All language subtitles for Die.Casting.Couch.2006.German.DL.1080p.BluRay.x264-iFPD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:47,153 DIE CASTING COUCH Heiße Dates und sexy Girls 2 00:01:41,000 --> 00:01:44,596 Also ich geh' gern shoppen. Ich meine, ich geh' gern campen. 3 00:01:44,800 --> 00:01:48,999 Ich hatte mal 'n Typ. der hat mich betrogen. Und 'ne Woche drauf war er seinen Job los. 4 00:01:49,200 --> 00:01:53,114 Und dann wurde seine Karre demoliert. Und dann fiel ihm ein Baum aufs Haus. 5 00:01:53,320 --> 00:01:58,315 Du solltest mindestens fünf Tattoos haben, sonst brauchst du dich gar nicht zu melden. 6 00:01:58,520 --> 00:02:01,592 Ich bin jetzt schon sechz... sechs Stunden nüchtern. 7 00:02:01,800 --> 00:02:03,029 Ich hab' 'n Haufen Katzen. 8 00:02:03,240 --> 00:02:05,471 Ich mag Sex. Darauf steh' ich total. 9 00:02:05,680 --> 00:02:08,320 Und wenn ich es mit den Jungs mache, dann nur zum Spaß. 10 00:02:08,520 --> 00:02:11,831 Auch wenn ich aus Utah komme... Da bin ich ein bisschen voreingenommen, 11 00:02:12,040 --> 00:02:15,317 ich hätte lieber einen Mormonen. Das würde meine Oma glücklich machen. 12 00:02:15,520 --> 00:02:20,197 Ich bin Bodypainterin von Beruf. Ich muss mich oft nackt in Farbe rumwälzen. 13 00:02:20,400 --> 00:02:23,074 Ich entwickle gerade eine Art Menschenschleuder, 14 00:02:23,280 --> 00:02:25,351 mit der man Zimmerwände bemalen kann. 15 00:02:25,560 --> 00:02:28,519 Ich war auch mal Miss "Teen USA". 16 00:02:28,720 --> 00:02:32,157 Ich hab' höllische Angst vor Läusen. Nicht unten rum. 17 00:02:32,360 --> 00:02:34,829 Ich meine, davor natürlich auch, aber... 18 00:02:36,320 --> 00:02:38,755 Hi! Also ich bin Debbie. 19 00:02:38,960 --> 00:02:43,273 Ich bin auf der Suche nach einem toll aussehenden Typ, der Humor hat. 20 00:02:43,480 --> 00:02:45,790 Grips und Kohle wär' auch nicht schlecht. 21 00:02:48,640 --> 00:02:51,155 Na super! Echt fantastisch! 22 00:02:52,680 --> 00:02:54,433 Bis dann! Danke für den Anruf. Mach's gut! 23 00:02:54,640 --> 00:02:59,112 Alter, das war Sigourney. Die hab' ich bei der Castingagentur kennengelernt. 24 00:03:00,200 --> 00:03:02,590 Ist das 'ne neue Art Partnervermittlung? 25 00:03:02,800 --> 00:03:05,269 Nein, die Agentur, bei der meine Schwester arbeitet. 26 00:03:05,480 --> 00:03:08,393 Da war 'n Mülleimer mit Fotos der abgelehnten Mädchen. 27 00:03:08,600 --> 00:03:09,670 Wie ging's weiter? 28 00:03:09,880 --> 00:03:12,600 Beim Stöbern stieß ich auf eine, die schon im Playboy war. 29 00:03:12,800 --> 00:03:15,679 Und ich dachte so, die musst du unbedingt anquatschen. 30 00:03:15,880 --> 00:03:18,634 Ich schreibe mir grad die Nummer auf, da kommt der Putzmann. 31 00:03:18,840 --> 00:03:21,196 Was machen Sie da? - Das ist mein Job. 32 00:03:21,400 --> 00:03:24,199 Nein, ich will die haben. - Das ist mein Job. 33 00:03:24,400 --> 00:03:26,960 Ich nehm' also den Müllsack mit und ruf die Braut an. 34 00:03:27,160 --> 00:03:30,790 Und ich so zu ihr: "Auch wenn die Agentur dich abgelehnt hat, hör zu! 35 00:03:31,000 --> 00:03:33,720 Ich will dich casten für mein Musikvideo." 36 00:03:34,520 --> 00:03:36,079 Was für 'n Musikvideo? 37 00:03:36,760 --> 00:03:39,229 Wenn ich will, dreh' ich so was in null Komma nichts. 38 00:03:39,440 --> 00:03:41,636 Wird die Frau nicht ausflippen... - Nein. 39 00:03:41,840 --> 00:03:46,278 Hör zu! Ich sag' doch, wenn's sein muss, dann dreh' ich eben das Scheißvideo. 40 00:03:46,640 --> 00:03:48,472 Und wie? - Mit deiner Kamera. 41 00:03:48,680 --> 00:03:51,514 Vorausgesetzt, ich leih' sie dir. - Leihst du sie mir nicht? 42 00:03:51,720 --> 00:03:53,837 Du willst so tun, als hättest du 'ne Castingagentur, 43 00:03:54,040 --> 00:03:57,477 damit du irgendwelche Frauen aufreißen und mit ihnen pennen kannst? 44 00:03:57,680 --> 00:04:00,718 Das ist 'ne super Idee! Das ist genialer als genial! 45 00:04:00,920 --> 00:04:03,196 Überleg doch mal, was du gerade gesagt hast! 46 00:04:03,400 --> 00:04:07,155 So kommen wir an die Bräute, von denen wir träumen. 47 00:04:07,360 --> 00:04:10,239 Wir geben in so 'ner Schauspielerzeitung 'n Inserat auf, 48 00:04:10,440 --> 00:04:12,875 und schon haben wir gigantisch viele Kandidatinnen. 49 00:04:13,080 --> 00:04:16,152 Wir kriegen säckeweise superheiße Bräute frei Haus. 50 00:04:16,360 --> 00:04:18,920 Endlich findest du 'ne Frau, vielleicht eine fürs Leben. 51 00:04:19,120 --> 00:04:21,760 Das ist 'ne geile Idee, Mann! Das machen wir. 52 00:04:21,960 --> 00:04:23,599 Das ist wie 'ne Kontaktanzeige. 53 00:04:23,800 --> 00:04:27,840 Nur, dass wir jemand casten, der perfekt in dein Beuteschema passt. 54 00:04:28,280 --> 00:04:32,991 Frauen verarschen findest du super, was? - Wenn sie dich erstmal kennengelernt hat, 55 00:04:33,200 --> 00:04:36,159 wenn sie weiß, wer du bist, wird sie glauben, 56 00:04:36,360 --> 00:04:39,512 dass ihr euch durch Zufall begegnet und füreinander bestimmt seid. 57 00:04:41,160 --> 00:04:43,152 Ist das nicht Hammer? Voll abgefahren! 58 00:04:43,360 --> 00:04:45,591 Das hat echt geklappt mit dem Inserat. 59 00:04:46,480 --> 00:04:49,314 Die sind klasse, die Bräute. Die ist widerlich. 60 00:04:49,520 --> 00:04:52,194 Die auch. Die auch. Was sagst du dazu? 61 00:04:52,760 --> 00:04:56,800 Ich sage, du bist krank im Hirn. - Du musst dir die Fotos genau ansehen! 62 00:04:57,000 --> 00:05:00,198 Da gibt's 'n Haufen Warnzeichen. Ihre Augenbrauen sind superfett. 63 00:05:00,400 --> 00:05:02,995 Und ihre Nase sieht aus wie 'n Bernhardiner. 64 00:05:03,200 --> 00:05:05,760 Und wenn du jetzt mal ganz genau hinsiehst. Hier, 65 00:05:05,960 --> 00:05:08,998 die Haare auf den Armen. Wie stark behaart sie ist. Widerlich! 66 00:05:09,200 --> 00:05:11,317 Ich hab's gecheckt. - Ich mach's für dich. 67 00:05:11,520 --> 00:05:13,557 Wann hast du zuletzt gebumst? - Warum? 68 00:05:13,760 --> 00:05:16,150 Lange her, was? Wo ist deine Videokamera? 69 00:05:16,360 --> 00:05:19,000 Wofür brauchst du meine Kamera? - Für die Castings. 70 00:05:19,200 --> 00:05:21,954 Welche Castings? - Irgend 'n Büro brauchen wir auch. 71 00:05:22,160 --> 00:05:23,958 Am besten eins, das ein Vorzimmer hat. 72 00:05:24,160 --> 00:05:26,391 Jacuzzi und Sauna wär' auch nicht schlecht. 73 00:05:26,600 --> 00:05:29,798 Und vielleicht 'n Kraftraum mit verspiegelten Wänden. 74 00:05:30,080 --> 00:05:31,799 Wenn wir das korrekt machen wollen, 75 00:05:32,000 --> 00:05:35,072 muss das sauber abgezogen werden. - Sauber abgezogen werden? 76 00:05:35,280 --> 00:05:37,795 Eine gefakte Castingagentur? Echt sauber! 77 00:05:38,000 --> 00:05:41,038 Jedenfalls brauchen wir 'n Büro. - Und wer finanziert das? 78 00:05:51,760 --> 00:05:53,240 Ist tot, ich hör' nichts. 79 00:05:54,360 --> 00:05:55,237 Hallo? 80 00:05:55,840 --> 00:05:56,956 Ja? 81 00:05:57,160 --> 00:05:58,116 Glenn? 82 00:05:59,880 --> 00:06:00,836 Ja. 83 00:06:01,720 --> 00:06:03,120 Du bist echt 'n Freak! 84 00:06:03,320 --> 00:06:06,677 Alle Leute, die ich kenne, sagen "Hallo", wenn sie ans Telefon gehen. 85 00:06:08,320 --> 00:06:10,357 Glenn! Hallo! Bist du noch dran? 86 00:06:10,760 --> 00:06:11,796 Ja. 87 00:06:12,280 --> 00:06:14,636 Was soll der Quatsch? Du machst das schon wieder. 88 00:06:14,840 --> 00:06:17,594 Du gibst mir kein Zeichen, dass du dran bist. 89 00:06:18,320 --> 00:06:21,518 Hat das Telefon aufgehört zu tuten? - Ja, hat aufgehört. 90 00:06:22,320 --> 00:06:25,438 Dann kannst du davon ausgehen, dass jemand abgenommen hat, oder? 91 00:06:26,280 --> 00:06:28,272 Ich glaub's einfach nicht, Glenn. 92 00:06:29,280 --> 00:06:31,078 Was ist bloß los mit dir, Mann? 93 00:06:33,320 --> 00:06:36,074 Was ist denn mit dir los, wer immer du auch bist? 94 00:06:36,280 --> 00:06:38,954 Glenn, wir müssen über das Anmieten eines Büros sprechen. 95 00:06:40,560 --> 00:06:44,236 Alles klar, dann lass uns das tun! 96 00:07:20,120 --> 00:07:22,635 Abgelehnt. - Okay und tschüss. 97 00:07:22,840 --> 00:07:25,435 Sherman, dir ist doch klar, dass du Frauen ablehnst, 98 00:07:25,640 --> 00:07:27,711 die du in jeder Bar anmachen würdest. 99 00:07:27,920 --> 00:07:31,311 Richie, hier kommt's drauf an, sich die Filetstückchen rauszusuchen. 100 00:07:31,520 --> 00:07:36,515 Okay. Dann... Was ist mit der hier? Sieht aus wie Lucy Liu. 101 00:07:36,880 --> 00:07:39,236 Die ist geil. Aufheben! Check mal, wie heiß die ist! 102 00:07:39,440 --> 00:07:41,352 Okay. Hier rein! Aufheben! 103 00:07:41,560 --> 00:07:45,076 Oh, seht euch die an! Paris Hilton Double. Die ist Hammer. 104 00:07:45,280 --> 00:07:47,112 Aufheben, oder? - Heben wir auf. 105 00:07:47,320 --> 00:07:49,039 Auf jeden Fall. Na logo. 106 00:07:49,240 --> 00:07:51,471 Die sieht genau wie Morgan Fairchild aus. 107 00:07:51,680 --> 00:07:53,911 Muss jede aussehen wie jemand anders? - Na hier! 108 00:07:54,480 --> 00:07:56,597 Sherman, das ist Morgan Fairchild. 109 00:07:57,520 --> 00:08:01,753 Marina Dell. Weiß nicht, wem die ähnlich sieht, aber ist jedenfalls süß. 110 00:08:01,960 --> 00:08:04,520 In der Castingbranche sagen wir: "Foto umdrehen!" 111 00:08:06,080 --> 00:08:07,070 Okay! 112 00:08:07,280 --> 00:08:10,956 Agenturen sehen sich an, welche Schauspielerfahrung jemand hat. 113 00:08:11,160 --> 00:08:14,676 Aber wir betrachten den Teil ganz unten: besondere Fähigkeiten. 114 00:08:15,200 --> 00:08:17,840 Schwimmen, Kochen, Rollerblades fahren, 115 00:08:18,040 --> 00:08:20,600 Arbeit mit sozial schwachen Kindern. Was sagt uns das? 116 00:08:20,800 --> 00:08:22,712 Dass sie Kinder gern hat. - Korrekt. 117 00:08:22,920 --> 00:08:24,673 Du checkst es. - Ist wie 'ne Kontaktanzeige. 118 00:08:24,880 --> 00:08:26,758 Auf jeden Fall! - Aufheben? 119 00:08:26,960 --> 00:08:28,155 Auf jeden Fall! 120 00:08:29,760 --> 00:08:33,151 Seht euch das an! Die hat ihre Maße vorne drauf geschrieben. 121 00:08:33,360 --> 00:08:37,354 Oh Mann, "Prunsky"! Wisst ihr, was das bedeutet? 122 00:08:37,560 --> 00:08:39,756 Noch nie gemacht, Leute? "Prunsky!" 123 00:08:40,040 --> 00:08:43,431 Das ist, wenn du deine Rübe zwischen zwei Super-Riesen-Titten steckst, 124 00:08:43,640 --> 00:08:45,836 und wie 'n Tier pustest und den Kopf schüttelst. 125 00:08:46,800 --> 00:08:48,234 So ungefähr. 126 00:08:48,440 --> 00:08:52,434 Die Kombination aus Luft und Bewegung, daraus entsteht 'n Geräusch, 127 00:08:52,640 --> 00:08:56,600 so was Klatschendes, das in dein Ohr kommt. Und das Geräusch ist "Prunsky". 128 00:08:59,200 --> 00:09:01,271 Dreh das Foto um! - Lass mal sehen! 129 00:09:03,000 --> 00:09:07,711 Gewichtheben, Schlammcatchen, Kampfsportarten, Reiten. Bestell sie her! 130 00:09:07,920 --> 00:09:10,913 Nein. Panzermechanikerin, Traktor- und Baggerfahrerin. 131 00:09:11,120 --> 00:09:13,635 Ich sag, weg damit! - Wie du meinst. 132 00:09:13,840 --> 00:09:15,035 Ups! Sorry! 133 00:09:15,760 --> 00:09:18,798 Die ist 'ne "Prunsky"? - Ja, ist sie. 134 00:09:20,360 --> 00:09:24,070 Und die? - Hey, hab' ich gemerkt, Glenn. 135 00:09:24,280 --> 00:09:26,237 Die heben wir auf, ich ruf sie an. 136 00:09:26,800 --> 00:09:27,870 Das tust du nicht. 137 00:09:29,040 --> 00:09:32,238 Wann wollen wir die alle anrufen? - Wir rufen jetzt an. 138 00:09:32,440 --> 00:09:33,715 Jetzt ist es zu spät. 139 00:09:33,920 --> 00:09:39,120 Das sind alles Schauspielerinnen ohne Job. Die sind verzweifelt, sind immer zu sprechen. 140 00:09:39,320 --> 00:09:41,755 Gut, dann rufen wir sie an. Jetzt sofort! 141 00:09:41,960 --> 00:09:44,759 Also los! Was haltet ihr von der? - Die ist geil. 142 00:09:44,960 --> 00:09:46,394 Die ist dabei. 143 00:09:46,600 --> 00:09:48,876 Na los! - Es ist zwei Uhr in der Nacht. 144 00:09:49,080 --> 00:09:51,879 Die perfekte Zeit, um 'nen Castingtermin zu machen. 145 00:09:52,080 --> 00:09:54,515 Also gut, rufen wir sie an. 146 00:09:55,200 --> 00:09:56,759 Ah, gut, es klingelt. 147 00:09:57,480 --> 00:10:00,996 Hi! Oh, Entschuldigung. Hab' ich Sie geweckt? Entschuldigung. 148 00:10:01,720 --> 00:10:04,360 Mein Name ist Richie Rey, und ich produzier' einen Film. 149 00:10:04,560 --> 00:10:08,315 Wir haben Ihr Foto und haben Sie ausgewählt aus Hunderten von... 150 00:10:08,520 --> 00:10:10,239 aus Tausenden von Bewerbungen, 151 00:10:10,440 --> 00:10:14,195 weil Ihre besonderen Fähigkeiten und Stärken so besonders sind. 152 00:10:14,400 --> 00:10:16,551 Und wir möchten, dass Sie zum Casting kommen. 153 00:10:17,440 --> 00:10:19,557 Oh, fantastisch, ja. Da fällt mir ein, 154 00:10:20,040 --> 00:10:22,839 können Sie was zum Verhüten mitbringen? - Gib mir den Hörer! 