Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,987 --> 00:00:08,467
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:08,470 --> 00:00:11,558
She was fractured
into two sub processes;
3
00:00:11,561 --> 00:00:14,172
a younger one, uncorrupt,
the other, broken.
4
00:00:14,175 --> 00:00:17,208
We need to find a way to
seal her up in that world.
5
00:00:18,531 --> 00:00:20,831
Hey.
6
00:00:22,501 --> 00:00:24,668
No.
7
00:00:24,670 --> 00:00:26,403
Did you miss me?
8
00:00:26,405 --> 00:00:29,173
And I came back to thank you.
9
00:00:29,175 --> 00:00:31,807
You integrated the probe
into the Memory Suite.
10
00:00:31,810 --> 00:00:33,312
The Volcryn made the probe different.
11
00:00:33,315 --> 00:00:34,678
Memory Suite's special now.
12
00:00:34,680 --> 00:00:36,380
When I left on the "Nightflyer,"
13
00:00:36,382 --> 00:00:37,448
you got sick.
14
00:00:37,450 --> 00:00:38,549
When are you coming home?
15
00:00:38,551 --> 00:00:40,084
Now soon. I promise.
16
00:00:40,086 --> 00:00:41,819
My suppressors are
hardly working anymore.
17
00:00:41,821 --> 00:00:44,221
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
18
00:00:44,223 --> 00:00:46,190
How's my little mama doing?
19
00:00:46,192 --> 00:00:47,868
We need to induce the birth right away.
20
00:00:53,007 --> 00:00:55,441
Quarantine now!
21
00:00:55,444 --> 00:00:57,116
Tessia!
22
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:17,490 --> 00:01:19,690
Tessia!
24
00:01:19,692 --> 00:01:22,292
Tessia!
25
00:01:22,295 --> 00:01:25,462
My baby!
26
00:01:25,464 --> 00:01:27,131
I'm coming, honey. I'm coming!
27
00:01:27,133 --> 00:01:28,832
Tessia!
28
00:01:30,635 --> 00:01:34,404
Fucking do something!
29
00:01:34,407 --> 00:01:37,107
You're wasting your time!
30
00:01:37,109 --> 00:01:39,243
- Open the fucking door!
- Rowan!
31
00:01:39,245 --> 00:01:41,178
Open the fucking door!
32
00:01:41,180 --> 00:01:43,247
I can't!
33
00:01:45,584 --> 00:01:47,785
We might be infected.
34
00:01:47,787 --> 00:01:50,430
Please.
35
00:01:50,516 --> 00:01:53,003
Please.
36
00:01:59,765 --> 00:02:01,231
Please.
37
00:02:46,479 --> 00:02:48,312
Sir.
38
00:02:48,314 --> 00:02:51,582
The infection from the
baby seems to be airborne.
39
00:02:51,584 --> 00:02:53,851
Yes, I know.
40
00:02:54,754 --> 00:02:56,533
We can't let the ship become infected...
41
00:02:56,536 --> 00:02:58,769
I know, Tobis. We all know.
42
00:03:03,629 --> 00:03:05,162
I love you.
43
00:03:07,749 --> 00:03:09,716
- I love you.
- I know.
44
00:03:13,625 --> 00:03:14,958
How could this happen?
45
00:03:17,443 --> 00:03:19,109
This was an attack on us!
46
00:03:19,111 --> 00:03:20,728
- On this ship!
- You don't know that.
47
00:03:20,731 --> 00:03:22,112
I do. My fucking child
48
00:03:22,114 --> 00:03:23,804
just dissolved into a cloud of spores!
49
00:03:23,807 --> 00:03:25,115
Which is why we need to study it
50
00:03:25,117 --> 00:03:28,318
and find a solution before it spreads.
51
00:03:28,320 --> 00:03:30,922
We can use our medical
systems to analyze the spores
52
00:03:30,925 --> 00:03:33,457
and create a serum.
53
00:03:33,459 --> 00:03:36,304
We'll work together. All
of our resources at once.
54
00:03:36,307 --> 00:03:38,128
That's why we're here.
55
00:03:40,266 --> 00:03:43,200
We'll link the systems from in here
56
00:03:43,202 --> 00:03:44,735
to send data samples.
57
00:03:44,737 --> 00:03:46,737
I'll get our equipment from the lab,
58
00:03:46,739 --> 00:03:48,639
everything we've got.
