All language subtitles for I Love You Baby

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,235 --> 00:02:17,465 ** Like in a dream ** 2 00:02:17,537 --> 00:02:20,131 ** Here I am ** 3 00:02:20,206 --> 00:02:25,906 ** Living in a new town ** 4 00:02:25,979 --> 00:02:30,382 ** A cold and gray big city ** 5 00:02:30,450 --> 00:02:35,114 ** For a new start, ready to resist ** 6 00:02:35,188 --> 00:02:41,491 ** No sea to sail in ** 7 00:02:41,561 --> 00:02:46,555 ** A hidden sky full of hope ** 8 00:02:46,633 --> 00:02:50,535 **Fullof light and warmth** 9 00:02:50,603 --> 00:02:55,540 ** Awaiting love ** 10 00:02:55,608 --> 00:03:00,238 ** I want a reason ** 11 00:03:00,313 --> 00:03:03,111 ** Not to go back.. ** 12 00:03:03,183 --> 00:03:05,378 You know this street? 13 00:03:05,451 --> 00:03:08,818 - No idea, dear. - "La Selva" bar? 14 00:03:08,888 --> 00:03:10,480 That I know. 15 00:03:10,557 --> 00:03:13,822 Down the street, first right, 16 00:03:13,893 --> 00:03:17,829 then right again. or left. No, right. 17 00:03:17,897 --> 00:03:19,865 - Right and right, right? - Right. 18 00:03:19,933 --> 00:03:21,924 - Okay, thanks. - You got it or should I take you? 19 00:03:22,001 --> 00:03:25,266 - It's okay, thank you. - Okay. 20 00:03:26,406 --> 00:03:31,503 ** An island ** 21 00:03:31,578 --> 00:03:36,481 ** In a salty sea of dreams ** 22 00:03:36,549 --> 00:03:41,851 ** An island ** 23 00:03:41,921 --> 00:03:47,882 ** In a salty sea of dreams... ** 24 00:03:51,097 --> 00:03:53,622 Antonio! Look who's here! 25 00:03:53,700 --> 00:03:56,794 It's Marcos! Marcos! Wonderful! 26 00:03:56,869 --> 00:03:59,838 Isn't it? 27 00:03:59,906 --> 00:04:01,771 Tell me about your parents. 28 00:04:01,841 --> 00:04:03,570 Working at the restaurant all day? 29 00:04:03,643 --> 00:04:07,511 Leave your things there. Your grandpa still complaining? 30 00:04:07,580 --> 00:04:11,038 This is not the village. Not even like Alicante. 31 00:04:11,117 --> 00:04:15,110 Use the phone anytime, but go easy. 32 00:04:15,188 --> 00:04:18,487 Your mother told me you were coming. I'm so happy. 33 00:04:18,558 --> 00:04:21,118 The living room. And the trip here? 34 00:04:21,294 --> 00:04:24,821 The bus takes so long, doesn't it? Your room. 35 00:04:24,897 --> 00:04:30,802 Small bed, though. You're big now. 36 00:04:30,870 --> 00:04:34,829 - This closet is for you. - Thanks, Auntie. 37 00:04:34,907 --> 00:04:37,307 Don't call me "Auntie." Call me Asuncion. 38 00:04:37,377 --> 00:04:39,811 Tell me everything. 39 00:04:39,879 --> 00:04:44,213 People your age don't like the village. 40 00:04:44,284 --> 00:04:48,380 Madrid is tough. So is working at the restaurant. 41 00:04:48,454 --> 00:04:50,547 I know, Auntie-- Asuncion. 42 00:04:50,623 --> 00:04:54,184 No worries. You have a roof now 43 00:04:54,260 --> 00:04:56,820 and a job in the bar. 44 00:04:57,096 --> 00:04:59,257 We can't pay you much, your mother told you. 45 00:04:59,332 --> 00:05:01,425 She did, don't worry. 46 00:05:01,501 --> 00:05:03,867 This is for you both. 47 00:05:03,936 --> 00:05:06,063 Turron! Lovely! 48 00:05:06,139 --> 00:05:09,438 Don't cry, dear. 49 00:05:09,509 --> 00:05:13,570 - I'm fine. - When are you coming, Mom? 50 00:05:13,646 --> 00:05:17,207 I can't go now, Tatiana. Have to be here. 51 00:05:17,283 --> 00:05:19,911 I miss you so much. 52 00:05:19,986 --> 00:05:22,216 I miss you too. 53 00:05:22,288 --> 00:05:25,553 I have to work hard, make money. 54 00:05:25,625 --> 00:05:28,389 You'll be here soon, sweetheart. 55 00:05:28,461 --> 00:05:33,592 You can play everywhere with lots of other children. 56 00:05:33,666 --> 00:05:36,829 - You'll like it here, love. - Mom. 57 00:05:36,903 --> 00:05:40,304 Have to go now. Very expensive. 58 00:05:40,373 --> 00:05:44,537 - Say you love me. - I love you, Mom. 59 00:05:44,610 --> 00:05:48,137 I love you too, sweetheart. 60 00:05:56,989 --> 00:05:59,822 A pack of Fortunas and a "caf� solo." 61 00:05:59,892 --> 00:06:02,122 Right away. 62 00:06:10,036 --> 00:06:12,334 Thanks. 63 00:06:40,133 --> 00:06:42,192 Don't you remember me? 64 00:06:42,268 --> 00:06:45,066 You were looking for a street. 65 00:06:45,138 --> 00:06:47,834 Of course. 66 00:06:47,907 --> 00:06:50,375 You found it then. 67 00:06:50,443 --> 00:06:53,003 What's this? Did you break your piggy bank? 68 00:06:54,046 --> 00:06:56,514 My little brother's piggy bank. 69 00:07:00,787 --> 00:07:03,017 - What a beauty. - Pardon me? 70 00:07:03,089 --> 00:07:07,025 That girl. If I were you-- 71 00:07:07,093 --> 00:07:09,084 But you're not. 72 00:07:09,162 --> 00:07:11,323 Don't listen to him 73 00:07:11,397 --> 00:07:13,991 and beware of those Dominican girls. 74 00:07:14,066 --> 00:07:18,935 They look for a husband to stay here. 75 00:07:19,005 --> 00:07:23,465 Sure they dance and laugh, but the truth is-- 76 00:07:23,543 --> 00:07:25,807 What do you know? 77 00:07:25,878 --> 00:07:28,312 Listen to me. You're young now. 78 00:07:28,381 --> 00:07:32,317 Later you'll marry someone like your aunt. Then, no more looking. 79 00:07:32,385 --> 00:07:32,646 LA AMERlCANA HAlR SALON 80 00:07:50,236 --> 00:07:54,002 There's this new guy on my street. So handsome! 81 00:07:55,041 --> 00:07:59,478 Next time I see him I'll ask him his name. 82 00:07:59,545 --> 00:08:02,173 Is he handsome, or gorgeous? 83 00:08:02,248 --> 00:08:06,048 - Girl, no way. - Don't be angry, boy. 84 00:08:06,118 --> 00:08:08,177 You're also gorgeous. 85 00:08:09,188 --> 00:08:12,157 - Did you hear that? - Of course. 86 00:08:12,225 --> 00:08:15,058 - Kenia, if you saw him-- - Don't say that, my friend. 87 00:08:15,127 --> 00:08:17,493 - They'll think I'm a bad girl. - You are a bad girl. 88 00:08:18,931 --> 00:08:21,024 - Me? A bad girl? - Yeah, you! 89 00:08:23,369 --> 00:08:25,394 The phone. 90 00:08:28,174 --> 00:08:31,234 "La Americana"? One moment. 91 00:08:31,310 --> 00:08:33,540 Kati, for you. 92 00:08:33,613 --> 00:08:36,741 Kenia, come here. 93 00:08:36,816 --> 00:08:40,513 Hello? My Yuyu! 94 00:08:40,586 --> 00:08:43,851 - Where did you see him? - At "La Selva" bar. 95 00:08:43,923 --> 00:08:47,188 He's so handsome. 96 00:08:47,260 --> 00:08:50,491 His eyes. He's so shy. 97 00:08:50,563 --> 00:08:54,397 The shy ones, the silent ones, they're the worst. 98 00:08:54,467 --> 00:08:56,435 They dump you very quickly. 99 00:08:56,502 --> 00:08:59,437 My daughter's father wasn't shy. 100 00:08:59,505 --> 00:09:02,906 Men have to be straightforward. 101 00:09:02,975 --> 00:09:04,875 What you see is what you get. 102 00:09:04,944 --> 00:09:07,913 You always expect to suffer over men? 103 00:09:07,980 --> 00:09:11,746 - Yes, I do. - Anyway, don't vent on me. Not now. 104 00:09:30,803 --> 00:09:33,533 - Going for a walk. - In this neighborhood? 105 00:09:33,606 --> 00:09:35,836 Don't know. I'll have a beer somewhere. 106 00:09:35,908 --> 00:09:38,138 Careful where you go. 107 00:09:38,210 --> 00:09:41,304 It's getting worse and worse at night. 108 00:09:41,380 --> 00:09:45,578 - Let him go have fun. - Don't be late. 109 00:09:45,651 --> 00:09:48,279 Stop it! He's a man now. 110 00:09:52,258 --> 00:09:54,988 - Take this and have fun. - It's okay, Uncle. 111 00:09:55,061 --> 00:09:58,087 Buy the Dominican girl a drink. 112 00:10:02,535 --> 00:10:04,765 Are you smoking? 113 00:10:11,243 --> 00:10:15,009 Buy me another. Come on. 114 00:10:15,081 --> 00:10:16,981 You've had enough. 115 00:10:17,049 --> 00:10:20,041 Why do you have to spoil my fun? 116 00:10:20,119 --> 00:10:23,714 - Come on. - I don't have anything. 117 00:10:23,789 --> 00:10:27,156 Do I have it? Fuck, you're right. 118 00:10:27,226 --> 00:10:29,387 Come to the washroom. 119 00:10:35,701 --> 00:10:37,726 Shit! 120 00:10:37,803 --> 00:10:41,603 - Sorry. - Don't worry, my fault. 121 00:10:41,674 --> 00:10:44,939 Sure it matters, you're all wet. 122 00:10:46,679 --> 00:10:49,079 It's okay, really. 123 00:10:49,148 --> 00:10:51,241 Drop it. 124 00:10:51,317 --> 00:10:54,718 No way. You spilled my drink. 125 00:10:55,755 --> 00:10:57,450 What? 126 00:10:57,523 --> 00:11:00,549 When someone spills your drink they buy you a new one. 127 00:11:06,632 --> 00:11:08,657 Are you alone? 128 00:11:10,036 --> 00:11:11,435 Yes. 129 00:11:11,504 --> 00:11:14,166 Let's go somewhere else for a drink. 130 00:11:14,240 --> 00:11:16,834 This place is closing. 131 00:11:18,511 --> 00:11:20,604 Okay. 132 00:11:26,018 --> 00:11:28,987 Where's your friend? Why didn't he come? 133 00:11:29,055 --> 00:11:31,023 No idea. Don't care. 134 00:11:31,090 --> 00:11:33,684 Now I've made an enemy. 135 00:11:33,759 --> 00:11:36,023 Most likely you ruined his night. 136 00:11:36,095 --> 00:11:39,326 - I didn't mean to. - I owed him one, anyway. 137 00:11:55,614 --> 00:11:57,582 God! 138 00:11:59,185 --> 00:12:02,416 Not sure I'll get used to this weather. 139 00:12:02,488 --> 00:12:05,480 Better start. Winter's even worse. 140 00:12:05,558 --> 00:12:08,391 I don't know what I'll do. 141 00:12:08,461 --> 00:12:10,827 Get used to it. 142 00:12:11,964 --> 00:12:15,991 I'm wet enough. I have to get up early. 143 00:12:19,872 --> 00:12:22,534 I'm going to Prosperidad. You? 144 00:12:23,576 --> 00:12:26,511 Nowhere near. 145 00:12:26,579 --> 00:12:30,845 I can drop you off in a taxi. 146 00:12:30,916 --> 00:12:33,544 You said, "Nowhere near." 147 00:12:33,619 --> 00:12:37,111 I know. Just didn't want to leave you. 148 00:12:37,189 --> 00:12:39,157 Really? 149 00:12:39,225 --> 00:12:41,250 Yes. 150 00:12:41,327 --> 00:12:43,591 I'd like to see you again. 151 00:12:45,097 --> 00:12:47,964 How about at "El Bonano"? 152 00:12:48,033 --> 00:12:50,024 Saturday at 1:00? 153 00:12:50,102 --> 00:12:54,266 Okay, then. Saturday at 1:00. 154 00:12:54,340 --> 00:12:57,275 Are you sure? I have a witness. 155 00:12:57,343 --> 00:12:59,436 What do you mean? 156 00:12:59,512 --> 00:13:01,537 Boy George. 