Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:25,042 --> 00:00:26,919
"Mankind has existed for millions of years."
3
00:00:27,167 --> 00:00:30,546
"And the comet was predicted already several hundred years ago"
4
00:00:31,500 --> 00:00:34,834
"Already the Incas predicted that a huge rock would someday approach earth."
5
00:00:35,333 --> 00:00:37,335
"Scholars announced the end of the world."
6
00:00:37,708 --> 00:00:43,636
"Everything will end and the water will be the
only element that offers us protection."
7
00:00:45,375 --> 00:00:48,834
Hello Albert. Everything OK?
What happened?
8
00:00:49,792 --> 00:00:52,591
First floor. OK.
9
00:00:53,375 --> 00:00:55,377
Listen... will they all come?
10
00:00:56,042 --> 00:00:58,090
Judith also? OK.
11
00:00:58,750 --> 00:01:01,128
Good. Please don't come too late.
See you.
12
00:01:01,333 --> 00:01:06,590
Centuries later, a young astronomer will notice that this rock
really exists
13
00:01:06,833 --> 00:01:08,756
And will pass by our planet.
14
00:01:09,208 --> 00:01:11,882
It will not be harmed.
It's just a comet.
15
00:01:12,167 --> 00:01:17,298
When he found him, he called him "Rose",
the "Rose" was the name of his great love.
16
00:01:17,750 --> 00:01:20,594
She was however married to a friend of his.
17
00:01:21,083 --> 00:01:24,007
And he never had the courage to confess his love for her.
18
00:01:29,125 --> 00:01:33,084
It's funny that something
that is so far away, as this comet,...
19
00:01:33,083 --> 00:01:36,053
... Here is able to make a difference,
something as important as love.
20
00:01:37,042 --> 00:01:40,672
crying Out of love and we feel.
21
00:01:40,917 --> 00:01:44,626
You could say that most things,
we make happen out of love.
22
00:01:45,500 --> 00:01:47,798
But to the point of madness?
23
00:01:48,167 --> 00:01:50,716
Okay, let's continue to practice our Catalan.
24
00:02:10,458 --> 00:02:13,632
What was that? Czech?
Very good!
25
00:02:13,625 --> 00:02:15,719
It will not be the end of the world...
26
00:02:15,708 --> 00:02:19,338
... But "Rose" is away pull
this morning about us.
27
00:02:19,500 --> 00:02:22,754
And this morning, many
people in Barcelona, just like us...
28
00:02:22,750 --> 00:02:25,674
... Be up early,
to this spectacle to witness.
29
00:02:26,125 --> 00:02:29,629
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
30
00:02:48,875 --> 00:02:51,048
Oh, sorry!
31
00:02:54,958 --> 00:02:56,710
Rose?
32
00:03:01,042 --> 00:03:02,760
Albert!
33
00:03:04,042 --> 00:03:05,885
How are you?
- And you?
34
00:03:06,333 --> 00:03:07,300
Good.
35
00:03:08,333 --> 00:03:09,835
It was unexpected...
36
00:03:11,042 --> 00:03:13,591
Are you going on vacation?
- I'm moving to New York.
37
00:03:13,750 --> 00:03:16,754
No !?
- I got a scholarship.
38
00:03:19,542 --> 00:03:23,092
Ricard... Albert...
39
00:03:23,083 --> 00:03:26,212
Nice to meet you. I am your friend.
- He's a lawyer...
40
00:03:26,417 --> 00:03:29,261
Well, he just closes the
law degree and works as a DJ.
41
00:03:29,500 --> 00:03:31,047
I try at least...
42
00:03:32,250 --> 00:03:34,173
Well... I must now continue, unfortunately.
43
00:03:35,083 --> 00:03:37,381
I hope that everything works!
- It was nice to meet you...
44
00:03:37,375 --> 00:03:39,673
- And apologize again...
- No, it's okay.
45
00:03:41,125 --> 00:03:42,718
Ciao, and good luck!
46
00:03:46,333 --> 00:03:48,506
The sideline down...
Exactly!
47
00:03:48,500 --> 00:03:50,878
Have you not seen, Marc?
Come on.
48
00:03:50,875 --> 00:03:56,757
Shoot! Come on shoot.
Go!
49
00:03:57,542 --> 00:03:58,634
Good, good, good.
50
00:03:58,875 --> 00:04:01,594
Goal!
51
00:04:12,333 --> 00:04:16,509
Look at you in this place.
The stadium, which saw you "grow" as a player.
52
00:04:17,375 --> 00:04:19,423
And now you want to leave it forever?
53
00:04:21,542 --> 00:04:25,046
And what if I don't go?
If I stay? - Are you crazy?
54
00:04:25,250 --> 00:04:27,719
Who would want to stay here and keep playing in this crappy place?
55
00:04:27,917 --> 00:04:30,966
Look at the plastic stands.
No one comes here.
56
00:04:31,583 --> 00:04:34,336
I really think about it.
- Think about what?
57
00:04:34,500 --> 00:04:37,549
What about my architecture degree?
Should I simply forget it?
58
00:04:37,708 --> 00:04:41,758
What you want to quit?
- Buddy, after so much effort ... I think I have a future.
59
00:04:42,167 --> 00:04:44,966
I could be a new "Gaudí"...
- A new Gaudí?
60
00:04:44,958 --> 00:04:49,043
You are studying for a year and
have already flunked four courses.
61
00:04:49,042 --> 00:04:51,340
Einstein also flunked in mathematics
and look what he has accomplished?
62
00:04:51,333 --> 00:04:54,837
Einstein? What crap are you talking about?
63
00:04:55,708 --> 00:04:57,710
It's not that simple.
64
00:04:58,875 --> 00:05:03,381
Ok, Jordi.
Jordi, Barca wants you! Where is the problem?
65
00:05:05,000 --> 00:05:09,710
What if I screw it up? - No no no.
You'll make it, I'm sure.
66
00:05:11,833 --> 00:05:16,919
Thank you.
- Who loves you here the most?
67
00:05:24,667 --> 00:05:27,341
Get lost, you fagot.
68
00:05:40,625 --> 00:05:43,344
What's going on?
- I dont know.
69
00:05:47,375 --> 00:05:50,174
This asshole has signed with Barca...!
70
00:05:59,333 --> 00:06:00,676
Thanks guys !!!!
71
00:06:00,833 --> 00:06:03,006
Don't forget us.
- Never.
72
00:06:03,917 --> 00:06:05,840
Congratulations Jordi.
- Great!
73
00:06:28,417 --> 00:06:31,216
Hey!
- Damn, what are you doing here?
74
00:06:31,708 --> 00:06:35,588
I go tonight to Apolo,
because Ricard hangs there.
75
00:06:36,167 --> 00:06:38,135
And I wanted to ask if you also get
76
00:06:38,417 --> 00:06:41,296
No, I'm sorry, I need
get the bus to the airport.
77
00:06:41,292 --> 00:06:42,544
When is he coming?
78
00:06:42,542 --> 00:06:45,671
Only tomorrow morning, but... I can not really.
- But You can do!
79
00:06:45,917 --> 00:06:49,842
No, I'm really sorry,
I want to a party by a friend...
80
00:06:49,833 --> 00:06:52,586
Ricard is a great DJ and really cool on it...?
81
00:06:56,333 --> 00:06:58,256
I'd 'be happy.
82
00:06:59,500 --> 00:07:02,583
Okay, but only very briefly.
- Only a moment.
83
00:07:03,208 --> 00:07:08,260
Mom, I have to hang up now, okay?
Yes, I have done long ago... Adiós.
84
00:07:08,833 --> 00:07:12,167
You're always so friendly with your mother.
- What are you doing with the television?
85
00:07:12,417 --> 00:07:15,626
It does not work! - I've already told you
1000 times as you have to work with it.
86
00:07:16,125 --> 00:07:18,878
With either hand!
- Ok, ok.
87
00:07:24,833 --> 00:07:28,633
Wait, you made him broken.
Now you can buy a new one.
88
00:07:29,167 --> 00:07:30,544
The is still new.
89
00:07:30,708 --> 00:07:33,211
Sure you know how to operate such a device, right?
90
00:07:33,542 --> 00:07:36,842
What am I saying?
We may choose to buy one.
91
00:07:41,625 --> 00:07:43,093
Guillem?
92
00:07:44,208 --> 00:07:46,961
Stepbrother...
- What, I'm busy?
93
00:07:47,583 --> 00:07:50,712
- Saras sister is a party.
- How do you know?
94
00:07:51,125 --> 00:07:52,547
Facebook!
95
00:07:53,917 --> 00:07:56,670
If a costume party, right?
- It stood at least.
96
00:07:57,083 --> 00:08:02,214
- Are you going to go? Sara will be there.
- No.
97
00:08:05,458 --> 00:08:09,543
Guillem, you have chances with her.
- That is not true.
98
00:08:10,417 --> 00:08:12,169
You never said anything to me.
99
00:08:12,333 --> 00:08:15,917
Yet nothing or only
nothing to the "I Love You" theme?
100
00:08:16,458 --> 00:08:19,462
Just nothing on the subject.
- Clear, so cheap it is not.
101
00:08:19,750 --> 00:08:22,754
I think but it's so... so how it looks.
102
00:08:23,125 --> 00:08:27,551
But no, and it is determined difficult
to move them for the first kiss.
103
00:08:27,708 --> 00:08:30,837
The first... is difficult.
- How do you know?
104
00:08:31,292 --> 00:08:33,590
The attitude you will forever remain a virgin.
105
00:08:33,750 --> 00:08:36,048
I will not go.
I am not invited.
106
00:08:36,458 --> 00:08:39,132
It is the party of your sister.
Of course you've got no invitation.
107
00:08:40,708 --> 00:08:42,961
This is a really great house, Joan. Not bad
108
00:08:43,667 --> 00:08:45,544
But somehow it smells a bit musty.
109
00:08:45,792 --> 00:08:47,465
Thank you, stay 'next time simply at home.
110
00:08:48,042 --> 00:08:51,091
Are you ready for the comet?
- Naturally!
111
00:08:51,333 --> 00:08:53,711
Did you you know both really before
six years?
112
00:08:53,708 --> 00:08:55,676
Tell her she does not believe me
113
00:08:55,833 --> 00:08:56,709
How did that happen?
114
00:08:56,958 --> 00:09:01,293
Back then we read an article about the
comets and agreed to meet tonight.
115
00:09:01,292 --> 00:09:02,509
We were drunk, right?
116
00:09:02,875 --> 00:09:05,173
July 29, 2012, with Joan at home.
117
00:09:05,333 --> 00:09:07,802
And this was all an act of faith.
- Why?
118
00:09:07,792 --> 00:09:09,465
Joan was still living with his grandmother.
119
00:09:09,667 --> 00:09:10,839
Yes. you're right.
120
00:09:10,833 --> 00:09:13,552
But it turned out well, right?
- Hard to believe!
121
00:09:13,833 --> 00:09:17,508
- Water. Where is the water.
- In the kitchen on the bar
122
00:09:18,292 --> 00:09:21,501
- Hey, we are six tonight, right?
- No, I think we are five.
123
00:09:21,500 --> 00:09:24,549
What about? - Judith wrote me
that it does not come.
124
00:09:25,292 --> 00:09:26,794
It expresses itself.
- Oh well. Too bad.
125
00:09:27,542 --> 00:09:28,714
Oh, well!
126
00:09:32,292 --> 00:09:37,719
Hey, you know happen to know if your sister
near, a pharmacy does not open?
127
00:09:37,875 --> 00:09:43,382
Yes, we find something. But if you just need an aspirin
, I call someone and get you what you.
128
00:09:43,792 --> 00:09:50,585
No, I wanted to buy this thing...
-? What a thing... Say so.
129
00:09:51,417 --> 00:09:54,876
Well, nothing bad, I do not want,
that you're worried, but...