155 00:10:23,480 --> 00:10:26,951 Der Regisseur ist gerade gekommen und würde gern mit Ihnen sprechen. 156 00:10:27,160 --> 00:10:29,038 Sein Name ist Glenn... 157 00:10:29,720 --> 00:10:31,632 Glenn. Sein Name ist Glenn Dale. 158 00:10:33,400 --> 00:10:34,629 Hier ist er. 159 00:10:37,320 --> 00:10:38,470 Hallo! 160 00:10:39,120 --> 00:10:40,873 Hier ist Mr. Date. 161 00:10:42,800 --> 00:10:43,950 Hallo? 162 00:10:45,640 --> 00:10:47,518 Sie hat aufgelegt. - Geil! 163 00:10:47,720 --> 00:10:48,676 Ja. 164 00:10:49,120 --> 00:10:53,637 Also, falls sie 'ne Anruferkennung hat, haben wir 'n echtes Problem, Leute. 165 00:10:55,240 --> 00:10:58,790 Glenn, ich hab' bloß so getan. 166 00:11:00,160 --> 00:11:01,116 Aber sie nicht. 167 00:11:11,080 --> 00:11:13,800 Die Klobrille ist noch oben. Du entschuldigst mich? 168 00:11:24,120 --> 00:11:26,191 Ich versuch' mich ja zu benehmen. 169 00:11:30,920 --> 00:11:34,231 Entschuldige bitte! Das war meiner. 170 00:11:36,720 --> 00:11:38,234 Auch noch in die Decke. 171 00:11:39,480 --> 00:11:40,596 Nicht schön. 172 00:11:44,800 --> 00:11:46,234 Nehmen Sie es mit! - Cool! 173 00:11:47,560 --> 00:11:49,517 Sie kommen ja wieder. - Schreiben Sie's an! 174 00:11:49,720 --> 00:11:51,916 Ja, schönen Tag noch! - Gut. 175 00:11:52,640 --> 00:11:54,313 Entschuldigen Sie bitte, 176 00:11:54,760 --> 00:11:58,595 haben Sie vielleicht so etwas wie ein Castingmagazin, 177 00:11:58,800 --> 00:12:01,474 oder was, was mich da irgendwie weiterbringt? 178 00:12:01,880 --> 00:12:05,635 Hier ist das "Casting Call". Gehen Sie ran und schlagen Sie zu, Miss! 179 00:12:07,440 --> 00:12:09,079 Drei Dollar? - Stolzer Preis, hä? 180 00:12:10,000 --> 00:12:12,435 Ich weiß, Sie werden es schaffen! - Danke. 181 00:12:12,640 --> 00:12:14,996 Erzählen Sie mir, wie's gelaufen ist! - Okay. 182 00:12:15,440 --> 00:12:17,671 Frauen wollen's immer genau wissen. 183 00:12:18,200 --> 00:12:20,760 Hey Leute, ich hab's! Jetzt hab' ich's! 184 00:12:21,280 --> 00:12:25,911 Hi, ich ruf an, um 'n Castingtermin mit dir zu machen für einen Independentfilm. 185 00:12:26,120 --> 00:12:28,635 Die Bräute stehen doch auf Independentfilme, oder? 186 00:12:28,840 --> 00:12:31,196 Das ist perfekt. Das ist absolut perfekt. 187 00:12:31,400 --> 00:12:34,632 Wir brauchen kein Scheiß-Drehbuch oder einen Scheiß-Drehplan. 188 00:12:34,840 --> 00:12:36,957 Und auch keine Kohle dafür. Kein bisschen. 189 00:12:37,160 --> 00:12:39,117 Das ist es! Es gibt nichts, 190 00:12:39,320 --> 00:12:43,280 nur die einmalige Chance in einer Independentproduktion mitzuspielen. 191 00:12:43,480 --> 00:12:45,870 Das ist perfekt! Wir sind freischaffende Filmemacher. 192 00:12:46,080 --> 00:12:49,960 Das ist es. Ich ruf sofort an. - Wen sollen wir nehmen? Die hier? 193 00:12:50,160 --> 00:12:53,358 Wie wär's mit der? Das ist Nummer eins. - Das läuft, ich sag's euch. 194 00:12:53,560 --> 00:12:55,153 Und ab geht's! 195 00:12:55,360 --> 00:12:57,875 Richie Rey will dich sprechen. Moment! Und jetzt du. 196 00:12:58,080 --> 00:12:59,514 Nein, was... - Los! 197 00:13:00,040 --> 00:13:02,316 Hey, mach es laut! - Los, gib her! 198 00:13:03,360 --> 00:13:06,398 Sag schon was! - Hi, hier ist Richie Rey. 199 00:13:06,600 --> 00:13:09,957 Wir möchten dich zu 'nem Casting einladen. 200 00:13:10,160 --> 00:13:12,356 Cool! Wofür? - Für 'n Independentfilm. 201 00:13:12,560 --> 00:13:14,791 Ach, 'n Indy! Wie heißt er? - "Perfekt für mich". 202 00:13:15,000 --> 00:13:16,559 Klingt karmamäßig. 203 00:13:16,760 --> 00:13:18,752 Ja, es kommen 'n paar witzige Sachen vor. 204 00:13:18,960 --> 00:13:21,077 Ah. - Streckenweise ist es auch nicht witzig. 205 00:13:21,280 --> 00:13:24,352 Okay. - Eher traurig. Und dann wird's zum Gruseln. 206 00:13:24,560 --> 00:13:26,313 Aha. - Hauptsächlich ist es witzig. 207 00:13:26,520 --> 00:13:27,840 Aha. - Ist ja 'ne Komödie. 208 00:13:28,040 --> 00:13:29,599 Wer ist Produzent? - Das bin ich. 209 00:13:29,800 --> 00:13:34,238 Und Sherman Oaks mit Glenn Dale als Regisseur. 210 00:13:34,440 --> 00:13:35,590 Was soll ich anziehen? 211 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 Zieh dich an wie eine... 212 00:13:40,240 --> 00:13:41,674 "Hu"... - Eine "Hu"? 213 00:13:41,880 --> 00:13:43,678 Okay versteh' schon. Danke. 214 00:13:46,280 --> 00:13:47,509 Cool! 215 00:13:47,720 --> 00:13:49,951 Gut gemacht! Das war voll geil, Mann! 216 00:13:50,160 --> 00:13:51,833 Ich sag' doch, es klappt. 217 00:14:02,240 --> 00:14:03,469 Casting "Perfekt für mich". 218 00:14:03,680 --> 00:14:05,034 Hier ist Marina Dell. 219 00:14:05,960 --> 00:14:07,599 Ich seh' mir grad dein Foto an. 220 00:14:07,800 --> 00:14:12,750 Ich... Tut mir leid, ich bin nervös. Ich hab' so was noch nie gemacht. 221 00:14:13,280 --> 00:14:16,751 Das ist auch für mich das erste Mal. - Das Casting? 222 00:14:17,720 --> 00:14:20,315 Es ist das erste... das erste Mal... 223 00:14:20,520 --> 00:14:24,150 Na ja, dass ich mit so 'm Castingkra... Film direkt 224 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 zu tun hab'. - Du bist witzig. 225 00:14:27,280 --> 00:14:28,919 Du bist hoffentlich der Regisseur. 226 00:14:29,120 --> 00:14:31,635 Leider nicht, aber schön, dass ich witzig bin. - Oh ja, 227 00:14:32,240 --> 00:14:33,674 war wohl Wunschdenken von mir. 228 00:14:36,080 --> 00:14:37,833 Okay, cool. Wir sehen uns nachher. 229 00:14:38,400 --> 00:14:39,516 Gut. 230 00:14:40,760 --> 00:14:41,876 Regisseur? 231 00:14:42,520 --> 00:14:45,638 Hey Glenn, willst du unbedingt der Regisseur sein? 232 00:14:45,840 --> 00:14:48,400 Können wir nicht tauschen? Ich Regisseur, du Produzent? 233 00:14:49,960 --> 00:14:51,952 Ich bin nicht der Typ, der was tauscht. 234 00:15:03,760 --> 00:15:06,719 WILLKOMMEN ZUM CASTING 235 00:15:22,240 --> 00:15:23,390 Darf ich mal? 236 00:15:24,880 --> 00:15:27,236 Danke. - Ich glaube, das ist der Regisseur. 237 00:15:37,960 --> 00:15:40,077 Was erwartest du von einer Beziehung? 238 00:15:40,280 --> 00:15:42,033 Ganz oben steht bei mir Ehrlichkeit. 239 00:15:42,240 --> 00:15:44,072 Ehrlichkeit ist wichtig. - Ehrlich sein. 240 00:15:44,280 --> 00:15:47,318 Mich belügen ist Tabu. - Ehrlichkeit und 'n mächtiges Rohr. 241 00:15:47,520 --> 00:15:49,512 Wenn mich einer belügt, dann ist Schluss! 242 00:15:49,720 --> 00:15:52,633 Wenn du nicht fixiert bist auf das kleine Pimmelchen... 243 00:15:52,920 --> 00:15:55,754 Wenn das 'n Casting für 'n Porno wär', was würdest du tun? 244 00:15:55,960 --> 00:15:58,350 Ich komm so weit runter, er wär' schwer beeindruckt. 245 00:15:59,240 --> 00:16:00,196 Das mach' ich nicht. 246 00:16:01,760 --> 00:16:02,591 Ja! 247 00:16:02,800 --> 00:16:06,589 Ich mach's immer so: relaxen und 'n bisschen kiffen. 248 00:16:06,800 --> 00:16:10,316 Mein Lehrer hat gesagt: "Mach doch mal was mit deiner Sexualität!" 249 00:16:10,520 --> 00:16:15,549 Also wollte er mir Privatunterricht geben, dazu sollte ich mich ausziehen. 250 00:16:15,760 --> 00:16:18,229 Krieg' ich den Job, wenn ich's so mache? 251 00:16:19,480 --> 00:16:21,392 Möglich wär's, oder? Ich versuch's mal. 252 00:16:21,600 --> 00:16:23,557 Wie mach' ich's vor, wenn er nicht da ist? 253 00:16:23,760 --> 00:16:26,753 Geht ja eigentlich nicht. Also er ließ die Hosen fallen, 254 00:16:26,960 --> 00:16:28,314 und dann kam ich und... 255 00:16:33,400 --> 00:16:35,756 Etwa so. - Das ist der Lockenwickler-Look. 256 00:16:36,280 --> 00:16:39,591 Ich pack' Sie einfach so und dann rollen wir über den Boden. 257 00:16:39,800 --> 00:16:41,473 Ich mach's lieber mit Jüngeren. 258 00:16:41,680 --> 00:16:44,514 Ich steh' auf die schlagenden Jungs mit den süßen Knüppelchen. 259 00:16:44,720 --> 00:16:46,598 Oder Männer mit langen Haaren wie Tarzan. 260 00:16:46,800 --> 00:16:49,872 Schaffen Sie's raus? - Ich mag's, wenn man mich beeindrucken will. 261 00:16:50,080 --> 00:16:51,036 Ich fürchte... 262 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 Mein Steißbein ist gebrochen. 263 00:16:55,920 --> 00:16:58,071 Was ist schlimmer? Ein Typ mit 'nem kleinen Schwanz 264 00:16:58,280 --> 00:17:02,672 oder einer mit 'nem kleinen Schwanz, der einem sagt, er hat 'nen großen. 265 00:17:06,880 --> 00:17:11,159 Ich sag' euch was: Wie lang 'n Schwanz ist, erkennst du am Klang, wenn der Typ pinkelt. 266 00:17:11,360 --> 00:17:12,953 Nein, es ist proportional. 267 00:17:13,160 --> 00:17:16,915 Je tiefer der Klang, um so länger ist er. - Sieht man das nicht an den Händen? 268 00:17:17,120 --> 00:17:20,431 Hängt das nicht von der Stimme ab? - Ich dachte, von der Nase. 269 00:17:20,640 --> 00:17:23,633 Vergesst Nase, Füße und Hände! Es ist die Stärke vom Strahl. 270 00:17:23,840 --> 00:17:25,911 Die Stärke vom Strahl? - Die Stärke vom Strahl? 271 00:17:26,120 --> 00:17:28,555 Die Stärke vom Strahl? - Die Stärke vom Strahl! 272 00:17:28,760 --> 00:17:31,992 Der da ist so was von unbeschnitten. Stinke-Pipi! 273 00:17:32,200 --> 00:17:33,759 Stinke-Pipi? - Oh ja. 274 00:17:39,800 --> 00:17:43,760 Entschuldigung! Ich bin der Autor. Ich muss mal ganz dringend. 275 00:17:43,960 --> 00:17:46,350 Je schneller ich gehe, desto schneller seid ihr fertig. 276 00:17:46,560 --> 00:17:48,279 Unmöglich, der Typ! - Frechheit! 277 00:17:48,480 --> 00:17:49,470 Blödes Arschloch! 278 00:17:51,320 --> 00:17:54,996 Die Stärke vom Strahl. Jetzt zeig' ich euch die Stärke von meinem. 279 00:17:57,640 --> 00:18:01,759 Komm schon, mein Alter! Lass mich nicht hängen, okay? Komm! 280 00:18:01,960 --> 00:18:04,839 Warum braucht der so lange? - Männer sind Egoisten. 281 00:18:05,040 --> 00:18:08,795 Hoffentlich hat er die Brille hochgeklappt und klappt sie wieder runter! 282 00:18:09,720 --> 00:18:11,473 Los, ein bisschen mehr Tempo! 283 00:18:37,760 --> 00:18:40,229 Hi! - Jetzt könnt ihr, Ladies! 284 00:18:42,560 --> 00:18:44,552 Wow! - Unglaublich! 285 00:18:45,480 --> 00:18:46,675 Wow! 286 00:18:48,400 --> 00:18:50,198 Rein mit dir! - Worauf wartest du? 287 00:18:55,920 --> 00:19:00,233 "Einst, um eine Mitternacht graulich, da ich trübe sann und traulich..." 288 00:19:00,440 --> 00:19:01,669 Hallo! 289 00:19:01,880 --> 00:19:05,430 Die Typen sollten mit 'ner Frau zusammen sein, die auf kleine Schwänze steht. 290 00:19:06,200 --> 00:19:08,795 Hast du häufig wechselnden Geschlechtsverkehr? 291 00:19:09,520 --> 00:19:12,513 Du hier vorne, aus dir könnt' ich zwei Stücke machen. 292 00:19:16,560 --> 00:19:20,236 Ich frag' mich ernsthaft, was die Jungs an Arbeit so schaffen, 293 00:19:20,440 --> 00:19:23,194 wenn sie den ganzen Tag in die Röhre glotzen? 294 00:19:23,400 --> 00:19:25,073 Ja. Oh ja! 295 00:19:26,480 --> 00:19:27,630 Los, gib's mir! 296 00:19:27,840 --> 00:19:28,796 Ja! 297 00:19:29,560 --> 00:19:30,437 Ja! 298 00:19:31,840 --> 00:19:33,160 Checkt meinen Arsch! 299 00:19:33,360 --> 00:19:36,159 Ja, zeig ihn uns! - Gefällt euch mein Arsch? 300 00:19:36,360 --> 00:19:37,953 Versaut, versaut, versaut! 301 00:19:38,160 --> 00:19:39,514 Alle wollen nur die hier. 302 00:19:41,280 --> 00:19:44,717 Deine Möpse... Ich wette mal, die sind echt, stimmt's? 303 00:19:45,240 --> 00:19:47,880 Der Produzent sagt: "Komm zum Casting zu mir nach Hause!" 304 00:19:48,080 --> 00:19:51,915 "Sie machen's zu Hause? Alles klar!" Kaum ist man da: "Nimm 'n Drink!" 305 00:19:52,120 --> 00:19:55,158 Das ist so, als machen die das nur, um 'ne Frau aufzureißen. 306 00:19:55,640 --> 00:19:56,869 Nein. - Nein. 307 00:19:57,080 --> 00:20:01,120 Und er so zu mir: "Ich mach' 'n Film." Und ich denke, dass ich dafür vorspreche. 308 00:20:01,320 --> 00:20:05,109 Die Branche wird von Männern dominiert, die meist Dreckschweine sind. 309 00:20:05,320 --> 00:20:09,109 Haut mir wie ein Irrer auf den Kopf und ich so zu ihm: "Was machen Sie denn?" 310 00:20:09,320 --> 00:20:11,710 Es geht darum, dass man wie irgendjemand aussieht, 311 00:20:11,920 --> 00:20:13,479 so, wie die sich's ausmalen. 312 00:20:13,680 --> 00:20:15,797 Machst du was mit Trampolin? 313 00:20:16,000 --> 00:20:18,560 Männer werden von dem Verlangen nach Orgasmus bestimmt. 314 00:20:18,760 --> 00:20:20,114 Hast du 'n BH unter dem Kleid? 315 00:20:20,800 --> 00:20:22,120 Was bist du für einer? 316 00:20:22,320 --> 00:20:27,520 Männer, Agenten, bla! Solange sie nicht mehr für mich tun als ich selbst: tschau! 317 00:20:27,720 --> 00:20:31,475 Kellnern ist besser. Viel besser. - Vergiss es! Kellnern war mal. 318 00:20:31,680 --> 00:20:35,151 Jetzt arbeite ich für "Pure Romance". Wartet, ich hab' was von denen dabei! 