All language subtitles for Clown Nightmare (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,160 --> 00:01:51,283 So a bunch of weird stuff has been delivered to my house. 2 00:01:55,810 --> 00:01:58,090 Jerry says he has some experiment 3 00:01:58,090 --> 00:01:59,733 that's gonna change everything. 4 00:02:00,590 --> 00:02:03,183 Last time he said that I ended up in Costa Rica. 5 00:02:08,520 --> 00:02:09,417 Mark, Mark. 6 00:02:09,417 --> 00:02:10,250 Hey. 7 00:02:10,250 --> 00:02:11,270 Did you get my message? 8 00:02:11,270 --> 00:02:13,820 Um, you've been sending a lot of messages. 9 00:02:14,930 --> 00:02:16,020 Check this out. 10 00:02:16,020 --> 00:02:16,860 Check this out. 11 00:02:16,860 --> 00:02:17,873 What is all this stuff you've ordered, anyway? 12 00:02:17,873 --> 00:02:20,880 I've got all this from the Dark Web. 13 00:02:20,880 --> 00:02:22,920 It's all important for my experiment. 14 00:02:22,920 --> 00:02:25,410 This is Dimitri, I've got him from the Dark Web. 15 00:02:25,410 --> 00:02:27,123 I wanna get the secret of time travel. 16 00:02:27,123 --> 00:02:28,350 Material? 17 00:02:28,350 --> 00:02:29,330 You mean nuclear material? 18 00:02:29,330 --> 00:02:32,610 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 19 00:02:32,610 --> 00:02:35,240 I know it's vaguely illegal but it's fine. 20 00:02:35,240 --> 00:02:37,040 We needed it for the experiment. 21 00:02:37,040 --> 00:02:38,800 Heavy atomic material 22 00:02:39,730 --> 00:02:40,563 and we can find it. 23 00:02:40,563 --> 00:02:41,950 Find it, really, plutonium? 24 00:02:41,950 --> 00:02:44,380 I used a couple of fake accounts. 25 00:02:44,380 --> 00:02:45,930 We should be safe. 26 00:02:45,930 --> 00:02:47,830 My name is Jerry Williams. 27 00:02:47,830 --> 00:02:50,770 It is June 24th, 2019. 28 00:02:50,770 --> 00:02:52,690 I have built a time machine, 29 00:02:52,690 --> 00:02:54,360 and because I have built this time machine, 30 00:02:54,360 --> 00:02:56,821 it works on the power of six gigawatts. 31 00:02:57,940 --> 00:02:59,357 I have decided to 32 00:03:03,630 --> 00:03:05,710 go to the 70s and 80s. 33 00:03:05,710 --> 00:03:07,774 What is the most important thing in life, Mark? 34 00:03:07,774 --> 00:03:08,660 What! 35 00:03:08,660 --> 00:03:09,830 Uh, family, love. 36 00:03:09,830 --> 00:03:13,610 No, no, no, money, money! 37 00:03:13,610 --> 00:03:16,080 Retiring on a tropical paradise 38 00:03:16,080 --> 00:03:19,697 with many ladies and alcohol around me 39 00:03:19,697 --> 00:03:21,410 and the only way that can happen, Mark, 40 00:03:21,410 --> 00:03:22,633 is if I have dinero. 41 00:03:25,110 --> 00:03:28,830 Mark, there's, I need another power source 42 00:03:28,830 --> 00:03:30,423 to affect space-time. 43 00:03:31,540 --> 00:03:34,620 I need to do a small satanic ritual, 44 00:03:34,620 --> 00:03:35,870 a small one 45 00:03:36,770 --> 00:03:40,890 to use their paranormal forces in congruence 46 00:03:40,890 --> 00:03:42,460 to what I'm doing here. 47 00:03:42,460 --> 00:03:43,642 Are you sure about this? 48 00:03:43,642 --> 00:03:45,070 That thing's cursed. 49 00:03:45,070 --> 00:03:46,960 That's the idea, Mark. 50 00:03:46,960 --> 00:03:48,620 That's the idea. 51 00:03:48,620 --> 00:03:52,760 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 52 00:03:52,760 --> 00:03:55,960 All right, little fella, hopefully space-time 53 00:03:56,915 --> 00:04:00,810 will come to us, come to daddy! 54 00:04:00,810 --> 00:04:02,484 Did you feel that? 55 00:04:02,484 --> 00:04:05,806 There was like a shudder or something? 56 00:04:11,867 --> 00:04:13,450 By the powers of, 57 00:04:15,536 --> 00:04:16,766 by the powers of Holmberg, 58 00:04:19,897 --> 00:04:24,049 cursed and in viro, 59 00:04:24,049 --> 00:04:28,240 the spirit of Asova, arise, arise. 60 00:04:28,240 --> 00:04:30,620 Jerry, Jerry, I've done the calculations 61 00:04:30,620 --> 00:04:32,483 and they're all wrong. 62 00:04:36,417 --> 00:04:39,690 Turn it off, now. 63 00:04:42,180 --> 00:04:44,513 Turn it off, Jerry. 64 00:04:45,588 --> 00:04:47,671 Something's gone wrong. 65 00:04:59,268 --> 00:05:01,268 Holy crap, how the heck. 66 00:05:05,668 --> 00:05:07,360 Turn on the lights, turn on the lights. 67 00:05:07,360 --> 00:05:08,790 Whoa. 68 00:05:08,790 --> 00:05:11,240 Sorry, Tucky, I didn't mean to. 69 00:05:11,240 --> 00:05:12,740 I seem to have made a mistake. 70 00:05:14,370 --> 00:05:15,203 Mmhmm. 71 00:05:16,520 --> 00:05:20,540 I didn't mean to, I really thought I was right. 72 00:05:20,540 --> 00:05:21,373 I messed up. 73 00:05:34,600 --> 00:05:35,990 We should open the garage door 74 00:05:35,990 --> 00:05:37,880 and get all this smoke out of here. 75 00:05:37,880 --> 00:05:41,163 Yeah, can you open the uh, can you open the door, Mark? 76 00:05:51,020 --> 00:05:52,270 Whoa, Mark. 77 00:05:52,270 --> 00:05:54,020 Whoa, what is that? 78 00:05:57,848 --> 00:05:59,931 God, what, what happened? 79 00:06:01,090 --> 00:06:03,903 Jerry, did you do this, Jerry? 80 00:06:06,341 --> 00:06:08,990 Do you think it's a byproduct of the time machine? 81 00:06:08,990 --> 00:06:10,490 Is this part of your ritual? 82 00:06:27,760 --> 00:06:28,610 Do you hear that? 83 00:06:37,310 --> 00:06:38,143 Not sure. 84 00:06:38,143 --> 00:06:43,012 What is that? 85 00:06:44,814 --> 00:06:46,064 I'm not sure. 86 00:06:56,889 --> 00:06:58,000 All right guys, let's get inside. 87 00:06:58,000 --> 00:06:59,933 This is weird, this is weird. 88 00:07:05,410 --> 00:07:07,000 Mark, the power's out. 89 00:07:07,000 --> 00:07:10,083 Oh, did you knock out the power, Jerry? 90 00:07:11,050 --> 00:07:13,150 Must've been something with the machine. 91 00:07:21,280 --> 00:07:22,113 Whoa. 92 00:07:26,630 --> 00:07:28,183 What is that? 93 00:07:28,183 --> 00:07:29,912 I'm not sure. 94 00:07:35,931 --> 00:07:38,065 So, it's gone? 95 00:07:38,065 --> 00:07:39,475 I think so. 96 00:07:39,475 --> 00:07:40,308 Huh. 97 00:07:53,192 --> 00:07:54,757 What is this, Jerry? 98 00:07:54,757 --> 00:07:56,007 I'm not sure. 99 00:07:57,420 --> 00:07:59,850 This shouldn't be on, the power's off. 100 00:08:04,080 --> 00:08:05,073 Whoa, okay. 101 00:08:25,342 --> 00:08:28,450 I think I made a mistake using black magic and science. 102 00:08:28,450 --> 00:08:33,450 I think so. 103 00:08:48,090 --> 00:08:51,272 Do you hear that? 104 00:08:51,272 --> 00:08:54,022 I think I made a mistake, Mark. 105 00:08:56,407 --> 00:08:59,530 I feel like something's coming into this world, 106 00:08:59,530 --> 00:09:00,863 and not leaving. 107 00:09:03,991 --> 00:09:06,050 I think I accidentally created a portal, 108 00:09:06,050 --> 00:09:07,000 not a time machine. 109 00:09:09,371 --> 00:09:10,204 I'm not sure. 110 00:09:25,180 --> 00:09:26,131 What's up, Mark? 111 00:09:26,131 --> 00:09:31,131 Sup? 112 00:09:45,354 --> 00:09:48,392 I wasn't supposed to be here tonight. 113 00:09:48,392 --> 00:09:49,850 Did you know that? 114 00:09:49,850 --> 00:09:51,163 No. 115 00:09:51,163 --> 00:09:52,141 I was gonna go out. 116 00:09:52,141 --> 00:09:56,430 That's why I have this ridiculous outfit on. 117 00:10:01,851 --> 00:10:03,518 Whoa, whoa! 118 00:10:14,341 --> 00:10:16,243 What is that? 119 00:10:16,243 --> 00:10:17,493 I don't know. 120 00:10:22,621 --> 00:10:27,040 Oh, no, no, no, Tucky, let's try talking to it. 121 00:10:27,040 --> 00:10:28,730 Where are you from? 122 00:10:28,730 --> 00:10:29,963 Hell! 123 00:10:29,963 --> 00:10:31,583 What do you want us to do? 124 00:10:32,619 --> 00:10:33,452 Die! 125 00:10:48,152 --> 00:10:49,319 Whoa. 126 00:10:51,129 --> 00:10:52,448 The power's out still, guys. 127 00:10:52,448 --> 00:10:55,512 Yeah, that doesn't, I don't know how that's running. 128 00:10:55,512 --> 00:10:56,845 It shouldn't be. 129 00:11:14,110 --> 00:11:16,580 So it's been a few hours. 