130
00:09:56,292 --> 00:09:59,967
I'm a little behind schedule.
- Shit, Laura. How long already?
131
00:10:01,083 --> 00:10:08,501
Approximately half... or maybe two months.
- One and a half months? Two? This is not a default, Laura.
132
00:10:08,792 --> 00:10:12,592
My period came never regularly.
It is always the same.
133
00:10:13,208 --> 00:10:20,842
I want the pregnancy test only... so I
I do not have to worry so much in Barcelona
134
00:10:21,500 --> 00:10:25,880
You know, you do the test, and he is
negative. The period comes, everything paranoia.
135
00:10:26,042 --> 00:10:28,591
- Negative?
- Naturally. Otherwise, it is a vicious circle.
136
00:10:28,792 --> 00:10:32,968
One worries because you get the period not
, and therefore does not get it.
137
00:10:34,167 --> 00:10:36,420
Let's do it easy. Then we'll see.
138
00:10:39,792 --> 00:10:41,339
Ok.
139
00:10:43,750 --> 00:10:50,383
Alright, we park near my sister
and looking for a pharmacy to buy the stupid part.
140
00:10:50,542 --> 00:10:53,045
The pregnancy test.
- Yes.
141
00:10:54,042 --> 00:10:55,794
- Thanks.
- With pleasure.
142
00:10:56,125 --> 00:10:59,334
Have thanks... thank you so much.
- And he will be negative?
143
00:11:00,125 --> 00:11:01,297
Sure.
144
00:11:07,292 --> 00:11:09,090
- Hey, guys!
- Oriol, I had told you...
145
00:11:09,083 --> 00:11:11,711
... I here want to see Barca lesbians.
146
00:11:11,708 --> 00:11:16,134
Oriol, you could your friend please say
wants that I have nothing to do with aliens?
147
00:11:17,042 --> 00:11:20,467
Look at the Islander! Want an iced tea?
148
00:11:20,708 --> 00:11:21,834
Yes, please.
149
00:11:25,167 --> 00:11:29,126
And? How this works
together previously so? Tells!
150
00:11:29,292 --> 00:11:30,339
It works well.
151
00:11:30,625 --> 00:11:33,595
Says merely, you all had not yet
'time start trouble or anything.
152
00:11:33,583 --> 00:11:34,926
Why because starting problems, huh?
153
00:11:35,833 --> 00:11:39,212
Because best friends always best
friends until they contraction.
154
00:11:39,625 --> 00:11:43,380
No, no. It happens only women with you.
- Only with us women?
155
00:11:43,625 --> 00:11:47,459
Yes, criticize women always
other women behind their backs.
156
00:11:47,708 --> 00:11:51,793
You even go together to the bathroom for it.
157
00:11:51,958 --> 00:11:54,131
Oriol, how can you let him say this to me?
158
00:11:54,750 --> 00:11:56,252
Yes you know...
- Yes, what?
159
00:11:56,708 --> 00:11:59,336
Male friendships run entirely from a different, you know?
160
00:11:59,500 --> 00:12:01,969
Well, I'm excited,
how it will look in a few months.
161
00:12:02,375 --> 00:12:03,797
Okay.
Shall we go?
162
00:12:04,208 --> 00:12:06,677
We have to pick up my college friend still.
163
00:12:06,667 --> 00:12:09,420
Tell me, Anna, is your
friend just like you?
164
00:12:10,333 --> 00:12:12,756
The way I?
Yes, if it is the other way around?
165
00:12:13,083 --> 00:12:17,418
Please what? - Man, Anna.
A lesbian, a virago, a leak sister...?
166
00:12:17,708 --> 00:12:21,292
You are boring, sapphisch, lesbian...
167
00:12:21,292 --> 00:12:23,920
You know, they may
trumpets rather than harmonicas.
168
00:12:24,125 --> 00:12:26,503
And fish rather than meat. They are just
vice versa. Just like you, my queen.
169
00:13:48,083 --> 00:13:50,051
Mireia, here is no one is dressed.
170
00:13:50,583 --> 00:13:52,301
I see that. Do not worry!
171
00:13:52,500 --> 00:13:53,843
I'm dressed as a skeleton.
172
00:13:54,375 --> 00:13:57,959
Calm down. Girls like guys like you.
The are different, with character.
173
00:13:58,958 --> 00:14:01,837
Do you think I'm stupid?
I make me a monkey, let's go.
174
00:14:02,000 --> 00:14:05,425
I understand 'yes, that's a problem.
But worse is to go now.
175
00:14:05,417 --> 00:14:07,340
This is the best thing we can do now.
176
00:14:07,500 --> 00:14:10,344
If you're going to think every
only you were a coward
177
00:14:11,875 --> 00:14:13,798
Have the courage, let 'love easy slam.
178
00:14:14,083 --> 00:14:16,177
What should I?
- Now go! you're Jack the skeleton.
179
00:14:16,333 --> 00:14:18,335
Guillem. How are you?
180
00:14:21,542 --> 00:14:22,668
Sara!
181
00:14:26,917 --> 00:14:27,884
I'm sorry.
182
00:14:29,375 --> 00:14:34,632
Your costume is great.
- Thanks, but no other...
183
00:14:35,167 --> 00:14:38,501
Yes... I've suggested to my sister,
but she found the idea silly.
184
00:14:38,875 --> 00:14:41,173
You wanted the party is perfect.
185
00:14:41,667 --> 00:14:44,261
But I am glad that someone was brave enough
. - Thank you.
186
00:14:44,750 --> 00:14:45,717
Sara, you come please?
187
00:14:46,500 --> 00:14:50,459
My sister, who does not like costumes.
See you soon. - OK.
188
00:14:53,125 --> 00:14:56,004
The small Barbie has more tits
than I thought and a tight butt.
189
00:14:56,625 --> 00:14:57,592
Mireia.
190
00:14:57,792 --> 00:15:00,295
You were For starters not bad and there was...
191
00:15:01,167 --> 00:15:04,296
What? - There was eye contact,
she saw you right in the eye.
192
00:15:04,458 --> 00:15:05,550
Where should they look otherwise?
193
00:15:05,792 --> 00:15:08,341
Step two, alcohol.
Please bang you both a drink.
194
00:15:08,583 --> 00:15:10,426
No, Mireia. This is too much, I do not drink.
195
00:15:10,417 --> 00:15:11,384
A Rum-Cola.
196
00:15:11,542 --> 00:15:14,045
A little rum in the glass, a bit
Cola.
197
00:15:14,708 --> 00:15:17,006
Do you know how many people have been in love
in the way?
198
00:15:17,000 --> 00:15:19,219
- This is not a big deal.
- I tell not your mother.
199
00:15:19,375 --> 00:15:21,048
The drinks are out there.
200
00:15:49,833 --> 00:15:52,803
My sister asks why
You're dressed as a skeleton.
201
00:15:52,958 --> 00:15:54,551
And what did you say?
202
00:15:55,500 --> 00:15:56,877
Because you wanted it.
203
00:15:58,667 --> 00:16:01,466
What is the vodka?
- That's Gin.
204
00:16:02,792 --> 00:16:04,635
You have to drink anything if you do not want.
205
00:16:04,792 --> 00:16:06,385
You can also have a Fanta.
206
00:16:07,875 --> 00:16:10,594
- Do you know what the Incas said?
About the desire?
207
00:16:10,792 --> 00:16:11,759
There is a comet.
208
00:16:12,042 --> 00:16:15,216
I do not know if we could ask what
, it's not a shooting star.
209
00:16:15,375 --> 00:16:17,673
It's just a very large shooting star.
210
00:16:17,917 --> 00:16:19,760
Then great desires Are you?
211
00:16:20,042 --> 00:16:21,965
Exactly.
- Nonsense,
212
00:16:23,167 --> 00:16:25,545
Do you know what the Incas said
or not?
213
00:16:26,125 --> 00:16:29,174
They predicted the comet
and the end of the world.
214
00:16:29,708 --> 00:16:32,427
And that water is the only element
, to protect us.
215
00:16:32,625 --> 00:16:34,593
But
from what it protects us?
216
00:16:34,792 --> 00:16:37,636
Before bad things or something like that.
217
00:16:38,458 --> 00:16:42,508
My Giant meteors theory
I find any better.
218
00:16:42,792 --> 00:16:44,840
That's a stupid theory.
219
00:16:47,583 --> 00:16:51,167
Uh, have you
my stepsister seen?
220
00:16:52,125 --> 00:16:53,217
No.
221
00:16:53,500 --> 00:16:58,381
I go... 'looking times.
- OK...
222
00:17:08,667 --> 00:17:10,635
Treasure?
Carles ?!
223
00:17:20,125 --> 00:17:21,468
see time.
224
00:17:26,417 --> 00:17:28,920
No Laura, not only an accuracy of 94%.
225
00:17:29,375 --> 00:17:31,218
But that's cool. He looks like an iPhone.
226
00:17:31,375 --> 00:17:36,006
Do we want to buy an iPhone?
No. Here, 99% accuracy.
227
00:17:36,292 --> 00:17:38,465
I dislike the child is placed.
No idea. This one here?
228
00:17:41,333 --> 00:17:45,167
No Laura, take no digital test.
- Digital is good.
229
00:17:45,375 --> 00:17:47,503
Good? Electronics is uncertain
they may fail.
230
00:17:47,667 --> 00:17:49,590
Why would they fail?
231
00:17:49,875 --> 00:17:52,674
The dips.
Analog, normally, with two strokes.
232
00:17:52,917 --> 00:17:54,965
99% accuracy, perfect
Simple and good.
233
00:17:55,708 --> 00:17:58,587
Ovalutionstest which
's exactly what you wanted, right?
234
00:17:58,750 --> 00:18:00,548
- "Ovaluationstest"
- Then shut your.
235
00:18:00,708 --> 00:18:02,927
Then we take.
Provides even faster earnings than the other.
236
00:18:03,083 --> 00:18:05,506
Give up. The you like?
- The all look not pretty.
237
00:18:05,667 --> 00:18:07,214
It's not that...
238
00:18:07,958 --> 00:18:10,177
- Hello.
- Good evening.
239
00:18:10,875 --> 00:18:14,129
Very good choice. The best we have.
- Yes? - Yes ma'am.
240
00:18:15,583 --> 00:18:16,880
What does it cost?
241
00:18:20,667 --> 00:18:24,217
So, you have everything?
The passport, your wallet?
242
00:18:24,500 --> 00:18:26,423
I surprise you now, look out.
243
00:18:26,917 --> 00:18:28,635
We are indeed now know for some time.
244
00:18:28,917 --> 00:18:30,214
How do you like it?
245
00:18:33,042 --> 00:18:36,546
Looks good. Senior Albert Ramon.
- Hm, what?
246
00:18:37,542 --> 00:18:42,469
Not everyone has to be named the happiness after the wonderful comet
flying over Barcelona away.
247
00:18:43,375 --> 00:18:44,672
Comet Rose?
248
00:18:45,625 --> 00:18:48,048
Will you often referred to as?
- Employed, age.
249
00:18:48,292 --> 00:18:50,511
It is annoying to be called by any way.
250
00:18:50,833 --> 00:18:55,134
Her Look at him?
- Yes. - No. Yes of course.
251
00:18:57,458 --> 00:19:01,713
I do fänd great if he would be called Serafina
, or Montserrat.
252
00:19:02,083 --> 00:19:03,505
Montserrat?
253
00:19:06,375 --> 00:19:08,423
As the ice cream shop Montserrat.
254
00:19:08,417 --> 00:19:11,091
You remember?
- And as I recall.
255
00:19:11,083 --> 00:19:13,882
Open till late at night and
with thousands of different flavors of ice cream
256
00:19:13,875 --> 00:19:16,048
This is an ice cream parlor here in downtown.
