50,562
with the other side
in all these years.
117
00:08:53,233 --> 00:08:56,334
Was it because you
couldn't contact Lilly?
118
00:08:56,336 --> 00:08:59,237
You know she can't be
contacted where she is.
119
00:09:00,440 --> 00:09:02,107
It's beyond your gift.
120
00:09:03,710 --> 00:09:05,176
I really can't.
121
00:09:08,282 --> 00:09:12,117
I know you have your
research, it's a noble ambition,
122
00:09:16,023 --> 00:09:19,524
but if you want to touch
memories inside the soul
123
00:09:19,526 --> 00:09:21,159
you'll have to go back.
124
00:09:22,362 --> 00:09:25,130
Sooner or later every medium has
125
00:09:25,132 --> 00:09:26,932
to go back to the other side.
126
00:09:28,669 --> 00:09:29,734
You know you will.
127
00:09:37,344 --> 00:09:38,310
Now, I want you all to
take Dr. Planchard's paper
128
00:09:38,312 --> 00:09:39,644
and study it over the weekend
129
00:09:39,646 --> 00:09:41,179
because next week we're
gonna be discussing
130
00:09:41,181 --> 00:09:44,082
the treatment to the latest
stages of Alzheimer's.
131
00:09:44,084 --> 00:09:45,417
Yes?
132
00:09:45,419 --> 00:09:46,651
Should we include
Dr. Planchard's study
133
00:09:46,653 --> 00:09:48,954
about cholinesterase inhibitors?
134
00:09:48,956 --> 00:09:50,255
Yes.
135
00:09:50,257 --> 00:09:52,490
In a nutshell, Dr.
Planchard discusses two
136
00:09:52,492 --> 00:09:54,326
of the three
cholinesterase inhibitors.
137
00:09:54,328 --> 00:09:56,461
Rivastigmine and Donepezil.
138
00:09:56,463 --> 00:09:58,129
For the third, Galantamine,
139
00:09:58,131 --> 00:10:00,265
you'll have to read the
other paper I gave you.
140
00:10:00,267 --> 00:10:01,267
Mine.
141
00:10:02,469 --> 00:10:04,069
For people with
severe Alzheimer's
142
00:10:04,071 --> 00:10:05,937
and for people with
moderate Alzheimer's,
143
00:10:05,939 --> 00:10:08,340
when cholinesterase
inhibitors don't work
144
00:10:08,342 --> 00:10:10,675
or aren't suitable,
the only therapy.
145
00:10:10,677 --> 00:10:14,045
The patient in this case is
an 84-year-old woman in Canada
146
00:10:14,047 --> 00:10:17,082
who will respond yes and
no to simple questions
147
00:10:17,084 --> 00:10:18,917
while already in
the terminal phase.
148
00:10:20,454 --> 00:10:22,754
All her memories were gone and
she wasn't able to elaborate
149
00:10:22,756 --> 00:10:25,423
but she was still able to answer
84% of the questions asked.
150
00:10:25,425 --> 00:10:28,326
I don't like to use
the term soul, Joanna.
151
00:10:29,496 --> 00:10:32,497
We're doctors, not priests.
152
00:10:32,499 --> 00:10:35,066
However, I will agree that
in a personal context,
153
00:10:35,068 --> 00:10:38,637
yes, we are trying to talk
directly to the living soul.
154
00:10:39,940 --> 00:10:42,874
But only as long as it's
inside a living patient.
155
00:10:42,876 --> 00:10:44,943
And that makes a
world of difference.
156
00:11:07,334 --> 00:11:09,968
Trust me, I've been
doing this for years.
157
00:11:09,970 --> 00:11:12,370
That was a brilliant
presentation.
158
00:11:12,372 --> 00:11:14,372
Now you're worth seven million.
159
00:11:14,374 --> 00:11:15,874
How does that feel?
160
00:11:15,876 --> 00:11:17,876
Feels like, um, seven million.
161
00:11:20,514 --> 00:11:23,581
Take the contract with you
and see if it's all in there.
162
00:11:27,154 --> 00:11:31,456
Now, there is something
that makes me feel uneasy.
163
00:11:31,458 --> 00:11:33,058
Mm hmm, what?
164
00:11:33,060 --> 00:11:35,727
You know how important
this money is for us.
165
00:11:41,735 --> 00:11:43,535
Have you got a pen?
166
00:11:45,572 --> 00:11:47,439
You don't want to go over it?
167
00:11:47,441 --> 00:11:49,574
At least read it?
168
00:11:49,576 --> 00:11:51,342
John, I trust you.
169
00:11:52,546 --> 00:11:53,778
I hope you trust me, too.
170
00:12:11,498 --> 00:12:12,498
Oh, oh.
171
00:12:23,376 --> 00:12:24,843
How is she?
172
00:12:24,845 --> 00:12:26,144
- She's not good.
- Oh.
173
00:12:30,751 --> 00:12:33,251
I don't have any
strength left in me, I.
174
00:12:33,253 --> 00:12:37,122
I know, but you're
not alone in this, okay?
175
00:12:38,825 --> 00:12:40,558
You know, no
matter what they say,
176
00:12:41,661 --> 00:12:44,262
nothing prepares you for this.
177
00:12:44,264 --> 00:12:45,330
It's so hard.
178
00:12:48,268 --> 00:12:49,268
Anyway.
179
00:12:50,871 --> 00:12:52,771
She wanted you to be
here, so maybe she
180
00:12:52,773 --> 00:12:54,572
has something to
say to you and um,
181
00:12:56,710 --> 00:12:58,943
yeah, I just don't know
what to think anymore.
182
00:13:00,180 --> 00:13:01,946
Let me take it from here, okay?
183
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Okay.
184
00:13:08,255 --> 00:13:09,255
Go ahead.
185
00:13:29,376 --> 00:13:31,709
Moira, can you hear me?
186
00:13:32,679 --> 00:13:34,746
Rachel's outside.
187
00:13:34,748 --> 00:13:36,981
She loves you very much.
188
00:13:38,685 --> 00:13:39,884
She'll be fine.
189
00:13:41,354 --> 00:13:43,855
I'll make sure she is.
190
00:13:43,857 --> 00:13:47,492
It's almost over,
that's why I'm here.
191
00:13:48,762 --> 00:13:53,431
To help you cross
safely and gently.
192
00:14:04,911 --> 00:14:06,411
I'm ready, my friend.
193
00:14:08,949 --> 00:14:10,949
You can go now, darling.
194
00:14:12,652 --> 00:14:14,953
I promise I'll take
good care of Rachel.
195
00:14:17,824 --> 00:14:20,558
I can see you more clearly now.
196
00:14:23,330 --> 00:14:25,597
Please, don't say a word.
197
00:14:28,835 --> 00:14:30,835
They'll be listening.
198
00:14:30,837 --> 00:14:33,571
Your gift as a
medium can only rival
199
00:14:33,573 --> 00:14:35,340
with your feelings as a mother.
200
00:14:36,743 --> 00:14:40,511
Your capacity for suffering
cannot be matched.
201
00:14:40,513 --> 00:14:42,914
But you are only
making things worse.
202
00:14:44,117 --> 00:14:45,650
Even though your
intentions are good,
203
00:14:45,652 --> 00:14:47,685
you are doomed to fail.
204
00:14:48,655 --> 00:14:49,655
Forgive me.
205
00:14:51,124 --> 00:14:52,557
Please forgive me.
206
00:14:54,127 --> 00:14:58,129
As things fade away, I can
see how powerful you are.
207
00:14:59,499 --> 00:15:02,500
But you have to do the
right thing, Helen,
208
00:15:02,502 --> 00:15:04,135
before it is too late.
209
00:15:05,105 --> 00:15:07,438
You have to let the pain go.
210
00:15:07,440 --> 00:15:09,007
It's beyond me.
211
00:15:10,110 --> 00:15:12,410
I can't change things.
212
00:15:13,480 --> 00:15:16,114
Please, forgive me.
213
00:15:17,384 --> 00:15:19,450
It is not up to
me to forgive you,
214
00:15:20,887 --> 00:15:25,857
but remember, in
time you will see
215
00:15:25,859 --> 00:15:29,327
that death is just a
way of coming back.
216
00:15:32,832 --> 00:15:35,066
She wanted you to have this.
217
00:15:35,068 --> 00:15:36,068
What's in it?
218
00:15:36,937 --> 00:15:38,202
I don't know.
219
00:15:49,849 --> 00:15:51,516
She wanted you to take
over after she died.
220
00:15:51,518 --> 00:15:52,617
You know that, right?
221
00:16:15,175 --> 00:16:17,875
What are these keys for?
222
00:16:17,877 --> 00:16:20,111
I dunno.
223
00:16:31,057 --> 00:16:32,724
Mom never told me
about this place.
224
00:16:36,229 --> 00:16:39,297
The documents say it was
bought over 40 years ago.
225
00:16:39,299 --> 00:16:40,932
The whole building looks empty.
226
00:16:40,934 --> 00:16:42,734
It's been empty for years.
227
00:16:42,736 --> 00:16:44,902
How do you know that?
228
00:16:44,904 --> 00:16:46,904
Your mom told me
vaguely once about a place
229
00:16:46,906 --> 00:16:48,906
she used when she
first started training.
230
00:16:50,176 --> 00:16:51,542
It was long before my time.
231
00:16:52,846 --> 00:16:54,645
She never told me why
she stopped using it.
232
00:16:55,682 --> 00:16:57,248
I didn't even know she owned it.
233
00:16:58,485 --> 00:17:01,352
Why would she keep
it all these years?
234
00:17:01,354 --> 00:17:03,388
Can't you see she
did this for you?
235
00:17:04,324 --> 00:17:05,623
She wanted you to use it.
236
00:17:08,928 --> 00:17:10,228
I'm gonna call the university,
237
00:17:10,230 --> 00:17:11,629
I'm gonna tell them
you'll be late.
238
00:17:16,636 --> 00:17:17,636
Wait.
239
00:17:19,039 --> 00:17:22,974
I know you're still
training, but pay attention.
240
00:17:24,310 --> 00:17:25,810
There's an entity to your left.
241
00:17:27,047 --> 00:17:28,047
Can you see it?
242
00:17:34,621 --> 00:17:35,621
No.
243
00:17:36,423 --> 00:17:38,823
I'm still just a clairvoyant.
244
00:17:38,825 --> 00:17:39,924
I can't see them.
245
00:17:47,534 --> 00:17:49,934
This place is full of them.
246
00:17:51,337 --> 00:17:52,637
I can use this.
247
00:17:54,941 --> 00:17:56,441
Come on, let's go.
248
00:18:41,421 --> 00:18:43,921
Very good, you've found a place.
249
00:18:45,225 --> 00:18:47,125
I thought you were going
to use one of our labs.
250
00:18:47,127 --> 00:18:49,060
Oh, this'll work
better than any lab.
251
00:18:49,062 --> 00:18:51,062
It's perfect.
252
00:18:51,064 --> 00:18:54,365
Helen, we've already
discussed this issue.
253
00:18:54,367 --> 00:18:57,034
Regardless of the
results, this research
254
00:18:57,036 --> 00:19:00,271
must look scientific,
not paranormal.
