All language subtitles for Bancroft.S02E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,141 --> 00:00:35,301 Susan? 2 00:00:40,821 --> 00:00:42,701 FRANCES HOLLAND: Good evening, everyone, 3 00:00:42,741 --> 00:00:45,620 and thank you all for coming tonight. 4 00:00:45,660 --> 00:00:49,540 The police officer who is about to speak to you needs no introduction. 5 00:00:49,580 --> 00:00:51,781 As Detective Chief Superintendent, 6 00:00:51,821 --> 00:00:54,101 she has made waves in this community. 7 00:00:55,101 --> 00:00:58,421 Crime figures have fallen with her at the helm. 8 00:00:58,461 --> 00:01:02,660 Impressively, she has slashed drug and gang-related offences. 9 00:01:03,580 --> 00:01:07,340 Our new multi-force police station opens tomorrow... 10 00:01:07,381 --> 00:01:10,421 and who better to head up our new joint police service 11 00:01:10,460 --> 00:01:14,740 than Detective Chief Superintendent Elizabeth Bancroft? 12 00:01:14,781 --> 00:01:16,940 APPLAUSE 13 00:01:22,501 --> 00:01:24,020 Thank you. 14 00:01:24,061 --> 00:01:26,541 Don't know about you lot, but I'm just here for the free booze. 15 00:01:26,580 --> 00:01:28,341 LAUGHTER 16 00:01:32,141 --> 00:01:34,660 Now, I know some of you are worried 17 00:01:34,701 --> 00:01:38,020 about the possible ramifications of this merger. 18 00:01:38,061 --> 00:01:40,501 Will there be enough police on the street? 19 00:01:40,541 --> 00:01:41,660 YELLING 20 00:01:41,701 --> 00:01:47,180 Will we be able to respond quickly and effectively to call-outs? 21 00:01:47,220 --> 00:01:48,701 Well... 22 00:01:48,740 --> 00:01:51,781 this is going to be a challenge. 23 00:01:51,820 --> 00:01:53,981 But in partnership with the Chief Constable... 24 00:01:55,020 --> 00:01:59,781 ..I will work tirelessly to keep our community safe. 25 00:01:59,820 --> 00:02:01,501 APPLAUSE 26 00:02:03,701 --> 00:02:04,781 Thank you. 27 00:02:18,861 --> 00:02:20,620 You're working to keep the community safe. 28 00:02:21,900 --> 00:02:24,620 If it wasn't so outrageous, it'd be funny. 29 00:02:24,661 --> 00:02:25,900 You're pissed, Cliff. 30 00:02:25,941 --> 00:02:28,141 You shouldn't have been up there, 31 00:02:28,180 --> 00:02:29,261 you should be in prison. 32 00:02:29,300 --> 00:02:32,261 You know the IOPC exonerated me for the death of Kamara. 33 00:02:32,300 --> 00:02:34,300 Now, why don't you just let it drop? Athif Kamara? 34 00:02:34,340 --> 00:02:35,780 This is about Katherine. 35 00:02:39,580 --> 00:02:41,780 You clearly weren't listening to the Chief, were you? 36 00:02:42,900 --> 00:02:44,661 This merger... 37 00:02:44,701 --> 00:02:46,020 is about productivity. 38 00:02:48,180 --> 00:02:51,060 Now, HR have drawn up a list and I am fighting for you, but... 39 00:02:51,101 --> 00:02:53,221 You can't make me retire. 40 00:02:53,261 --> 00:02:55,421 Well, you're not the policeman you used to be, Cliff. 41 00:02:56,421 --> 00:02:59,421 It's time to accept that. Go back to your family. 42 00:03:01,101 --> 00:03:03,460 Does Katherine come back at you in your nightmares? 43 00:03:09,580 --> 00:03:10,580 SHE CHUCKLES 44 00:03:16,221 --> 00:03:17,500 GUNSHOT 45 00:03:17,541 --> 00:03:19,060 ELIZABETH: 'She's out of theatre. 46 00:03:19,101 --> 00:03:21,261 'They've put her in a medically-induced coma.' 47 00:03:27,541 --> 00:03:29,340 I will bring you down. 48 00:03:29,381 --> 00:03:31,101 Poor Katherine. 49 00:04:00,821 --> 00:04:02,701 MACHINES BEEPING 50 00:04:05,221 --> 00:04:07,381 BEEPING INTENSIFIES 51 00:04:23,140 --> 00:04:24,341 Thank you. 52 00:04:29,500 --> 00:04:31,300 CAR ENGINE STARTS 53 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 Joe. 54 00:04:56,940 --> 00:04:57,940 SHE EXHALES 55 00:05:53,940 --> 00:05:56,221 BIRDS CAWING 56 00:06:22,300 --> 00:06:23,820 Who's that? The victims' son. 57 00:06:23,861 --> 00:06:26,221 He lives in a cottage on the property. 58 00:06:26,260 --> 00:06:27,740 Did he find 'em? 59 00:06:27,781 --> 00:06:30,180 He came round with the newspapers this morning. 60 00:06:30,221 --> 00:06:31,781 DI Morris? 61 00:06:31,820 --> 00:06:33,180 He's inside. 62 00:07:25,461 --> 00:07:27,101 Two dead. 63 00:07:27,140 --> 00:07:29,820 Michael Connors, property developer, 64 00:07:29,861 --> 00:07:31,981 and his wife, Susan. 65 00:07:32,021 --> 00:07:33,021 Yeah, I've heard of him. 66 00:07:36,500 --> 00:07:37,740 That's his first wife. 67 00:07:39,620 --> 00:07:41,300 Second wife is in here. 68 00:07:59,541 --> 00:08:01,781 Well, you were right to get me out here. 69 00:08:01,820 --> 00:08:04,180 Bad enough Michael Connors being a well-known figure, 70 00:08:04,221 --> 00:08:06,380 but with this level of violence... SHE EXHALES 71 00:08:06,421 --> 00:08:09,101 ..it's gonna be a high-profile case. Was there anything stolen? 72 00:08:09,140 --> 00:08:10,861 Not by the looks of things. 73 00:08:10,901 --> 00:08:13,060 Right, well, I'm gonna get back to the station, 74 00:08:13,101 --> 00:08:14,140 get ahead of the press. 75 00:08:23,981 --> 00:08:26,461 PULSATING, SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 76 00:08:33,981 --> 00:08:35,101 WHISPERS: Joe. 77 00:08:38,380 --> 00:08:40,540 That's my elder brother, Adam. 78 00:08:40,581 --> 00:08:43,620 Who's she? My step-sister, Annabel. 79 00:08:43,660 --> 00:08:45,941 Is Annabel local? No. 80 00:08:45,981 --> 00:08:47,341 She moved away. 81 00:08:47,380 --> 00:08:49,500 She's training to be a doctor. 82 00:08:49,540 --> 00:08:51,500 And him? 83 00:08:51,540 --> 00:08:53,660 Annabel's boyfriend, Joe. 84 00:08:57,740 --> 00:08:59,981 HE BREATHES DEEPLY 85 00:09:05,620 --> 00:09:07,500 Did you know Joe was going out with her? 86 00:09:07,540 --> 00:09:08,701 No. 87 00:09:08,740 --> 00:09:12,380 No. I-I-I knew he'd transferred to another hospital, and that's it. 88 00:09:12,420 --> 00:09:13,701 Well, when did you last see him? 89 00:09:14,981 --> 00:09:16,620 Er, Katherine Stevenson's funeral. 90 00:09:18,061 --> 00:09:19,581 Yeah, I remember he was devastated. 91 00:09:21,101 --> 00:09:23,020 Yeah, well, we all were. 92 00:09:23,061 --> 00:09:26,221 And you haven't talked to him since? No, I... 93 00:09:26,260 --> 00:09:27,701 I mean, I've tried... 94 00:09:28,701 --> 00:09:31,341 What did you argue about in the first place? 95 00:09:31,380 --> 00:09:34,620 Nothing, nothing serious, just stupid stuff, you know. 96 00:09:34,660 --> 00:09:36,821 Listen, you will tell me if he comes here, won't you? 97 00:09:39,620 --> 00:09:40,900 George, please. 98 00:09:53,380 --> 00:09:54,821 Sorry, I've got to go. 99 00:09:57,101 --> 00:09:59,020 What are you doing? 100 00:09:59,061 --> 00:10:00,981 I've been told to set up in here. 101 00:10:01,020 --> 00:10:02,461 This is my office. 102 00:10:02,500 --> 00:10:04,941 Sorry, Guv, orders. Whose? 103 00:10:06,981 --> 00:10:08,981 DI Morris should be seconded to the Connors' case. 104 00:10:09,020 --> 00:10:10,140 He was first on the scene. 105 00:10:11,620 --> 00:10:13,181 Give it to Jake Harper. 106 00:10:14,301 --> 00:10:16,981 Well, is he any good? He has an excellent record... 