Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,160 --> 00:01:51,283
So a bunch of weird stuff has been delivered to my house.
2
00:01:55,810 --> 00:01:58,090
Jerry says he has some experiment
3
00:01:58,090 --> 00:01:59,733
that's gonna change everything.
4
00:02:00,590 --> 00:02:03,183
Last time he said that I ended up in Costa Rica.
5
00:02:08,520 --> 00:02:09,417
Mark, Mark.
6
00:02:09,417 --> 00:02:10,250
Hey.
7
00:02:10,250 --> 00:02:11,270
Did you get my message?
8
00:02:11,270 --> 00:02:13,820
Um, you've been sending a lot of messages.
9
00:02:14,930 --> 00:02:16,020
Check this out.
10
00:02:16,020 --> 00:02:16,860
Check this out.
11
00:02:16,860 --> 00:02:17,873
What is all this stuff you've ordered, anyway?
12
00:02:17,873 --> 00:02:20,880
I've got all this from the Dark Web.
13
00:02:20,880 --> 00:02:22,920
It's all important for my experiment.
14
00:02:22,920 --> 00:02:25,410
This is Dimitri, I've got him from the Dark Web.
15
00:02:25,410 --> 00:02:27,123
I wanna get the secret of time travel.
16
00:02:27,123 --> 00:02:28,350
Material?
17
00:02:28,350 --> 00:02:29,330
You mean nuclear material?
18
00:02:29,330 --> 00:02:32,610
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
19
00:02:32,610 --> 00:02:35,240
I know it's vaguely illegal but it's fine.
20
00:02:35,240 --> 00:02:37,040
We needed it for the experiment.
21
00:02:37,040 --> 00:02:38,800
Heavy atomic material
22
00:02:39,730 --> 00:02:40,563
and we can find it.
23
00:02:40,563 --> 00:02:41,950
Find it, really, plutonium?
24
00:02:41,950 --> 00:02:44,380
I used a couple of fake accounts.
25
00:02:44,380 --> 00:02:45,930
We should be safe.
26
00:02:45,930 --> 00:02:47,830
My name is Jerry Williams.
27
00:02:47,830 --> 00:02:50,770
It is June 24th, 2019.
28
00:02:50,770 --> 00:02:52,690
I have built a time machine,
29
00:02:52,690 --> 00:02:54,360
and because I have built this time machine,
30
00:02:54,360 --> 00:02:56,821
it works on the power of six gigawatts.
31
00:02:57,940 --> 00:02:59,357
I have decided to
32
00:03:03,630 --> 00:03:05,710
go to the 70s and 80s.
33
00:03:05,710 --> 00:03:07,774
What is the most important thing in life, Mark?
34
00:03:07,774 --> 00:03:08,660
What!
35
00:03:08,660 --> 00:03:09,830
Uh, family, love.
36
00:03:09,830 --> 00:03:13,610
No, no, no, money, money!
37
00:03:13,610 --> 00:03:16,080
Retiring on a tropical paradise
38
00:03:16,080 --> 00:03:19,697
with many ladies and alcohol around me
39
00:03:19,697 --> 00:03:21,410
and the only way that can happen, Mark,
40
00:03:21,410 --> 00:03:22,633
is if I have dinero.
41
00:03:25,110 --> 00:03:28,830
Mark, there's, I need another power source
42
00:03:28,830 --> 00:03:30,423
to affect space-time.
43
00:03:31,540 --> 00:03:34,620
I need to do a small satanic ritual,
44
00:03:34,620 --> 00:03:35,870
a small one
45
00:03:36,770 --> 00:03:40,890
to use their paranormal forces in congruence
46
00:03:40,890 --> 00:03:42,460
to what I'm doing here.
47
00:03:42,460 --> 00:03:43,642
Are you sure about this?
48
00:03:43,642 --> 00:03:45,070
That thing's cursed.
49
00:03:45,070 --> 00:03:46,960
That's the idea, Mark.
50
00:03:46,960 --> 00:03:48,620
That's the idea.
51
00:03:48,620 --> 00:03:52,760
You can't make an omelet without breaking a few eggs.
52
00:03:52,760 --> 00:03:55,960
All right, little fella, hopefully space-time
53
00:03:56,915 --> 00:04:00,810
will come to us, come to daddy!
54
00:04:00,810 --> 00:04:02,484
Did you feel that?
55
00:04:02,484 --> 00:04:05,806
There was like a shudder or something?
56
00:04:11,867 --> 00:04:13,450
By the powers of,
57
00:04:15,536 --> 00:04:16,766
by the powers of Holmberg,
58
00:04:19,897 --> 00:04:24,049
cursed and in viro,
59
00:04:24,049 --> 00:04:28,240
the spirit of Asova, arise, arise.
60
00:04:28,240 --> 00:04:30,620
Jerry, Jerry, I've done the calculations
61
00:04:30,620 --> 00:04:32,483
and they're all wrong.
62
00:04:36,417 --> 00:04:39,690
Turn it off, now.
63
00:04:42,180 --> 00:04:44,513
Turn it off, Jerry.
64
00:04:45,588 --> 00:04:47,671
Something's gone wrong.
65
00:04:59,268 --> 00:05:01,268
Holy crap, how the heck.
66
00:05:05,668 --> 00:05:07,360
Turn on the lights, turn on the lights.
67
00:05:07,360 --> 00:05:08,790
Whoa.
68
00:05:08,790 --> 00:05:11,240
Sorry, Tucky, I didn't mean to.
69
00:05:11,240 --> 00:05:12,740
I seem to have made a mistake.
70
00:05:14,370 --> 00:05:15,203
Mmhmm.
71
00:05:16,520 --> 00:05:20,540
I didn't mean to, I really thought I was right.
72
00:05:20,540 --> 00:05:21,373
I messed up.
73
00:05:34,600 --> 00:05:35,990
We should open the garage door
74
00:05:35,990 --> 00:05:37,880
and get all this smoke out of here.
75
00:05:37,880 --> 00:05:41,163
Yeah, can you open the uh, can you open the door, Mark?
76
00:05:51,020 --> 00:05:52,270
Whoa, Mark.
77
00:05:52,270 --> 00:05:54,020
Whoa, what is that?
78
00:05:57,848 --> 00:05:59,931
God, what, what happened?
79
00:06:01,090 --> 00:06:03,903
Jerry, did you do this, Jerry?
80
00:06:06,341 --> 00:06:08,990
Do you think it's a byproduct of the time machine?
81
00:06:08,990 --> 00:06:10,490
Is this part of your ritual?
82
00:06:27,760 --> 00:06:28,610
Do you hear that?
83
00:06:37,310 --> 00:06:38,143
Not sure.
84
00:06:38,143 --> 00:06:43,012
What is that?
85
00:06:44,814 --> 00:06:46,064
I'm not sure.
86
00:06:56,889 --> 00:06:58,000
All right guys, let's get inside.
87
00:06:58,000 --> 00:06:59,933
This is weird, this is weird.
88
00:07:05,410 --> 00:07:07,000
Mark, the power's out.
89
00:07:07,000 --> 00:07:10,083
Oh, did you knock out the power, Jerry?
90
00:07:11,050 --> 00:07:13,150
Must've been something with the machine.
91
00:07:21,280 --> 00:07:22,113
Whoa.
92
00:07:26,630 --> 00:07:28,183
What is that?
93
00:07:28,183 --> 00:07:29,912
I'm not sure.
94
00:07:35,931 --> 00:07:38,065
So, it's gone?
95
00:07:38,065 --> 00:07:39,475
I think so.
96
00:07:39,475 --> 00:07:40,308
Huh.
97
00:07:53,192 --> 00:07:54,757
What is this, Jerry?
98
00:07:54,757 --> 00:07:56,007
I'm not sure.
99
00:07:57,420 --> 00:07:59,850
This shouldn't be on, the power's off.
100
00:08:04,080 --> 00:08:05,073
Whoa, okay.
101
00:08:25,342 --> 00:08:28,450
I think I made a mistake using black magic and science.
102
00:08:28,450 --> 00:08:33,450
I think so.
103
00:08:48,090 --> 00:08:51,272
Do you hear that?
104
00:08:51,272 --> 00:08:54,022
I think I made a mistake, Mark.
105
00:08:56,407 --> 00:08:59,530
I feel like something's
coming into this world,
106
00:08:59,530 --> 00:09:00,863
and not leaving.
107
00:09:03,991 --> 00:09:06,050
I think I accidentally created a portal,
108
00:09:06,050 --> 00:09:07,000
not a time machine.
109
00:09:09,371 --> 00:09:10,204
I'm not sure.
110
00:09:25,180 --> 00:09:26,131
What's up, Mark?
111
00:09:26,131 --> 00:09:31,131
Sup?
112
00:09:45,354 --> 00:09:48,392
I wasn't supposed to be here tonight.
113
00:09:48,392 --> 00:09:49,850
Did you know that?
114
00:09:49,850 --> 00:09:51,163
No.
115
00:09:51,163 --> 00:09:52,141
I was gonna go out.
116
00:09:52,141 --> 00:09:56,430
That's why I have this ridiculous outfit on.
117
00:10:01,851 --> 00:10:03,518
Whoa, whoa!
118
00:10:14,341 --> 00:10:16,243
What is that?
119
00:10:16,243 --> 00:10:17,493
I don't know.
120
00:10:22,621 --> 00:10:27,040
Oh, no, no, no, Tucky, let's try talking to it.
121
00:10:27,040 --> 00:10:28,730
Where are you from?
122
00:10:28,730 --> 00:10:29,963
Hell!
123
00:10:29,963 --> 00:10:31,583
What do you want us to do?
124
00:10:32,619 --> 00:10:33,452
Die!
125
00:10:48,152 --> 00:10:49,319
Whoa.
126
00:10:51,129 --> 00:10:52,448
The power's out still, guys.
127
00:10:52,448 --> 00:10:55,512
Yeah, that doesn't, I don't know how that's running.
128
00:10:55,512 --> 00:10:56,845
It shouldn't be.
129
00:11:14,110 --> 00:11:16,580
So it's been a few hours.
130
00:11:16,580 --> 00:11:19,130
Do you guys wanna like just stay the night or what?
131
00:11:19,130 --> 00:11:22,513
I'm not leaving this house, like ever.
132
00:11:26,921 --> 00:11:27,940
Well.