130 00:11:16,580 --> 00:11:19,130 Do you guys wanna like just stay the night or what? 131 00:11:19,130 --> 00:11:22,513 I'm not leaving this house, like ever. 132 00:11:26,921 --> 00:11:27,940 Well. 133 00:11:27,940 --> 00:11:30,370 Somebody call the police please, call Todd! 134 00:11:30,370 --> 00:11:32,883 I know, we can't call the police, call Todd! 135 00:11:34,290 --> 00:11:35,680 But then Todd's gonna show up and. 136 00:11:35,680 --> 00:11:37,660 We can't call, you're still talking, 137 00:11:37,660 --> 00:11:40,351 we can't call the police 'cause there's some kind of. 138 00:11:40,351 --> 00:11:41,847 If Todd shows up, it's, 139 00:11:41,847 --> 00:11:44,420 he's gonna be bragging us about. 140 00:11:44,420 --> 00:11:45,650 Don't, because please, Todd might show up. 141 00:11:45,650 --> 00:11:49,160 We can't or he would've shown up already, Mark. 142 00:11:49,160 --> 00:11:51,640 I just know he's gonna be super judgy about this. 143 00:11:51,640 --> 00:11:52,790 I mean, I don't know where my phone is. 144 00:11:52,790 --> 00:11:54,540 That's why I can't call the police. 145 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Well, what would you do if you were a clown? 146 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 Would you keep like attacking us? 147 00:12:00,960 --> 00:12:02,223 Oh my god! 148 00:12:03,540 --> 00:12:06,940 We did something, but it seems like it's over, 149 00:12:06,940 --> 00:12:08,050 but it's not over. 150 00:12:08,050 --> 00:12:08,973 It's not over. 151 00:12:08,973 --> 00:12:11,180 I think the less we knew the better, 152 00:12:11,180 --> 00:12:12,380 how about that? 153 00:12:14,333 --> 00:12:17,160 Ugh, Jerry, that doesn't even make any sense? 154 00:12:17,160 --> 00:12:19,532 Maybe he was a hallucination, maybe. 155 00:12:19,532 --> 00:12:22,333 What, that doesn't even make sense? 156 00:12:23,970 --> 00:12:27,743 Tucky, do you think time travel's actually possible? 157 00:12:31,132 --> 00:12:31,965 No. 158 00:12:42,840 --> 00:12:46,623 Um, Tucky and Jerry are asleep right now. 159 00:12:48,201 --> 00:12:50,800 I don't know, Jerry always wants to do 160 00:12:50,800 --> 00:12:52,833 some weird experiment at my house, 161 00:12:53,887 --> 00:12:55,760 and I'm just getting sick of it. 162 00:12:55,760 --> 00:12:57,323 I mean, he pays me a lot. 163 00:12:59,140 --> 00:13:01,733 I've gotta bury those clown bodies in the backyard. 164 00:13:05,360 --> 00:13:07,300 I gotta get rid of that evidence 165 00:13:07,300 --> 00:13:10,423 and I feel like Jerry is gonna get me in trouble. 166 00:13:11,330 --> 00:13:12,927 I have to bury those things. 167 00:14:08,138 --> 00:14:11,890 You know my cousin said she met Satan. 168 00:14:11,890 --> 00:14:16,040 True story, she said she saw him at the edge of the forest, 169 00:14:16,040 --> 00:14:16,943 waving at her. 170 00:14:26,326 --> 00:14:27,880 Clown sightings have been reported 171 00:14:27,880 --> 00:14:30,143 all across the central Kentucky area. 172 00:14:31,018 --> 00:14:33,100 More tonight at seven. 173 00:14:33,100 --> 00:14:34,230 You ready, Mark? 174 00:14:34,230 --> 00:14:35,063 Yeah. 175 00:14:36,160 --> 00:14:38,963 We're ready to do some independent films here, 176 00:14:40,380 --> 00:14:43,120 independent films here. 177 00:14:43,120 --> 00:14:45,223 Oh wait, there's Todd. 178 00:14:48,140 --> 00:14:48,973 You okay? 179 00:14:52,175 --> 00:14:53,008 Been working, man. 180 00:14:54,717 --> 00:14:57,670 Working on a damn murder. 181 00:14:57,670 --> 00:14:59,490 Murder investigation? 182 00:14:59,490 --> 00:15:00,323 Yeah. 183 00:15:01,215 --> 00:15:02,048 Seriously? 184 00:15:02,048 --> 00:15:05,150 God damn it, that's my god damn doughnut, you son of a. 185 00:15:06,110 --> 00:15:07,713 Crazy stuff here, man. 186 00:15:08,666 --> 00:15:10,163 Hey, there's Penny. 187 00:15:13,090 --> 00:15:14,627 Hey, I'm doing all right, how are you? 188 00:15:15,931 --> 00:15:17,999 Good, hey, how's it going? 189 00:15:17,999 --> 00:15:19,418 Hi, it's going okay 190 00:15:19,418 --> 00:15:22,880 so, oh, Jerry, it's so good to see you. 191 00:15:22,880 --> 00:15:26,960 Okay, now play time's over, let's make some films. 192 00:15:26,960 --> 00:15:28,386 Boom! 193 00:15:28,386 --> 00:15:30,950 Ding, dollar and a half, ding. 194 00:15:32,016 --> 00:15:33,070 Is that all it takes? 195 00:15:33,070 --> 00:15:33,968 Wow. 196 00:15:33,968 --> 00:15:34,880 Rude! 197 00:15:34,880 --> 00:15:35,713 That's cheap work! 198 00:15:35,713 --> 00:15:36,546 Perfect. 199 00:15:38,890 --> 00:15:40,934 Okay, Mark, can you get that? 200 00:15:40,934 --> 00:15:42,320 I'll get it. 201 00:15:42,320 --> 00:15:44,240 Plant your foot, and kind of, 202 00:15:44,240 --> 00:15:45,290 kind of do what you did earlier. 203 00:15:45,290 --> 00:15:46,980 Okay, I got you, I got you. 204 00:15:46,980 --> 00:15:50,810 When you start, kind of dun-dun-dun, you know. 205 00:15:50,810 --> 00:15:52,116 This is perfect. 206 00:15:52,116 --> 00:15:52,990 No fingers, no fingers. 207 00:15:54,170 --> 00:15:55,003 Mark! 208 00:16:09,990 --> 00:16:13,540 So Todd, I know you can't talk about it, 209 00:16:13,540 --> 00:16:15,490 but can't you give us any hints 210 00:16:15,490 --> 00:16:17,993 about the murder investigation you're working on? 211 00:16:25,740 --> 00:16:27,960 Mark, turn off the camera. 212 00:16:27,960 --> 00:16:28,793 Turn it off? 213 00:16:28,793 --> 00:16:30,190 Turn it off. 214 00:16:30,190 --> 00:16:32,823 Okay, turning it off. 215 00:16:33,830 --> 00:16:34,790 It's off, right? 216 00:16:34,790 --> 00:16:35,623 Yeah. 217 00:16:36,870 --> 00:16:39,833 Guys, in all serious, 218 00:16:44,223 --> 00:16:46,708 I'm gonna tell you what's going on. 219 00:16:46,708 --> 00:16:51,270 It's what I know, and it's the God's honest truth, 220 00:16:51,270 --> 00:16:52,103 all right? 221 00:16:54,590 --> 00:16:56,483 People here, 222 00:16:58,400 --> 00:17:01,253 they're being murdered by clowns. 223 00:17:04,930 --> 00:17:08,810 Like, legit, like clowns, like circus clowns? 224 00:17:08,810 --> 00:17:11,070 I don't know what kind of clowns they are. 225 00:17:11,070 --> 00:17:14,523 Don't know much about much, 226 00:17:16,408 --> 00:17:18,450 all I can tell right now is they're 227 00:17:18,450 --> 00:17:21,033 just being murdered by clowns. 228 00:17:22,470 --> 00:17:23,303 Jerry, 229 00:17:25,590 --> 00:17:26,423 Jerry, you know. 230 00:17:28,570 --> 00:17:29,773 That was you, man. 231 00:17:31,420 --> 00:17:33,240 Mark, Mark, can you get the hell out of here 232 00:17:33,240 --> 00:17:34,073 for a second. 233 00:17:43,517 --> 00:17:46,374 I'm totally serious about what I said. 234 00:17:46,374 --> 00:17:48,245 Todd, can you come back here? 235 00:17:48,245 --> 00:17:50,013 I need to talk to you for a minute. 236 00:17:50,013 --> 00:17:51,664 It's something important. 237 00:17:51,664 --> 00:17:54,414 All right, folks, I'll be back. 238 00:17:55,744 --> 00:17:58,994 Oh, damn it, not sober enough for this. 239 00:18:01,830 --> 00:18:03,250 God damn it! 240 00:18:03,250 --> 00:18:04,783 Wow, um, 241 00:18:07,220 --> 00:18:08,580 I guess we should go now. 242 00:18:08,580 --> 00:18:12,220 Yeah, probably, yeah, I don't disagree with that. 243 00:18:12,220 --> 00:18:13,170 Dead, man! 244 00:18:15,317 --> 00:18:16,730 It wasn't my fault, look! 245 00:18:16,730 --> 00:18:18,500 Yes, it is your fault, man! 246 00:18:18,500 --> 00:18:20,370 Look, Mark was there, man. 247 00:18:20,370 --> 00:18:23,550 What, don't blame this on me, you fop-doodle! 248 00:18:23,550 --> 00:18:24,950 Whose fucking device was it? 249 00:18:25,920 --> 00:18:27,030 I can't believe this, man. 250 00:18:27,030 --> 00:18:27,930 Come on, look. 251 00:18:27,930 --> 00:18:28,950 People are dead! 252 00:18:28,950 --> 00:18:30,960 I didn't plan on it, man. 253 00:18:30,960 --> 00:18:31,900 Of course you didn't plan it! 254 00:18:31,900 --> 00:18:33,720 You never plan on this shit! 255 00:18:33,720 --> 00:18:36,260 Look, the clowns came in. 256 00:18:36,260 --> 00:18:37,860 They're responsible, man. 257 00:18:37,860 --> 00:18:40,230 I'm sorry, I didn't plan on it, man. 258 00:18:40,230 --> 00:18:41,930 You know what I gotta do, right? 