255
00:19:00,273 --> 00:19:02,840
It will look and
it will be scientific
256
00:19:02,842 --> 00:19:05,076
as soon as I can
prove my theory.
257
00:19:05,078 --> 00:19:08,279
But to do that, I need to
use paranormal methods.
258
00:19:08,281 --> 00:19:09,981
It's too unorthodox.
259
00:19:09,983 --> 00:19:12,950
First you go to the lab
and work out your theories.
260
00:19:12,952 --> 00:19:15,720
I already have my theories,
thank you very much.
261
00:19:15,722 --> 00:19:18,055
I'm trying to reach the
living souls of patients
262
00:19:18,057 --> 00:19:20,324
whose brains are no
longer functioning.
263
00:19:20,326 --> 00:19:23,628
But before I run the tests on
real patients with real brains
264
00:19:23,630 --> 00:19:25,897
I must run the test on ghosts
who've been functioning
265
00:19:25,899 --> 00:19:27,565
for years without a brain.
266
00:19:27,567 --> 00:19:29,634
Oh, can't you see how far
we can advance after that
267
00:19:29,636 --> 00:19:31,969
when the time comes to
work on the real patients?
268
00:19:33,039 --> 00:19:34,172
No.
269
00:19:34,174 --> 00:19:35,706
Yes.
270
00:19:35,708 --> 00:19:37,942
Let me do my tests on ghosts.
271
00:19:42,515 --> 00:19:43,881
What's the place?
272
00:19:43,883 --> 00:19:44,882
It's an apartment.
273
00:19:44,884 --> 00:19:46,250
It's amazing.
274
00:19:46,252 --> 00:19:47,818
The address is in the report.
275
00:19:47,820 --> 00:19:50,688
It's bursting with communication
and the best thing is,
276
00:19:50,690 --> 00:19:52,823
it's shielded from
most radio signals.
277
00:19:54,027 --> 00:19:55,159
You know you have to produce
278
00:19:55,161 --> 00:19:57,628
some actual results, don't you?
279
00:19:57,630 --> 00:19:59,931
That means leaving
your ghosts out of it.
280
00:19:59,933 --> 00:20:01,566
Yes, but before I get to that,
281
00:20:01,568 --> 00:20:04,335
I must start the
tests I asked you for.
282
00:20:04,337 --> 00:20:06,470
Have you got them?
283
00:20:06,472 --> 00:20:07,939
Yes, use these.
284
00:20:08,975 --> 00:20:11,842
I created them myself.
285
00:20:11,844 --> 00:20:14,579
But what if they don't work?
286
00:20:14,581 --> 00:20:17,114
I designed them for the
living, not for the dead.
287
00:20:17,116 --> 00:20:19,317
Oh, they'll work, I assure you.
288
00:20:19,319 --> 00:20:21,519
In the meantime we
have an agreement.
289
00:20:21,521 --> 00:20:23,688
I provide you with
the funds you need,
290
00:20:23,690 --> 00:20:25,189
you let me work my way.
291
00:20:27,260 --> 00:20:29,327
You think I only
care about the money.
292
00:20:30,763 --> 00:20:34,232
What if your tests don't work?
293
00:20:34,234 --> 00:20:36,567
Then I'll go back to the
lab and do it your way.
294
00:21:15,275 --> 00:21:18,042
This I do vow, and
this shall ever be,
295
00:21:19,279 --> 00:21:21,846
I will be true despite
thy side on thee.
296
00:21:23,950 --> 00:21:25,950
This I do vow, and
this shall ever be,
297
00:21:27,120 --> 00:21:29,420
I will be true despite
thy side on thee.
298
00:21:37,930 --> 00:21:40,364
Hello, my name is Helen.
299
00:21:41,768 --> 00:21:43,501
My name is Albert.
300
00:21:46,072 --> 00:21:48,039
I am sensing that
we have already met.
301
00:21:49,142 --> 00:21:50,741
Am I correct?
302
00:21:50,743 --> 00:21:52,476
You are correct.
303
00:21:52,478 --> 00:21:55,846
I was Moira's guide,
and it was her wish
304
00:21:55,848 --> 00:21:59,350
that I become your
guide after her passing.
305
00:21:59,352 --> 00:22:01,452
This place is shielded
from many radio
306
00:22:01,454 --> 00:22:03,888
and other electromagnetic
interferences.
307
00:22:03,890 --> 00:22:06,891
I'm sure you'll find the peace
you need within these walls.
308
00:22:08,361 --> 00:22:09,727
I come for help.
309
00:22:11,898 --> 00:22:14,932
I'd like to learn more about
what you retained from life.
310
00:22:16,135 --> 00:22:17,868
I brought a few tests I'd like
311
00:22:17,870 --> 00:22:19,670
to run on you if you don't mind.
312
00:22:21,841 --> 00:22:22,890
Not at all.
313
00:22:22,891 --> 00:22:23,940
But you will have to
bring such notches
314
00:22:23,943 --> 00:22:25,876
into this table in order for you
315
00:22:25,878 --> 00:22:27,878
to better understand this.
316
00:22:27,880 --> 00:22:30,181
You see, we have
developed a new form
317
00:22:30,183 --> 00:22:33,217
of communication to
solve some issues.
318
00:22:33,219 --> 00:22:35,886
Some of them are
highly experimental,
319
00:22:35,888 --> 00:22:37,421
and some of them very risky.
320
00:22:39,425 --> 00:22:41,125
I understand.
321
00:25:17,083 --> 00:25:18,083
Albert?
322
00:25:19,952 --> 00:25:22,086
Hello, Helen.
323
00:25:22,088 --> 00:25:25,289
We appreciate that you
brought what we asked.
324
00:25:25,291 --> 00:25:26,657
I brought different kinds,
325
00:25:26,659 --> 00:25:28,759
I don't know what you
plan to do with them.
326
00:25:28,761 --> 00:25:32,062
What we're about to do is
a technique we have advanced.
327
00:25:32,064 --> 00:25:34,932
We think it is about time
to show it to someone.
328
00:25:38,504 --> 00:25:41,071
Now, don't worry
about the camera,
329
00:25:41,073 --> 00:25:42,553
just focus on the
test you brought us.
330
00:25:44,143 --> 00:25:45,143
Yes.
331
00:25:46,512 --> 00:25:48,946
We're going to do an exercise
with all of you, I hope.
332
00:25:50,049 --> 00:25:51,849
It's an exercise
designed to test
333
00:25:51,851 --> 00:25:54,451
your mathematical capabilities.
334
00:25:54,453 --> 00:25:56,153
It will show how far you can go
335
00:25:56,155 --> 00:25:58,222
with progressively
difficult tasks.
336
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
You first.
337
00:26:01,928 --> 00:26:04,094
Please try to count
backwards from a hundred.
338
00:26:05,765 --> 00:26:07,331
100, 99, 98, 97...
339
00:26:09,302 --> 00:26:10,302
Stop.
340
00:26:12,071 --> 00:26:13,704
Now let's go back to a hundred.
341
00:26:14,941 --> 00:26:17,975
Now let's do it again,
but this time in sevens.
342
00:26:19,111 --> 00:26:24,114
100, 93, 86, 79.
343
00:26:24,951 --> 00:26:26,111
Can you do the same he did?
344
00:26:27,320 --> 00:26:30,721
But this time, instead of
counting backwards in sevens,
345
00:26:30,723 --> 00:26:31,889
count in sixes.
346
00:26:33,092 --> 00:26:34,124
- 100.
- 100.
347
00:26:39,966 --> 00:26:40,966
You now.
348
00:26:42,101 --> 00:26:43,133
Let's make it harder.
349
00:26:44,337 --> 00:26:45,569
Let's try in 13s.
350
00:26:46,939 --> 00:26:48,539
- 100.
- 100.
351
00:26:48,541 --> 00:26:49,873
- 87.
- 87.
352
00:26:49,875 --> 00:26:50,875
- 74.
- 74.
353
00:27:51,337 --> 00:27:53,103
Who knows, we may even win
354
00:27:53,105 --> 00:27:55,039
a Nobel Prize 20 years from now.
355
00:27:56,509 --> 00:27:58,142
Take a good look
at those photos.
356
00:28:01,347 --> 00:28:03,347
One of the entities
asked me to place
357
00:28:03,349 --> 00:28:04,848
a loaded camera on the table.
358
00:28:06,352 --> 00:28:08,652
It took these pictures
all by itself in the dark.
359
00:28:08,654 --> 00:28:10,487
I loaded the camera
myself with a brand new
360
00:28:10,489 --> 00:28:12,823
and roll of film I bought
only a few hours before.
361
00:28:14,026 --> 00:28:15,626
I also placed
several other rolls
362
00:28:15,628 --> 00:28:17,795
of film on the table, unused.
363
00:28:23,335 --> 00:28:25,302
It's poetry in Latin.
364
00:28:27,306 --> 00:28:29,339
I haven't seen all
the negatives yet,
365
00:28:29,341 --> 00:28:30,441
this is just a sample.
366
00:28:31,944 --> 00:28:33,577
Easy, Helen.
367
00:28:33,579 --> 00:28:37,047
You'll never be able to publish
half of what you're finding.
368
00:28:37,049 --> 00:28:38,849
Few people will
believe that you came
369
00:28:38,851 --> 00:28:41,885
to these conclusions
by speaking to ghosts.
370
00:28:41,887 --> 00:28:44,455
You can't even replicate
all of it in the lab,
371
00:28:44,457 --> 00:28:46,757
only in that apartment,
and only you can do it.
372
00:28:48,627 --> 00:28:49,793
You're a medium.
373
00:28:50,629 --> 00:28:52,763
Most scientists aren't.
374
00:28:54,266 --> 00:28:56,500
In two weeks this
apartment has given us
375
00:28:56,502 --> 00:28:59,503
enough material for at
least two years' research.
376
00:28:59,505 --> 00:29:01,238
That was Moira's gift to me.
377
00:29:01,240 --> 00:29:03,073
That's not the point!
378
00:29:03,075 --> 00:29:05,943
The point is we
have to pave the way
379
00:29:05,945 --> 00:29:09,546
for patents we'll claim
five years from now.
380
00:29:11,050 --> 00:29:12,649
You'll need to detail
the path really well,
381
00:29:12,651 --> 00:29:15,219
we can't have any mistakes here.
382
00:29:15,221 --> 00:29:17,888
And you are going to
spend the next 20 years
383
00:29:17,890 --> 00:29:19,757
locked in lab
trying to find a way
384
00:29:19,759 --> 00:29:23,193
to prove of this without
every citing a ghost.
385
00:29:25,464 --> 00:29:26,730
Don't be foolish, Helen,
386
00:29:28,033 --> 00:29:30,367
otherwise we won't
get a Nobel Prize.
387
00:29:33,439 --> 00:29:34,439
That's the game.
388
00:29:36,909 --> 00:29:41,445
Hmm, I can tell by your
silence that I'm right.
389
00:29:43,883 --> 00:29:45,716
You were lucky that
I believed in you
390
00:29:45,718 --> 00:29:48,085
even though I never saw a ghost.
391
00:29:48,087 --> 00:29:50,888
You can thank my
medium mother for that.