319 00:20:36,280 --> 00:20:38,670 An deinem Glück liegt mir was. 320 00:20:40,280 --> 00:20:42,511 Darum hoff' ich, du verstehst mich besser. 321 00:20:44,600 --> 00:20:47,115 wenn dir klar wird, wofür das Messer, 322 00:20:48,600 --> 00:20:52,958 Ich bring dich um! Ich bring dich um! 323 00:20:53,160 --> 00:20:59,350 Ich bring dich um, weil du lügst! 324 00:21:00,080 --> 00:21:05,235 Spürt ihr das? Das Teil hat eine vibrierende Stahlkugel hier innen drin. Siehst du? 325 00:21:05,560 --> 00:21:08,792 Sterbt, ihr Schweinekerle, ihr! 326 00:21:10,240 --> 00:21:13,438 Nur betrügen, das könnt ihr! 327 00:21:15,160 --> 00:21:18,153 Ihr könnt ihn überall benutzen. Ich verwende ihn beim Autofahren. 328 00:21:18,360 --> 00:21:19,589 Was ist mit dem Hund? 329 00:21:19,800 --> 00:21:24,591 Tut mir leid, mach' ich sonst nie. Aber ich wusste einfach nicht, wohin mit ihm. 330 00:21:24,800 --> 00:21:27,474 Ach was, kein Problem. - Schon okay. 331 00:21:27,800 --> 00:21:30,599 Sein Name ist Mr. Teets. Kleiner, kuck mal! 332 00:21:30,800 --> 00:21:35,158 Du kennst mich vom Telefon. - Stimmt, ja. Hallo, wie geht's? 333 00:21:35,360 --> 00:21:36,589 Gut. - Freut mich echt. 334 00:21:36,800 --> 00:21:38,473 Setz dich doch hin! - Okay. 335 00:21:38,680 --> 00:21:39,636 Gut. 336 00:21:40,000 --> 00:21:43,516 Okay. Ich hab' einen Monolog vorbereitet. - Den brauchst du nicht. 337 00:21:43,720 --> 00:21:45,916 Wirklich nicht? - Nein, bist du soweit? 338 00:21:46,120 --> 00:21:47,554 Können wir? - Was machen wir? 339 00:21:47,760 --> 00:21:52,232 Ich stell' dir einfach 'n paar Fragen und du brauchst nur zu antworten. 340 00:21:52,440 --> 00:21:54,796 Okay. - Wonach suchst du... 341 00:21:55,000 --> 00:21:56,673 Nimmst du auf? Okay. 342 00:21:56,880 --> 00:22:00,032 Wonach suchst du bei einem Mann? 343 00:22:01,120 --> 00:22:04,875 Tja, ich möchte einen, der meinen Hund genauso liebt, wie ich selbst. 344 00:22:06,160 --> 00:22:08,038 Er muss leidenschaftlich sein. 345 00:22:08,240 --> 00:22:11,551 Er muss mich bei meinen Träumen unterstützen 346 00:22:11,760 --> 00:22:14,150 und mich darin ermutigen, sie wahr zu machen. 347 00:22:15,200 --> 00:22:17,192 Er darf nicht wie mein jetziger Freund sein. 348 00:22:18,440 --> 00:22:20,397 Klingt für mich, als ob's aus wär'. 349 00:22:23,320 --> 00:22:27,360 Es kommt darauf an, wen man fragt. - Danke erst mal, dass du gekommen bist. 350 00:22:27,560 --> 00:22:32,032 War's das schon? - Ja. Das ist alles, was wir hören wollten. 351 00:22:32,240 --> 00:22:33,959 Das war komisch. - Das war gut. 352 00:22:34,160 --> 00:22:36,880 Das war heute das erste Mal. - Es war toll. 353 00:22:37,080 --> 00:22:40,551 Ihr habt es mir leicht gemacht. - Die ganze Nacht lang. 354 00:22:40,760 --> 00:22:44,071 Die wollen echt immer, dass du dich umdrehst und alles zeigst. 355 00:22:44,280 --> 00:22:46,954 Den ganzen Tag. Egal, wo. 356 00:22:48,560 --> 00:22:52,076 Hi, ich soll mich hier vorstellen für "Perfekt für mich": 357 00:22:57,800 --> 00:22:59,280 Okay, noch mal! 358 00:22:59,480 --> 00:23:02,439 Hi, ich soll mich vorstellen für "Perfekt für mich". 359 00:23:03,360 --> 00:23:04,589 Ich bin der Regisseur. 360 00:23:10,040 --> 00:23:12,430 Oh! Hi! 361 00:23:14,600 --> 00:23:16,353 Geht's noch? - Alles okay? 362 00:23:18,440 --> 00:23:19,556 Er ist okay. 363 00:23:29,440 --> 00:23:31,397 Entschuldigung dafür. - Schon gut. 364 00:23:31,600 --> 00:23:33,159 Wir möchten dich fragen... 365 00:23:34,280 --> 00:23:35,475 Bist du fertig? 366 00:23:37,480 --> 00:23:38,755 Hi! 367 00:23:39,400 --> 00:23:41,756 Setz dich da hin, ja? - Okay. 368 00:23:43,800 --> 00:23:45,314 Ist das ansteckend? 369 00:23:47,560 --> 00:23:50,200 Was sind die Dinge, die du von einem Mann erwartest? 370 00:23:50,960 --> 00:23:56,194 Vermögen, Vögeln und Freundschaft. Nicht zwingend in der Reihenfolge. 371 00:23:57,800 --> 00:24:03,194 Ich meine, jede Frau, die sagt, dass eine superharte, lange Nummer mit einem Mann 372 00:24:03,640 --> 00:24:09,796 nicht die bezauberndste, absolut tollste, herrlichste Erfahrung auf dieser Welt ist, 373 00:24:10,000 --> 00:24:13,994 hat's entweder nie erlebt oder ist 'ne Hardcore-Lesbe. 374 00:24:15,160 --> 00:24:16,150 Meint ihr nicht auch? 375 00:24:17,960 --> 00:24:19,792 Was hat sie gesagt? 376 00:24:20,000 --> 00:24:22,037 Ich weiß nicht, aber tolle Titten. 377 00:24:24,600 --> 00:24:26,512 Danke. - Hat mich gefreut, Jungs. 378 00:24:26,720 --> 00:24:28,313 Uns auch. - Du musst zum Arzt gehen. 379 00:24:28,840 --> 00:24:32,117 Sie ist unglaublich. - Hammer, Leute. 380 00:24:32,320 --> 00:24:35,119 Der Typ Frau, den Mama in die Arme schließt. Was, Glenn? 381 00:24:37,840 --> 00:24:40,435 Würdest du uns bitte sagen, was du über Männer denkst? 382 00:24:42,240 --> 00:24:46,029 Männer? Bueno, ich weiß nicht, wieso die der Meinung sind, 383 00:24:46,240 --> 00:24:49,517 dass Körpergeräusche so wahnsinnig lustig sind. 384 00:24:49,720 --> 00:24:54,715 Ich meine... Rülpsen und Furzen, und dass wir wissen wollen, wie viel Kacka... 385 00:24:54,920 --> 00:24:57,480 Ich bin Produzent. Willst du in 'nem Film mitspielen? 386 00:24:59,760 --> 00:25:01,797 Du warst toll beim Casting. 387 00:25:02,920 --> 00:25:03,910 Vielen Dank. 388 00:25:04,120 --> 00:25:07,431 Deshalb schwebt mir vor, dir eine Hauptrolle zu geben. 389 00:25:07,640 --> 00:25:10,200 Ah, eine Hauptrolle? Das glaub' ich ja nicht. 390 00:25:10,400 --> 00:25:14,952 Ich halt's für wichtig, mit dir 'n bisschen Zeit zu verbringen, um dich kennenzulernen. 391 00:25:15,160 --> 00:25:18,471 Das hilft mir, das Drehbuch umzuschreiben. 392 00:25:18,680 --> 00:25:23,516 Ich will das, was ich von dir erfahre, darin einarbeiten, in deine Rolle. 393 00:25:24,120 --> 00:25:26,999 Ich steh' drauf, wie du das machst. - Ja? Ich auch. 394 00:25:27,200 --> 00:25:28,350 Si. - Ich auch. 395 00:25:28,560 --> 00:25:31,678 Erzähl mir was von dir! - Oh, na klar. Okay, bueno. 396 00:25:31,880 --> 00:25:35,032 Ich esse gern Pizza und ich höre gern Musik. 397 00:25:36,480 --> 00:25:38,676 Ich bin Sänger und schreib' Lieder. - No. 398 00:25:38,880 --> 00:25:40,280 Doch. - Ist nicht möglich. 399 00:25:40,480 --> 00:25:45,032 Klar. Witzig, was? Zufällig hab' ich eine CD von mir dabei. 400 00:25:46,760 --> 00:25:51,152 Speziell für dich. - Ach, wie lieb von dir. Danke. 401 00:25:51,640 --> 00:25:53,757 Ich mach' dich mit meinem Freund bekannt. 402 00:25:54,360 --> 00:25:57,717 Mit wem? - Ihr könnt dicke Freunde werden. 403 00:25:57,920 --> 00:26:00,435 Er ist so fantastisch, du wirst ihn lieben. 404 00:26:00,640 --> 00:26:04,395 Weißt du, ich muss leider rangehen. Kann 'n bisschen dauern. 405 00:26:04,600 --> 00:26:07,195 Oh! - Sekunde! Hier, bitte! 406 00:26:07,400 --> 00:26:08,629 Den Rest bezahlst du, ja? 407 00:26:08,840 --> 00:26:13,039 Nein, passt gerade perfekt. Moment! Bleib mit dir selbst in Kontakt! 408 00:26:13,840 --> 00:26:15,593 Ja. Nein. 409 00:26:15,800 --> 00:26:17,280 Bleib hiermit in Kontakt! - Was? 410 00:26:17,480 --> 00:26:19,039 Setz dich hin! - Was machst du? 411 00:26:20,880 --> 00:26:22,712 Steh auf, wenn ich mit dir rede! 412 00:26:23,200 --> 00:26:25,715 Was? - Nimm das! 413 00:26:27,560 --> 00:26:29,597 Nein, Tarzana ist eine Lady. 414 00:26:30,960 --> 00:26:32,474 Du machst einen Fehler! 415 00:26:33,040 --> 00:26:34,156 Was hast du denn? 416 00:26:37,000 --> 00:26:40,516 Du triffst dich mit dem Regisseur. Das ist Glenn Dale. Okay? 417 00:26:40,720 --> 00:26:42,279 Stehst auf der Liste. 418 00:26:42,960 --> 00:26:43,916 Danke dir. 419 00:26:44,640 --> 00:26:47,109 Alles klar. Lunch mit Laurel Canyon. 420 00:26:47,320 --> 00:26:49,437 Hey, wir lassen's voll krachen, Bruder! 421 00:26:49,880 --> 00:26:52,190 Was hast du denn gemacht? - Was? Oh! 422 00:26:52,400 --> 00:26:54,710 Ist nur 'n kleiner Schnitt vom Rasieren. 423 00:26:54,920 --> 00:26:58,118 Ich hab' ein Date zum Lunch mit Lockenwickler. 424 00:26:58,320 --> 00:27:00,994 Hoffentlich komm' ich dann pünktlich zum Dinner mit Reseda. 425 00:27:01,200 --> 00:27:04,113 Lunch und Dinner? Zwei Dates an einem Tag? - Ja. 426 00:27:04,320 --> 00:27:06,960 Du bist echt krank. - Wieso lässt du dich nicht 427 00:27:07,160 --> 00:27:09,197 auf die primitiven Begierden in dir ein? 428 00:27:09,400 --> 00:27:11,596 Zieh dir die Videos rein und mach ein Date! 429 00:27:11,800 --> 00:27:14,872 Sogar unser Freund Glenn hat 'n Rendezvous klargemacht. 430 00:27:15,080 --> 00:27:17,151 Ihr erzählt immer noch, dass wir 'n Film machen? 431 00:27:17,360 --> 00:27:18,874 Ja. - Wir machen keinen Film. 432 00:27:19,080 --> 00:27:23,438 Keine Panik! Niemand, der in Hollywood sagt, dass er 'n Film dreht, dreht jemals einen. 433 00:27:23,640 --> 00:27:26,758 Mach dir keinen Stress! Bleib cool! - Okay, okay. 434 00:27:28,600 --> 00:27:32,071 Na schön, wenn du 'n Date hast, sollte ich auch eins haben, was? 435 00:27:34,040 --> 00:27:38,239 Ich geh' mir mal den Hamster polieren. - So genau wollt' ich's nicht wissen. 436 00:27:38,440 --> 00:27:41,399 Soll der Teppich zur Gardine passen? Was soll's, Mann? 437 00:27:41,600 --> 00:27:44,274 Vielleicht hab' ich keinen Teppich und wisch' den Boden? 438 00:27:44,480 --> 00:27:46,915 Das Einzige, woran die Typen denken, ist ihr Schwanz. 439 00:27:47,120 --> 00:27:49,430 Also nicht, dass es mich irgendwie kratzt oder so, 440 00:27:49,640 --> 00:27:51,552 oder dass ich einen an der Waffel habe. 441 00:27:51,760 --> 00:27:56,073 Er hat immer gesagt: "Du wirst meine Frau. Du wirst Kinder von mir bekommen. 442 00:27:56,280 --> 00:27:59,478 Gefällt dir das, wenn ich meine Ladung auf deine Eier spritze?" 443 00:27:59,680 --> 00:28:01,956 Und ich: "Wovon redest du?", und stoße ihn runter. 444 00:28:02,440 --> 00:28:06,957 Und was seh' ich da? Er hatte mit 'ner Nadel 'n Loch ins Kondom gemacht. 445 00:28:07,160 --> 00:28:10,119 Ich geh' echt voll ab. - Sowohl als auch? 446 00:28:10,320 --> 00:28:11,549 Ja. - Okay. 447 00:28:11,760 --> 00:28:13,433 Im richtigen Leben oder im Film? 448 00:28:14,760 --> 00:28:15,989 Wo ist der Unterschied? 449 00:28:16,400 --> 00:28:20,519 Letzte Woche hab' ich 'n Werbespot gedreht, und heute hab' ich noch drei Castings. 450 00:28:20,720 --> 00:28:24,157 Nächste Woche spiele ich bei "Reich und schön" mit, was für mich 451 00:28:24,360 --> 00:28:27,034 ein positiver Schritt nach vorn ist. - Das ist toll! 452 00:28:27,240 --> 00:28:29,311 Und ein Treffen hatt' ich mit Rover Murdick. 453 00:28:29,520 --> 00:28:33,480 Er will ein komplettes Projekt entwickeln, passend zu meiner Aura. 454 00:28:33,680 --> 00:28:37,799 Das ist wirklich ein Segen für mich. Wie froh und happy ich darüber bin. 455 00:28:40,000 --> 00:28:41,036 Aber wie bist du? 456 00:28:42,880 --> 00:28:45,031 Versteh' ich nicht. Was meinst du? 457 00:28:45,720 --> 00:28:48,599 Physisch oder wie's in mir aussieht? Mein Wesen? 458 00:28:49,440 --> 00:28:51,750 Ich hatte dich gebeten, mir von dir zu erzählen. 459 00:28:51,960 --> 00:28:53,792 Und du sagst mir, wie's beruflich läuft. 460 00:28:54,000 --> 00:28:58,358 Ich bin neugierig, wie's dir persönlich geht. - Ah, gecheckt. Verstanden, ja. 461 00:28:59,200 --> 00:29:04,958 Ich hab' Allergien und davon fast schon chronisches Asthma und 'ne Pilzinfektion. 462 00:29:05,160 --> 00:29:07,391 Mein PR-Manager macht daraus 'ne Werbegeschichte. 463 00:29:07,600 --> 00:29:10,593 Und oh: Merkur entfernt sich gerade von der Erde. 464 00:29:10,800 --> 00:29:12,075 Deswegen... 465 00:29:12,280 --> 00:29:15,591 Selbst wenn ihr mir die Rolle anbietet, ich kann sie nicht annehmen. 466 00:29:15,800 --> 00:29:20,795 Hast du gesagt, dass ihr eine Kampagne mit deinem Problem da unten macht? 467 00:29:21,760 --> 00:29:24,559 Was in der Art, ja. - Und was konkret? 468 00:29:24,760 --> 00:29:27,150 Eine "Vagina Bewusstseins-Woche". 469 00:29:28,000 --> 00:29:31,311 Mal überlegen, jemand mit Leidenschaft. 470 00:29:32,200 --> 00:29:36,911 Jemand, der Träume hat und Pläne und mich bei meinen unterstützt. 471 00:29:40,440 --> 00:29:42,079 Lenny! Hey! Hi! 472 00:29:42,280 --> 00:29:45,000 Lenny, hi? Verflucht, wo steckst du? 473 00:29:45,200 --> 00:29:50,195 Lenny, ich hab' dir meinen Schritt ausführlich in dem Brief erklärt. 474 00:29:50,400 --> 00:29:54,474 Oh! "Musste weg, du wirst es verstehen. Gruß, Marina." Der Brief? 