157 00:13:01,614 --> 00:13:05,846 If you don't come I'll get him to testify against you! 158 00:13:05,918 --> 00:13:08,785 Okay. I'll come. 159 00:13:08,854 --> 00:13:13,018 I wouldn't want to lose the case. 160 00:13:13,092 --> 00:13:15,492 See you there. 161 00:13:24,703 --> 00:13:26,728 Ana! 162 00:13:28,974 --> 00:13:31,204 Open the door! 163 00:13:32,912 --> 00:13:38,373 I'll stop the drugs, I promise! 164 00:13:38,450 --> 00:13:41,283 No, I'm not going to open it. I know you now. 165 00:13:41,353 --> 00:13:45,289 - You don't love me. - I do love you. 166 00:13:45,357 --> 00:13:48,884 - Help me. Don't leave me. - Daniel? 167 00:13:50,896 --> 00:13:52,193 We're sorry. 168 00:13:52,264 --> 00:13:54,459 We need someone with more experience. 169 00:13:57,403 --> 00:13:59,598 I'm tired of this. 170 00:13:59,672 --> 00:14:02,664 You're not going to quit? 171 00:14:02,741 --> 00:14:07,735 Every time I audition, and don't get the part. 172 00:14:07,813 --> 00:14:12,045 I see the movie and the actor in it, 173 00:14:12,117 --> 00:14:14,711 and wonder why him and not me. 174 00:14:14,787 --> 00:14:16,948 Then I think of my father-- 175 00:14:18,991 --> 00:14:22,722 "My son, you want to be an artist? 176 00:14:22,795 --> 00:14:24,956 Become a dentist. 177 00:14:25,030 --> 00:14:28,659 More of a future." 178 00:14:28,734 --> 00:14:31,931 His words make me stronger. 179 00:14:32,004 --> 00:14:35,371 Then I think, "Don't give up, Daniel." 180 00:14:35,441 --> 00:14:37,841 That's what I think when I meet a man... 181 00:14:37,910 --> 00:14:42,074 and here I am, alone and getting fatter. 182 00:14:42,147 --> 00:14:44,843 I guess I'm going through a crisis. 183 00:14:44,917 --> 00:14:49,854 At least you listen to me and understand me. 184 00:14:52,057 --> 00:14:56,187 You also helped me get rid of a stupid man once. 185 00:14:56,262 --> 00:14:59,629 And you came with me to Barcelona when my mother was dying. 186 00:14:59,698 --> 00:15:02,326 You also walked Roberto 187 00:15:02,401 --> 00:15:05,199 and you hate dogs, may he rest in peace. 188 00:15:05,271 --> 00:15:07,330 - I don't hate dogs. - You do so! 189 00:15:07,406 --> 00:15:09,738 - I do not! - Yes, you do. 190 00:15:09,808 --> 00:15:11,969 Once I got bitten by a dog. I'm a bit scared of them. 191 00:15:12,044 --> 00:15:15,775 It's not true you're getting fatter. 192 00:15:15,848 --> 00:15:19,284 You've been complaining about that the three years I've known you. 193 00:15:19,351 --> 00:15:21,785 I am getting fatter. 194 00:15:21,854 --> 00:15:26,985 The other day I walked through half of Madrid. 195 00:15:27,059 --> 00:15:28,890 I went from one pharmacy to another 196 00:15:28,961 --> 00:15:32,328 weighing myself on those evil scales. 197 00:15:32,398 --> 00:15:35,595 They ask for your height and age, 198 00:15:35,668 --> 00:15:38,068 and spit out a slip of paper with your ideal weight. 199 00:15:38,137 --> 00:15:41,664 They're made to kill your self-esteem. 200 00:15:41,740 --> 00:15:43,207 Why do you save those slips? You're obsessed! 201 00:15:43,275 --> 00:15:46,176 I keep everything. just like my father. 202 00:15:47,212 --> 00:15:49,305 - Don't move now. - Why? 203 00:15:49,381 --> 00:15:51,406 Carlos. 204 00:15:56,989 --> 00:15:59,082 Hi, Carmen. 205 00:15:59,158 --> 00:16:01,922 Daniel, we need to talk. 206 00:16:01,994 --> 00:16:05,088 We've talked enough. Besides. this isn't the place. 207 00:16:05,164 --> 00:16:07,860 I've been calling you. You don't pick up. 208 00:16:07,933 --> 00:16:13,098 Let's meet tonight, at Kiko's. Please, leave. 209 00:16:13,172 --> 00:16:16,664 - I'm with a friend. - Sure. A friend. 210 00:16:16,742 --> 00:16:19,302 Bye. 211 00:16:20,879 --> 00:16:24,212 He's an idiot. He lived with you for two months, 212 00:16:24,283 --> 00:16:26,444 then left without paying the phone bill. 213 00:16:26,518 --> 00:16:29,851 He slept with everyone while he was your boyfriend. 214 00:16:29,922 --> 00:16:33,414 Why do you still speak to him? I don't get it! 215 00:16:35,160 --> 00:16:37,185 I didn't think you'd come. 216 00:16:37,262 --> 00:16:40,720 I didn't know if you meant one in the afternoon or morning. 217 00:16:40,799 --> 00:16:43,529 Oh yeah... you don't live here. 218 00:16:44,303 --> 00:16:47,568 No one would go to "El Bonano" at 1 :00 a.m. 219 00:16:49,308 --> 00:16:51,401 I would have. 220 00:16:51,477 --> 00:16:53,536 If you hadn't been here, I'd have come back tonight. 221 00:16:53,612 --> 00:16:55,637 Really? 222 00:16:57,516 --> 00:17:00,246 Today is one of the longest days of the year. 223 00:17:00,319 --> 00:17:02,810 - Why's that? - First day of winter. 224 00:17:02,888 --> 00:17:05,618 At 3:00 a.m., we move ahead one hour. 225 00:17:05,691 --> 00:17:08,216 We'll be one hour younger. 226 00:17:08,293 --> 00:17:10,784 - I did it. - You did what? 227 00:17:10,863 --> 00:17:12,956 I made you laugh. 228 00:17:15,267 --> 00:17:17,258 Whatever. 229 00:17:23,075 --> 00:17:25,543 How do you feel in Madrid? 230 00:17:26,578 --> 00:17:28,546 - Weird. - Why? 231 00:17:29,648 --> 00:17:33,641 Too many new things in only a few days. 232 00:17:34,686 --> 00:17:38,281 Everything is new for me. I don't know. 233 00:17:38,357 --> 00:17:42,316 This city... I came three years ago. It was overwhelming. 234 00:17:42,394 --> 00:17:46,023 You can do anything-- go after your dreams. 235 00:17:46,098 --> 00:17:50,432 But so many people do the same. it gets really tough. 236 00:17:51,570 --> 00:17:55,939 When I was little, people asked me what I wanted to be, 237 00:17:56,008 --> 00:18:01,344 but I was busy at school, busy at my parents' bar-- 238 00:18:03,148 --> 00:18:06,083 I had no time for dreaming. 239 00:18:07,252 --> 00:18:09,345 I just wanted to leave. 240 00:18:09,421 --> 00:18:11,719 And now... you're here. 241 00:18:13,559 --> 00:18:15,823 I'm saving money... for my own restaurant. 242 00:18:15,894 --> 00:18:18,954 Something impossible in my town. 243 00:18:19,031 --> 00:18:23,400 I can see it: "Casa Marcos," or "Marcos' Grill." 244 00:18:23,469 --> 00:18:25,699 Grills are successful here. 245 00:18:25,771 --> 00:18:29,605 A little place... 246 00:18:29,675 --> 00:18:32,439 no, a big place 247 00:18:32,511 --> 00:18:35,344 with wooden beams... 248 00:18:35,414 --> 00:18:40,511 and a big fireplace, and a pig roasting on the fire. 249 00:18:40,586 --> 00:18:43,885 Spaniards love pork. 250 00:18:43,956 --> 00:18:47,357 And you'd have profiteroles for dessert, 251 00:18:47,426 --> 00:18:51,795 with Swiss chocolate. 252 00:18:51,864 --> 00:18:56,995 As the house specialty, "the cook"-- yummy! 253 00:18:58,036 --> 00:19:00,163 - You're crazy. - I know. 254 00:19:00,239 --> 00:19:02,207 And I'm gonna kiss you. 255 00:19:02,274 --> 00:19:06,210 Right now? In public? 256 00:19:07,246 --> 00:19:09,373 This is Madrid. 257 00:19:38,243 --> 00:19:40,336 What are you looking at? 258 00:19:40,412 --> 00:19:42,437 The snow... 259 00:19:43,549 --> 00:19:46,575 I still find it strange. 260 00:19:46,652 --> 00:19:48,711 You've seen stranger things-- 261 00:19:48,787 --> 00:19:52,917 flying cars during Hurricane George. 262 00:19:52,991 --> 00:19:55,585 What's a little snow? 263 00:19:56,595 --> 00:20:01,430 You're right. I'm probably just sad. 264 00:20:01,500 --> 00:20:03,593 I miss Tatiana this time of year. 265 00:20:03,669 --> 00:20:05,762 I feel alone. 266 00:20:05,837 --> 00:20:10,274 No, you want to be alone. Besides... 267 00:20:10,342 --> 00:20:14,176 you aren't alone. I'm here. 268 00:20:14,246 --> 00:20:17,875 Tonight we'll have dinner together and then go dancing. 269 00:20:17,950 --> 00:20:20,646 I don't know, Kenia. I don't feel like it. 270 00:20:20,719 --> 00:20:23,347 I work tomorrow. 271 00:20:23,422 --> 00:20:28,155 The family I work for have relatives for dinner. 272 00:20:30,629 --> 00:20:33,393 I promised to help them out. 273 00:20:33,465 --> 00:20:38,630 Red or black? Help me out! 274 00:20:38,704 --> 00:20:40,672 I don't know. 275 00:20:40,739 --> 00:20:43,572 Can I borrow your scarf? 276 00:20:43,642 --> 00:20:46,202 Okay, but be careful. 277 00:20:46,278 --> 00:20:48,678 I am careful. 278 00:20:50,582 --> 00:20:52,675 Tell me-- the boy you liked? 279 00:20:52,751 --> 00:20:55,379 Don't know. 280 00:20:55,454 --> 00:20:58,480 I see him at the bar but he doesn't see me. 281 00:20:58,557 --> 00:21:02,357 - He must be blind. - Don't know. 282 00:21:02,427 --> 00:21:06,386 The game! Don't want to miss it! 283 00:21:06,465 --> 00:21:08,262 You're strange, my friend. 284 00:21:08,333 --> 00:21:10,801 Never met a woman who liked soccer. 285 00:22:11,363 --> 00:22:13,854 - Were you bored? - No. 286 00:22:14,633 --> 00:22:16,999 You fell asleep! 287 00:22:17,069 --> 00:22:20,561 Yeah, but I didn't make a face like you do at the soccer games. 288 00:22:20,639 --> 00:22:24,803 Who can sleep at soccer games? People are always shouting! 289 00:22:24,876 --> 00:22:28,107 Okay then, I won't take you to soccer anymore. 290 00:22:28,180 --> 00:22:31,274 - No more soccer torture. - Don't be angry. 291 00:22:31,350 --> 00:22:34,342 - I'm not angry. - "I'm not angry." 292 00:22:34,419 --> 00:22:38,321 I am, you jerk! You forgot my birthday! 293 00:22:43,962 --> 00:22:46,863 Look. It's good we have the same size. 294 00:22:46,932 --> 00:22:50,993 I picked out the most handsome player. 295 00:22:52,037 --> 00:22:53,937 - Thanks. - Should I keep it now? 296 00:22:54,005 --> 00:22:55,165 Yes, please. 297 00:22:55,240 --> 00:22:57,538 You know why ballet and soccer are the same? 298 00:22:57,609 --> 00:23:02,444 - Why? - It's all about gorgeous legs. 299 00:23:06,385 --> 00:23:08,683 - Chocolate! - They give you spots! 300 00:23:08,754 --> 00:23:11,154 I don't care. 301 00:23:11,223 --> 00:23:14,124 Hello. One of those, please. 302 00:23:14,192 --> 00:23:17,184 No, this one. It's thicker. 