392
00:29:50,890 --> 00:29:53,323
But you knew the day would
come when you'd have all
393
00:29:53,325 --> 00:29:57,561
this data that you can't
prove or even discuss.
394
00:29:57,563 --> 00:29:58,762
Well perhaps you can tell people
395
00:29:58,764 --> 00:30:00,230
and they may believe you or not,
396
00:30:00,232 --> 00:30:04,334
but no one will sign a
20 million dollar check
397
00:30:05,437 --> 00:30:08,305
to fund a revolutionary
new treatment
398
00:30:08,307 --> 00:30:11,041
based on your
findings with ghosts.
399
00:30:11,043 --> 00:30:12,176
It's just not going to happen.
400
00:30:12,178 --> 00:30:14,077
What do you want me to do?
401
00:30:14,079 --> 00:30:16,680
I want you to keep your promise.
402
00:30:16,682 --> 00:30:19,917
Present some verifiable
data that will appease
403
00:30:19,919 --> 00:30:23,687
the investors but make sure
that it's scientifically sound.
404
00:30:24,924 --> 00:30:27,157
They gave us the money
to buy the equipment
405
00:30:27,159 --> 00:30:30,494
and hire the people, now you
have to feed them results
406
00:30:30,496 --> 00:30:32,095
so they keep the money flowing.
407
00:30:33,132 --> 00:30:34,965
If you can present the findings
408
00:30:34,967 --> 00:30:37,367
on that cassette in
a presentable manner,
409
00:30:37,369 --> 00:30:40,437
it'll be more than
enough for now.
410
00:30:47,479 --> 00:30:49,246
I need to find
a way to present all this
411
00:30:49,248 --> 00:30:50,914
in a way that won't
raise suspicions.
412
00:30:50,916 --> 00:30:51,849
I need time.
413
00:30:51,851 --> 00:30:53,116
You have very little.
414
00:30:54,620 --> 00:30:57,254
It's ironic that you
mentioned the Nobel Prize.
415
00:30:57,256 --> 00:31:00,290
That letter arrived yesterday
from Karolinska Institute.
416
00:31:00,292 --> 00:31:02,659
Swedes don't waste any time.
417
00:31:02,661 --> 00:31:03,927
They've heard about your grant
418
00:31:03,929 --> 00:31:05,562
and what you're
planning to find it.
419
00:31:05,564 --> 00:31:08,632
Seems that it's years ahead
of what they've been finding.
420
00:31:08,634 --> 00:31:10,334
Now they want to
know what we're doing
421
00:31:10,336 --> 00:31:11,702
and they want to join us.
422
00:31:11,704 --> 00:31:13,971
They even want to
share our costs.
423
00:31:13,973 --> 00:31:15,505
Isn't that amazing?
424
00:31:15,507 --> 00:31:17,808
Everybody wants to make
us rich and famous.
425
00:31:19,111 --> 00:31:21,478
But what am I
going to tell them?
426
00:31:21,480 --> 00:31:23,046
They're at the
forefront of the field
427
00:31:23,048 --> 00:31:25,883
and they have the
research to back it up.
428
00:31:25,885 --> 00:31:27,751
You have ghosts.
429
00:31:29,355 --> 00:31:32,055
You told them about mapping
the brain's magnetic fields.
430
00:31:32,057 --> 00:31:34,658
You told them about the
technology to act on it.
431
00:31:34,660 --> 00:31:37,127
That's what you have to find.
432
00:31:37,129 --> 00:31:39,529
And keep those
photos out of sight.
433
00:31:39,531 --> 00:31:41,265
They're fascinating, but
they aren't good enough
434
00:31:41,267 --> 00:31:42,366
for what you're doing.
435
00:31:45,838 --> 00:31:46,838
Excuse me?
436
00:31:48,440 --> 00:31:49,840
Dr. Stevens?
437
00:31:49,842 --> 00:31:51,642
I'm Helen Stevens, yes.
438
00:31:51,644 --> 00:31:52,910
How can I help you?
439
00:31:52,912 --> 00:31:54,878
I'm sorry if I
interrupted something.
440
00:31:54,880 --> 00:31:56,079
That's all right,
I'm just on my way out.
441
00:31:56,081 --> 00:31:57,714
What can I do for you?
442
00:31:57,716 --> 00:32:00,350
Well, I know some people,
they told me about you.
443
00:32:00,352 --> 00:32:01,618
Oh, sorry, I don't
have much time.
444
00:32:01,620 --> 00:32:03,287
Can you get straight
to the point?
445
00:32:03,289 --> 00:32:05,956
Well I've been looking for
someone who will understand.
446
00:32:05,958 --> 00:32:06,958
I need help.
447
00:32:07,826 --> 00:32:09,059
I don't know what to do.
448
00:32:09,061 --> 00:32:10,761
Who did this to you?
449
00:32:10,763 --> 00:32:12,896
Have you called the police?
450
00:32:12,898 --> 00:32:14,531
The police wouldn't believe me.
451
00:32:15,935 --> 00:32:16,935
I was told you would.
452
00:32:22,975 --> 00:32:24,741
An entity did this to you?
453
00:32:24,743 --> 00:32:27,077
It's happened many times before.
454
00:32:27,079 --> 00:32:29,079
Ever since I was a child.
455
00:32:29,081 --> 00:32:31,181
And it stopped without
any explanation.
456
00:32:31,183 --> 00:32:33,116
About six months ago
I started to feel
457
00:32:33,118 --> 00:32:35,452
its presence again
lurking around me.
458
00:32:35,454 --> 00:32:37,688
Then it started to break things.
459
00:32:37,690 --> 00:32:39,523
A few days ago it attacked me.
460
00:32:39,525 --> 00:32:40,958
Hasn't stopped since.
461
00:32:40,960 --> 00:32:42,359
Helen.
462
00:32:42,361 --> 00:32:43,360
Hey, I thought
you'd left by now.
463
00:32:43,362 --> 00:32:44,661
Oh, I'm just on my way.
464
00:32:44,663 --> 00:32:45,629
Uh, this is my
assistant, Rachel.
465
00:32:45,631 --> 00:32:47,030
- Hi.
- Hi.
466
00:32:47,032 --> 00:32:48,365
Oh my God, I'm sorry.
467
00:32:48,367 --> 00:32:49,733
Are you Elsa Lund?
468
00:32:49,735 --> 00:32:50,834
Yes.
469
00:32:50,836 --> 00:32:52,569
I'm such a huge fan!
470
00:32:52,571 --> 00:32:54,838
The Red Demon Series, I've
got them all, they're amazing!
471
00:32:54,840 --> 00:32:55,872
You know her?
472
00:32:55,874 --> 00:32:57,107
Yeah, you don't?
473
00:32:58,577 --> 00:33:01,311
Elsa is a graphic artist,
she's a demonic graphic artist.
474
00:33:01,313 --> 00:33:03,914
The pitchfork, the demon,
right, from the movie?
475
00:33:03,916 --> 00:33:05,015
It was her.
476
00:33:05,017 --> 00:33:06,216
You draw your visions.
477
00:33:07,720 --> 00:33:10,020
It's all right, Rachel
has the gift, too.
478
00:33:11,924 --> 00:33:14,424
I've never tried
to develop my gift,
479
00:33:14,426 --> 00:33:15,993
but I realize that
was a mistake.
480
00:33:17,329 --> 00:33:19,296
I need to know what
to do, I need help.
481
00:33:20,833 --> 00:33:22,265
I can refer you to some people
I know, they can train you.
482
00:33:22,267 --> 00:33:24,067
But I was told you were the best
483
00:33:24,069 --> 00:33:25,869
and money's not an issue.
484
00:33:25,871 --> 00:33:27,571
It's not a question of money.
485
00:33:27,573 --> 00:33:29,272
I haven't trained
anyone in years.
486
00:33:29,274 --> 00:33:32,542
Look, please, I don't think
I can survive another attack.
487
00:33:36,148 --> 00:33:37,097
We can help you.
488
00:33:37,098 --> 00:33:38,658
It looks like you
have two students now.
489
00:33:53,499 --> 00:33:55,532
Wow!
490
00:33:55,534 --> 00:33:56,933
Is this where you
design your creatures?
491
00:33:56,935 --> 00:33:57,935
Yeah.
492
00:34:01,907 --> 00:34:03,673
It may be a silly question,
493
00:34:03,675 --> 00:34:05,742
but why do you
create these things?
494
00:34:05,744 --> 00:34:08,979
I see these
entities all the time.
495
00:34:08,981 --> 00:34:11,181
They come in dreams and
often during the night.
496
00:34:12,951 --> 00:34:14,718
You see them?
497
00:34:14,720 --> 00:34:17,254
I really only see the one
that's been following me.
498
00:34:17,256 --> 00:34:19,990
All the others come in dreams
and feelings that I have.
499
00:34:21,427 --> 00:34:23,727
I, I, I can't hear
them, I can only see.
500
00:34:25,330 --> 00:34:28,432
Psychiatrist once told me to
draw them and talk to them.
501
00:34:28,434 --> 00:34:30,133
Psychiatrist, huh?
502
00:34:31,770 --> 00:34:34,805
So I started to draw them and
people started to like them.
503
00:34:36,442 --> 00:34:38,742
That's how I started my career.
504
00:34:38,744 --> 00:34:41,011
They say I give a very
accurate vision of hell.
505
00:34:43,048 --> 00:34:44,048
If only they knew.
506
00:34:46,351 --> 00:34:47,351
Elsa, come here.
507
00:34:51,090 --> 00:34:53,824
Close your eyes,
clear your mind.
508
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
I see.
509
00:35:19,918 --> 00:35:21,785
There's somewhere
I'd like to take you.
510
00:35:30,829 --> 00:35:34,164
I'm afraid there aren't
many plates, place is empty.
511
00:35:34,166 --> 00:35:36,867
Well, I guess no place is ever
empty, you know what I mean.
512
00:35:36,869 --> 00:35:38,235
- Rachel.
- Yep?
513
00:35:38,237 --> 00:35:39,503
Think I saw some paper
napkins in the kitchen,
514
00:35:39,505 --> 00:35:40,785
- can you get them?
- Yeah, sure.
515
00:35:41,640 --> 00:35:43,306
You all right?
516
00:35:43,308 --> 00:35:44,574
I know this place.
517
00:35:44,576 --> 00:35:45,709
Have you been here before?
518
00:35:45,711 --> 00:35:47,377
Yes.
519
00:35:47,379 --> 00:35:50,013
No, it's a deja
vu, I don't know.
520
00:35:51,583 --> 00:35:53,150
Is it any connection with
the entity that hunts you?
521
00:35:53,152 --> 00:35:54,551
I can't say.
522
00:35:54,553 --> 00:35:56,419
Is it a haunting?
523
00:35:56,421 --> 00:35:57,821
Could it be a poltergeist?
524
00:35:57,823 --> 00:36:00,357
No, I said hunt, not haunt.
525
00:36:00,359 --> 00:36:02,526
Poltergeists never
get that personal.
526
00:36:02,528 --> 00:36:04,094
And this is personal.
527
00:36:04,096 --> 00:36:05,462
And it's hunting around you.
528
00:36:05,464 --> 00:36:07,831
Is there any way
of sending it away?