133
00:11:27,940 --> 00:11:30,370
Somebody call the police please, call Todd!
134
00:11:30,370 --> 00:11:32,883
I know, we can't call the police, call Todd!
135
00:11:34,290 --> 00:11:35,680
But then Todd's gonna show up and.
136
00:11:35,680 --> 00:11:37,660
We can't call, you're still talking,
137
00:11:37,660 --> 00:11:40,351
we can't call the police 'cause there's some kind of.
138
00:11:40,351 --> 00:11:41,847
If Todd shows up, it's,
139
00:11:41,847 --> 00:11:44,420
he's gonna be bragging us about.
140
00:11:44,420 --> 00:11:45,650
Don't, because please, Todd might show up.
141
00:11:45,650 --> 00:11:49,160
We can't or he would've shown up already, Mark.
142
00:11:49,160 --> 00:11:51,640
I just know he's gonna be super judgy about this.
143
00:11:51,640 --> 00:11:52,790
I mean, I don't know where my phone is.
144
00:11:52,790 --> 00:11:54,540
That's why I can't call the police.
145
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
Well, what would you do if you were a clown?
146
00:11:58,800 --> 00:12:00,960
Would you keep like attacking us?
147
00:12:00,960 --> 00:12:02,223
Oh my god!
148
00:12:03,540 --> 00:12:06,940
We did something, but it seems like it's over,
149
00:12:06,940 --> 00:12:08,050
but it's not over.
150
00:12:08,050 --> 00:12:08,973
It's not over.
151
00:12:08,973 --> 00:12:11,180
I think the less we knew the better,
152
00:12:11,180 --> 00:12:12,380
how about that?
153
00:12:14,333 --> 00:12:17,160
Ugh, Jerry, that doesn't even make any sense?
154
00:12:17,160 --> 00:12:19,532
Maybe he was a hallucination, maybe.
155
00:12:19,532 --> 00:12:22,333
What, that doesn't even make sense?
156
00:12:23,970 --> 00:12:27,743
Tucky, do you think time travel's actually possible?
157
00:12:31,132 --> 00:12:31,965
No.
158
00:12:42,840 --> 00:12:46,623
Um, Tucky and Jerry are asleep right now.
159
00:12:48,201 --> 00:12:50,800
I don't know, Jerry always wants to do
160
00:12:50,800 --> 00:12:52,833
some weird experiment at my house,
161
00:12:53,887 --> 00:12:55,760
and I'm just getting sick of it.
162
00:12:55,760 --> 00:12:57,323
I mean, he pays me a lot.
163
00:12:59,140 --> 00:13:01,733
I've gotta bury those clown bodies in the backyard.
164
00:13:05,360 --> 00:13:07,300
I gotta get rid of that evidence
165
00:13:07,300 --> 00:13:10,423
and I feel like Jerry is gonna get me in trouble.
166
00:13:11,330 --> 00:13:12,927
I have to bury those things.
167
00:14:08,138 --> 00:14:11,890
You know my cousin said she met Satan.
168
00:14:11,890 --> 00:14:16,040
True story, she said she saw him at the edge of the forest,
169
00:14:16,040 --> 00:14:16,943
waving at her.
170
00:14:26,326 --> 00:14:27,880
Clown sightings have been reported
171
00:14:27,880 --> 00:14:30,143
all across the central Kentucky area.
172
00:14:31,018 --> 00:14:33,100
More tonight at seven.
173
00:14:33,100 --> 00:14:34,230
You ready, Mark?
174
00:14:34,230 --> 00:14:35,063
Yeah.
175
00:14:36,160 --> 00:14:38,963
We're ready to do some independent films here,
176
00:14:40,380 --> 00:14:43,120
independent films here.
177
00:14:43,120 --> 00:14:45,223
Oh wait, there's Todd.
178
00:14:48,140 --> 00:14:48,973
You okay?
179
00:14:52,175 --> 00:14:53,008
Been working, man.
180
00:14:54,717 --> 00:14:57,670
Working on a damn murder.
181
00:14:57,670 --> 00:14:59,490
Murder investigation?
182
00:14:59,490 --> 00:15:00,323
Yeah.
183
00:15:01,215 --> 00:15:02,048
Seriously?
184
00:15:02,048 --> 00:15:05,150
God damn it, that's my god damn doughnut, you son of a.
185
00:15:06,110 --> 00:15:07,713
Crazy stuff here, man.
186
00:15:08,666 --> 00:15:10,163
Hey, there's Penny.
187
00:15:13,090 --> 00:15:14,627
Hey, I'm doing all right, how are you?
188
00:15:15,931 --> 00:15:17,999
Good, hey, how's it going?
189
00:15:17,999 --> 00:15:19,418
Hi, it's going okay
190
00:15:19,418 --> 00:15:22,880
so, oh, Jerry, it's so good to see you.
191
00:15:22,880 --> 00:15:26,960
Okay, now play time's over, let's make some films.
192
00:15:26,960 --> 00:15:28,386
Boom!
193
00:15:28,386 --> 00:15:30,950
Ding, dollar and a half, ding.
194
00:15:32,016 --> 00:15:33,070
Is that all it takes?
195
00:15:33,070 --> 00:15:33,968
Wow.
196
00:15:33,968 --> 00:15:34,880
Rude!
197
00:15:34,880 --> 00:15:35,713
That's cheap work!
198
00:15:35,713 --> 00:15:36,546
Perfect.
199
00:15:38,890 --> 00:15:40,934
Okay, Mark, can you get that?
200
00:15:40,934 --> 00:15:42,320
I'll get it.
201
00:15:42,320 --> 00:15:44,240
Plant your foot, and kind of,
202
00:15:44,240 --> 00:15:45,290
kind of do what you did earlier.
203
00:15:45,290 --> 00:15:46,980
Okay, I got you, I got you.
204
00:15:46,980 --> 00:15:50,810
When you start, kind of dun-dun-dun, you know.
205
00:15:50,810 --> 00:15:52,116
This is perfect.
206
00:15:52,116 --> 00:15:52,990
No fingers, no fingers.
207
00:15:54,170 --> 00:15:55,003
Mark!
208
00:16:09,990 --> 00:16:13,540
So Todd, I know you can't talk about it,
209
00:16:13,540 --> 00:16:15,490
but can't you give us any hints
210
00:16:15,490 --> 00:16:17,993
about the murder investigation you're working on?
211
00:16:25,740 --> 00:16:27,960
Mark, turn off the camera.
212
00:16:27,960 --> 00:16:28,793
Turn it off?
213
00:16:28,793 --> 00:16:30,190
Turn it off.
214
00:16:30,190 --> 00:16:32,823
Okay, turning it off.
215
00:16:33,830 --> 00:16:34,790
It's off, right?
216
00:16:34,790 --> 00:16:35,623
Yeah.
217
00:16:36,870 --> 00:16:39,833
Guys, in all serious,
218
00:16:44,223 --> 00:16:46,708
I'm gonna tell you what's going on.
219
00:16:46,708 --> 00:16:51,270
It's what I know, and it's the God's honest truth,
220
00:16:51,270 --> 00:16:52,103
all right?
221
00:16:54,590 --> 00:16:56,483
People here,
222
00:16:58,400 --> 00:17:01,253
they're being murdered by clowns.
223
00:17:04,930 --> 00:17:08,810
Like, legit, like clowns, like circus clowns?
224
00:17:08,810 --> 00:17:11,070
I don't know what kind of clowns they are.
225
00:17:11,070 --> 00:17:14,523
Don't know much about much,
226
00:17:16,408 --> 00:17:18,450
all I can tell right now is they're
227
00:17:18,450 --> 00:17:21,033
just being murdered by clowns.
228
00:17:22,470 --> 00:17:23,303
Jerry,
229
00:17:25,590 --> 00:17:26,423
Jerry, you know.
230
00:17:28,570 --> 00:17:29,773
That was you, man.
231
00:17:31,420 --> 00:17:33,240
Mark, Mark, can you get the hell out of here
232
00:17:33,240 --> 00:17:34,073
for a second.
233
00:17:43,517 --> 00:17:46,374
I'm totally serious about what I said.
234
00:17:46,374 --> 00:17:48,245
Todd, can you come back here?
235
00:17:48,245 --> 00:17:50,013
I need to talk to you for a minute.
236
00:17:50,013 --> 00:17:51,664
It's something important.
237
00:17:51,664 --> 00:17:54,414
All right, folks, I'll be back.
238
00:17:55,744 --> 00:17:58,994
Oh, damn it, not sober enough for this.
239
00:18:01,830 --> 00:18:03,250
God damn it!
240
00:18:03,250 --> 00:18:04,783
Wow, um,
241
00:18:07,220 --> 00:18:08,580
I guess we should go now.
242
00:18:08,580 --> 00:18:12,220
Yeah, probably, yeah, I don't disagree with that.
243
00:18:12,220 --> 00:18:13,170
Dead, man!
244
00:18:15,317 --> 00:18:16,730
It wasn't my fault, look!
245
00:18:16,730 --> 00:18:18,500
Yes, it is your fault, man!
246
00:18:18,500 --> 00:18:20,370
Look, Mark was there, man.
247
00:18:20,370 --> 00:18:23,550
What, don't blame this on me, you fop-doodle!
248
00:18:23,550 --> 00:18:24,950
Whose fucking device was it?
249
00:18:25,920 --> 00:18:27,030
I can't believe this, man.
250
00:18:27,030 --> 00:18:27,930
Come on, look.
251
00:18:27,930 --> 00:18:28,950
People are dead!
252
00:18:28,950 --> 00:18:30,960
I didn't plan on it, man.
253
00:18:30,960 --> 00:18:31,900
Of course you didn't plan it!
254
00:18:31,900 --> 00:18:33,720
You never plan on this shit!
255
00:18:33,720 --> 00:18:36,260
Look, the clowns came in.
256
00:18:36,260 --> 00:18:37,860
They're responsible, man.
257
00:18:37,860 --> 00:18:40,230
I'm sorry, I didn't plan on it, man.
258
00:18:40,230 --> 00:18:41,930
You know what I gotta do, right?
259
00:18:44,080 --> 00:18:45,930
Come on, dude, don't do the rent-a-cop, man.
260
00:18:45,930 --> 00:18:46,770
Gotta do it.
261
00:18:46,770 --> 00:18:48,990
Come on, come on, serious, man.