303 00:23:19,164 --> 00:23:22,031 Living together? Are you sure it's a good idea? 304 00:23:22,100 --> 00:23:24,193 Why not? 305 00:23:24,269 --> 00:23:27,534 You're gonna put your love at the mercy of everyday life. 306 00:23:27,606 --> 00:23:30,074 The longing, the kissing... 307 00:23:30,142 --> 00:23:33,305 will turn into the cooking, the cleaning, unplug the toilet, 308 00:23:33,378 --> 00:23:37,542 hair in the sink... and fighting for the remote control. 309 00:23:37,616 --> 00:23:41,916 Besides, I don't think 310 00:23:41,987 --> 00:23:46,185 Marcos is really in love. 311 00:23:47,225 --> 00:23:50,194 He seems confused. 312 00:23:50,262 --> 00:23:54,323 He doesn't touch you in public... 313 00:23:54,433 --> 00:23:57,266 or look at you tenderly. 314 00:23:58,303 --> 00:24:01,295 Well, he's confused. He never dated a boy before. 315 00:24:01,373 --> 00:24:03,341 He's experimenting with you. 316 00:24:03,408 --> 00:24:07,344 I wouldn't share the same roof. 317 00:24:07,412 --> 00:24:10,540 You are not the love of his life. 318 00:24:10,615 --> 00:24:13,243 But he is the love of my life. 319 00:24:14,586 --> 00:24:17,282 Don't exaggerate. Men come and go. 320 00:24:19,357 --> 00:24:22,952 With me, they always go. I want to give it a try. 321 00:24:23,028 --> 00:24:28,557 Well, then... good for you! 322 00:24:29,601 --> 00:24:32,126 Don't listen to me. I have the blues... 323 00:24:32,204 --> 00:24:35,867 or maybe I'm just jealous. 324 00:24:37,943 --> 00:24:40,411 I could cry! 325 00:24:41,947 --> 00:24:44,541 What's wrong? 326 00:24:46,284 --> 00:24:49,219 There's this thing... 327 00:24:49,287 --> 00:24:51,312 What? 328 00:24:52,357 --> 00:24:55,292 It's been accepted. The adoption. 329 00:24:56,628 --> 00:24:59,324 And you're down? 330 00:24:59,397 --> 00:25:01,524 They called me yesterday. 331 00:25:01,600 --> 00:25:04,569 After two years, next month... 332 00:25:04,636 --> 00:25:08,197 I'll have him with me. I have a picture. 333 00:25:08,273 --> 00:25:10,673 He lives south of Moscow. 334 00:25:10,742 --> 00:25:13,404 Lost his parents when he was very, very young. 335 00:25:13,478 --> 00:25:16,072 He's been living in an orphanage. 336 00:25:16,147 --> 00:25:18,047 How adorable! 337 00:25:18,116 --> 00:25:23,315 He's sweet. Six years old and a big boy. 338 00:25:23,388 --> 00:25:25,379 Can you imagine it? 339 00:25:25,457 --> 00:25:27,948 I'm so excited. 340 00:25:28,026 --> 00:25:32,019 I still can't believe it! Someone... 341 00:25:32,097 --> 00:25:36,124 Iike me... alone, 342 00:25:36,201 --> 00:25:39,500 no regular income. 343 00:25:44,676 --> 00:25:47,543 For you. 344 00:25:51,349 --> 00:25:54,079 Boy George! 345 00:25:54,152 --> 00:25:57,451 Remember our first night? In the rain? 346 00:25:57,522 --> 00:26:01,583 He was our witness. 347 00:26:03,962 --> 00:26:08,365 I bought it the day after. 348 00:26:09,467 --> 00:26:12,368 At first I took you for a hick. 349 00:26:15,540 --> 00:26:18,008 I am a hick. 350 00:26:20,111 --> 00:26:23,569 What did you see in me? 351 00:26:25,684 --> 00:26:27,811 Let's see... 352 00:26:29,487 --> 00:26:32,285 I'm thinking. I don't know. 353 00:26:32,357 --> 00:26:36,657 Well, stop thinking. We're gonna miss our program. 354 00:26:46,538 --> 00:26:49,473 - What's this? - A "welcome" dinner. 355 00:26:49,541 --> 00:26:52,510 You call this dinner? It's burnt! 356 00:26:52,611 --> 00:26:55,171 Four cheeses. 357 00:26:55,246 --> 00:26:58,306 From now on, I'll cook! 358 00:26:58,383 --> 00:27:00,749 Wait! It's gonna start. 359 00:27:06,891 --> 00:27:09,519 That's me. 360 00:27:09,594 --> 00:27:11,528 I can't see your face. 361 00:27:11,596 --> 00:27:14,690 The character wears a hood. 362 00:27:21,439 --> 00:27:23,430 I pull out a knife. 363 00:27:24,843 --> 00:27:27,004 Impressive! 364 00:27:28,046 --> 00:27:31,311 - A real thug. - You really like it? 365 00:27:31,383 --> 00:27:33,681 Wait-- I have a line now. 366 00:27:45,430 --> 00:27:49,161 My line-- they erased my line. 367 00:27:50,101 --> 00:27:54,333 I swear I said, "Don't move, or I'll kill you, bitch!" 368 00:27:54,406 --> 00:27:56,772 I'm crushed. 369 00:27:59,544 --> 00:28:02,342 Don't worry. I'm sure you were good. 370 00:28:05,183 --> 00:28:07,413 Tomorrow we'll stay in. 371 00:28:07,485 --> 00:28:09,783 Why? 372 00:28:09,854 --> 00:28:12,254 Imagine-- 373 00:28:12,323 --> 00:28:16,020 people will be chasing you for autographs and stuff. 374 00:28:16,094 --> 00:28:18,119 Very funny! 375 00:28:19,164 --> 00:28:21,928 "Don't move or I'll kill you, bitch!" 376 00:28:52,697 --> 00:28:54,665 A toast? 377 00:28:55,700 --> 00:28:58,601 To this great young actor 378 00:28:58,670 --> 00:29:02,071 who happens to be my best friend. 379 00:29:02,140 --> 00:29:03,903 A hooded actor, though. 380 00:29:05,410 --> 00:29:07,537 Thanks for the "young" compliment. 381 00:29:07,612 --> 00:29:11,241 Hey, who picked out this place? I love it! 382 00:29:15,386 --> 00:29:18,287 - Let me see... - No, no, let me sing. 383 00:29:18,356 --> 00:29:21,553 - Stop it. You're drunk. - Drunk? I can sing drunk. 384 00:29:35,774 --> 00:29:37,241 Bravo! 385 00:29:38,777 --> 00:29:41,769 - Sit down. - I want to sing! 386 00:29:41,846 --> 00:29:43,973 Your song! Go! 387 00:29:44,048 --> 00:29:45,572 - No way! Not me! - Okay, let's go! 388 00:29:45,650 --> 00:29:47,618 - Go and sing! - No, you go! 389 00:29:47,685 --> 00:29:50,518 - Come on! - He sings well. Let yourself go. 390 00:29:50,588 --> 00:29:52,180 - I'm too shy! - I'll help you. 391 00:29:52,257 --> 00:29:54,248 Relax. Let yourself go. 392 00:29:54,325 --> 00:29:57,123 Let's see how you sing together. 393 00:31:59,717 --> 00:32:02,379 Marcos! Wake up, Marcos! 394 00:32:02,453 --> 00:32:05,479 - What happened? - Are you all right? 395 00:32:06,758 --> 00:32:10,216 - Fuck, you scared me! - Me too! 396 00:32:15,600 --> 00:32:17,227 ONE MONTH LATER 397 00:32:17,302 --> 00:32:19,270 Are you telling me that bumping his head 398 00:32:19,337 --> 00:32:21,305 changed his sexual orientation? 399 00:32:21,372 --> 00:32:24,364 I'd never think of a disco ball 400 00:32:24,442 --> 00:32:26,535 as a form of therapy to turn fags straight! Never! 401 00:32:26,611 --> 00:32:31,275 I've heard of psychoanalysis, electroshock... 402 00:32:31,349 --> 00:32:34,614 but hitting your head and turning straight... 403 00:32:34,686 --> 00:32:37,086 it would be wonderful! Imagine... 404 00:32:38,623 --> 00:32:41,353 I would convert that one there-- 405 00:32:41,426 --> 00:32:42,825 Hello. 406 00:32:45,129 --> 00:32:49,532 Well, too young, maybe. No bumping, then-- fewer problems. 407 00:32:51,069 --> 00:32:54,163 Go ahead and laugh. 408 00:32:54,238 --> 00:32:57,002 I don't find it funny. 409 00:32:57,075 --> 00:33:00,010 I know, Danny. I'm sorry. 410 00:33:00,078 --> 00:33:02,103 When I think about it... 411 00:33:02,180 --> 00:33:05,445 I can't believe all this has happened. 412 00:33:05,516 --> 00:33:07,746 We never go out... 413 00:33:07,819 --> 00:33:10,344 always at home. 414 00:33:12,223 --> 00:33:15,283 Whenever I try to get closer... 415 00:33:15,360 --> 00:33:18,818 he claims to be tired. 416 00:33:20,331 --> 00:33:24,028 Sleeping with him is like going to bed with myself. 417 00:33:25,069 --> 00:33:28,470 I don't know. I thought things would go back to normal. 418 00:33:28,539 --> 00:33:32,566 He's working nonstop at his uncle's bar. 419 00:33:32,643 --> 00:33:34,941 That bumping his head... 420 00:33:37,682 --> 00:33:39,650 - She's here again. - Who? 421 00:33:39,717 --> 00:33:41,742 The Dominican girl. 422 00:33:41,819 --> 00:33:44,686 Come on! Go! I'll take care of that. 423 00:33:44,756 --> 00:33:46,815 Don't bother, Uncle. 424 00:33:46,891 --> 00:33:50,554 Come on! A chick like that! 425 00:33:51,162 --> 00:33:53,960 - What's going on? - Nothing. 426 00:33:54,065 --> 00:33:56,192 Lately he's been so... 427 00:34:43,581 --> 00:34:45,606 - Anything wrong? - No. 428 00:34:53,491 --> 00:34:57,257 I'm going for a walk, okay? I can't sleep. 429 00:35:10,575 --> 00:35:13,169 EL HOLLO "The Little House" 430 00:35:29,694 --> 00:35:34,631 Come on. Dance with Luis. He's asking you. 431 00:35:34,699 --> 00:35:37,133 He's so handsome and Dominican. 432 00:35:37,201 --> 00:35:40,068 Have fun. 433 00:35:40,138 --> 00:35:44,199 Don't pull that face. What's wrong? 434 00:35:44,275 --> 00:35:46,573 The last thing I want is an affair 435 00:35:46,644 --> 00:35:49,112 with the first Dominican guy around. 436 00:35:49,180 --> 00:35:53,583 You're in dreamland. You're in love, aren't you? 437 00:35:55,786 --> 00:35:59,381 He looked at me after all these months. 438 00:35:59,457 --> 00:36:01,687 - Really? - Go on! 439 00:36:01,759 --> 00:36:04,227 He smiled at me. 440 00:36:04,295 --> 00:36:06,354 Who is he? 441 00:36:06,430 --> 00:36:09,456 - I'm not gonna tell you. - Okay, too bad for you. 442 00:36:09,534 --> 00:36:13,300 But listen to me-- 443 00:36:13,371 --> 00:36:16,465 when I met my Yuyu, I felt the same, I was so dreamy. 444 00:36:16,541 --> 00:36:18,941 My God! 445 00:36:19,010 --> 00:36:20,910 And? 446 00:36:20,978 --> 00:36:23,139 One night, I asked him to dance, 447 00:36:23,214 --> 00:36:27,878 and there he is now waiting for me at the disco. 448 00:36:27,952 --> 00:36:31,683 - Are you girls coming? - No. 449 00:36:31,756 --> 00:36:35,658 You'll rot in here. I'm leaving. 450 00:36:56,614 --> 00:36:59,310 Is that him? 451 00:37:19,737 --> 00:37:22,365 Let's go! 452 00:37:41,158 --> 00:37:45,094 - Those two? - Always the same. 453 00:37:45,162 --> 00:37:46,925 The previous owner was shut down by inspectors. 454 00:37:46,998 --> 00:37:51,059 But I have everything in order. 455 00:37:51,135 --> 00:37:52,898 Wait and see-- 456 00:37:52,970 --> 00:37:56,701 every night they come in, and sometimes more than twice. 457 00:37:56,774 --> 00:38:00,301 Let's see if they're gonna give us a break. 