475 00:29:54,680 --> 00:29:56,080 Genau den mein' ich. 476 00:29:56,280 --> 00:29:58,840 Weißt du, wie schwer 'ne gute Assistentin zu finden ist? 477 00:29:59,040 --> 00:30:02,078 Tut mir leid, aber obwohl ich dich liebe, du bist gefeuert! 478 00:30:02,600 --> 00:30:04,319 Ich werd' Schauspielerin. 479 00:30:04,520 --> 00:30:07,035 Auch wenn ich sterbe, ich werd' es durchziehen. 480 00:30:07,840 --> 00:30:11,151 "Zum 'Wir-Sein' bestimmt? Oder nicht zum 'Wir-Sein' bestimmt? 481 00:30:11,720 --> 00:30:15,999 Ich ziehe es vor, alleine zu sein, anstatt Teil einer sinnlosen Liebe. 482 00:30:16,480 --> 00:30:20,872 Ich strebe nach Vollkommenheit. Und der Tag wird kommen, sie zu teilen, 483 00:30:21,760 --> 00:30:26,551 da mein wahrer König erscheinet und zu seiner wahren Königin mich macht. 484 00:30:27,560 --> 00:30:31,190 Ich nie mehr, stets nur wir!" 485 00:30:34,080 --> 00:30:35,309 Bravo! Bravo! 486 00:30:37,360 --> 00:30:38,714 Hat's dir gefallen? 487 00:30:39,200 --> 00:30:42,477 Ja. Was zur Hölle war das? 488 00:30:43,200 --> 00:30:46,034 Das hab' ich auf meiner Fahrt quer durchs Land geschrieben. 489 00:30:46,240 --> 00:30:48,709 Und wie gefällt dir Hollywood bisher? 490 00:30:50,120 --> 00:30:54,637 Soweit ganz gut. Noch besser wird's, wenn mein Hund und ich ein Zuhause haben. 491 00:30:54,840 --> 00:30:57,036 Wo wohnt ihr denn, du und dein Hund? 492 00:30:57,480 --> 00:31:00,234 Ach, na ja, das ist irgendwie peinlich. 493 00:31:00,600 --> 00:31:02,080 Wohl zur Untermiete, was? 494 00:31:04,000 --> 00:31:07,630 Ich übernachte in meinem Wagen. - Aber ist doch nicht peinlich. 495 00:31:07,840 --> 00:31:09,320 Nein? - Überhaupt nicht. 496 00:31:09,520 --> 00:31:11,671 Ich hab' auch schon mal im Wagen gepennt. 497 00:31:11,880 --> 00:31:15,999 Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber ich fand's lustig. Fast so wie Camping. 498 00:31:16,960 --> 00:31:18,553 Okay. Gut. 499 00:31:22,800 --> 00:31:23,916 Danke. 500 00:31:36,440 --> 00:31:37,760 Warum klatscht du? 501 00:31:38,480 --> 00:31:40,597 Das Stück war zu Ende. 502 00:31:42,840 --> 00:31:46,800 Welches Stück? - Aus der Anlage. 503 00:31:47,800 --> 00:31:49,154 Okay. 504 00:31:54,080 --> 00:31:56,800 Also, wie geht's mit dem Film voran? 505 00:32:02,360 --> 00:32:03,476 Glenn? 506 00:32:04,800 --> 00:32:06,553 Hörst du wieder der Musik zu? 507 00:32:07,280 --> 00:32:11,069 Letzte Nacht hab' ich geträumt, dass Saddam Hussein mich umbringen will. 508 00:32:11,960 --> 00:32:14,395 Oh! Das ist ja furchtbar. 509 00:32:14,960 --> 00:32:17,191 Aber ja. - Unbedingt. 510 00:32:18,400 --> 00:32:20,551 Besonders, weil er so wahnsinnig unbeliebt ist. 511 00:32:21,920 --> 00:32:23,036 Genau. 512 00:32:25,320 --> 00:32:26,800 Mögen Sie mich? - Hm? 513 00:32:27,680 --> 00:32:31,151 Oh wow! Also, ich kenn' dich noch nicht so gut, Glenn. 514 00:32:31,360 --> 00:32:33,192 Dazu kann ich schlecht was sagen. 515 00:32:34,000 --> 00:32:35,832 Hassen Sie mich? - Nein. 516 00:32:36,880 --> 00:32:38,473 Aber gib mir 'n Minütchen! 517 00:32:39,560 --> 00:32:44,112 Nun ja, also wenn Sie mich nicht hassen und nicht mögen, dann lieben Sie mich. 518 00:32:45,160 --> 00:32:47,755 Wie bitte? - Zuerst mögen Sie jemanden, 519 00:32:47,960 --> 00:32:50,919 dann lieben Sie die Person und am Ende hassen Sie sie. 520 00:32:52,040 --> 00:32:54,839 Lieben kommt zwischen Mögen und Hassen. 521 00:32:55,040 --> 00:32:58,716 Also, weder mögen Sie mich, noch hassen Sie mich. 522 00:33:00,640 --> 00:33:02,199 Sie lieben mich. 523 00:33:04,800 --> 00:33:05,916 Wow! 524 00:33:07,120 --> 00:33:08,873 Okay. - Okay. 525 00:33:09,440 --> 00:33:10,590 Okay. 526 00:33:12,280 --> 00:33:14,476 Hallo? - Ich hab' gar kein Klingeln gehört. 527 00:33:14,680 --> 00:33:17,275 Der Ton ist aus, da leuchtet nur so 'n Licht auf. 528 00:33:17,840 --> 00:33:19,194 Ja, bin noch dran. 529 00:33:20,120 --> 00:33:21,474 Ja, klar, kein Problem. 530 00:33:22,520 --> 00:33:25,638 Ja, so in 10 Minuten bin ich da. Ja, danke. Bis gleich! 531 00:33:25,840 --> 00:33:28,275 Ach, so 'n Ärger, ich muss zur Arbeit. 532 00:33:28,480 --> 00:33:31,473 Ich hass' den Schuppen, aber ich brauch' die Kohle. 533 00:33:31,680 --> 00:33:33,000 Tut mir leid, ich muss weg. 534 00:33:33,440 --> 00:33:35,079 Kann ich helfen? - Hä? 535 00:33:35,280 --> 00:33:37,749 Kann ich Ihnen helfen? - Mir helfen? Nein. 536 00:33:37,960 --> 00:33:41,431 Nein, ich glaube nicht. Aber danke fürs Angebot. 537 00:33:41,640 --> 00:33:42,756 Man sieht sich. 538 00:33:43,880 --> 00:33:44,836 Ja. 539 00:33:45,080 --> 00:33:47,800 Danke, dass Sie diese Schuhe angezogen haben. 540 00:33:49,480 --> 00:33:51,233 Weißt du, die Castings... 541 00:33:52,600 --> 00:33:54,512 Das gehört alles noch zum Casting? 542 00:33:54,720 --> 00:33:56,632 Dachtest du, das ist so was wie 'n Date? 543 00:33:58,920 --> 00:34:00,832 Keine Ahnung. Ich... 544 00:34:01,040 --> 00:34:03,157 Würdest du mit mir ausgehen? - Ich meine... 545 00:34:03,360 --> 00:34:06,239 Schon möglich, wenn du nicht der Produzent dieses Films wärst. 546 00:34:06,440 --> 00:34:09,797 Wenn mein Freund verspricht, in keinem fremden Restaurant zu essen, 547 00:34:10,000 --> 00:34:11,912 bloß in meinem eigenen... - Ja? 548 00:34:12,120 --> 00:34:15,511 Dann hab' ich 24 Stunden am Tag geöffnet, sieben Tage die Woche. 549 00:34:17,720 --> 00:34:19,791 Du siehst aus wie 'n echter Rockstar. 550 00:34:20,000 --> 00:34:22,310 Echt? Ich mach' wirklich Musik. - Ach was? 551 00:34:22,520 --> 00:34:24,671 Ich bin Sänger und Songschreiber. - Abgefahren! 552 00:34:24,880 --> 00:34:26,758 Ich hab' 'ne CD von mir dabei. - Ja? 553 00:34:26,960 --> 00:34:28,155 Ja. 554 00:34:30,080 --> 00:34:31,992 Hier für dich. - Was für 'n Glück! 555 00:34:32,200 --> 00:34:33,953 Kann ich die anhören? - Behalt sie! 556 00:34:34,160 --> 00:34:36,720 Ist echt verrückt, weil ich auch Sängerin bin. 557 00:34:36,920 --> 00:34:39,116 Das hab' ich beim Casting nicht erzählt. - Echt? 558 00:34:39,320 --> 00:34:41,835 Ich hab' ein eigenes Tonstudio bei mir zu Hause. 559 00:34:42,040 --> 00:34:43,554 Das ist ja cool. - Ja. 560 00:34:45,000 --> 00:34:46,434 In einem Rutsch! Cheers! 561 00:34:51,160 --> 00:34:53,197 Ist echt 'ne harte Sache. - Heiß hier drin. 562 00:34:54,000 --> 00:34:54,956 Ja. 563 00:34:55,240 --> 00:34:56,390 Ja. 564 00:34:57,400 --> 00:34:58,516 Wow! 565 00:34:59,600 --> 00:35:00,829 Was für'n Anblick! 566 00:35:01,920 --> 00:35:03,912 Ja, toller Anblick, hm? - Ja. 567 00:35:04,120 --> 00:35:06,635 Echt super, hä? - Ja, 568 00:35:06,840 --> 00:35:09,355 Jetzt werd' ich auf dem Brett 'n Song klampfen. 569 00:35:09,560 --> 00:35:10,516 Okay. 570 00:35:10,760 --> 00:35:13,992 Und zwar den Titelsong von dem Film. - Oh, cool! 571 00:35:37,560 --> 00:35:38,835 Komm her! 572 00:35:39,040 --> 00:35:41,600 Nein, Sherman! Ich weiß nicht. Nein! 573 00:35:41,800 --> 00:35:47,432 Wir sollten... Ich will nicht, dass du den Respekt vor mir als Künstlerin verlierst. 574 00:35:47,640 --> 00:35:49,916 Ich respektier' dich als Künstlerin. - Warte! 575 00:35:50,120 --> 00:35:53,636 Was ist... Wollen wir nicht bis zur Filmabschluss-Party warten? 576 00:35:53,840 --> 00:35:57,675 Oder wie wär's... Okay, warte! Hast du keine Freundin? 577 00:35:57,880 --> 00:35:59,109 Nein. - Bestimmt nicht? 578 00:35:59,320 --> 00:36:01,152 Ich würde dich nie anlügen. - Warte! 579 00:36:01,360 --> 00:36:04,114 Wie wär's, wenn du mich morgen anrufst? 580 00:36:04,320 --> 00:36:06,471 Wie wär's, wenn du mich... Oh mein Gott! 581 00:36:06,680 --> 00:36:07,636 Oh mein... 582 00:36:11,240 --> 00:36:13,277 Oh Sherman! 583 00:36:27,800 --> 00:36:30,793 Oh! Hey! Was machst du denn hier? 584 00:36:34,840 --> 00:36:37,196 Okay, schön dich zu sehen. 585 00:36:41,040 --> 00:36:43,919 Wie wär's, wenn du dich an einen Tisch setzen würdest, 586 00:36:44,120 --> 00:36:45,679 und ich bring dir was zu trinken? 587 00:36:45,880 --> 00:36:48,475 Ich will 'nen "Prunsky". 588 00:36:49,120 --> 00:36:51,157 "Prunsky", was kommt da rein? 589 00:36:55,760 --> 00:36:58,070 Keine "Prunskys", lieber Freund! - Ja, 590 00:36:58,800 --> 00:36:59,916 Okay. 591 00:37:02,400 --> 00:37:05,916 Hi! Falls ich störe, komme ich später. - Nein, bleib da! 592 00:37:06,120 --> 00:37:08,032 Reseda Camarillo. Ihr erinnert euch? 593 00:37:08,240 --> 00:37:10,232 Schön, euch wiederzusehen. - Wie läuft's? 594 00:37:10,440 --> 00:37:11,635 Hi Baby! 595 00:37:15,120 --> 00:37:16,634 Schön dich zu sehen. - Hi! 596 00:37:16,840 --> 00:37:21,198 Ich hab' uns einen Tisch bestellt, heute Abend um acht bei Argos. 597 00:37:21,400 --> 00:37:22,550 Okay. - Ist dir das recht? 598 00:37:22,760 --> 00:37:25,912 Meint ihr, er schafft es bis acht? - Sekunde! 599 00:37:26,800 --> 00:37:28,359 Wir mussten den Etat kürzen. - Ja. 600 00:37:28,560 --> 00:37:30,950 Und ein paar Rollen streichen. - Oh! 601 00:37:31,160 --> 00:37:34,517 Ja. Das tut mir echt total leid. 602 00:37:35,120 --> 00:37:36,759 Was willst du damit sagen? 603 00:37:36,960 --> 00:37:39,759 Dass wir deine Rolle streichen mussten. Okay? 604 00:37:39,960 --> 00:37:44,796 Ihr musstet meine... - Ja, ich hatte keinen Einfluss drauf. 605 00:37:45,000 --> 00:37:47,310 Aber ich hab' mit dir geschlafen. 606 00:37:47,520 --> 00:37:50,991 Das war lieb von dir. Das weiß ich echt zu schätzen. Glaub mir! 607 00:37:51,200 --> 00:37:53,396 Was soll ich dazu sagen? 608 00:37:53,600 --> 00:37:56,798 Danke. - Ich hab' mich von meinem Freund getrennt. 609 00:37:57,000 --> 00:38:00,596 Geh wieder zurück zu ihm, wird doch nicht so kompliziert sein. 610 00:38:00,800 --> 00:38:03,360 Ich geh' sonst nie beim ersten Ma mit jemand ins Bett. 611 00:38:03,560 --> 00:38:05,074 Ich hab' mich in dich verknallt. 612 00:38:05,280 --> 00:38:08,273 Sekunde mal! Ich krieg' grad 'n wichtigen Anruf. 613 00:38:08,480 --> 00:38:09,960 Oh Gott! 614 00:38:10,720 --> 00:38:11,870 Hallo! 615 00:38:12,720 --> 00:38:14,154 Hallo! 616 00:38:14,360 --> 00:38:17,114 Ich hab' was gut. - Oh mein Gott! 617 00:38:21,200 --> 00:38:24,113 Hi, ich bin Nikita. Ich komm' zum Casting. 618 00:38:24,320 --> 00:38:26,152 Das ist vorbei. Leider. 619 00:38:26,360 --> 00:38:28,670 Ja. - Du spielst Gitarre? 620 00:38:33,800 --> 00:38:35,280 Ja. Ja, das stimmt. 621 00:38:35,640 --> 00:38:37,074 Oh wow! - Das stimmt. 622 00:38:37,280 --> 00:38:40,512 Ich werd' von 'nem Mann, der 'n Instrument spielt, sofort... 623 00:38:40,720 --> 00:38:43,872 Das macht mich echt geil. - Ach ja? 624 00:38:44,440 --> 00:38:48,798 Lass uns kurz zu deinem Wagen gehen! Ich hab' eine Idee. 625 00:38:49,000 --> 00:38:49,956 Oh! - Okay. 626 00:38:50,160 --> 00:38:52,516 Aber was ist mit dem Casting? 627 00:38:52,720 --> 00:38:55,713 Das Casting ist schon vorbei, aber du kannst noch vorsprechen. 628 00:38:55,920 --> 00:38:58,833 Im Wagen? - Nein, nein, nein. Bisschen später. 629 00:38:59,360 --> 00:39:01,875 Und wer weiß, ob zwischen uns nicht was abgehen kann. 630 00:39:02,080 --> 00:39:05,596 Ich... - Nur läuft das einfach nicht hier. 631 00:39:06,120 --> 00:39:07,270 Okay. - Ja? 632 00:39:07,480 --> 00:39:08,755 Alles klar. - Also dann! 633 00:39:09,080 --> 00:39:11,959 Fertig zum Vorsprechen? - Nicht so schnell! 634 00:39:12,160 --> 00:39:16,120 Zuerst was vorspielen, dann bin ich dran. Erst will ich was von dir hören. 635 00:39:16,320 --> 00:39:20,872 Wenn's für dich ist. Für dich mach' ich alles, Baby. Echt alles. Okay? 636 00:39:51,040 --> 00:39:52,440 Oh mein Gott! 637 00:39:54,560 --> 00:39:57,519 Wie war's? - Ich wär' fast gekommen. Geil! 638 00:39:58,080 --> 00:40:00,231 Ja, das war geil. - Ja, und wie. 639 00:40:01,400 --> 00:40:02,550 Echt Hammer. 640 00:40:04,680 --> 00:40:07,354 Hattest du schon mal 'n Orgasmus beim Gitarre spielen? 641 00:40:08,640 --> 00:40:13,635 Ach, na ja, es gibt so 'ne Art Euphorie, die einen beim Spielen überkommt, weißt du? 642 00:40:13,960 --> 00:40:16,839 Nein, ich Sprech' von einem echten Orgasmus. 643 00:40:17,040 --> 00:40:18,315 Nein. 644 00:40:18,520 --> 00:40:20,751 Dann werden wir uns gleich drum kümmern. 645 00:40:21,640 --> 00:40:24,075 Du bist echt heiß. Weißt du das? - Okay. 646 00:40:24,880 --> 00:40:26,030 Den Willy will ich! 647 00:40:31,600 --> 00:40:34,559 Nein, warte, ich kann das nicht! - Spiel! 648 00:40:34,760 --> 00:40:37,514 Ich kann das nicht. - Spiel weiter, das ist super! 649 00:40:37,720 --> 00:40:41,919 Ehrlich, ich kann's echt nicht. - Spiel, geiler Bock! 650 00:40:42,960 --> 00:40:45,680 Hör doch, ich... - Spiel die Scheißgitarre! 