262
00:18:48,990 --> 00:18:50,100
Let's turn around.
263
00:18:50,100 --> 00:18:51,130
No, come on, man.
264
00:18:51,130 --> 00:18:51,963
Turn around!
265
00:18:51,963 --> 00:18:53,350
Come on, man, this is insane.
266
00:18:53,350 --> 00:18:54,350
Oh, hey, hey, hey.
267
00:18:54,350 --> 00:18:55,183
It's gotta be done, Jerry.
268
00:18:55,183 --> 00:18:57,950
Jerry, just calm down, just calm down.
269
00:18:57,950 --> 00:18:59,490
You guys, seriously, just calm down.
270
00:18:59,490 --> 00:19:00,920
Penny, it's gotta happen.
271
00:19:00,920 --> 00:19:01,753
I gotta take him in.
272
00:19:01,753 --> 00:19:02,595
No, you don't!
273
00:19:02,595 --> 00:19:04,340
People are dead, Penny.
274
00:19:04,340 --> 00:19:05,821
This isn't the first time Jerry's been involved
275
00:19:05,821 --> 00:19:07,790
with a murder though.
276
00:19:07,790 --> 00:19:08,720
What?
277
00:19:08,720 --> 00:19:11,363
Give me a, give me a minute, dude, give me a minute.
278
00:19:12,390 --> 00:19:13,930
Fine, you've got a minute.
279
00:19:13,930 --> 00:19:15,843
Just, you're gonna be okay.
280
00:19:19,470 --> 00:19:21,600
All right, Todd, let's just go upstairs,
281
00:19:21,600 --> 00:19:23,080
let's just leave Jerry here.
282
00:19:23,080 --> 00:19:24,500
Nope.
283
00:19:24,500 --> 00:19:26,603
Yeah, come on, we gotta go.
284
00:19:28,240 --> 00:19:30,160
I'll see ya upstairs.
285
00:19:30,160 --> 00:19:31,810
There's no way out of here, okay.
286
00:19:33,232 --> 00:19:34,065
Yeah.
287
00:19:35,453 --> 00:19:36,803
Just don't take too long.
288
00:19:48,140 --> 00:19:49,230
Whoa!
289
00:19:49,230 --> 00:19:51,114
Whoa, Todd, there's a clown over here.
290
00:19:51,114 --> 00:19:51,947
What?
291
00:19:51,947 --> 00:19:52,780
There's a clown over here.
292
00:19:52,780 --> 00:19:53,613
Clown?
293
00:19:53,613 --> 00:19:56,745
Hey, hey, hey, hey, hey, put the ball down!
294
00:20:02,785 --> 00:20:06,020
Oh my god, oh my god, oh my god.
295
00:20:06,020 --> 00:20:07,050
No, no, no, no, no, wait, wait, wait,
296
00:20:07,050 --> 00:20:08,010
he's dead, he's gone.
297
00:20:08,010 --> 00:20:09,150
He's still moving.
298
00:20:09,150 --> 00:20:12,940
No, he's gone, like for real, seriously.
299
00:20:12,940 --> 00:20:13,960
I can't believe this.
300
00:20:13,960 --> 00:20:14,793
This is messed up!
301
00:20:14,793 --> 00:20:16,360
Mark, do you see this?
302
00:20:16,360 --> 00:20:17,800
Is that a mask?
303
00:20:17,800 --> 00:20:19,867
I don't know what it is.
304
00:20:21,460 --> 00:20:23,080
Oh god, that's his real face!
305
00:20:23,080 --> 00:20:24,693
That's legit his face.
306
00:20:25,592 --> 00:20:26,603
That's his face!
307
00:20:28,752 --> 00:20:29,585
Jesus.
308
00:20:29,585 --> 00:20:31,700
It's an actual, living clown!
309
00:20:31,700 --> 00:20:33,024
We gotta get rid of this body, man,
310
00:20:33,024 --> 00:20:34,613
we gotta get rid of this clown body.
311
00:20:34,613 --> 00:20:35,813
What do you mean?
312
00:20:35,813 --> 00:20:37,663
We can't get rid of him, I'm a cop.
313
00:20:43,610 --> 00:20:44,733
Are you serious?
314
00:20:45,610 --> 00:20:46,863
I'm a police officer.
315
00:20:48,144 --> 00:20:49,710
Fuck this.
316
00:20:49,710 --> 00:20:52,213
Todd, Todd, Todd, Todd, whoa!
317
00:20:56,354 --> 00:21:01,012
Oh god!
318
00:21:01,012 --> 00:21:02,366
What!
319
00:21:02,366 --> 00:21:03,593
Oh god.
320
00:21:03,593 --> 00:21:04,426
What!
321
00:21:04,426 --> 00:21:06,620
'Cause I just killed a fucking clown!
322
00:21:06,620 --> 00:21:07,453
Oh my god.
323
00:21:07,453 --> 00:21:09,600
Let's just, just hide it back here.
324
00:21:16,133 --> 00:21:17,544
Just, be careful.
325
00:21:17,544 --> 00:21:18,580
Jerry, Jerry.
326
00:21:18,580 --> 00:21:19,940
Jerry.
327
00:21:19,940 --> 00:21:22,824
You won't believe what just frickin happened man.
328
00:21:22,824 --> 00:21:24,400
Yeah, okay, so we got a problem.
329
00:21:24,400 --> 00:21:25,890
Jerry.
330
00:21:25,890 --> 00:21:27,922
Whoa, whoa, whoa, what the hell is this.
331
00:21:27,922 --> 00:21:28,882
Whoa, whoa, whoa.
332
00:21:29,715 --> 00:21:30,730
Mark, oh my god.
333
00:21:32,790 --> 00:21:33,623
Stay back, watch out.
334
00:21:33,623 --> 00:21:35,770
Oh my god, oh my god.
335
00:21:35,770 --> 00:21:38,603
It's like an exact copy of the other one.
336
00:21:40,573 --> 00:21:41,406
Oh my god,
337
00:21:42,497 --> 00:21:43,680
hey.
338
00:21:43,680 --> 00:21:44,963
Jerry, Jerry?
339
00:21:45,803 --> 00:21:47,203
What are you doing in there?
340
00:21:48,340 --> 00:21:49,490
I'm watching you fella.
341
00:21:51,140 --> 00:21:53,140
Jerry, what the... is going on?
342
00:21:55,450 --> 00:21:57,960
Jerry, what are you talking about?
343
00:21:57,960 --> 00:22:00,140
I'm the one that opened the gate, man.
344
00:22:00,140 --> 00:22:04,000
I'm the one that killed everybody, man.
345
00:22:04,000 --> 00:22:06,090
This is all my fault, man.
346
00:22:06,090 --> 00:22:06,923
Guess what?
347
00:22:06,923 --> 00:22:08,253
We just killed two clowns
348
00:22:09,720 --> 00:22:12,090
one right there, one upstairs.
349
00:22:12,090 --> 00:22:14,982
Mark, what's he talking about with a gate?
350
00:22:14,982 --> 00:22:16,420
I didn't mean to.
351
00:22:16,420 --> 00:22:19,003
I let Jerry do an experiment in my house.
352
00:22:19,890 --> 00:22:21,390
So you're a part of this?
353
00:22:21,390 --> 00:22:23,470
I mean, not, I mean, I didn't do it.
354
00:22:23,470 --> 00:22:26,032
He did it, it's his fault.
355
00:22:26,032 --> 00:22:27,380
I didn't mean to, man.
356
00:22:27,380 --> 00:22:30,030
He had to do like a satanic ritual.
357
00:22:30,030 --> 00:22:31,730
I didn't mean to, okay?
358
00:22:31,730 --> 00:22:34,060
Look, I didn't mean to kill those people.
359
00:22:34,060 --> 00:22:36,300
I had no idea those clowns were coming in.
360
00:22:36,300 --> 00:22:38,730
It was an experiment, it went bad.
361
00:22:38,730 --> 00:22:39,890
Bad?
362
00:22:39,890 --> 00:22:41,650
Todd, let's go look outside
363
00:22:41,650 --> 00:22:42,820
and see how many of them are out there.
364
00:22:42,820 --> 00:22:44,260
I'll stay here with Jerry.
365
00:22:44,260 --> 00:22:47,340
I didn't mean to do it, Penny, I swear.
366
00:22:47,340 --> 00:22:48,280
I'm just angry now.
367
00:22:48,280 --> 00:22:49,653
I don't believe you.
368
00:22:51,590 --> 00:22:52,860
Of course, you're Jerry, you'd never
369
00:22:52,860 --> 00:22:55,323
intentionally killed anybody.
370
00:22:56,180 --> 00:22:58,820
All right, so you have the keys right?
371
00:22:58,820 --> 00:23:01,523
Let's go ahead and, god.
372
00:23:02,890 --> 00:23:05,446
Over there, there's another one,
373
00:23:05,446 --> 00:23:06,279
there's another one over there.
374
00:23:06,279 --> 00:23:07,250
Whoa.
375
00:23:07,250 --> 00:23:09,720
How many of them are there?
376
00:23:09,720 --> 00:23:10,953
One, two, five.
377
00:23:12,688 --> 00:23:14,193
I don't.
378
00:23:14,193 --> 00:23:17,720
They're just staying to the forest line, right now.
379
00:23:17,720 --> 00:23:19,760
What are they doing in the forest?
380
00:23:19,760 --> 00:23:21,620
They're like waiting on the edge or something.
381
00:23:21,620 --> 00:23:23,380
Hey guys, look what I found, for real.
382
00:23:23,380 --> 00:23:24,620
Oh yeah, that.
383
00:23:24,620 --> 00:23:28,567
Security camera set-up studio.
384
00:23:30,648 --> 00:23:32,000
Did you actually get that thing set up?
385
00:23:32,000 --> 00:23:33,600
Yeah.
386
00:23:33,600 --> 00:23:35,233
Jerry, do you know the password?
387
00:23:36,670 --> 00:23:39,700
Yeah, Jerry, what's the password for the security cameras?
388
00:23:39,700 --> 00:23:41,820
Maybe we can find something and it'll tell us
389
00:23:41,820 --> 00:23:43,490
what's actually happening to prove
390
00:23:43,490 --> 00:23:44,323
that you didn't do anything.
391
00:23:44,323 --> 00:23:45,930
Turn it on, Jerry.