529
00:36:07,833 --> 00:36:09,733
No, but there's a way
of making you more robust.
530
00:36:09,735 --> 00:36:11,101
We can develop you further so
531
00:36:11,103 --> 00:36:13,503
you can better control
your sensitivity.
532
00:36:13,505 --> 00:36:15,172
You'll become of
less interest to it
533
00:36:15,174 --> 00:36:17,841
and gradually it'll
grow tired and go away.
534
00:36:17,843 --> 00:36:19,009
Sounds perfect.
535
00:36:22,381 --> 00:36:24,648
Helen, when did you
discover you were a medium?
536
00:36:27,152 --> 00:36:28,351
That's a long story.
537
00:36:30,022 --> 00:36:31,421
A very long story.
538
00:36:33,292 --> 00:36:34,658
You?
539
00:36:34,660 --> 00:36:35,725
I can't say.
540
00:36:36,728 --> 00:36:40,330
I've always seen those things.
541
00:36:40,332 --> 00:36:43,233
Not people, just those things.
542
00:36:44,903 --> 00:36:48,171
I can't hear them, they
rarely try to speak to me.
543
00:36:48,173 --> 00:36:49,739
They just show themselves.
544
00:36:51,310 --> 00:36:53,376
Even though I try to speak
to them, tell them to leave,
545
00:36:53,378 --> 00:36:54,611
there's never any sound.
546
00:36:55,981 --> 00:36:57,914
Sometimes they try
and show me images,
547
00:36:58,850 --> 00:37:00,717
then it all goes blurry.
548
00:37:00,719 --> 00:37:01,818
What kind of images?
549
00:37:02,921 --> 00:37:04,187
They come in dreams.
550
00:37:05,490 --> 00:37:07,857
They're usually centered
around a girl somewhere.
551
00:37:07,859 --> 00:37:09,926
Someone I've never seen.
552
00:37:09,928 --> 00:37:11,494
Don't even know if she exists.
553
00:37:13,131 --> 00:37:15,732
I know she's dead because
they show me her death.
554
00:37:16,702 --> 00:37:18,301
How does she die?
555
00:37:18,303 --> 00:37:19,603
She jumps off a building.
556
00:37:21,106 --> 00:37:23,039
And then she vanishes.
557
00:37:24,910 --> 00:37:26,076
And you don't
know where she goes?
558
00:37:26,078 --> 00:37:27,877
No, I don't.
559
00:37:27,879 --> 00:37:31,081
I usually wake up, but
that's the question
560
00:37:31,083 --> 00:37:32,782
they always seem to ask.
561
00:37:37,322 --> 00:37:38,989
The entities that appear to you,
562
00:37:39,891 --> 00:37:41,324
they want something from you.
563
00:37:42,527 --> 00:37:43,927
You may not know what it is,
564
00:37:45,364 --> 00:37:46,863
but you may think there's
nothing you can do
565
00:37:46,865 --> 00:37:48,431
and nothing you
will do for them,
566
00:37:50,569 --> 00:37:52,569
but they've been
patiently observing you.
567
00:37:54,473 --> 00:37:57,307
Waiting for the moment when
you'll give them what they want.
568
00:37:59,177 --> 00:38:03,446
They slowly, discreetly,
meticulously,
569
00:38:05,250 --> 00:38:07,083
move things in the
direction they want
570
00:38:09,488 --> 00:38:12,222
and it's up to you to get
out of this state of things.
571
00:38:13,225 --> 00:38:14,824
What should I do?
572
00:38:14,826 --> 00:38:16,159
First thing we're going to do
573
00:38:16,161 --> 00:38:17,294
is help you expand
your abilities.
574
00:38:17,296 --> 00:38:19,062
And it will be easier to get on
575
00:38:19,064 --> 00:38:21,331
if you two trust
each other and rely
576
00:38:21,333 --> 00:38:22,932
on each other's gift.
577
00:38:22,934 --> 00:38:25,035
Which is a sad word for
something that isn't a gift.
578
00:38:25,037 --> 00:38:28,872
Well, when we die our
conscience becomes pure energy.
579
00:38:28,874 --> 00:38:30,640
It's certain that
because of that,
580
00:38:30,642 --> 00:38:33,843
we become more susceptible
to electromagnetic influences
581
00:38:33,845 --> 00:38:35,679
much more so than
when we were alive.
582
00:38:35,681 --> 00:38:37,314
So electricity matters.
583
00:38:37,316 --> 00:38:38,648
Yes.
584
00:38:38,650 --> 00:38:41,651
Light bulbs, the sun,
other living creatures.
585
00:38:41,653 --> 00:38:43,887
They can all have an
effect on entities.
586
00:38:43,889 --> 00:38:45,922
It's like trying
to speak in a club
587
00:38:45,924 --> 00:38:47,891
which is filled with loud music.
588
00:38:47,893 --> 00:38:49,859
That was the 20th
century's gift to us,
589
00:38:49,861 --> 00:38:52,629
filling our environment
with noise and energy
590
00:38:52,631 --> 00:38:54,030
and disrupting a dialogue
that's been taking place
591
00:38:54,032 --> 00:38:55,965
since the dawn of mankind.
592
00:38:55,967 --> 00:38:57,667
It's not that the
entities aren't there,
593
00:38:57,669 --> 00:38:59,569
it's that we're the
ones who can neither see
594
00:38:59,571 --> 00:39:00,904
nor hear what they're saying.
595
00:39:00,906 --> 00:39:03,340
That's why they
always come in the dark.
596
00:39:03,342 --> 00:39:05,342
There's nothing like the dark.
597
00:39:05,344 --> 00:39:07,577
Of course we, we can get
pretty much the same effect
598
00:39:07,579 --> 00:39:10,513
if we keep the electromagnetic
noise to a safe minimum.
599
00:39:10,515 --> 00:39:13,883
In other cases, there's
a certain type of energy
600
00:39:13,885 --> 00:39:16,319
that attracts a
different type of entity.
601
00:39:16,321 --> 00:39:18,121
And those phenomena
are misunderstood,
602
00:39:18,123 --> 00:39:20,557
they're much more
physical than spiritual.
603
00:39:20,559 --> 00:39:22,292
You mean our laws are the same.
604
00:39:22,294 --> 00:39:23,626
Yes, of course.
605
00:39:23,628 --> 00:39:25,929
Dead or alive we're all
in the same universe.
606
00:39:25,931 --> 00:39:27,664
Governed by the same laws.
607
00:39:27,666 --> 00:39:30,100
Basically, there are
three types of ghosts.
608
00:39:30,102 --> 00:39:32,902
The first doesn't have
enough energy to move.
609
00:39:32,904 --> 00:39:35,238
It takes a lot of energy
to go against the air
610
00:39:35,240 --> 00:39:38,074
and cross a road, air is
a very poor conductor.
611
00:39:38,076 --> 00:39:41,644
When these ghosts appear, they
communicate but rarely move.
612
00:39:41,646 --> 00:39:44,280
The second type of ghost
has much more energy.
613
00:39:44,282 --> 00:39:46,750
They can move through the
air, follow you around,
614
00:39:46,752 --> 00:39:49,252
and even appear to
perform basic tasks.
615
00:39:49,254 --> 00:39:51,287
But even these ghosts will
never go through a wall.
616
00:39:51,289 --> 00:39:52,689
No ghosts will go through a wall
617
00:39:52,691 --> 00:39:54,157
if that wall makes
them lose energy.
618
00:39:54,159 --> 00:39:55,258
Think about it.
619
00:39:55,260 --> 00:39:57,694
Bricks, fiberglass, drywall,
620
00:39:57,696 --> 00:39:59,462
these are no good if
you're made of energy.
621
00:39:59,464 --> 00:40:02,065
Even these ghosts will
always choose an open door.
622
00:40:02,067 --> 00:40:04,934
Although there are some who
are capable of opening them
623
00:40:04,936 --> 00:40:07,303
which explains the
many accounts of doors
624
00:40:07,305 --> 00:40:09,506
opening and closing
by themselves.
625
00:40:09,508 --> 00:40:10,940
It's all true.
626
00:40:10,942 --> 00:40:12,075
My mother always
used to complain
627
00:40:12,077 --> 00:40:13,376
that I'd leave doors open.
628
00:40:14,479 --> 00:40:15,945
Now, the third type.
629
00:40:17,449 --> 00:40:19,349
Those are the dangerous ones.
630
00:40:19,351 --> 00:40:21,951
They can move through
walls if they want,
631
00:40:21,953 --> 00:40:25,822
they can cause short
circuits and even fire.
632
00:40:27,092 --> 00:40:29,826
They can cause great
harm and hurt you
633
00:40:29,828 --> 00:40:31,561
in lots of different ways.
634
00:40:31,563 --> 00:40:34,697
They feed off other
ghosts who avoid them
635
00:40:35,867 --> 00:40:37,400
or attach themselves
to the living.
636
00:40:38,670 --> 00:40:41,704
While the other
ghosts are benign,
637
00:40:41,706 --> 00:40:44,140
these types get frustrated
because they're not alive
638
00:40:44,142 --> 00:40:46,109
despite all their power.
639
00:40:46,111 --> 00:40:48,344
Then they grow into
something evil.
640
00:40:48,346 --> 00:40:49,813
Like the one who's after you.
641
00:40:51,383 --> 00:40:53,116
They're capable of sucking
large amounts of energy
642
00:40:53,118 --> 00:40:55,084
from various different means.
643
00:40:55,086 --> 00:40:58,455
AC outlets, kitchen
appliances, and so on.
644
00:40:58,457 --> 00:41:01,224
And then they use that
energy to affect you.
645
00:41:01,226 --> 00:41:03,092
Like when they try to
show you something.
646
00:41:04,362 --> 00:41:06,629
They'll never go away
until you can control
647
00:41:06,631 --> 00:41:09,098
your capacity to read them.
648
00:41:09,100 --> 00:41:10,133
But they always
used to come to me
649
00:41:10,135 --> 00:41:11,801
in larger numbers as a child.
650
00:41:13,071 --> 00:41:16,239
Yes, well, ghosts go
where the energy flows.
651
00:41:17,175 --> 00:41:19,142
What people do fail to realize
652
00:41:19,144 --> 00:41:21,778
is that it usually happens
when children are playing
653
00:41:21,780 --> 00:41:24,047
and the attraction is not
because they're children,
654
00:41:24,049 --> 00:41:26,249
but because children
come charged with energy.
655
00:41:27,652 --> 00:41:30,854
Grown ups can do it too,
just roll in the carpet.
656
00:41:30,856 --> 00:41:33,223
Fill your clothes with
electrostatic energy.
657
00:41:33,225 --> 00:41:36,059
You'll find most ghosts
will come closer.
658
00:41:38,864 --> 00:41:40,730
Elsa, give me your hand.
659
00:41:42,634 --> 00:41:43,766
God, it's cold.
660
00:41:43,768 --> 00:41:45,101
Yes, well, I'm scared.
661
00:41:46,638 --> 00:41:50,173
It's all right, let's just
relax and speak quietly.