59
00:03:48,641 --> 00:03:50,240
We'll set up in here.
60
00:03:50,242 --> 00:03:51,760
We'll get you out of there.
61
00:03:51,763 --> 00:03:54,678
I know you will, Row.
62
00:03:54,680 --> 00:03:57,114
So we need to get started.
63
00:03:57,116 --> 00:03:59,495
I need a spectrometer,
64
00:03:59,498 --> 00:04:01,498
and both readers, and the RNA modules.
65
00:04:01,501 --> 00:04:02,900
- Got it.
- And find Lommie.
66
00:04:02,903 --> 00:04:05,804
I need her help to
integrate our systems.
67
00:04:05,807 --> 00:04:08,040
We're gonna solve this.
We'll get them out of there.
68
00:04:08,043 --> 00:04:10,043
Thank you. Thank you. Go. Hurry.
69
00:04:15,734 --> 00:04:19,436
Sweetheart. Sweetheart.
70
00:04:19,438 --> 00:04:21,738
We need a cell sample.
71
00:04:27,213 --> 00:04:29,146
We need it from...
72
00:04:29,148 --> 00:04:31,281
from... from...
73
00:04:33,586 --> 00:04:35,385
I'll do it.
74
00:04:41,060 --> 00:04:44,561
Have your systems break
down the contaminant.
75
00:04:44,563 --> 00:04:47,297
I will analyze and get set up out here
76
00:04:47,299 --> 00:04:49,399
to try and construct an antidote.
77
00:05:26,594 --> 00:05:32,684
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:05:38,150 --> 00:05:40,166
We're well within range of our scanners.
79
00:05:40,169 --> 00:05:43,353
We should be picking up
visual data any minute.
80
00:05:43,362 --> 00:05:45,396
But there's something else.
81
00:05:47,559 --> 00:05:50,861
I think our proximity to the
Volcryn is affecting Thale.
82
00:05:50,863 --> 00:05:53,296
He's getting far more powerful,
83
00:05:53,298 --> 00:05:56,566
and I think it's hurting him.
84
00:05:56,568 --> 00:05:59,436
Have you been observing Agatha?
85
00:06:02,674 --> 00:06:04,674
You should.
86
00:06:07,780 --> 00:06:09,746
She's an L.
87
00:06:09,748 --> 00:06:11,882
L-3.
88
00:06:11,884 --> 00:06:14,985
But she's getting stronger
as we're approaching, so...
89
00:06:14,987 --> 00:06:17,020
almost L-2.
90
00:06:20,626 --> 00:06:22,659
How long have you known?
91
00:06:23,929 --> 00:06:26,797
On some level, I've always known.
92
00:06:29,700 --> 00:06:31,690
The wavelengths.
93
00:06:31,693 --> 00:06:34,110
You predicted that the
energy coming off the Volcryn
94
00:06:34,113 --> 00:06:35,646
would match that of L telepaths.
95
00:06:35,649 --> 00:06:37,683
- Teke.
- You were right.
96
00:06:40,379 --> 00:06:42,579
And we're right in the middle of it.
97
00:06:44,950 --> 00:06:48,652
A billion times what
comes off Thale or more.
98
00:06:48,654 --> 00:06:50,453
Material off the probe,
99
00:06:50,455 --> 00:06:52,556
this is why the sphere's working.
100
00:06:52,558 --> 00:06:54,591
Teke.
101
00:06:59,898 --> 00:07:02,332
Did you see something in there?
102
00:07:03,535 --> 00:07:06,002
I saw my daughter.
103
00:07:06,004 --> 00:07:07,871
Mel, she came back.
104
00:07:09,807 --> 00:07:12,405
No, Karl, those are memories.
That is not some message...
105
00:07:12,408 --> 00:07:14,277
No, Mel, Mel, it's different.
106
00:07:14,279 --> 00:07:16,843
This Skye never got sick.
107
00:07:16,846 --> 00:07:18,613
This one never died.
108
00:07:18,616 --> 00:07:20,016
Look, we know that the
Volcryn have the ability
109
00:07:20,018 --> 00:07:22,786
to manipulate time, space, matter...
110
00:07:22,788 --> 00:07:24,487
And what if they're
implanting those images?
111
00:07:24,489 --> 00:07:26,589
Changing you like
they changed the probe?
112
00:07:26,591 --> 00:07:27,957
We need that gear to help Rowan...
113
00:07:27,959 --> 00:07:29,159
I can't. I won't. I can't.