651 00:40:45,880 --> 00:40:47,758 Beides gleichzeitig krieg' ich nicht hin. 652 00:40:51,240 --> 00:40:53,471 Spritz mir ruhig in die Haare! 653 00:40:54,920 --> 00:40:58,914 Wir haben uns jetzt entschieden. Und du und du und du, ihr seid dabei. 654 00:40:59,120 --> 00:41:00,190 Oh mein Gott! - Was? 655 00:41:00,400 --> 00:41:02,756 Das gibt's nicht. - Oh mein Gott, ich gratuliere! 656 00:41:02,960 --> 00:41:03,996 Ich gratuliere. 657 00:41:04,200 --> 00:41:07,034 Ihr spielt in "Perfekt für mich" mit. - Ich fass' es nicht! 658 00:41:07,240 --> 00:41:09,471 Oh mein Gott! Das war ja echt einfach! 659 00:41:09,840 --> 00:41:12,992 Hier ist Champagner. Glückwunsch, Leute, das wird voll lustig. 660 00:41:13,200 --> 00:41:16,398 Und wann kriegen wir das Drehbuch? - Richie? 661 00:41:16,600 --> 00:41:19,240 Das Drehbuch ist gerade beim Drucker. 662 00:41:19,440 --> 00:41:20,760 Ja, beim Drucker. Korrekt. 663 00:41:21,600 --> 00:41:23,637 Cool! - Okay. 664 00:41:24,560 --> 00:41:27,712 Und worum geht's da? - Worum's geht? Um Frauen. 665 00:41:27,920 --> 00:41:29,240 Ja, um Bräute. - Und Männer? 666 00:41:29,440 --> 00:41:30,715 Nein, gibt's nicht. 667 00:41:31,360 --> 00:41:33,477 Ich mach's aber nicht mit Frauen. - Ich schon. 668 00:41:36,760 --> 00:41:39,639 Wann fangen wir an zu drehen? - Bald! 669 00:41:40,440 --> 00:41:42,636 Bald? - Ja, gleich hier um die Ecke. 670 00:41:42,840 --> 00:41:44,240 Hier um die Ecke? 671 00:41:44,440 --> 00:41:48,229 Hier im Studio in Hollywood, und zwar in dem großen, wo alle drehen. 672 00:41:48,440 --> 00:41:52,559 Danke. Es müsste mehr Produzenten wie euch geben. Ihr habt's voll drauf. 673 00:41:52,760 --> 00:41:55,355 Ich habe es satt, dass du kein Gemüse isst. 674 00:41:55,560 --> 00:41:59,031 Wir werden alle Untertitel aufschreiben und fertig ist unser Buch. 675 00:42:00,240 --> 00:42:03,711 Das ist viel Arbeit, Mann. - Dann lassen wir's Glenn machen. 676 00:42:04,200 --> 00:42:06,715 Niemand wird checken, woher wir's haben. 677 00:42:06,920 --> 00:42:08,070 Ich bin stolz auf dich. 678 00:42:08,280 --> 00:42:11,956 Hat gedauert, aber jetzt hat's Klick gemacht. Alles klar. 679 00:42:14,440 --> 00:42:15,920 Willst du Block und Stift? 680 00:42:17,760 --> 00:42:21,390 Ich bin Leland Briskin. Achten Sie aber bitte nicht auf dieses dumme Schild! 681 00:42:21,600 --> 00:42:24,240 Das ist von einem Studiotour-Führer, der verstorben ist. 682 00:42:24,440 --> 00:42:27,035 Passen Sie lieber auf, was ich Ihnen sage! 683 00:42:27,240 --> 00:42:29,357 Bleiben Sie nah beisammen! 684 00:42:29,560 --> 00:42:32,473 Sie dürfen den Stars niemals auf den Wecker gehen. 685 00:42:32,680 --> 00:42:36,196 Und Action, falls sich jemand von Ihnen an den Film erinnert. 686 00:42:36,400 --> 00:42:38,631 Viele waren vermutlich noch zu jung damals. 687 00:42:38,840 --> 00:42:41,912 "Sunset Boulevard". Ich war mal Regisseur, wissen Sie? 688 00:42:42,120 --> 00:42:47,149 Na ja, kein waschechter, aber Regieassistent und verdammt gut. 689 00:42:47,600 --> 00:42:51,640 Hatte zu viele Affären. Jedenfalls ist Fotografieren verboten. 690 00:42:52,360 --> 00:42:56,513 Und die Stars, so seltsam sie Ihnen auch vorkommen mögen, 691 00:42:56,720 --> 00:43:00,714 weil sie anders sind als man selbst, etwas aufgeblasen, wie's so schön heißt, 692 00:43:00,920 --> 00:43:04,880 ja nicht belästigen! Die sind hier allein zum Drehen. 693 00:43:05,080 --> 00:43:08,551 Manchmal tun sie auch nur so. Ja, was ist denn? 694 00:43:09,560 --> 00:43:12,029 Wie macht man einen Film? - Wie macht man einen Film? 695 00:43:13,520 --> 00:43:15,034 Unglaublich! 696 00:43:15,240 --> 00:43:18,870 Ich darf kein Trinkgeld nehmen, aber ich will irgendwas haben. 697 00:43:25,800 --> 00:43:29,430 Ist das nicht großartig, diese Beleuchtung hier über uns? Sieh hoch! 698 00:43:29,640 --> 00:43:32,519 Tust du immer alles, was man dir sagt? 699 00:43:34,800 --> 00:43:36,393 Bleiben Sie mal stehen! 700 00:43:36,600 --> 00:43:40,355 Der Torbogen kam in "Der Untergang des Römischen Reiches" zum Einsatz. 701 00:43:40,560 --> 00:43:43,120 Er stand erst in Rom und danach in Spanien. 702 00:43:43,320 --> 00:43:44,515 Für all diese... 703 00:43:45,360 --> 00:43:48,432 Ich weiß nicht, wer alles dabei war. Er wurde natürlich übermalt. 704 00:43:51,800 --> 00:43:53,553 Hier wurde "Robin Hood" gedreht. 705 00:43:53,760 --> 00:43:56,434 Ja, dieser Errol Flynn war ein toller Schauspieler. 706 00:43:56,640 --> 00:44:00,316 Natürlich auch mit Olivia de Havilland, und so weiter. Haben alle hier gedreht. 707 00:44:04,640 --> 00:44:06,154 Oh, autsch! 708 00:44:06,360 --> 00:44:07,999 Na endlich! Hi! 709 00:44:08,520 --> 00:44:09,874 Ja, wir sind am Eingang. 710 00:44:10,520 --> 00:44:12,989 Okay. Bis gleich! - Was machst du mit dem Handy? 711 00:44:13,200 --> 00:44:16,272 Entschuldigung. - Hab' ich dich zum zweiten Mal erwischt. 712 00:44:16,480 --> 00:44:19,439 Erst passt du nicht auf und jetzt das. Haben Sie auch ein Handy? 713 00:44:19,640 --> 00:44:23,839 Selbstverständlich, aber in meiner Tasche. - Ich will es gar nicht sehen. 714 00:44:24,040 --> 00:44:26,874 Ja? Was gibt's denn? - Darf ich mal wohin? 715 00:44:27,600 --> 00:44:29,353 Ich muss nie. 716 00:44:29,560 --> 00:44:31,756 Sie kommen uns hier abholen. 717 00:44:31,960 --> 00:44:34,634 Was ist los? - Die sagen, die haben unsere Namen nicht. 718 00:44:34,840 --> 00:44:35,796 Peinlich. 719 00:44:36,000 --> 00:44:39,471 Richie, Glenn, kommt her! Na macht schon! 720 00:44:40,680 --> 00:44:44,435 Gehen wir! Tut so, als ob wir dazugehören. - Ich will die Führung zu Ende machen. 721 00:44:45,680 --> 00:44:47,876 Hey! - Hey, alles fit? 722 00:44:48,080 --> 00:44:49,355 Was läuft, Jungs? - Guten Abend, 723 00:44:49,560 --> 00:44:53,156 Was sagst du? Wovon redest du, Mann? Du willst mich verarschen, was? 724 00:44:53,360 --> 00:44:56,080 Richte ihm aus, er ist 'n Arschloch! 725 00:44:57,080 --> 00:44:59,436 Tut mir echt leid, das war 'n Hammertag. 726 00:44:59,640 --> 00:45:02,155 Wir haben 'n Haufen Hollywood Meetings hinter uns. 727 00:45:02,360 --> 00:45:03,510 Wow! 728 00:45:04,080 --> 00:45:08,359 Wir hatten gehofft, ihr macht 'ne Führung mit uns, zeigt uns eure Büroräume und... 729 00:45:08,560 --> 00:45:12,440 Ihr seht das Studio noch oft genug, wenn die Dreharbeiten begonnen haben. 730 00:45:12,640 --> 00:45:15,280 So oft, dass ihr genervt sein werdet. 731 00:45:15,480 --> 00:45:18,120 Aber wir müssen jetzt weiter. Leider, Leute, 732 00:45:18,320 --> 00:45:21,438 weil sonst kommen wir zum nächsten Meeting zu spät. Tut mir leid. 733 00:45:21,640 --> 00:45:22,391 Ach so. 734 00:45:22,600 --> 00:45:25,320 Was zum Teufel ist hier los? Ich meine euch drei da. 735 00:45:25,520 --> 00:45:27,557 Was fällt euch ein, die Gruppe zu verlassen? 736 00:45:27,760 --> 00:45:31,595 Ich schätze, der Alte da redet mit euch. - Ihr sollt zusammenbleiben! 737 00:45:31,800 --> 00:45:34,918 Der hat 'ne Vollstörung. - Der meint uns gar nicht. 738 00:45:35,120 --> 00:45:37,555 Seid ihr taub, oder was? 739 00:45:37,760 --> 00:45:39,080 Du fantasierst doch! 740 00:45:39,280 --> 00:45:40,794 Du nimmst den Mund ganz schön voll. 741 00:45:41,000 --> 00:45:45,199 Du machst bei diesem Film nicht mit! Kapiert? Ich hab' dir 'ne Chance gegeben. 742 00:45:45,400 --> 00:45:47,710 Ihr sollt nicht weglaufen! Sag mir deinen Namen! 743 00:45:47,920 --> 00:45:51,277 Sherman Oaks. - Das erlaube ich nicht. Herrgott! 744 00:45:51,480 --> 00:45:55,713 Gibt's 'n Problem? - Es gibt ein Problem mit Sherman Oaks. 745 00:45:55,920 --> 00:45:59,357 Der hat das Lichtgitter beim letzten Film geklaut. Wir haben ihn gefeuert. 746 00:45:59,560 --> 00:46:01,438 Ich will, dass Sie ihn verhaften. 747 00:46:01,640 --> 00:46:05,316 Er findet sich damit nicht ab, darum stößt er Drohungen gegen mein Team aus. 748 00:46:05,520 --> 00:46:09,036 Und noch schlimmer: gegen meine Familie! - Eine tolle Szene. 749 00:46:09,240 --> 00:46:13,029 Du warst sehr gut fürs erste Mal. - Verstehen Sie jetzt? Er fantasiert! 750 00:46:13,240 --> 00:46:16,950 Er hat den Verstand verloren. - Das muss ich mir nicht bieten lassen! 751 00:46:17,160 --> 00:46:19,720 Wir machen das schon. - Was heißt das? 752 00:46:19,920 --> 00:46:21,957 Moment, jetzt weiß ich, was los ist. 753 00:46:22,160 --> 00:46:25,870 Wir drehen einen Gefängnisfilm, oder? - So hab' ich dich noch nie erlebt. 754 00:46:26,080 --> 00:46:27,514 Ich fand dich total sexy. 755 00:46:28,200 --> 00:46:29,554 Komm! 756 00:46:29,760 --> 00:46:32,639 Weg hier! - Ich meine, ich... 757 00:46:36,560 --> 00:46:38,313 Na dann! - Okay. 758 00:46:38,520 --> 00:46:39,840 Cheers. - Cheers. 759 00:46:40,040 --> 00:46:41,269 Cheers. 760 00:46:46,800 --> 00:46:48,678 Noch einen, ja? - Ich auch. 761 00:46:49,360 --> 00:46:52,637 Er hat ihn immer noch nicht runter. Ich zeig dir, wie das geht. 762 00:46:52,840 --> 00:46:53,990 Was? 763 00:46:59,240 --> 00:47:00,879 Hey, wo willst du hin? 764 00:47:23,200 --> 00:47:27,274 Oh Scheiße! Ich muss jetzt gehen. Ich kann das nicht. 765 00:47:35,880 --> 00:47:39,874 Woran arbeiten Sie zurzeit? - An seinem Film "Perfekt für mich". 766 00:47:40,080 --> 00:47:41,673 Ein Independentfilm. 767 00:47:41,880 --> 00:47:45,556 Und ich spiel' die Hauptrolle. - Sind sie alle. Ist ja fantastisch! 768 00:47:45,760 --> 00:47:47,831 Ja. - Sagen wir, eine darin. - Natürlich. 769 00:47:51,000 --> 00:47:53,276 Dieses Stück ist Laurel Canyon gewidmet. 770 00:47:56,560 --> 00:47:59,280 "Ich bin von Mal zu Mal mehr besessen von Ihnen. 771 00:47:59,920 --> 00:48:03,152 Ups! Ich spüre, wie die Besessenheit in mir wächst. 772 00:48:03,360 --> 00:48:07,673 Ich möchte mit Ihnen zusammen sein. Es ist wie ein unkontrollierbarer Muskel. 773 00:48:08,200 --> 00:48:11,477 Gespannt, prall gefüllt wie die Beutelmaus. 774 00:48:11,680 --> 00:48:13,239 Und die Ladung muss raus! 775 00:48:15,600 --> 00:48:18,672 Die Träume sind ewig in dem Stück, das wir spielen. 776 00:48:18,880 --> 00:48:21,918 Ich kann nicht davon lassen. Sie werden sich nicht davonstehlen. 777 00:48:22,800 --> 00:48:23,870 Ist es Schicksal? 778 00:48:24,440 --> 00:48:26,033 Ich bin's. 779 00:48:26,240 --> 00:48:27,469 Glenn. 780 00:48:28,040 --> 00:48:30,714 Jetzt sollten wir verschwinden. - Die Tür! Die Tür! 781 00:48:30,920 --> 00:48:34,436 Was wohl hinter der Tür ist? Hinter der Tür noch eine Tür. 782 00:48:34,640 --> 00:48:38,680 Und hinter der Tür noch eine Tür. Hinter der Tür noch eine Tür. 783 00:48:38,880 --> 00:48:41,270 Hinter der Tür noch eine Tür. Hinter der Tür noch eine Tür. 784 00:48:41,480 --> 00:48:44,393 Hinter der Tür noch eine Tür. Hinter der Tür... 785 00:48:46,080 --> 00:48:47,878 noch eine Tür. 786 00:48:48,960 --> 00:48:52,920 Wenn eine Liebe Glanz verspricht, nennt man sie Sternenlicht, 787 00:48:53,920 --> 00:48:56,151 Ich spüre, wie die Besessenheit in mir wächst," 788 00:49:09,400 --> 00:49:13,474 Irgendwie peinlich, klatschen wir besser mit! - Scheiß drauf, ich mach' 'n Abflug. 789 00:49:16,960 --> 00:49:18,394 Weißt du, 790 00:49:18,600 --> 00:49:22,230 wenn man zwanghaft von was besessen ist, dann hat das so 'n negativen Touch. 791 00:49:22,440 --> 00:49:27,276 Dabei wollen wir den Menschen doch zeigen, wie menschliches Verhalten in Wahrheit ist. 792 00:49:28,720 --> 00:49:32,839 Weißt du, alle, die ihre exzentrischen Eigenheiten vor anderen verstecken, 793 00:49:33,040 --> 00:49:35,350 vor solchen Leuten muss man Angst haben. 794 00:49:35,560 --> 00:49:39,349 Das sind wandelnde Zeitbomben. - Fanden Sie es gut? 795 00:49:41,000 --> 00:49:43,913 Ich fand's nicht gut und auch nicht schlecht. 796 00:49:45,200 --> 00:49:46,998 Ich seh' den Wahnsinn in dir. 797 00:49:48,640 --> 00:49:50,120 Und ich liebe ihn. 798 00:49:52,600 --> 00:49:53,795 "Prunsky"? 799 00:49:59,240 --> 00:50:01,675 Dieser Auftritt, die Worte, die du gesagt hast... 800 00:50:01,880 --> 00:50:04,998 Das war echt ein unvergesslicher Moment. 801 00:50:05,200 --> 00:50:07,192 Danke, Richie. - Gern geschehen. 802 00:50:07,400 --> 00:50:11,553 Weißt du, als ich 12 war, war ich in ein gleichaltriges Mädchen verliebt. 803 00:50:12,480 --> 00:50:15,518 Und war total schüchtern. 804 00:50:15,720 --> 00:50:19,111 So sehr, dass ich kein Wort mit ihr reden konnte. 805 00:50:19,320 --> 00:50:21,994 Ich hab' mir Chloroform besorgt und 'ne Gummidecke 806 00:50:22,200 --> 00:50:24,192 und Klebeband... - Glenn! 807 00:50:25,120 --> 00:50:29,034 Am besten redest du nicht weiter, du könntest dich damit belasten. 