662
00:41:51,376 --> 00:41:52,709
It's important at
this point to keep it
663
00:41:52,711 --> 00:41:54,644
and even the noise
we make to a minimum
664
00:41:54,646 --> 00:41:55,979
if we want to hear further.
665
00:41:57,182 --> 00:41:59,048
They'll start speaking
to you very soon.
666
00:42:01,286 --> 00:42:03,253
Now we're all sisters
and we must love
667
00:42:03,255 --> 00:42:04,787
each other as deeply as that.
668
00:42:06,057 --> 00:42:08,858
Rachel, take your sister's hand.
669
00:42:19,938 --> 00:42:23,439
No, no, no, it's all right,
this is just beginning.
670
00:42:23,441 --> 00:42:24,974
It's all right.
671
00:42:24,976 --> 00:42:28,878
Maria is here, she responded
to your open hearts.
672
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
Don't let it go.
673
00:42:31,082 --> 00:42:32,882
Fear only destroys what
we're trying to build.
674
00:42:32,884 --> 00:42:34,217
Now calm down.
675
00:42:35,487 --> 00:42:39,155
Elsa, you're a visual
medium, open your eyes.
676
00:42:39,157 --> 00:42:41,057
I'm afraid to.
677
00:42:41,059 --> 00:42:42,692
There's nothing to be afraid of.
678
00:42:43,929 --> 00:42:45,361
I assure you you
won't see anything
679
00:42:45,363 --> 00:42:47,163
to scare you unless you want to.
680
00:42:48,233 --> 00:42:49,233
Trust me.
681
00:42:50,135 --> 00:42:52,101
Don't be afraid.
682
00:42:52,103 --> 00:42:53,836
You did nothing to them.
683
00:42:53,838 --> 00:42:55,939
You owe them nothing.
684
00:42:55,941 --> 00:42:57,941
There's nothing to be afraid of.
685
00:42:59,177 --> 00:43:01,110
Maria just wants you to
know that she's here.
686
00:43:09,955 --> 00:43:10,753
First type?
687
00:43:10,755 --> 00:43:11,755
Correct.
688
00:43:13,124 --> 00:43:14,324
It's all right, darling.
689
00:43:15,493 --> 00:43:19,495
Maria wants to
tell you something.
690
00:43:28,840 --> 00:43:33,743
She says blessed are those
who come in the name of Christ.
691
00:43:39,884 --> 00:43:41,884
It's all right, darling.
692
00:43:41,886 --> 00:43:45,989
There's a man called Albert.
693
00:43:47,225 --> 00:43:48,291
He says that uh,
694
00:43:49,861 --> 00:43:53,563
they recorded precious
information on the film.
695
00:43:55,133 --> 00:43:58,768
He's talking about a hunter.
696
00:44:27,265 --> 00:44:28,331
It's okay, darling.
697
00:44:28,333 --> 00:44:29,832
Relax, now breathe deeply.
698
00:44:40,679 --> 00:44:44,514
Don't worry, don't worry,
that was only a doppelganger.
699
00:44:44,516 --> 00:44:46,883
It was only a doppelganger.
700
00:44:46,885 --> 00:44:50,219
A mirror image of the hunter
designed to confuse and scare.
701
00:44:51,856 --> 00:44:54,490
That's why it's gone so
quickly, they don't last long.
702
00:44:56,494 --> 00:45:01,297
The real entity is hiding
somewhere observing you.
703
00:45:02,934 --> 00:45:05,334
It's all right, it's gone now.
704
00:45:06,137 --> 00:45:07,503
What's a hunter?
705
00:45:09,708 --> 00:45:12,642
A hunter is an evil entity.
706
00:45:12,644 --> 00:45:16,179
It's not yet fully a demon,
it wants to become one.
707
00:45:17,549 --> 00:45:18,815
It's trying to become one.
708
00:45:19,918 --> 00:45:21,584
It can do horrible things.
709
00:45:23,221 --> 00:45:27,290
It's often commanded by
demons acting on their behalf.
710
00:45:27,292 --> 00:45:29,892
But if it's not a demon,
that's a good thing, right?
711
00:45:31,062 --> 00:45:32,062
Actually no.
712
00:45:33,131 --> 00:45:34,931
Hunters are very rare.
713
00:45:36,634 --> 00:45:38,935
The demons in this
case are looking
714
00:45:38,937 --> 00:45:40,970
for something that
only a hunter can get.
715
00:45:42,674 --> 00:45:44,974
Remember what I told you
about the 20th century?
716
00:45:44,976 --> 00:45:46,676
Yes.
717
00:45:46,678 --> 00:45:50,913
All the electromagnetic
noise and technology it brought
718
00:45:50,915 --> 00:45:53,349
made the life of
demons much harder.
719
00:45:53,351 --> 00:45:54,717
What do you mean?
720
00:45:56,821 --> 00:46:00,056
The hunters in this
case are investigating,
721
00:46:00,058 --> 00:46:04,293
learning, searching for something
that only demons can use.
722
00:46:05,296 --> 00:46:06,796
A crack through the wall.
723
00:46:08,333 --> 00:46:10,800
We've made their work all the
harder with all our noise.
724
00:46:12,237 --> 00:46:13,603
And now they're biting back.
725
00:46:16,574 --> 00:46:18,407
It's up to us to
find out what it is.
726
00:46:27,085 --> 00:46:29,051
Looks like a
design for a patent.
727
00:46:29,053 --> 00:46:30,720
How old is it?
728
00:46:30,722 --> 00:46:34,957
Looks like something from
Thomas Moss or Edison or Tesla
729
00:46:36,161 --> 00:46:38,261
or someone from those
days, or earlier.
730
00:46:38,263 --> 00:46:41,297
Oh, seems like an
incomplete telegraph
731
00:46:41,299 --> 00:46:43,533
that's connected to
an infinite distance
732
00:46:43,535 --> 00:46:45,568
through an infinite cable.
733
00:46:45,570 --> 00:46:47,036
A kind of telegraph?
734
00:46:47,038 --> 00:46:49,572
Defective one, but yes.
735
00:46:49,574 --> 00:46:51,073
Oh, how do you operate it?
736
00:46:51,075 --> 00:46:52,542
I don't see how it
can receive anything
737
00:46:52,544 --> 00:46:54,043
or how it's operated.
738
00:46:54,045 --> 00:46:56,946
Ooh, it's half a
telegraph system at best.
739
00:46:59,617 --> 00:47:01,717
Don't tell me this is
one of the negatives
740
00:47:01,719 --> 00:47:02,919
the ghost gave you.
741
00:47:02,921 --> 00:47:03,920
Yes.
742
00:47:03,922 --> 00:47:06,455
Are you out of your damn mind?
743
00:47:06,457 --> 00:47:08,524
How are we supposed to
make this look scientific?
744
00:47:08,526 --> 00:47:10,359
We don't until
we see if it works!
745
00:47:10,361 --> 00:47:14,030
We're scientists, not
witches for God's sake.
746
00:47:14,032 --> 00:47:16,299
The more I trust you, the
more I think you're helping us
747
00:47:16,301 --> 00:47:18,668
to make this amazing
leap into the future,
748
00:47:18,670 --> 00:47:20,469
the more you bury
yourself in shit.
749
00:47:20,471 --> 00:47:21,704
You know I'm right.
750
00:47:21,706 --> 00:47:23,973
Then we'll be right and broke.
751
00:47:23,975 --> 00:47:25,274
The fucking Swedes will pick up
752
00:47:25,276 --> 00:47:26,943
where we die, is
that what you want?
753
00:47:26,945 --> 00:47:29,445
I have to submit a report
based on what we're doing.
754
00:47:29,447 --> 00:47:30,980
Something that's supposed to be
755
00:47:30,982 --> 00:47:34,884
a technological breakthrough
and you bring me this!
756
00:47:34,886 --> 00:47:36,552
Fuck you, Helen.
757
00:47:36,554 --> 00:47:37,453
You're fired!
758
00:47:37,455 --> 00:47:39,155
I signed a contract.
759
00:47:39,157 --> 00:47:40,990
Well I didn't.
760
00:47:58,343 --> 00:47:59,343
Hey.
761
00:48:00,845 --> 00:48:03,412
Gosh, these notes
are incredible.
762
00:48:05,817 --> 00:48:07,083
Did they actually
write all of this?
763
00:48:07,085 --> 00:48:08,085
Mm hmm.
764
00:48:10,455 --> 00:48:13,022
I couldn't work out
what the diagram meant
765
00:48:13,024 --> 00:48:14,423
so I took it to Dr. Steinman.
766
00:48:15,360 --> 00:48:17,059
That went down well.
767
00:48:17,061 --> 00:48:19,428
Anyway, he thinks it's some
sort of communication device
768
00:48:19,430 --> 00:48:21,130
or sort of telegraph.
769
00:48:21,132 --> 00:48:22,098
Can I see it again?
770
00:48:22,100 --> 00:48:23,100
Mm hmm.
771
00:48:26,437 --> 00:48:27,536
There you go.
772
00:48:31,442 --> 00:48:33,109
What matters is what it does.
773
00:48:33,111 --> 00:48:36,012
If we manage to find out how
to make it work and control it.
774
00:48:37,949 --> 00:48:39,949
This looks simple enough.
775
00:48:39,951 --> 00:48:41,117
Let's build it.
776
00:48:41,119 --> 00:48:42,685
What?
777
00:48:42,687 --> 00:48:43,687
Let's make one.
778
00:48:49,694 --> 00:48:52,328
Okay, I'm gonna need
these two 3D printers.
779
00:48:53,564 --> 00:48:54,730
I'll take these.
780
00:48:56,634 --> 00:48:58,534
Here you go.
781
00:48:58,536 --> 00:48:59,735
- All right.
- And this scanner.
782
00:48:59,737 --> 00:49:01,904
Yes, I've got it.
783
00:49:01,906 --> 00:49:04,106
Okay.
784
00:49:04,108 --> 00:49:05,274
Think that's it.
785
00:49:05,276 --> 00:49:07,209
- That's it?
- Let's go.
786
00:49:16,454 --> 00:49:18,254
Are you building
it all in plastic?
787
00:49:18,256 --> 00:49:20,089
A few parts, yeah.
788
00:49:20,091 --> 00:49:21,657
What about the other parts?
789
00:49:21,659 --> 00:49:23,526
Well I can't print the
copper and ceramic parts here,
790
00:49:23,528 --> 00:49:26,329
but I can operate the larger
printers back at the studio.
791
00:49:26,331 --> 00:49:28,164
Should be ready by
the time we get there.
792
00:49:28,166 --> 00:49:29,498
Oh, all right.
793
00:49:29,500 --> 00:49:30,933
You'll go then, I'll
stay here, yeah?
794
00:49:30,935 --> 00:49:31,935
Perfect.
795
00:49:39,510 --> 00:49:40,510
Done.
796
00:50:34,866 --> 00:50:36,766
You, you know I can't see you.
797
00:50:40,038 --> 00:50:41,038
I can hear you.
798
00:50:43,908 --> 00:50:45,207
I'm not afraid of you!
799
00:50:47,879 --> 00:50:50,079
Don't be afraid of me.
800
00:51:05,530 --> 00:51:07,263
Why are you afraid of us?
801
00:51:07,265 --> 00:51:08,297
Stay hiding.