107 00:10:17,020 --> 00:10:19,181 a conviction on every case he's been on. 108 00:10:19,221 --> 00:10:21,461 And we need someone that doesn't know you, because of... 109 00:10:22,581 --> 00:10:24,540 I'm sorry, I've forgotten your son's name. 110 00:10:24,581 --> 00:10:25,620 Joe. 111 00:10:26,900 --> 00:10:29,821 You have to keep yourself completely separate from this investigation. 112 00:10:31,380 --> 00:10:33,780 Yes, no, Frances, absolutely, I'll keep out of it. 113 00:11:08,341 --> 00:11:10,140 What've you got there? 114 00:11:10,181 --> 00:11:12,181 Drugs data for the two forces. 115 00:11:12,221 --> 00:11:15,020 Our stats blow theirs away, of course. 116 00:11:15,061 --> 00:11:18,701 Yes, well, we all know how Bancroft's cleaned up this city. 117 00:11:18,740 --> 00:11:19,941 It's not just her, 118 00:11:19,981 --> 00:11:22,181 I practically run the unit. 119 00:11:22,221 --> 00:11:23,221 And I'm still not DI. 120 00:11:24,701 --> 00:11:26,701 I would have been if this merger hadn't kicked in. 121 00:11:26,740 --> 00:11:29,260 If you deserve the promotion, Bevan, you'll get it. 122 00:11:30,780 --> 00:11:32,581 You've been administrating the merger? 123 00:11:32,620 --> 00:11:34,861 That's right, yes. It's gonna be really productive. 124 00:11:34,900 --> 00:11:36,301 Productive, my ass! 125 00:11:36,341 --> 00:11:39,260 It's about cuts and selling off police stations. 126 00:11:39,301 --> 00:11:41,020 Well... 127 00:11:41,061 --> 00:11:42,620 I'm looking forward to collaborating. 128 00:11:42,660 --> 00:11:44,821 The sooner we start information sharing, the better. 129 00:11:44,861 --> 00:11:46,821 Sorry, you are? Jake Harper, Guv. 130 00:11:46,861 --> 00:11:49,260 Detective Superintendent, homicide. 131 00:11:49,301 --> 00:11:52,140 Ah, the lead on the Connors case. 132 00:11:52,181 --> 00:11:53,861 Good to meet you. 133 00:11:53,900 --> 00:11:55,301 Right, listen up, everyone. 134 00:11:58,581 --> 00:12:01,701 Michael Connors was attacked on the ground floor. 135 00:12:01,740 --> 00:12:04,020 Susan, upstairs in the bathroom. 136 00:12:04,061 --> 00:12:06,740 Looks like the attacker, or attackers, 137 00:12:06,780 --> 00:12:08,780 came in through the back. They left out the front. 138 00:12:08,821 --> 00:12:11,260 Any CCTV on the property? No. 139 00:12:11,301 --> 00:12:13,780 According to, er, Martin, the stepson, 140 00:12:13,821 --> 00:12:15,500 Michael and Susan were lax with security. 141 00:12:15,540 --> 00:12:18,420 At some point, the attackers keyed the Connors' car. 142 00:12:18,461 --> 00:12:21,620 Why bother, unless you've got a grudge against the victims? 143 00:12:21,660 --> 00:12:23,020 It feels personal. 144 00:12:23,061 --> 00:12:25,660 Michael Connors came from nothing, he made a mint fast, 145 00:12:25,701 --> 00:12:27,821 he was known for being ruthless. 146 00:12:27,861 --> 00:12:29,780 At work, he ruffled feathers. 147 00:12:29,821 --> 00:12:31,620 Family's complicated too. 148 00:12:31,660 --> 00:12:36,181 Martin and Adam Mullen are Susan's children, Michael's stepsons. 149 00:12:36,221 --> 00:12:37,660 Adam works for Michael's company, 150 00:12:37,701 --> 00:12:40,140 Martin does odd jobs around the house and estate. 151 00:12:40,181 --> 00:12:43,861 Michael had one daughter from a previous wife, Annabel. 152 00:12:43,900 --> 00:12:45,461 Her mother died in an accident. 153 00:12:46,500 --> 00:12:48,181 Have all the children been informed? 154 00:12:48,221 --> 00:12:50,140 Family liaison's with them now. 155 00:12:51,181 --> 00:12:53,341 How often did you all see your parents? 156 00:12:54,380 --> 00:12:56,020 HE SNIFFS 157 00:12:56,061 --> 00:12:58,020 Most days. 158 00:12:58,061 --> 00:13:00,581 There was always something needed doing. 159 00:13:00,620 --> 00:13:03,420 I worked with Michael, so, like Martin, 160 00:13:03,461 --> 00:13:05,140 pretty much every day. 161 00:13:05,181 --> 00:13:07,500 I'm a junior doctor, so I don't get home much, but... 162 00:13:07,540 --> 00:13:08,900 SHE EXHALES SHAKILY 163 00:13:08,941 --> 00:13:11,101 ..Dad came to take me out, and I talk... 164 00:13:11,140 --> 00:13:12,140 EMOTIVE MUSIC PLAYS 165 00:13:12,181 --> 00:13:14,181 ..I talked on the phone to him a lot. 166 00:13:16,020 --> 00:13:17,660 Is there anyone, 167 00:13:17,701 --> 00:13:19,821 that any of you can think of, who... 168 00:13:19,861 --> 00:13:21,581 who might have had a grudge against them? 169 00:13:24,540 --> 00:13:25,780 ANNABEL SNIFFLES 170 00:13:25,821 --> 00:13:27,740 SHE CRIES 171 00:13:49,020 --> 00:13:50,020 Joe. 172 00:13:51,941 --> 00:13:53,780 I, um... 173 00:13:53,821 --> 00:13:54,861 I came to find you. 174 00:13:56,500 --> 00:13:57,740 God, you look, um... 175 00:13:57,780 --> 00:13:59,301 Um, I mean, you... 176 00:14:00,740 --> 00:14:01,981 You just, you look different. 177 00:14:05,981 --> 00:14:07,101 Um... 178 00:14:07,140 --> 00:14:09,260 So, did you come up here with...? 179 00:14:09,301 --> 00:14:10,581 Annabel. Annabel, yes. 180 00:14:11,780 --> 00:14:14,260 It's just, um, terrible about her parents. 181 00:14:21,861 --> 00:14:22,900 So, how are you? 182 00:14:24,061 --> 00:14:26,420 How's the hospital? 183 00:14:26,461 --> 00:14:28,660 I don't do that any more. Right, so what? 184 00:14:28,701 --> 00:14:30,020 Did you, did you leave? 185 00:14:32,181 --> 00:14:33,500 Oh. 186 00:14:33,540 --> 00:14:35,701 So, what-what are you doing now? You got another job? 187 00:14:40,740 --> 00:14:43,181 OK, um, well, if you need any money, 188 00:14:43,221 --> 00:14:45,581 or anywhere to stay... I should probably get back, 189 00:14:45,620 --> 00:14:48,701 she's gonna wonder where I am... Joe, Joe, Joe, Joe. Joe, just... 190 00:14:51,581 --> 00:14:52,981 Nothing is the same without you. 191 00:14:55,061 --> 00:14:58,260 We just need to spend a bit of time with each other. We just... 192 00:14:58,301 --> 00:15:00,140 We just need to talk things... 193 00:15:00,181 --> 00:15:01,380 Annabel and I are engaged. 194 00:15:04,181 --> 00:15:06,500 You hardly know each other! Well, we're getting married. 195 00:15:06,540 --> 00:15:08,500 What? 196 00:15:08,540 --> 00:15:09,540 Joe? 197 00:15:12,341 --> 00:15:13,341 What-what's going on? 198 00:15:15,101 --> 00:15:16,620 Hello. I'm... 199 00:15:16,660 --> 00:15:19,181 I'm so sorry for your loss. 200 00:15:19,221 --> 00:15:20,380 Who are you? 201 00:15:21,780 --> 00:15:23,701 I'm Elizabeth Bancroft, I'm Joe's mother. 202 00:15:24,981 --> 00:15:26,780 SHE SCOFFS Your mother... 203 00:15:29,620 --> 00:15:30,780 SHE CHUCKLES NERVOUSLY 204 00:15:30,821 --> 00:15:32,061 You told me she was dead. 205 00:15:43,926 --> 00:15:48,686 I regret to say that Michael and Susan Connors 206 00:15:48,725 --> 00:15:52,365 were found dead in their home yesterday morning. 207 00:15:54,245 --> 00:15:57,686 The family are understandably devastated. 208 00:15:59,446 --> 00:16:01,326 A full investigation is underway. 209 00:16:02,485 --> 00:16:05,326 A number of our enquiries 210 00:16:05,365 --> 00:16:07,845 are at very early stages, 211 00:16:07,885 --> 00:16:10,926 with forensic teams remaining at the scene, 212 00:16:10,965 --> 00:16:14,526 gathering evidence as part of this investigation. 213 00:16:16,406 --> 00:16:18,526 Get it in, move on. 214 00:16:18,566 --> 00:16:20,485 '..at ten minutes past eight this morning, 215 00:16:20,526 --> 00:16:22,406 'the police were called to a house...' 216 00:16:22,446 --> 00:16:24,605 How can I? After what she did to Katherine. 