392
00:23:45,930 --> 00:23:46,763
Butt cheeks.
393
00:23:48,470 --> 00:23:50,179
What?
394
00:23:50,179 --> 00:23:51,012
It's butt cheeks.
395
00:23:51,012 --> 00:23:52,550
The password is butt cheeks.
396
00:23:54,110 --> 00:23:55,955
One T or two.
397
00:23:55,955 --> 00:23:59,753
Oh god, there's a spider.
398
00:24:02,734 --> 00:24:04,276
He committed suicide.
399
00:24:04,276 --> 00:24:05,609
Wow, oh, okay.
400
00:24:07,150 --> 00:24:09,423
Um, they're everywhere.
401
00:24:10,603 --> 00:24:11,436
Good lord.
402
00:24:11,436 --> 00:24:13,190
Is this like happening now?
403
00:24:13,190 --> 00:24:15,173
Yeah, it's in real time.
404
00:24:15,173 --> 00:24:17,470
This is outside that place, right?
405
00:24:17,470 --> 00:24:19,200
Did they just take out a camera?
406
00:24:19,200 --> 00:24:22,883
Um, yeah, that's infested.
407
00:24:23,723 --> 00:24:25,416
Whoa, whoa, whoa, they're disappearing.
408
00:24:25,416 --> 00:24:27,360
I don't even know if I got bullets for all this.
409
00:24:27,360 --> 00:24:29,940
Wait a moment, is this outside around here?
410
00:24:29,940 --> 00:24:30,897
We're surrounded by these clowns.
411
00:24:30,897 --> 00:24:32,500
These are the security cameras
412
00:24:32,500 --> 00:24:33,630
around this building.
413
00:24:33,630 --> 00:24:36,300
Yeah, these clowns are everywhere,
414
00:24:36,300 --> 00:24:37,133
they're coming to clown.
415
00:24:37,133 --> 00:24:38,139
This is crazy.
416
00:24:38,139 --> 00:24:38,990
Well, guess what, butt cheeks, you're leading the way.
417
00:24:38,990 --> 00:24:40,900
Folks, let's get the hell out of here.
418
00:24:42,513 --> 00:24:44,560
I'm going, I'm going, I'm good.
419
00:24:53,814 --> 00:24:55,523
Are those horns and bells?
420
00:25:01,043 --> 00:25:04,410
It's the things, it's the things, I'm out.
421
00:25:04,410 --> 00:25:05,995
We're surrounded, remember?
422
00:25:05,995 --> 00:25:07,395
We gotta get out of here, Mark.
423
00:25:07,395 --> 00:25:08,312
I'm gone.
424
00:25:15,094 --> 00:25:18,425
I'm going to get something real quick.
425
00:25:18,425 --> 00:25:19,675
Mark!
426
00:25:20,994 --> 00:25:22,744
What are you getting?
427
00:25:31,385 --> 00:25:33,515
They're on the roof.
428
00:25:33,515 --> 00:25:35,274
How many of them are there?
429
00:25:35,274 --> 00:25:37,523
They're coming down the road, they're coming down the road.
430
00:25:37,523 --> 00:25:39,094
Good lord.
431
00:25:39,094 --> 00:25:40,465
We're going to have to barricade this.
432
00:25:40,465 --> 00:25:41,323
There's like hundreds of them,
433
00:25:41,323 --> 00:25:42,974
there's hundreds and hundreds and hundreds of them.
434
00:25:42,974 --> 00:25:44,450
How are we going to get out of here?
435
00:25:44,450 --> 00:25:47,250
There's at least bars on the door and windows.
436
00:25:47,250 --> 00:25:49,060
But how are we going to get out?
437
00:25:49,060 --> 00:25:50,867
Come over here, come here.
438
00:25:53,150 --> 00:25:55,573
There's tunnels that connect this building,
439
00:25:57,440 --> 00:25:59,330
connect this building to other buildings.
440
00:25:59,330 --> 00:26:03,160
It's an old leftover from moonshiners.
441
00:26:03,160 --> 00:26:03,993
Okay.
442
00:26:04,870 --> 00:26:05,704
Take this.
443
00:26:05,704 --> 00:26:06,880
Aside from the garage downstairs.
444
00:26:06,880 --> 00:26:08,913
Take this, I'm going to go back here.
445
00:26:09,763 --> 00:26:11,783
Mark, there's a clown in the window.
446
00:26:22,520 --> 00:26:24,280
I don't know where they are, I mean.
447
00:26:33,000 --> 00:26:34,934
Jerry, they're dead!
448
00:26:34,934 --> 00:26:37,726
They're dead, Penny's dead, Penny's dead!
449
00:26:37,726 --> 00:26:38,559
Shit.
450
00:26:40,120 --> 00:26:41,473
We need to get out of here.
451
00:26:41,473 --> 00:26:43,313
We need to get out of here now.
452
00:26:44,430 --> 00:26:45,502
Where's Todd?
453
00:26:45,502 --> 00:26:50,502
I don't know!
454
00:26:52,250 --> 00:26:53,770
Oh my god.
455
00:26:53,770 --> 00:26:55,770
There's a clown in here with gas, Jerry.
456
00:26:57,450 --> 00:26:59,420
Holy crap, man!
457
00:26:59,420 --> 00:27:01,814
Todd's in the, Todd's in the tunnels, dude.
458
00:27:01,814 --> 00:27:02,647
Come on.
459
00:27:02,647 --> 00:27:03,694
He's down in the moonshine tunnels.
460
00:27:03,694 --> 00:27:05,014
He's in the moonshine tunnels.
461
00:27:05,014 --> 00:27:08,510
Come on, we gotta haul our ass and get out of here.
462
00:27:08,510 --> 00:27:10,955
The tunnels are back here?
463
00:27:10,955 --> 00:27:11,810
The tunnel's back here.
464
00:27:11,810 --> 00:27:12,643
Let's go.
465
00:27:14,260 --> 00:27:17,913
Okay, I see it, I see it, I see it.
466
00:27:20,980 --> 00:27:22,334
Jerry?
467
00:27:22,334 --> 00:27:25,084
I can't hear you, Mark.
468
00:27:38,334 --> 00:27:41,020
Jerry, do you see anything back there?
469
00:27:41,020 --> 00:27:42,170
I don't know.
470
00:28:14,640 --> 00:28:15,543
Jerry?
471
00:28:15,543 --> 00:28:18,573
I think there's some loose electrical wires down here.
472
00:29:04,550 --> 00:29:06,350
Jerry, I don't know which way to go.
473
00:29:07,880 --> 00:29:09,600
There's several different ways,
474
00:29:09,600 --> 00:29:11,810
there's several different tunnels splitting off here.
475
00:29:11,810 --> 00:29:13,710
Mark, I'm gonna go this way,
476
00:29:14,883 --> 00:29:16,833
I'm gonna go this way.
477
00:29:16,833 --> 00:29:18,000
Okay.
478
00:30:02,975 --> 00:30:03,808
Whoa.
479
00:30:09,400 --> 00:30:11,600
Mark, have you found anything yet?
480
00:30:12,480 --> 00:30:14,426
Oh, Jerry, there's nothing back here.
481
00:30:14,426 --> 00:30:16,259
Just go the other way.
482
00:32:28,908 --> 00:32:31,991
Shhh, Mark, there's a clown coming.
483
00:33:53,458 --> 00:33:54,708
Jerry?
484
00:34:05,738 --> 00:34:08,821
Come on, come out this way!
485
00:34:10,786 --> 00:34:14,869
Come on, Mark, gonna get you out of here, Mark.
486
00:34:22,918 --> 00:34:25,251
They recognized us.
487
00:34:30,839 --> 00:34:32,214
Where is this place, where are we?
488
00:34:32,214 --> 00:34:33,478
I don't know, I don't know.
489
00:34:33,478 --> 00:34:34,953
I gotta think, I gotta think.
490
00:34:38,139 --> 00:34:39,889
Poor Penny.
491
00:34:41,070 --> 00:34:43,610
Don't even talk about her right now.
492
00:34:43,610 --> 00:34:46,031
My ears are ringing, man.
493
00:34:46,031 --> 00:34:47,693
Where the hell, why the.
494
00:34:50,210 --> 00:34:51,769
My phone isn't working, man.
495
00:34:51,769 --> 00:34:52,761
There's no signal.
496
00:34:52,761 --> 00:34:53,594
Still no signal?
497
00:34:53,594 --> 00:34:54,840
Yeah, there's no signal, nothing.
498
00:34:57,070 --> 00:34:58,260
Watch it, there are spiders
499
00:34:58,260 --> 00:34:59,760
everywhere around here, Jerry.
500
00:35:01,615 --> 00:35:03,090
There is no.
501
00:35:03,090 --> 00:35:04,557
Is there a spider on you?
502
00:35:05,490 --> 00:35:07,140
All right, I know where we are.
503
00:35:08,073 --> 00:35:12,140
Okay, we're near a collapsed area that I know of,
504
00:35:12,140 --> 00:35:15,233
but you're going to have to turn off that camera.
505
00:35:17,023 --> 00:35:22,000
I got stuff put away, like a lot of other cops,
506
00:35:22,000 --> 00:35:25,050
but I don't want a freaking record of where this stuff is
507
00:35:25,050 --> 00:35:27,170
so Mark, that camera's going off.
508
00:35:27,170 --> 00:35:28,380
Do you have like a stockpile
509
00:35:28,380 --> 00:35:29,213
of equipment or something?
510
00:35:29,213 --> 00:35:31,153
Yeah, something like that.
511
00:35:34,300 --> 00:35:35,133
Man, jeez,
512
00:35:38,530 --> 00:35:39,613
what was all that?
513
00:35:41,180 --> 00:35:43,040
Did you see those cheerleaders?
514
00:35:43,040 --> 00:35:46,221
Yeah, yeah, I saw but what the hell was that?
515
00:35:46,221 --> 00:35:48,122
What was that thing?
516
00:35:48,122 --> 00:35:49,972
I mean I've seen some shit, man, but.
517
00:35:51,290 --> 00:35:54,170
Some sort of clown demon, I don't know.
518
00:35:54,170 --> 00:35:57,283
Just wanna say, I'm sorry.
519
00:35:58,200 --> 00:36:01,270
I know I really shouldn't have been that hard on you,
520
00:36:01,270 --> 00:36:02,390
just the other day.