458 00:38:00,378 --> 00:38:03,404 They're gonna scare off my customers. 459 00:38:03,481 --> 00:38:05,642 Anyway, what do you want to drink? 460 00:38:05,716 --> 00:38:10,415 A beer, picapollo and chicharron. 461 00:38:11,856 --> 00:38:14,222 Beer... 462 00:38:18,629 --> 00:38:21,757 - picapollo and chicharron. - Thanks. 463 00:38:25,803 --> 00:38:28,465 Fried banana... 464 00:38:28,539 --> 00:38:30,939 fried chicken... 465 00:38:31,008 --> 00:38:33,442 and chicharron. Want to try? 466 00:38:33,511 --> 00:38:36,036 Okay. 467 00:38:42,620 --> 00:38:46,420 - Chicharron"? - It's fried pork rinds. 468 00:38:47,458 --> 00:38:50,393 - Very good. - What happened to that finger? 469 00:38:51,429 --> 00:38:54,227 Nothing. I cut myself. 470 00:39:01,839 --> 00:39:04,740 Are you always so mysterious? 471 00:39:04,809 --> 00:39:07,107 Pardon? 472 00:39:07,178 --> 00:39:09,442 We keep meeting everywhere 473 00:39:09,513 --> 00:39:11,913 and I don't even know your name. 474 00:39:11,982 --> 00:39:14,246 Marcos. 475 00:39:14,318 --> 00:39:16,684 I'm Marisol. 476 00:39:18,189 --> 00:39:22,057 - Did you come to dance or what? - Sorry? 477 00:39:22,126 --> 00:39:24,993 Bachata, merengue? 478 00:39:25,062 --> 00:39:31,365 Not at all. I can't dance the bachata, the merengue, nothing. 479 00:39:31,435 --> 00:39:34,871 Not even "Georgie Dann" at the festivals back home. 480 00:39:34,939 --> 00:39:40,468 Never heard of that name. You see? You have to dance here. 481 00:39:41,879 --> 00:39:45,007 They left the appetizer. Some people. 482 00:39:53,624 --> 00:39:56,525 - You're laughing? - It's nothing. 483 00:39:56,594 --> 00:39:59,188 You're laughing at me, right? The way I dance? 484 00:39:59,263 --> 00:40:02,130 Not at all. I'll show you. It's easy. 485 00:40:02,199 --> 00:40:04,861 Grab my waist. 486 00:40:04,935 --> 00:40:09,565 Look at my eyes, or lips, not at my feet. 487 00:40:09,640 --> 00:40:13,974 Say sweet things like Dominicans do. 488 00:40:14,044 --> 00:40:16,137 What do they say? 489 00:40:16,213 --> 00:40:20,206 Things like, "You're gorgeous." 490 00:41:00,591 --> 00:41:02,991 You should have come to the disco. 491 00:41:03,060 --> 00:41:08,054 Gorgeous men, and so much fun. 492 00:41:08,132 --> 00:41:10,623 At "El Hollo," Marisol danced all night. 493 00:41:11,569 --> 00:41:14,595 Who was that adorable Spaniard? 494 00:41:14,672 --> 00:41:16,936 A very special boy. 495 00:41:17,007 --> 00:41:20,067 Like my Yuyu. He's so special. 496 00:41:20,144 --> 00:41:23,978 He has five or six girlfriends, 497 00:41:24,048 --> 00:41:26,539 son of a--! 498 00:41:26,617 --> 00:41:28,778 Only you would get trapped by a boy like him. 499 00:41:28,853 --> 00:41:31,981 - Do you like that Spaniard? - A little. 500 00:41:32,056 --> 00:41:36,220 Never go out with a Spaniard, they're too jealous. 501 00:41:36,293 --> 00:41:42,789 Get a Dominican boy as a backup-- just in case. 502 00:41:42,867 --> 00:41:47,634 Like your Yuyu? I like Spaniards. 503 00:41:47,705 --> 00:41:52,699 - Of course! - You think you're a Spaniard, 504 00:41:52,776 --> 00:41:55,472 'cause you're whiter-- you're more Dominican than Chichi Peralta. 505 00:41:55,546 --> 00:41:58,140 What's going on, girls! 506 00:41:58,215 --> 00:42:00,445 Hi, Kenia, how are you? 507 00:42:00,518 --> 00:42:05,251 Dead! What a night! 508 00:42:05,322 --> 00:42:09,452 - Eggs and salami? - I'm just dead! 509 00:42:09,527 --> 00:42:13,930 My bed! Hey you, give me a foot massage. 510 00:42:15,199 --> 00:42:17,690 - Have you heard? - What? 511 00:42:17,768 --> 00:42:21,204 - Marisol is dating a Spaniard! - Since when? 512 00:42:21,272 --> 00:42:23,502 Not so fast, girl! 513 00:42:23,574 --> 00:42:26,202 - I'm going to bed. - Me too. 514 00:42:26,277 --> 00:42:28,905 You ask her yourself. She won't tell us anything. 515 00:42:28,979 --> 00:42:31,106 Give me back my stuff. 516 00:42:31,181 --> 00:42:34,548 Could it be that waiter had you daydreaming all day? 517 00:42:34,618 --> 00:42:37,485 Yes. He was at "El Hollo" last night. 518 00:42:37,555 --> 00:42:40,991 - We talked and danced. - And? 519 00:42:41,058 --> 00:42:43,583 He can't dance. 520 00:42:43,661 --> 00:42:47,597 He'll learn. So, he's all yours. 521 00:42:47,665 --> 00:42:52,625 You get everything you want. Good for you. 522 00:42:53,837 --> 00:42:57,136 - I'm happy for you. - Me too. 523 00:42:57,207 --> 00:42:59,869 I feel like I'm dreaming. 524 00:42:59,944 --> 00:43:03,903 Listen-- don't get pregnant, okay? 525 00:43:03,981 --> 00:43:06,848 You never know what might happen. Look at me. 526 00:43:07,885 --> 00:43:10,683 Does he know about Tatiana? 527 00:43:10,754 --> 00:43:13,382 - Not yet. - The sooner the better. 528 00:43:13,457 --> 00:43:16,688 I don't want you to be hurt. 529 00:43:16,760 --> 00:43:18,990 Do you follow me? 530 00:43:28,872 --> 00:43:32,035 I'm going back to my relatives. 531 00:43:32,109 --> 00:43:36,910 Besides... there's another thing. 532 00:43:36,981 --> 00:43:39,074 Another guy? 533 00:43:39,149 --> 00:43:44,018 No, the opposite. 534 00:43:44,088 --> 00:43:46,488 What do you mean? 535 00:43:49,026 --> 00:43:52,018 I'm not sure about me liking men. 536 00:43:55,566 --> 00:43:59,935 I'm convinced I like women. 537 00:44:00,004 --> 00:44:04,668 I like women too. I like Carmen a lot. 538 00:44:07,044 --> 00:44:10,775 When I left my village I didn't know what I wanted. 539 00:44:11,882 --> 00:44:17,081 I wanted to try men. Then you showed up. 540 00:44:17,154 --> 00:44:19,452 I thought I was in love. 541 00:44:19,523 --> 00:44:23,516 But I wasn't. 542 00:44:23,594 --> 00:44:29,362 I can't deny the truth, it's so obvious. 543 00:44:30,668 --> 00:44:32,693 Something that I knew before. 544 00:44:34,772 --> 00:44:38,367 I like women, not men. 545 00:44:38,442 --> 00:44:41,104 Don't be so sad. You'll survive. 546 00:44:41,178 --> 00:44:44,238 When Miguel dumped me, I thought I'd never fall in love again. 547 00:44:44,314 --> 00:44:47,078 Then I met Ramon. and when he dumped me 548 00:44:47,151 --> 00:44:49,551 I thought again I'd never fall in love again. 549 00:44:49,620 --> 00:44:53,488 So? Anyway, that's another story. 550 00:44:53,557 --> 00:44:56,549 - It sounds encouraging. - It's not the end. 551 00:44:56,627 --> 00:44:58,686 It's only been a month you've been living together-- 552 00:44:58,762 --> 00:45:00,855 not that you were married or anything. 553 00:45:00,931 --> 00:45:02,990 We were a couple, though. 554 00:45:03,067 --> 00:45:07,766 I mean that your relationship was more like an experiment. 555 00:45:07,838 --> 00:45:11,239 It's better you realized now than later. Think positive. 556 00:45:11,308 --> 00:45:14,937 At home, I feel like he's everywhere. 557 00:45:15,012 --> 00:45:17,708 When I open a drawer his socks are gone. 558 00:45:17,781 --> 00:45:21,877 When I watch TV, he's not on the sofa. 559 00:45:21,952 --> 00:45:24,716 When I set the table... only one fork. 560 00:45:24,788 --> 00:45:27,416 The worst is yet to come. 561 00:45:27,491 --> 00:45:30,289 I call it "the quarantine." 562 00:45:30,360 --> 00:45:33,124 Like astronauts when they're back on Earth, 563 00:45:33,197 --> 00:45:37,361 they have to be isolated awhile. It's the same thing. 564 00:45:37,434 --> 00:45:42,064 When you're heartbroken you have to isolate yourself. 565 00:45:42,139 --> 00:45:44,699 Forget about the other, totally. 566 00:45:45,743 --> 00:45:48,906 What about "The Way we Were"? Robert Redford and Barbra Streisand? 567 00:45:48,979 --> 00:45:51,413 Too sad. 568 00:45:51,482 --> 00:45:53,473 "Out of Africa" then. 569 00:45:57,321 --> 00:46:00,017 I can't spend 40 days in pain. 570 00:46:01,158 --> 00:46:04,252 Listen, you need two people to make a couple work 571 00:46:04,328 --> 00:46:06,796 and only one to make it fail. 572 00:46:06,864 --> 00:46:11,028 If Marcos doesn't want to go on, then that's that. 573 00:46:11,101 --> 00:46:13,501 Believe me, it's like abs exercises. 574 00:46:13,570 --> 00:46:19,440 At first, you think you'll die after 10 reps. 575 00:46:19,510 --> 00:46:21,637 Five days later, you're doing 40. 576 00:46:21,712 --> 00:46:24,510 - It's not the same. - It is the same. 577 00:46:24,581 --> 00:46:27,243 Now you think of him 24 hours a day. 578 00:46:27,317 --> 00:46:32,311 In a week, you'll sleep seven straight hours. 579 00:46:32,389 --> 00:46:36,792 Soon, you'll finish your food. 580 00:46:36,860 --> 00:46:40,956 You'll see a gorgeous butt... 581 00:46:41,031 --> 00:46:45,866 and you'll realize you spent a whole day without thinking of him. 582 00:46:45,936 --> 00:46:51,101 Believe me, it's torture now, and you think it will last forever, 583 00:46:51,175 --> 00:46:54,906 but thousands of people have been through this. 584 00:46:54,978 --> 00:46:59,506 I have too, and you'll survive. You'll see. 585 00:47:01,018 --> 00:47:04,249 He doesn't need to die in a plane crash for you to forget him. 586 00:47:05,556 --> 00:47:07,615 We have to go to Africa. 587 00:47:08,926 --> 00:47:12,362 We will, when we have money. 588 00:47:12,429 --> 00:47:14,397 Right now... 589 00:47:14,464 --> 00:47:17,797 We should have rented a comedy. 590 00:47:21,872 --> 00:47:24,670 I have to tell you something. 591 00:47:24,741 --> 00:47:27,266 Yes? 592 00:47:27,344 --> 00:47:31,610 I have a daughter in Santo Domingo. 593 00:47:31,682 --> 00:47:35,914 Since I came here to work she has to stay with my mother. 594 00:47:37,354 --> 00:47:41,120 That's why you're sad? 595 00:47:42,893 --> 00:47:46,056 I was afraid you wouldn't understand. 