114
00:07:29,161 --> 00:07:31,194
Our friends are dying!
115
00:07:31,196 --> 00:07:33,428
And if they die, the
mission dies with them.
116
00:07:33,431 --> 00:07:35,532
- Mel, I can't.
- I'm not asking you, Karl.
117
00:07:35,534 --> 00:07:37,133
Get that gear and get it to the lab,
118
00:07:37,135 --> 00:07:39,169
or I'll do it for you.
119
00:09:36,955 --> 00:09:39,122
Skye.
120
00:09:39,124 --> 00:09:43,026
Baby, it's Daddy.
121
00:09:49,467 --> 00:09:51,819
- Go away.
- Lommie, I'm coming in there.
122
00:09:51,822 --> 00:09:52,986
You can open the door,
123
00:09:52,989 --> 00:09:56,072
or I can get a pulse
rifle and open it for you.
124
00:09:56,074 --> 00:09:57,941
Open.
125
00:10:04,516 --> 00:10:06,516
What?
126
00:10:06,518 --> 00:10:08,484
What's wrong?
127
00:10:14,859 --> 00:10:17,894
Rowan and Tessia lost their baby.
128
00:10:20,165 --> 00:10:24,567
We need you in the Med Lab
to help link the systems.
129
00:10:24,576 --> 00:10:27,110
What happened?
130
00:10:30,675 --> 00:10:33,276
We don't know.
131
00:10:42,954 --> 00:10:45,788
Lommie, if you know something...
132
00:10:49,261 --> 00:10:50,822
No, I...
133
00:10:53,650 --> 00:10:57,318
Henry Eris, Cynthia Eris' father,
134
00:10:57,321 --> 00:10:59,802
he was a...
135
00:10:59,804 --> 00:11:02,005
a horrible man.
136
00:11:02,007 --> 00:11:05,541
Abusive.
137
00:11:05,543 --> 00:11:09,579
That's how I took her
power away in the crystal.
138
00:11:09,581 --> 00:11:12,949
It's how I locked her up.
139
00:11:12,951 --> 00:11:16,853
Well, not...
140
00:11:16,855 --> 00:11:18,308
not all of her.
141
00:11:20,960 --> 00:11:23,737
Cynthia was fragmented and
there was one part of her,
142
00:11:23,740 --> 00:11:25,340
a little girl.
143
00:11:28,032 --> 00:11:30,433
After everything I've been
through, all the abuse,
144
00:11:30,435 --> 00:11:33,135
I couldn't put a kid in there.
145
00:11:33,137 --> 00:11:37,406
So I-I left her free in Greywing manor.
146
00:11:37,408 --> 00:11:39,041
Behind the firewalls.
147
00:11:39,043 --> 00:11:41,041
When I found you there,
148
00:11:41,044 --> 00:11:43,179
you said you made a big
mistake, that was her,
149
00:11:43,181 --> 00:11:45,915
the little girl?
150
00:11:45,918 --> 00:11:50,320
I thought she was the
innocent part of Cynthia...
151
00:11:52,190 --> 00:11:54,457
Now I'm wondering if
there is such a thing.
152
00:12:02,364 --> 00:12:04,786
Didn't know you in the medical field.
153
00:12:12,641 --> 00:12:14,974
I grew up in my mother's lab.
154
00:12:14,976 --> 00:12:17,610
All my teachers were
renowned scientists.
155
00:12:17,612 --> 00:12:19,746
That was my school,
156
00:12:19,748 --> 00:12:22,415
my passion.
157
00:12:37,833 --> 00:12:39,966
Structure analysis
should be coming through.
158
00:12:48,443 --> 00:12:51,344
You're set.
159
00:12:51,346 --> 00:12:54,447
The goggles are
connected to the monitor.
160
00:12:54,449 --> 00:12:55,849
Thanks, Lommie.
161
00:13:02,111 --> 00:13:03,177
What?
162
00:13:06,495 --> 00:13:07,861
Nothing.
163
00:13:10,599 --> 00:13:12,065
I-I just...
164
00:13:15,704 --> 00:13:19,038
I'm sorry, Rowan.
165
00:13:24,312 --> 00:13:25,812
Sorry?
166
00:13:25,814 --> 00:13:28,481
Sorry for what?
167
00:13:28,483 --> 00:13:31,417
You know who did this?
168
00:13:31,419 --> 00:13:34,687
Tell me. Got to tell me.