521
00:36:02,390 --> 00:36:03,223
It's okay.
522
00:36:03,223 --> 00:36:05,570
But you know it's my job, you know.
523
00:36:05,570 --> 00:36:08,438
Sometimes I say, it means I got to arrest people.
524
00:36:08,438 --> 00:36:10,460
You know, if I see them doing something wrong and,
525
00:36:10,460 --> 00:36:14,730
which you did, it's just like, I just couldn't let it go.
526
00:36:14,730 --> 00:36:15,563
It was like.
527
00:36:15,563 --> 00:36:17,250
I thought I could do it, man.
528
00:36:17,250 --> 00:36:19,470
I thought I could be somebody.
529
00:36:19,470 --> 00:36:20,303
I messed up.
530
00:36:22,930 --> 00:36:25,510
Messed up is not, that is
531
00:36:25,510 --> 00:36:28,630
an understatement of the freaking century.
532
00:36:28,630 --> 00:36:31,263
What you did was so wrong.
533
00:36:31,263 --> 00:36:33,030
I mean, I just can't believe she died.
534
00:36:33,030 --> 00:36:34,392
I mean, that's.
535
00:36:34,392 --> 00:36:39,340
I really regret that, I mean she was a nice lady.
536
00:36:39,340 --> 00:36:40,940
But she got involved with you.
537
00:36:42,621 --> 00:36:44,590
Hey, what's that?
538
00:36:44,590 --> 00:36:45,637
Yeah, what is that Mark?
539
00:36:45,637 --> 00:36:47,030
It's nothing, it's just,
540
00:36:47,030 --> 00:36:48,690
it's like some camera stuff I got.
541
00:36:48,690 --> 00:36:49,820
Camera something?
542
00:36:49,820 --> 00:36:50,882
Yeah, don't worry about it.
543
00:36:50,882 --> 00:36:52,340
You don't usually carry it in a bag like that,
544
00:36:52,340 --> 00:36:53,173
what is that?
545
00:36:53,173 --> 00:36:54,600
It's not a big deal.
546
00:36:54,600 --> 00:36:56,192
It's kind of embarrassing is all,
547
00:36:56,192 --> 00:36:58,358
I just don't want to talk about it anymore.
548
00:36:58,358 --> 00:37:00,775
Is it your porn collection?
549
00:37:05,694 --> 00:37:07,888
Guess we're pretty far out in the country, huh?
550
00:37:07,888 --> 00:37:09,055
Yeah.
551
00:37:10,058 --> 00:37:12,258
How long have you had this prepping place?
552
00:37:14,633 --> 00:37:16,800
Started a long time ago.
553
00:37:16,800 --> 00:37:18,300
I just needed a place to hide,
554
00:37:19,688 --> 00:37:21,740
and once I had a place to hide, I just thought,
555
00:37:21,740 --> 00:37:23,170
okay, this is good
556
00:37:23,170 --> 00:37:25,040
but it could be better,
557
00:37:25,040 --> 00:37:30,040
I need food, I need water, I need weapons.
558
00:37:30,184 --> 00:37:33,600
Everything just led to more and more,
559
00:37:33,600 --> 00:37:38,290
just not exactly like a hoarder mentality,
560
00:37:38,290 --> 00:37:40,530
just like what's if something like this happens,
561
00:37:40,530 --> 00:37:42,657
I need this, if something like this happens,
562
00:37:42,657 --> 00:37:43,553
I need this to do this.
563
00:37:44,880 --> 00:37:49,880
It just and unfortunately now, my nightmare's come true.
564
00:37:51,480 --> 00:37:53,030
These videos you make.
565
00:37:54,870 --> 00:37:56,320
What is this for exactly?
566
00:37:56,320 --> 00:37:59,630
It's just some crazy stuff that the who can,
567
00:37:59,630 --> 00:38:01,210
audience can check it out,
568
00:38:01,210 --> 00:38:03,230
like oh, you gotta check this stuff out.
569
00:38:03,230 --> 00:38:04,267
Is that why you got that shirt on,
570
00:38:04,267 --> 00:38:06,133
it's like your Astro shirt.
571
00:38:06,133 --> 00:38:08,560
Astrospace hero and it's also a part of
572
00:38:08,560 --> 00:38:11,540
The Doctor Tyranny Terrible Television Universe.
573
00:38:11,540 --> 00:38:13,960
This is a masterpiece.
574
00:38:13,960 --> 00:38:15,033
Great, man.
575
00:38:17,572 --> 00:38:18,405
Not bad.
576
00:38:18,405 --> 00:38:19,238
Brilliant.
577
00:38:19,238 --> 00:38:20,720
You don't have Internet, right?
578
00:38:20,720 --> 00:38:24,417
You must keep this on the tablet that it's on, right?
579
00:38:25,620 --> 00:38:27,365
Oh, hey, I didn't see you come in.
580
00:38:27,365 --> 00:38:28,198
Go team!
581
00:38:29,500 --> 00:38:31,550
Mark Hallberg, Holmberg, right, Holmberg?
582
00:38:32,650 --> 00:38:34,780
That's right, I'm Mark Holmberg,
583
00:38:34,780 --> 00:38:38,020
I work with the legendary Jerry Williams.
584
00:38:38,020 --> 00:38:40,200
Jerry Williams, UFO expert.
585
00:38:40,200 --> 00:38:42,923
They also help in video production services.
586
00:38:44,670 --> 00:38:48,523
I make state-of-the-art computer generated video.
587
00:38:50,353 --> 00:38:51,510
Woohoo.
588
00:38:51,510 --> 00:38:54,993
This is Officer Burrows, is anybody out there?
589
00:38:59,760 --> 00:39:01,800
Try the radio at my house.
590
00:39:01,800 --> 00:39:03,040
Maybe Tucky's there.
591
00:39:03,040 --> 00:39:05,590
Maybe you can tune the frequency on my house radio.
592
00:39:06,944 --> 00:39:09,111
Yeah, we could try that.
593
00:39:11,835 --> 00:39:15,823
Tucky, Tucky, it's Todd, are you there?
594
00:39:17,410 --> 00:39:19,300
Are you there, Tucky?
595
00:39:19,300 --> 00:39:20,200
Answer me, please.
596
00:39:23,056 --> 00:39:25,133
That's weird.
597
00:39:25,133 --> 00:39:28,130
Okay, um, guys, I'm gonna check outside real quick,
598
00:39:28,130 --> 00:39:30,930
just do like a perimeter check, I'll be right back.
599
00:39:30,930 --> 00:39:32,800
Be careful out there, man.
600
00:39:32,800 --> 00:39:34,966
Dude, be careful, there's clowns out there.
601
00:39:34,966 --> 00:39:38,766
You need anything, gun or anything like that?
602
00:39:38,766 --> 00:39:41,849
Um, actually, I got mine so.
603
00:41:05,379 --> 00:41:08,280
Remember, Jerry, remember before the clowns,
604
00:41:08,280 --> 00:41:10,021
what life was like?
605
00:41:10,021 --> 00:41:11,104
What the, oh.
606
00:41:13,320 --> 00:41:16,850
Didn't we know somebody who went camping out here?
607
00:41:16,850 --> 00:41:19,790
There was some alien situation or UFO.
608
00:41:19,790 --> 00:41:23,510
No, no, no, that was some kids got lost in the woods
609
00:41:23,510 --> 00:41:25,840
and all just made up stories.
610
00:41:25,840 --> 00:41:28,670
But you think aliens are real though right, Jerry?
611
00:41:28,670 --> 00:41:29,883
Yeah, I think they're real,
612
00:41:29,883 --> 00:41:32,013
I think the moon is a spaceship.
613
00:41:32,872 --> 00:41:34,980
So, what if the universe
614
00:41:34,980 --> 00:41:37,170
was like a simulation then?
615
00:41:38,573 --> 00:41:40,172
Do you think that's plausible?
616
00:41:41,980 --> 00:41:42,970
Hey man.
617
00:41:42,970 --> 00:41:44,220
What the hell was that!
618
00:41:45,910 --> 00:41:47,097
Turn off the light.
619
00:41:47,097 --> 00:41:49,240
Go get the fire out.
620
00:41:49,240 --> 00:41:50,073
Quiet.
621
00:41:59,547 --> 00:42:00,714
Shhh, shhhh.
622
00:42:03,189 --> 00:42:05,311
What is that?
623
00:42:05,311 --> 00:42:06,894
What is that noise?
624
00:42:11,500 --> 00:42:14,085
I don't think, I don't wanna look.
625
00:42:14,085 --> 00:42:15,418
I don't wanna.
626
00:42:19,287 --> 00:42:21,157
What is that?
627
00:42:21,157 --> 00:42:22,706
I don't know.
628
00:42:22,706 --> 00:42:25,877
You hear that sound?
629
00:42:25,877 --> 00:42:26,960
It stopped.
630
00:42:43,542 --> 00:42:46,277
I just know I heard.
631
00:42:46,277 --> 00:42:48,027
I can't see anything.
632
00:42:51,663 --> 00:42:53,463
We need to go now.
633
00:42:54,340 --> 00:42:56,544
I feel like we're in danger if we stay out here.
634
00:42:56,544 --> 00:42:57,480
We can't just go.
635
00:42:57,480 --> 00:43:00,630
We can't see in the dark, even with that little thing.
636
00:43:00,630 --> 00:43:03,190
Like, those clowns will kill us in the dark,
637
00:43:03,190 --> 00:43:04,023
we don't know where we are,
638
00:43:04,023 --> 00:43:05,273
we have to have daylight.
639
00:43:06,130 --> 00:43:07,665
Jerry, get some rest.
640
00:43:07,665 --> 00:43:08,765
All right, I tell you,
641
00:43:09,920 --> 00:43:11,820
we'll make better time in the morning.
642
00:43:16,186 --> 00:43:19,985
I'm sorry, girls, I need me in the bathtub now, okay.
643
00:43:21,920 --> 00:43:24,070
This is Todd, calling for Tucky Williams.
644
00:43:24,920 --> 00:43:26,773
Todd to Tucky, are you there?
645
00:43:30,510 --> 00:43:32,913
This is Todd, calling Tucky Williams.
646
00:43:34,510 --> 00:43:35,343
Are you there?