217 00:16:25,485 --> 00:16:28,806 Dad, you have to stop talking about that. 218 00:16:28,845 --> 00:16:31,686 There's no proof she murdered Katherine. 219 00:16:32,845 --> 00:16:35,365 Forget it. They have requested... 220 00:16:35,406 --> 00:16:36,686 Forget Bancroft. 221 00:16:39,206 --> 00:16:42,446 'We are offering full support, and assistance, 222 00:16:42,485 --> 00:16:44,446 'during this difficult time.' 223 00:16:48,125 --> 00:16:49,446 CAR BEEPS 224 00:17:01,446 --> 00:17:03,725 What happened? Suspected drug OD. 225 00:17:03,765 --> 00:17:05,605 It's the third this week. 226 00:17:05,645 --> 00:17:07,046 There's a bad batch out there. 227 00:17:10,165 --> 00:17:11,165 OK. 228 00:17:11,205 --> 00:17:12,286 Is she stable? 229 00:17:16,486 --> 00:17:18,645 All right, I'll be at the hospital in ten minutes. 230 00:17:24,405 --> 00:17:27,365 Yeah. It's a bit of a mixed bag, Guv. 231 00:17:27,405 --> 00:17:29,246 Michael Connor's stepson, Martin, 232 00:17:29,286 --> 00:17:31,445 has a history of violence against Michael. 233 00:17:31,486 --> 00:17:33,405 He, er, broke a couple of his ribs this Christmas. 234 00:17:33,445 --> 00:17:35,205 Oh. Boxing Day in the true sense. 235 00:17:35,246 --> 00:17:36,246 HE SCOFFS 236 00:17:36,286 --> 00:17:39,165 We're bringing him in this morning, with his siblings, um, 237 00:17:39,205 --> 00:17:41,165 keeping it unofficial for the moment. 238 00:17:57,526 --> 00:17:59,685 Any forensics? Male footprint at the scene. 239 00:18:00,966 --> 00:18:02,365 KNOCKING 240 00:18:02,405 --> 00:18:04,526 Sorry to interrupt, Guv. 241 00:18:04,566 --> 00:18:07,006 Press have figured out the connection between you, 242 00:18:07,046 --> 00:18:08,685 Joe and the Connors. 243 00:18:08,726 --> 00:18:10,405 Right, well, they were always going to. 244 00:18:12,246 --> 00:18:14,445 Which is why you need to keep completely independent 245 00:18:14,486 --> 00:18:16,246 from the investigation. 246 00:18:16,286 --> 00:18:17,925 For your own good. 247 00:18:17,966 --> 00:18:19,326 Yeah, I'm aware of that. 248 00:18:20,566 --> 00:18:23,605 The news are reporting that Joe's engaged to Annabel. 249 00:18:23,645 --> 00:18:25,165 Yeah. Yeah, it's true. 250 00:18:26,486 --> 00:18:28,645 What? I've only just found out myself. 251 00:18:32,046 --> 00:18:34,246 The Guv hasn't seen Joe for a couple of years. 252 00:18:36,205 --> 00:18:37,806 Why, if I may ask? 253 00:18:40,726 --> 00:18:42,365 You got any kids? 254 00:18:42,405 --> 00:18:44,405 No. I'm not married. 255 00:18:44,445 --> 00:18:46,326 Well, I brought up Joe on my own, 256 00:18:46,365 --> 00:18:48,766 as a single parent, and that makes very strong ties. 257 00:18:48,806 --> 00:18:50,645 But there comes a time in a child's life 258 00:18:50,685 --> 00:18:52,566 where they have to leave the nest. 259 00:18:54,486 --> 00:18:56,645 Joe's just asserting his independence, that's all. 260 00:19:01,205 --> 00:19:02,365 Thank you. 261 00:19:02,405 --> 00:19:03,405 Guv. 262 00:19:10,845 --> 00:19:13,046 What's Joe like? He's a good lad. 263 00:19:13,086 --> 00:19:15,006 But he's out of touch with his mum for two years? 264 00:19:15,046 --> 00:19:16,526 That's weird. 265 00:19:16,566 --> 00:19:18,326 Check if he's got a criminal record. 266 00:19:18,365 --> 00:19:20,205 This is Bancroft's son we're talking about. 267 00:19:20,246 --> 00:19:21,766 We need to keep an open mind. 268 00:19:21,806 --> 00:19:23,405 You can't update Bancroft. 269 00:19:23,445 --> 00:19:24,766 It could mess up everything. 270 00:19:26,645 --> 00:19:27,845 She needs to stay away. 271 00:19:31,125 --> 00:19:32,726 MACHINES BEEPING 272 00:19:48,845 --> 00:19:51,165 MOBILE PHONE VIBRATING 273 00:19:55,806 --> 00:19:57,486 Yep. 'We've got a problem.' 274 00:19:57,526 --> 00:20:00,486 There's a 16-year-old girl in hospital, critical. 275 00:20:00,526 --> 00:20:02,925 'Bad batch of coke suspected.' 276 00:20:02,966 --> 00:20:05,925 Another two lads were brought into hospital last night from a rave. 277 00:20:05,966 --> 00:20:07,645 OK. Talk to him, find out what's going on. 278 00:20:07,685 --> 00:20:10,925 Can't you? No, Andy, I can't! 279 00:20:10,966 --> 00:20:12,246 It's day two of the joint force. 280 00:20:12,286 --> 00:20:14,445 And believe it or not, I've got other stuff going on. 281 00:20:16,205 --> 00:20:18,526 It's the last thing I need right now, so just contain it. 282 00:20:24,486 --> 00:20:26,605 Blunt weapon. 283 00:20:26,645 --> 00:20:28,125 Michael Connors falls to the floor. 284 00:20:29,326 --> 00:20:31,766 Probably on hands and knees. 285 00:20:31,806 --> 00:20:35,645 He's trying to get away, crawling along the floor here. 286 00:20:37,246 --> 00:20:38,885 But he's hit again, here. 287 00:20:40,405 --> 00:20:41,405 He's whipped. 288 00:20:42,566 --> 00:20:44,885 What with? Marks would suggest a belt. 289 00:20:46,566 --> 00:20:49,766 Blood spatter reaches these surfaces. 290 00:20:49,806 --> 00:20:53,165 He then receives several blows to the back of the head. 291 00:20:53,205 --> 00:20:55,486 I should be able to confirm these were the cause of death. 292 00:20:58,326 --> 00:21:01,885 There was some kind of fight between your father and... 293 00:21:02,885 --> 00:21:05,086 ..your stepbrother, Martin? 294 00:21:05,125 --> 00:21:06,645 Yeah. 295 00:21:06,685 --> 00:21:07,845 He was sticking up for us. 296 00:21:09,286 --> 00:21:11,286 For Joe, really. 297 00:21:12,326 --> 00:21:14,326 My dad's not great when he's drunk too much. 298 00:21:16,286 --> 00:21:18,766 He started getting aggressive with Joe. 299 00:21:18,806 --> 00:21:20,405 Martin tried to calm things down. 300 00:21:21,806 --> 00:21:22,845 He got between them... 301 00:21:24,526 --> 00:21:26,165 ..Dad fell. Right. 302 00:21:27,885 --> 00:21:30,246 So, how was your father's relationship with Joe? 303 00:21:30,286 --> 00:21:31,326 Good. 304 00:21:36,726 --> 00:21:38,885 Well, until Joe got sacked from the hospital. 305 00:21:38,925 --> 00:21:40,125 Sacked? 306 00:21:40,165 --> 00:21:42,086 Yeah, he couldn't afford his digs, 307 00:21:42,125 --> 00:21:44,685 moved into my flat... SHE CHUCKLES 308 00:21:44,726 --> 00:21:46,526 My father wasn't keen on that. 309 00:21:49,445 --> 00:21:51,205 Sexual assault? 310 00:21:51,246 --> 00:21:54,205 I'd say no, but we'll confirm that. 311 00:21:54,246 --> 00:21:56,925 One thing, fourth finger on her left hand 312 00:21:56,966 --> 00:21:58,566 appears to be freshly broken. 313 00:21:58,605 --> 00:22:00,246 THRASHING 314 00:22:01,286 --> 00:22:03,165 Could be she broke the finger in the struggle. 315 00:22:16,566 --> 00:22:18,165 You all right, Guv? 316 00:22:19,766 --> 00:22:22,845 It sounds like the Christmas bust-up between Martin and Michael 317 00:22:22,885 --> 00:22:25,205 was just a family argument, no more than that. 318 00:22:25,246 --> 00:22:28,165 What about Martin's alibi? He was working at a petrol station 319 00:22:28,205 --> 00:22:30,165 the night of the murder. We're checking. 320 00:22:34,046 --> 00:22:35,925 There is one other thing, Guv. 321 00:22:37,006 --> 00:22:41,726 Annabel said that there was aggro between Joe Bancroft and her dad. 322 00:22:41,766 --> 00:22:43,246 Aggro? 