257
00:19:16,042 --> 00:19:19,125
open 24 hours, and it has
the best selection in town.
258
00:19:19,292 --> 00:19:21,590
You exaggerates something, you know her.
259
00:19:21,750 --> 00:19:25,129
I prefer Calippo.
- Understand cold and cheap.
260
00:19:26,000 --> 00:19:29,083
I go again for little girls.
Then we should leave.
261
00:19:35,958 --> 00:19:39,508
Okay tell me, how is that
to work as a lawyer...
262
00:19:40,208 --> 00:19:43,667
... But also,
to be active at the same time in the music bizz?
263
00:19:43,667 --> 00:19:45,795
How long Roser and you know you already?
264
00:19:46,042 --> 00:19:48,170
I do not know, we know
us already quite long.
265
00:19:48,417 --> 00:19:50,294
We have but not forever seen and...
266
00:19:50,292 --> 00:19:52,920
Yes, but where did you meet?
University? Or work? school
267
00:19:52,917 --> 00:19:55,966
No, at school.
- Ah, at school.
268
00:19:58,958 --> 00:20:00,255
You the Albert Are?
269
00:20:01,292 --> 00:20:04,296
Not just any Albert?
It's you... You're him.
270
00:20:05,375 --> 00:20:10,757
Huh? - No..., all right. Sorry,
I always imagined you differently.
271
00:20:12,333 --> 00:20:13,630
Greater.
272
00:20:14,875 --> 00:20:18,209
Well, I'm... normal size.
- No, everything is fine. Everything okay.
273
00:20:20,250 --> 00:20:23,379
And Joan, there is a woman in your life?
274
00:20:24,292 --> 00:20:27,466
If it is as big as the last
perhaps sitting under the table.
275
00:20:28,292 --> 00:20:32,047
Shit, Marta! Poor thing!
276
00:20:33,583 --> 00:20:37,042
You have not answered the question,
there is a woman in your life?
277
00:20:37,417 --> 00:20:40,170
At the moment I have nothing running,
to be honest.
278
00:20:40,333 --> 00:20:43,963
You have nothing running or there
nothing in the program for you, Joan?
279
00:20:46,000 --> 00:20:48,298
Oh, she takes him ran hard, huh?
280
00:20:49,500 --> 00:20:51,343
I go, I go!
- The police.
281
00:20:51,833 --> 00:20:53,426
Do not worry, I have been doing my ID.
282
00:20:53,917 --> 00:20:55,339
The was really good.
283
00:20:56,417 --> 00:20:58,715
I'm going a shrimp as Viaticum.
- OK thanks.
284
00:21:04,333 --> 00:21:06,586
Judith! Wow, you look great.
285
00:21:06,875 --> 00:21:09,424
I thought you did not come.
- Yes, I thought at first it does not work.
286
00:21:09,708 --> 00:21:11,802
Have you already eaten?
- We eat shrimp.
287
00:21:12,042 --> 00:21:13,544
Judith! you look great.
288
00:21:14,833 --> 00:21:15,925
I'm glad you're there
289
00:21:15,917 --> 00:21:17,464
How are you?
- Fine, and you?
290
00:21:17,833 --> 00:21:19,927
Hello! How are you?
291
00:21:20,875 --> 00:21:23,424
How are you?
- Great.
292
00:21:25,500 --> 00:21:27,093
Judith?
This is Anna.
293
00:21:28,000 --> 00:21:31,550
She is nineteen, but
the issue we had before you came.
294
00:21:32,500 --> 00:21:33,467
Hello, nice to meet you.
295
00:21:37,667 --> 00:21:39,169
Come!
- I already here!
296
00:21:40,333 --> 00:21:42,176
Hello comes in,!
- Berta!
297
00:21:44,583 --> 00:21:46,506
You look great.
- Thank you.
298
00:21:46,917 --> 00:21:50,171
You now have a beard!
- It's her fault.
299
00:21:50,333 --> 00:21:53,257
If you really okay.
How was your trip here?
300
00:21:53,500 --> 00:21:55,878
Was a little long.
- And also quite tiring.
301
00:21:55,875 --> 00:21:57,673
- And with your car all right?
- It was ok.
302
00:21:57,667 --> 00:22:01,547
Where drives the little rum?
- He's over the weekend on a camping trip.
303
00:22:01,750 --> 00:22:03,752
- Strange feeling.
- And my brother?
304
00:22:03,750 --> 00:22:06,344
He is outside on the patio.
Shall we go upstairs?
305
00:22:06,625 --> 00:22:09,549
- Yes. We brought dessert.
- Thank you. How nice of you.
306
00:22:09,875 --> 00:22:12,173
I must go to the toilet, where can I find the?
- Sure, I'll show it to you.
307
00:22:12,167 --> 00:22:15,046
I'll do it.
- Okay.
308
00:22:15,208 --> 00:22:18,087
Okay. I am then ever above.
Do not forget take the keys.
309
00:22:18,292 --> 00:22:20,135
Thank you. See you soon.
310
00:22:32,708 --> 00:22:34,176
Here.
Plug 'the pure.
311
00:22:36,167 --> 00:22:38,795
What do you mean "tuck"?
- Must not do that?
312
00:22:39,458 --> 00:22:42,632
Is that your serious, Carles?
- Well, I've no idea.
313
00:22:44,917 --> 00:22:47,887
Here, take this.
And just read it aloud.
314
00:22:59,833 --> 00:23:04,213
By "important" here that
the control strip must appear in any case.
315
00:23:04,542 --> 00:23:08,718
If that does not happen, the test
did not work and the result is invalid.
316
00:23:09,333 --> 00:23:10,380
Alright.
317
00:23:13,000 --> 00:23:18,712
Thirty minutes after the test, a
thin purple line visible behind the glass.
318
00:23:19,375 --> 00:23:23,881
That does not mean,
you were pregnant, did you hear?
319
00:23:25,417 --> 00:23:26,919
Have you heard? Yes or no?
320
00:23:27,083 --> 00:23:30,758
Yes, I have. Tell me just continue
something important is there, okay?
321
00:23:42,417 --> 00:23:43,543
And?
322
00:23:44,083 --> 00:23:45,426
What does it say?
323
00:23:47,000 --> 00:23:49,298
Uh, a maximum of five minutes.
324
00:23:54,167 --> 00:23:59,173
Look here... the Ovalutionstest has
the pregnancy hormone HCG from...
325
00:23:59,333 --> 00:24:03,668
... Day one with an accuracy of 99%
in your urine after.
326
00:24:06,083 --> 00:24:07,926
What does this mean?
327
00:24:08,667 --> 00:24:10,965
Well, we might not have
so long to wait, Laura.
328
00:24:11,208 --> 00:24:14,291
So you do not wait and I, or what?
No. I mean, if you notice...
329
00:24:14,708 --> 00:24:18,383
... That your period does not come two months
long, you know?
330
00:24:18,583 --> 00:24:21,382
And who was the one on my phone
menstrual calendar...
331
00:24:21,542 --> 00:24:24,011
... Had to remove it for the "Angry Bird" app?
332
00:24:24,167 --> 00:24:25,965
Yes, Laura, about it we have already spoken.
333
00:24:25,958 --> 00:24:29,917
If it is first time installed,
you can personalize it to your SD card and slide...
334
00:24:29,917 --> 00:24:33,797
Who was the tantric monster,
which no prevention needed?
335
00:24:36,917 --> 00:24:41,627
Well, whatever happens,
we had agreed...
336
00:24:41,833 --> 00:24:45,588
... That we will stand by the consequences than
pair.
337
00:24:46,417 --> 00:24:48,135
Yes, as a couple.
338
00:24:57,875 --> 00:24:58,876
And?
339
00:25:13,000 --> 00:25:18,131
I just saw a girl,
recalled this ex-girlfriend of yours me.
340
00:25:18,292 --> 00:25:21,045
What is the still the same... L-Laura?
341
00:25:21,208 --> 00:25:22,676
Lara.
- Yes, it is!
342
00:25:22,833 --> 00:25:26,633
This is not helping.
- Hey, at least she was super nice.
343
00:25:26,833 --> 00:25:29,837
So how's looked, she had
also fun, is not it? He? Was it like that.
344
00:25:30,042 --> 00:25:32,636
Where are you?
Yes, at the fountain.
345
00:25:34,583 --> 00:25:36,335
Kathie! Here!
346
00:25:39,167 --> 00:25:42,376
How are you?
Fine, and you? - Me too.
347
00:25:44,125 --> 00:25:47,049
Guys, this is Katherine, my girlfriend
from studies program.
348
00:25:51,375 --> 00:25:52,547
Nice to meet you.
349
00:25:52,708 --> 00:25:57,134
Yes, I really am also very pleased.
So, uh, welcome! - Thank you!
350
00:25:58,125 --> 00:25:59,798
So, are we going?
351
00:26:00,208 --> 00:26:01,630
Uh, yeah.
352
00:26:19,292 --> 00:26:20,919
This is for you, Katherine!
353
00:26:30,208 --> 00:26:31,175
Real good.
354
00:26:54,500 --> 00:26:56,594
That's right, that's so true...
355
00:26:57,000 --> 00:26:59,344
What say here?
- They're completely drunk.
356
00:26:59,333 --> 00:27:01,461
These foreign students are
simply crazy about alcohol.
357
00:27:01,458 --> 00:27:02,459
Katherine, Katherine...?
358
00:27:03,125 --> 00:27:05,219
How many times have you been to Barcelona?
359
00:27:05,625 --> 00:27:07,798
Oh, I'm the first time here.
- What is she saying?
360
00:27:08,125 --> 00:27:10,002
And do you like it?
- Yes / Yes.
361
00:27:10,500 --> 00:27:13,128
To be honest,
I am considering moving to Barcelona.
362
00:27:13,333 --> 00:27:15,051
Real? That would be really great.
363
00:27:15,250 --> 00:27:17,344
Amazing. Tell me what are you talking about, dude.
364
00:27:17,333 --> 00:27:19,085
Then you throw me only
the race, I know 'you.
365
00:27:19,083 --> 00:27:20,335
Anna and Katherine, it's your turn.
366
00:27:20,583 --> 00:27:22,210
Are you ready? - Come, let's go
367
00:27:22,667 --> 00:27:24,920
Go!...
Sing, sing!
368
00:27:25,167 --> 00:27:26,384
Her Hi all!
369
00:27:26,583 --> 00:27:27,709
I want the child.
370
00:27:27,708 --> 00:27:29,130
- What?
- I want you to wash.
371
00:27:29,375 --> 00:27:31,252
How is this possible?
You can not even talk to her.
372
00:27:31,417 --> 00:27:32,919
And since when is this important?
373
00:27:33,125 --> 00:27:34,752
Do you remember the Russian woman?
- Yes.
374
00:27:34,750 --> 00:27:36,172
I talk about Russian?
- No.
375
00:27:36,333 --> 00:27:37,585
No, but she fell for it.
Or?
376
00:27:37,750 --> 00:27:39,377
That's her.
- Do you see!
377
00:27:42,375 --> 00:27:43,968
Do not do that, man.
I'm tuned to her.
378
00:27:44,125 --> 00:27:47,675
That's why I say it, I do not evil my's.
You know that if I want something, I want it.
379
00:27:47,667 --> 00:27:49,294
And why should you get it?
380
00:27:49,292 --> 00:27:51,795
Because it would help me get over
about Marta.
381
00:27:51,792 --> 00:27:54,170
You live for three months with me
and had six different women.
382
00:27:54,333 --> 00:27:55,505
That's really not cool, dude.
383
00:27:55,667 --> 00:27:58,921
You know it's bad to me.
It brings me again and again.
384
00:27:59,125 --> 00:28:01,002
But I really do like it, okay, man?
385
00:28:01,208 --> 00:28:03,302
Do not cry rum, you have
they just met.