647
00:43:36,725 --> 00:43:40,493
I can't hear you, speak up.
648
00:43:40,493 --> 00:43:43,906
Tucky, Tucky is that really you?
649
00:43:43,906 --> 00:43:46,345
No, I can't hear you.
650
00:43:46,345 --> 00:43:48,443
Guys, guys, Tucky's back!
651
00:43:48,443 --> 00:43:49,776
Hey, Tucky, hey.
652
00:43:51,842 --> 00:43:53,553
I'm gonna step outside, all right.
653
00:43:53,553 --> 00:43:54,744
You'll get a better signal outside?
654
00:43:54,744 --> 00:43:55,883
Hopefully, yeah, come on.
655
00:43:56,783 --> 00:43:58,105
All right, you stop there.
656
00:43:58,105 --> 00:44:01,015
Tucky, come pick us up.
657
00:44:01,015 --> 00:44:01,848
Where are you?
658
00:44:01,848 --> 00:44:02,950
Pick us up at um
659
00:44:04,073 --> 00:44:05,400
the end of Ironstrike Boulevard,
660
00:44:05,400 --> 00:44:07,080
okay, you know that big fence area,
661
00:44:07,080 --> 00:44:08,552
come pick us up there, all right?
662
00:44:08,552 --> 00:44:09,552
Okay, I'll come get you.
663
00:44:09,552 --> 00:44:11,487
All right, all right, I'll see you there, bye.
664
00:44:11,487 --> 00:44:12,829
Guys, she's coming.
665
00:44:12,829 --> 00:44:16,746
Okay, let's go, let's get our stuff, come on.
666
00:44:24,807 --> 00:44:25,890
Run!
667
00:44:38,207 --> 00:44:40,957
Get to the car, come on.
668
00:44:43,798 --> 00:44:46,114
Thank you for coming and getting us, Tucky.
669
00:44:46,114 --> 00:44:47,031
Crap, man.
670
00:44:49,166 --> 00:44:49,999
Mark?
671
00:44:49,999 --> 00:44:51,559
Get us out of here.
672
00:44:51,559 --> 00:44:53,500
I'm sorry, I'm sorry, I'll turn it off.
673
00:44:53,500 --> 00:44:54,700
Gotta get out of here.
674
00:45:05,290 --> 00:45:07,350
We just got back from our camping trip
675
00:45:07,350 --> 00:45:09,733
so that was, uh, crazy.
676
00:45:10,570 --> 00:45:15,070
Um, Jerry and Tucky are working on the time machine
677
00:45:15,070 --> 00:45:17,600
so that'll be interesting.
678
00:45:17,600 --> 00:45:21,900
TV, radio, cell phones, all that, like nothing works
679
00:45:21,900 --> 00:45:24,030
so everything's dead.
680
00:45:24,030 --> 00:45:28,750
Um, Todd's cop radio doesn't work at all.
681
00:45:28,750 --> 00:45:30,593
It's completely worthless.
682
00:45:31,540 --> 00:45:33,780
I need to get some sleep.
683
00:45:33,780 --> 00:45:35,273
I can't think straight so.
684
00:45:59,778 --> 00:46:01,778
Wake up, Tucky, wake up.
685
00:46:05,427 --> 00:46:08,761
There's like a big smoke plume in the distance.
686
00:46:08,761 --> 00:46:10,061
There's like a giant fire.
687
00:46:11,410 --> 00:46:13,392
You've been asleep all day.
688
00:46:13,392 --> 00:46:15,980
It's like, there's a big pile,
689
00:46:15,980 --> 00:46:18,260
there's a huge plume of smoke out there.
690
00:46:18,260 --> 00:46:19,280
Okay.
691
00:46:19,280 --> 00:46:20,833
What time is it?
692
00:46:20,833 --> 00:46:22,123
It's like 6 PM.
693
00:46:23,300 --> 00:46:25,200
Mark, where are those radios at?
694
00:46:25,200 --> 00:46:27,854
I'm not having any communication with anybody.
695
00:46:27,854 --> 00:46:28,687
We brought them in from upstairs,
696
00:46:28,687 --> 00:46:30,170
didn't we, or from?
697
00:46:30,170 --> 00:46:31,097
I don't know there's.
698
00:46:31,097 --> 00:46:34,473
Mark, there's a big plume of smoke out there.
699
00:46:35,610 --> 00:46:38,670
I know, I told you about that, remember?
700
00:46:38,670 --> 00:46:39,723
What's going on?
701
00:46:41,950 --> 00:46:44,220
My freakin' cell phone's not working.
702
00:46:44,220 --> 00:46:46,880
You can see the TV's not working right.
703
00:46:46,880 --> 00:46:50,863
I mean, my car radio, I got no freakin' communication.
704
00:46:51,830 --> 00:46:54,561
Well, we've been working on research all night.
705
00:46:54,561 --> 00:46:56,710
It should be good.
706
00:46:56,710 --> 00:46:57,543
Science.
707
00:46:58,828 --> 00:47:02,200
Me and Tucky have been working on connecting
708
00:47:02,200 --> 00:47:06,030
thoughts, magic, and dreams and imagination
709
00:47:06,030 --> 00:47:09,400
through an electronic port of sorts.
710
00:47:09,400 --> 00:47:10,273
It's amazing.
711
00:47:11,350 --> 00:47:12,920
Jerry, can you fix this?
712
00:47:12,920 --> 00:47:15,760
Can you really think you can fix the whole clown situation?
713
00:47:15,760 --> 00:47:17,610
I couldn't have done it without Tucky's help,
714
00:47:17,610 --> 00:47:20,230
but if you actually look
715
00:47:20,230 --> 00:47:23,850
at the complicated numerical sequence here.
716
00:47:23,850 --> 00:47:25,620
Why don't we bypass the second number
717
00:47:25,620 --> 00:47:28,593
and then throw in the third silicon chip?
718
00:47:32,950 --> 00:47:33,783
I agree.
719
00:47:33,783 --> 00:47:35,010
You guys mentioned something about smoke?
720
00:47:35,010 --> 00:47:37,516
What, what's going on?
721
00:47:37,516 --> 00:47:39,523
Smoke's right over there, but I don't know.
722
00:47:39,523 --> 00:47:41,273
We should go back in.
723
00:47:43,583 --> 00:47:45,363
Can we go back in?
724
00:47:45,363 --> 00:47:48,055
Yeah, yeah, let's go.
725
00:48:01,707 --> 00:48:03,204
What's that, what's that?
726
00:48:03,204 --> 00:48:06,037
Hey, there's an alarm going off.
727
00:48:10,395 --> 00:48:12,324
This is a military emergency
728
00:48:12,324 --> 00:48:14,533
for the Central Kentucky region.
729
00:48:14,533 --> 00:48:18,417
Stay indoors and wait for further instructions.
730
00:48:22,076 --> 00:48:25,575
Military emergency for the Kentucky area, man, that's.
731
00:48:25,575 --> 00:48:27,163
I don't know what's going on.
732
00:48:28,084 --> 00:48:33,084
It's crazy.
733
00:48:46,476 --> 00:48:47,872
Go back inside right now.
734
00:48:47,872 --> 00:48:48,705
Jerry!
735
00:48:48,705 --> 00:48:50,538
Run, over here, quick!
736
00:48:51,739 --> 00:48:55,012
There's a clown going in the basement.
737
00:48:55,012 --> 00:48:57,012
Crap, all right, okay.
738
00:48:58,484 --> 00:49:01,455
Is someone out there?
739
00:49:01,455 --> 00:49:05,622
Come on, come on, Mark, let's take care of this.
740
00:49:08,330 --> 00:49:09,163
Whoa, whoa!
741
00:49:13,454 --> 00:49:14,871
That'll teach ya.
742
00:49:17,636 --> 00:49:18,930
Whoa, whoa, whoa, Jerry, Jerry,
743
00:49:18,930 --> 00:49:19,920
he's got gas, he's got gas.
744
00:49:19,920 --> 00:49:22,653
Don't shoot anymore, you're gonna set it off.
745
00:49:23,510 --> 00:49:25,030
Let's board up these windows.
746
00:49:29,145 --> 00:49:29,978
Tucky!
747
00:49:36,289 --> 00:49:37,539
Hold on, Tucky.
748
00:49:39,474 --> 00:49:41,434
I killed one.
749
00:49:41,434 --> 00:49:44,184
This brings my kill count to two.
750
00:49:46,280 --> 00:49:48,263
I think that's the highest.
751
00:49:49,100 --> 00:49:50,053
What's yours Mark?
752
00:49:51,217 --> 00:49:53,763
Um, like three.
753
00:49:55,790 --> 00:49:57,940
Hold on, I just heard something, hold on.
754
00:49:59,190 --> 00:50:01,030
Hey Mark, Mark, open the door.
755
00:50:01,030 --> 00:50:02,310
There's one out in the yard.
756
00:50:02,310 --> 00:50:04,089
Okay, I'm gonna shoot him!
757
00:50:07,700 --> 00:50:08,610
They're coordinating attacks.
758
00:50:08,610 --> 00:50:10,797
They're trying to burn down the house.
759
00:50:10,797 --> 00:50:12,060
I know, I know.
760
00:50:12,060 --> 00:50:14,163
We've got to put these bodies away.
761
00:50:14,163 --> 00:50:16,203
Move the rug, move the rug,
762
00:50:16,203 --> 00:50:18,670
it's an easier way to move a body.
763
00:50:18,670 --> 00:50:21,490
Um, okay, or don't listen to me.
764
00:50:21,490 --> 00:50:22,763
Wait, guys, guys.
765
00:50:24,504 --> 00:50:26,254
What?
766
00:50:26,254 --> 00:50:27,087
I got
767
00:50:28,033 --> 00:50:31,130
I got in with the station.
768
00:50:31,130 --> 00:50:31,963
Police station?
769
00:50:31,963 --> 00:50:33,350
Yeah, yeah.
770
00:50:33,350 --> 00:50:35,713
You won't believe why I've got this freakin' radio.
771
00:50:39,850 --> 00:50:40,683
Lock the door.
772
00:50:42,337 --> 00:50:43,410
The time machine working.
773
00:50:43,410 --> 00:50:46,743
So I made a mobile version of the temporal dislo-
774
00:50:47,680 --> 00:50:50,100
the time machine, which means we can move it
775
00:50:50,100 --> 00:50:51,770
to a different area where.