323 00:22:43,286 --> 00:22:45,526 And I've checked with Adam... 324 00:22:45,566 --> 00:22:47,806 Michael was furious about the engagement. 325 00:22:48,845 --> 00:22:51,046 Stopped her allowance, tried to split 'em up. 326 00:22:52,086 --> 00:22:53,445 Do a background check on him: 327 00:22:53,486 --> 00:22:56,445 Cell site analysis, mobile, the lot. 328 00:23:01,526 --> 00:23:04,526 Joe's staying at the Thistle And Rose hotel... 329 00:23:04,566 --> 00:23:06,806 with Annabel Connors. Great, thanks, Lee. 330 00:23:11,886 --> 00:23:12,886 Lee, you can go. 331 00:23:20,566 --> 00:23:21,806 So, Cliff, 332 00:23:21,846 --> 00:23:23,566 what's it to be? 333 00:23:23,606 --> 00:23:25,566 I'm not doing Court Liaison, you know that. 334 00:23:27,725 --> 00:23:29,405 A copy's gone to HR. 335 00:23:29,445 --> 00:23:30,725 Well, it's the right decision. 336 00:23:32,485 --> 00:23:33,925 You might be leaving soon after me. 337 00:23:35,326 --> 00:23:37,645 Son involved in a murder case. 338 00:23:39,606 --> 00:23:41,086 He's not involved. 339 00:23:42,445 --> 00:23:44,286 Semantics, never my strong suit. 340 00:23:45,766 --> 00:23:46,886 Data, though... 341 00:23:48,725 --> 00:23:50,526 These figures make interesting reading. 342 00:23:50,566 --> 00:23:53,366 Drug crime last year dropped dramatically for us, 343 00:23:53,405 --> 00:23:55,645 but rose sequentially for the other force. 344 00:23:56,725 --> 00:23:58,086 So? 345 00:23:58,126 --> 00:24:00,606 Dealers get squeezed out of one area, move somewhere else. 346 00:24:02,205 --> 00:24:04,526 Then, when the merger's announced, three months ago, 347 00:24:04,566 --> 00:24:08,126 with you at the helm, drug crime for both forces falls. 348 00:24:08,165 --> 00:24:10,526 Well, they've moved on again. 349 00:24:10,566 --> 00:24:12,245 Very convenient of them... 350 00:24:12,286 --> 00:24:13,725 and fortunate for you. 351 00:24:17,286 --> 00:24:20,925 I reckon you're controlling the drug flow for this entire area. 352 00:24:22,526 --> 00:24:23,925 You're pissing in the wind, Cliff. 353 00:24:27,086 --> 00:24:28,086 DOOR OPENS 354 00:24:29,725 --> 00:24:31,725 DANCE MUSIC PLAYS INSIDE 355 00:24:37,606 --> 00:24:39,606 MUSIC CONTINUES 356 00:24:48,005 --> 00:24:49,205 Get me another one. 357 00:25:14,886 --> 00:25:16,606 HE SNIFFS 358 00:25:20,205 --> 00:25:23,566 I mean it, it's bad enough sharing an office with new coppers, 359 00:25:23,606 --> 00:25:26,445 then I'm at the bedside of a teenage girl who's about to drop dead. 360 00:25:28,286 --> 00:25:29,286 What? 361 00:25:29,326 --> 00:25:32,126 A, you've supplied some bad shit. 362 00:25:32,165 --> 00:25:34,925 B, you still haven't given us the names of the dealers 363 00:25:34,965 --> 00:25:36,645 you supplied it to. 364 00:25:36,685 --> 00:25:37,965 That's not the deal, Daanish. 365 00:25:40,326 --> 00:25:43,046 We don't protect you for fun or because we love you. 366 00:25:43,086 --> 00:25:44,925 Bancroft's pissed off. 367 00:25:44,965 --> 00:25:46,485 Whatever's out there's not mine. 368 00:25:48,286 --> 00:25:50,526 But I have heard there's some new stuff on the street. 369 00:25:52,925 --> 00:25:54,766 So, who's selling it? 370 00:25:59,846 --> 00:26:00,846 KNOCK AT DOOR 371 00:26:03,685 --> 00:26:05,326 What are you doing here?! 372 00:26:05,366 --> 00:26:06,806 Annabel's gonna come back... Good. 373 00:26:06,846 --> 00:26:09,005 I wanna meet her again, properly this time. No. 374 00:26:09,046 --> 00:26:11,326 What... Why wouldn't she wanna meet me? 375 00:26:11,366 --> 00:26:13,286 Why's she so stressed out about me? 376 00:26:13,326 --> 00:26:15,685 Get out! You never used to smoke weed! 377 00:26:15,725 --> 00:26:17,886 Yeah, after Katherine died, I didn't wanna think. 378 00:26:22,725 --> 00:26:23,725 Er... 379 00:26:31,366 --> 00:26:32,566 Look, I'm... 380 00:26:34,286 --> 00:26:35,685 I know that you were upset. 381 00:26:38,046 --> 00:26:41,046 But after the funeral, you-you just should have come home. 382 00:26:41,086 --> 00:26:42,086 You put her in danger. 383 00:26:42,126 --> 00:26:44,126 I don't know how you did it, but you did. 384 00:26:44,165 --> 00:26:45,846 You were jealous of her because of me. 385 00:26:45,886 --> 00:26:48,725 And if she hadn't had met me, then she'd still be alive... 386 00:26:48,766 --> 00:26:50,286 This is ridiculous! 387 00:26:50,326 --> 00:26:52,806 W-Why? Why do you think like this?! 388 00:26:52,846 --> 00:26:55,165 How can I not think like that?! I know that it's true! 389 00:27:01,526 --> 00:27:04,405 You haven't said this to anyone, have you? What if I had? 390 00:27:04,445 --> 00:27:06,245 It would be problematic. For who? 391 00:27:06,286 --> 00:27:07,405 For me! 392 00:27:08,846 --> 00:27:10,205 And for whoever else you told. 393 00:27:16,766 --> 00:27:18,005 I haven't told anyone. 394 00:27:19,405 --> 00:27:21,245 Not even Annabel? No, not even her. 395 00:27:27,485 --> 00:27:29,046 Look at you. 396 00:27:32,165 --> 00:27:33,566 You're still my boy. 397 00:27:35,205 --> 00:27:37,405 HE SIGHS I'll keep your secret... 398 00:27:41,405 --> 00:27:44,126 ..because I can't prove what you did, 399 00:27:44,165 --> 00:27:46,485 and telling's not gonna bring Katherine back. 400 00:27:48,126 --> 00:27:49,846 But I don't wanna see you. Ever. 401 00:27:53,366 --> 00:27:55,005 Annabel's all I care about now. 402 00:27:57,286 --> 00:27:59,126 Keep away from us. 403 00:28:58,925 --> 00:29:00,645 ANNABEL EXHALES DEEPLY 404 00:29:08,005 --> 00:29:09,245 JOE: There you are. 405 00:29:10,806 --> 00:29:11,806 You OK? 406 00:29:15,126 --> 00:29:17,606 I'm here for you, you know I am. 407 00:29:17,645 --> 00:29:19,286 Mm. 408 00:29:19,326 --> 00:29:20,846 Well, come and join me then. 409 00:29:23,005 --> 00:29:25,526 Well, I haven't brought my swimming stuff. 410 00:29:25,566 --> 00:29:27,566 WHISPERS: Who cares? SHE CHUCKLES 411 00:29:27,606 --> 00:29:30,165 Come on! THEY LAUGH 412 00:29:47,445 --> 00:29:50,405 SHE BREATHES DEEPLY 413 00:30:03,286 --> 00:30:05,005 THEY MOAN 414 00:30:08,205 --> 00:30:09,925 Ah! 415 00:30:09,965 --> 00:30:12,205 THEY GROAN 416 00:30:27,405 --> 00:30:29,886 SHE EXHALES DEEPLY 417 00:31:49,005 --> 00:31:51,925 SHE BREATHES HEAVILY 418 00:31:55,005 --> 00:31:57,005 INDISTINCT RADIO CHATTER 419 00:32:38,806 --> 00:32:40,606 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 420 00:33:09,005 --> 00:33:11,366 WIND WHISTLING 421 00:34:12,366 --> 00:34:14,005 DOLL'S HOUSE DOOR CREAKS 422 00:34:15,005 --> 00:34:17,005 EERIE MUSIC PLAYS 423 00:34:19,846 --> 00:34:21,605 FLICKERING AND FIZZING 424 00:34:36,330 --> 00:34:38,330 DISTANT SIRENS 425 00:34:39,691 --> 00:34:40,691 CAR BEEPS 426 00:34:42,611 --> 00:34:43,651 HE CHUCKLES 427 00:34:43,691 --> 00:34:45,691 Thought you might want a pick-me-up. 428 00:34:45,730 --> 00:34:46,730 Ta. 429 00:34:49,611 --> 00:34:51,370 So, um... 430 00:34:51,410 --> 00:34:54,330 is Martin still the first line of the investigation? 431 00:34:54,370 --> 00:34:56,611 Oh, his alibi holds up, um... 432 00:34:57,691 --> 00:35:00,691 There's CCTV footage of him working at a petrol station. 433 00:35:00,730 --> 00:35:02,171 Hm. 434 00:35:02,211 --> 00:35:03,531 Who're they looking into now? 435 00:35:04,971 --> 00:35:07,290 I can't tell you, Guv. Harper's a tight arse. 436 00:35:07,330 --> 00:35:08,770 Come on, he's not here, is he? 437 00:35:09,930 --> 00:35:11,011 Come on, George. 