596 00:47:46,129 --> 00:47:49,860 Of course I do. We all have a past. 597 00:47:51,802 --> 00:47:56,535 - What's her name? - Tatiana. She's five. 598 00:47:56,607 --> 00:48:01,067 - What does she look like? - You really want to know? 599 00:48:01,144 --> 00:48:05,638 Brown skin, big eyes, 600 00:48:05,716 --> 00:48:10,676 curly hair-- so pretty-- like me, they say. 601 00:48:26,703 --> 00:48:30,264 - We could do something! - Like what? 602 00:48:30,340 --> 00:48:33,400 I don't know. 603 00:48:33,477 --> 00:48:36,378 Let's go to the sea! 604 00:48:36,446 --> 00:48:39,938 You're crazy! I have to work. So do you. 605 00:48:40,017 --> 00:48:43,885 We'll take the bus tonight, be at the coast by dawn, 606 00:48:43,954 --> 00:48:46,286 then back again. 607 00:48:58,035 --> 00:49:00,026 - I hurt myself! - Where? 608 00:49:00,103 --> 00:49:02,435 Here. It hurts. 609 00:49:03,874 --> 00:49:06,741 Also here. It hurts a lot. 610 00:49:07,778 --> 00:49:10,508 Especially here. 611 00:49:23,026 --> 00:49:25,290 I thought it hurt. 612 00:49:25,362 --> 00:49:29,093 - I was bugging you. - You were what? 613 00:49:30,133 --> 00:49:34,502 - Teasing you. - Very funny! 614 00:49:41,011 --> 00:49:43,172 What do you think? 615 00:49:43,246 --> 00:49:46,909 It's beautiful and sad. 616 00:49:46,984 --> 00:49:48,952 I'm thinking of Tatiana. 617 00:49:49,119 --> 00:49:52,384 Don't be sad. If you cry, you'll make me cry. 618 00:49:52,456 --> 00:49:54,947 and I won't be able to stop. 619 00:49:55,025 --> 00:49:57,653 Imagine, both of us, crying on the beach. 620 00:50:01,131 --> 00:50:04,464 I want to go in the water but I have no bathing suit. 621 00:50:06,169 --> 00:50:09,832 I hope he starts reacting. 622 00:50:11,341 --> 00:50:13,571 What were you thinking of? 623 00:50:13,643 --> 00:50:17,135 - Same as you. - Should we? 624 00:50:18,181 --> 00:50:21,207 - What if someone is around? - Are you chicken? 625 00:50:21,284 --> 00:50:25,311 - Of course not! - We'll have to be naked. 626 00:50:26,356 --> 00:50:29,484 - You first. - You first. 627 00:50:30,527 --> 00:50:34,224 - At the same time. - Deal. 628 00:51:00,957 --> 00:51:03,619 Where are you going? 629 00:51:07,564 --> 00:51:10,761 What is he doing? 630 00:51:10,834 --> 00:51:13,359 I guess he wants to do it in the water. 631 00:51:18,975 --> 00:51:21,000 It's Carmen. 632 00:51:21,078 --> 00:51:23,478 What's wrong? 633 00:51:23,547 --> 00:51:28,541 You haven't been to the audition for the new TV show. 634 00:51:28,618 --> 00:51:33,555 This is my 10th message, but you won't call me back. 635 00:51:33,623 --> 00:51:38,424 By "quarantine," I didn't mean to avoid your friends. 636 00:51:38,495 --> 00:51:41,623 Call me. I'm worried about you. 637 00:51:45,936 --> 00:51:49,463 Internationally, the singer Boy George, 638 00:51:49,539 --> 00:51:51,370 from the famous band Culture Club, 639 00:51:51,441 --> 00:51:55,434 has survived an accident that could have been fatal. 640 00:51:55,512 --> 00:51:59,710 Not a car accident, or drugs-- 641 00:51:59,783 --> 00:52:03,480 this misfortune was caused 642 00:52:03,553 --> 00:52:08,388 by a disco ball weighing more than 30 kilos! 643 00:52:13,096 --> 00:52:15,189 The disco ball fell from the ceiling 644 00:52:15,265 --> 00:52:19,861 while Boy George was in London rehearsing with his old band. 645 00:52:19,936 --> 00:52:22,564 The ball fell a few centimeters from the singer's head. 646 00:52:22,639 --> 00:52:25,733 The artist, who has survived fame, 647 00:52:25,809 --> 00:52:30,405 drugs and passion, 648 00:52:30,480 --> 00:52:34,439 has also survived this accident. 649 00:52:34,518 --> 00:52:38,921 Our correspondent in London: Jacobo, can you hear me? 650 00:52:38,989 --> 00:52:41,958 Yes, lnmaculada, loud and clear. 651 00:52:42,025 --> 00:52:45,426 - Are you alone? - Yes. 652 00:52:45,495 --> 00:52:48,328 Only a few minutes ago this place was full of policemen 653 00:52:48,398 --> 00:52:51,367 and reporters who ran off to the hospital 654 00:52:51,434 --> 00:52:54,528 to get the latest news. 655 00:52:54,604 --> 00:52:57,573 We remained on site to check 656 00:52:57,641 --> 00:53:01,543 on the state of the disco ball. 657 00:53:01,611 --> 00:53:04,546 Look at the shards of glass. 658 00:53:04,614 --> 00:53:08,948 It seems that Boy George is fine 659 00:53:09,019 --> 00:53:11,852 in spite of the shock. 660 00:53:11,922 --> 00:53:13,719 Thank you, Jacobo. 661 00:53:13,790 --> 00:53:16,418 We now go to the hospital where Boy George was taken. 662 00:53:16,493 --> 00:53:19,053 At the main entrance is lrene Fernandez. 663 00:53:19,129 --> 00:53:21,222 You must be freezing in London. 664 00:53:21,298 --> 00:53:26,031 It's bright, but very cold! 665 00:53:26,102 --> 00:53:29,367 The only heat that we have here in the main entrance of the hospital 666 00:53:29,439 --> 00:53:32,135 comes from this group of fans waiting to spot Boy George 667 00:53:32,209 --> 00:53:37,909 trying to get in, or waiting for him to appear at the window. 668 00:53:37,981 --> 00:53:40,677 I can tell you though, 669 00:53:40,750 --> 00:53:45,312 that Boy George told me a few minutes ago, 670 00:53:45,388 --> 00:53:47,720 in a personal statement 671 00:53:47,791 --> 00:53:51,022 that it'd be funny and somehow brilliant to die 672 00:53:51,094 --> 00:53:53,494 under such a huge disco ball. 673 00:53:54,531 --> 00:53:57,193 - You're back! - Did you hear the news? 674 00:53:57,267 --> 00:53:59,235 - What news? - About Boy George. 675 00:53:59,302 --> 00:54:01,202 Boy George? From Culture Club? 676 00:54:01,271 --> 00:54:03,432 Chips! Same story as Marcos. 677 00:54:03,506 --> 00:54:06,031 He's dumped his boyfriend, and now he's straight? 678 00:54:06,109 --> 00:54:08,270 No, he was singing and a disco ball hit him on the head. 679 00:54:08,345 --> 00:54:10,336 - Careful, it's hot. - It's a sign. 680 00:54:10,413 --> 00:54:13,507 You're obsessed. Will you ever forget about Marcos? 681 00:54:13,583 --> 00:54:16,313 Every time you fall in love it's the same story. 682 00:54:16,386 --> 00:54:19,048 Once a year at least. 683 00:54:19,122 --> 00:54:21,522 - I haven't been in love that often. - You have! 684 00:54:21,591 --> 00:54:23,991 - I have not. - Yes, you have. 685 00:54:24,060 --> 00:54:26,028 - No way. - You have so! 686 00:54:26,096 --> 00:54:27,927 - Not true! - Okay, then! 687 00:54:27,998 --> 00:54:30,660 The only way to get him back... 688 00:54:30,734 --> 00:54:32,827 is to pretend I'm a woman. 689 00:54:32,902 --> 00:54:35,530 Are you serious? 690 00:54:35,605 --> 00:54:38,369 I'm an actor, right? I can do it. 691 00:54:38,441 --> 00:54:41,205 Look at Boy George. 692 00:54:41,278 --> 00:54:45,146 The news gave me an idea. I can do it. 693 00:54:45,215 --> 00:54:47,445 I've played more difficult parts. 694 00:54:47,517 --> 00:54:50,486 On stage, with a camera. 695 00:54:50,553 --> 00:54:54,080 You're talking real life here. It's different. 696 00:54:54,157 --> 00:54:58,287 Carmen, I have to get him back. Help me. 697 00:54:58,361 --> 00:55:01,194 I have to try. 698 00:55:01,264 --> 00:55:03,596 Maybe I'll fail... 699 00:55:03,667 --> 00:55:07,103 but I have to try. 700 00:55:08,138 --> 00:55:12,268 You're fighting for a Russian kid you've never met. 701 00:55:12,342 --> 00:55:14,333 When you really want something, you fight for it. 702 00:55:14,411 --> 00:55:18,609 Even if you have to be someone you're not. 703 00:55:18,682 --> 00:55:20,479 All right,all right. 704 00:55:20,550 --> 00:55:23,178 But even if you succeed in your role as a woman, 705 00:55:23,253 --> 00:55:28,555 you'll never fool Marcos. He knows you too well. 706 00:55:28,625 --> 00:55:33,187 Your eyes, your voice, everything! 707 00:55:33,263 --> 00:55:36,926 He might suspect something because of my looks, 708 00:55:37,000 --> 00:55:40,231 - but he won't figure me out. - Why not? 709 00:55:40,303 --> 00:55:43,363 One, a man who dresses as a woman to seduce a man 710 00:55:43,440 --> 00:55:46,898 who doesn't like men but women. Way too complicated for him. 711 00:55:46,976 --> 00:55:49,001 Two, he doesn't want to see me, 712 00:55:49,079 --> 00:55:53,140 and doesn't think about me, does he? So, he can't think it's me. 713 00:55:53,216 --> 00:55:57,084 Have you thought of the consequences? 714 00:55:57,153 --> 00:55:59,383 What do you mean? 715 00:55:59,456 --> 00:56:04,052 If you succeed, which I doubt, 716 00:56:04,127 --> 00:56:07,062 sooner or later, he'll realize it's you. 717 00:56:07,130 --> 00:56:09,598 What then? 718 00:56:09,666 --> 00:56:12,965 Well, he'll find out then that he still loves me. 719 00:56:44,901 --> 00:56:46,960 Hi, darling, can I help you? 720 00:56:47,036 --> 00:56:50,597 - Caf� solo, please. - Sure. 721 00:56:58,381 --> 00:57:00,508 Your coffee. 722 00:57:00,583 --> 00:57:02,847 Anything else? A schnapps? 723 00:57:02,919 --> 00:57:05,854 No, thanks. Well... 724 00:57:06,923 --> 00:57:10,723 - a pacharan. - One pacharan for the lady. 725 00:57:10,794 --> 00:57:12,921 Okay. 726 00:57:14,798 --> 00:57:16,789 The pacharan is on the house. 727 00:57:16,866 --> 00:57:20,302 - Really? - Sorry? 728 00:57:21,337 --> 00:57:23,737 Thank you. 729 00:57:29,145 --> 00:57:31,204 How much then? 730 00:57:31,281 --> 00:57:34,182 125. 731 00:57:41,958 --> 00:57:44,188 Fuck! 732 00:57:44,260 --> 00:57:46,319 These bags suck. 733 00:57:53,937 --> 00:57:56,201 There you go. 734 00:57:56,272 --> 00:57:59,764 - Thank you. - What's your name? 735 00:57:59,843 --> 00:58:02,277 Marcos. Yours? 736 00:58:02,345 --> 00:58:06,873 Me? Maria, like the Virgin. 737 00:58:14,457 --> 00:58:17,290 I don't understand young people anymore. 738 00:58:17,360 --> 00:58:20,557 In my day, men were men and women were women. 739 00:58:20,630 --> 00:58:24,691 - Why do you say that? - That girl. 740 00:58:24,767 --> 00:58:27,895 - What's wrong with her? - She was strange-- 741 00:58:27,971 --> 00:58:32,965 her hands... the Adam's apple. 742 00:58:33,042 --> 00:58:38,036 Actually, I think you're right. 743 00:58:41,451 --> 00:58:43,578 Who's that? 744 00:58:43,653 --> 00:58:47,145 Maria! "The Virgin"! 745 00:58:47,223 --> 00:58:50,021 "Virgin"? By her looks, she doesn't look like a virgin at all. 746 00:58:50,093 --> 00:58:53,085 Come in. 747 00:58:55,965 --> 00:58:57,990 Hi, Maria. 