776
00:50:51,770 --> 00:50:54,220
You're partly a mechanical engineer
777
00:50:54,220 --> 00:50:57,720
and a time physician so you're fantastic, Tucky.
778
00:50:57,720 --> 00:50:59,769
Time physician?
779
00:50:59,769 --> 00:51:00,602
It works.
780
00:51:00,602 --> 00:51:01,553
Did you make that up?
781
00:51:12,944 --> 00:51:14,527
Whoa, whoa, whoa.
782
00:51:17,330 --> 00:51:18,460
It's jets bombing.
783
00:51:31,094 --> 00:51:34,326
I found it, I found the answer.
784
00:51:34,326 --> 00:51:35,970
I ordered this off the dark web,
785
00:51:35,970 --> 00:51:38,013
and this is it, this is the secret.
786
00:51:39,160 --> 00:51:41,624
This will make the time machine work.
787
00:51:41,624 --> 00:51:43,284
Jerry, what are you talking about?
788
00:51:43,284 --> 00:51:44,413
This will work.
789
00:51:44,413 --> 00:51:46,080
I won't, this won't.
790
00:51:49,930 --> 00:51:51,933
Just stay here, Tucky, just stay here.
791
00:51:55,395 --> 00:51:56,228
All right Mark, hold on.
792
00:51:56,228 --> 00:51:57,840
Just be careful opening the door, be careful.
793
00:51:57,840 --> 00:52:00,113
Just put the tape down, okay.
794
00:52:00,113 --> 00:52:03,485
Holy, holy crap man, oh my gosh.
795
00:52:03,485 --> 00:52:05,433
What happened?
796
00:52:05,433 --> 00:52:08,070
I just killed a freaking clown's what happened,
797
00:52:08,070 --> 00:52:09,520
god damn it.
798
00:52:09,520 --> 00:52:11,360
You said you could fix this thing?
799
00:52:11,360 --> 00:52:14,170
Well, get your stupid time machine,
800
00:52:14,170 --> 00:52:16,350
go get Tucky, get in my car,
801
00:52:16,350 --> 00:52:17,730
and we'll go to the farm.
802
00:52:17,730 --> 00:52:19,220
Give me five-ten minutes.
803
00:52:19,220 --> 00:52:20,864
We don't have ten, go, go!
804
00:52:20,864 --> 00:52:22,221
Five-ten!
805
00:52:22,221 --> 00:52:24,950
All right, fine, fine.
806
00:52:24,950 --> 00:52:27,091
Jerry, get the time machine ready.
807
00:52:27,091 --> 00:52:28,341
Okay.
808
00:52:43,508 --> 00:52:45,621
Mark, open the door, open the door, open the door,
809
00:52:45,621 --> 00:52:46,741
come on.
810
00:52:46,741 --> 00:52:48,069
You're gonna load it up in his car.
811
00:52:48,069 --> 00:52:49,989
Yeah, we've got to.
812
00:52:49,989 --> 00:52:52,072
What's going on?
813
00:52:55,531 --> 00:52:57,698
Haha, I killed it, whoo!
814
00:52:58,701 --> 00:53:00,911
Yeah you did, all right.
815
00:53:00,911 --> 00:53:01,744
Three.
816
00:53:01,744 --> 00:53:02,577
Three kills.
817
00:53:02,577 --> 00:53:04,228
Everything's loaded up in the car, correct?
818
00:53:04,228 --> 00:53:05,061
Yeah, right.
819
00:53:05,061 --> 00:53:07,480
Wait, where's Jerry?
820
00:53:07,480 --> 00:53:09,400
I thought he was with you.
821
00:53:12,590 --> 00:53:15,133
Hurry, inside, to the interior, in the middle.
822
00:53:32,471 --> 00:53:35,471
Mark, Mark, Mark!
823
00:53:37,965 --> 00:53:39,068
I gotta see this, guys!
824
00:53:39,068 --> 00:53:40,485
I gotta see this!
825
00:53:48,727 --> 00:53:53,508
What's that, what's going on?
826
00:53:53,508 --> 00:53:54,817
Nuclear fallout zone?
827
00:53:54,817 --> 00:53:55,807
What the hell?
828
00:53:55,807 --> 00:53:56,640
Let's get out of here, guys,
829
00:53:56,640 --> 00:53:59,223
let's get out of here, come on.
830
00:54:03,051 --> 00:54:04,050
We need to get to the farm.
831
00:54:04,050 --> 00:54:05,006
I do have some shelter.
832
00:54:05,006 --> 00:54:06,618
There's no point.
833
00:54:06,618 --> 00:54:07,451
We gotta go, we gotta go to Todd's farm.
834
00:54:07,451 --> 00:54:08,990
No, there's no point.
835
00:54:08,990 --> 00:54:13,444
Y'all wait 'til I honk the horn, okay, stay.
836
00:54:13,444 --> 00:54:15,150
Wait, just hurry up, Todd, come on.
837
00:54:15,150 --> 00:54:16,330
Oh, now you're in a hurry.
838
00:54:16,330 --> 00:54:17,163
Come on, man.
839
00:54:22,272 --> 00:54:23,640
I think I see something going on out there.
840
00:54:23,640 --> 00:54:25,133
I'm not sure.
841
00:54:30,586 --> 00:54:31,419
Jesus.
842
00:54:31,419 --> 00:54:32,510
Hey, help, it's opened.
843
00:54:33,797 --> 00:54:36,482
God damn it, I got bit.
844
00:54:36,482 --> 00:54:37,315
Bit by what?
845
00:54:37,315 --> 00:54:39,739
A freaking clown bit me, all right?
846
00:54:39,739 --> 00:54:40,714
A clown bit you?
847
00:54:40,714 --> 00:54:43,296
Yes, that's what I seens.
848
00:54:43,296 --> 00:54:46,193
Tucky probably have to drive, it'll seem.
849
00:54:46,193 --> 00:54:47,410
All right, Tucky, you're going to have to drive,
850
00:54:47,410 --> 00:54:48,833
let's go.
851
00:54:48,833 --> 00:54:50,293
My car's out there, guys.
852
00:55:01,953 --> 00:55:03,526
Seatbelt.
853
00:55:03,526 --> 00:55:05,212
That's gonna be tough with me being one-handed.
854
00:55:05,212 --> 00:55:06,212
Seatbelts on?
855
00:55:06,212 --> 00:55:07,212
No.
856
00:55:19,778 --> 00:55:21,168
Watch out, there's a person.
857
00:55:21,168 --> 00:55:22,779
Oh my god.
858
00:55:22,779 --> 00:55:24,017
Bad time to hit someone.
859
00:55:24,017 --> 00:55:27,307
Just hit it, just hit it.
860
00:55:56,678 --> 00:55:57,928
Come on, man.
861
00:55:58,789 --> 00:56:00,324
Calm down all right, calm down.
862
00:56:00,324 --> 00:56:02,001
Just open the lock, come on.
863
00:56:02,001 --> 00:56:03,251
There, there.
864
00:56:06,561 --> 00:56:07,394
Kayla!
865
00:56:09,988 --> 00:56:11,017
It's you!
866
00:56:11,017 --> 00:56:13,473
Yes, it's me, it's my house, you know.
867
00:56:14,380 --> 00:56:15,580
What are you doing here?
868
00:56:18,360 --> 00:56:22,790
Great, clowns on the outside, Kayla's on the inside.
869
00:56:26,361 --> 00:56:29,773
Start barricading the doors, barricading the windows.
870
00:56:35,380 --> 00:56:37,083
Close this place off, all right?
871
00:56:49,771 --> 00:56:50,604
Hey Mark.
872
00:56:50,604 --> 00:56:51,437
Hey.
873
00:56:55,390 --> 00:56:57,233
Can you get your time machine in there, Jerry?
874
00:56:57,233 --> 00:56:58,964
Yes, yes, yes.
875
00:56:58,964 --> 00:57:00,415
Just go ahead and move it on in.
876
00:57:00,415 --> 00:57:01,248
Yes.
877
00:57:01,248 --> 00:57:03,748
Just be careful, man.
878
00:57:09,396 --> 00:57:12,813
Mark, shouldn't you be doing something?
879
00:57:14,156 --> 00:57:16,406
I gotta set this up, man.
880
00:57:20,820 --> 00:57:22,493
Let's see what's in this bag.
881
00:57:24,760 --> 00:57:25,973
Daddy's little helper.
882
00:57:28,270 --> 00:57:29,453
We have here
883
00:57:32,840 --> 00:57:33,890
Mama's little helper.
884
00:57:35,751 --> 00:57:37,580
You think you can do anything for this, Jerry?
885
00:57:37,580 --> 00:57:39,227
You think you can fix this, really?
886
00:57:39,227 --> 00:57:41,860
Yep, Tucky's calculations are correct.
887
00:57:41,860 --> 00:57:42,936
This should reverse.
888
00:57:42,936 --> 00:57:45,493
Yeah, of course, they're correct.
889
00:57:45,493 --> 00:57:48,076
It'll be fine, it'll be fine.
890
00:57:53,806 --> 00:57:55,322
Cheers.
891
00:57:55,322 --> 00:57:56,155
Cheers.
892
00:57:57,369 --> 00:57:58,750
I don't know, Mark might have you beat.
893
00:57:58,750 --> 00:58:00,880
He threw a grenade in a tunnel.
894
00:58:00,880 --> 00:58:01,713
Did you?
895
00:58:01,713 --> 00:58:02,546
Yeah.
896
00:58:02,546 --> 00:58:04,082
How many is that?
897
00:58:04,082 --> 00:58:09,082
Actually, I think there was just one following me.
898
00:58:09,579 --> 00:58:12,760
What is that?
899
00:58:12,760 --> 00:58:15,093
There's nothing out there.
900
00:58:52,008 --> 00:58:53,091
Stay there.
901
00:58:59,590 --> 00:59:01,901
Okay, that's not good.
902
00:59:01,901 --> 00:59:05,318
Shhh, shhh, shhh, just be quiet.
903
00:59:29,180 --> 00:59:30,161
Tennessee has been
904
00:59:30,161 --> 00:59:31,423
overrun with clowns.
905
00:59:31,423 --> 00:59:33,313
They are taking over the Midwest.
906
00:59:34,380 --> 00:59:36,393
Kentucky appears to be the origin point.