259 00:18:44,080 --> 00:18:45,930 Come on, dude, don't do the rent-a-cop, man. 260 00:18:45,930 --> 00:18:46,770 Gotta do it. 261 00:18:46,770 --> 00:18:48,990 Come on, come on, serious, man. 262 00:18:48,990 --> 00:18:50,100 Let's turn around. 263 00:18:50,100 --> 00:18:51,130 No, come on, man. 264 00:18:51,130 --> 00:18:51,963 Turn around! 265 00:18:51,963 --> 00:18:53,350 Come on, man, this is insane. 266 00:18:53,350 --> 00:18:54,350 Oh, hey, hey, hey. 267 00:18:54,350 --> 00:18:55,183 It's gotta be done, Jerry. 268 00:18:55,183 --> 00:18:57,950 Jerry, just calm down, just calm down. 269 00:18:57,950 --> 00:18:59,490 You guys, seriously, just calm down. 270 00:18:59,490 --> 00:19:00,920 Penny, it's gotta happen. 271 00:19:00,920 --> 00:19:01,753 I gotta take him in. 272 00:19:01,753 --> 00:19:02,595 No, you don't! 273 00:19:02,595 --> 00:19:04,340 People are dead, Penny. 274 00:19:04,340 --> 00:19:05,821 This isn't the first time Jerry's been involved 275 00:19:05,821 --> 00:19:07,790 with a murder though. 276 00:19:07,790 --> 00:19:08,720 What? 277 00:19:08,720 --> 00:19:11,363 Give me a, give me a minute, dude, give me a minute. 278 00:19:12,390 --> 00:19:13,930 Fine, you've got a minute. 279 00:19:13,930 --> 00:19:15,843 Just, you're gonna be okay. 280 00:19:19,470 --> 00:19:21,600 All right, Todd, let's just go upstairs, 281 00:19:21,600 --> 00:19:23,080 let's just leave Jerry here. 282 00:19:23,080 --> 00:19:24,500 Nope. 283 00:19:24,500 --> 00:19:26,603 Yeah, come on, we gotta go. 284 00:19:28,240 --> 00:19:30,160 I'll see ya upstairs. 285 00:19:30,160 --> 00:19:31,810 There's no way out of here, okay. 286 00:19:33,232 --> 00:19:34,065 Yeah. 287 00:19:35,453 --> 00:19:36,803 Just don't take too long. 288 00:19:48,140 --> 00:19:49,230 Whoa! 289 00:19:49,230 --> 00:19:51,114 Whoa, Todd, there's a clown over here. 290 00:19:51,114 --> 00:19:51,947 What? 291 00:19:51,947 --> 00:19:52,780 There's a clown over here. 292 00:19:52,780 --> 00:19:53,613 Clown? 293 00:19:53,613 --> 00:19:56,745 Hey, hey, hey, hey, hey, put the ball down! 294 00:20:02,785 --> 00:20:06,020 Oh my god, oh my god, oh my god. 295 00:20:06,020 --> 00:20:07,050 No, no, no, no, no, wait, wait, wait, 296 00:20:07,050 --> 00:20:08,010 he's dead, he's gone. 297 00:20:08,010 --> 00:20:09,150 He's still moving. 298 00:20:09,150 --> 00:20:12,940 No, he's gone, like for real, seriously. 299 00:20:12,940 --> 00:20:13,960 I can't believe this. 300 00:20:13,960 --> 00:20:14,793 This is messed up! 301 00:20:14,793 --> 00:20:16,360 Mark, do you see this? 302 00:20:16,360 --> 00:20:17,800 Is that a mask? 303 00:20:17,800 --> 00:20:19,867 I don't know what it is. 304 00:20:21,460 --> 00:20:23,080 Oh god, that's his real face! 305 00:20:23,080 --> 00:20:24,693 That's legit his face. 306 00:20:25,592 --> 00:20:26,603 That's his face! 307 00:20:28,752 --> 00:20:29,585 Jesus. 308 00:20:29,585 --> 00:20:31,700 It's an actual, living clown! 309 00:20:31,700 --> 00:20:33,024 We gotta get rid of this body, man, 310 00:20:33,024 --> 00:20:34,613 we gotta get rid of this clown body. 311 00:20:34,613 --> 00:20:35,813 What do you mean? 312 00:20:35,813 --> 00:20:37,663 We can't get rid of him, I'm a cop. 313 00:20:43,610 --> 00:20:44,733 Are you serious? 314 00:20:45,610 --> 00:20:46,863 I'm a police officer. 315 00:20:48,144 --> 00:20:49,710 Fuck this. 316 00:20:49,710 --> 00:20:52,213 Todd, Todd, Todd, Todd, whoa! 317 00:20:56,354 --> 00:21:01,012 Oh god! 318 00:21:01,012 --> 00:21:02,366 What! 319 00:21:02,366 --> 00:21:03,593 Oh god. 320 00:21:03,593 --> 00:21:04,426 What! 321 00:21:04,426 --> 00:21:06,620 'Cause I just killed a fucking clown! 322 00:21:06,620 --> 00:21:07,453 Oh my god. 323 00:21:07,453 --> 00:21:09,600 Let's just, just hide it back here. 324 00:21:16,133 --> 00:21:17,544 Just, be careful. 325 00:21:17,544 --> 00:21:18,580 Jerry, Jerry. 326 00:21:18,580 --> 00:21:19,940 Jerry. 327 00:21:19,940 --> 00:21:22,824 You won't believe what just frickin happened man. 328 00:21:22,824 --> 00:21:24,400 Yeah, okay, so we got a problem. 329 00:21:24,400 --> 00:21:25,890 Jerry. 330 00:21:25,890 --> 00:21:27,922 Whoa, whoa, whoa, what the hell is this. 331 00:21:27,922 --> 00:21:28,882 Whoa, whoa, whoa. 332 00:21:29,715 --> 00:21:30,730 Mark, oh my god. 333 00:21:32,790 --> 00:21:33,623 Stay back, watch out. 334 00:21:33,623 --> 00:21:35,770 Oh my god, oh my god. 335 00:21:35,770 --> 00:21:38,603 It's like an exact copy of the other one. 336 00:21:40,573 --> 00:21:41,406 Oh my god, 337 00:21:42,497 --> 00:21:43,680 hey. 338 00:21:43,680 --> 00:21:44,963 Jerry, Jerry? 339 00:21:45,803 --> 00:21:47,203 What are you doing in there? 340 00:21:48,340 --> 00:21:49,490 I'm watching you fella. 341 00:21:51,140 --> 00:21:53,140 Jerry, what the... is going on? 342 00:21:55,450 --> 00:21:57,960 Jerry, what are you talking about? 343 00:21:57,960 --> 00:22:00,140 I'm the one that opened the gate, man. 344 00:22:00,140 --> 00:22:04,000 I'm the one that killed everybody, man. 345 00:22:04,000 --> 00:22:06,090 This is all my fault, man. 346 00:22:06,090 --> 00:22:06,923 Guess what? 347 00:22:06,923 --> 00:22:08,253 We just killed two clowns 348 00:22:09,720 --> 00:22:12,090 one right there, one upstairs. 349 00:22:12,090 --> 00:22:14,982 Mark, what's he talking about with a gate? 350 00:22:14,982 --> 00:22:16,420 I didn't mean to. 351 00:22:16,420 --> 00:22:19,003 I let Jerry do an experiment in my house. 352 00:22:19,890 --> 00:22:21,390 So you're a part of this? 353 00:22:21,390 --> 00:22:23,470 I mean, not, I mean, I didn't do it. 354 00:22:23,470 --> 00:22:26,032 He did it, it's his fault. 355 00:22:26,032 --> 00:22:27,380 I didn't mean to, man. 356 00:22:27,380 --> 00:22:30,030 He had to do like a satanic ritual. 357 00:22:30,030 --> 00:22:31,730 I didn't mean to, okay? 358 00:22:31,730 --> 00:22:34,060 Look, I didn't mean to kill those people. 359 00:22:34,060 --> 00:22:36,300 I had no idea those clowns were coming in. 360 00:22:36,300 --> 00:22:38,730 It was an experiment, it went bad. 361 00:22:38,730 --> 00:22:39,890 Bad? 362 00:22:39,890 --> 00:22:41,650 Todd, let's go look outside 363 00:22:41,650 --> 00:22:42,820 and see how many of them are out there. 364 00:22:42,820 --> 00:22:44,260 I'll stay here with Jerry. 365 00:22:44,260 --> 00:22:47,340 I didn't mean to do it, Penny, I swear. 366 00:22:47,340 --> 00:22:48,280 I'm just angry now. 367 00:22:48,280 --> 00:22:49,653 I don't believe you. 368 00:22:51,590 --> 00:22:52,860 Of course, you're Jerry, you'd never 369 00:22:52,860 --> 00:22:55,323 intentionally killed anybody. 370 00:22:56,180 --> 00:22:58,820 All right, so you have the keys right? 371 00:22:58,820 --> 00:23:01,523 Let's go ahead and, god. 372 00:23:02,890 --> 00:23:05,446 Over there, there's another one, 373 00:23:05,446 --> 00:23:06,279 there's another one over there. 374 00:23:06,279 --> 00:23:07,250 Whoa. 375 00:23:07,250 --> 00:23:09,720 How many of them are there? 376 00:23:09,720 --> 00:23:10,953 One, two, five. 377 00:23:12,688 --> 00:23:14,193 I don't. 378 00:23:14,193 --> 00:23:17,720 They're just staying to the forest line, right now. 379 00:23:17,720 --> 00:23:19,760 What are they doing in the forest? 380 00:23:19,760 --> 00:23:21,620 They're like waiting on the edge or something. 381 00:23:21,620 --> 00:23:23,380 Hey guys, look what I found, for real. 382 00:23:23,380 --> 00:23:24,620 Oh yeah, that. 383 00:23:24,620 --> 00:23:28,567 Security camera set-up studio. 384 00:23:30,648 --> 00:23:32,000 Did you actually get that thing set up? 385 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Yeah. 386 00:23:33,600 --> 00:23:35,233 Jerry, do you know the password? 387 00:23:36,670 --> 00:23:39,700 Yeah, Jerry, what's the password for the security cameras? 388 00:23:39,700 --> 00:23:41,820 Maybe we can find something and it'll tell us 389 00:23:41,820 --> 00:23:43,490 what's actually happening to prove 390 00:23:43,490 --> 00:23:44,323 that you didn't do anything. 391 00:23:44,323 --> 00:23:45,930 Turn it on, Jerry. 392 00:23:45,930 --> 00:23:46,763 Butt cheeks. 393 00:23:48,470 --> 00:23:50,179 What? 394 00:23:50,179 --> 00:23:51,012 It's butt cheeks. 