748 00:58:58,067 --> 00:59:01,298 - I was passing by. - Join us! 749 00:59:01,371 --> 00:59:05,967 - Actually... - Come on. This is Marisol. 750 00:59:06,042 --> 00:59:07,236 - Hi. - Hello. 751 00:59:09,279 --> 00:59:12,840 - Let's go dancing. - Come on. 752 00:59:34,737 --> 00:59:38,070 Do you mind? 753 00:59:44,213 --> 00:59:47,705 You're new here, right? Never saw you before. 754 00:59:48,751 --> 00:59:51,379 - You have a boyfriend? - Excuse me? 755 00:59:51,454 --> 00:59:55,686 - A boyfriend. - Me? No. 756 01:00:06,970 --> 01:00:10,929 Relax. He just wants to dance. 757 01:00:11,007 --> 01:00:13,373 - With me? - Yes. 758 01:00:15,778 --> 01:00:17,405 And...? 759 01:00:17,480 --> 01:00:20,813 I think you'll have to. 760 01:00:20,883 --> 01:00:25,513 The way he moves his finger, you'll have to. 761 01:00:27,023 --> 01:00:29,992 - How did you meet her? - She's a customer. 762 01:00:31,027 --> 01:00:33,086 She's strange. 763 01:00:33,162 --> 01:00:39,533 Everybody says that. She's fun though. 764 01:00:39,602 --> 01:00:42,332 Why do you defend her? 765 01:00:42,405 --> 01:00:47,240 Yet another who buys cigarettes to check out the bartender? 766 01:00:47,310 --> 01:00:50,074 Maybe... 767 01:00:50,146 --> 01:00:53,013 but I only have eyes for you. 768 01:00:53,082 --> 01:00:55,846 You boys are all the same. 769 01:01:04,427 --> 01:01:07,919 - What's your name? - Maria. 770 01:01:07,997 --> 01:01:10,522 I'm Luis. 771 01:01:14,037 --> 01:01:15,800 You're a good dancer. 772 01:01:15,872 --> 01:01:18,966 Your eyes-- you must be a model. 773 01:01:19,042 --> 01:01:21,840 Not even close! I do make-up. 774 01:01:24,914 --> 01:01:28,406 - You? - Potato man! 775 01:01:28,484 --> 01:01:32,545 - "Potato man"? - I sell potatoes. 776 01:01:32,622 --> 01:01:34,715 Oh, it just sounded odd. 777 01:01:34,957 --> 01:01:37,391 In the Dominican, we say "papas." 778 01:01:37,460 --> 01:01:41,260 There I'd be a "papas man." Here they say "potato," so... 779 01:01:43,566 --> 01:01:46,126 Sorry, this music... 780 01:01:46,202 --> 01:01:51,731 Relax. Let me lead. You're my girl. 781 01:01:57,113 --> 01:01:59,547 Should we swap? 782 01:02:03,653 --> 01:02:08,556 - You're good for a beginner. - I love dancing. 783 01:02:12,395 --> 01:02:17,992 You know, I have this feeling that we've met before. 784 01:02:19,102 --> 01:02:22,538 In a previous life, most likely. 785 01:02:22,605 --> 01:02:26,473 You remind me of someone. 786 01:02:26,542 --> 01:02:29,875 I guess we all have a double. 787 01:02:33,316 --> 01:02:37,844 Did you notice that girl? She's weird. 788 01:02:37,920 --> 01:02:43,222 Weird? I scratched my face when I kissed her! 789 01:02:44,594 --> 01:02:48,360 "Potato Man" was after her. 790 01:02:48,431 --> 01:02:51,093 He doesn't make distinctions. 791 01:02:51,167 --> 01:02:54,864 He'd rather sleep with "Yogi Bear" than be all alone. 792 01:02:56,172 --> 01:02:59,608 - It's packed tonight! - We have no water. 793 01:02:59,675 --> 01:03:03,839 You look exhausted! This will cool you off. 794 01:03:03,913 --> 01:03:06,381 That potato man-- he'd do it on the dance floor! 795 01:03:06,449 --> 01:03:08,349 Just don't get pregnant! 796 01:03:08,417 --> 01:03:12,979 We all need a man to protect us, right, Marisol? 797 01:03:15,291 --> 01:03:19,159 - Are you having fun? - Oh yes. 798 01:03:19,228 --> 01:03:23,927 Good. I need to tell you something. 799 01:03:24,000 --> 01:03:26,798 Marcos is mine. Hands off. 800 01:03:26,869 --> 01:03:29,963 No worries. I'm not after men. 801 01:03:30,039 --> 01:03:34,840 - Why is that? - I'm on the rebound. 802 01:03:34,911 --> 01:03:40,611 I want to stay as far away from men as possible. 803 01:03:42,952 --> 01:03:48,913 Good thing. You'd be in trouble 804 01:03:48,991 --> 01:03:51,482 if you tried to snatch a man from a Dominican girl. 805 01:03:51,561 --> 01:03:56,464 From any girl. I'm like you. I'd kill for my man. 806 01:03:58,134 --> 01:04:00,659 What happened? 807 01:04:02,305 --> 01:04:04,466 Nothing. 808 01:04:04,540 --> 01:04:08,408 He changed overnight... 809 01:04:08,477 --> 01:04:11,913 and dropped me in the morning. 810 01:04:11,981 --> 01:04:14,643 - Like that? - Yeah. 811 01:04:14,717 --> 01:04:18,710 He said... 812 01:04:18,788 --> 01:04:22,019 the attraction was gone. 813 01:04:24,260 --> 01:04:27,525 You know what a heartbroken Dominican girl does? 814 01:04:27,597 --> 01:04:30,259 What? 815 01:04:30,333 --> 01:04:35,600 Keeps on living-- and then goes drinking and dancing. 816 01:04:53,422 --> 01:04:58,018 We're the champions! 817 01:05:01,530 --> 01:05:04,158 More supporters! 818 01:05:05,434 --> 01:05:08,870 - I'm leaving. I'm too drunk. - No, no. 819 01:05:08,938 --> 01:05:11,771 - Stay. We're celebrating. - What? 820 01:05:11,841 --> 01:05:15,208 What? Madrid's victory! 821 01:05:15,278 --> 01:05:18,270 Wait, I have an idea. 822 01:05:20,216 --> 01:05:23,117 Isn't he sweet? 823 01:05:24,086 --> 01:05:28,750 With him the most simple things are special. 824 01:05:28,824 --> 01:05:34,023 Too bad things always go bad. 825 01:05:34,096 --> 01:05:37,293 I hope you're lucky, though. 826 01:05:37,366 --> 01:05:40,358 Why do you say that? 827 01:05:40,436 --> 01:05:43,428 He and I have many things in common. 828 01:05:43,506 --> 01:05:45,565 Like what? 829 01:05:45,641 --> 01:05:50,510 Soccer. Dancing. Let's dance. 830 01:05:50,579 --> 01:05:53,173 I can't. My feet hurt. 831 01:05:53,249 --> 01:05:55,979 - Come on! - We have no music. 832 01:05:56,052 --> 01:05:57,542 Sure we do. 833 01:05:57,620 --> 01:06:02,489 ** Go on and flirt, I won't stop doing what I do ** 834 01:06:02,558 --> 01:06:06,892 ** Be a part of me, and I'll be with you... ** 835 01:06:09,065 --> 01:06:12,762 You see? We've got music. 836 01:06:12,835 --> 01:06:16,430 - Not enough dancing for tonight? - I could dance all day! 837 01:06:18,007 --> 01:06:20,601 Let me tell you... 838 01:06:20,676 --> 01:06:25,204 at first, I didn't like you at all. I was jealous. 839 01:06:25,281 --> 01:06:31,015 I wanted to kill you. 840 01:06:32,655 --> 01:06:36,489 If you don't dance with Marcos again, we could be good friends. 841 01:06:36,559 --> 01:06:40,928 I'll try. It's hard to resist. You taught him so well! 842 01:06:43,199 --> 01:06:48,000 - Stop now. - Okay. 843 01:06:56,679 --> 01:07:00,945 With Marcos... 844 01:07:01,017 --> 01:07:04,509 I have this funny feeling that one day I'll wake up... 845 01:07:04,587 --> 01:07:08,580 and everything would have been a dream, 846 01:07:08,657 --> 01:07:11,285 Iike Cinderella, 847 01:07:11,360 --> 01:07:16,320 after midnight-- it'll all be gone-- 848 01:07:16,399 --> 01:07:18,959 everything... 849 01:07:19,035 --> 01:07:22,436 Iike he's not real. 850 01:07:22,505 --> 01:07:25,201 What a couple! 851 01:07:25,274 --> 01:07:29,176 I couldn't find champagne. It's cider. 852 01:07:29,245 --> 01:07:32,976 - I need a shoe. - Take mine. 853 01:07:44,260 --> 01:07:48,959 There you go. To love... 854 01:07:49,031 --> 01:07:52,194 friendship and Real Madrid! 855 01:08:00,209 --> 01:08:03,303 Okay. 856 01:08:07,183 --> 01:08:09,617 Thank you. 857 01:08:12,388 --> 01:08:12,717 Welcome to "Woman's land." 858 01:08:15,324 --> 01:08:16,814 Is it really that bad? 859 01:08:16,892 --> 01:08:18,860 You put on a miniskirt 860 01:08:18,928 --> 01:08:22,489 and you immediately become the victim of a man. 861 01:08:23,966 --> 01:08:27,129 With that look, I'm not surprised people stare. 862 01:08:28,304 --> 01:08:30,966 I can't believe he hasn't recognized you. 863 01:08:34,410 --> 01:08:38,608 - What's wrong? - Nothing. 864 01:08:38,681 --> 01:08:41,309 Are you mad at me? 865 01:08:42,485 --> 01:08:45,147 - No. - Then...? 866 01:08:45,221 --> 01:08:48,850 I feel anxious. 867 01:08:48,924 --> 01:08:53,918 In two days I'll be in Russia with my kid. I'm scared. 868 01:08:53,996 --> 01:08:57,022 I forgot about that. Sorry. 869 01:08:57,099 --> 01:08:59,533 I'm so absorbed in my own life. 870 01:09:02,238 --> 01:09:04,433 Come here. 871 01:09:04,507 --> 01:09:09,501 Don't worry. You'll be a great mother. 872 01:09:09,578 --> 01:09:14,277 Think so? I've never had much luck. 873 01:09:15,518 --> 01:09:19,284 I've never had a good relationship. 874 01:09:20,322 --> 01:09:22,916 Not that I didn't try. 875 01:09:23,959 --> 01:09:26,894 Timing has been always my problem-- 876 01:09:27,997 --> 01:09:30,295 always late. 877 01:09:30,366 --> 01:09:33,233 When I could have been a mother, 878 01:09:33,302 --> 01:09:35,395 I didn't go for it. Now-- 879 01:09:35,471 --> 01:09:38,907 Now you're gonna have a beautiful son. 880 01:09:38,974 --> 01:09:43,741 They say "babies come from Paris." Well, yours is from Russia. 881 01:09:43,812 --> 01:09:48,044 Cheer up. We've got to be the usual "gay guy and single girl 882 01:09:48,117 --> 01:09:51,883 who comfort each other," right? 883 01:09:53,122 --> 01:09:56,421 You treat me so well. 884 01:09:57,826 --> 01:10:00,488 Listen. I'm staying the night 885 01:10:00,563 --> 01:10:04,124 and all day tomorrow till you leave. 886 01:10:06,769 --> 01:10:09,897 - For you from me. - What's this? 887 01:10:15,511 --> 01:10:20,107 Great! A Spanish-Russian dictionary. 888 01:10:25,354 --> 01:10:27,788 "la liubliu tibia." 889 01:10:27,856 --> 01:10:30,450 - What's that? - "l love you," in Russian. 890 01:10:30,526 --> 01:10:32,585 "la liubliu tibia." 891 01:10:33,429 --> 01:10:36,125 I love you, too. 892 01:10:39,268 --> 01:10:41,998 Take them. 893 01:10:43,038 --> 01:10:47,907 - Can I stay here? - Try to forget. 894 01:10:47,977 --> 01:10:49,877 - Promise me. - What? 895 01:10:49,945 --> 01:10:52,846 That you'll come back. Don't stay in Russia. 896 01:10:52,915 --> 01:10:55,975 Silly! When I come back, I want to see Daniel, 897 01:10:56,051 --> 01:10:58,451 not "the Virgin Mary." 898 01:11:00,256 --> 01:11:03,248 By the way, aside from taking over my bed, 899 01:11:03,325 --> 01:11:05,657 you also snore! 