169
00:13:34,689 --> 00:13:36,689
It was fucking Cynthia, was it?
170
00:13:36,691 --> 00:13:39,025
Row, look at the feed.
171
00:14:03,552 --> 00:14:05,652
Shit.
172
00:14:07,756 --> 00:14:10,957
- What is it?
- It's like some black mold.
173
00:14:12,594 --> 00:14:13,860
It's everywhere.
174
00:14:15,831 --> 00:14:18,097
I've never seen anything like it.
175
00:14:22,804 --> 00:14:24,838
Well, we know how molds work.
176
00:14:33,982 --> 00:14:38,651
The baby, did she suffer?
177
00:14:42,591 --> 00:14:46,926
So that collapse...
178
00:14:46,928 --> 00:14:50,730
that was germination?
179
00:14:50,732 --> 00:14:53,566
And the start of a new growth cycle.
180
00:14:57,973 --> 00:15:00,940
Run a scan on everyone's lungs.
181
00:15:00,942 --> 00:15:04,043
It's the first place that
airborne spores aggregate.
182
00:16:31,299 --> 00:16:33,203
Keep the thruster steady, please.
183
00:16:43,645 --> 00:16:46,579
I heard what happened, there's time.
184
00:16:46,581 --> 00:16:49,515
He's stable in the Med-Lab now, but...
185
00:16:49,517 --> 00:16:52,102
he's not the only one
I'm concerned about.
186
00:16:52,105 --> 00:16:53,638
That was just one person.
187
00:16:53,641 --> 00:16:55,241
My crew are prepared for anything.
188
00:16:55,244 --> 00:16:58,245
I don't think any of us are
prepared for what's happening.
189
00:17:00,726 --> 00:17:04,408
I need to know what happens
if Roy doesn't make it.
190
00:17:04,411 --> 00:17:07,098
Is this coming from D'Branin?
He's worried about his mission?
191
00:17:07,101 --> 00:17:09,202
No.
192
00:17:09,204 --> 00:17:11,037
I am.
193
00:17:11,039 --> 00:17:13,172
If Captain Eris wants to make contact,
194
00:17:13,174 --> 00:17:16,676
it's my duty to complete that mission
195
00:17:16,678 --> 00:17:19,545
with or without him..
196
00:17:42,870 --> 00:17:45,071
Okay, you need to lie down.
197
00:17:45,073 --> 00:17:47,540
Okay. Slowly.
198
00:18:01,823 --> 00:18:04,523
Synth! The synth... look at the synth.
199
00:18:04,525 --> 00:18:06,648
- I'm sending you something now.
- What is it?
200
00:18:06,651 --> 00:18:08,261
An antidote!
201
00:18:10,731 --> 00:18:12,664
Here it comes.
202
00:18:17,605 --> 00:18:19,572
She's getting worse.
203
00:18:19,574 --> 00:18:21,207
We should test it first.
204
00:18:21,209 --> 00:18:23,709
Culture a spore sample,
expose the colony.
205
00:18:23,711 --> 00:18:26,746
We don't have time.
206
00:18:28,082 --> 00:18:29,358
Relax.
207
00:18:35,056 --> 00:18:38,958
Okay. Okay.
208
00:18:38,960 --> 00:18:41,694
I'll run a scan on her.
209
00:18:50,238 --> 00:18:52,171
What about you?
210
00:18:52,173 --> 00:18:55,074
How are you holding up?
211
00:18:55,076 --> 00:18:58,077
I suppose I should
be weeping or wailing.
212
00:18:58,079 --> 00:19:00,970
Isn't that what mothers usually
do when they lose a child?
213
00:19:00,973 --> 00:19:02,473
We'll do that later.
214
00:19:03,818 --> 00:19:06,552
Once we get you out of here.
215
00:19:07,889 --> 00:19:11,190
You remember when we first met?
216
00:19:11,192 --> 00:19:15,292
I figured you just
flew in with the bees.
217
00:19:15,295 --> 00:19:16,928
I never understood why
218
00:19:16,931 --> 00:19:18,664
you chose to show
yourself as a projection
219
00:19:18,666 --> 00:19:20,332
for all those years.
220
00:19:20,334 --> 00:19:22,067
Kind of sad for everyone
221
00:19:22,069 --> 00:19:26,805
who never got to know
you as a real person.
222
00:19:40,453 --> 00:19:42,020
Door open.