802
00:51:09,100 --> 00:51:10,100
Don't look!
803
00:51:23,581 --> 00:51:25,948
Helen, are you okay?
804
00:51:25,950 --> 00:51:27,550
I feel something.
805
00:51:27,552 --> 00:51:29,852
Something I haven't
felt in years.
806
00:51:29,854 --> 00:51:31,020
There's something going
on back at the apartment.
807
00:51:31,022 --> 00:51:32,354
We've got to go.
808
00:51:32,356 --> 00:51:34,356
Okay, I'll get the
pieces, let's go.
809
00:51:36,961 --> 00:51:37,961
Rachel!
810
00:51:38,896 --> 00:51:40,629
Hey, it's all right.
811
00:51:40,631 --> 00:51:42,465
I'll stay, you go
and have a look.
812
00:51:42,467 --> 00:51:44,066
It's all right, darling.
813
00:51:45,336 --> 00:51:46,335
What?
814
00:51:46,337 --> 00:51:47,570
What happened?
815
00:51:47,572 --> 00:51:49,872
- I saw it.
- Oh no.
816
00:51:49,874 --> 00:51:51,373
It's all right, it's all right.
817
00:51:51,375 --> 00:51:53,642
Here, here, here,
here, drink some water.
818
00:51:53,644 --> 00:51:54,577
It's all right.
819
00:51:54,579 --> 00:51:55,578
There.
820
00:51:55,580 --> 00:51:58,380
I saw it and it scared me.
821
00:51:58,382 --> 00:52:00,449
It's gone, it's gone now.
822
00:52:00,451 --> 00:52:02,318
It's all right.
823
00:52:02,320 --> 00:52:03,619
It's all right.
824
00:52:03,621 --> 00:52:06,522
Calm down, darling,
it'll be okay.
825
00:52:06,524 --> 00:52:07,923
We're here now.
826
00:52:07,925 --> 00:52:09,125
It's all right.
827
00:52:11,896 --> 00:52:12,896
How's it going?
828
00:52:14,298 --> 00:52:16,132
This drawing doesn't
say how the device works,
829
00:52:16,134 --> 00:52:19,335
but it's clear that it
stores kinetic energy
830
00:52:19,337 --> 00:52:21,670
without the need for an
external power source.
831
00:52:21,672 --> 00:52:22,638
How do you know?
832
00:52:22,640 --> 00:52:24,707
Well how else would it work?
833
00:52:24,709 --> 00:52:28,110
This comes from a time when
electricity was a novelty.
834
00:52:28,112 --> 00:52:29,712
Perhaps that's why
it was forgotten.
835
00:52:31,349 --> 00:52:33,449
Maybe it was ahead of its time.
836
00:52:33,451 --> 00:52:35,317
Can we try it?
837
00:52:35,319 --> 00:52:37,019
Well, it'll take
some time to connect
838
00:52:37,021 --> 00:52:39,155
but I've got some cable.
839
00:52:39,157 --> 00:52:40,489
We can try.
840
00:52:40,491 --> 00:52:42,124
Besides, we've got to
start somewhere.
841
00:52:45,930 --> 00:52:47,463
What?
842
00:52:47,465 --> 00:52:48,465
I feel something.
843
00:52:51,169 --> 00:52:52,368
Let me try something.
844
00:52:54,238 --> 00:52:55,638
What is it?
845
00:52:55,640 --> 00:52:56,939
Well, this scanner
picks up frequencies
846
00:52:56,941 --> 00:52:58,941
outside the visual spectrum.
847
00:52:58,943 --> 00:53:00,976
Don't move, I'm
gonna scan your body.
848
00:53:08,019 --> 00:53:09,019
What do you see?
849
00:53:10,154 --> 00:53:12,087
Something attached to you.
850
00:53:12,089 --> 00:53:13,889
It's the girl in my dreams.
851
00:53:19,230 --> 00:53:20,230
Oh my god.
852
00:53:21,499 --> 00:53:22,932
It's you.
853
00:53:22,934 --> 00:53:23,934
Who?
854
00:53:25,236 --> 00:53:26,302
The one that's
been following me.
855
00:53:26,304 --> 00:53:28,771
It's, it's right here, it's!
856
00:53:29,774 --> 00:53:32,041
It's looking at you.
857
00:53:32,043 --> 00:53:33,442
Rachel, can you hear it?
858
00:53:33,444 --> 00:53:35,244
Yeah, I can hear it.
859
00:53:37,248 --> 00:53:40,416
Oh my God, it's
the same laughter.
860
00:53:42,153 --> 00:53:43,385
I get it now, Helen.
861
00:53:44,956 --> 00:53:47,116
Those images she was talking
about of the girl falling.
862
00:53:48,092 --> 00:53:49,124
It was Lilly.
863
00:53:50,861 --> 00:53:52,695
I recognized the drawings
at the studio but
864
00:53:52,697 --> 00:53:54,029
I thought it was a
coincidence but...
865
00:53:54,031 --> 00:53:56,532
There are no coincidences!
866
00:53:56,534 --> 00:53:58,067
It's following you now.
867
00:53:58,069 --> 00:54:00,035
It found you, it's
laughing at you!
868
00:54:12,250 --> 00:54:14,917
I can see the son of a bitch.
869
00:54:16,654 --> 00:54:18,053
Wh-wh-what do I do?
870
00:54:18,055 --> 00:54:20,055
Concentrate and look through it.
871
00:54:20,057 --> 00:54:21,257
I can't.
872
00:54:21,259 --> 00:54:22,558
Yes, you can.
873
00:54:24,128 --> 00:54:28,530
It's not there physically,
it's only there spiritually.
874
00:54:30,034 --> 00:54:33,636
Try to ignore it and see through
it, your brain will obey.
875
00:54:33,638 --> 00:54:35,537
Ugh, it doesn't work!
876
00:54:35,539 --> 00:54:37,339
If you want you
can get close to it
877
00:54:37,341 --> 00:54:38,974
and pass your hand through it,
878
00:54:38,976 --> 00:54:41,877
telling your own
soul it's not there!
879
00:54:41,879 --> 00:54:43,445
Ah, its voice.
880
00:54:43,447 --> 00:54:45,080
Oh, it's filthy!
881
00:54:45,082 --> 00:54:46,348
Do you have any idea what
882
00:54:46,350 --> 00:54:48,017
this thing did to
me at the beach?
883
00:54:48,019 --> 00:54:50,853
If it had wanted to hurt you
it would've done so already.
884
00:54:50,855 --> 00:54:55,791
Besides, I know what it
wants and it's not you.
885
00:54:58,963 --> 00:55:00,596
But it won't get anything!
886
00:55:02,433 --> 00:55:03,433
Not now!
887
00:55:04,335 --> 00:55:05,335
Not ever!
888
00:55:14,145 --> 00:55:15,210
It's gone.
889
00:55:32,530 --> 00:55:33,562
We should go home.
890
00:55:34,932 --> 00:55:36,031
We're all exhausted.
891
00:55:36,934 --> 00:55:39,101
We haven't slept in ages.
892
00:55:39,103 --> 00:55:41,437
There's something
missing from this device.
893
00:55:41,439 --> 00:55:42,971
Seems to be very sensitive.
894
00:55:44,275 --> 00:55:45,774
Well you won't pick up
anything during the day,
895
00:55:45,776 --> 00:55:48,477
there's simply too
much noise going on.
896
00:55:48,479 --> 00:55:50,679
It's not just
picking up signals,
897
00:55:50,681 --> 00:55:52,414
it's also sending
back tiny currents
898
00:55:52,416 --> 00:55:54,249
that get stored near the coil.
899
00:55:54,251 --> 00:55:56,051
We'll just have to
wait for nighttime.
900
00:55:56,053 --> 00:55:58,220
Oh, I can't stop now,
I've almost finished.
901
00:55:59,523 --> 00:56:01,523
Rachel, why don't you
go have a lie-down, hmm?
902
00:56:01,525 --> 00:56:02,858
What about you?
903
00:56:02,860 --> 00:56:04,326
I'll just stay
till she's finished
904
00:56:04,328 --> 00:56:05,894
then we'll all go home.
905
00:56:05,896 --> 00:56:06,896
Okay.
906
00:56:16,707 --> 00:56:18,340
Is this the plastic
that the entity
907
00:56:18,342 --> 00:56:19,742
was trying to manipulate?
908
00:56:19,744 --> 00:56:21,110
Yeah.
909
00:56:21,112 --> 00:56:22,978
It was trying to chew it.
910
00:56:22,980 --> 00:56:24,546
Eat it?
911
00:56:24,548 --> 00:56:28,484
Couldn't eat it, obviously,
but it was chewing it.
912
00:56:28,486 --> 00:56:30,819
Spitting out bits of it.
913
00:56:30,821 --> 00:56:33,555
Half chewed, half melted.
914
00:56:37,661 --> 00:56:39,178
Why?
915
00:56:39,179 --> 00:56:40,696
It simply doesn't make
sense that an entity
916
00:56:40,698 --> 00:56:42,264
would spend so much time trying
917
00:56:42,266 --> 00:56:44,133
to digest something
it simply can't.
918
00:56:45,736 --> 00:56:46,736
It's absurd.
919
00:56:47,538 --> 00:56:49,104
And what about those coins?
920
00:56:49,106 --> 00:56:50,706
What was all that about?
921
00:56:50,708 --> 00:56:52,341
I don't make the rules.
922
00:56:52,343 --> 00:56:54,109
That's true.
923
00:56:54,111 --> 00:56:58,380
We don't make the rules, but
this entity thinks it can.
924
00:56:59,550 --> 00:57:03,819
He's been watching
you, us, that.
925
00:57:06,624 --> 00:57:08,157
We must be missing something.
926
00:57:10,694 --> 00:57:12,961
There must be something
it's trying to achieve.
927
00:57:18,669 --> 00:57:20,936
God, I'm too tired.
928
00:57:23,374 --> 00:57:27,609
Wake me up when you're
finished, hm, and then we'll go.
929
00:57:58,976 --> 00:58:03,612
I still remember it as
if it was yesterday.
930
00:58:08,219 --> 00:58:09,451
No!
931
00:58:09,453 --> 00:58:11,053
- Helen!
- Let me go!
932
00:58:11,055 --> 00:58:12,855
- Stop!
- Lilly!
933
00:58:12,857 --> 00:58:14,089
Helen, stop!
934
00:58:15,759 --> 00:58:16,892
Let me go!
935
00:58:16,894 --> 00:58:17,894
Helen!
936
00:58:27,304 --> 00:58:28,544
My darling.
937
00:58:30,107 --> 00:58:31,773
Can you hear mommy?
938
00:58:33,244 --> 00:58:35,410
I know you're still in there.
939
00:58:36,313 --> 00:58:38,647
I love you.
940
00:58:38,649 --> 00:58:40,716
Don't be afraid.
941
00:58:45,556 --> 00:58:48,490
Now listen carefully, my love.
942
00:58:48,492 --> 00:58:52,361
A mother's heart is a fortress.
943
00:58:52,363 --> 00:58:54,997
They will never find you.
944
00:58:56,133 --> 00:58:58,000
Can you feel mommy's heart?