900 01:11:33,922 --> 01:11:36,618 Hi. Look at you! 901 01:11:36,692 --> 01:11:39,786 I have a daughter. She's five. 902 01:11:39,862 --> 01:11:42,797 She lives in Santo Domingo with my mom. 903 01:11:42,865 --> 01:11:46,494 - Does Marcos know? - Of course. 904 01:11:48,671 --> 01:11:51,299 Do you want to bring her over? 905 01:11:51,373 --> 01:11:54,706 I don't make enough money yet. 906 01:11:54,777 --> 01:11:57,302 Cleaning doesn't pay much. 907 01:11:59,315 --> 01:12:01,306 I can help you. 908 01:12:01,383 --> 01:12:04,875 Come to my place if you have some free time. 909 01:12:04,953 --> 01:12:07,649 - You want to help me? - Sure! 910 01:12:07,723 --> 01:12:11,853 I could use the help at home. I'm not too organized. 911 01:12:11,927 --> 01:12:14,020 Okay. 912 01:12:15,030 --> 01:12:16,895 Look... 913 01:12:18,400 --> 01:12:20,834 this is Tatiana. 914 01:12:22,338 --> 01:12:25,273 You two really do look alike. 915 01:12:25,341 --> 01:12:28,003 Talk to Marcos. 916 01:12:28,077 --> 01:12:31,046 It's obvious he loves you. He'll help you. 917 01:12:31,113 --> 01:12:33,445 It's too early to talk about money. 918 01:12:33,515 --> 01:12:38,316 Our relationship would suffer. 919 01:12:38,387 --> 01:12:41,322 I don't know. 920 01:12:42,324 --> 01:12:45,816 I've never had so much with anyone else. 921 01:12:45,894 --> 01:12:48,089 Not even my daughter's father. 922 01:12:48,163 --> 01:12:51,155 I've had my fill of macho men. 923 01:12:55,003 --> 01:12:58,996 I heard Marcos used to date a boy-- 924 01:13:00,109 --> 01:13:03,078 that he's gay. 925 01:13:05,180 --> 01:13:11,483 ** I can't live without you ** 926 01:13:14,390 --> 01:13:18,952 ** And you go away ** 927 01:13:19,027 --> 01:13:22,793 ** Your goodbye is still on my mind ** 928 01:13:22,865 --> 01:13:27,302 ** On my mind-- ** 929 01:13:27,369 --> 01:13:32,705 ** I can't get it off my mind... ** 930 01:13:36,145 --> 01:13:39,273 Is it true you dated a boy? 931 01:13:39,348 --> 01:13:41,873 Who told you that? 932 01:13:41,950 --> 01:13:44,748 Does it matter? Is it true or not? 933 01:13:45,788 --> 01:13:47,756 I did. 934 01:13:49,358 --> 01:13:51,417 But-- 935 01:13:57,099 --> 01:13:59,590 I don't understand why you didn't tell me. 936 01:13:59,668 --> 01:14:02,068 Did you think it would scare me off? 937 01:14:03,338 --> 01:14:06,774 When you love someone, the past doesn't matter. 938 01:14:07,810 --> 01:14:11,541 - So? - I don't know, Marisol. 939 01:14:11,613 --> 01:14:13,843 It's all been so rushed. 940 01:14:14,883 --> 01:14:20,048 I didn't imagine-- I'd fall for a girl so quickly. 941 01:14:21,924 --> 01:14:25,985 - These things boggle my mind. - "Boggle your mind"? 942 01:14:26,061 --> 01:14:27,153 Yes. 943 01:14:27,229 --> 01:14:31,893 I don't know. I need time-- 944 01:14:31,967 --> 01:14:35,869 To know if you want to be with a boy or with me? 945 01:14:35,938 --> 01:14:38,930 Don't get me wrong. 946 01:14:40,442 --> 01:14:42,967 We never mentioned living together. 947 01:14:43,045 --> 01:14:45,639 We are now. 948 01:14:45,714 --> 01:14:50,151 It's too early. We only met a few weeks ago. 949 01:14:50,219 --> 01:14:53,416 I know when we met. 950 01:14:54,356 --> 01:14:59,293 I also think of having a family and all that. 951 01:14:59,361 --> 01:15:01,261 But it's too early. 952 01:15:02,998 --> 01:15:05,296 You're confused. 953 01:15:06,335 --> 01:15:09,463 What do I mean to you? 954 01:15:10,572 --> 01:15:13,302 I feel good with you. 955 01:15:13,375 --> 01:15:16,742 You make things easy-- 956 01:15:16,812 --> 01:15:18,871 at least until now. 957 01:15:18,947 --> 01:15:22,178 I don't get it. Is it Tatiana? 958 01:15:22,251 --> 01:15:24,481 What does she have to do with this? 959 01:15:24,553 --> 01:15:27,989 For me, everything. 960 01:15:29,024 --> 01:15:33,017 You don't care, of course. She's not your daughter. 961 01:15:33,095 --> 01:15:35,791 I care for you. 962 01:15:36,999 --> 01:15:40,594 You don't care! 963 01:15:40,669 --> 01:15:42,830 Make up your mind, 964 01:15:42,905 --> 01:15:45,897 because I'll never be happy without my daughter. 965 01:15:45,974 --> 01:15:49,205 Get that through your head, otherwise, goodbye! 966 01:15:49,278 --> 01:15:51,508 Marisol, wait! 967 01:15:51,580 --> 01:15:53,673 Leave me alone! 968 01:15:54,716 --> 01:15:59,176 Cry and scream as much as you want, 969 01:15:59,254 --> 01:16:03,918 if your Spaniard likes dicks, you're out. 970 01:16:03,992 --> 01:16:06,153 I love him! 971 01:16:06,228 --> 01:16:10,790 I love Ricky Martin too, but he doesn't love me. 972 01:16:10,866 --> 01:16:14,358 He doesn't even know I exist. 973 01:16:14,436 --> 01:16:16,927 Mind you, my customers love it 974 01:16:17,005 --> 01:16:19,064 when I dance naked to "La Vida Loca." 975 01:16:19,141 --> 01:16:22,042 - It's not the same. - Of course not. 976 01:16:22,110 --> 01:16:24,738 You've made love, right? 977 01:16:24,813 --> 01:16:27,338 - Right. - And how was it? 978 01:16:27,416 --> 01:16:29,111 Fine. 979 01:16:29,184 --> 01:16:31,744 He's not gay then. 980 01:16:31,820 --> 01:16:35,620 He's good, sensitive and handsome. Don't listen to people. 981 01:16:35,691 --> 01:16:38,785 - He told me himself! - Don't listen to him. 982 01:16:40,128 --> 01:16:42,995 Who could this be? 983 01:16:48,103 --> 01:16:49,866 Hello? 984 01:16:49,938 --> 01:16:53,840 Too bad. It's not Ricky, it's your "Dicky"! 985 01:16:53,909 --> 01:16:57,345 Tell him I'm not in. I look horrible now. 986 01:16:57,412 --> 01:17:00,939 She's not in. She went for a walk. 987 01:17:01,016 --> 01:17:04,975 She could be anywhere. 988 01:17:27,075 --> 01:17:30,511 Wait! I'll buy you a drink. 989 01:17:30,579 --> 01:17:33,810 No thanks. I'm looking for Marisol. 990 01:17:33,882 --> 01:17:36,976 She's not here yet. But she'll be here later for sure. 991 01:17:37,052 --> 01:17:39,179 Women always make you wait. 992 01:17:39,254 --> 01:17:43,281 Two beers! Cheer up, man! 993 01:17:44,326 --> 01:17:47,261 Your girl's mad? 994 01:17:49,631 --> 01:17:52,099 We had a fight. 995 01:17:52,167 --> 01:17:56,001 Fighting is life. 996 01:17:56,071 --> 01:17:59,404 I'll tell you a Dominican secret. 997 01:17:59,474 --> 01:18:03,001 - What? - Music is in our blood. 998 01:18:03,078 --> 01:18:07,037 We turn life, love, work into bachata or merengue. 999 01:18:07,115 --> 01:18:12,018 What if you're not Dominican or like something different? 1000 01:18:12,087 --> 01:18:16,456 That's easy. Let yourself go. 1001 01:18:16,525 --> 01:18:19,289 Listen to this music they're playing. 1002 01:18:19,361 --> 01:18:23,695 It's a ballad turned into merengue. 1003 01:18:23,765 --> 01:18:25,562 Where could I find her? 1004 01:18:25,634 --> 01:18:28,296 At Rosi's hair salon. For sure. 1005 01:18:28,370 --> 01:18:32,204 They hang out there-- women. 1006 01:18:32,307 --> 01:18:34,332 Thanks for the advice. 1007 01:18:34,409 --> 01:18:38,072 What should I do? I'm dying. 1008 01:18:38,146 --> 01:18:44,278 No one dies of love, only of sadness. 1009 01:18:44,352 --> 01:18:48,550 Stop crying. Talk to him. 1010 01:18:48,623 --> 01:18:51,524 If it doesn't work, 1011 01:18:51,593 --> 01:18:54,926 which won't happen, 1012 01:18:54,996 --> 01:18:57,931 the planet won't crumble. 1013 01:19:00,035 --> 01:19:04,438 I'll crumble and rot in this house by myself! 1014 01:19:04,506 --> 01:19:07,134 Cheer up! Get dressed! 1015 01:19:07,209 --> 01:19:10,076 He can't see you've been crying. 1016 01:19:10,145 --> 01:19:13,171 Where will I find him? 1017 01:19:14,216 --> 01:19:17,049 Where Spaniards find Dominican girls. 1018 01:19:17,119 --> 01:19:19,917 Have you seen Marisol? 1019 01:19:19,988 --> 01:19:22,218 No, but I'm meeting Teresa and Kati. 1020 01:19:22,290 --> 01:19:25,555 She'll probably be with them. Come along. 1021 01:19:31,399 --> 01:19:33,890 - This is it. - A karaoke bar? 1022 01:19:33,969 --> 01:19:38,065 Frodis loves singing. He wanted to be a singer. 1023 01:19:38,140 --> 01:19:42,474 I'm gonna show you, girl, what a good singer I am. 1024 01:19:42,544 --> 01:19:44,876 - Hi, Marcos. - Hi, Marcos. 1025 01:19:44,946 --> 01:19:47,847 - All alone? Where's Marisol? - Have you seen her? 1026 01:19:47,916 --> 01:19:51,977 - No, but have a seat. - No thanks. 1027 01:19:52,053 --> 01:19:54,453 No, we won't let you go. 1028 01:19:54,523 --> 01:19:57,219 Just stay with us a while. 1029 01:20:07,302 --> 01:20:10,362 Dance with me and I'll tell you about your Spaniard. 1030 01:20:10,438 --> 01:20:14,807 - Have you seen him? - Dance with me first. 1031 01:20:14,876 --> 01:20:18,039 - Stop it, please. - Don't be mean, dance with me. 1032 01:20:18,113 --> 01:20:20,877 - I'm not being mean. - A kiss then. 1033 01:20:20,949 --> 01:20:24,043 Stop it, please! Where is he? 1034 01:20:24,119 --> 01:20:26,883 He was here. He asked about you. 1035 01:20:26,955 --> 01:20:29,389 I said you were with Rosi at the salon. 1036 01:20:29,457 --> 01:20:32,119 - And? - I don't know, Marisol. 1037 01:20:32,194 --> 01:20:34,754 The boy was anxious. 1038 01:20:44,239 --> 01:20:47,436 With your eyes, you could be a model. 1039 01:20:47,509 --> 01:20:49,534 Are you? 1040 01:20:50,512 --> 01:20:52,446 - Do you sing? - Badly. 1041 01:20:52,514 --> 01:20:54,072 Frodis mimics everyone-- 1042 01:20:54,149 --> 01:20:58,051 Julio lglesias, Frank Sinatra, Tom Jones. Look! 1043 01:21:13,835 --> 01:21:16,235 He's imitating Boy George. 1044 01:21:19,741 --> 01:21:22,403 Boy George-- was he a man or a woman? 1045 01:21:22,477 --> 01:21:25,605 A man. Right, Marcos? 1046 01:21:34,789 --> 01:21:36,780 He mimics Boy George! 1047 01:21:49,838 --> 01:21:53,535 Marcos? One second. 1048 01:22:02,550 --> 01:22:05,417 Marcos! Everything all right? 1049 01:22:05,487 --> 01:22:08,285 I wanted to surprise you. 1050 01:22:08,356 --> 01:22:10,449 Good. 1051 01:22:12,394 --> 01:22:15,056 I have to change. Have a coffee. 