223
00:19:44,358 --> 00:19:46,825
Agatha.
224
00:19:46,827 --> 00:19:50,329
Sound. I can't make it stop.
225
00:19:50,331 --> 00:19:51,552
What sound?
226
00:19:51,555 --> 00:19:53,021
It's like a scratching.
227
00:19:53,024 --> 00:19:57,627
Something trying... Bore into my skull.
228
00:19:57,630 --> 00:19:59,697
How long has it been this bad?
229
00:19:59,700 --> 00:20:02,133
Ever since the baby came.
230
00:20:02,136 --> 00:20:04,737
Seems to be worse.
231
00:20:04,740 --> 00:20:06,879
Keeps getting louder.
232
00:20:06,881 --> 00:20:09,048
- What about Thale?
- It's worse for him.
233
00:20:09,050 --> 00:20:10,494
Every time we get near each other,
234
00:20:10,497 --> 00:20:13,285
it's like a psychic feedback loop.
235
00:20:13,287 --> 00:20:15,955
It's agonizing.
236
00:20:15,957 --> 00:20:17,514
It's the Volcryn.
237
00:20:17,517 --> 00:20:18,813
We're getting closer to them
238
00:20:18,816 --> 00:20:20,315
and the Teke energy they're giving off,
239
00:20:20,317 --> 00:20:21,914
it's affecting things.
240
00:20:21,917 --> 00:20:25,030
Karl predicted that the
waveforms would be similar.
241
00:20:30,938 --> 00:20:33,205
The Volcryn are a
reservoir of Teke energy.
242
00:20:33,207 --> 00:20:36,775
More than we ever imagined
could have been possible.
243
00:20:40,181 --> 00:20:41,413
Agatha...
244
00:20:43,883 --> 00:20:46,351
I need you to talk to Thale,
245
00:20:46,354 --> 00:20:48,921
find out what he's getting from them.
246
00:20:48,923 --> 00:20:51,056
If I get too close to him,
247
00:20:51,058 --> 00:20:53,381
it could be very
dangerous for both of us.
248
00:20:53,384 --> 00:20:55,127
I know.
249
00:20:55,129 --> 00:20:57,262
I know and I'm sorry,
250
00:20:57,264 --> 00:20:59,331
but we need to find out
what we're flying into
251
00:20:59,333 --> 00:21:02,368
and he's the first one who could know.
252
00:21:07,241 --> 00:21:08,807
Okay.
253
00:21:11,044 --> 00:21:14,012
I'll try.
254
00:21:25,393 --> 00:21:28,093
They're shrinking.
255
00:21:28,096 --> 00:21:29,389
You did it.
256
00:21:36,796 --> 00:21:40,831
Row, something doesn't feel right.
257
00:21:40,841 --> 00:21:43,757
The spores are dormant,
but they're not receding.
258
00:21:43,760 --> 00:21:46,480
- Give it time.
- It's not that.
259
00:21:48,115 --> 00:21:51,216
I think it might be
a cycle of gestation.
260
00:21:51,218 --> 00:21:53,052
No, that's too fast. The spores...
261
00:22:05,933 --> 00:22:07,357
Stand back!
262
00:22:07,360 --> 00:22:09,334
Get back. Don't breathe!
263
00:22:44,876 --> 00:22:48,811
I know you're alive in the ship.
264
00:22:48,814 --> 00:22:50,614
I know you can hear me.
265
00:22:52,617 --> 00:22:55,618
Why won't you speak?
266
00:22:55,620 --> 00:22:59,255
Please, Cyn, talk to me.
267
00:23:03,121 --> 00:23:05,888
Roy can't come between us anymore.
268
00:23:05,891 --> 00:23:08,625
I've control of the ship.
269
00:23:10,831 --> 00:23:13,299
Find a way back to me
270
00:23:13,302 --> 00:23:17,170
and I can return the
"Flyer" to your capable hand.
271
00:24:43,263 --> 00:24:45,763
You came to play with me?
272
00:24:48,997 --> 00:24:50,863
You took my family away.
273
00:24:52,339 --> 00:24:53,884
They didn't mean anything to you.
274
00:24:53,887 --> 00:24:56,473
But you did.
275
00:24:56,475 --> 00:24:57,941
What else did you do?
276
00:25:03,332 --> 00:25:05,749
Have you been hurting my friends?
277
00:25:25,603 --> 00:25:29,071
Gave you this whole house,
278
00:25:29,074 --> 00:25:32,176
let you be free.