438 00:35:11,051 --> 00:35:13,211 If I talk to you, he's gonna chuck me off this case. 439 00:35:13,250 --> 00:35:14,131 SHE SCOFFS 440 00:35:15,930 --> 00:35:17,051 They considering Annabel? 441 00:35:22,410 --> 00:35:23,410 Nothing points to her. 442 00:35:23,450 --> 00:35:25,370 I think there's something really off about her. 443 00:35:25,410 --> 00:35:26,971 I mean, she treats Joe like shit. 444 00:35:27,011 --> 00:35:28,730 All his girlfriends treated him like shit! 445 00:35:28,770 --> 00:35:30,890 No, this is different. I mean... 446 00:35:30,930 --> 00:35:32,611 It's like a power thing. 447 00:35:32,651 --> 00:35:35,051 I mean, she wasn't exactly upset about her parents, was she? 448 00:35:35,091 --> 00:35:36,651 I'd say she was devastated. 449 00:35:36,691 --> 00:35:38,330 MOBILE PHONE RINGS, HE SIGHS 450 00:35:45,290 --> 00:35:48,850 Yeah? Joe Bancroft sent abusive emails to Michael Connors, 451 00:35:48,890 --> 00:35:51,330 ranting about how Michael was a control freak. 452 00:35:52,410 --> 00:35:54,571 "You can't get rid of me. I'm not going anywhere." 453 00:35:54,611 --> 00:35:57,290 A day later, "You can take your money and stick it where it hurts." 454 00:35:57,330 --> 00:35:58,611 Money? 455 00:35:58,651 --> 00:36:01,051 'Michael was trying to split them up and pay Joe off.' 456 00:36:01,091 --> 00:36:02,730 Joe was furious. 457 00:36:02,770 --> 00:36:05,290 This gives Joe a motive. I'm calling a briefing, where are you? 458 00:36:05,330 --> 00:36:06,651 Right, I'm on my way in. 459 00:36:10,850 --> 00:36:11,810 Well? 460 00:36:11,850 --> 00:36:13,011 No! 461 00:36:13,051 --> 00:36:14,051 George! 462 00:36:17,691 --> 00:36:18,890 Look, I mean it, Guv. 463 00:36:20,651 --> 00:36:22,051 There's too much riding on this. 464 00:36:51,651 --> 00:36:53,330 MOBILE PHONE RINGS 465 00:36:56,651 --> 00:36:58,410 What part of "leave me alone" don't you get? 466 00:36:58,450 --> 00:37:00,011 The police are looking into you. 467 00:37:01,250 --> 00:37:02,730 What? 468 00:37:02,770 --> 00:37:03,850 Well, what about? 469 00:37:03,890 --> 00:37:06,131 Well, The Connors' murder, I presume. 470 00:37:06,171 --> 00:37:08,410 I-I haven't done anything. What about Annabel, has she? 471 00:37:08,450 --> 00:37:09,611 No! No, of course not! 472 00:37:09,651 --> 00:37:13,051 Look, if either of you are hiding anything, you have got to tell me. 473 00:37:13,091 --> 00:37:14,890 But we're not. I... 474 00:37:14,930 --> 00:37:16,450 I've got no idea what you're on about. 475 00:37:16,491 --> 00:37:18,051 Listen, I've gotta go, um... 476 00:37:18,091 --> 00:37:20,091 it's probably nothing, it's just routine checks. 477 00:37:20,131 --> 00:37:22,250 But don't talk to the police, OK? 478 00:37:26,491 --> 00:37:28,890 She's doing this to stress you out. 479 00:37:28,930 --> 00:37:30,051 You said, she lies to you. 480 00:37:30,091 --> 00:37:31,890 What did they ask you about that night? 481 00:37:31,930 --> 00:37:33,691 They wanted to know where I was, that's all. 482 00:37:33,730 --> 00:37:35,611 You're being paranoid. Did they ask about me? 483 00:37:35,651 --> 00:37:37,571 Yeah, and I said you were in the flat, with me. 484 00:37:40,330 --> 00:37:41,770 No, you weren't there. 485 00:37:41,810 --> 00:37:43,410 SHE SCOFFS Of course I was there. 486 00:37:43,450 --> 00:37:45,250 No, I woke up... You were off your face! 487 00:37:45,290 --> 00:37:47,531 No, I remember I got out of bed, I looked for you. 488 00:37:47,571 --> 00:37:49,491 Where were you? I was in the flat! 489 00:37:49,531 --> 00:37:50,850 No, Annabel! 490 00:37:53,250 --> 00:37:54,290 This is your mother... 491 00:37:56,330 --> 00:37:57,971 ..she's turning you against me. 492 00:37:58,011 --> 00:38:00,250 For some reason, they think they've got something on us. 493 00:38:00,290 --> 00:38:01,611 So, we have to be really careful, 494 00:38:01,651 --> 00:38:04,370 and we have to be really honest with each other. All right! 495 00:38:05,410 --> 00:38:07,131 I... 496 00:38:07,171 --> 00:38:09,370 SHE SIGHS I-I was gonna tell you, but... 497 00:38:10,611 --> 00:38:12,250 SHE SIGHS 498 00:38:12,290 --> 00:38:14,491 Well, you were passed out... 499 00:38:14,531 --> 00:38:17,011 I was so pissed off about Daddy trying to break us up, I... 500 00:38:19,370 --> 00:38:20,611 I drove to the house. 501 00:38:22,571 --> 00:38:24,171 Your dad's house? 502 00:38:24,211 --> 00:38:25,211 Yeah. 503 00:38:27,250 --> 00:38:28,730 And did you see anything? 504 00:38:29,810 --> 00:38:31,011 No, the door was open... 505 00:38:32,250 --> 00:38:33,531 Daddy was on the floor, but... 506 00:38:33,571 --> 00:38:35,770 They were already dead, it was awful. 507 00:38:35,810 --> 00:38:36,971 Blood everywhere. HE GROANS 508 00:38:37,011 --> 00:38:38,730 No, Susan was upstairs, in the bath. 509 00:38:38,770 --> 00:38:40,330 Oh, why didn't you phone the police?! 510 00:38:40,370 --> 00:38:43,290 I-I know, I should have, I just... SHE BREATHES DEEPLY 511 00:38:43,330 --> 00:38:44,611 I panicked! 512 00:38:46,651 --> 00:38:48,410 It was like my-my mother all over again. 513 00:38:48,450 --> 00:38:51,171 The blood, everyone blaming me, the police and their questions. 514 00:38:52,491 --> 00:38:54,370 OK, you're gonna have to explain this to them. 515 00:38:54,410 --> 00:38:56,770 I-I just need to get my head straight, Joe. 516 00:38:56,810 --> 00:38:59,571 There's too much going on, I can't think. 517 00:38:59,611 --> 00:39:02,091 When you saw your dad, why did you go upstairs to find Susan? 518 00:39:06,850 --> 00:39:08,971 I don't know, OK?! 519 00:39:09,011 --> 00:39:11,370 I don't know what I was doing! Annabel... 520 00:39:11,410 --> 00:39:12,730 No, I just need to get out of here. 521 00:39:12,770 --> 00:39:14,930 You don't have to come. I get it. You want to stay... 522 00:39:14,971 --> 00:39:16,370 No, no. I don't want to stay here. 523 00:39:16,410 --> 00:39:18,410 I want to be with you... I don't know any more! 524 00:39:22,611 --> 00:39:24,131 Did we rush everything? No! 525 00:39:24,171 --> 00:39:25,691 You know, the engagement? No! 526 00:39:25,730 --> 00:39:27,651 No! No! Maybe you're not ready for this, and... 527 00:39:27,691 --> 00:39:29,850 now with my parents dying, everything's changed. 528 00:39:29,890 --> 00:39:31,651 No, nothing's changed. 529 00:39:31,691 --> 00:39:33,011 SHE EXHALES 530 00:39:33,051 --> 00:39:34,250 Nothing's changed. 531 00:39:39,691 --> 00:39:40,770 It's just... 532 00:39:51,330 --> 00:39:53,330 BAG DROPS TO FLOOR 533 00:39:54,651 --> 00:39:55,730 It's just a couple of days. 534 00:39:57,971 --> 00:39:59,091 That's all. Then... 535 00:40:00,450 --> 00:40:01,770 ..I'll talk to the police. I... 536 00:40:03,531 --> 00:40:04,730 I promise. 537 00:40:06,810 --> 00:40:07,930 I promise. 538 00:40:14,890 --> 00:40:16,410 SHE EXHALES 539 00:40:37,571 --> 00:40:40,370 I heard you come here every day. 540 00:40:40,410 --> 00:40:41,571 I'm not six feet under. 541 00:40:42,730 --> 00:40:43,730 You can come and see me. 542 00:40:46,290 --> 00:40:48,051 But no... 543 00:40:48,091 --> 00:40:49,370 you're back from Pakistan... 