395 00:23:51,012 --> 00:23:52,550 The password is butt cheeks. 396 00:23:54,110 --> 00:23:55,955 One T or two. 397 00:23:55,955 --> 00:23:59,753 Oh god, there's a spider. 398 00:24:02,734 --> 00:24:04,276 He committed suicide. 399 00:24:04,276 --> 00:24:05,609 Wow, oh, okay. 400 00:24:07,150 --> 00:24:09,423 Um, they're everywhere. 401 00:24:10,603 --> 00:24:11,436 Good lord. 402 00:24:11,436 --> 00:24:13,190 Is this like happening now? 403 00:24:13,190 --> 00:24:15,173 Yeah, it's in real time. 404 00:24:15,173 --> 00:24:17,470 This is outside that place, right? 405 00:24:17,470 --> 00:24:19,200 Did they just take out a camera? 406 00:24:19,200 --> 00:24:22,883 Um, yeah, that's infested. 407 00:24:23,723 --> 00:24:25,416 Whoa, whoa, whoa, they're disappearing. 408 00:24:25,416 --> 00:24:27,360 I don't even know if I got bullets for all this. 409 00:24:27,360 --> 00:24:29,940 Wait a moment, is this outside around here? 410 00:24:29,940 --> 00:24:30,897 We're surrounded by these clowns. 411 00:24:30,897 --> 00:24:32,500 These are the security cameras 412 00:24:32,500 --> 00:24:33,630 around this building. 413 00:24:33,630 --> 00:24:36,300 Yeah, these clowns are everywhere, 414 00:24:36,300 --> 00:24:37,133 they're coming to clown. 415 00:24:37,133 --> 00:24:38,139 This is crazy. 416 00:24:38,139 --> 00:24:38,990 Well, guess what, butt cheeks, you're leading the way. 417 00:24:38,990 --> 00:24:40,900 Folks, let's get the hell out of here. 418 00:24:42,513 --> 00:24:44,560 I'm going, I'm going, I'm good. 419 00:24:53,814 --> 00:24:55,523 Are those horns and bells? 420 00:25:01,043 --> 00:25:04,410 It's the things, it's the things, I'm out. 421 00:25:04,410 --> 00:25:05,995 We're surrounded, remember? 422 00:25:05,995 --> 00:25:07,395 We gotta get out of here, Mark. 423 00:25:07,395 --> 00:25:08,312 I'm gone. 424 00:25:15,094 --> 00:25:18,425 I'm going to get something real quick. 425 00:25:18,425 --> 00:25:19,675 Mark! 426 00:25:20,994 --> 00:25:22,744 What are you getting? 427 00:25:31,385 --> 00:25:33,515 They're on the roof. 428 00:25:33,515 --> 00:25:35,274 How many of them are there? 429 00:25:35,274 --> 00:25:37,523 They're coming down the road, they're coming down the road. 430 00:25:37,523 --> 00:25:39,094 Good lord. 431 00:25:39,094 --> 00:25:40,465 We're going to have to barricade this. 432 00:25:40,465 --> 00:25:41,323 There's like hundreds of them, 433 00:25:41,323 --> 00:25:42,974 there's hundreds and hundreds and hundreds of them. 434 00:25:42,974 --> 00:25:44,450 How are we going to get out of here? 435 00:25:44,450 --> 00:25:47,250 There's at least bars on the door and windows. 436 00:25:47,250 --> 00:25:49,060 But how are we going to get out? 437 00:25:49,060 --> 00:25:50,867 Come over here, come here. 438 00:25:53,150 --> 00:25:55,573 There's tunnels that connect this building, 439 00:25:57,440 --> 00:25:59,330 connect this building to other buildings. 440 00:25:59,330 --> 00:26:03,160 It's an old leftover from moonshiners. 441 00:26:03,160 --> 00:26:03,993 Okay. 442 00:26:04,870 --> 00:26:05,704 Take this. 443 00:26:05,704 --> 00:26:06,880 Aside from the garage downstairs. 444 00:26:06,880 --> 00:26:08,913 Take this, I'm going to go back here. 445 00:26:09,763 --> 00:26:11,783 Mark, there's a clown in the window. 446 00:26:22,520 --> 00:26:24,280 I don't know where they are, I mean. 447 00:26:33,000 --> 00:26:34,934 Jerry, they're dead! 448 00:26:34,934 --> 00:26:37,726 They're dead, Penny's dead, Penny's dead! 449 00:26:37,726 --> 00:26:38,559 Shit. 450 00:26:40,120 --> 00:26:41,473 We need to get out of here. 451 00:26:41,473 --> 00:26:43,313 We need to get out of here now. 452 00:26:44,430 --> 00:26:45,502 Where's Todd? 453 00:26:45,502 --> 00:26:50,502 I don't know! 454 00:26:52,250 --> 00:26:53,770 Oh my god. 455 00:26:53,770 --> 00:26:55,770 There's a clown in here with gas, Jerry. 456 00:26:57,450 --> 00:26:59,420 Holy crap, man! 457 00:26:59,420 --> 00:27:01,814 Todd's in the, Todd's in the tunnels, dude. 458 00:27:01,814 --> 00:27:02,647 Come on. 459 00:27:02,647 --> 00:27:03,694 He's down in the moonshine tunnels. 460 00:27:03,694 --> 00:27:05,014 He's in the moonshine tunnels. 461 00:27:05,014 --> 00:27:08,510 Come on, we gotta haul our ass and get out of here. 462 00:27:08,510 --> 00:27:10,955 The tunnels are back here? 463 00:27:10,955 --> 00:27:11,810 The tunnel's back here. 464 00:27:11,810 --> 00:27:12,643 Let's go. 465 00:27:14,260 --> 00:27:17,913 Okay, I see it, I see it, I see it. 466 00:27:20,980 --> 00:27:22,334 Jerry? 467 00:27:22,334 --> 00:27:25,084 I can't hear you, Mark. 468 00:27:38,334 --> 00:27:41,020 Jerry, do you see anything back there? 469 00:27:41,020 --> 00:27:42,170 I don't know. 470 00:28:14,640 --> 00:28:15,543 Jerry? 471 00:28:15,543 --> 00:28:18,573 I think there's some loose electrical wires down here. 472 00:29:04,550 --> 00:29:06,350 Jerry, I don't know which way to go. 473 00:29:07,880 --> 00:29:09,600 There's several different ways, 474 00:29:09,600 --> 00:29:11,810 there's several different tunnels splitting off here. 475 00:29:11,810 --> 00:29:13,710 Mark, I'm gonna go this way, 476 00:29:14,883 --> 00:29:16,833 I'm gonna go this way. 477 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Okay. 478 00:30:02,975 --> 00:30:03,808 Whoa. 479 00:30:09,400 --> 00:30:11,600 Mark, have you found anything yet? 480 00:30:12,480 --> 00:30:14,426 Oh, Jerry, there's nothing back here. 481 00:30:14,426 --> 00:30:16,259 Just go the other way. 482 00:32:28,908 --> 00:32:31,991 Shhh, Mark, there's a clown coming. 483 00:33:53,458 --> 00:33:54,708 Jerry? 484 00:34:05,738 --> 00:34:08,821 Come on, come out this way! 485 00:34:10,786 --> 00:34:14,869 Come on, Mark, gonna get you out of here, Mark. 486 00:34:22,918 --> 00:34:25,251 They recognized us. 487 00:34:30,839 --> 00:34:32,214 Where is this place, where are we? 488 00:34:32,214 --> 00:34:33,478 I don't know, I don't know. 489 00:34:33,478 --> 00:34:34,953 I gotta think, I gotta think. 490 00:34:38,139 --> 00:34:39,889 Poor Penny. 491 00:34:41,070 --> 00:34:43,610 Don't even talk about her right now. 492 00:34:43,610 --> 00:34:46,031 My ears are ringing, man. 493 00:34:46,031 --> 00:34:47,693 Where the hell, why the. 494 00:34:50,210 --> 00:34:51,769 My phone isn't working, man. 495 00:34:51,769 --> 00:34:52,761 There's no signal. 496 00:34:52,761 --> 00:34:53,594 Still no signal? 497 00:34:53,594 --> 00:34:54,840 Yeah, there's no signal, nothing. 498 00:34:57,070 --> 00:34:58,260 Watch it, there are spiders 499 00:34:58,260 --> 00:34:59,760 everywhere around here, Jerry. 500 00:35:01,615 --> 00:35:03,090 There is no. 501 00:35:03,090 --> 00:35:04,557 Is there a spider on you? 502 00:35:05,490 --> 00:35:07,140 All right, I know where we are. 503 00:35:08,073 --> 00:35:12,140 Okay, we're near a collapsed area that I know of, 504 00:35:12,140 --> 00:35:15,233 but you're going to have to turn off that camera. 505 00:35:17,023 --> 00:35:22,000 I got stuff put away, like a lot of other cops, 506 00:35:22,000 --> 00:35:25,050 but I don't want a freaking record of where this stuff is 507 00:35:25,050 --> 00:35:27,170 so Mark, that camera's going off. 508 00:35:27,170 --> 00:35:28,380 Do you have like a stockpile 509 00:35:28,380 --> 00:35:29,213 of equipment or something? 510 00:35:29,213 --> 00:35:31,153 Yeah, something like that. 511 00:35:34,300 --> 00:35:35,133 Man, jeez, 512 00:35:38,530 --> 00:35:39,613 what was all that? 513 00:35:41,180 --> 00:35:43,040 Did you see those cheerleaders? 514 00:35:43,040 --> 00:35:46,221 Yeah, yeah, I saw but what the hell was that? 515 00:35:46,221 --> 00:35:48,122 What was that thing? 516 00:35:48,122 --> 00:35:49,972 I mean I've seen some shit, man, but. 517 00:35:51,290 --> 00:35:54,170 Some sort of clown demon, I don't know. 518 00:35:54,170 --> 00:35:57,283 Just wanna say, I'm sorry. 519 00:35:58,200 --> 00:36:01,270 I know I really shouldn't have been that hard on you, 520 00:36:01,270 --> 00:36:02,390 just the other day. 521 00:36:02,390 --> 00:36:03,223 It's okay. 522 00:36:03,223 --> 00:36:05,570 But you know it's my job, you know. 523 00:36:05,570 --> 00:36:08,438 Sometimes I say, it means I got to arrest people. 