808 00:50:29,680 --> 00:50:30,796 Ja. 809 00:50:31,560 --> 00:50:34,871 Moment! Der sieht aus wie Mr. Teets. 810 00:50:35,400 --> 00:50:37,596 Was? Das ist Mr. Teets. 811 00:50:38,320 --> 00:50:39,276 Marina! 812 00:50:39,480 --> 00:50:41,915 Oh, Entschuldigung! Sir, entschuldigen Sie! 813 00:50:42,120 --> 00:50:46,478 Sir! Sir! Hallo! In dem Wagen ist eine Frau, den können Sie nicht abschleppen. 814 00:50:46,680 --> 00:50:50,276 Nix verstehen und nix sprechen! Was meinen? Mach Arbeit. 815 00:50:50,800 --> 00:50:55,079 Komm mit Mama! Komm, Teets! Komm mit! Komm mit mir! 816 00:50:59,560 --> 00:51:02,120 Frisches "Taschentuch"? - Danke. 817 00:51:02,320 --> 00:51:03,470 Kann ich rein? 818 00:51:04,120 --> 00:51:05,952 Kannst kommen, Richie! - Okay. 819 00:51:07,600 --> 00:51:09,478 Hallo, was... 820 00:51:11,080 --> 00:51:13,072 Kannst du bitte aufhören? - Wieso? 821 00:51:13,280 --> 00:51:16,239 Ich will Schauspielerin sein und nicht im Internet landen. 822 00:51:16,440 --> 00:51:17,954 Aber das gehört zu dem Film. 823 00:51:18,920 --> 00:51:21,515 Zu deinem Privatfilm vielleicht. - Na schön. 824 00:51:22,120 --> 00:51:25,716 Trink ruhig aus der Flasche! Macht nichts! - Echt krank. 825 00:51:25,920 --> 00:51:28,594 Die Augen zumachen beim Ausspucken! - Versprochen. 826 00:51:28,800 --> 00:51:31,235 Das ist mein Ernst. - Schon gut, ich mach's ja. 827 00:51:31,440 --> 00:51:34,797 Was hab' ich davon, zu sehen wie du spuckst? Nimm'n Schluck und... 828 00:51:38,120 --> 00:51:41,431 Das ist voll eklig. - Du solltest nicht hinkucken. 829 00:51:41,640 --> 00:51:42,869 Sehr schön. 830 00:51:43,920 --> 00:51:47,152 Wenn du willst, kannst du gern bei mir im Bett pennen. 831 00:51:48,040 --> 00:51:52,000 Ich penn' dann natürlich woanders. Ich könnte mich aufs Sofa hauen. 832 00:51:52,560 --> 00:51:55,871 Ich will mich schnell anziehen. Kannst du mir dabei helfen? 833 00:51:56,920 --> 00:52:00,277 Halt einfach das Handtuch, ja? - Halten, na klar. 834 00:52:01,720 --> 00:52:03,154 Okay. - Okay. 835 00:52:03,360 --> 00:52:06,717 So, Moment noch! Hab' die Hose schon an. 836 00:52:07,240 --> 00:52:09,596 Kuckst du heimlich? - Ich? 837 00:52:09,800 --> 00:52:10,950 Ja. 838 00:52:11,440 --> 00:52:14,797 Stehst du da gut? Kannst du noch? - Oh ja. 839 00:52:15,880 --> 00:52:17,030 Und fertig. 840 00:52:17,760 --> 00:52:20,639 Du kannst es fallen lassen! - Bei drei. Eins, zwei... 841 00:52:25,000 --> 00:52:26,639 Tja, und jetzt? 842 00:52:29,600 --> 00:52:32,195 Was? - Na ja, jetzt sind wir hier... 843 00:52:32,920 --> 00:52:34,036 Ja? 844 00:52:35,320 --> 00:52:37,232 Hier bei mir im Bad und... 845 00:52:38,200 --> 00:52:40,317 Wenn du mich küssen willst, dann tu's! - Okay. 846 00:52:52,680 --> 00:52:53,875 Okay. 847 00:52:54,880 --> 00:52:58,112 Tja... Tja, so viel dazu. 848 00:52:58,320 --> 00:53:03,190 Also, dann geh' ich jetzt mal, jetzt mal gleich zum Pennen in mein Bett. 849 00:53:03,400 --> 00:53:06,472 Ja, ist besser. - Und du gehst in deinen Wagen und... 850 00:53:06,680 --> 00:53:08,637 Zurück in mein geliebtes Auto. 851 00:53:10,800 --> 00:53:12,393 Na schön. Okay... - Alles klar. 852 00:53:12,600 --> 00:53:15,593 Gute Nacht. - Danke fürs Duschen. 853 00:53:15,800 --> 00:53:16,916 Bis dann! 854 00:53:18,040 --> 00:53:19,156 Oh mein Gott! 855 00:53:21,040 --> 00:53:23,430 Marina ist in ihrem Wagen und pennt. 856 00:53:25,080 --> 00:53:28,198 Aber ich sag' ihr nachher die Wahrheit. - Ja. 857 00:53:28,400 --> 00:53:30,596 Ich will ihr nicht wehtun. Und ich will... 858 00:53:30,800 --> 00:53:35,033 Na ja, wenn sie's weiß, dass sie's dann den anderen sagt und die austicken. 859 00:53:35,760 --> 00:53:37,991 Oh mein Gott, Ja! 860 00:53:38,200 --> 00:53:40,476 Ja? Ist das geil? 861 00:53:41,280 --> 00:53:43,192 Lass mich rein! Ist das geil. 862 00:53:45,760 --> 00:53:51,040 Die Castingagentur ist mehr so 'ne Art Partnervermittlung. 863 00:53:51,600 --> 00:53:52,556 Nein! 864 00:53:54,280 --> 00:53:55,475 Okay. 865 00:53:59,720 --> 00:54:01,598 Guten Morgen! 866 00:54:02,040 --> 00:54:03,190 Lenny! 867 00:54:04,760 --> 00:54:06,160 Lenny. Richie. 868 00:54:09,760 --> 00:54:14,789 Richie ist der Produzent des Films. - Verstehe. Hi! Ich bin mit ihr zusammen. 869 00:54:18,920 --> 00:54:21,515 So was macht also 'n Produzent, ja? 870 00:54:29,280 --> 00:54:32,671 Was machst du da? - Das war's. Ich bin raus. 871 00:54:32,880 --> 00:54:35,714 Du bist raus? Komm schon, das ist einfach viel zu geil! 872 00:54:35,920 --> 00:54:38,071 Richie, nicht doch! Hör mal! 873 00:54:38,280 --> 00:54:41,193 Das hat mein Leben total verändert, Richie. Hör doch zu! 874 00:54:42,400 --> 00:54:44,631 Ich hab' schon 'n zweiten Film angeleiert. 875 00:54:44,840 --> 00:54:50,040 Jetzt aufhören wär' doch echt Wahnsinn. - Du machst das nur, um Frauen flachzulegen. 876 00:54:50,240 --> 00:54:53,836 Du denkst von morgens bis abends bloß an deinen Schniedel. 877 00:54:54,040 --> 00:54:58,080 Und für diese Krankheit gibt's auch 'nen Namen, Sherman. 878 00:54:58,280 --> 00:55:00,158 So was nennt man Kastrationsangst. 879 00:55:00,360 --> 00:55:02,670 Sherman, wenn ich gewusst hätte, dass du... 880 00:55:02,880 --> 00:55:06,760 Ach was, du bist nur tierisch von diesem Lenny genervt. 881 00:55:06,960 --> 00:55:11,512 Die Frauen fahren doch nur auf uns ab, weil sie glauben, wir drehen 'n Film. 882 00:55:11,720 --> 00:55:15,430 Aber wir drehen doch 'n Film! - Weißt du noch, was du sagst? 883 00:55:15,640 --> 00:55:18,872 Wir machen das nur, um Frauen zu finden, die uns was bedeuten. 884 00:55:19,080 --> 00:55:20,514 Was bedeuten? Du spinnst ja! 885 00:55:20,720 --> 00:55:23,599 Weißt du was? Deine Sexparty ist vorbei, du Blödmann! 886 00:55:26,400 --> 00:55:29,598 Wie kommen wir wieder raus aus der Nummer, Sherman Oaks? 887 00:55:30,120 --> 00:55:32,589 Gott wird uns für unsere Taten bestrafen. 888 00:55:33,720 --> 00:55:34,915 Gott... 889 00:55:36,080 --> 00:55:39,994 Ich werde Marina die Wahrheit sagen. Ich hab' mich dazu entschieden. 890 00:55:40,200 --> 00:55:43,113 Ich kann euch nur raten, es genauso zu machen. 891 00:55:43,680 --> 00:55:47,037 Ich mag Laurel. Ich will ihr nicht die Wahrheit sagen. 892 00:55:47,480 --> 00:55:48,675 Glenn, 893 00:55:50,160 --> 00:55:54,313 du musst erwachsen werden, Mann. Was red' ich da, ich meine, 894 00:55:54,520 --> 00:55:56,557 wir müssen beide erwachsen werden. 895 00:55:56,800 --> 00:55:58,393 Ein tolles Drehbuch, Richie! 896 00:56:01,680 --> 00:56:04,639 Okay, mit dem restlichen Geld gehst du in Nikkei-Werte. 897 00:56:04,840 --> 00:56:06,513 Ich spür', dass sie steigen. 898 00:56:06,720 --> 00:56:07,949 Nein! - Alles klar, Chef. 899 00:56:08,160 --> 00:56:11,631 Okay. Der Nasdaq ist tot. Schauspielerei, ist das wirklich dein Ding? 900 00:56:11,840 --> 00:56:13,069 Telefonierst du noch? 901 00:56:13,280 --> 00:56:15,749 Ich nicht, aber er ist noch dran. 902 00:56:16,000 --> 00:56:18,390 Nimm das Teil aus dem Ohr! - Okay. 903 00:56:18,600 --> 00:56:20,273 Mach schon! Nimm's raus! 904 00:56:21,160 --> 00:56:22,640 Du hörst mir niemals zu! 905 00:56:22,840 --> 00:56:27,357 Kalifornien ist der Irrenhaus-Staat, nur durchgeknallte Typen. 906 00:56:27,560 --> 00:56:30,519 Hier wohn' ich zurzeit. Du kannst ein richtiges Bett haben 907 00:56:30,720 --> 00:56:33,519 oder du schläfst im Wagen und verteilst weiter deine Fotos. 908 00:56:33,720 --> 00:56:35,200 Überleg es dir! 909 00:56:35,400 --> 00:56:36,516 Teets? 910 00:56:39,000 --> 00:56:42,152 Na Kleiner, schon Anspruch aufs Bett erhoben? 911 00:56:42,360 --> 00:56:45,671 Wir sollten ihn erst besser kennenlernen, bevor wir einziehen. 912 00:56:45,880 --> 00:56:46,950 Komm! 913 00:56:49,440 --> 00:56:50,635 Komm her! 914 00:57:03,360 --> 00:57:04,840 Oh Gott! - Entschuldigung. 915 00:57:05,040 --> 00:57:08,795 Du, sag mal, was ist das? 916 00:57:09,160 --> 00:57:13,996 Eine Internet-Partnervermittlung. Sie heißt "Perfekt für mich.com". 917 00:57:14,840 --> 00:57:18,390 Hat das Filmcasting was damit zu tun? 918 00:57:18,720 --> 00:57:21,633 Filmt man mich hier dabei? Ist das ein Scherz? 919 00:57:22,600 --> 00:57:23,795 Okay... 920 00:57:25,080 --> 00:57:30,872 Also, die Castingagentur haben wir gegründet in der Hoffnung, 921 00:57:31,080 --> 00:57:33,436 die richtige Partnerin zu finden. 922 00:57:34,240 --> 00:57:35,435 Was? 923 00:57:37,360 --> 00:57:39,556 Die Castingagentur 924 00:57:39,760 --> 00:57:43,310 haben wir gegründet in der Hoffnung, die richtige Partnerin zu finden. 925 00:57:45,760 --> 00:57:47,353 Du willst also sagen, dass... 926 00:57:47,560 --> 00:57:51,395 Dass wir die Agentur gegründet haben, um die richtige Partnerin zu finden. 927 00:57:51,760 --> 00:57:54,480 Oh Gott! Was ist mit dem Film? 928 00:57:54,680 --> 00:57:57,275 Was für 'n Film meinst du? 929 00:57:58,680 --> 00:58:01,149 Wie könnt' ich auf dich reinfallen? 930 00:58:01,360 --> 00:58:05,036 Ich hab' dir geglaubt. Alles, was du gesagt hast, hab' ich geglaubt. 931 00:58:05,240 --> 00:58:09,200 Ich weiß nicht, was ich sagen soll... - Ich glaube... 932 00:58:09,400 --> 00:58:10,800 So schockiert bin ich. 933 00:58:11,000 --> 00:58:14,072 Ich... - Sei still! Sei einfach still! Ich hab'... 934 00:58:15,080 --> 00:58:16,230 Was weiß ich. 935 00:58:17,000 --> 00:58:18,320 Darf ich was sagen? 936 00:58:21,200 --> 00:58:22,316 Scheiße! 937 00:58:24,360 --> 00:58:25,510 Danke. 938 00:58:26,040 --> 00:58:31,638 Hör mal, Marina, das war ein Paarungsruf. Ja, glaub' mir, es war ein Paarungsruf. 939 00:58:31,920 --> 00:58:35,470 Was? Was redest du da bloß? - Ich meine, die Einladung zum Casting, 940 00:58:35,680 --> 00:58:39,037 die war mein Paarungsruf, weißt du? "Ruckedigu!" 941 00:58:39,240 --> 00:58:41,197 Du hast 'ne Klatsche. - Ja. 942 00:58:41,400 --> 00:58:45,519 Nein, ich hab' keine. - Ich verschwinde. Mach's gut! - Du auch. 943 00:58:45,720 --> 00:58:48,030 ... als Künstlerin verlierst. Hör auf! Warte! 944 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 HUNDEHAUFEN 945 00:59:04,360 --> 00:59:05,953 Marina, hier ist Nikita. 946 00:59:06,320 --> 00:59:09,870 Ich sag' euch gleich, was Sache ist: Ich bin keine Schauspielerin. 947 00:59:10,080 --> 00:59:11,958 Ich ermittle in diesem Fall, 948 00:59:12,160 --> 00:59:14,994 weil einige der Frauen, die zum Casting gekommen sind, 949 00:59:15,200 --> 00:59:16,759 Anzeige erstattet haben. 950 00:59:17,240 --> 00:59:20,438 "Offiziell angezeigt wurden die Macher des Films "Perfekt für mich", 951 00:59:20,640 --> 00:59:23,394 Richie Rey, Sherman Oaks und Glenn Dale. 952 00:59:23,600 --> 00:59:25,637 Was? - Schauspielerin kam zum Casting, 953 00:59:25,840 --> 00:59:30,232 man versprach ihr eine Rolle, und sie begann eine intime Beziehung mit einem der Jungs. 954 00:59:30,440 --> 00:59:34,639 Dann sagte man ihr, dass sie leider nicht mehr in dem Film mitwirken kann." 955 00:59:34,840 --> 00:59:38,914 Und du bist absolut sicher, dass es unsere Jungs waren? 956 00:59:39,120 --> 00:59:41,680 Das einzige "Perfekt für mich", das existiert, 957 00:59:41,880 --> 00:59:44,998 ist eine "Perfekt für mich.com" Partnervermittlung, 958 00:59:45,200 --> 00:59:47,351 die ich über "Hundehaufen.com" fand. 959 00:59:47,560 --> 00:59:49,631 Ich suche meine Typen sonst nicht im Internet. 960 00:59:49,840 --> 00:59:51,240 Unglaublich! 961 00:59:51,440 --> 00:59:54,160 Das ist nicht das erste Mal, dass so was passiert. 962 00:59:54,360 --> 00:59:56,920 Es passiert andauernd und überall im ganzen Land. 963 00:59:57,120 --> 00:59:59,112 Was machen wir, um es denen heimzuzahlen? 964 01:00:00,240 --> 01:00:02,880 Wenn ihr mir dabei helfen möchtet, ja, schön, 965 01:00:03,080 --> 01:00:05,436 aber ich mach' die Jungs fertig. - Ich weiß nicht. 966 01:00:05,640 --> 01:00:07,518 Ich kenn 'n Knochenbrecher. - Cool. 967 01:00:07,720 --> 01:00:08,676 Ich weiß nicht. 968 01:00:08,920 --> 01:00:11,913 Du musst auf dich aufpassen, du bist neu in der Stadt. 969 01:00:12,120 --> 01:00:14,316 Du kennst dich nicht im Filmgeschäft aus. 970 01:00:14,520 --> 01:00:16,398 Wie könnt' ich mich so verarschen lassen? 971 01:00:16,600 --> 01:00:19,115 Ich weiß, wie so was passiert. - Machst du mit? 972 01:00:19,320 --> 01:00:21,039 Ich meine... 973 01:00:21,240 --> 01:00:22,913 Gut. - Machst du mit? 974 01:00:23,120 --> 01:00:25,715 Ja, ich glaub' schon. - Du glaubst schon? 