945
00:58:59,570 --> 00:59:01,103
You'll be safe here.
946
00:59:02,706 --> 00:59:06,575
Deep inside mommy's heart
forever and ever and ever.
947
00:59:19,323 --> 00:59:23,492
Another day and you're
still with me, my darling.
948
00:59:27,097 --> 00:59:28,097
Another day
949
00:59:31,669 --> 00:59:32,734
after so many years.
950
00:59:34,338 --> 00:59:37,105
I don't know who's keeping who.
951
00:59:47,017 --> 00:59:48,417
But thank you God
952
00:59:51,055 --> 00:59:52,421
for one more day.
953
01:00:32,062 --> 01:00:33,062
Rachel.
954
01:00:34,465 --> 01:00:35,465
Rachel.
955
01:02:05,155 --> 01:02:06,788
Come on.
956
01:02:08,859 --> 01:02:09,859
Hi.
957
01:02:10,894 --> 01:02:12,160
Hello, Rachel.
958
01:02:12,162 --> 01:02:13,162
Hi.
959
01:02:17,334 --> 01:02:19,267
Hope I didn't
come at a bad time.
960
01:02:19,269 --> 01:02:20,936
No, not at all.
961
01:02:20,938 --> 01:02:23,205
Helen is resting, we've
been working all night.
962
01:02:26,510 --> 01:02:28,643
What are you doing here?
963
01:02:28,645 --> 01:02:30,946
I came to talk
to you about this.
964
01:02:30,948 --> 01:02:33,281
This doesn't
concern you anymore.
965
01:02:33,283 --> 01:02:34,850
You fired me.
966
01:02:34,852 --> 01:02:37,319
This is my research now as it
967
01:02:37,321 --> 01:02:38,954
should've been in
the first place.
968
01:02:38,956 --> 01:02:40,222
I need it.
969
01:02:40,224 --> 01:02:41,823
I want to test it in the lab.
970
01:02:41,825 --> 01:02:44,960
Are you out of your bloody mind?
971
01:02:44,962 --> 01:02:46,562
Do you think I'm gonna
give you anything?
972
01:02:49,266 --> 01:02:50,932
Oh, get out, I've
got work to do.
973
01:02:54,271 --> 01:02:56,905
Do you want me to
call the police?
974
01:02:56,907 --> 01:02:58,707
That won't be necessary.
975
01:02:58,709 --> 01:03:01,409
All I want is the device.
976
01:03:02,980 --> 01:03:05,313
When I think of all things
you said to me yesterday,
977
01:03:05,315 --> 01:03:07,215
you know, after all these years
978
01:03:07,217 --> 01:03:09,451
you never fail to surprise me.
979
01:03:09,453 --> 01:03:10,819
You're a disgrace to science!
980
01:03:14,491 --> 01:03:16,925
That only makes it worse.
981
01:03:18,962 --> 01:03:20,128
We've got to find Elsa.
982
01:03:20,130 --> 01:03:21,296
I can hear you.
983
01:03:22,332 --> 01:03:23,899
Don't let go of my hand.
984
01:03:23,901 --> 01:03:26,434
All I want is the device, Helen.
985
01:03:28,138 --> 01:03:29,037
This way.
986
01:03:29,039 --> 01:03:30,039
I can hear you!
987
01:03:30,974 --> 01:03:32,307
Don't let go of me.
988
01:03:43,353 --> 01:03:45,821
It's all right, darling.
989
01:03:46,657 --> 01:03:47,956
This way.
990
01:03:47,958 --> 01:03:51,126
- It's all right.
- Towards the door.
991
01:03:51,128 --> 01:03:52,360
Pay attention.
992
01:03:55,265 --> 01:03:56,932
It's them.
993
01:03:56,934 --> 01:03:58,694
- They're afraid.
- We don't want you to die.
994
01:04:02,639 --> 01:04:04,039
Don't let go.
995
01:04:04,041 --> 01:04:05,473
Oh, Helen!
996
01:04:05,475 --> 01:04:06,842
- Rachel!
- Helen!
997
01:04:06,844 --> 01:04:07,844
Helen!
998
01:04:08,779 --> 01:04:10,478
- Helen!
- Rachel, where are you?
999
01:04:10,480 --> 01:04:11,480
Helen!
1000
01:04:12,482 --> 01:04:13,448
Rachel.
1001
01:04:13,450 --> 01:04:15,050
Helen.
1002
01:04:15,052 --> 01:04:15,817
Rachel!
1003
01:04:15,819 --> 01:04:16,952
Helen.
1004
01:04:16,954 --> 01:04:17,954
Helen!
1005
01:04:18,822 --> 01:04:20,021
Rachel?
1006
01:04:20,023 --> 01:04:22,757
Helen!
1007
01:04:28,899 --> 01:04:29,899
Helen!
1008
01:04:31,235 --> 01:04:34,703
Helen!
1009
01:04:36,039 --> 01:04:37,039
Helen!
1010
01:04:40,377 --> 01:04:41,377
Helen!
1011
01:04:43,580 --> 01:04:44,580
Helen!
1012
01:04:46,016 --> 01:04:47,816
- Helen!
- What's happening?
1013
01:04:47,818 --> 01:04:49,284
It's in there with her!
1014
01:04:49,286 --> 01:04:50,286
Helen!
1015
01:04:57,227 --> 01:04:58,727
Don't touch her.
1016
01:05:05,569 --> 01:05:06,735
Helen, open the door!
1017
01:05:06,737 --> 01:05:08,436
Hey, what's going on?
1018
01:05:08,438 --> 01:05:09,704
Helen!
1019
01:05:10,841 --> 01:05:12,207
Helen.
1020
01:05:14,311 --> 01:05:16,745
Helen, tell us what happened.
1021
01:05:16,747 --> 01:05:18,313
She's lost it.
1022
01:05:18,315 --> 01:05:19,247
Would you please shut up,
1023
01:05:19,249 --> 01:05:20,548
can't you see what's happening?
1024
01:05:20,550 --> 01:05:22,150
Please tell me
what is happening.
1025
01:05:22,152 --> 01:05:23,018
Dr. Steinman, please.
1026
01:05:23,020 --> 01:05:24,552
Oh, that's brilliant.
1027
01:05:24,554 --> 01:05:26,621
I have millions of euros
worth of scientific research,
1028
01:05:26,623 --> 01:05:28,156
freshly approved,
hanging by a thread
1029
01:05:28,158 --> 01:05:29,658
because you're all going crazy.
1030
01:05:29,660 --> 01:05:30,625
You don't understand, do you?
1031
01:05:30,627 --> 01:05:33,061
No, you don't understand.
1032
01:05:33,063 --> 01:05:34,462
Do you know the
magnitude of this?
1033
01:05:34,464 --> 01:05:35,664
You just can't go nuts.
1034
01:05:35,666 --> 01:05:37,265
What do you want?
1035
01:05:37,267 --> 01:05:38,233
It's not what I want
because I already have it,
1036
01:05:38,235 --> 01:05:39,968
it's what it does.
1037
01:05:39,970 --> 01:05:43,271
So, you found a way to build
it using those printers.
1038
01:05:43,273 --> 01:05:44,372
Did you test the thing?
1039
01:05:44,374 --> 01:05:45,707
Not yet.
1040
01:05:45,709 --> 01:05:47,275
Then we have a long
night ahead of us.
1041
01:05:47,277 --> 01:05:48,643
Start working.
1042
01:05:48,645 --> 01:05:50,111
You're out of your bloody mind.
1043
01:05:50,113 --> 01:05:51,846
Can't you see the
state Helen's in?
1044
01:05:51,848 --> 01:05:55,050
I'm a doctor too,
we don't need Helen.
1045
01:05:55,052 --> 01:05:56,818
If the device works
at least partially,
1046
01:05:56,820 --> 01:05:57,886
then I'll know we're
on the right track
1047
01:05:57,888 --> 01:05:59,154
and we can all go home knowing
1048
01:05:59,156 --> 01:06:00,722
there's more happy work ahead.
1049
01:06:00,724 --> 01:06:03,358
What if it doesn't?
1050
01:06:03,360 --> 01:06:04,693
Then I suppose I'll
have to find a way
1051
01:06:04,695 --> 01:06:08,063
to explain that after
some tragic event
1052
01:06:08,065 --> 01:06:10,832
Dr. Helen Stevens and
her loony assistants
1053
01:06:10,834 --> 01:06:13,034
were replaced by
real scientists.
1054
01:06:13,036 --> 01:06:14,936
If Helen's theory is correct,
1055
01:06:14,938 --> 01:06:18,340
a device like this could tap
directly into a person's soul.
1056
01:06:18,342 --> 01:06:20,909
All we have to do is to
find out how to operate it.
1057
01:06:20,911 --> 01:06:23,311
Oh, well, let me just
check the instruction manual.
1058
01:06:23,313 --> 01:06:24,579
Very funny.
1059
01:06:26,717 --> 01:06:29,918
Can you control the current
that runs into the device?
1060
01:06:29,920 --> 01:06:31,553
The coils vibrate by themselves,
1061
01:06:31,555 --> 01:06:34,389
affected by the electromagnetic
fields that they encounter.
1062
01:06:35,959 --> 01:06:38,460
The computer merely registers
what comes from the device.
1063
01:06:38,462 --> 01:06:40,862
Hopefully in 10
years' time a device
1064
01:06:40,864 --> 01:06:42,731
with these same qualities
will be implanted
1065
01:06:42,733 --> 01:06:44,733
into the patient's head.
1066
01:06:44,735 --> 01:06:45,767
It'll be amazing.
1067
01:06:46,670 --> 01:06:49,871
And all this comes from ghosts.
1068
01:06:49,873 --> 01:06:51,740
Truly fantastic.
1069
01:06:51,742 --> 01:06:52,774
Do you believe it?
1070
01:06:54,044 --> 01:06:55,777
The human mind has the
most amazing capacity
1071
01:06:55,779 --> 01:06:58,113
to justify its brilliance.
1072
01:06:58,115 --> 01:06:59,714
If Helen believes she
can talk to ghosts
1073
01:06:59,716 --> 01:07:02,250
and come up with amazing
concepts, that's fine.
1074
01:07:02,252 --> 01:07:03,952
I'll believe her.
1075
01:07:03,954 --> 01:07:05,820
But what really
happens inside her mind
1076
01:07:05,822 --> 01:07:08,323
is beyond her current
ability to explain.
1077
01:07:08,325 --> 01:07:09,524
Meaning?
1078
01:07:09,526 --> 01:07:11,693
I believe in results.
1079
01:07:11,695 --> 01:07:14,496
What happened will
always be debatable.
1080
01:07:14,498 --> 01:07:17,399
What can be patented
is all that matters.
1081
01:07:33,917 --> 01:07:34,917
Listen.
1082
01:07:36,219 --> 01:07:37,219
It's talking.
1083
01:07:38,221 --> 01:07:40,422
What are you feeling, Rachel?
1084
01:07:43,260 --> 01:07:44,260
Um.
1085
01:07:47,164 --> 01:07:49,230
I'm feeling uh something.
1086
01:07:51,034 --> 01:07:54,903
Tell me exactly
what you're feeling.