524 00:36:08,438 --> 00:36:10,460 You know, if I see them doing something wrong and, 525 00:36:10,460 --> 00:36:14,730 which you did, it's just like, I just couldn't let it go. 526 00:36:14,730 --> 00:36:15,563 It was like. 527 00:36:15,563 --> 00:36:17,250 I thought I could do it, man. 528 00:36:17,250 --> 00:36:19,470 I thought I could be somebody. 529 00:36:19,470 --> 00:36:20,303 I messed up. 530 00:36:22,930 --> 00:36:25,510 Messed up is not, that is 531 00:36:25,510 --> 00:36:28,630 an understatement of the freaking century. 532 00:36:28,630 --> 00:36:31,263 What you did was so wrong. 533 00:36:31,263 --> 00:36:33,030 I mean, I just can't believe she died. 534 00:36:33,030 --> 00:36:34,392 I mean, that's. 535 00:36:34,392 --> 00:36:39,340 I really regret that, I mean she was a nice lady. 536 00:36:39,340 --> 00:36:40,940 But she got involved with you. 537 00:36:42,621 --> 00:36:44,590 Hey, what's that? 538 00:36:44,590 --> 00:36:45,637 Yeah, what is that Mark? 539 00:36:45,637 --> 00:36:47,030 It's nothing, it's just, 540 00:36:47,030 --> 00:36:48,690 it's like some camera stuff I got. 541 00:36:48,690 --> 00:36:49,820 Camera something? 542 00:36:49,820 --> 00:36:50,882 Yeah, don't worry about it. 543 00:36:50,882 --> 00:36:52,340 You don't usually carry it in a bag like that, 544 00:36:52,340 --> 00:36:53,173 what is that? 545 00:36:53,173 --> 00:36:54,600 It's not a big deal. 546 00:36:54,600 --> 00:36:56,192 It's kind of embarrassing is all, 547 00:36:56,192 --> 00:36:58,358 I just don't want to talk about it anymore. 548 00:36:58,358 --> 00:37:00,775 Is it your porn collection? 549 00:37:05,694 --> 00:37:07,888 Guess we're pretty far out in the country, huh? 550 00:37:07,888 --> 00:37:09,055 Yeah. 551 00:37:10,058 --> 00:37:12,258 How long have you had this prepping place? 552 00:37:14,633 --> 00:37:16,800 Started a long time ago. 553 00:37:16,800 --> 00:37:18,300 I just needed a place to hide, 554 00:37:19,688 --> 00:37:21,740 and once I had a place to hide, I just thought, 555 00:37:21,740 --> 00:37:23,170 okay, this is good 556 00:37:23,170 --> 00:37:25,040 but it could be better, 557 00:37:25,040 --> 00:37:30,040 I need food, I need water, I need weapons. 558 00:37:30,184 --> 00:37:33,600 Everything just led to more and more, 559 00:37:33,600 --> 00:37:38,290 just not exactly like a hoarder mentality, 560 00:37:38,290 --> 00:37:40,530 just like what's if something like this happens, 561 00:37:40,530 --> 00:37:42,657 I need this, if something like this happens, 562 00:37:42,657 --> 00:37:43,553 I need this to do this. 563 00:37:44,880 --> 00:37:49,880 It just and unfortunately now, my nightmare's come true. 564 00:37:51,480 --> 00:37:53,030 These videos you make. 565 00:37:54,870 --> 00:37:56,320 What is this for exactly? 566 00:37:56,320 --> 00:37:59,630 It's just some crazy stuff that the who can, 567 00:37:59,630 --> 00:38:01,210 audience can check it out, 568 00:38:01,210 --> 00:38:03,230 like oh, you gotta check this stuff out. 569 00:38:03,230 --> 00:38:04,267 Is that why you got that shirt on, 570 00:38:04,267 --> 00:38:06,133 it's like your Astro shirt. 571 00:38:06,133 --> 00:38:08,560 Astrospace hero and it's also a part of 572 00:38:08,560 --> 00:38:11,540 The Doctor Tyranny Terrible Television Universe. 573 00:38:11,540 --> 00:38:13,960 This is a masterpiece. 574 00:38:13,960 --> 00:38:15,033 Great, man. 575 00:38:17,572 --> 00:38:18,405 Not bad. 576 00:38:18,405 --> 00:38:19,238 Brilliant. 577 00:38:19,238 --> 00:38:20,720 You don't have Internet, right? 578 00:38:20,720 --> 00:38:24,417 You must keep this on the tablet that it's on, right? 579 00:38:25,620 --> 00:38:27,365 Oh, hey, I didn't see you come in. 580 00:38:27,365 --> 00:38:28,198 Go team! 581 00:38:29,500 --> 00:38:31,550 Mark Hallberg, Holmberg, right, Holmberg? 582 00:38:32,650 --> 00:38:34,780 That's right, I'm Mark Holmberg, 583 00:38:34,780 --> 00:38:38,020 I work with the legendary Jerry Williams. 584 00:38:38,020 --> 00:38:40,200 Jerry Williams, UFO expert. 585 00:38:40,200 --> 00:38:42,923 They also help in video production services. 586 00:38:44,670 --> 00:38:48,523 I make state-of-the-art computer generated video. 587 00:38:50,353 --> 00:38:51,510 Woohoo. 588 00:38:51,510 --> 00:38:54,993 This is Officer Burrows, is anybody out there? 589 00:38:59,760 --> 00:39:01,800 Try the radio at my house. 590 00:39:01,800 --> 00:39:03,040 Maybe Tucky's there. 591 00:39:03,040 --> 00:39:05,590 Maybe you can tune the frequency on my house radio. 592 00:39:06,944 --> 00:39:09,111 Yeah, we could try that. 593 00:39:11,835 --> 00:39:15,823 Tucky, Tucky, it's Todd, are you there? 594 00:39:17,410 --> 00:39:19,300 Are you there, Tucky? 595 00:39:19,300 --> 00:39:20,200 Answer me, please. 596 00:39:23,056 --> 00:39:25,133 That's weird. 597 00:39:25,133 --> 00:39:28,130 Okay, um, guys, I'm gonna check outside real quick, 598 00:39:28,130 --> 00:39:30,930 just do like a perimeter check, I'll be right back. 599 00:39:30,930 --> 00:39:32,800 Be careful out there, man. 600 00:39:32,800 --> 00:39:34,966 Dude, be careful, there's clowns out there. 601 00:39:34,966 --> 00:39:38,766 You need anything, gun or anything like that? 602 00:39:38,766 --> 00:39:41,849 Um, actually, I got mine so. 603 00:41:05,379 --> 00:41:08,280 Remember, Jerry, remember before the clowns, 604 00:41:08,280 --> 00:41:10,021 what life was like? 605 00:41:10,021 --> 00:41:11,104 What the, oh. 606 00:41:13,320 --> 00:41:16,850 Didn't we know somebody who went camping out here? 607 00:41:16,850 --> 00:41:19,790 There was some alien situation or UFO. 608 00:41:19,790 --> 00:41:23,510 No, no, no, that was some kids got lost in the woods 609 00:41:23,510 --> 00:41:25,840 and all just made up stories. 610 00:41:25,840 --> 00:41:28,670 But you think aliens are real though right, Jerry? 611 00:41:28,670 --> 00:41:29,883 Yeah, I think they're real, 612 00:41:29,883 --> 00:41:32,013 I think the moon is a spaceship. 613 00:41:32,872 --> 00:41:34,980 So, what if the universe 614 00:41:34,980 --> 00:41:37,170 was like a simulation then? 615 00:41:38,573 --> 00:41:40,172 Do you think that's plausible? 616 00:41:41,980 --> 00:41:42,970 Hey man. 617 00:41:42,970 --> 00:41:44,220 What the hell was that! 618 00:41:45,910 --> 00:41:47,097 Turn off the light. 619 00:41:47,097 --> 00:41:49,240 Go get the fire out. 620 00:41:49,240 --> 00:41:50,073 Quiet. 621 00:41:59,547 --> 00:42:00,714 Shhh, shhhh. 622 00:42:03,189 --> 00:42:05,311 What is that? 623 00:42:05,311 --> 00:42:06,894 What is that noise? 624 00:42:11,500 --> 00:42:14,085 I don't think, I don't wanna look. 625 00:42:14,085 --> 00:42:15,418 I don't wanna. 626 00:42:19,287 --> 00:42:21,157 What is that? 627 00:42:21,157 --> 00:42:22,706 I don't know. 628 00:42:22,706 --> 00:42:25,877 You hear that sound? 629 00:42:25,877 --> 00:42:26,960 It stopped. 630 00:42:43,542 --> 00:42:46,277 I just know I heard. 631 00:42:46,277 --> 00:42:48,027 I can't see anything. 632 00:42:51,663 --> 00:42:53,463 We need to go now. 633 00:42:54,340 --> 00:42:56,544 I feel like we're in danger if we stay out here. 634 00:42:56,544 --> 00:42:57,480 We can't just go. 635 00:42:57,480 --> 00:43:00,630 We can't see in the dark, even with that little thing. 636 00:43:00,630 --> 00:43:03,190 Like, those clowns will kill us in the dark, 637 00:43:03,190 --> 00:43:04,023 we don't know where we are, 638 00:43:04,023 --> 00:43:05,273 we have to have daylight. 639 00:43:06,130 --> 00:43:07,665 Jerry, get some rest. 640 00:43:07,665 --> 00:43:08,765 All right, I tell you, 641 00:43:09,920 --> 00:43:11,820 we'll make better time in the morning. 642 00:43:16,186 --> 00:43:19,985 I'm sorry, girls, I need me in the bathtub now, okay. 643 00:43:21,920 --> 00:43:24,070 This is Todd, calling for Tucky Williams. 644 00:43:24,920 --> 00:43:26,773 Todd to Tucky, are you there? 645 00:43:30,510 --> 00:43:32,913 This is Todd, calling Tucky Williams. 