544 00:40:50,971 --> 00:40:52,651 ..we don't even get a visit, do we? 545 00:40:57,051 --> 00:41:00,250 What I do get, though, is trouble on the streets. 546 00:41:00,290 --> 00:41:02,051 Bad drugs being sold out of Highwater, 547 00:41:02,091 --> 00:41:03,971 by old mates of Athif. 548 00:41:05,450 --> 00:41:07,091 And I'm thinking to myself... 549 00:41:08,531 --> 00:41:11,370 ..are you muscling in on my business, Mum? 550 00:41:11,410 --> 00:41:12,971 How did you make it your business? 551 00:41:14,051 --> 00:41:16,730 Athif was a leader. I've got brains, right? 552 00:41:16,770 --> 00:41:20,171 I use... I know you told the police where Athif was. 553 00:41:22,171 --> 00:41:23,971 Keep your fantasies to yourself, will you? 554 00:41:27,651 --> 00:41:30,611 You chose Elizabeth Bancroft over your own brother. 555 00:41:33,691 --> 00:41:36,011 You'll regret that, and so will she. 556 00:41:40,810 --> 00:41:42,370 MOBILE PHONE VIBRATES 557 00:41:44,211 --> 00:41:45,211 Yeah? 558 00:41:46,850 --> 00:41:48,450 It's my mum supplying the drugs. 559 00:41:49,691 --> 00:41:50,770 Are you sure? 'Yeah.' 560 00:41:50,810 --> 00:41:52,971 She's out for revenge. 561 00:41:53,011 --> 00:41:54,770 She knows we worked together to get Athif. 562 00:41:54,810 --> 00:41:56,290 'Watch yourself.' 563 00:41:56,330 --> 00:41:57,971 Do you understand? 564 00:41:58,011 --> 00:41:59,611 'OK.' 565 00:42:04,091 --> 00:42:06,370 DISTANT SIRENS 566 00:42:18,450 --> 00:42:21,011 Hello, hi. WOMAN: Hiya. 567 00:42:21,051 --> 00:42:22,810 Ta, thanks. Thank you. 568 00:42:27,971 --> 00:42:30,810 MOTORBIKE REVS 569 00:42:33,450 --> 00:42:34,850 SHE SCREAMS 570 00:42:35,971 --> 00:42:37,450 Oi! Oi! 571 00:42:37,491 --> 00:42:40,051 CAR HORN BLARES, MOTORBIKE REVS 572 00:42:44,250 --> 00:42:46,250 Hell! 573 00:42:46,290 --> 00:42:48,131 Go on, get on. 574 00:42:48,171 --> 00:42:50,091 Don't touch that, mate, it's evidence. 575 00:42:52,171 --> 00:42:54,330 Yeah, Detective Chief Superintendent Bancroft. 576 00:42:54,370 --> 00:42:56,651 Urgent assistance required, Archer Road. 577 00:42:56,691 --> 00:42:59,051 Suspected acid attack. 578 00:43:42,051 --> 00:43:43,491 PHONE DIAL TONE 579 00:43:47,491 --> 00:43:49,250 'Hello, this is Elizabeth Bancroft. 580 00:43:49,290 --> 00:43:51,691 'I'm currently unavailable to take your call at the moment. 581 00:43:51,730 --> 00:43:53,290 'But if you leave your name and number, 582 00:43:53,330 --> 00:43:54,971 'I'll endeavour to get back to you.' BEEP 583 00:43:56,810 --> 00:43:57,810 Hi, it's me. 584 00:44:00,730 --> 00:44:03,651 I was hoping that I'd catch you, but, um... 585 00:44:07,611 --> 00:44:11,051 Just so you know, we'll be back in a couple of days. 586 00:44:11,091 --> 00:44:12,091 We're fine. 587 00:44:13,171 --> 00:44:14,571 That nobody needs to worry. 588 00:44:18,770 --> 00:44:20,091 Bye, Mum. 589 00:44:31,025 --> 00:44:32,706 "We're leaving town for a couple of days. 590 00:44:32,746 --> 00:44:34,545 "Annabel needs some space, Joe." 591 00:44:34,585 --> 00:44:35,866 You tip them off? 592 00:44:35,905 --> 00:44:37,786 You've been pumping George for information, 593 00:44:37,826 --> 00:44:39,146 you were at the hotel last night. 594 00:44:39,186 --> 00:44:41,186 Well, what's wrong with them leaving town anyway? 595 00:44:41,226 --> 00:44:43,226 Unless they're suspects? If you interfere again, 596 00:44:43,266 --> 00:44:44,706 I'll take it to the Chief Constable. 597 00:44:44,746 --> 00:44:46,706 My son is not a murderer. 598 00:44:46,746 --> 00:44:49,025 You're his mother, you're not objective. You're wrong. 599 00:44:50,905 --> 00:44:52,226 I know a killer when I see one. 600 00:44:55,666 --> 00:44:57,465 If you're going up a blind alley towards Joe, 601 00:44:57,505 --> 00:44:58,945 well, you need to know something... 602 00:45:00,226 --> 00:45:01,786 ..I'll do anything to protect him. 603 00:45:13,065 --> 00:45:14,786 BIRDS TWEETING 604 00:45:17,945 --> 00:45:18,945 SHE SIGHS 605 00:45:21,386 --> 00:45:22,386 HE SIGHS 606 00:45:28,186 --> 00:45:29,905 Mm, that's pretty. 607 00:45:29,945 --> 00:45:30,945 Mm. 608 00:45:33,025 --> 00:45:34,746 Oh, just some bit of old rubbish. 609 00:45:34,786 --> 00:45:36,186 Hm. Had it for years. 610 00:45:40,585 --> 00:45:43,625 Look, I know that it's difficult to think about... 611 00:45:45,786 --> 00:45:47,306 ..but that night, at the house... 612 00:45:48,666 --> 00:45:50,585 ..why didn't you get out when you found your dad? 613 00:45:50,625 --> 00:45:51,625 Why did you go upstairs? 614 00:45:51,666 --> 00:45:52,666 Oh... 615 00:45:55,625 --> 00:45:57,105 I think I... 616 00:45:58,746 --> 00:46:00,905 Well, I heard something, Susan, she called out. 617 00:46:02,105 --> 00:46:04,706 Yeah, but... you said she was drowned when you found her? 618 00:46:05,826 --> 00:46:08,505 Well, maybe the attacker was still up there and that's what I heard? 619 00:46:08,545 --> 00:46:09,826 You didn't see anyone? 620 00:46:11,905 --> 00:46:14,545 You have to get your facts straight before you talk to the police, 621 00:46:14,585 --> 00:46:15,945 you know that? Of course I do. 622 00:46:20,866 --> 00:46:22,425 The moped was stolen. 623 00:46:22,465 --> 00:46:24,266 It was seen fleeing the Highwater Estate 624 00:46:24,306 --> 00:46:26,545 30 minutes after the acid attack on you. 625 00:46:26,585 --> 00:46:28,866 The same driver stabbed a young man there. 626 00:46:28,905 --> 00:46:30,666 At Highwater? Mm. 627 00:46:30,706 --> 00:46:33,146 Was-Was it a gang thing? Seems like it. 628 00:46:33,186 --> 00:46:37,545 And I assume you heard that girl died overnight? 629 00:46:37,585 --> 00:46:39,186 What girl? 630 00:46:39,226 --> 00:46:41,905 The 16 year old, hospitalised after taking cocaine. 631 00:46:41,945 --> 00:46:44,786 I do hope this isn't the beginning of a new drug problem. 632 00:46:44,826 --> 00:46:47,386 The stats have been exceptional over the last 12 months. 633 00:46:47,425 --> 00:46:48,706 We don't want that changing. 634 00:46:48,746 --> 00:46:51,425 I know, of course, I'll, um, I'll find out what's going on. 635 00:46:51,465 --> 00:46:53,625 Whatever it is... 636 00:46:53,666 --> 00:46:55,146 come down hard on it. 637 00:47:02,465 --> 00:47:04,065 This Highwater stabbing? 638 00:47:04,105 --> 00:47:06,266 Victim was one of Daanish's men. 639 00:47:06,306 --> 00:47:07,585 It was his corner. 640 00:47:07,625 --> 00:47:09,465 He reckons Mrs Kamara gave the order. 641 00:47:11,226 --> 00:47:13,465 We've had this drugs thing under control for two years, 642 00:47:13,505 --> 00:47:15,505 now she comes back and kicks it all off again. 643 00:47:16,505 --> 00:47:17,985 And that girl who OD'd has died. 644 00:47:19,025 --> 00:47:20,985 She wants a war, she's gonna get one. 645 00:47:21,025 --> 00:47:22,025 MUMBLES: Yeah. 646 00:47:25,505 --> 00:47:27,025 JOE: 'Hi, it's me... 647 00:47:27,065 --> 00:47:29,826 'I was hoping that I'd catch you, but, um... 648 00:47:29,866 --> 00:47:34,585 'Just so you know, we'll be back in a couple of days and we're fine. 649 00:47:34,625 --> 00:47:36,306 'That nobody needs to worry. 