386
00:28:03,292 --> 00:28:05,010
I did not have sex for six months.
387
00:28:05,625 --> 00:28:07,923
And I find this decision well.
I'm proud of you.
388
00:28:08,500 --> 00:28:11,128
So, What does Month more?
- You are a stupid ass.
389
00:28:11,292 --> 00:28:13,795
No, you're an idiot.
Holy shit.
390
00:28:14,000 --> 00:28:15,252
Cursed, man.
391
00:28:19,875 --> 00:28:23,550
What the hell is that?
Arguing we just really to 'ne Tussi?
392
00:28:24,083 --> 00:28:26,427
You know what, it belongs to you.
I'm out, end.
393
00:28:26,625 --> 00:28:28,252
No, no, none of us gets them.
394
00:28:28,667 --> 00:28:31,750
The women come and go.
Friends are for life.
395
00:28:31,917 --> 00:28:32,918
... For life.
396
00:28:33,208 --> 00:28:35,210
No one gets.
- No, none of us
397
00:28:36,167 --> 00:28:38,090
Not you, not me.
- Not you, not me.
398
00:28:38,375 --> 00:28:41,584
And it means is they do well at all
not. Am I right? - Of course you have!
399
00:28:45,333 --> 00:28:49,918
Basically put, you must cede them 50% of your image rights..
400
00:28:50,083 --> 00:28:53,257
What do you think...
- No idea.
401
00:28:53,583 --> 00:28:56,336
Never. They can fuck off, nothing else.
402
00:28:56,625 --> 00:28:59,754
Don't you really want anything?
- Uh, no, thank you
403
00:29:00,333 --> 00:29:02,051
Say that you don't accept.
404
00:29:02,208 --> 00:29:05,508
You don't sign anything,
where you are not keeping 90% of your rights.
405
00:29:08,792 --> 00:29:12,501
I don't know, what do you think, Marc?
I trust you.
406
00:29:12,917 --> 00:29:13,918
Me?
407
00:29:14,167 --> 00:29:16,966
I would sign.
This is a good deal.
408
00:29:17,208 --> 00:29:19,427
That's more money than you ever thought.
409
00:29:19,750 --> 00:29:22,924
I don't understand much of it, but your
image rights are certainly not so important.
410
00:29:25,917 --> 00:29:27,669
You're right, I'll sign it.
411
00:29:28,042 --> 00:29:32,468
Ok... Ok... Then it's decided.
412
00:29:36,125 --> 00:29:40,005
Um, and this thing between you, you know,
413
00:29:40,333 --> 00:29:43,132
... What will you do about it?
- Which thing?
414
00:29:43,833 --> 00:29:47,713
The other players from your
stupid team might not notice...
415
00:29:47,875 --> 00:29:50,378
... But I recognize a gay couple,
when I see it before me.
416
00:29:50,375 --> 00:29:52,423
And I know when it's a problem.
417
00:29:52,583 --> 00:29:54,460
What does that mean? We are not...
- No, no...
418
00:29:55,250 --> 00:29:59,551
If Barça finds out, you can forget everything.
419
00:29:59,708 --> 00:30:02,461
The contract, the image rights and everything else.
420
00:30:02,625 --> 00:30:06,084
It will cause the contract to burst faster than
I eat my dessert.
421
00:30:06,833 --> 00:30:11,509
We are in 2013, Barça doesn't sign
players because they are gay?
422
00:30:11,792 --> 00:30:15,376
I am glad that you believe that
nowadays everyone would just...
423
00:30:15,542 --> 00:30:18,136
leave liberally and... there would be no problems.
424
00:30:18,292 --> 00:30:21,626
But I have news for you:
You're wrong
425
00:30:24,125 --> 00:30:27,254
They have a sponsor from
the Middle East, you know?
426
00:30:27,417 --> 00:30:30,967
I don't care where you stick you dick
after exercise...
427
00:30:31,458 --> 00:30:35,508
... but they'll stone you,
if you don't play with women.
428
00:30:36,542 --> 00:30:39,466
I don't believe it. I would appreciate
it we get up now and go.
429
00:30:39,625 --> 00:30:40,717
Then fuck it.
430
00:30:40,958 --> 00:30:43,131
Artur?
- No, Jordi.
431
00:30:43,375 --> 00:30:46,379
The hymn says:
It does not matter where you come from.
432
00:30:47,167 --> 00:30:50,717
It doesn't say anything about being gay.
433
00:30:53,208 --> 00:30:56,883
I am just asking you to be discreet. Understood?
434
00:30:58,250 --> 00:30:59,342
Understoond?
435
00:31:02,417 --> 00:31:07,002
When you're done, go to the party, okay?
436
00:31:07,708 --> 00:31:11,713
It would be good if you show your presence.
It makes a good impression.
437
00:31:11,917 --> 00:31:14,261
Yes, we'll go straight up.
- Very good.
438
00:31:15,458 --> 00:31:20,385
See you then. And you can also come.
Long live Barça.
439
00:31:21,708 --> 00:31:25,383
I'll pay.
- "I'll pay!" Damn it!
440
00:31:33,375 --> 00:31:34,501
Nice right?
441
00:31:35,625 --> 00:31:40,051
Looks like Mordor, with the eye on the tower.
- Mordor? That's Gaudí.
442
00:31:44,917 --> 00:31:47,796
How are you?
- As always.
443
00:31:48,583 --> 00:31:51,006
As always?
- Yes I'm fine.
444
00:31:56,208 --> 00:31:58,927
Listen, we do not stay here, right?
445
00:31:59,083 --> 00:32:01,085
No, only for a while.
- Good.
446
00:32:02,375 --> 00:32:04,969
- Are you coming? It's all done...
- Let's go.
447
00:32:05,625 --> 00:32:07,377
It's nice.
- Yes, yes, is not it?
448
00:32:07,542 --> 00:32:10,170
Sit down here.
And you can sit here in front of me.
449
00:32:11,208 --> 00:32:13,961
Say Daddy Do not,
that we eat popcorn at the movies.
450
00:32:14,125 --> 00:32:15,923
No, you've made a film about?
451
00:32:18,958 --> 00:32:21,052
Ready?
- Yes / Yes.
452
00:32:23,792 --> 00:32:27,797
Holidays 2013
453
00:32:35,667 --> 00:32:38,466
Look ', there's a goat ..
454
00:32:40,750 --> 00:32:42,627
Sometime we have so
again an accident.
455
00:32:42,792 --> 00:32:44,385
That was just a small moment, Berta.
456
00:32:45,000 --> 00:32:47,970
What's it like to travel with the kids?
457
00:32:48,417 --> 00:32:50,886
Nice. Sometimes not easy
you have it under control.
458
00:32:51,042 --> 00:32:54,421
If you have no desire to run,
they have no desire.
459
00:32:54,583 --> 00:32:57,086
But actually it's cool, right?
- Yes.
460
00:32:59,500 --> 00:33:00,877
The photo has a Chinese.
461
00:33:01,042 --> 00:33:02,965
The image is beautiful,
you see really great.
462
00:33:03,125 --> 00:33:04,217
Yes?
- Yes.
463
00:33:04,375 --> 00:33:05,968
Do not worry, we have even more.
464
00:33:09,292 --> 00:33:10,794
Who wants coffee?
- I, please.
465
00:33:11,000 --> 00:33:14,630
Hm, tastes great.
- You see, Albert, Anna it tastes good.
466
00:33:15,083 --> 00:33:19,793
Yes, I think it's just weird cake to buy a birthday
if nobody has Birthday.
467
00:33:20,250 --> 00:33:22,218
We can still celebrate a birthday
if you would like that.
468
00:33:22,375 --> 00:33:23,718
Who had last birthday?
469
00:33:23,875 --> 00:33:25,502
Joan, right? On June 22?
470
00:33:25,792 --> 00:33:26,918
Shit, the candles!
471
00:33:27,208 --> 00:33:29,927
Do not make such a noise,
as sleeping a baby age.
472
00:33:30,083 --> 00:33:33,462
Second drawer... right.
- I'll pick them up very quietly.
473
00:33:33,833 --> 00:33:36,837
Hey, when really want the comet flying past?
- Between six and seven.
474
00:33:36,833 --> 00:33:39,302
Between six and seven?
There's no exact time?
475
00:33:39,500 --> 00:33:43,209
No, between six and seven.
- No... there is always a specific time.
476
00:33:43,708 --> 00:33:45,176
Six thirty-seven.
477
00:33:46,083 --> 00:33:48,461
- Why are you so upset?
- I'm not. I talk normally.
478
00:33:48,625 --> 00:33:52,550
So, we got the candles for the birthday child
... now you have to give a speech.
479
00:33:52,708 --> 00:33:55,131
No way.
- Joan...? - I consider the question.
480
00:33:55,292 --> 00:33:58,501
Do not be so n wimp.
Say just a few words.
481
00:34:00,625 --> 00:34:03,378
A few words, okay.
So, uh...
482
00:34:04,542 --> 00:34:07,671
I am very pleased...
this spontaneous surprise birthday party.
483
00:34:07,958 --> 00:34:10,552
I did not expect and I love this cake.
484
00:34:12,500 --> 00:34:14,969
- That you can even better...
- Definitely.
485
00:34:15,292 --> 00:34:17,010
Now, the real address...
486
00:34:18,625 --> 00:34:23,051
I miss you very
and want to see you more often.
487
00:34:26,375 --> 00:34:27,922
That was pathetic, man.
488
00:34:28,333 --> 00:34:30,335
Is my seriously.
- You have to blow out.
489
00:34:36,083 --> 00:34:37,960
Prost!
Oh, such a crap.
490
00:34:38,125 --> 00:34:39,672
So, to us.
- To us!
491
00:34:41,500 --> 00:34:43,423
Who is that?
About a surprise?
492
00:34:43,417 --> 00:34:45,215
Now come the ladies.
493
00:34:49,083 --> 00:34:51,085
Joan: Hey Toni.
Toni: Hey, Joan. How are you?
494
00:34:51,292 --> 00:34:53,294
Joan: Good.
Toni: Glad.
495
00:34:54,167 --> 00:34:57,967
What are you doing here? Were you not in Alicante?
- It went faster than expected.
496
00:34:58,125 --> 00:34:59,627
Have you already eaten? - Yes.
497
00:35:00,500 --> 00:35:03,003
Hey. Hello everybody.
- Hey! - Hello...
498
00:35:03,000 --> 00:35:04,252
How are you?
- Well...
499
00:35:05,750 --> 00:35:10,256
Hey buddy, Albert.
- Well you. Hello. That's Anna...
500
00:35:10,458 --> 00:35:15,294
To be Hello Anna... It's nice here.
501
00:35:23,042 --> 00:35:27,218
Uh, do you like popcorn?
Mouth and hep, oh next. I'm sorry.
502
00:35:27,208 --> 00:35:28,175
Do not worry.
503
00:35:28,417 --> 00:35:31,011
Look at him. Have you ever
decided that he gets them?
504
00:35:31,458 --> 00:35:34,302
Do you really think we rich
girls around like trading cards?
505
00:35:36,000 --> 00:35:40,005
We have decided that none of us
she gets. He did not and I do not even.
506
00:35:43,083 --> 00:35:45,927
That's what he told you, huh?
- Yes why?
507
00:35:49,750 --> 00:35:51,218
Watch the two at yet.
508
00:35:51,625 --> 00:35:55,380
Your hair is... very... long... and blonde?
509
00:35:56,333 --> 00:35:58,256
He tricked you.
510
00:35:59,250 --> 00:36:00,797
What class...
511
00:36:02,708 --> 00:36:05,587
Hey Katherine... You like or do not like you?
512
00:36:06,375 --> 00:36:08,423
Hi!
- Help me. She does not understand me.
513
00:36:08,625 --> 00:36:10,753
Ask 'what they hear or so for music?
514
00:36:10,958 --> 00:36:13,962
Okay good.