279
00:25:32,178 --> 00:25:35,913
Why take them away from me?
280
00:25:35,915 --> 00:25:37,981
Because I need you.
281
00:25:40,920 --> 00:25:43,153
And they wanted to play.
282
00:25:51,764 --> 00:25:53,797
Cynthia.
283
00:25:57,469 --> 00:25:59,703
Come out.
284
00:25:59,705 --> 00:26:01,970
I like it when you're scared.
285
00:26:01,973 --> 00:26:03,774
This isn't a game.
286
00:26:10,482 --> 00:26:12,783
Cynthia!
287
00:26:16,978 --> 00:26:18,878
I won't let you die.
288
00:26:18,881 --> 00:26:21,215
I have plans for us.
289
00:26:39,251 --> 00:26:40,684
Single organism.
290
00:26:43,815 --> 00:26:48,051
Sweetheart. Honey! Honey!
291
00:26:50,989 --> 00:26:53,223
I'm okay.
292
00:26:53,225 --> 00:26:56,393
I... it comes in waves.
293
00:26:59,264 --> 00:27:01,910
No, you're not.
294
00:27:01,913 --> 00:27:03,199
You're not okay.
295
00:27:03,201 --> 00:27:05,468
Row,
296
00:27:05,470 --> 00:27:08,238
I need you to stay strong.
297
00:27:08,240 --> 00:27:09,639
We'll get out of this.
298
00:27:11,977 --> 00:27:15,311
God, your sad eyes are gonna
kill me before these spores.
299
00:27:17,449 --> 00:27:19,249
I just need the spectrometer.
300
00:27:22,087 --> 00:27:23,504
Where the fuck's D'Branin?
301
00:27:23,507 --> 00:27:25,073
I'll go see what's keeping him.
302
00:27:41,139 --> 00:27:44,340
Roy, I need your help.
303
00:27:59,166 --> 00:28:01,366
Intercom volume, 0.
304
00:28:03,567 --> 00:28:07,736
What if... he can't solve this?
305
00:28:09,101 --> 00:28:11,935
Let him keep trying.
306
00:28:11,937 --> 00:28:14,270
If he doesn't, he'll
never forgive himself.
307
00:28:15,941 --> 00:28:18,975
If the spores make it out into the ship,
308
00:28:18,977 --> 00:28:20,276
everyone dies.
309
00:28:23,389 --> 00:28:24,889
You have to be ready.
310
00:28:26,485 --> 00:28:29,219
For what?
311
00:28:29,221 --> 00:28:32,021
The decontamination cycle.
312
00:28:34,926 --> 00:28:38,928
That would kill every
living organism in this room.
313
00:28:40,866 --> 00:28:42,065
I know.
314
00:28:53,111 --> 00:28:54,338
Skye?
315
00:28:59,184 --> 00:29:00,392
Skye?
316
00:29:02,888 --> 00:29:03,920
Skye?
317
00:29:08,994 --> 00:29:10,994
Skye, you still here?
318
00:29:10,996 --> 00:29:14,097
Daddy.
319
00:29:14,099 --> 00:29:16,132
You came back.
320
00:29:17,469 --> 00:29:19,936
Yeah, baby.
321
00:29:19,938 --> 00:29:22,138
Told you I would.
322
00:29:27,379 --> 00:29:32,081
Skye, I need to
understand where you are.
323
00:29:32,083 --> 00:29:34,951
I'm here with you.
324
00:29:34,953 --> 00:29:39,489
No, baby, I mean, when
you're not in this place.
325
00:29:39,491 --> 00:29:41,424
Where do you go?
326
00:29:41,426 --> 00:29:44,194
I'm at our house with Mommy.
327
00:29:46,164 --> 00:29:48,865
Okay, good.
328
00:29:48,867 --> 00:29:50,967
Is Mommy happy?
329
00:29:50,969 --> 00:29:54,103
Yes, but she misses you.
330
00:30:00,545 --> 00:30:03,213
Skye,
331
00:30:03,215 --> 00:30:05,982
when I left on the "Nightflyer"...
332
00:30:08,353 --> 00:30:12,121
Do you remember what happened that day?
333
00:30:12,123 --> 00:30:15,124
Of course, I remember.
334
00:30:15,126 --> 00:30:19,295
We all went to the
launch, my whole school,
335
00:30:19,297 --> 00:30:22,265
and you're in the newsfeeds that night.