650 00:47:36,346 --> 00:47:38,346 'Bye, Mum.' BEEP 651 00:47:38,386 --> 00:47:40,666 I'm the last person he'd call if he had something to hide. 652 00:47:40,706 --> 00:47:42,346 Unless he wants you to help cover for him? 653 00:47:42,386 --> 00:47:43,386 SHE SCOFFS 654 00:47:43,425 --> 00:47:45,226 What about Lucinda Connors' file? 655 00:47:45,266 --> 00:47:47,025 Annabel's mum, have you looked into that? 656 00:47:47,065 --> 00:47:48,706 Yeah, of course. And? 657 00:47:48,746 --> 00:47:50,746 It's not relevant to the present investigation. 658 00:47:50,786 --> 00:47:52,505 Well, are you sure? 659 00:47:52,545 --> 00:47:54,505 One minute your mother's hanging up a glass lamp, 660 00:47:54,545 --> 00:47:55,945 the next, she's cut her neck open 661 00:47:55,985 --> 00:47:58,146 and she's bleeding out in front of you. I mean, 662 00:47:58,186 --> 00:48:01,505 that just must have been terrifying for Annabel. I don't see your point. 663 00:48:01,545 --> 00:48:04,905 Wha... What does that level of trauma do to a child? 664 00:48:05,905 --> 00:48:08,146 That's the question I'd wanna ask. 665 00:48:08,186 --> 00:48:10,346 You realise if she's implicated, Joe could be too? 666 00:48:10,386 --> 00:48:12,826 Well, then he'll have to pay the price, just like anybody else. 667 00:48:12,866 --> 00:48:14,545 HE SIGHS 668 00:48:14,585 --> 00:48:17,786 Look, this is my force, my patch... 669 00:48:17,826 --> 00:48:20,105 I wanna know who did it, just as much as you do. 670 00:48:20,146 --> 00:48:21,985 You have no idea where they might have gone? 671 00:48:22,025 --> 00:48:23,545 No! No, none, I wish I had. 672 00:48:23,585 --> 00:48:26,465 Look, you can monitor my phone, just in case he calls again. 673 00:48:28,505 --> 00:48:29,505 Yeah, we will. Thanks. 674 00:48:31,945 --> 00:48:34,505 And you're probably right not to be looking into Annabel, 675 00:48:34,545 --> 00:48:35,905 just keep her in mind, that's all. 676 00:48:40,625 --> 00:48:42,065 We're checking out her flat today, 677 00:48:42,105 --> 00:48:44,105 and a few other properties Michael Connors owned. 678 00:48:49,625 --> 00:48:52,266 I'm not sure "needing space" adds up. 679 00:48:52,306 --> 00:48:54,306 Didn't they know we wanted to keep talking to them? 680 00:48:54,346 --> 00:48:56,706 I specifically asked Annabel to get Joe to call us. 681 00:48:56,746 --> 00:48:59,505 She said he would. What if she didn't go with him willingly? 682 00:48:59,545 --> 00:49:01,545 Joe wrote the note... Ah, come on... 683 00:49:01,585 --> 00:49:04,706 this isn't abduction. We can't rule out concerns for Annabel's safety. 684 00:49:04,746 --> 00:49:07,786 Still no trace of them? Mobile phones? CCTV? 685 00:49:07,826 --> 00:49:11,585 ANPR picked up, er, the car heading west on the A577. 686 00:49:11,625 --> 00:49:14,266 From there, there's nothing. Must be taking back roads. 687 00:49:14,306 --> 00:49:16,465 Exactly what I'd do if I made my girlfriend run away 688 00:49:16,505 --> 00:49:18,025 and didn't wanna be found! 689 00:49:18,065 --> 00:49:20,706 Reed, arrange access to Annabel's flat, drive over there. 690 00:49:20,746 --> 00:49:23,746 Look around for any pointers to where they might be. 691 00:49:23,786 --> 00:49:25,945 Michael Connors had a hunting lodge he rented out. 692 00:49:25,985 --> 00:49:27,505 Morris, take a look at it. 693 00:49:27,545 --> 00:49:29,985 We throw everything at this. It could be an innocent misstep, 694 00:49:30,025 --> 00:49:32,386 or it could be something more. Thank you. 695 00:50:38,186 --> 00:50:41,746 Michael Connors has a licence for an AYA twelve-bore shotgun, 696 00:50:41,786 --> 00:50:43,505 and it's definitely missing. 697 00:50:43,545 --> 00:50:45,985 Would Joe and/or Annabel know where the guns were kept? 698 00:50:46,025 --> 00:50:48,866 Yeah. Michael used to take them shooting when they visited. 699 00:50:50,945 --> 00:50:53,666 So, we've got Joe, Annabel and a gun all missing. 700 00:50:54,905 --> 00:50:57,306 Coincidences like that make me nervous. 701 00:50:57,346 --> 00:50:58,386 MOBILE PHONE RINGS 702 00:51:05,985 --> 00:51:08,146 Where have you been? I didn't know where you were! 703 00:51:08,186 --> 00:51:10,585 I just went down to the sea. Are you OK?! 704 00:51:10,625 --> 00:51:12,746 Yeah, I'm fine, Joe. 705 00:51:12,786 --> 00:51:14,945 Don't go off like that again, OK? You had me worried. 706 00:51:14,985 --> 00:51:17,146 So, it's all right for you to sneak off in the night? 707 00:51:18,585 --> 00:51:19,625 Last night. 708 00:51:20,866 --> 00:51:22,585 I saw you, at the phone box. You followed me? 709 00:51:22,625 --> 00:51:24,425 Who did you call, Joe? My mum. 710 00:51:26,866 --> 00:51:28,826 Annabel, listen... Why did you call her? 711 00:51:28,866 --> 00:51:31,266 She can help us! I can't believe you'd do that behind my back! 712 00:51:31,306 --> 00:51:33,706 You going into that house that night could look bad for you. 713 00:51:33,746 --> 00:51:36,306 She's high-ranking, she's gonna know who to talk to, what to do. 714 00:51:36,346 --> 00:51:38,985 You're gonna have to talk to the police about it at some point. 715 00:51:39,025 --> 00:51:42,306 I-I-I don't have to do anything. Annabel, we can't stay here forever! 716 00:51:42,346 --> 00:51:44,945 We said we'd be back in a couple of days. 717 00:51:44,985 --> 00:51:47,146 The police might be getting suspicious as it is. 718 00:51:47,186 --> 00:51:49,985 I am going through THE most terrible experience... 719 00:51:50,025 --> 00:51:51,786 and all you're doing is badgering me, 720 00:51:51,826 --> 00:51:53,226 after all I've done for you! Yes. 721 00:51:53,266 --> 00:51:54,826 I picked you up when you were a wreck... 722 00:51:54,866 --> 00:51:57,025 Yes, and now it's my turn to help you. 723 00:51:57,065 --> 00:51:58,905 I need you to talk to me! 724 00:52:00,226 --> 00:52:04,226 My mum always lied, and she always held things back from me, 725 00:52:04,266 --> 00:52:05,346 don't be like her. 726 00:52:08,585 --> 00:52:10,826 But if I tell you everything, I'm scared you'll leave me. 727 00:52:10,866 --> 00:52:12,266 I don't care what you've done, 728 00:52:12,306 --> 00:52:13,905 I just don't want it coming between us. 729 00:52:13,945 --> 00:52:14,945 It's bad, Joe. 730 00:52:17,146 --> 00:52:19,866 It's really bad. Nothing can shock me, believe me. 731 00:52:27,146 --> 00:52:29,065 Bancroft wants a big response. 732 00:52:29,105 --> 00:52:30,905 This is what we're gonna do. 733 00:52:30,945 --> 00:52:33,105 We turn over a load of drug-related names. 734 00:52:33,146 --> 00:52:36,386 Put the message out that WE are in control. 735 00:52:36,425 --> 00:52:38,706 We put your mum in the mix, bang her up out of the way. 736 00:52:38,746 --> 00:52:40,706 That won't be enough. 737 00:52:40,746 --> 00:52:41,746 She's dangerous. 738 00:52:43,025 --> 00:52:44,985 Bancroft doesn't get it. 739 00:52:45,025 --> 00:52:46,706 Bancroft just had acid lobbed at her, 740 00:52:46,746 --> 00:52:48,266 by the same guy who stabbed your lad. 741 00:52:48,306 --> 00:52:50,545 She gets it! 742 00:52:50,585 --> 00:52:51,905 She's pissed off 743 00:52:51,945 --> 00:52:53,746 and wants her turf back. 744 00:52:53,786 --> 00:52:55,306 BUZZER RINGING 745 00:52:59,985 --> 00:53:01,666 I don't believe this. 746 00:53:01,706 --> 00:53:03,065 That's Anil, 747 00:53:03,105 --> 00:53:05,065 he used to work for me. 748 00:53:05,105 --> 00:53:06,226 Remember Anil? 749 00:53:07,585 --> 00:53:09,706 Yeah. Hard to forget. 