What kind of music do you like?
515
00:36:14,208 --> 00:36:17,087
Oh, the moment I hear
really like electronic music.
516
00:36:17,292 --> 00:36:20,341
Electronic stuff?
- No, no, electronic music she hates.
517
00:36:20,542 --> 00:36:23,671
You may prefer romantic stuff.
Adele and such.
518
00:36:25,083 --> 00:36:32,126
Adrian singing "Rolling In The Deep" by Adele:
"There's a fire starting in my heart..."
519
00:36:32,583 --> 00:36:34,756
Not? Was that the wrong thing?
520
00:36:34,958 --> 00:36:36,460
Ah, no,... no!
521
00:36:36,750 --> 00:36:40,880
Um... ask 'what they otherwise might
even for things.
522
00:36:41,125 --> 00:36:44,208
Adrian said that...
you like an easy girl look.
523
00:36:44,208 --> 00:36:46,757
He thinks that it's not hard to put you flat.
524
00:36:46,750 --> 00:36:48,548
What?... Is he crazy?
525
00:36:49,458 --> 00:36:51,552
- She has a very strong accent.
- A really very strong.
526
00:36:51,708 --> 00:36:55,417
It's not easy.
- She loves to go in the sea diving, she says.
527
00:36:57,208 --> 00:36:59,882
We both could... eventually 'times...
528
00:37:00,167 --> 00:37:02,545
- What do you say "together" for?
- "No way".
529
00:37:02,958 --> 00:37:08,761
Go to the beach... in the sunshine. No way?
530
00:37:09,917 --> 00:37:12,136
Never?
- Yes / Yes. - Seriously?
531
00:37:12,583 --> 00:37:15,962
On the serious. You and me. On the serious.
532
00:37:16,917 --> 00:37:18,510
Okay, thanks.
533
00:37:19,750 --> 00:37:21,627
This is the morning of the third day.
534
00:37:23,000 --> 00:37:26,584
When we woke up, our whole
stocks were eaten.
535
00:37:27,250 --> 00:37:29,628
We think it was a mouse or a raccoon.
536
00:37:30,667 --> 00:37:32,590
It lacked a few candy bars.
537
00:37:32,750 --> 00:37:34,468
Holy shit!
538
00:37:37,625 --> 00:37:40,003
I go 'times just poop.
539
00:37:40,208 --> 00:37:42,802
Josep, I beg you.
- But thy brother, family!
540
00:37:50,292 --> 00:37:53,501
And? I watch ye the comet later?
- I do not think so.
541
00:37:53,667 --> 00:37:57,342
Uh, no, that does not interest me that.
- The not interest him.
542
00:38:01,375 --> 00:38:04,800
Berta...? Could you come?
- We wait so long.
543
00:38:09,500 --> 00:38:10,717
The bore you to death...?
544
00:38:10,875 --> 00:38:13,549
But it's our trip!
You will not even be upset if...
545
00:38:13,542 --> 00:38:18,378
But I have not seen and I beg you,
to stay a while with me here
546
00:38:18,542 --> 00:38:20,419
A while?
I am already at least 18 "being," here!
547
00:38:20,417 --> 00:38:21,669
Josep: That's not funny.
548
00:38:22,167 --> 00:38:27,424
Laura, have 'patience, please. - Oh, now have
I no patience, that's so... -... shit!
549
00:38:27,625 --> 00:38:31,129
Josep: I love him?
Even if he sometimes gets on my nerves "
550
00:38:31,333 --> 00:38:34,416
How he comes to the test
- I got it done in the trash in the bathroom.?.
551
00:38:34,708 --> 00:38:39,088
In the trash in the bathroom, you're stupid? Without
something to make drum? We had to go fast!
552
00:38:39,292 --> 00:38:41,340
I told you, I do not
where that came from.
553
00:38:41,542 --> 00:38:43,920
Therefore you going so often to the toilet?
- I'll tell you now.
554
00:38:45,125 --> 00:38:46,342
This is my.
555
00:38:46,833 --> 00:38:49,586
Los further.
- Well actually our.
556
00:38:54,250 --> 00:38:59,177
And?
- He has been positive.
557
00:38:59,500 --> 00:39:04,552
My, my little brother.
Congratulations!
558
00:39:06,708 --> 00:39:08,961
The doing now sorry.
- Is already OK.
559
00:39:09,917 --> 00:39:11,794
Congratulations! - Oh, thank you ..
560
00:39:12,208 --> 00:39:15,007
But how did it happen?
I mean, it was planned?
561
00:39:19,250 --> 00:39:24,461
We had talked about it,
that we, er... sooner or later, like...
562
00:39:25,958 --> 00:39:30,043
Yes... that this day must come sometime.
563
00:39:32,125 --> 00:39:38,087
Yes... but now it has us somewhat surprised
so spontaneously. A little.
564
00:39:44,708 --> 00:39:48,633
Ah... and you want to keep the child as well?
565
00:39:53,792 --> 00:39:59,174
Yes... Well... of course.
566
00:39:59,708 --> 00:40:01,802
We reserve, that's obvious.
567
00:40:01,792 --> 00:40:03,886
Josep, we are uncle and aunt.
568
00:40:06,542 --> 00:40:10,001
Do not worry, we have a bunch
clothes, we can give you.
569
00:40:10,167 --> 00:40:12,886
- That's great.
- Yeah, let's go down, I'll give you a few things.
570
00:40:13,042 --> 00:40:14,419
Yes.
571
00:40:15,958 --> 00:40:18,086
Oh, give me the time.
- Yes.
572
00:40:25,917 --> 00:40:29,547
Ok, I'll start 'in ten minutes.
We then'll see you later.
573
00:40:29,792 --> 00:40:32,261
I wish 'you luck.
- Thank you!
574
00:40:33,250 --> 00:40:36,550
And you I want to see dance!
- Yes of course.
575
00:40:46,417 --> 00:40:50,502
I really did not expect
you, Adrian. - What do you mean?
576
00:40:50,708 --> 00:40:53,507
That you you Oriol can steal your girl.
577
00:40:53,958 --> 00:40:57,963
No, no, we have specially told
that no one gets...- Sure thing... no.
578
00:40:58,250 --> 00:41:02,926
But Oriol has all the time mistranslated
and make you look like an idiot.
579
00:41:03,250 --> 00:41:06,333
What are you saying, islander?
- He has not translated correctly.
580
00:41:06,875 --> 00:41:10,880
He told her that you only want to fuck
and think it would be an easy girl.
581
00:41:11,708 --> 00:41:12,880
- Anna.
- Yes what?
582
00:41:13,208 --> 00:41:16,382
Say please 'to me that this is just only one of your
lesbian jokes.
583
00:41:18,042 --> 00:41:19,464
I swear.
584
00:41:19,667 --> 00:41:23,297
I heard it and
I was sorry, because you're not an idiot...
585
00:41:23,458 --> 00:41:26,007
... And I find that you are not treated as
should.
586
00:41:26,333 --> 00:41:28,506
- Or?
- This motherfucker.
587
00:41:28,917 --> 00:41:30,260
Which I'm going to show it.
588
00:41:32,000 --> 00:41:33,547
I think I'm drunk.
589
00:41:33,542 --> 00:41:36,386
You do not even have much swallowed.
- It was disgusting.
590
00:41:36,625 --> 00:41:39,253
Guillem, you need to wake up.
Otherwise never created a bond.
591
00:41:39,833 --> 00:41:42,006
A tie.
- Yes... a bond...
592
00:41:42,708 --> 00:41:45,507
A Entertainment,
which leads you to each other,
593
00:41:45,667 --> 00:41:47,385
... Until you have at the Angel and someday "BUM"
.
594
00:41:48,208 --> 00:41:49,960
Let's get started!
- Saral?
595
00:41:51,167 --> 00:41:52,339
What are you doing?
596
00:41:56,333 --> 00:41:57,300
Will you not imagine?
597
00:41:57,500 --> 00:42:00,344
Uh, Sara, this is Mireia,
my stepsister.
598
00:42:00,750 --> 00:42:02,468
And Mireia which is Sara
599
00:42:02,667 --> 00:42:05,716
I think the party is really great.
- Thanks, it's from my sister.
600
00:42:06,625 --> 00:42:09,708
Yes... Are you one of those who say
today the world is coming?
601
00:42:10,000 --> 00:42:10,967
Yes.
602
00:42:11,125 --> 00:42:16,427
So, convinced us as more classical theory.
The about the desire of the Aztecs.
603
00:42:16,833 --> 00:42:18,506
Incas.
- What?
604
00:42:18,917 --> 00:42:22,421
The Incas, not the Aztecs.
- Ok if Incas, Mayas or Aztecs...
605
00:42:22,583 --> 00:42:27,214
... Just too many pyramids.
- Anyway, you'll wish you something, right?
606
00:42:28,625 --> 00:42:30,844
I do not really believe in something.
607
00:42:31,292 --> 00:42:35,627
But the Incas and the end of the world.
Beautiful shit
608
00:42:36,750 --> 00:42:41,005
If you had one wish,
only tonight. What would it be?
609
00:42:42,250 --> 00:42:43,752
I do not know.
610
00:42:44,250 --> 00:42:47,504
And you?
- Hm, I do not believe in such things.
611
00:42:48,792 --> 00:42:50,385
But what if?
612
00:42:54,250 --> 00:42:55,547
The connection... connect... connected!
613
00:42:57,583 --> 00:43:01,258
What if you believed it?
What would you wish?
614
00:43:02,625 --> 00:43:07,711
I, uh, would like to lick my elbow
.
615
00:43:08,042 --> 00:43:12,252
Did you ever tried?
That does not work ie. I'll show you.
616
00:43:15,958 --> 00:43:17,926
Your sister is cool, eh?
617
00:43:18,167 --> 00:43:20,135
Looks like the woman from advertising...
618
00:43:20,292 --> 00:43:22,841
Yes. She loves this ad somehow...
619
00:43:29,083 --> 00:43:31,381
(Sara sings the song of the cats advertising.)
- Yes...
620
00:43:36,833 --> 00:43:38,551
Can you please help with my tie?
621
00:43:39,583 --> 00:43:43,338
Tie your tie?
You still can't do it?
622
00:43:44,167 --> 00:43:47,546
I've shown you at your sister's wedding.
That night was fun, right?
623
00:43:48,500 --> 00:43:50,548
Yes, it was a really cool evening.
624
00:43:50,875 --> 00:43:54,379
I don't understand why we have to go to this party.
625
00:43:54,667 --> 00:43:57,011
I thought we'll go see the comet together.
626
00:43:57,167 --> 00:43:59,886
The comet can be seen after seven?
627
00:44:00,292 --> 00:44:02,966
By then, the party will be over.
- I wouldn't be so sure.
628
00:44:03,458 --> 00:44:05,802
If you say that just because of the comet,
don't worry.
629
00:44:06,125 --> 00:44:09,254
By seven we will be at the bunker
and see it together.
630
00:44:09,958 --> 00:44:11,960
Alright... fine.
631
00:44:13,875 --> 00:44:15,001
Come here...
632
00:44:17,042 --> 00:44:19,170
Can I tell you something completely different?
- What?
633
00:44:19,917 --> 00:44:26,004
So dressed up, uh...
You look hot.
634
00:44:31,542 --> 00:44:32,919
What's going on?
635
00:44:35,333 --> 00:44:39,463
We need to hide for a while,
is it okay?
636
00:44:39,750 --> 00:44:42,879
You mean to tell me that,
you listen to this stupid asshole?
637
00:44:46,708 --> 00:44:48,005
I don't know, man.
638
00:44:48,833 --> 00:44:51,632
Do me a favor and just stop
listening to what others say!
639
00:44:52,083 --> 00:44:53,710
Are you crazy?
640
00:44:54,000 --> 00:44:56,173
They offer me a million size contract to...