336
00:30:27,330 --> 00:30:29,530
- Daddy?
- It's really you.
337
00:30:29,533 --> 00:30:31,367
Daddy, is something wrong?
338
00:30:33,844 --> 00:30:36,378
No, no, baby.
339
00:30:36,381 --> 00:30:38,511
Nothing's wrong. You're perfect.
340
00:30:41,319 --> 00:30:42,952
Can you take my hand?
341
00:30:52,163 --> 00:30:54,146
I can touch you. You're real.
342
00:30:58,069 --> 00:31:00,069
Oh.
343
00:31:00,071 --> 00:31:03,606
Oh, Skye, I'm never
gonna let you go again.
344
00:31:03,608 --> 00:31:05,375
I'm never gonna lose you again.
345
00:31:05,377 --> 00:31:07,110
Daddy.
346
00:31:07,112 --> 00:31:09,445
Yeah?
347
00:31:09,447 --> 00:31:12,949
I can't... hold on.
348
00:31:12,951 --> 00:31:15,739
No, Skye. No, hold on. Don't let go.
349
00:31:15,742 --> 00:31:18,087
- I'm... I'm trying, Daddy.
- Please, Skye, try.
350
00:31:18,089 --> 00:31:20,957
- I'm really trying.
- Skye.
351
00:31:20,959 --> 00:31:23,459
Skye!
352
00:31:39,574 --> 00:31:41,474
Mel, stop.
353
00:31:41,477 --> 00:31:43,344
I said stop!
354
00:31:43,347 --> 00:31:45,547
Rowan's been waiting for
you. We need this equipment.
355
00:31:45,550 --> 00:31:47,183
This machine, everything I've built,
356
00:31:47,185 --> 00:31:51,821
this here is everything
that I came out here for,
357
00:31:51,823 --> 00:31:54,223
and it's working.
358
00:31:54,225 --> 00:31:57,293
I've been using it to
speak with my daughter.
359
00:31:57,295 --> 00:31:59,629
You don't even know if that's real,
360
00:31:59,631 --> 00:32:01,282
or just some visual garbage
361
00:32:01,285 --> 00:32:03,533
that the Memory Sphere's
pulling out of your head.
362
00:32:03,535 --> 00:32:05,080
No, it's more than that.
363
00:32:05,083 --> 00:32:07,046
I touched her hand.
364
00:32:07,049 --> 00:32:09,671
Real, physical contact.
365
00:32:09,674 --> 00:32:13,075
Karl, it's not her.
366
00:32:13,077 --> 00:32:15,678
Skye is dead,
367
00:32:15,680 --> 00:32:20,316
and our team is dying
right now in this world.
368
00:32:20,318 --> 00:32:22,836
Not in some alternate reality.
369
00:32:22,839 --> 00:32:25,440
Not in some Volcryn fantasy.
370
00:32:25,443 --> 00:32:26,976
Right now.
371
00:32:29,460 --> 00:32:31,260
They need you.
372
00:32:34,299 --> 00:32:36,334
I need you.
373
00:33:18,209 --> 00:33:20,142
Mm-mm-mm.
374
00:33:20,144 --> 00:33:24,614
Look what the cat dragged in.
375
00:33:24,616 --> 00:33:27,183
You did very good.
376
00:33:42,567 --> 00:33:46,068
Now you can taste my hell.
377
00:33:46,071 --> 00:33:48,816
Can't wait to kiss that
girlfriend of yours.
378
00:33:48,819 --> 00:33:51,519
- No.
- I'll tell her you said hi.
379
00:33:55,480 --> 00:33:57,046
No! Don't leave me here!
380
00:33:57,048 --> 00:33:59,782
Ah! Don't leave me here!
381
00:33:59,784 --> 00:34:01,417
Don't leave me here!
382
00:34:32,517 --> 00:34:34,817
Thale!
383
00:34:42,226 --> 00:34:44,126
Thale!
384
00:34:56,274 --> 00:34:57,834
Listen!
385
00:35:03,110 --> 00:35:04,476
Agatha.
386
00:35:07,517 --> 00:35:09,984
Agatha, are you up here?
387
00:35:13,558 --> 00:35:15,391
Oh, my God.
388
00:35:15,393 --> 00:35:17,126
You're amplifying each other.
389
00:35:17,128 --> 00:35:18,359
You can't be this close.
390
00:35:18,362 --> 00:35:21,230
You're killing each other.