646 00:43:34,510 --> 00:43:35,343 Are you there? 647 00:43:36,725 --> 00:43:40,493 I can't hear you, speak up. 648 00:43:40,493 --> 00:43:43,906 Tucky, Tucky is that really you? 649 00:43:43,906 --> 00:43:46,345 No, I can't hear you. 650 00:43:46,345 --> 00:43:48,443 Guys, guys, Tucky's back! 651 00:43:48,443 --> 00:43:49,776 Hey, Tucky, hey. 652 00:43:51,842 --> 00:43:53,553 I'm gonna step outside, all right. 653 00:43:53,553 --> 00:43:54,744 You'll get a better signal outside? 654 00:43:54,744 --> 00:43:55,883 Hopefully, yeah, come on. 655 00:43:56,783 --> 00:43:58,105 All right, you stop there. 656 00:43:58,105 --> 00:44:01,015 Tucky, come pick us up. 657 00:44:01,015 --> 00:44:01,848 Where are you? 658 00:44:01,848 --> 00:44:02,950 Pick us up at um 659 00:44:04,073 --> 00:44:05,400 the end of Ironstrike Boulevard, 660 00:44:05,400 --> 00:44:07,080 okay, you know that big fence area, 661 00:44:07,080 --> 00:44:08,552 come pick us up there, all right? 662 00:44:08,552 --> 00:44:09,552 Okay, I'll come get you. 663 00:44:09,552 --> 00:44:11,487 All right, all right, I'll see you there, bye. 664 00:44:11,487 --> 00:44:12,829 Guys, she's coming. 665 00:44:12,829 --> 00:44:16,746 Okay, let's go, let's get our stuff, come on. 666 00:44:24,807 --> 00:44:25,890 Run! 667 00:44:38,207 --> 00:44:40,957 Get to the car, come on. 668 00:44:43,798 --> 00:44:46,114 Thank you for coming and getting us, Tucky. 669 00:44:46,114 --> 00:44:47,031 Crap, man. 670 00:44:49,166 --> 00:44:49,999 Mark? 671 00:44:49,999 --> 00:44:51,559 Get us out of here. 672 00:44:51,559 --> 00:44:53,500 I'm sorry, I'm sorry, I'll turn it off. 673 00:44:53,500 --> 00:44:54,700 Gotta get out of here. 674 00:45:05,290 --> 00:45:07,350 We just got back from our camping trip 675 00:45:07,350 --> 00:45:09,733 so that was, uh, crazy. 676 00:45:10,570 --> 00:45:15,070 Um, Jerry and Tucky are working on the time machine 677 00:45:15,070 --> 00:45:17,600 so that'll be interesting. 678 00:45:17,600 --> 00:45:21,900 TV, radio, cell phones, all that, like nothing works 679 00:45:21,900 --> 00:45:24,030 so everything's dead. 680 00:45:24,030 --> 00:45:28,750 Um, Todd's cop radio doesn't work at all. 681 00:45:28,750 --> 00:45:30,593 It's completely worthless. 682 00:45:31,540 --> 00:45:33,780 I need to get some sleep. 683 00:45:33,780 --> 00:45:35,273 I can't think straight so. 684 00:45:59,778 --> 00:46:01,778 Wake up, Tucky, wake up. 685 00:46:05,427 --> 00:46:08,761 There's like a big smoke plume in the distance. 686 00:46:08,761 --> 00:46:10,061 There's like a giant fire. 687 00:46:11,410 --> 00:46:13,392 You've been asleep all day. 688 00:46:13,392 --> 00:46:15,980 It's like, there's a big pile, 689 00:46:15,980 --> 00:46:18,260 there's a huge plume of smoke out there. 690 00:46:18,260 --> 00:46:19,280 Okay. 691 00:46:19,280 --> 00:46:20,833 What time is it? 692 00:46:20,833 --> 00:46:22,123 It's like 6 PM. 693 00:46:23,300 --> 00:46:25,200 Mark, where are those radios at? 694 00:46:25,200 --> 00:46:27,854 I'm not having any communication with anybody. 695 00:46:27,854 --> 00:46:28,687 We brought them in from upstairs, 696 00:46:28,687 --> 00:46:30,170 didn't we, or from? 697 00:46:30,170 --> 00:46:31,097 I don't know there's. 698 00:46:31,097 --> 00:46:34,473 Mark, there's a big plume of smoke out there. 699 00:46:35,610 --> 00:46:38,670 I know, I told you about that, remember? 700 00:46:38,670 --> 00:46:39,723 What's going on? 701 00:46:41,950 --> 00:46:44,220 My freakin' cell phone's not working. 702 00:46:44,220 --> 00:46:46,880 You can see the TV's not working right. 703 00:46:46,880 --> 00:46:50,863 I mean, my car radio, I got no freakin' communication. 704 00:46:51,830 --> 00:46:54,561 Well, we've been working on research all night. 705 00:46:54,561 --> 00:46:56,710 It should be good. 706 00:46:56,710 --> 00:46:57,543 Science. 707 00:46:58,828 --> 00:47:02,200 Me and Tucky have been working on connecting 708 00:47:02,200 --> 00:47:06,030 thoughts, magic, and dreams and imagination 709 00:47:06,030 --> 00:47:09,400 through an electronic port of sorts. 710 00:47:09,400 --> 00:47:10,273 It's amazing. 711 00:47:11,350 --> 00:47:12,920 Jerry, can you fix this? 712 00:47:12,920 --> 00:47:15,760 Can you really think you can fix the whole clown situation? 713 00:47:15,760 --> 00:47:17,610 I couldn't have done it without Tucky's help, 714 00:47:17,610 --> 00:47:20,230 but if you actually look 715 00:47:20,230 --> 00:47:23,850 at the complicated numerical sequence here. 716 00:47:23,850 --> 00:47:25,620 Why don't we bypass the second number 717 00:47:25,620 --> 00:47:28,593 and then throw in the third silicon chip? 718 00:47:32,950 --> 00:47:33,783 I agree. 719 00:47:33,783 --> 00:47:35,010 You guys mentioned something about smoke? 720 00:47:35,010 --> 00:47:37,516 What, what's going on? 721 00:47:37,516 --> 00:47:39,523 Smoke's right over there, but I don't know. 722 00:47:39,523 --> 00:47:41,273 We should go back in. 723 00:47:43,583 --> 00:47:45,363 Can we go back in? 724 00:47:45,363 --> 00:47:48,055 Yeah, yeah, let's go. 725 00:48:01,707 --> 00:48:03,204 What's that, what's that? 726 00:48:03,204 --> 00:48:06,037 Hey, there's an alarm going off. 727 00:48:10,395 --> 00:48:12,324 This is a military emergency 728 00:48:12,324 --> 00:48:14,533 for the Central Kentucky region. 729 00:48:14,533 --> 00:48:18,417 Stay indoors and wait for further instructions. 730 00:48:22,076 --> 00:48:25,575 Military emergency for the Kentucky area, man, that's. 731 00:48:25,575 --> 00:48:27,163 I don't know what's going on. 732 00:48:28,084 --> 00:48:33,084 It's crazy. 733 00:48:46,476 --> 00:48:47,872 Go back inside right now. 734 00:48:47,872 --> 00:48:48,705 Jerry! 735 00:48:48,705 --> 00:48:50,538 Run, over here, quick! 736 00:48:51,739 --> 00:48:55,012 There's a clown going in the basement. 737 00:48:55,012 --> 00:48:57,012 Crap, all right, okay. 738 00:48:58,484 --> 00:49:01,455 Is someone out there? 739 00:49:01,455 --> 00:49:05,622 Come on, come on, Mark, let's take care of this. 740 00:49:08,330 --> 00:49:09,163 Whoa, whoa! 741 00:49:13,454 --> 00:49:14,871 That'll teach ya. 742 00:49:17,636 --> 00:49:18,930 Whoa, whoa, whoa, Jerry, Jerry, 743 00:49:18,930 --> 00:49:19,920 he's got gas, he's got gas. 744 00:49:19,920 --> 00:49:22,653 Don't shoot anymore, you're gonna set it off. 745 00:49:23,510 --> 00:49:25,030 Let's board up these windows. 746 00:49:29,145 --> 00:49:29,978 Tucky! 747 00:49:36,289 --> 00:49:37,539 Hold on, Tucky. 748 00:49:39,474 --> 00:49:41,434 I killed one. 749 00:49:41,434 --> 00:49:44,184 This brings my kill count to two. 750 00:49:46,280 --> 00:49:48,263 I think that's the highest. 751 00:49:49,100 --> 00:49:50,053 What's yours Mark? 752 00:49:51,217 --> 00:49:53,763 Um, like three. 753 00:49:55,790 --> 00:49:57,940 Hold on, I just heard something, hold on. 754 00:49:59,190 --> 00:50:01,030 Hey Mark, Mark, open the door. 755 00:50:01,030 --> 00:50:02,310 There's one out in the yard. 756 00:50:02,310 --> 00:50:04,089 Okay, I'm gonna shoot him! 757 00:50:07,700 --> 00:50:08,610 They're coordinating attacks. 758 00:50:08,610 --> 00:50:10,797 They're trying to burn down the house. 759 00:50:10,797 --> 00:50:12,060 I know, I know. 760 00:50:12,060 --> 00:50:14,163 We've got to put these bodies away. 761 00:50:14,163 --> 00:50:16,203 Move the rug, move the rug, 762 00:50:16,203 --> 00:50:18,670 it's an easier way to move a body. 763 00:50:18,670 --> 00:50:21,490 Um, okay, or don't listen to me. 764 00:50:21,490 --> 00:50:22,763 Wait, guys, guys. 765 00:50:24,504 --> 00:50:26,254 What? 766 00:50:26,254 --> 00:50:27,087 I got 767 00:50:28,033 --> 00:50:31,130 I got in with the station. 768 00:50:31,130 --> 00:50:31,963 Police station? 769 00:50:31,963 --> 00:50:33,350 Yeah, yeah. 770 00:50:33,350 --> 00:50:35,713 You won't believe why I've got this freakin' radio. 771 00:50:39,850 --> 00:50:40,683 Lock the door. 772 00:50:42,337 --> 00:50:43,410 The time machine working. 