641
00:44:56,333 --> 00:44:59,132
... to play in my dream team
and I should not listen to them?
642
00:44:59,125 --> 00:45:00,547
Exactly.
- Are you serious?
643
00:45:00,708 --> 00:45:01,800
Yes.
644
00:45:01,792 --> 00:45:04,386
You were the first person who told me
I should sign.
645
00:45:04,542 --> 00:45:06,089
And now I am telling you that you should refuse.
646
00:45:06,250 --> 00:45:07,422
You want me to reject it?
- Yes.
647
00:45:07,583 --> 00:45:12,009
Perhaps architecture is still
the better choice for you. - Of course.
648
00:45:12,333 --> 00:45:15,712
Maybe you'll actually be the new Gaudí.
- Sure, sure...
649
00:45:16,667 --> 00:45:20,046
Don't make me choose between Barça
and you, you might lose.
650
00:45:25,292 --> 00:45:28,296
What if I make you choose?
What then?
651
00:45:38,042 --> 00:45:40,465
See you upstairs, ok?
652
00:46:08,375 --> 00:46:09,672
I go 'times to the toilet.
653
00:46:10,542 --> 00:46:11,634
No, do not.
654
00:46:22,500 --> 00:46:24,252
So pretty is not Anna's friend.
655
00:46:24,417 --> 00:46:27,500
A with so 'nem face and so
a butt can be found everywhere.
656
00:46:28,250 --> 00:46:31,880
Will you still drink?
- No, I still have some.
657
00:46:36,708 --> 00:46:38,130
Want a drink?
658
00:46:38,333 --> 00:46:39,835
Oh no, thank you.
659
00:46:40,042 --> 00:46:41,259
I want something else.
660
00:46:41,417 --> 00:46:42,669
See you soon!
661
00:46:50,417 --> 00:46:52,715
Hi!
- Do you have fun?
662
00:46:53,417 --> 00:46:54,885
Yes, yes.
663
00:46:55,583 --> 00:46:59,087
Oh holy crap.
How do I tell this now?
664
00:47:00,208 --> 00:47:07,592
Um... when I say... My stomach...
- Are you okay?
665
00:47:07,792 --> 00:47:10,966
Everything ok. My heart beats for you.
666
00:47:11,542 --> 00:47:15,752
Sometime I'll call you.
Then we watch a movie or drinking something.
667
00:47:15,917 --> 00:47:17,294
Yeah.
- For real?
668
00:47:17,458 --> 00:47:19,210
Phone number?
- Okay, really?
669
00:47:21,875 --> 00:47:24,958
Adrian. - Adrian!
- Yes, yes, Adrian.
670
00:47:35,625 --> 00:47:38,799
Hey, where are you?
671
00:47:38,958 --> 00:47:44,169
In the vicinity of the stage.
672
00:47:44,417 --> 00:47:47,876
Ice cream!
673
00:47:52,458 --> 00:47:55,883
Eisdiele Montserrat!
674
00:47:56,208 --> 00:47:57,710
You're crazy.
675
00:48:19,167 --> 00:48:21,716
Here. And how are you?
- As always.
676
00:48:22,375 --> 00:48:24,719
As always?
- Consistently good
677
00:48:25,208 --> 00:48:27,131
It is a wonderful experience.
678
00:48:28,375 --> 00:48:32,425
One sleeps little.
And they cry.
679
00:48:36,625 --> 00:48:38,548
Do you know "Dora"?
- No.
680
00:48:38,708 --> 00:48:40,585
Thomas the Tank Engine "
- No
681
00:48:40,792 --> 00:48:42,339
?.? Doraimon
- I know
682
00:48:42,500 --> 00:48:43,752
Pokemon
- The well
683
00:48:44,083 --> 00:48:45,585
Pocoyó
- No...
684
00:48:48,083 --> 00:48:49,756
Pocoyó
. - Okay.
685
00:48:51,167 --> 00:48:53,670
You love.
686
00:48:54,750 --> 00:48:56,502
But it can also be dangerous.
Do you see...?
687
00:48:56,667 --> 00:48:57,714
Here?
- Yes.
688
00:48:57,917 --> 00:48:59,385
Oh...
- Yes...
689
00:49:00,083 --> 00:49:02,302
I was shot down while playing.
690
00:49:02,542 --> 00:49:04,590
You give them life,
they take you yours.
691
00:49:05,417 --> 00:49:07,511
Papa, Papa, Papa, bam!
692
00:49:09,542 --> 00:49:10,634
Pocoyo.
693
00:49:12,042 --> 00:49:15,876
Pocoyo's nice, right?
- Sure... he's incredibly nice, yes.
694
00:49:18,750 --> 00:49:21,924
I'll you still get his car.
The parts are really expensive.
695
00:49:22,667 --> 00:49:24,920
Yes... thank you. Great.
696
00:49:25,667 --> 00:49:28,341
This beautiful has our mother gave us.
697
00:49:28,667 --> 00:49:30,419
My mother does something always happy.
698
00:49:30,708 --> 00:49:32,210
That was really not necessary.
699
00:49:32,208 --> 00:49:35,542
We no longer need anyway,
that's nothing.
700
00:49:35,542 --> 00:49:37,419
Berta, thanks for the stuff. Really great.
- But of course.
701
00:49:37,583 --> 00:49:39,711
Here's Pocoyo.
- Ah, Pocoyo.
702
00:49:39,708 --> 00:49:42,302
The video was really great, really well done
, I must say.
703
00:49:42,292 --> 00:49:45,136
Oh, thank you. I'll send it to you.
OK!
704
00:49:45,333 --> 00:49:48,303
Do you already know where will ye drag her?
Barcelona, Madrid?
705
00:49:50,292 --> 00:49:52,841
Do not worry, if ye know it tells us.
- Yes.
706
00:49:53,292 --> 00:49:56,091
Okay. See you.
- Thank you. Goodbye.
707
00:49:57,208 --> 00:49:59,051
That's all expensive, right?
708
00:49:59,792 --> 00:50:03,877
Shit, this Catalonians.
Here expensive and as expensive...
709
00:50:09,458 --> 00:50:10,880
- Do you need help?
- No.
710
00:50:21,417 --> 00:50:24,216
- Laura, the car will not start.
- How do you mean?
711
00:50:24,375 --> 00:50:27,174
The car just will not start.
712
00:50:31,375 --> 00:50:33,423
What should we do? Call?
713
00:50:33,958 --> 00:50:37,007
The Breakdown?
That would take forever.
714
00:50:37,292 --> 00:50:39,294
So?
- We go to the hotel
715
00:50:39,458 --> 00:50:41,711
Hey, wait, let's not do that in the car?
716
00:50:43,542 --> 00:50:45,636
Shit, Laura...
- What?
717
00:50:45,958 --> 00:50:48,507
There is somewhere a button to fold.
- Yes, is totally simple.
718
00:50:51,625 --> 00:50:53,298
This has been going. Wait.
719
00:51:00,833 --> 00:51:02,756
What are you on a blank!
720
00:51:03,750 --> 00:51:05,923
Let's go to the hotel.
721
00:51:16,917 --> 00:51:19,136
Do not worry, okay?
722
00:51:19,583 --> 00:51:23,417
If rumors start,
we'll fix you up with a famous singer.
723
00:51:23,708 --> 00:51:26,632
Hanna Montana... or any other.
724
00:51:29,875 --> 00:51:32,503
Over there is Marc.
Just a moment.
725
00:51:33,958 --> 00:51:35,130
What's wrong, Marc?
726
00:51:36,542 --> 00:51:39,625
What is this?
- Discretion.
727
00:51:40,083 --> 00:51:42,506
Discretion?
- Yes.
728
00:51:44,167 --> 00:51:48,502
You still came.
You can be really stubborn.
729
00:51:50,208 --> 00:51:51,881
Are you already drunk?
- No.
730
00:51:51,875 --> 00:51:53,548
No?
- Hey.
731
00:51:54,958 --> 00:51:56,631
Thank you.
732
00:51:58,125 --> 00:52:01,459
No. Not sufficiently.
733
00:52:04,333 --> 00:52:06,677
One moment, Jordi.
734
00:52:09,250 --> 00:52:12,459
He will get over it.
He feels like crap now.
735
00:52:12,625 --> 00:52:17,176
In a few months he'll ask you to come back
and then you tell him what you think.
736
00:52:17,167 --> 00:52:20,137
Come now... lt's go.
Let's go over to some friends.
737
00:52:26,458 --> 00:52:29,587
I'm sorry.
Great band, really.
738
00:52:30,708 --> 00:52:32,881
Sorry.
739
00:52:33,875 --> 00:52:38,301
Good evening.
Great party, no complaints, they've taken care of everything
740
00:52:38,792 --> 00:52:41,386
The crisis is not felt here, right?
741
00:52:42,500 --> 00:52:45,879
You are wondering who the
hell I am and what I want, right?
742
00:52:46,125 --> 00:52:50,961
I want to talk about the new Barça member:
Jordi Mestress, he's a...
743
00:52:52,792 --> 00:52:54,965
Just look at all the fans.
744
00:52:55,292 --> 00:52:56,760
There he is.
745
00:52:56,958 --> 00:53:00,007
He thought, I should not say anything, to not get any problems.
746
00:53:00,208 --> 00:53:03,291
But I said Jordi, what is
the most important thing for you in life?
747
00:53:03,583 --> 00:53:05,210
The most important thing is to tell the truth.
748
00:53:05,375 --> 00:53:07,548
What the hell are you talking about?
749
00:53:08,333 --> 00:53:10,506
What you should say.
The truth.
750
00:53:10,792 --> 00:53:12,419
I'll help you to be a hypocrite.
751
00:53:13,792 --> 00:53:17,092
Jordi, want to say it?
It is not too late yet.
752
00:53:24,417 --> 00:53:25,384
I want...
753
00:53:25,625 --> 00:53:27,719
What the hell, what is it you
are doing, please.
754
00:53:28,583 --> 00:53:30,551
No. Not in front of everybody.
755
00:53:32,208 --> 00:53:35,917
I wanted to say that Jordi, the new Barça member.
756
00:53:56,583 --> 00:53:58,927
Where long?
- In this direction. - For sure?
757
00:54:00,583 --> 00:54:01,835
Trust me.
758
00:54:05,167 --> 00:54:09,217
Stop 'times... how are you?
- Good.
759
00:54:09,542 --> 00:54:15,470
In America, anything is possible.
I'll completely have other chances, you know?
760
00:54:16,792 --> 00:54:18,419
Here or left?
- Links.
761
00:54:18,792 --> 00:54:21,045
Here? Here's was it?
762
00:54:21,375 --> 00:54:23,252
Yes, I was really sure.
763
00:54:23,583 --> 00:54:26,132
It was not here.
- I could swear it was here.
764
00:54:26,542 --> 00:54:28,670
Now it's a stupid grocery store.
765
00:54:29,458 --> 00:54:30,880
Albert...
766
00:54:32,083 --> 00:54:34,677
Say goodbye to Montserrat ice cream.
767
00:54:35,083 --> 00:54:37,586
Where are you only, my old friend?
- What now, Rose?
768
00:54:40,167 --> 00:54:42,135
It must be in ice cream heaven.
769
00:54:42,333 --> 00:54:44,085
You Did not eat ice cream?
770
00:54:47,958 --> 00:54:53,010
Josep face as he thought,
it is again father. It was divine.
771
00:54:53,917 --> 00:54:57,626
Carles, you want to talk about?
Tell me?
772
00:54:58,042 --> 00:54:59,885
So do not...?
773
00:55:04,542 --> 00:55:06,385
So you want it now?
- What?
774
00:55:06,542 --> 00:55:09,045
You can find it to his father funny.
- Oh, come already.
775
00:55:09,292 --> 00:55:14,128
Perhaps we can one of them in
the stroller set with 'nem pacifier.