1052 01:22:15,130 --> 01:22:18,293 Help yourself. I'll be quick. 1053 01:22:43,925 --> 01:22:48,021 - What are you doing? - Relax. 1054 01:23:01,743 --> 01:23:04,974 I can't believe you've done all this. 1055 01:23:09,150 --> 01:23:12,051 You've lost your mind. 1056 01:23:12,120 --> 01:23:17,057 - Marcos, l-- - You what!? 1057 01:23:20,395 --> 01:23:24,422 Take this off! 1058 01:23:26,267 --> 01:23:28,428 Who do you think you are!? 1059 01:23:29,471 --> 01:23:32,770 You can't play games with people! 1060 01:23:32,841 --> 01:23:34,968 You told Marisol, didn't you? 1061 01:23:35,043 --> 01:23:39,002 I wanted to show you that I love you. 1062 01:23:39,080 --> 01:23:41,981 Why are you saying that? 1063 01:23:42,050 --> 01:23:46,350 Can't you see we're over? 1064 01:23:47,422 --> 01:23:52,450 Don't go, please. Please, listen to me. 1065 01:23:52,527 --> 01:23:57,226 It's over, Daniel. I've changed. 1066 01:24:11,780 --> 01:24:14,078 Marisol! Marisol! 1067 01:24:16,451 --> 01:24:19,249 - Marisol! Wait! - Leave me alone! 1068 01:24:19,320 --> 01:24:22,255 - No, listen to me! - You've said everything. 1069 01:24:23,291 --> 01:24:25,486 You've made your choice. Go with him! 1070 01:24:25,560 --> 01:24:28,290 He kissed you! 1071 01:24:29,330 --> 01:24:32,390 Don't you see? He wants us to be apart. 1072 01:24:32,467 --> 01:24:34,458 It's his fault that we're fighting! 1073 01:24:34,536 --> 01:24:38,370 No, it's my fault. 1074 01:24:38,440 --> 01:24:40,931 I thought that I loved you, but I don't. 1075 01:24:41,009 --> 01:24:45,503 I want to break up. Don't follow me. It's over. 1076 01:25:29,357 --> 01:25:32,588 The first time I saw her, I felt nothing at all. 1077 01:25:37,765 --> 01:25:40,461 It was her smile... 1078 01:25:42,704 --> 01:25:46,299 her eyes, they have this "Chinese" look. 1079 01:25:47,342 --> 01:25:50,311 And that funny face she makes... 1080 01:25:51,746 --> 01:25:55,238 those things made me fall. 1081 01:25:58,853 --> 01:26:03,119 Then she asked me if I wanted chicharron. 1082 01:26:03,191 --> 01:26:05,853 Chicharron? 1083 01:26:05,927 --> 01:26:08,418 Fried pork rinds. 1084 01:26:12,367 --> 01:26:15,029 Now she's gone. 1085 01:26:17,071 --> 01:26:19,232 I'm sorry. 1086 01:26:19,307 --> 01:26:22,105 You are not sorry! 1087 01:26:23,878 --> 01:26:26,813 You say you love me, but you just love yourself. 1088 01:26:26,881 --> 01:26:29,441 My life is a mess now! 1089 01:26:31,019 --> 01:26:34,011 I know I've been stupid. 1090 01:26:37,225 --> 01:26:42,288 I thought it was the perfect "hanger" to hang the man I loved. 1091 01:26:42,363 --> 01:26:44,923 I used you as a love toy. 1092 01:26:46,267 --> 01:26:49,430 Now I know I can't love you. 1093 01:26:51,239 --> 01:26:53,935 Ever. 1094 01:26:57,045 --> 01:27:01,038 I don't believe anything you say. Not anymore. 1095 01:27:01,115 --> 01:27:04,881 Are you stupid? You want her back, right? 1096 01:27:08,089 --> 01:27:10,114 Where do you think she is? 1097 01:27:22,837 --> 01:27:25,135 Are you sure it's here? 1098 01:27:25,206 --> 01:27:27,674 I think so. 1099 01:27:34,983 --> 01:27:37,281 Follow me. 1100 01:27:51,399 --> 01:27:53,424 Would you like a table? 1101 01:27:53,501 --> 01:27:56,436 We're looking for Kenia. 1102 01:27:56,571 --> 01:27:59,005 - She's in her dressing room. - Where is it? 1103 01:27:59,073 --> 01:28:01,667 You can. He can't. 1104 01:28:01,743 --> 01:28:04,371 Don't worry. I'll bring her here. 1105 01:28:04,445 --> 01:28:06,538 Follow me. 1106 01:28:23,197 --> 01:28:25,529 - Marisol? - Over there. 1107 01:28:27,235 --> 01:28:29,965 You're Maria. 1108 01:28:30,038 --> 01:28:35,567 You bitch! You betrayed my friend! 1109 01:28:35,643 --> 01:28:39,101 Now go in. She's gonna make you pay. 1110 01:28:39,180 --> 01:28:42,377 Move! It helps you warm up. 1111 01:28:42,450 --> 01:28:45,283 You're gonna leave them alone? 1112 01:28:45,353 --> 01:28:49,380 Marisol can be tough-- if she has to. 1113 01:28:49,457 --> 01:28:52,449 She's good with her nails. 1114 01:28:52,527 --> 01:28:54,859 Zip this up. 1115 01:28:54,929 --> 01:28:57,295 Isn't she ugly? 1116 01:29:33,067 --> 01:29:35,627 Marisol-- 1117 01:29:37,472 --> 01:29:39,906 Leave me alone, bitch! 1118 01:29:41,476 --> 01:29:45,606 You betrayed me. 1119 01:29:48,483 --> 01:29:51,111 Who do you think you are? 1120 01:29:51,185 --> 01:29:56,748 It had to be my boyfriend! Bitch! You planned this! 1121 01:29:58,559 --> 01:30:01,323 You don't do that. If he's her man, that's that. 1122 01:30:02,530 --> 01:30:05,055 - Good girl! - What are they saying? 1123 01:30:05,133 --> 01:30:07,533 Shut up! 1124 01:30:07,602 --> 01:30:10,571 - What time is it? - I have no watch. Where's yours? 1125 01:30:10,638 --> 01:30:14,267 In there, but I need to go. I'm late! Shit! 1126 01:30:17,211 --> 01:30:20,078 I love Marcos. 1127 01:30:21,115 --> 01:30:23,345 If I see you anywhere near him, I'll smack you in the face 1128 01:30:23,418 --> 01:30:26,387 and I'll make you look like a real transvestite. 1129 01:30:27,655 --> 01:30:30,146 It's true. I tried to steal him from you. 1130 01:30:30,258 --> 01:30:32,385 But before you he was with me. 1131 01:30:32,460 --> 01:30:34,189 You bitch! 1132 01:30:34,262 --> 01:30:37,789 - These Dominican girls. - Shut up! I can't hear. 1133 01:30:37,865 --> 01:30:40,299 I told you I was dating someone 1134 01:30:40,368 --> 01:30:42,734 who dumped me overnight. 1135 01:30:44,705 --> 01:30:47,173 It was Marcos. 1136 01:30:49,610 --> 01:30:53,671 You think I like dressing like this? 1137 01:30:59,153 --> 01:31:01,553 I saw no other solution. 1138 01:31:02,790 --> 01:31:06,191 You've got to understand me. 1139 01:31:10,531 --> 01:31:13,159 I just tried to get him back like you. 1140 01:31:13,234 --> 01:31:17,534 I don't believe you. That's a lie. 1141 01:31:17,605 --> 01:31:20,540 I love him. 1142 01:31:21,609 --> 01:31:24,305 He loves you too. 1143 01:31:25,346 --> 01:31:27,814 He's out there, waiting for you. 1144 01:31:58,646 --> 01:32:01,171 Are you okay? 1145 01:32:02,483 --> 01:32:05,646 - Do I look okay? - Can we help you? 1146 01:32:08,422 --> 01:32:10,720 Help me clean my face. 1147 01:32:12,793 --> 01:32:14,954 Take this. 1148 01:32:19,166 --> 01:32:23,125 How did you--? It's tough to be a woman! 1149 01:32:23,204 --> 01:32:25,399 Shut up! You've done worse than this. 1150 01:32:25,473 --> 01:32:27,566 Look who's talking! 1151 01:32:58,539 --> 01:33:00,530 Will you forgive me? 1152 01:33:02,276 --> 01:33:05,143 Of course. Will you forgive me? 1153 01:33:05,212 --> 01:33:08,113 Of course. I thought I'd miss you. 1154 01:33:34,075 --> 01:33:36,043 Wait a minute. 1155 01:33:38,045 --> 01:33:40,172 Daniel, wait. 1156 01:33:43,017 --> 01:33:45,247 I wanted to tell you something. 1157 01:33:51,659 --> 01:33:54,492 I like you better as a man. 1158 01:33:56,063 --> 01:33:58,531 That's how I'll remember you. 1159 01:34:02,570 --> 01:34:05,403 I hope she takes good care of you. 1160 01:34:24,592 --> 01:34:27,527 ** I can't believe this is true ** 1161 01:34:27,595 --> 01:34:32,032 ** Happiness is all over me ** 1162 01:34:32,099 --> 01:34:35,330 ** And I easily knew ** 1163 01:34:35,403 --> 01:34:38,201 ** Now I know I can reach the sky... ** 1164 01:34:38,272 --> 01:34:41,332 ** By loving you... ** 1165 01:34:41,409 --> 01:34:46,403 ** Which is why I can't take my eyes off you ** 1166 01:34:48,883 --> 01:34:54,515 ** Please forgive me my looking at you ** 1167 01:34:54,588 --> 01:34:59,651 ** Love is to blame, this love for you ** 1168 01:34:59,827 --> 01:35:05,129 ** I have to insist, I cannot live without you ** 1169 01:35:05,199 --> 01:35:10,694 ** So I just can't take my eyes off of you ** 1170 01:35:13,407 --> 01:35:17,275 ** I can't take my eyes off of you. ** 1171 01:35:28,756 --> 01:35:31,384 Here we are. Careful. 1172 01:35:37,098 --> 01:35:38,929 Carmen! 1173 01:35:42,603 --> 01:35:46,300 That's Daniel. My friend. Say "Daniel." 1174 01:35:46,373 --> 01:35:48,603 Daniel. 1175 01:35:48,676 --> 01:35:52,373 Give him a kiss. 1176 01:36:23,010 --> 01:36:25,410 How are you? 1177 01:36:25,479 --> 01:36:29,210 Fine. It's all over. 1178 01:36:34,221 --> 01:36:36,382 - Two kids? - You see... 1179 01:36:36,457 --> 01:36:39,153 Alexei had a brother, 1180 01:36:39,226 --> 01:36:43,925 so we couldn't leave him alone. This is Sergei. 1181 01:36:43,998 --> 01:36:47,661 - You're crazy. - Who isn't? Let's go home. 1182 01:37:00,581 --> 01:37:04,108 Ready to fly? FlVE YEARS LATER 1183 01:37:04,185 --> 01:37:06,710 - You must be hungry, sweetheart. - A little bit. 1184 01:37:06,787 --> 01:37:08,015 I'll find something. 1185 01:37:08,088 --> 01:37:09,521 Let's eat something before we board. 1186 01:37:09,590 --> 01:37:10,818 A sandwich or something. 1187 01:37:20,568 --> 01:37:23,298 Daniel? 1188 01:37:26,073 --> 01:37:29,600 Marcos? It's been a long time. 1189 01:37:32,146 --> 01:37:34,376 We're going to Santo Domingo. 1190 01:37:34,448 --> 01:37:37,315 Marisol. You look great. 1191 01:37:37,384 --> 01:37:40,046 And pregnant again. 1192 01:37:40,120 --> 01:37:42,145 They're so sweet. 1193 01:37:42,223 --> 01:37:44,555 The whole family-- 1194 01:37:44,625 --> 01:37:47,924 Tatiana, Marquitos and Junior. 1195 01:37:48,963 --> 01:37:51,193 What about you? 1196 01:37:51,265 --> 01:37:53,893 I'm going to London for a few days. 1197 01:37:53,968 --> 01:37:57,426 I saw your last film. I liked it a lot. 1198 01:37:57,504 --> 01:38:00,268 You looked gorgeous. 1199 01:38:01,575 --> 01:38:06,205 Thanks. What about your restaurant? 1200 01:38:06,280 --> 01:38:08,646 Just starting. 1201 01:38:10,317 --> 01:38:11,978 Come by sometime. 1202 01:38:12,052 --> 01:38:15,385 I will. 1203 01:38:19,526 --> 01:38:21,824 - Are you alone? - No. 1204 01:38:21,896 --> 01:38:25,161 I'm with him. 85585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.