1087
01:07:54,905 --> 01:07:59,908
Uh, I don't know, uh, light?
1088
01:08:00,477 --> 01:08:01,943
Is that all?
1089
01:08:01,945 --> 01:08:02,945
Yeah.
1090
01:08:03,980 --> 01:08:04,980
No.
1091
01:08:06,083 --> 01:08:07,315
- I don't know.
- Oh, get up!
1092
01:08:07,317 --> 01:08:08,317
What?
1093
01:08:09,820 --> 01:08:11,252
I'm sitting in it myself,
let's see what I can feel.
1094
01:08:11,254 --> 01:08:13,955
And don't try anything funny.
1095
01:08:13,957 --> 01:08:14,957
I can use this.
1096
01:08:43,687 --> 01:08:45,086
What do you see?
1097
01:08:45,088 --> 01:08:46,321
The field is stronger.
1098
01:08:48,291 --> 01:08:50,492
More current is being generated.
1099
01:08:51,962 --> 01:08:54,929
Hm, I see.
1100
01:08:56,433 --> 01:08:57,433
Interesting.
1101
01:09:00,103 --> 01:09:02,804
I could hear it but I
couldn't understand it.
1102
01:09:03,940 --> 01:09:08,209
Oh, I can understand
it perfectly.
1103
01:09:18,855 --> 01:09:19,888
Fascinating.
1104
01:09:23,493 --> 01:09:25,160
Really fascinating.
1105
01:09:32,035 --> 01:09:33,301
What happened?
1106
01:09:33,303 --> 01:09:35,670
I made contact with the device.
1107
01:09:35,672 --> 01:09:36,672
It spoke to me.
1108
01:09:37,541 --> 01:09:40,074
It told me what to do.
1109
01:09:40,076 --> 01:09:43,178
It told me exactly
how to test it.
1110
01:09:49,452 --> 01:09:51,619
You happy now, you fuck?
1111
01:09:53,056 --> 01:09:54,656
What the fuck are you doing?
1112
01:09:54,658 --> 01:09:55,657
Please don't.
1113
01:09:55,659 --> 01:09:57,492
We'll do anything you ask us,
1114
01:09:57,494 --> 01:09:59,093
we've already done that already!
1115
01:09:59,095 --> 01:10:01,062
Of course you will.
1116
01:10:01,064 --> 01:10:04,699
But you see, I understand
what we need to achieve.
1117
01:10:04,701 --> 01:10:07,368
Stop, think about
what you're doing!
1118
01:10:07,370 --> 01:10:09,871
What do you expect to get
from her when she's dead?
1119
01:10:09,873 --> 01:10:11,839
The device works
with a living brain.
1120
01:10:11,841 --> 01:10:13,274
You've seen it, it won't
work with the dead.
1121
01:10:13,276 --> 01:10:16,711
I don't want her to die, but.
1122
01:10:19,649 --> 01:10:21,216
No!
1123
01:10:21,218 --> 01:10:24,018
Now we can test this properly.
1124
01:10:24,020 --> 01:10:27,322
Please call an
ambulance, please!
1125
01:10:27,324 --> 01:10:32,293
Helen, please tell me
do you know who you are?
1126
01:10:34,097 --> 01:10:36,097
Please.
1127
01:10:36,099 --> 01:10:40,368
Helen, please tell me your name.
1128
01:10:47,310 --> 01:10:49,978
Helen, please tell me your name.
1129
01:10:57,354 --> 01:10:58,987
Helen, is that you?
1130
01:11:02,025 --> 01:11:05,593
Please be a nice girl
and tell me your name.
1131
01:11:08,865 --> 01:11:10,331
Helen.
1132
01:11:12,235 --> 01:11:13,235
Very good.
1133
01:11:14,638 --> 01:11:16,304
Let's do an exercise.
1134
01:11:16,306 --> 01:11:19,974
Try to count backwards
from 100 in sevens.
1135
01:11:23,880 --> 01:11:24,880
Please!
1136
01:11:25,815 --> 01:11:27,315
Please!
1137
01:11:27,317 --> 01:11:29,183
100, 93, 86.
1138
01:11:32,122 --> 01:11:33,821
She's going to die!
1139
01:11:35,125 --> 01:11:36,357
Yes she is, and
I think we've only
1140
01:11:36,359 --> 01:11:37,959
one more minute before
she passes away.
1141
01:11:37,961 --> 01:11:39,093
- Helen.
- Please.
1142
01:11:40,096 --> 01:11:41,496
Do you know what happened?
1143
01:11:45,035 --> 01:11:46,234
Your daughter?
1144
01:11:47,470 --> 01:11:49,337
Fascinating.
1145
01:11:49,339 --> 01:11:53,174
Christ's sake,
I need to take you.
1146
01:11:53,176 --> 01:11:56,344
Break the scanner now.
1147
01:12:00,550 --> 01:12:02,216
Can't even feel a pulse anymore.
1148
01:12:05,455 --> 01:12:10,325
Well, I suppose that part
of our testing's concluded.
1149
01:12:11,528 --> 01:12:13,695
I'm sure you agree with
me the device works.
1150
01:12:13,697 --> 01:12:15,330
I'll kill you.
1151
01:12:15,332 --> 01:12:17,498
You'll burn in hell!
1152
01:12:17,500 --> 01:12:19,667
I have to think
about the next tests
1153
01:12:19,669 --> 01:12:21,536
we're going to do tonight.
1154
01:12:21,538 --> 01:12:25,540
I've got one test
subject done, two to go.
1155
01:12:26,543 --> 01:12:28,042
You fucking cunt.
1156
01:12:28,044 --> 01:12:31,279
In the meantime, you stay here.
1157
01:12:31,281 --> 01:12:35,216
And please, try to keep quiet.
1158
01:12:35,218 --> 01:12:37,685
Otherwise I may
have to hurt you.
1159
01:12:47,897 --> 01:12:49,130
I could've prevented this.
1160
01:12:49,132 --> 01:12:50,465
No you couldn't.
1161
01:12:50,467 --> 01:12:51,833
You would be dead, too.
1162
01:12:54,170 --> 01:12:56,070
What are we gonna do?
1163
01:12:56,072 --> 01:12:57,372
I don't know.
1164
01:13:01,111 --> 01:13:02,276
What's
happening, what's happening?
1165
01:13:02,278 --> 01:13:04,112
I don't know!
1166
01:15:09,639 --> 01:15:11,239
You've been following me.
1167
01:15:18,381 --> 01:15:20,314
The one that's missing.
1168
01:15:22,218 --> 01:15:24,986
That's the one who's been
looking for me all these years.
1169
01:15:26,623 --> 01:15:29,690
That's the one who tricked my
Lilly into killing herself.
1170
01:15:32,962 --> 01:15:33,962
Isn't it?
1171
01:15:35,732 --> 01:15:39,534
You train your children
just like we train ours.
1172
01:15:42,672 --> 01:15:46,107
And you used my life
as your testing ground.
1173
01:15:50,647 --> 01:15:51,647
Didn't you?
1174
01:15:53,249 --> 01:15:54,382
You bastards.
1175
01:16:06,829 --> 01:16:08,896
Those girls are innocent.
1176
01:16:09,899 --> 01:16:12,767
You already got what you wanted.
1177
01:16:12,769 --> 01:16:14,902
You don't need them, too.
1178
01:17:18,534 --> 01:17:19,534
Helen.
1179
01:17:20,436 --> 01:17:22,570
Please, tell me your name.
1180
01:17:24,040 --> 01:17:25,773
Helen.
1181
01:17:25,775 --> 01:17:27,942
Please, tell me your name.
1182
01:17:30,380 --> 01:17:35,282
You stay here and please
try to keep quiet.
1183
01:17:35,284 --> 01:17:37,785
Otherwise, I may
have to hurt you.
1184
01:17:48,031 --> 01:17:49,563
I could've prevented this.
1185
01:17:49,565 --> 01:17:50,564
No, you couldn't.
1186
01:17:50,566 --> 01:17:51,932
You would be dead, too.
1187
01:17:53,903 --> 01:17:56,137
Ugh, what are we gonna do?
1188
01:17:56,139 --> 01:17:57,438
I don't know.
1189
01:18:04,847 --> 01:18:06,147
What's
happening, what's happening
1190
01:18:06,149 --> 01:18:07,281
what's happening,
what's happening?
1191
01:18:07,283 --> 01:18:08,716
I have no idea!
1192
01:18:10,853 --> 01:18:12,520
It's my scanner.
1193
01:18:12,522 --> 01:18:13,754
I can hear.
1194
01:18:13,756 --> 01:18:15,923
I can hear something
approaching.
1195
01:18:15,925 --> 01:18:17,158
I can hear it.
1196
01:18:18,695 --> 01:18:20,961
I can hear something
approaching.
1197
01:18:20,963 --> 01:18:22,163
Can you see it?
1198
01:18:22,165 --> 01:18:24,131
I can't see it.
1199
01:18:24,133 --> 01:18:25,266
Can you see it?
1200
01:18:25,268 --> 01:18:26,934
Stay quiet.
1201
01:18:28,237 --> 01:18:31,338
What the hell
is it, what's it doing?
1202
01:18:31,340 --> 01:18:33,307
Oh my printer.
1203
01:18:34,110 --> 01:18:35,443
Stay quiet!
1204
01:19:32,902 --> 01:19:35,569
Can you see it?
1205
01:19:35,571 --> 01:19:37,972
What the hell's it,
what's it doing?
1206
01:19:40,109 --> 01:19:41,509
What's happening?
1207
01:19:41,511 --> 01:19:42,710
What's it doing?
1208
01:19:42,712 --> 01:19:44,044
Stay quiet!
1209
01:19:44,046 --> 01:19:45,312
What the fuck is that?
1210
01:19:45,314 --> 01:19:47,114
It's printing itself.
1211
01:19:47,116 --> 01:19:49,683
What is it doing, what is that?
1212
01:19:49,685 --> 01:19:52,086
It's coming to life.
1213
01:19:54,423 --> 01:19:57,892
Somebody help
us, somebody help us!
1214
01:19:57,894 --> 01:19:59,093
Somebody help.
1215
01:20:01,931 --> 01:20:02,931
Help.
1216
01:20:03,666 --> 01:20:04,666
Help.
1217
01:20:06,235 --> 01:20:07,235
Help, help.
1218
01:20:11,073 --> 01:20:12,073
Help.
1219
01:20:12,875 --> 01:20:14,041
Oh my God.
1220
01:20:42,038 --> 01:20:43,103
No!
1221
01:20:43,105 --> 01:20:44,105
Please no!
1222
01:21:15,271 --> 01:21:17,304
What the fuck is going on?
1223
01:22:26,108 --> 01:22:30,511
Help, help,
help, somebody help us!
1224
01:22:30,513 --> 01:22:33,781
It's printing copies of itself.
1225
01:22:35,251 --> 01:22:36,251
Stay quiet.
1226
01:22:40,623 --> 01:22:41,623
Help!
1227
01:22:42,558 --> 01:22:44,124
Help!
1228
01:22:55,071 --> 01:22:56,236
- Help!
- Help!
1229
01:22:58,674 --> 01:23:00,374
Help us!
86617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.