776
00:55:17,333 --> 00:55:20,212
That was just a joke.
- Great humor.
777
00:55:20,583 --> 00:55:23,257
You could me 'time say
what if I'm doing well.
778
00:55:23,500 --> 00:55:25,548
Are you now about the victim?
- No, but...
779
00:55:25,833 --> 00:55:28,632
I understand. Now I
my fault, it's all my fault.
780
00:55:28,792 --> 00:55:30,840
Stop, Laura.
Reg now not on.
781
00:55:31,125 --> 00:55:32,672
Everything ok?
- No.
782
00:55:32,833 --> 00:55:36,713
Why? - All evening saying
You stupid stuff, looking at me funny.
783
00:55:36,958 --> 00:55:39,177
I just want to talk to an adult about it
.
784
00:55:40,333 --> 00:55:41,755
Damn.
785
00:55:42,458 --> 00:55:44,051
Laura... Laura!
786
00:55:44,208 --> 00:55:48,634
I just want to say that we would have a little more
about to speak, nothing else.
787
00:55:55,708 --> 00:55:57,085
Laura.
788
00:55:59,958 --> 00:56:04,714
Waiting. Please, Laura, wait.
Laura, wait a minute short, Laura!
789
00:56:37,125 --> 00:56:39,298
That's it with the relaxed Schnösel Party.
790
00:56:39,625 --> 00:56:42,219
So we will not see a comet.
791
00:56:43,250 --> 00:56:49,087
Guillem. What happened?
You had, she laughed.
792
00:56:49,750 --> 00:56:53,380
That's okay, Mireia.
- No it is not. Tell me
793
00:56:53,958 --> 00:56:58,088
I could not. I was so close,
but I have not turned the corner.
794
00:56:58,667 --> 00:57:00,669
That's ok. What happened?
795
00:57:00,875 --> 00:57:04,550
I've imagined how I kiss
and it was not 'even a good kiss.
796
00:57:04,708 --> 00:57:06,301
Guillem, I beg you.
797
00:57:10,042 --> 00:57:12,090
Here. Put it on you:
798
00:57:12,833 --> 00:57:15,916
Come her lips closer, piece by piece
. Eyes Closed
799
00:57:16,125 --> 00:57:18,719
Then you take her hand and
packst it at the waist.
800
00:57:18,875 --> 00:57:22,004
Barrel 'you do not do not forget that at the butt,
, which is important, ok?
801
00:57:22,292 --> 00:57:23,509
I do not forget.
802
00:57:23,875 --> 00:57:27,379
Then gently touch her lips,
a little kiss, yet afterward.
803
00:57:27,792 --> 00:57:28,918
Then you RESET closer.
804
00:57:29,167 --> 00:57:32,296
If they do not flinch,
you put your tongue in her mouth.
805
00:57:32,542 --> 00:57:35,341
But the tongue is not the goal. And never.
806
00:57:35,792 --> 00:57:38,545
You have to enjoy the process. OK?
- Yes, enjoy.
807
00:57:39,208 --> 00:57:42,417
The beginning is always difficult.
Everyone knows that.
808
00:57:45,958 --> 00:57:49,588
What are you doing here? - We wait
that the rain stops and we can go.
809
00:57:49,583 --> 00:57:51,585
I'm nobody's babysitter.
810
00:57:51,750 --> 00:57:54,128
Where's Sara?
- Sara!
811
00:57:54,292 --> 00:57:55,714
I'm up.
I'll come right away!
812
00:57:55,875 --> 00:57:58,219
You come now.
Then you can go.
813
00:57:58,750 --> 00:58:01,299
Until then!
- The first couple is happy.
814
00:58:02,333 --> 00:58:04,836
And now?
- We play a game.
815
00:58:05,125 --> 00:58:07,969
A word?
A large ball.
816
00:58:08,458 --> 00:58:11,541
On Earth, in space?
The moon!
817
00:58:11,833 --> 00:58:13,335
The clock is ticking.
818
00:58:13,875 --> 00:58:15,377
Meteorite!
819
00:58:15,833 --> 00:58:18,962
slowly.
Astronauts. Armageddon!
820
00:58:18,958 --> 00:58:21,882
Yes! Correct!
Good.
821
00:58:23,375 --> 00:58:25,002
You have to do it outside.
822
00:58:26,083 --> 00:58:27,585
Let's go.
823
00:58:30,333 --> 00:58:33,132
And you?
- I'll stay in here, it rains.
824
00:58:33,292 --> 00:58:35,169
But you have the film advise.
825
00:58:35,500 --> 00:58:38,549
And you? - Not me.
Then I'll stay here.
826
00:58:39,625 --> 00:58:42,219
Go out easy and let
love work for you, Guillem
827
00:58:42,375 --> 00:58:44,093
Will you come?
828
00:58:44,542 --> 00:58:46,260
Go '!
829
00:58:49,750 --> 00:58:51,548
Four words.
830
00:59:09,875 --> 00:59:11,877
Do you know?
831
00:59:25,958 --> 00:59:27,460
Do you know?
832
00:59:27,625 --> 00:59:29,172
I think "Singing in the rain"?
833
00:59:29,750 --> 00:59:31,343
That was easy, you see?
834
00:59:49,958 --> 00:59:52,006
Mach 'already.
835
01:00:06,875 --> 01:00:08,627
Crap...
836
01:00:09,958 --> 01:00:13,041
Joan? Do you have a towel?
837
01:00:14,000 --> 01:00:15,217
Here.
838
01:00:16,542 --> 01:00:19,011
Why?
- I've three glasses broken.
839
01:00:22,958 --> 01:00:27,293
I would love to see you more often.
- Me too.
840
01:00:27,917 --> 01:00:31,547
But I'm always busy and
You are together with Toni at Sant Cugat...
841
01:00:32,583 --> 01:00:35,962
Hey. What's happening? What are you doing?
We "never I" play.
842
01:00:36,167 --> 01:00:38,169
Then that makes it.
843
01:00:43,667 --> 01:00:45,840
We have to play.
- I do not have to.
844
01:00:46,000 --> 01:00:47,092
- But.
- No.
845
01:00:47,083 --> 01:00:48,505
But...
846
01:00:48,792 --> 01:00:50,840
Reg 'Do not get excited.
- I will not do this.
847
01:00:51,417 --> 01:00:54,170
Here, take this with.
848
01:00:56,375 --> 01:01:01,256
Hello. The ice? Where can we find that?
- Over there.
849
01:01:01,958 --> 01:01:04,131
You might have also smooth ice cream?
850
01:01:04,292 --> 01:01:06,465
Let's buy something else.
851
01:01:06,833 --> 01:01:10,133
But cheap, I'm Catalan ..
- the cheapest.
852
01:01:12,208 --> 01:01:13,801
Perhaps chips?
- Chocolate.
853
01:01:13,958 --> 01:01:15,801
Only one, fifty.
- Two Euro.
854
01:01:16,167 --> 01:01:18,420
Do you go really often in a library?
855
01:01:18,583 --> 01:01:21,837
Hide?
- Are you often there? Cookies, a Euro.
856
01:01:22,375 --> 01:01:23,968
Quite frequently.
857
01:01:24,417 --> 01:01:27,842
Here are peaches, only 90 cents.
858
01:01:28,292 --> 01:01:30,090
My counterattack, 99 cents.
859
01:01:30,250 --> 01:01:32,344
What does it mean?
- I have no idea.
860
01:01:34,292 --> 01:01:35,760
Albert, I've got it.
861
01:01:35,917 --> 01:01:38,636
I also. Tomatoes, sixty cents.
862
01:01:38,917 --> 01:01:43,047
Ice cream, ten cents.
You pay.
863
01:01:52,250 --> 01:01:54,048
My Wallet. Crap.
864
01:02:02,542 --> 01:02:03,543
Shit!
865
01:02:03,875 --> 01:02:06,003
The ice melts, Albert
- Roser, please.
866
01:02:06,250 --> 01:02:08,753
Should I tell you about my sex life with Ricard?
867
01:02:09,000 --> 01:02:10,092
If I do not care.
868
01:02:11,542 --> 01:02:13,010
Damn.
869
01:02:13,625 --> 01:02:16,799
Was much money in it?
- My passport!
870
01:02:30,375 --> 01:02:33,549
It's not funny.
Do you know what this means?
871
01:02:34,167 --> 01:02:36,886
The fact that we are,
and get wet in the rain.
872
01:02:37,125 --> 01:02:41,175
I have to enroll me to Thursday.
I never created.
873
01:02:51,042 --> 01:02:53,010
Damn shit.
874
01:03:09,833 --> 01:03:11,551
You're a bitch.
875
01:03:11,833 --> 01:03:14,507
I do not let my purse
simply lying around carelessly.
876
01:03:14,875 --> 01:03:17,674
That's not true.
Give it here. Come on, give it to me.
877
01:03:18,917 --> 01:03:20,635
Here.
878
01:03:24,208 --> 01:03:28,042
Want to annoy me, hey? Come here.
879
01:04:11,958 --> 01:04:14,837
Hello?
OK.
880
01:04:15,667 --> 01:04:17,840
We'll wait outside.
881
01:04:19,792 --> 01:04:21,214
Ricard.
882
01:04:22,750 --> 01:04:24,343
Are We Going?
883
01:04:53,583 --> 01:04:55,756
You have to start, Joan.
Its your birthday.
884
01:04:55,917 --> 01:04:58,420
How it's done all know, right?
- Uh, yeah, more or less.
885
01:04:58,917 --> 01:05:01,136
You have to drink,
if one has yet done it.
886
01:05:01,125 --> 01:05:03,844
What if I have not done it,
I do not drink. - I agree.
887
01:05:04,583 --> 01:05:10,545
Uh, I've never classwork
stolen from the staff room.
888
01:05:11,583 --> 01:05:13,585
Caught.
You know that yet?
889
01:05:13,583 --> 01:05:17,713
Your criminals.
I had nothing to do with it.
890
01:05:18,000 --> 01:05:19,673
Do not believe him.
891
01:05:19,833 --> 01:05:23,133
He has planned everything and let us do the dirty work
.
892
01:05:23,292 --> 01:05:25,010
So drink ', you bastard.
893
01:05:25,333 --> 01:05:28,633
And he's still flunked.
- How unfair.
894
01:05:28,625 --> 01:05:29,922
The are revenge
895
01:05:30,208 --> 01:05:34,884
I have never done something on purpose to someone
home broken.
896
01:05:39,125 --> 01:05:42,174
You're a bastard ..
- The suits him.
897
01:05:42,625 --> 01:05:44,753
I knew it,
the small statue of my mother!
898
01:05:44,917 --> 01:05:47,841
No, no, it was the stupid
statues of these stupid dogs...
899
01:05:48,000 --> 01:05:52,801
... In our doorway.
I've done you a favor.
900
01:05:53,333 --> 01:05:54,835
Uh,
my turn?
901
01:05:56,583 --> 01:06:01,583
Uh, I've never... thought
rumzuknutschen with... with Judith.
902
01:06:09,917 --> 01:06:11,419
Na but clear yet.
903
01:06:12,708 --> 01:06:14,255
What about you?
904
01:06:14,417 --> 01:06:16,966
Shit, man, yes I drink
must also.
905
01:06:17,667 --> 01:06:20,045
This is really embarrassing.
906
01:06:34,625 --> 01:06:37,299
I've never in my cock
an apple pie plugged.
907
01:06:37,625 --> 01:06:39,878
Well then. Here.
Try it!
908
01:07:01,667 --> 01:07:04,466
Are you okay...?
909
01:07:05,958 --> 01:07:09,542
I have never...
- more...!
910
01:07:09,917 --> 01:07:11,134
Do not worry.
911
01:07:12,000 --> 01:07:15,504
I've never wanted that...
- What?