975 01:00:26,520 --> 01:00:27,954 Bin dabei. - Ich mach' mit. 976 01:00:28,160 --> 01:00:29,958 Ich mach' alles, was ich machen soll. 977 01:00:32,920 --> 01:00:34,877 Volle Power! - Die sind reif! 978 01:00:35,520 --> 01:00:39,560 Hör mal, Richie: Die Bräute haben angerufen. Die wollen proben. 979 01:00:40,240 --> 01:00:41,276 Mann, das machen wir. 980 01:00:41,480 --> 01:00:44,996 Oh, das ist echt 'ne fantastische Idee, Sherman. 981 01:00:45,200 --> 01:00:48,159 Aber wozu proben? Wollen wir nicht gleich den Film drehen? 982 01:00:48,360 --> 01:00:51,398 Warte mal, da ist jemand auf der anderen Leitung. 983 01:00:51,600 --> 01:00:53,080 Bleib mal kurz dran! 984 01:00:54,200 --> 01:00:55,190 Hier ist Marina. 985 01:00:59,440 --> 01:01:00,999 Marina! - Hör mal, Richie, 986 01:01:01,200 --> 01:01:03,999 ich schnall' jetzt diese Paarungsrufgeschichte. 987 01:01:04,800 --> 01:01:06,757 Ist zwar 'n bisschen abgedreht, aber... 988 01:01:06,960 --> 01:01:11,273 jetzt schnall' ich's und ich hab' echt nicht vor, es jemandem zu erzählen. 989 01:01:11,480 --> 01:01:14,598 Das behalten wir lieber für uns, aber ganz ehrlich, 990 01:01:15,320 --> 01:01:18,392 ich finde, ihr solltet den Film machen. Ich finde, ihr habt ein 991 01:01:18,600 --> 01:01:23,152 super Drehbuch, 'ne tolle Besetzung und ihr habt die Kohle dafür. 992 01:01:23,360 --> 01:01:25,750 Ja, das Buch ist schon super. 993 01:01:26,680 --> 01:01:28,751 Ich finde, dass ihr's euch überlegen solltet. 994 01:01:28,960 --> 01:01:33,000 Nebenbei gesagt, was uns betrifft, ist alles okay. Ich bin nicht mehr sauer. 995 01:01:33,960 --> 01:01:35,997 Ehrlich nicht? - Nein. 996 01:01:37,200 --> 01:01:38,759 Könntest du kurz dranbleiben? 997 01:01:41,040 --> 01:01:43,635 Sherman, was hältst du von morgen, Alter? 998 01:01:44,160 --> 01:01:46,436 Und? Er hat's gefressen, hä? 999 01:01:46,640 --> 01:01:49,235 Ich denke schon. - Das war 'ne reife Schauspielleistung. 1000 01:01:49,440 --> 01:01:52,433 "Ich liebe den Salat auf deinen Lippen." - "Verwirr mich nicht! 1001 01:01:52,640 --> 01:01:55,030 Marcello ist mein!" - Das Buch ist geil! 1002 01:01:55,520 --> 01:02:00,231 Aber wir sind der Meinung, dass da noch mehr richtig brodelnder, heißer Sex rein muss. 1003 01:02:00,440 --> 01:02:02,671 Damit könnte man den Film viel besser verkaufen, 1004 01:02:02,880 --> 01:02:06,396 auch international. - Ich hab' kein Problem mich nackt zu zeigen. 1005 01:02:06,600 --> 01:02:08,876 Wir hätten gern 'n paar Hardcoreszenen drin. 1006 01:02:10,040 --> 01:02:12,316 Wann meinst du, fangen wir an zu drehen? 1007 01:02:12,520 --> 01:02:17,720 Worauf wir hinauswollen, ist die Tatsache, dass es keine Männer in dem Film gibt. 1008 01:02:18,360 --> 01:02:22,593 Darum wär' es super, wenn wir euch dafür heranziehen könnten, die Sexszenen zu üben. 1009 01:02:24,960 --> 01:02:27,873 Wir möchten Sex mit euch haben und es auf Video aufnehmen. 1010 01:02:29,240 --> 01:02:33,996 Ich... Okay, Moment mal! Warum wollt ihr das machen? 1011 01:02:35,040 --> 01:02:37,475 Richie, sie haben sich doch was dabei gedacht. 1012 01:02:37,680 --> 01:02:40,479 Ich meine... - Wir wollen uns ansehen, wie es war, 1013 01:02:40,680 --> 01:02:43,514 uns überzeugen, dass es gut ist. Und... 1014 01:02:44,600 --> 01:02:46,353 Es dann noch mal machen. 1015 01:02:46,560 --> 01:02:48,916 Und uns das ansehen und noch härter proben. 1016 01:02:49,120 --> 01:02:51,476 Und noch härter und wieder und wieder. 1017 01:02:51,920 --> 01:02:53,513 Wie jetzt? Mit uns? 1018 01:02:53,720 --> 01:02:57,111 Oh ja. Immer wieder rein und raus, alles, worauf ihr abfahrt. 1019 01:02:57,320 --> 01:02:58,674 Ich bin zu fast allem bereit. 1020 01:02:58,880 --> 01:03:01,793 Ich hab's schon mit 'nein Liliputaner gemacht. Ich bin dabei. 1021 01:03:02,000 --> 01:03:04,720 Echt fantastisch. - Wird ganz oft so bei Filmen gemacht. 1022 01:03:04,920 --> 01:03:08,516 Dafür haben die extra 'n Sexberater. Und ihr wärt eben so was, 1023 01:03:08,720 --> 01:03:11,474 na ja, so was wie unsere Sexberater. - Mentoren. 1024 01:03:11,680 --> 01:03:14,514 Und wenn wir dann den Film drehen, gibt's abgefahrenen Sex. 1025 01:03:14,720 --> 01:03:17,519 Einige der schlüpfrigsten Filme hatten unvergessliche Sexszenen. 1026 01:03:17,720 --> 01:03:20,952 Kennt ihr "Eine verhängnisvolle Affäre"? - "Bittersüße Schokolade"? 1027 01:03:21,160 --> 01:03:23,311 "Das Ende einer Affäre"? - Genau so was. 1028 01:03:23,520 --> 01:03:24,954 "Der letzte Tango in Paris". 1029 01:03:26,000 --> 01:03:27,070 "Platoon". 1030 01:03:29,640 --> 01:03:31,313 "Inferno und Ekstase". 1031 01:03:33,800 --> 01:03:34,756 Machen wir's jetzt? 1032 01:03:36,160 --> 01:03:40,712 Okay, Jungs. Hier ist euer Zimmer und euer Schlüssel. Hier ist unser Zimmer. 1033 01:03:40,920 --> 01:03:43,719 Ihr dürft erst aus eurem Zimmer, wenn wir euch holen. 1034 01:03:43,920 --> 01:03:46,435 Okay. - Wir gehen nur rein und... 1035 01:03:46,640 --> 01:03:48,120 waschen uns. - Gebongt. 1036 01:03:48,320 --> 01:03:50,915 Am besten waschen wir auch unsere Genitalien. 1037 01:03:51,120 --> 01:03:52,236 Oh Gott. - Tut das! 1038 01:03:52,440 --> 01:03:53,590 Na los! 1039 01:03:55,600 --> 01:03:56,477 Marina! 1040 01:03:58,680 --> 01:04:00,160 Willst du das echt machen? 1041 01:04:02,040 --> 01:04:04,032 Ich versteh' nicht, was du meinst? 1042 01:04:04,880 --> 01:04:05,916 Marina, komm rein! 1043 01:04:17,240 --> 01:04:19,311 Was glaubt ihr, was hier wirklich abgeht? 1044 01:04:20,240 --> 01:04:23,039 Richie, manchmal muss man sich einfach fügen. 1045 01:04:23,240 --> 01:04:26,995 Die Bräute stehen drauf. Sie meinen, sie hätten dann alles im Griff. 1046 01:04:27,200 --> 01:04:29,476 Sherman, sie haben alles im Griff. 1047 01:04:29,680 --> 01:04:31,876 Hier sind keine Handtücher! 1048 01:04:37,120 --> 01:04:37,951 Hallo! 1049 01:04:38,160 --> 01:04:41,517 Seid ihr bereit dafür, dass wir eure Welt erschüttern? 1050 01:04:41,720 --> 01:04:44,952 Von mir aus. Eine Frage bloß: Wie machen wir's? 1051 01:04:45,160 --> 01:04:47,072 Wollt ihr eine nach der anderen kommen? 1052 01:04:47,280 --> 01:04:50,398 Oh nein. Wir werden alle zusammen zu euch reinkommen. 1053 01:04:50,600 --> 01:04:54,674 In einem Zug, auf einmal. - Gut, alles klar. 1054 01:04:55,720 --> 01:04:57,279 Es geht los. Klamotten aus! 1055 01:05:01,800 --> 01:05:04,315 Seht euch die an! Die haben noch nie Sex gehabt. 1056 01:05:04,520 --> 01:05:09,356 Niemals, weil das echt jämmerlich ist. - Nimmst du das auf? Ich hätt' gern 'ne Kopie. 1057 01:05:09,560 --> 01:05:13,076 Sherman, du kannst gern alle drei haben. 1058 01:05:13,280 --> 01:05:14,555 Ich kann das nicht. 1059 01:05:16,360 --> 01:05:19,239 Ich werd' an dich denken. - Wer von denen war's denn? 1060 01:05:20,120 --> 01:05:21,270 Wer war was? 1061 01:05:23,800 --> 01:05:26,360 Wer von denen ist mit der Frau im Bett gewesen? 1062 01:05:27,360 --> 01:05:28,316 Wieso? 1063 01:05:30,400 --> 01:05:33,438 Keine Ahnung, bin einfach neugierig. 1064 01:05:33,640 --> 01:05:36,917 Das war Sherman, der kleine, miese Abspritzer. 1065 01:05:38,880 --> 01:05:40,075 Wie seh' ich aus? 1066 01:05:40,280 --> 01:05:43,512 Dir ist hoffentlich klar, dass zwischen uns nichts abgehen wird. 1067 01:05:43,720 --> 01:05:45,552 Ich weiß. Bleib cool, Mann! 1068 01:05:48,560 --> 01:05:50,711 Los! Los! Los! Los! Los! 1069 01:05:52,720 --> 01:05:55,679 Kommt ruhig rein, es ist offen! Jetzt geht's los! 1070 01:05:56,080 --> 01:06:00,154 Wird hier dieser Film gedreht? - Was? Ja, aber wir drehen mit Frauen. 1071 01:06:00,840 --> 01:06:02,240 Wir sind Frauen. 1072 01:06:02,440 --> 01:06:04,193 Falsche Tür! Falsche Tür! 1073 01:06:04,400 --> 01:06:06,232 Hier sind wir schon richtig. 1074 01:06:06,440 --> 01:06:09,353 Sollten wir nicht drei Typen vernaschen? - Zwei tun's auch. 1075 01:06:09,560 --> 01:06:12,029 Action! - Was soll der Scheiß? 1076 01:06:12,240 --> 01:06:14,436 Ab geht die Party! Schnapp ihn dir! 1077 01:06:14,640 --> 01:06:16,438 Lass mich! - Ja! 1078 01:06:16,640 --> 01:06:17,676 Nein! - Ja! 1079 01:06:17,880 --> 01:06:19,633 Nein! - Ja! 1080 01:06:20,160 --> 01:06:21,958 Ja! - Nein! 1081 01:06:23,280 --> 01:06:24,396 Jetzt die Cops! 1082 01:06:28,040 --> 01:06:29,315 Polizei! 1083 01:06:30,480 --> 01:06:32,039 Ja! Fick ihn! 1084 01:06:32,240 --> 01:06:34,596 Weiter! - Aufhören! Die Party ist aus! 1085 01:06:34,800 --> 01:06:36,917 Weg mit der Peitsche und weg von seinem Arsch! 1086 01:06:40,040 --> 01:06:42,236 Was? Wir haben nichts getan? - Spaßbremse! 1087 01:06:43,000 --> 01:06:43,911 Jackpot! 1088 01:06:44,120 --> 01:06:47,238 Komm mit! Auf geht's Kumpel! - Was machen Sie denn? 1089 01:06:47,440 --> 01:06:49,352 Ich bin unschuldig. - Na klar. 1090 01:06:54,600 --> 01:06:57,320 Das überleb' ich nicht, Mann. Bitte beschütz mich! 1091 01:06:57,520 --> 01:06:59,671 Hier wird's dir gefallen. - Was redest du da? 1092 01:06:59,880 --> 01:07:03,396 Ich bin im Knast! Du bist superstark, ich bin 'n Schwächling. 1093 01:07:03,600 --> 01:07:05,034 Die machen Hackfleisch aus mir. 1094 01:07:05,240 --> 01:07:08,836 Die fressen mich bei lebendigem Leib auf. - Hey, stehst du auf Baseball? 1095 01:07:09,040 --> 01:07:12,158 Was? - Baseball. Magst du Baseball? 1096 01:07:13,200 --> 01:07:16,398 Ja, ich mag Baseball. - Dann freu' dich auf die Montage. 1097 01:07:16,600 --> 01:07:19,320 Wir spielen montags draußen den ganzen Tag Baseball. 1098 01:07:19,920 --> 01:07:21,036 Ja, ist echt cool. 1099 01:07:22,360 --> 01:07:23,840 Magst du Bowling? - Was? 1100 01:07:24,040 --> 01:07:26,874 Ich liebe Bowling. - Dann wirst du auch die Dienstage lieben. 1101 01:07:27,080 --> 01:07:30,630 Da spielen wir den ganzen Tag Bowling, mit den weiblichen Insassen zusammen. 1102 01:07:31,320 --> 01:07:33,039 Ach was? - Ja. 1103 01:07:33,240 --> 01:07:35,835 Das ist cool. Echt toll. - Ja, aber mal 'ne Frage. 1104 01:07:36,040 --> 01:07:37,679 Was? - Lutschst du gerne Schwänze? 1105 01:07:37,880 --> 01:07:38,950 Was? Nein! 1106 01:07:39,160 --> 01:07:41,994 Lässt du dir gern den Arsch damit stopfen? - Nein! 1107 01:07:42,200 --> 01:07:44,510 Dann wirst du den Mittwoch hassen. - Verdammt! 1108 01:07:56,840 --> 01:08:00,436 Amtsgericht. Gerichtsbezirk Los Angeles. Zweigstelle Hollywood. 1109 01:08:02,640 --> 01:08:06,429 Ich bitte um Ruhe. Ich habe mir die Aussage noch einmal angesehen. 1110 01:08:07,000 --> 01:08:10,437 Und muss Ihnen mitteilen, dass nach kalifornischem Recht 1111 01:08:10,640 --> 01:08:13,599 die Höchststrafe für Betrug und arglistige Täuschung 1112 01:08:14,120 --> 01:08:19,878 10 bis 15 Jahre Haft und eine Geldstrafe von bis zu 250.000 Dollar beträgt. 1113 01:08:20,280 --> 01:08:23,034 Ohne jede Möglichkeit der Bewährung. 1114 01:08:24,120 --> 01:08:25,839 Ja? - Können Sie uns Zeit verschaffen? 1115 01:08:26,040 --> 01:08:28,350 Sie müssen was Handfestes vorlegen. - Nur ein Tag! 1116 01:08:28,560 --> 01:08:31,029 Euer Ehren, darf ich vielleicht... - Sie dürfen. 1117 01:08:31,240 --> 01:08:37,555 Ich bitte um einen 24-stündigen Aufschub, damit die Mandanten Beweise verbringen... 1118 01:08:37,760 --> 01:08:40,912 Vorbringen oder verbergen? - Vorbringen. Verzeihen Sie! 1119 01:08:41,120 --> 01:08:44,318 Damit meine Mandanten Beweise vorbringen können, die belegen, 1120 01:08:44,520 --> 01:08:47,911 dass sie tatsächlich die Absicht hatten, einen Film zu drehen. 1121 01:08:48,120 --> 01:08:53,195 Einspruch, Euer Ehren. Die Angeklagten haben mit Arglist und Vorsatz gehandelt. 1122 01:08:53,400 --> 01:08:56,120 Ich beantrage eine Verurteilung im Schnellverfahren. 1123 01:08:56,320 --> 01:08:59,791 Sind wir hier im Ausland? - Ja, eine Verurteilung im Schnellverfahren. 1124 01:09:00,000 --> 01:09:00,956 Meine Herren! 1125 01:09:01,160 --> 01:09:04,153 Warum stellen Sie erst nach anderthalb Stunden diesen Antrag? 1126 01:09:04,360 --> 01:09:06,636 Ruhe in Mendels Gerichtssaal! - Entschuldigung. 1127 01:09:06,840 --> 01:09:08,752 Solomon Mendel lässt sich das nicht bieten! 1128 01:09:08,960 --> 01:09:11,520 Fallen Sie ihm nicht ins Wort! Entschuldigung. 1129 01:09:11,720 --> 01:09:14,360 Sind Sie ein Schleimscheißer? - Was ich? - Ja, Sie. 1130 01:09:14,560 --> 01:09:16,472 Nein. - Sie machen mir den Eindruck. 1131 01:09:16,680 --> 01:09:18,478 Einspruch! - Kommen Sie mir nicht damit! 1132 01:09:18,680 --> 01:09:20,399 Danke, Euer Ehren. - Gern geschehen. 1133 01:09:20,600 --> 01:09:24,514 Für beide beträgt die Kaution je 10.000 Dollar. Nicht verhandelbar! 1134 01:09:24,720 --> 01:09:26,677 Also ködern Sie mich nicht mit einer Rolle! 