391
00:35:21,232 --> 00:35:23,188
I can't make it stop.
392
00:35:29,927 --> 00:35:32,170
They're breaking in
to our visual spectrum.
393
00:35:32,173 --> 00:35:34,630
Tessia, look at me.
It's going to be fine.
394
00:35:34,632 --> 00:35:36,299
I promise you. Please stay with me...
395
00:35:36,301 --> 00:35:38,868
- Tessia!
- She can't talk.
396
00:35:38,870 --> 00:35:40,436
Where the hell have you been?
397
00:35:40,439 --> 00:35:41,946
- Agatha needs help.
- So does Tessia!
398
00:35:41,949 --> 00:35:43,606
- Where the fuck have you been?
- Agatha needs help!
399
00:35:43,608 --> 00:35:45,475
Help me suppress...
400
00:36:04,763 --> 00:36:06,796
This is it.
401
00:36:09,868 --> 00:36:11,567
This is the sound.
402
00:36:12,694 --> 00:36:14,193
What sound?
403
00:36:14,196 --> 00:36:17,372
They're trying to eat through the glass.
404
00:36:24,322 --> 00:36:26,556
She's going.
405
00:36:28,377 --> 00:36:30,796
They're blooming inside of her.
406
00:36:33,892 --> 00:36:36,926
They're gonna chew their way out.
407
00:36:54,579 --> 00:36:57,085
She's trying to say something.
408
00:37:00,186 --> 00:37:01,524
Row.
409
00:37:03,688 --> 00:37:04,887
Rowan.
410
00:37:07,458 --> 00:37:09,051
Yes, darling?
411
00:37:09,054 --> 00:37:12,360
Don't let it poison your heart.
412
00:37:12,363 --> 00:37:14,797
Remember, love,
413
00:37:14,799 --> 00:37:16,699
how happy we made each other.
414
00:37:18,469 --> 00:37:20,503
Live in that place.
415
00:37:38,756 --> 00:37:40,790
What?
416
00:37:40,792 --> 00:37:43,073
What's she saying? Tell me.
417
00:37:43,076 --> 00:37:44,727
She wants you to do it now.
418
00:37:44,729 --> 00:37:45,908
Do what?
419
00:37:47,831 --> 00:37:49,564
Do what now, Agatha?
420
00:37:52,537 --> 00:37:55,324
They're breaking through the glass.
421
00:37:55,327 --> 00:37:56,727
She wants you to do it now.
422
00:37:56,730 --> 00:37:58,143
- Do what?
- I don't understand.
423
00:37:58,146 --> 00:37:59,876
- You have to do it now!
- Do what now?
424
00:37:59,878 --> 00:38:01,544
They're gonna break through the glass.
425
00:38:02,999 --> 00:38:05,448
- This is Captain Roy Eris.
- Identity confirmed.
426
00:38:05,450 --> 00:38:06,949
Initiate decontamination sequence.
427
00:38:06,951 --> 00:38:09,252
Don't you fucking say it!
428
00:38:09,254 --> 00:38:10,720
Press the button!
429
00:38:10,722 --> 00:38:12,587
- Now!
- Don't! Don't!
430
00:38:12,590 --> 00:38:14,789
- Decontamination initiated.
- Tessia!
431
00:38:14,792 --> 00:38:18,527
Warning. Warning.
432
00:38:20,732 --> 00:38:21,882
Warning.
433
00:38:22,749 --> 00:38:23,900
Warning.
434
00:38:34,711 --> 00:38:37,178
Decontamination complete.
435
00:38:40,921 --> 00:38:44,014
Room purged. No organics detected.
436
00:38:44,017 --> 00:38:47,423
Decontamination complete.
437
00:40:18,649 --> 00:40:20,783
Auggie, I need your help.
438
00:40:20,785 --> 00:40:23,219
Deactivate.
439
00:40:23,221 --> 00:40:25,421
Roy, where are you?
440
00:40:27,592 --> 00:40:29,859
Medical Lab is sterile.
441
00:40:29,861 --> 00:40:31,827
The others?
442
00:40:31,829 --> 00:40:34,263
They're gone.
443
00:40:34,265 --> 00:40:37,767
Tessia and Tobis.
444
00:40:37,769 --> 00:40:40,336
I'm on my way, sir.
445
00:41:19,948 --> 00:41:26,047
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
446
00:41:27,305 --> 00:41:33,406
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
29602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.