773 00:50:43,410 --> 00:50:46,743 So I made a mobile version of the temporal dislo- 774 00:50:47,680 --> 00:50:50,100 the time machine, which means we can move it 775 00:50:50,100 --> 00:50:51,770 to a different area where. 776 00:50:51,770 --> 00:50:54,220 You're partly a mechanical engineer 777 00:50:54,220 --> 00:50:57,720 and a time physician so you're fantastic, Tucky. 778 00:50:57,720 --> 00:50:59,769 Time physician? 779 00:50:59,769 --> 00:51:00,602 It works. 780 00:51:00,602 --> 00:51:01,553 Did you make that up? 781 00:51:12,944 --> 00:51:14,527 Whoa, whoa, whoa. 782 00:51:17,330 --> 00:51:18,460 It's jets bombing. 783 00:51:31,094 --> 00:51:34,326 I found it, I found the answer. 784 00:51:34,326 --> 00:51:35,970 I ordered this off the dark web, 785 00:51:35,970 --> 00:51:38,013 and this is it, this is the secret. 786 00:51:39,160 --> 00:51:41,624 This will make the time machine work. 787 00:51:41,624 --> 00:51:43,284 Jerry, what are you talking about? 788 00:51:43,284 --> 00:51:44,413 This will work. 789 00:51:44,413 --> 00:51:46,080 I won't, this won't. 790 00:51:49,930 --> 00:51:51,933 Just stay here, Tucky, just stay here. 791 00:51:55,395 --> 00:51:56,228 All right Mark, hold on. 792 00:51:56,228 --> 00:51:57,840 Just be careful opening the door, be careful. 793 00:51:57,840 --> 00:52:00,113 Just put the tape down, okay. 794 00:52:00,113 --> 00:52:03,485 Holy, holy crap man, oh my gosh. 795 00:52:03,485 --> 00:52:05,433 What happened? 796 00:52:05,433 --> 00:52:08,070 I just killed a freaking clown's what happened, 797 00:52:08,070 --> 00:52:09,520 god damn it. 798 00:52:09,520 --> 00:52:11,360 You said you could fix this thing? 799 00:52:11,360 --> 00:52:14,170 Well, get your stupid time machine, 800 00:52:14,170 --> 00:52:16,350 go get Tucky, get in my car, 801 00:52:16,350 --> 00:52:17,730 and we'll go to the farm. 802 00:52:17,730 --> 00:52:19,220 Give me five-ten minutes. 803 00:52:19,220 --> 00:52:20,864 We don't have ten, go, go! 804 00:52:20,864 --> 00:52:22,221 Five-ten! 805 00:52:22,221 --> 00:52:24,950 All right, fine, fine. 806 00:52:24,950 --> 00:52:27,091 Jerry, get the time machine ready. 807 00:52:27,091 --> 00:52:28,341 Okay. 808 00:52:43,508 --> 00:52:45,621 Mark, open the door, open the door, open the door, 809 00:52:45,621 --> 00:52:46,741 come on. 810 00:52:46,741 --> 00:52:48,069 You're gonna load it up in his car. 811 00:52:48,069 --> 00:52:49,989 Yeah, we've got to. 812 00:52:49,989 --> 00:52:52,072 What's going on? 813 00:52:55,531 --> 00:52:57,698 Haha, I killed it, whoo! 814 00:52:58,701 --> 00:53:00,911 Yeah you did, all right. 815 00:53:00,911 --> 00:53:01,744 Three. 816 00:53:01,744 --> 00:53:02,577 Three kills. 817 00:53:02,577 --> 00:53:04,228 Everything's loaded up in the car, correct? 818 00:53:04,228 --> 00:53:05,061 Yeah, right. 819 00:53:05,061 --> 00:53:07,480 Wait, where's Jerry? 820 00:53:07,480 --> 00:53:09,400 I thought he was with you. 821 00:53:12,590 --> 00:53:15,133 Hurry, inside, to the interior, in the middle. 822 00:53:32,471 --> 00:53:35,471 Mark, Mark, Mark! 823 00:53:37,965 --> 00:53:39,068 I gotta see this, guys! 824 00:53:39,068 --> 00:53:40,485 I gotta see this! 825 00:53:48,727 --> 00:53:53,508 What's that, what's going on? 826 00:53:53,508 --> 00:53:54,817 Nuclear fallout zone? 827 00:53:54,817 --> 00:53:55,807 What the hell? 828 00:53:55,807 --> 00:53:56,640 Let's get out of here, guys, 829 00:53:56,640 --> 00:53:59,223 let's get out of here, come on. 830 00:54:03,051 --> 00:54:04,050 We need to get to the farm. 831 00:54:04,050 --> 00:54:05,006 I do have some shelter. 832 00:54:05,006 --> 00:54:06,618 There's no point. 833 00:54:06,618 --> 00:54:07,451 We gotta go, we gotta go to Todd's farm. 834 00:54:07,451 --> 00:54:08,990 No, there's no point. 835 00:54:08,990 --> 00:54:13,444 Y'all wait 'til I honk the horn, okay, stay. 836 00:54:13,444 --> 00:54:15,150 Wait, just hurry up, Todd, come on. 837 00:54:15,150 --> 00:54:16,330 Oh, now you're in a hurry. 838 00:54:16,330 --> 00:54:17,163 Come on, man. 839 00:54:22,272 --> 00:54:23,640 I think I see something going on out there. 840 00:54:23,640 --> 00:54:25,133 I'm not sure. 841 00:54:30,586 --> 00:54:31,419 Jesus. 842 00:54:31,419 --> 00:54:32,510 Hey, help, it's opened. 843 00:54:33,797 --> 00:54:36,482 God damn it, I got bit. 844 00:54:36,482 --> 00:54:37,315 Bit by what? 845 00:54:37,315 --> 00:54:39,739 A freaking clown bit me, all right? 846 00:54:39,739 --> 00:54:40,714 A clown bit you? 847 00:54:40,714 --> 00:54:43,296 Yes, that's what I seens. 848 00:54:43,296 --> 00:54:46,193 Tucky probably have to drive, it'll seem. 849 00:54:46,193 --> 00:54:47,410 All right, Tucky, you're going to have to drive, 850 00:54:47,410 --> 00:54:48,833 let's go. 851 00:54:48,833 --> 00:54:50,293 My car's out there, guys. 852 00:55:01,953 --> 00:55:03,526 Seatbelt. 853 00:55:03,526 --> 00:55:05,212 That's gonna be tough with me being one-handed. 854 00:55:05,212 --> 00:55:06,212 Seatbelts on? 855 00:55:06,212 --> 00:55:07,212 No. 856 00:55:19,778 --> 00:55:21,168 Watch out, there's a person. 857 00:55:21,168 --> 00:55:22,779 Oh my god. 858 00:55:22,779 --> 00:55:24,017 Bad time to hit someone. 859 00:55:24,017 --> 00:55:27,307 Just hit it, just hit it. 860 00:55:56,678 --> 00:55:57,928 Come on, man. 861 00:55:58,789 --> 00:56:00,324 Calm down all right, calm down. 862 00:56:00,324 --> 00:56:02,001 Just open the lock, come on. 863 00:56:02,001 --> 00:56:03,251 There, there. 864 00:56:06,561 --> 00:56:07,394 Kayla! 865 00:56:09,988 --> 00:56:11,017 It's you! 866 00:56:11,017 --> 00:56:13,473 Yes, it's me, it's my house, you know. 867 00:56:14,380 --> 00:56:15,580 What are you doing here? 868 00:56:18,360 --> 00:56:22,790 Great, clowns on the outside, Kayla's on the inside. 869 00:56:26,361 --> 00:56:29,773 Start barricading the doors, barricading the windows. 870 00:56:35,380 --> 00:56:37,083 Close this place off, all right? 871 00:56:49,771 --> 00:56:50,604 Hey Mark. 872 00:56:50,604 --> 00:56:51,437 Hey. 873 00:56:55,390 --> 00:56:57,233 Can you get your time machine in there, Jerry? 874 00:56:57,233 --> 00:56:58,964 Yes, yes, yes. 875 00:56:58,964 --> 00:57:00,415 Just go ahead and move it on in. 876 00:57:00,415 --> 00:57:01,248 Yes. 877 00:57:01,248 --> 00:57:03,748 Just be careful, man. 878 00:57:09,396 --> 00:57:12,813 Mark, shouldn't you be doing something? 879 00:57:14,156 --> 00:57:16,406 I gotta set this up, man. 880 00:57:20,820 --> 00:57:22,493 Let's see what's in this bag. 881 00:57:24,760 --> 00:57:25,973 Daddy's little helper. 882 00:57:28,270 --> 00:57:29,453 We have here 883 00:57:32,840 --> 00:57:33,890 Mama's little helper. 884 00:57:35,751 --> 00:57:37,580 You think you can do anything for this, Jerry? 885 00:57:37,580 --> 00:57:39,227 You think you can fix this, really? 886 00:57:39,227 --> 00:57:41,860 Yep, Tucky's calculations are correct. 887 00:57:41,860 --> 00:57:42,936 This should reverse. 888 00:57:42,936 --> 00:57:45,493 Yeah, of course, they're correct. 889 00:57:45,493 --> 00:57:48,076 It'll be fine, it'll be fine. 890 00:57:53,806 --> 00:57:55,322 Cheers. 891 00:57:55,322 --> 00:57:56,155 Cheers. 892 00:57:57,369 --> 00:57:58,750 I don't know, Mark might have you beat. 893 00:57:58,750 --> 00:58:00,880 He threw a grenade in a tunnel. 894 00:58:00,880 --> 00:58:01,713 Did you? 895 00:58:01,713 --> 00:58:02,546 Yeah. 896 00:58:02,546 --> 00:58:04,082 How many is that? 897 00:58:04,082 --> 00:58:09,082 Actually, I think there was just one following me. 898 00:58:09,579 --> 00:58:12,760 What is that? 899 00:58:12,760 --> 00:58:15,093 There's nothing out there. 900 00:58:52,008 --> 00:58:53,091 Stay there. 901 00:58:59,590 --> 00:59:01,901 Okay, that's not good. 902 00:59:01,901 --> 00:59:05,318 Shhh, shhh, shhh, just be quiet. 903 00:59:29,180 --> 00:59:30,161 Tennessee has been 904 00:59:30,161 --> 00:59:31,423 overrun with clowns. 905 00:59:31,423 --> 00:59:33,313 They are taking over the Midwest. 906 00:59:34,380 --> 00:59:36,393 Kentucky appears to be the origin point. 907 00:59:37,290 --> 00:59:40,060 The big clowns only come out at night. 