1135 01:09:26,880 --> 01:09:30,396 Die Angeklagten erhalten 24 Stunden Zeit, um ihre Beweise vorzulegen. 1136 01:09:30,600 --> 01:09:34,150 Und dann treffen wir uns morgen früh um neun. Und ich meine Punkt neun. 1137 01:09:34,360 --> 01:09:36,829 Nicht um fünf vor neun und auch nicht um fünf nach. 1138 01:09:37,040 --> 01:09:39,555 Wenn Sie frühstücken müssen, tun Sie's um acht. 1139 01:09:39,760 --> 01:09:43,197 Seien Sie um neun Uhr hier! Verstanden? - Natürlich. 1140 01:09:43,400 --> 01:09:47,633 Seien Sie ganz einfach pünktlich! - Euer Ehren, ich kann das morgen klarstellen. 1141 01:09:47,840 --> 01:09:50,435 Keine Ausflüchte! Sehen Sie zu, dass Sie abspecken! 1142 01:09:50,640 --> 01:09:54,350 Danke, Euer Ehren. - Auf geht's, ab in den Wellnessbereich! 1143 01:09:54,560 --> 01:09:57,792 Das ist meine Schuld, weil ich Marina alles erzählt habe. 1144 01:09:58,280 --> 01:09:59,270 Tut mit leid! 1145 01:10:04,840 --> 01:10:07,514 Sie müssen morgen was Handfestes vorbringen. 1146 01:10:07,720 --> 01:10:10,155 Ihr Jungs seid sonst weg vom Fenster. 1147 01:10:47,360 --> 01:10:49,431 Ich mag JVC Flachbildschirme! 1148 01:10:49,640 --> 01:10:51,393 Ich habe Pioneer Fernseher! 1149 01:10:51,600 --> 01:10:53,796 Ich habe Flachbildschirme von... 1150 01:10:54,840 --> 01:10:56,638 Echte Polizisten. 1151 01:10:56,840 --> 01:10:58,479 Polizei! - Los rein! 1152 01:11:00,080 --> 01:11:03,596 Ich bin hier das Opfer. - Mein Leben ist eine Realityshow. 1153 01:11:16,720 --> 01:11:21,556 Erheben Sie sich für den ehrenwerten Richter Solomon Mendel! 1154 01:11:23,760 --> 01:11:25,717 Guten Morgen! - Guten Morgen! 1155 01:11:25,920 --> 01:11:29,072 Bin leider zu spät. Mein Hybrid-Wagen sprang nicht an. 1156 01:11:29,280 --> 01:11:30,873 Macht nichts. - Nervt mich kolossal. 1157 01:11:31,080 --> 01:11:33,072 Ist ein tolles Auto, äußerst sparsam. 1158 01:11:34,360 --> 01:11:37,000 Gehört meiner Frau. Ich hatte Probleme damit. 1159 01:11:37,200 --> 01:11:40,352 Normalerweise springt es immer an und verbraucht nur sechs Liter. 1160 01:11:40,560 --> 01:11:41,710 Ein tolles Auto. 1161 01:11:41,920 --> 01:11:44,674 Und wenn die diese Irak-Geschichte mal beendet haben, 1162 01:11:44,880 --> 01:11:49,159 kauf ich mir aber vielleicht was anderes, obwohl es ein tolles... Lassen wir das! 1163 01:11:49,360 --> 01:11:52,797 Herr Verteidiger, sind Ihre Mandanten bereit, ihre Beweise vorzubringen? 1164 01:11:53,000 --> 01:11:54,400 Wo bleibt er? - Ich weiß nicht. 1165 01:11:54,600 --> 01:11:56,000 Ja, Euer Ehren. 1166 01:11:56,200 --> 01:12:01,150 Zunächst würde ich gerne eine 15-minütige Pause beantragen. 1167 01:12:01,360 --> 01:12:04,034 Wir sind grad erst gekommen. Einspruch, Euer Ehren. 1168 01:12:04,240 --> 01:12:06,880 Geht das schon wieder los. Sie haben nichts in der Hand. 1169 01:12:07,160 --> 01:12:09,516 Stattgegeben. Was ist los, seid ihr taub? 1170 01:12:09,720 --> 01:12:11,234 Entschuldigen Sie! - Na also. 1171 01:12:11,800 --> 01:12:15,919 Ich sehe hier keine andere Möglichkeit, als jetzt zu einem Urteilsspruch zu kommen. 1172 01:12:17,840 --> 01:12:19,638 Im Fall des Staates Kalifornien 1173 01:12:19,840 --> 01:12:22,912 gegen die Produzenten von "Perfekt für mich" 1174 01:12:23,120 --> 01:12:27,239 spreche ich die Angeklagten schuldig im Sinne der Anklage. 1175 01:12:29,040 --> 01:12:30,315 Moment, warten Sie! 1176 01:12:31,440 --> 01:12:32,715 Entschuldigung! Darf ich mal? 1177 01:12:35,040 --> 01:12:36,838 Entschuldigung. - Was soll das? 1178 01:12:37,040 --> 01:12:40,590 Ich hoffe, dieser Aufruhr steht in Zusammenhang mit Ihrer Verteidigung. 1179 01:12:40,800 --> 01:12:42,951 Allerdings, Euer Ehren. Allerdings. 1180 01:12:43,160 --> 01:12:46,437 Mit Ihrer Erlaubnis präsentiere ich dem Gericht das erste Beweisstück. 1181 01:12:46,640 --> 01:12:49,360 Moment! Ist das ein Flachbildschirm? 1182 01:12:49,560 --> 01:12:52,075 Ja, das ist ein Flachbildschirm von JVC, 1183 01:12:52,280 --> 01:12:55,079 1500 Pixel Breite, 32 Zoll und voll HD-fähig. 1184 01:12:55,280 --> 01:12:57,840 Ich überlege mir, einen zu kaufen. Fahren Sie fort! 1185 01:12:58,040 --> 01:13:00,600 Fantastischer Fernseher. - Wir möchten ein Video zeigen. 1186 01:13:00,800 --> 01:13:03,474 Ist nicht erlaubt. - Machen Sie schon! 1187 01:13:03,680 --> 01:13:09,278 Euer Ehren, wir möchten ein Video zeigen, das meine Mandanten entlasten wird. 1188 01:13:09,480 --> 01:13:11,472 Mr. Rey, zeigen Sie es uns, bitte! 1189 01:13:15,640 --> 01:13:18,235 "Perfekt für mich". 1190 01:13:20,920 --> 01:13:26,120 Die endgültige Auswahl der Darstellerinnen trafen wir anhand ihrer Fähigkeiten. 1191 01:13:27,320 --> 01:13:30,677 Ich erinnere mich noch an mein erstes Casting. Da war ich... 1192 01:13:30,880 --> 01:13:35,557 Da war ich, glaub' ich. fünf, und das war für Coppertone Sonnenöl. 1193 01:13:35,760 --> 01:13:39,071 Ich fuhr einfach nach Manhattan, als ich noch in Jersey gewohnt hab', 1194 01:13:39,280 --> 01:13:41,397 und fand einen Job auf einem Kreuzfahrtschiff. 1195 01:13:41,600 --> 01:13:44,320 Er so: "Zeig dich im Badeanzug!" Und ich: Oh mein Gott, 1196 01:13:44,520 --> 01:13:47,479 du hast gar keinen an, aber du bist wie geschaffen dafür. 1197 01:13:47,680 --> 01:13:51,356 Ich war braun, immer am Strand. Ich zog alles bis auf Slip und BH aus. 1198 01:13:52,160 --> 01:13:54,356 Jeder Tag ist ein Casting für mich. 1199 01:13:54,560 --> 01:13:56,199 Das Ausziehen fing ich ganz früh an. 1200 01:13:56,400 --> 01:13:59,313 Ich war Tänzerin auf dem Schiff und wurde total fett. 1201 01:13:59,520 --> 01:14:01,591 Ich musste nur zweimal die Woche ran. 1202 01:14:01,800 --> 01:14:06,158 Es quoll schon alles raus. Nach fünf Monaten wurde ich gefeuert, weil ich zu fett war. 1203 01:14:06,360 --> 01:14:09,876 Die Rotte in "Tonis und Tinas Hochzeit" an einem freien Theater. 1204 01:14:10,080 --> 01:14:13,357 Tolles Stück, das war echt cool. Das war mein erster Auftritt. 1205 01:14:13,600 --> 01:14:16,069 Und dann fasste ich den Entschluss, 1206 01:14:16,280 --> 01:14:19,512 in Rollschuhen aufzukreuzen, weil ich mich abheben wollte. 1207 01:14:19,720 --> 01:14:23,111 Ich war so aufgeregt, hab' gedacht: Das ist es! 1208 01:14:23,320 --> 01:14:25,391 Aber dann: Ist es das? 1209 01:14:25,600 --> 01:14:29,514 Ich war so eine dicke, fette Schwabbelbauch-Tänzerin. 1210 01:14:29,720 --> 01:14:31,871 Und dann kam so ein hübsches Blondchen daher. 1211 01:14:32,080 --> 01:14:34,311 Und ich wurde sozusagen über Bord geworfen. 1212 01:14:34,800 --> 01:14:38,510 Ich pack' Sie einfach so und dann rollen wir über den Boden. 1213 01:14:38,720 --> 01:14:42,794 Ich will einen Mann, den ich wie den König behandeln kann, der er auch ist. 1214 01:14:43,960 --> 01:14:45,952 Gib es mir! Gib es mir. Baby! 1215 01:14:47,840 --> 01:14:51,516 Als ich klein war, hat Gott zu mir gesprochen, er hat gesagt: 1216 01:14:51,720 --> 01:14:53,313 "Du bist zum Star geboren." 1217 01:14:54,760 --> 01:14:58,959 Sie waren witzig, sie waren hübsch, talentiert, klug und gefühlvoll. 1218 01:14:59,160 --> 01:15:01,914 Sie waren perfekt, so wie es in der Anzeige stand. 1219 01:15:08,560 --> 01:15:10,153 Produzent: Richte Rey. 1220 01:15:10,360 --> 01:15:11,680 Buch: Sherman Oaks. 1221 01:15:11,880 --> 01:15:13,872 Regie: Glenn Dale. 1222 01:15:18,320 --> 01:15:23,315 Auch im Namen der Jungs entschuldige ich mich bei Marina, Laurel und Nikita dafür, 1223 01:15:23,720 --> 01:15:27,760 dass wir euch nicht offenbarten, dass wir eine Realityshow drehen, 1224 01:15:27,960 --> 01:15:30,555 und dass die Castingagentur ein Fake war. 1225 01:15:34,880 --> 01:15:37,156 Sind wir hier in "Der englische Patient"? 1226 01:15:37,960 --> 01:15:42,113 Ich beantrage, meine Mandanten für nicht schuldig zu erklären. 1227 01:15:42,320 --> 01:15:44,198 Das ist doch lächerlich, Euer Ehren. 1228 01:15:44,880 --> 01:15:47,111 Schon möglich, aber ich muss alles abwägen. 1229 01:15:48,120 --> 01:15:50,760 Aufgrund dieser Beweislage 1230 01:15:50,960 --> 01:15:52,679 befinde ich die Angeklagten 1231 01:15:52,880 --> 01:15:55,600 für nicht schuldig im Sinne der Anklage. - Bravo! 1232 01:16:07,400 --> 01:16:11,076 Kunositäten-Freakshow, Schlüsselloch-Ding, damit experimentier' ich hier. 1233 01:16:11,280 --> 01:16:15,240 Hallo ihr da! Ich bin Melanie und komme aus Texas. 1234 01:16:15,440 --> 01:16:19,275 Ich hab' noch eine hübsche Schwester und wir können zu dritt ausgehen. 1235 01:16:19,480 --> 01:16:23,110 Ich bin total happy, dass ich endlich 'ne Mail von dir bekommen hab'. 1236 01:16:23,320 --> 01:16:26,711 Heute hatt' ich total das Gefühl, dass du mir 'ne Email schicken wirst. 1237 01:16:26,920 --> 01:16:29,560 Manchmal kann ich hellsehen. Ist schon gruselig, was? 1238 01:16:29,760 --> 01:16:31,877 Jetzt hab' ich dein Foto. Du bist total heiß. 1239 01:16:41,120 --> 01:16:44,033 Oh je. Was willst du hier, Richie? 1240 01:16:44,240 --> 01:16:46,072 Hey, Mr. Teets! 1241 01:16:46,840 --> 01:16:50,038 Ich hab' alles voll verbockt, aber du verzeihst mir doch, oder? 1242 01:16:50,240 --> 01:16:53,233 Ja, deine Mami hat sich dafür gerächt. Oh ja. 1243 01:16:53,440 --> 01:16:57,992 Aber sag deiner Mami, dass es mir leid tut und sie mir fehlen wird! 1244 01:17:01,560 --> 01:17:04,951 Wie konntest du das tun? - Ich hab' nur mit Mr. Teets geredet. 1245 01:17:05,160 --> 01:17:08,790 Davon Sprech' ich nicht. Ich Sprech' auch nicht von dem Realityshow-Blödsinn. 1246 01:17:09,000 --> 01:17:11,959 Marina, du bist die Frau, die ich immer gesucht hab'. 1247 01:17:12,160 --> 01:17:14,994 So jemand wie dich. Nicht jemand, der so ist wie du. Dich! 1248 01:17:15,200 --> 01:17:17,669 Was muss ich denn tun? Noch 'n Film drehen? 1249 01:17:18,400 --> 01:17:21,757 Hey, wenn das nicht unser Frühstücksproduzent ist? 1250 01:17:21,960 --> 01:17:24,520 Wann kommt der Film raus? In drei bis fünf Jahren? 1251 01:17:24,720 --> 01:17:25,836 Dacht' ich's mir doch. 1252 01:17:26,040 --> 01:17:30,159 Du Braver. Teets ist ein Braver. Komm, gib Küsschen! 1253 01:17:30,800 --> 01:17:32,519 Hör schon auf damit! 1254 01:17:47,360 --> 01:17:49,716 Dein Gepäck ist ja... 1255 01:17:50,240 --> 01:17:51,799 Ja, ich fahre nicht weg. 1256 01:17:52,680 --> 01:17:55,479 Ich brauche keinen Mann, um meine Träume zu verwirklichen. 1257 01:17:58,920 --> 01:18:00,036 Okay. 1258 01:18:06,120 --> 01:18:09,591 Richie, du gibst viel zu schnell auf! 1259 01:18:09,800 --> 01:18:12,713 Willst du nicht mal versuchen, um mich zu kämpfen? 1260 01:18:13,160 --> 01:18:17,234 Mich zu überzeugen, zum Beispiel mit einem Blumenstrauß? 1261 01:18:17,880 --> 01:18:22,079 Es sei denn, ein Kavalier zu sein ist out, genau wie Ritterlichkeit und so 'n Kram. 1262 01:18:24,000 --> 01:18:26,799 Ich hab' den Eindruck, ich bin nicht die Frau deiner Träume. 1263 01:18:27,000 --> 01:18:30,232 Du willst dich wohl weiter umsehen. - Ja, ich seh' mich weiter um. 1264 01:18:30,440 --> 01:18:32,830 Ich schätze, dass es andere gibt, die perfekt... 1265 01:18:43,000 --> 01:18:44,912 Das soll wohl heißen, doch nicht? 1266 01:19:03,240 --> 01:19:04,356 Hallo! 1267 01:19:04,840 --> 01:19:05,956 Nächster! 1268 01:19:06,640 --> 01:19:07,790 Nein, danke. 1269 01:19:10,200 --> 01:19:11,395 Der Nächste! 1270 01:19:12,840 --> 01:19:13,990 Nächster! 1271 01:19:15,960 --> 01:19:18,350 Hallo! Ich bin Nikita, die Filmproduzentin. 1272 01:19:18,560 --> 01:19:20,233 Freut mich sehr. - Wie alt bist du? 1273 01:19:20,440 --> 01:19:21,396 25. 1274 01:19:21,600 --> 01:19:26,356 Perfekt! Würdest du dich bitte umdrehen? Das Projekt heißt "Frischfleisch". 1275 01:19:45,920 --> 01:19:50,039 Okay, wir nehmen diesen Take. Das war wirklich bemerkenswert. 1276 01:19:59,840 --> 01:20:01,957 Fand er's nicht gut? - Nein, es war perfekt. 1277 01:20:02,160 --> 01:20:03,913 Keine Bange, es war perfekt. - Okay. 1278 01:20:04,120 --> 01:20:05,793 Perfekt für mich. - Ich kann noch mal. 1279 01:20:10,520 --> 01:20:12,477 Ich bin untersucht worden. 1280 01:20:14,720 --> 01:20:15,949 Ich bin sexsüchtig. 1281 01:20:17,080 --> 01:20:18,992 Sag es bitte niemandem! 1282 01:20:19,200 --> 01:20:22,557 Bitte, ich fühl' mich da irgendwie gehemmt, musst du wissen. 1283 01:20:22,760 --> 01:20:24,558 Sexsüchtig? - Ja. 1284 01:20:24,760 --> 01:20:28,037 Witzig! Als Nächstes erzählst du, dass du 'ne Therapiegruppe anleierst, 1285 01:20:28,240 --> 01:20:30,755 um Frauen kennenzulernen, die auch sexsüchtig sind. 1286 01:20:35,280 --> 01:20:36,350 Geile Idee! 107755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.