907
00:59:37,290 --> 00:59:40,060
The big clowns only come out at night.
908
00:59:40,060 --> 00:59:43,210
They look like some kind of alien-clown hybrid.
909
00:59:43,210 --> 00:59:46,640
I've been warning about this possibility for years,
910
00:59:46,640 --> 00:59:49,810
for years, and now, it's a reality.
911
00:59:52,342 --> 00:59:56,740
This is what happens when we take three years out of school.
912
00:59:56,740 --> 00:59:58,703
Clowns will take over America.
913
01:00:02,540 --> 01:00:06,184
All the clowns seem to be attracted to sound.
914
01:00:06,184 --> 01:00:08,456
Stay indoors at night.
915
01:00:08,456 --> 01:00:09,678
Conserve ammunition.
916
01:00:09,678 --> 01:00:10,695
What!
917
01:00:19,903 --> 01:00:22,320
What was that noise?
918
01:00:58,068 --> 01:01:01,904
Kayla, Kayla, bring your shotgun up here!
919
01:01:01,904 --> 01:01:03,154
What is that?
920
01:01:07,685 --> 01:01:11,102
There was something right there.
921
01:01:15,213 --> 01:01:16,046
It was right here.
922
01:01:16,046 --> 01:01:16,879
There was something.
923
01:01:16,879 --> 01:01:17,934
What was that?
924
01:01:17,934 --> 01:01:19,416
It was like some weird creature thing.
925
01:01:19,416 --> 01:01:24,416
I don't know what it was.
926
01:01:27,270 --> 01:01:29,187
Whoa, whoa, whoa, whoa.
927
01:01:40,193 --> 01:01:41,665
What the hell happened?
928
01:01:41,665 --> 01:01:42,498
A clown got in.
929
01:01:42,498 --> 01:01:44,224
You must've let one in or something.
930
01:01:44,224 --> 01:01:45,193
Let one in?
931
01:01:45,193 --> 01:01:46,390
How the hell would I have let one in?
932
01:01:46,390 --> 01:01:47,310
How did it come in?
933
01:01:47,310 --> 01:01:48,506
I don't know.
934
01:01:48,506 --> 01:01:49,339
We've gotta search.
935
01:01:49,339 --> 01:01:50,743
We have to fix the machine, okay?
936
01:01:51,590 --> 01:01:53,385
Kayla, are you all right?
937
01:01:53,385 --> 01:01:54,218
I'm okay.
938
01:01:54,218 --> 01:01:56,000
All right.
939
01:01:56,000 --> 01:01:56,840
Are you sure it's dead?
940
01:01:56,840 --> 01:01:57,673
Where's Jerry?
941
01:01:59,220 --> 01:02:00,053
I don't know.
942
01:02:00,053 --> 01:02:01,730
Mark, we need to fix the machine.
943
01:02:01,730 --> 01:02:02,810
I'll go walk around,
944
01:02:02,810 --> 01:02:05,410
try to find out where this son of a bitch came from.
945
01:02:06,590 --> 01:02:08,960
Okay, Mark, the engine,
946
01:02:08,960 --> 01:02:11,720
Mark, the time machine needs to warm up.
947
01:02:11,720 --> 01:02:13,660
We need to create a cascade of event
948
01:02:13,660 --> 01:02:15,670
that will send a signal back in time
949
01:02:15,670 --> 01:02:18,190
and deactivate the time machine in the past.
950
01:02:18,190 --> 01:02:19,890
Time machine?
951
01:02:19,890 --> 01:02:21,993
Can we go see the dinosaurs?
952
01:02:29,166 --> 01:02:30,416
I mean, Mark?
953
01:02:33,051 --> 01:02:33,884
What?
954
01:02:33,884 --> 01:02:34,717
Any?
955
01:02:37,403 --> 01:02:40,722
This may increase paranormal activity.
956
01:02:40,722 --> 01:02:41,805
I'm not sure.
957
01:03:29,401 --> 01:03:31,151
Todd's going crazy.
958
01:03:33,911 --> 01:03:35,078
Todd?
959
01:03:45,552 --> 01:03:47,802
Mark, I've discovered it.
960
01:03:48,899 --> 01:03:50,623
This will solve everything.
961
01:03:50,623 --> 01:03:52,120
All right, you keep talking about that.
962
01:03:52,120 --> 01:03:53,712
Don't listen to me.
963
01:03:53,712 --> 01:03:55,659
You think that that's the fix for the time machine?
964
01:03:55,659 --> 01:03:57,809
Listen to me, I got this in the dark web.
965
01:03:58,962 --> 01:04:01,091
This tape will take care of everything,
966
01:04:01,091 --> 01:04:05,508
everything will be taken care of, trust me, trust me.
967
01:04:06,632 --> 01:04:09,883
This will make everything right.
968
01:04:09,883 --> 01:04:12,800
This is what turned the machine on.
969
01:04:14,610 --> 01:04:15,813
Jerry, what is this?
970
01:04:15,813 --> 01:04:17,075
What'd you get?
971
01:04:17,075 --> 01:04:19,658
I found this on the dark web.
972
01:04:21,240 --> 01:04:23,224
You have accidentally summoned entities
973
01:04:23,224 --> 01:04:25,324
and mean to reverse the effects,
974
01:04:25,324 --> 01:04:27,885
please apply the simple mathematical formulas
975
01:04:27,885 --> 01:04:29,583
to your engine output.
976
01:04:29,583 --> 01:04:33,157
Here are the correct ritual symbols and phrases to use.
977
01:04:39,104 --> 01:04:42,155
My eyes are doing that thing again.
978
01:04:42,155 --> 01:04:43,988
Remember from earlier.
979
01:04:45,576 --> 01:04:47,475
Todd?
980
01:04:47,475 --> 01:04:48,565
Oh my god.
981
01:04:48,565 --> 01:04:51,555
What are you doing, Todd?
982
01:04:51,555 --> 01:04:53,222
Jesus Christ!
983
01:04:53,222 --> 01:04:54,696
Is he okay?
984
01:04:54,696 --> 01:04:55,779
No!
985
01:04:56,624 --> 01:04:57,457
Ewww!
986
01:05:10,504 --> 01:05:11,365
What, Mark?
987
01:05:11,365 --> 01:05:13,032
Look, look.
988
01:05:33,217 --> 01:05:34,050
No, no!
989
01:05:41,960 --> 01:05:44,780
Mark, I've figured it out, I've figured it out.
990
01:05:44,780 --> 01:05:45,941
This is what.
991
01:05:58,271 --> 01:06:00,104
Kayla's dead.
992
01:06:02,262 --> 01:06:03,828
I'm sorry.
993
01:06:03,828 --> 01:06:06,495
She got killed by a clown thing.
994
01:06:13,220 --> 01:06:14,053
I'm sorry.
995
01:06:14,053 --> 01:06:15,456
You're serious?
996
01:06:15,456 --> 01:06:16,623
Yeah.
997
01:06:46,350 --> 01:06:48,683
That's bad, I mean that's.
998
01:07:18,520 --> 01:07:20,687
Whoa, whoa, whoa.
999
01:07:24,725 --> 01:07:25,558
He got in?
1000
01:07:26,656 --> 01:07:27,573
He got in?
1001
01:07:33,804 --> 01:07:34,637
Oh my god.
1002
01:07:58,314 --> 01:08:00,481
Mark, it's almost ready.
1003
01:08:05,386 --> 01:08:09,386
We are gonna have so much fun, boys and girls.
1004
01:08:10,228 --> 01:08:13,445
We're going to have a hell party.
1005
01:08:25,936 --> 01:08:27,853
Mark, don't touch it.
1006
01:08:30,577 --> 01:08:31,994
Mark, it's ready.
1007
01:08:34,894 --> 01:08:37,977
Tucky, watch out, watch out!
1008
01:08:49,631 --> 01:08:51,131
See you in hell!
1009
01:09:04,762 --> 01:09:05,902
What happened?
1010
01:09:05,902 --> 01:09:07,569
I think it worked.
1011
01:09:08,551 --> 01:09:09,718
What worked?
1012
01:09:10,643 --> 01:09:11,726
The signal.
1013
01:09:12,574 --> 01:09:14,862
Tucky's calculations worked.
1014
01:09:14,862 --> 01:09:16,195
Is Tucky okay?
1015
01:09:18,833 --> 01:09:20,682
The machine came out in the past.
1016
01:09:20,682 --> 01:09:23,265
I've got a freaking headache.
1017
01:09:26,835 --> 01:09:27,668
Jerry!
1018
01:09:31,980 --> 01:09:34,230
No one seems to remember the clowns.
1019
01:09:35,180 --> 01:09:39,150
The time machine fixed everything I guess.
1020
01:09:39,150 --> 01:09:41,870
Todd, Jerry, Tucky, and I were the,
1021
01:09:41,870 --> 01:09:44,180
exposed to heavy doses of time radiation
1022
01:09:44,180 --> 01:09:46,520
so I guess we still remember
1023
01:09:48,740 --> 01:09:49,793
the clown nightmare.
1024
01:09:52,030 --> 01:09:54,230
I was gonna record everything
1025
01:09:54,230 --> 01:09:56,030
and turn it into like a documentary.
1026
01:10:00,260 --> 01:10:03,837
Maybe I should put it together and make a movie out of it.
1027
01:11:07,270 --> 01:11:09,900
The government paid me and Tucky a bunch of money
1028
01:11:09,900 --> 01:11:11,280
for the time machine.
1029
01:11:11,280 --> 01:11:13,910
Yep, so it's like nothing ever happened.
1030
01:11:13,910 --> 01:11:17,800
Huh, so I got a question though,
1031
01:11:17,800 --> 01:11:20,690
if you interfered with the past with the signal,
1032
01:11:20,690 --> 01:11:24,803
maybe what you did in the future caused the clown crisis
1033
01:11:24,803 --> 01:11:26,093
to begin with.
1034
01:11:27,980 --> 01:11:30,720
Don't worry about anomalies with quantum physics,
1035
01:11:30,720 --> 01:11:31,553
it'll be fine.
1036
01:11:31,553 --> 01:11:33,790
I mean, if you think about it though,
1037
01:11:33,790 --> 01:11:36,433
maybe your time travel caused the problem.
1038
01:11:37,334 --> 01:11:40,084
Well, it uncaused the problem.
69457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.