908 00:59:40,060 --> 00:59:43,210 They look like some kind of alien-clown hybrid. 909 00:59:43,210 --> 00:59:46,640 I've been warning about this possibility for years, 910 00:59:46,640 --> 00:59:49,810 for years, and now, it's a reality. 911 00:59:52,342 --> 00:59:56,740 This is what happens when we take three years out of school. 912 00:59:56,740 --> 00:59:58,703 Clowns will take over America. 913 01:00:02,540 --> 01:00:06,184 All the clowns seem to be attracted to sound. 914 01:00:06,184 --> 01:00:08,456 Stay indoors at night. 915 01:00:08,456 --> 01:00:09,678 Conserve ammunition. 916 01:00:09,678 --> 01:00:10,695 What! 917 01:00:19,903 --> 01:00:22,320 What was that noise? 918 01:00:58,068 --> 01:01:01,904 Kayla, Kayla, bring your shotgun up here! 919 01:01:01,904 --> 01:01:03,154 What is that? 920 01:01:07,685 --> 01:01:11,102 There was something right there. 921 01:01:15,213 --> 01:01:16,046 It was right here. 922 01:01:16,046 --> 01:01:16,879 There was something. 923 01:01:16,879 --> 01:01:17,934 What was that? 924 01:01:17,934 --> 01:01:19,416 It was like some weird creature thing. 925 01:01:19,416 --> 01:01:24,416 I don't know what it was. 926 01:01:27,270 --> 01:01:29,187 Whoa, whoa, whoa, whoa. 927 01:01:40,193 --> 01:01:41,665 What the hell happened? 928 01:01:41,665 --> 01:01:42,498 A clown got in. 929 01:01:42,498 --> 01:01:44,224 You must've let one in or something. 930 01:01:44,224 --> 01:01:45,193 Let one in? 931 01:01:45,193 --> 01:01:46,390 How the hell would I have let one in? 932 01:01:46,390 --> 01:01:47,310 How did it come in? 933 01:01:47,310 --> 01:01:48,506 I don't know. 934 01:01:48,506 --> 01:01:49,339 We've gotta search. 935 01:01:49,339 --> 01:01:50,743 We have to fix the machine, okay? 936 01:01:51,590 --> 01:01:53,385 Kayla, are you all right? 937 01:01:53,385 --> 01:01:54,218 I'm okay. 938 01:01:54,218 --> 01:01:56,000 All right. 939 01:01:56,000 --> 01:01:56,840 Are you sure it's dead? 940 01:01:56,840 --> 01:01:57,673 Where's Jerry? 941 01:01:59,220 --> 01:02:00,053 I don't know. 942 01:02:00,053 --> 01:02:01,730 Mark, we need to fix the machine. 943 01:02:01,730 --> 01:02:02,810 I'll go walk around, 944 01:02:02,810 --> 01:02:05,410 try to find out where this son of a bitch came from. 945 01:02:06,590 --> 01:02:08,960 Okay, Mark, the engine, 946 01:02:08,960 --> 01:02:11,720 Mark, the time machine needs to warm up. 947 01:02:11,720 --> 01:02:13,660 We need to create a cascade of event 948 01:02:13,660 --> 01:02:15,670 that will send a signal back in time 949 01:02:15,670 --> 01:02:18,190 and deactivate the time machine in the past. 950 01:02:18,190 --> 01:02:19,890 Time machine? 951 01:02:19,890 --> 01:02:21,993 Can we go see the dinosaurs? 952 01:02:29,166 --> 01:02:30,416 I mean, Mark? 953 01:02:33,051 --> 01:02:33,884 What? 954 01:02:33,884 --> 01:02:34,717 Any? 955 01:02:37,403 --> 01:02:40,722 This may increase paranormal activity. 956 01:02:40,722 --> 01:02:41,805 I'm not sure. 957 01:03:29,401 --> 01:03:31,151 Todd's going crazy. 958 01:03:33,911 --> 01:03:35,078 Todd? 959 01:03:45,552 --> 01:03:47,802 Mark, I've discovered it. 960 01:03:48,899 --> 01:03:50,623 This will solve everything. 961 01:03:50,623 --> 01:03:52,120 All right, you keep talking about that. 962 01:03:52,120 --> 01:03:53,712 Don't listen to me. 963 01:03:53,712 --> 01:03:55,659 You think that that's the fix for the time machine? 964 01:03:55,659 --> 01:03:57,809 Listen to me, I got this in the dark web. 965 01:03:58,962 --> 01:04:01,091 This tape will take care of everything, 966 01:04:01,091 --> 01:04:05,508 everything will be taken care of, trust me, trust me. 967 01:04:06,632 --> 01:04:09,883 This will make everything right. 968 01:04:09,883 --> 01:04:12,800 This is what turned the machine on. 969 01:04:14,610 --> 01:04:15,813 Jerry, what is this? 970 01:04:15,813 --> 01:04:17,075 What'd you get? 971 01:04:17,075 --> 01:04:19,658 I found this on the dark web. 972 01:04:21,240 --> 01:04:23,224 You have accidentally summoned entities 973 01:04:23,224 --> 01:04:25,324 and mean to reverse the effects, 974 01:04:25,324 --> 01:04:27,885 please apply the simple mathematical formulas 975 01:04:27,885 --> 01:04:29,583 to your engine output. 976 01:04:29,583 --> 01:04:33,157 Here are the correct ritual symbols and phrases to use. 977 01:04:39,104 --> 01:04:42,155 My eyes are doing that thing again. 978 01:04:42,155 --> 01:04:43,988 Remember from earlier. 979 01:04:45,576 --> 01:04:47,475 Todd? 980 01:04:47,475 --> 01:04:48,565 Oh my god. 981 01:04:48,565 --> 01:04:51,555 What are you doing, Todd? 982 01:04:51,555 --> 01:04:53,222 Jesus Christ! 983 01:04:53,222 --> 01:04:54,696 Is he okay? 984 01:04:54,696 --> 01:04:55,779 No! 985 01:04:56,624 --> 01:04:57,457 Ewww! 986 01:05:10,504 --> 01:05:11,365 What, Mark? 987 01:05:11,365 --> 01:05:13,032 Look, look. 988 01:05:33,217 --> 01:05:34,050 No, no! 989 01:05:41,960 --> 01:05:44,780 Mark, I've figured it out, I've figured it out. 990 01:05:44,780 --> 01:05:45,941 This is what. 991 01:05:58,271 --> 01:06:00,104 Kayla's dead. 992 01:06:02,262 --> 01:06:03,828 I'm sorry. 993 01:06:03,828 --> 01:06:06,495 She got killed by a clown thing. 994 01:06:13,220 --> 01:06:14,053 I'm sorry. 995 01:06:14,053 --> 01:06:15,456 You're serious? 996 01:06:15,456 --> 01:06:16,623 Yeah. 997 01:06:46,350 --> 01:06:48,683 That's bad, I mean that's. 998 01:07:18,520 --> 01:07:20,687 Whoa, whoa, whoa. 999 01:07:24,725 --> 01:07:25,558 He got in? 1000 01:07:26,656 --> 01:07:27,573 He got in? 1001 01:07:33,804 --> 01:07:34,637 Oh my god. 1002 01:07:58,314 --> 01:08:00,481 Mark, it's almost ready. 1003 01:08:05,386 --> 01:08:09,386 We are gonna have so much fun, boys and girls. 1004 01:08:10,228 --> 01:08:13,445 We're going to have a hell party. 1005 01:08:25,936 --> 01:08:27,853 Mark, don't touch it. 1006 01:08:30,577 --> 01:08:31,994 Mark, it's ready. 1007 01:08:34,894 --> 01:08:37,977 Tucky, watch out, watch out! 1008 01:08:49,631 --> 01:08:51,131 See you in hell! 1009 01:09:04,762 --> 01:09:05,902 What happened? 1010 01:09:05,902 --> 01:09:07,569 I think it worked. 1011 01:09:08,551 --> 01:09:09,718 What worked? 1012 01:09:10,643 --> 01:09:11,726 The signal. 1013 01:09:12,574 --> 01:09:14,862 Tucky's calculations worked. 1014 01:09:14,862 --> 01:09:16,195 Is Tucky okay? 1015 01:09:18,833 --> 01:09:20,682 The machine came out in the past. 1016 01:09:20,682 --> 01:09:23,265 I've got a freaking headache. 1017 01:09:26,835 --> 01:09:27,668 Jerry! 1018 01:09:31,980 --> 01:09:34,230 No one seems to remember the clowns. 1019 01:09:35,180 --> 01:09:39,150 The time machine fixed everything I guess. 1020 01:09:39,150 --> 01:09:41,870 Todd, Jerry, Tucky, and I were the, 1021 01:09:41,870 --> 01:09:44,180 exposed to heavy doses of time radiation 1022 01:09:44,180 --> 01:09:46,520 so I guess we still remember 1023 01:09:48,740 --> 01:09:49,793 the clown nightmare. 1024 01:09:52,030 --> 01:09:54,230 I was gonna record everything 1025 01:09:54,230 --> 01:09:56,030 and turn it into like a documentary. 1026 01:10:00,260 --> 01:10:03,837 Maybe I should put it together and make a movie out of it. 1027 01:11:07,270 --> 01:11:09,900 The government paid me and Tucky a bunch of money 1028 01:11:09,900 --> 01:11:11,280 for the time machine. 1029 01:11:11,280 --> 01:11:13,910 Yep, so it's like nothing ever happened. 1030 01:11:13,910 --> 01:11:17,800 Huh, so I got a question though, 1031 01:11:17,800 --> 01:11:20,690 if you interfered with the past with the signal, 1032 01:11:20,690 --> 01:11:24,803 maybe what you did in the future caused the clown crisis 1033 01:11:24,803 --> 01:11:26,093 to begin with. 1034 01:11:27,980 --> 01:11:30,720 Don't worry about anomalies with quantum physics, 1035 01:11:30,720 --> 01:11:31,553 it'll be fine. 1036 01:11:31,553 --> 01:11:33,790 I mean, if you think about it though, 1037 01:11:33,790 --> 01:11:36,433 maybe your time travel caused the problem. 1038 01:11:37,334 --> 01:11:40,084 Well, it uncaused the problem. 69457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.