750 00:53:11,105 --> 00:53:14,025 You will hand over your entire business to me. 751 00:53:15,266 --> 00:53:16,266 No. 752 00:53:18,425 --> 00:53:20,905 Then I will tell everyone you're a police grass. 753 00:53:20,945 --> 00:53:22,146 You wouldn't. 754 00:53:25,945 --> 00:53:27,346 You wouldn't wanna lose two sons. 755 00:53:33,905 --> 00:53:35,465 You're not my son. 756 00:53:49,706 --> 00:53:50,706 DOOR CLOSES 757 00:53:53,505 --> 00:53:54,905 Is that Naila Kamara? 758 00:53:56,425 --> 00:53:58,625 Thought that family were a thing of the past. 759 00:53:58,666 --> 00:54:00,025 She's just come back to the UK. 760 00:54:01,866 --> 00:54:04,105 Think she might be involved in these drugs going around? 761 00:54:05,226 --> 00:54:06,746 It's possible. 762 00:54:06,786 --> 00:54:09,306 Won't hurt to bring her in, cover our bases. 763 00:54:10,866 --> 00:54:12,826 Whatever happened to that other son, um... 764 00:54:14,186 --> 00:54:16,425 ..Daanish? 765 00:54:16,465 --> 00:54:17,746 He still inside? 766 00:54:17,786 --> 00:54:20,306 He got out after six months. 767 00:54:20,346 --> 00:54:22,625 Went totally clean. 768 00:54:22,666 --> 00:54:24,146 Hasn't crossed our radar since. 769 00:54:42,386 --> 00:54:43,425 DOOR OPENS AND CLOSES 770 00:54:43,465 --> 00:54:46,306 Look, just forget about Walker, he's leaving soon anyway. 771 00:54:46,346 --> 00:54:48,025 Easy for you to say! 772 00:54:48,065 --> 00:54:51,266 You make sure it's me getting my hands dirty all the time. 773 00:54:51,306 --> 00:54:52,666 If this all blows up... 774 00:54:53,826 --> 00:54:55,186 ..I won't go down alone. 775 00:54:55,226 --> 00:54:57,985 Look, I cannot deal with this right now. I'll talk to you later. 776 00:55:05,625 --> 00:55:06,786 Hi. 777 00:55:06,826 --> 00:55:08,386 It's DC Reed, isn't it? 778 00:55:08,425 --> 00:55:10,386 Yes, Ma'am. I wasn't expecting you. 779 00:55:10,425 --> 00:55:12,625 How can I help? Oh, no, no, no, I'm here to help. 780 00:55:12,666 --> 00:55:15,226 Harper sent me, see if I could spot anything out of the ordinary, 781 00:55:15,266 --> 00:55:16,746 you know, as Joe's mum... 782 00:55:16,786 --> 00:55:19,666 So, can we just get into the flat... MAN: Sorry. 783 00:55:19,706 --> 00:55:21,306 I had a bit of trouble finding the keys. 784 00:55:21,346 --> 00:55:23,306 Hi, DCS Bancroft. 785 00:55:23,346 --> 00:55:25,505 Oh, you're Joe's mother. I-I saw you on TV. 786 00:55:25,545 --> 00:55:27,826 Listen, I'm so sorry for everything you've been through. 787 00:55:29,386 --> 00:55:31,545 I'm-I'm just trying to keep myself busy. 788 00:55:33,585 --> 00:55:34,585 Right. 789 00:55:36,171 --> 00:55:37,570 SEAGULLS SQUAWKING 790 00:55:40,331 --> 00:55:41,851 After my mother died... 791 00:55:42,891 --> 00:55:44,291 ..I had terrible nightmares. 792 00:55:46,490 --> 00:55:48,331 Dad let me sleep in his bed. 793 00:55:49,731 --> 00:55:52,090 He'd stroke my hair... SHE CHUCKLES 794 00:55:52,130 --> 00:55:53,570 ..any bare skin he could find. 795 00:55:53,610 --> 00:55:55,450 He'd tell me I looked so much like my mother. 796 00:55:58,010 --> 00:55:59,331 That's when he'd... 797 00:56:00,691 --> 00:56:02,650 ..progress things. 798 00:56:02,691 --> 00:56:05,331 How do you mean... Do I really have to explain it all blow-by-blow? 799 00:56:05,371 --> 00:56:07,010 No. 800 00:56:07,050 --> 00:56:08,490 No, of course not. 801 00:56:10,090 --> 00:56:12,291 You never told anyone? 802 00:56:12,331 --> 00:56:14,490 Your stepbrothers, or your friends? No. 803 00:56:16,891 --> 00:56:17,891 I was scared. 804 00:56:19,731 --> 00:56:20,731 Ashamed. 805 00:56:22,371 --> 00:56:24,891 He made me feel so dirty... 806 00:56:24,930 --> 00:56:26,771 HE EXHALES SHAKILY 807 00:56:26,811 --> 00:56:27,891 This is so fucked up. 808 00:56:27,930 --> 00:56:29,930 The fact is, he was trying to drive us apart. 809 00:56:31,691 --> 00:56:32,970 So typical of Dad... 810 00:56:34,371 --> 00:56:35,411 ..so controlling. 811 00:56:36,450 --> 00:56:38,930 But being with you gave me the strength to fight him. 812 00:56:41,211 --> 00:56:43,570 I wanted to make MY choice for MY life, 813 00:56:43,610 --> 00:56:45,050 and my choice was you, Joe. 814 00:56:47,130 --> 00:56:48,171 So, I went to tell him. 815 00:56:50,930 --> 00:56:52,291 He laughed at me. 816 00:56:54,650 --> 00:56:56,570 Started stroking my hair like he used to, and... 817 00:56:58,010 --> 00:56:59,610 And I just lost it. 818 00:56:59,650 --> 00:57:01,010 OK. When we go to the police, 819 00:57:01,050 --> 00:57:03,530 you're gonna have to tell them everything... I can't, I can't. 820 00:57:03,570 --> 00:57:05,970 You could plead manslaughter. They'd send me to prison. 821 00:57:06,010 --> 00:57:07,331 No, not if you have a good lawyer. 822 00:57:07,371 --> 00:57:09,251 Your father abused you, your stepmother knew. 823 00:57:09,291 --> 00:57:11,731 You could build a strong case of mitigating circumstances. 824 00:57:11,771 --> 00:57:13,530 No, I-I'd lose everything. 825 00:57:13,570 --> 00:57:14,650 I'd lose you. 826 00:57:14,691 --> 00:57:17,731 No. No. You will never lose me. SHE EXHALES 827 00:57:18,891 --> 00:57:20,731 I'll never leave you, do you understand? 828 00:57:28,050 --> 00:57:29,050 I trust you. 829 00:57:31,530 --> 00:57:32,771 I'll do whatever you think. 830 00:57:33,731 --> 00:57:35,211 Go back... 831 00:57:35,251 --> 00:57:36,331 talk to the police. 832 00:57:38,771 --> 00:57:40,610 But can we just have a bit more time? 833 00:57:42,650 --> 00:57:44,010 Just the two of us? 834 00:57:45,251 --> 00:57:46,970 Just for a day. HE SNIFFS 835 00:57:56,130 --> 00:57:57,331 I best get on. 836 00:57:57,371 --> 00:57:59,530 Well, unless you need me to stick around for anything? 837 00:57:59,570 --> 00:58:01,530 No. No, no, no, you go. 838 00:58:01,570 --> 00:58:02,771 Take care of yourself. 839 00:58:07,610 --> 00:58:08,650 DOOR CLOSES 840 00:58:08,691 --> 00:58:11,130 If I was living in a place rent-free, I'd look after it better. 841 00:58:12,411 --> 00:58:13,411 This isn't Joe. 842 00:58:16,050 --> 00:58:18,251 He used to tidy up after me when we lived at home. 843 00:58:19,610 --> 00:58:21,050 Have a look around, Ma'am. 844 00:58:21,090 --> 00:58:23,010 See anything unusual, let me know. 845 00:58:40,570 --> 00:58:42,251 'I've found something.' 846 00:58:42,291 --> 00:58:44,930 Size eight, male trainer. It could be a match for 847 00:58:44,970 --> 00:58:47,211 the crime scene footprint. Could be Joe Bancroft's. 848 00:58:48,530 --> 00:58:50,970 I'm sorry, but you can't go round there, Ma'am. 849 00:58:51,010 --> 00:58:52,891 This place is now a crime scene. 850 00:58:52,930 --> 00:58:54,411 I need you out! 851 00:58:55,771 --> 00:58:57,891 PULSATING, SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 852 00:58:59,291 --> 00:59:00,691 ELIZABETH EXHALES SHARPLY 853 00:59:08,530 --> 00:59:09,930 MUSIC STOPS ABRUPTLY 854 00:59:11,811 --> 00:59:13,490 THEY BREATHE HEAVILY 855 00:59:13,530 --> 00:59:14,691 Mm. 856 00:59:37,371 --> 00:59:39,970 HEAVY BREATHING CONTINUES 857 00:59:51,970 --> 00:59:53,490 METAL SCRAPING 858 00:59:57,411 --> 00:59:58,930 SHE EXHALES 859 01:00:05,171 --> 01:00:07,331 THRASHING, SUSAN YELLING 860 01:00:13,771 --> 01:00:14,930 MUFFLED GROANS 62548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.