912
01:07:17,625 --> 01:07:19,878
... That Judith...
913
01:07:20,500 --> 01:07:25,586
... Leaves her husband.
And forever.
914
01:07:45,875 --> 01:07:49,925
You okay? He?
- All good.
915
01:07:53,042 --> 01:07:54,589
Someone cake?
916
01:07:55,750 --> 01:07:57,423
Voiceover: It's my turn...
917
01:07:57,667 --> 01:08:02,924
I have never put my hand
in the butt of a cow.
918
01:08:03,208 --> 01:08:05,677
Let's go straight home?
- Now?
919
01:08:05,833 --> 01:08:10,213
The celebration is yet over.
- I have a guilty conscience, I am so rare here.
920
01:08:10,625 --> 01:08:13,504
Ok..., stay 'yet.
921
01:08:13,833 --> 01:08:17,713
I would just like along with you.
- Tomorrow. OK?
922
01:08:20,792 --> 01:08:22,760
I'm gone for now, I'm tired.
923
01:08:23,292 --> 01:08:26,171
You have not even drunk.
- We sure do another.
924
01:08:26,333 --> 01:08:28,427
See you.
- I hope yet.
925
01:08:28,708 --> 01:08:31,552
You were not tuned. - I'll send it to you
via Whatsapp. Have a nice evening.
926
01:08:31,750 --> 01:08:33,593
Voiceover: coward.
Voiceover: Because I'm curious.
927
01:08:34,375 --> 01:08:37,219
Voiceover: So Hector, what have you nice for us?
928
01:08:37,583 --> 01:08:44,592
Voiceover: I've never been in the hospital,
because I drunk the stairs fell down.
929
01:08:55,500 --> 01:08:58,834
You let me stand.
- Then you know it 'times how that feels.
930
01:08:59,458 --> 01:09:03,759
Laura, stop it, it is enough, really.
We keep the child.
931
01:09:07,792 --> 01:09:11,797
Are you saying that because you thought
have or just because I'm angry?
932
01:09:12,458 --> 01:09:15,712
Because of the latter, we really
to have a child together need.
933
01:09:16,250 --> 01:09:20,505
Shit, Laura, what you want to hear?
- I want to hear nothing, Carles.
934
01:09:24,292 --> 01:09:31,050
I just want to know whether all this is
a future here, or if you think I am only fooling.
935
01:09:31,375 --> 01:09:33,423
Hold to fool? What are you talking about me?
936
01:09:33,417 --> 01:09:36,091
Not you recognize it?
We do not even know where we want to live.
937
01:09:36,083 --> 01:09:38,552
You have a job in Madrid.
I do not have in Barcelona.
938
01:09:38,708 --> 01:09:40,756
We are less than fifteen more years old.
939
01:09:41,083 --> 01:09:43,211
And I will not waste, clear my time?
940
01:09:43,458 --> 01:09:46,962
So you think that you are wasting time with me
? - You do not understand me.
941
01:09:47,125 --> 01:09:52,256
Really? Maybe you should not then be with me
? - Maybe I should prefer to be alone.
942
01:10:31,000 --> 01:10:35,130
Hey! Come still pure?
- Yes.
943
01:10:41,375 --> 01:10:45,005
Where was that again, you know it yet?
Remembers because no more?
944
01:10:45,333 --> 01:10:48,177
In Mallorca was the
-. Sophomore year? Senior?
945
01:10:48,625 --> 01:10:52,505
The bartender has afterwards no longer understood us
. We got nothing to drink
946
01:10:52,833 --> 01:10:55,632
That was probably your happiness.
- But Joan has convinced him.
947
01:10:56,125 --> 01:11:00,756
Yes, he saved and destroyed the evening. At the same time!
948
01:11:01,917 --> 01:11:04,887
I have never...
949
01:11:06,958 --> 01:11:13,716
I have never believed to be happier on your page
.
950
01:11:26,500 --> 01:11:28,753
Damn.
951
01:11:31,667 --> 01:11:33,965
The baby, right?
952
01:11:36,500 --> 01:11:39,094
You Go? you're a sweetheart.
- Slimer.
953
01:11:41,000 --> 01:11:42,718
Bin for little boys.
954
01:11:43,125 --> 01:11:44,377
My turn...
955
01:11:44,708 --> 01:11:47,757
I'll now time to go.
- Yes? Now?
956
01:11:47,917 --> 01:11:50,670
Yes. Toni has not felt this good.
957
01:11:50,833 --> 01:11:53,882
And the comet?
- Tell me about it later.
958
01:11:54,833 --> 01:11:57,837
Have a nice day!
- Until then, beauty. And take a taxi, yes?
959
01:11:57,833 --> 01:11:59,301
Yes, do not worry.
960
01:12:23,125 --> 01:12:26,800
You are n idiot, man, real.
- What should I do?
961
01:12:27,083 --> 01:12:30,257
Well. Do what you want.
962
01:12:52,750 --> 01:12:55,833
The atmosphere was amazing, sweetheart.
The people had good humor.
963
01:12:56,125 --> 01:12:59,880
I have before next week hang there,
I've already spoken to the promoters.
964
01:13:06,542 --> 01:13:08,294
Rose.
965
01:13:12,625 --> 01:13:15,174
Mama, I woke you?
966
01:13:16,750 --> 01:13:19,924
Oh, I thought you'd look at you
and the comet.
967
01:13:20,875 --> 01:13:23,344
Yes, I'm waiting to see him.
968
01:13:24,583 --> 01:13:27,792
No, no, I'm fine.
I'm just tired from the trip and so on.
969
01:13:37,708 --> 01:13:39,335
Taxi.
970
01:14:14,042 --> 01:14:18,502
"I have always dreamed of
to play for Barcelona."
971
01:14:22,083 --> 01:14:23,585
Come...
972
01:14:53,583 --> 01:14:55,210
Hello.
973
01:14:59,875 --> 01:15:01,718
Hello.
974
01:15:04,167 --> 01:15:07,421
Stop 'times...
- What? Say it.
975
01:15:12,375 --> 01:15:16,926
I'm sorry, Laura.
I was an asshole.
976
01:15:17,333 --> 01:15:20,542
I know that I have not listened to you
and the whole day was not there for you.
977
01:15:20,542 --> 01:15:24,672
The test, my sister, that with
the stroller all came so unexpectedly.
978
01:15:25,667 --> 01:15:30,594
You should know that I do not care whether here or
there or anywhere else, the main thing we are both together.
979
01:15:33,292 --> 01:15:37,798
You do not want to be alone right?
980
01:15:38,708 --> 01:15:40,130
No.
981
01:15:41,958 --> 01:15:43,426
Sure?
982
01:15:50,375 --> 01:15:54,801
I have a surprise and if you want to be alone
, which unfortunately does not work.
983
01:15:55,500 --> 01:15:57,878
Close your eyes. Getting her to.
984
01:16:00,375 --> 01:16:01,718
Waiting.
985
01:16:03,792 --> 01:16:05,635
Ok, keep eyes closed.
986
01:16:08,875 --> 01:16:11,594
And eyes. Tada!
987
01:16:15,375 --> 01:16:18,925
What does it mean?
- Na of strollers, what else?
988
01:16:19,083 --> 01:16:21,962
A few parts are missing, but he is otherwise
ship shape.
989
01:16:21,958 --> 01:16:23,380
Do not you think?
990
01:16:24,625 --> 01:16:26,002
Come here.
991
01:16:30,875 --> 01:16:33,879
I want you to know that...
- What?
992
01:16:33,875 --> 01:16:39,882
... If one day someone runs over our son,
I will be there and it reassemble.
993
01:16:40,292 --> 01:16:43,501
That's the sweetest thing I've ever heard in my life
.
994
01:16:44,000 --> 01:16:49,632
That means our son died in a car accident,
I hope you've heard better.
995
01:17:01,917 --> 01:17:07,174
Do you see it?
- No, but I'm drunk.
996
01:17:08,500 --> 01:17:10,753
We should meet here, right?
- Yes.
997
01:17:15,250 --> 01:17:16,627
Who's that now?
998
01:17:18,792 --> 01:17:22,092
What's going on? Who is this?
- Uh, nothing, nothing.
999
01:17:22,417 --> 01:17:23,839
Hello?
1000
01:17:26,875 --> 01:17:30,254
Uh... hello. At the beach.
1001
01:17:30,917 --> 01:17:36,674
Yes... exactly the way...
1002
01:17:37,792 --> 01:17:40,090
Ok. Bye, see you soon.
1003
01:17:40,708 --> 01:17:44,133
Was Katherine?
- Yes, yes, I think they want to come.
1004
01:17:44,500 --> 01:17:47,583
But I'm not quite sure.
You know, my English is very bad...
1005
01:17:47,750 --> 01:17:51,209
Your numbers have changed?
- Uh, yeah. Before...
1006
01:17:51,375 --> 01:17:54,299
Age, we had a deal!
It's always the same story...
1007
01:17:54,583 --> 01:17:58,008
What do you mean?
- Oh forget it, I can trust you not easy.
1008
01:17:58,250 --> 01:18:02,630
Oh? And your mistranslations?
- I dont know what you mean.
1009
01:18:02,958 --> 01:18:06,417
You do not know what I mean?
Come, give it easily.
1010
01:18:06,958 --> 01:18:09,677
I know that thou hast made me look bad in front of Katherine
.
1011
01:18:09,833 --> 01:18:13,588
If I had known how important it is to you,
I would have left you.
1012
01:18:13,958 --> 01:18:15,835
But deceive a friend?
No, do not do that.
1013
01:18:16,042 --> 01:18:18,591
You they'd let me? Do you
, I would have no chance?
1014
01:18:18,833 --> 01:18:20,130
Oh yes, that's a fact.
1015
01:18:20,292 --> 01:18:24,752
Hey, guys. What's wrong with you?
- He's an arrogant bastard and traitor.
1016
01:18:25,000 --> 01:18:27,628
Arrogant? Just because you can not be like me, right?
1017
01:18:27,792 --> 01:18:29,794
He is jealous, I figured.
- I beg your pardon?
1018
01:18:30,250 --> 01:18:33,629
What's going on? - You have to ask me
if I let you girl if you want it
1019
01:18:33,792 --> 01:18:37,797
You are jealous because it internally
eats you that I have success.
1020
01:18:37,792 --> 01:18:38,884
Envious? What?
1021
01:18:38,875 --> 01:18:41,594
That I in one month had more women than you
. In your whole life
1022
01:18:41,750 --> 01:18:46,335
Accept it finally. Marta has you
leaving for another man.
1023
01:18:47,208 --> 01:18:49,085
Hey. Holding the door or I'll miss you a.
1024
01:18:49,250 --> 01:18:52,754
She left you for a man of
has at least one university degree.
1025
01:18:52,750 --> 01:18:56,709
Oriol, please stop!
- Your problem is that you're just stupid.
1026
01:18:57,208 --> 01:19:00,462
You get all the women you want, but
morning they leave you...
1027
01:19:00,625 --> 01:19:03,595
... When they realize that the
handsome guy is terribly stupid.
1028
01:19:03,750 --> 01:19:06,128
What are you doing?
Her silk stupid?
1029
01:19:06,792 --> 01:19:10,296
Apart! Stop! Stop!
You should stop! You're welcome! Stop it!
1030
01:19:10,750 --> 01:19:14,584
Stop! That's all my fault
! Do you hear?
1031
01:19:14,875 --> 01:19:19,585
Katherine's my friend!
- Your girlfriend? What do you mean by that...?
1032
01:19:34,792 --> 01:19:36,760
I'm with her.
1033
01:19:41,583 --> 01:19:43,961
But I thought that...
You said that...
1034
01:19:43,958 --> 01:19:47,087
I know what I said,
but it was all just a game.
1035
01:19:47,375 --> 01:19:50,094
And it went a little too far, I guess.
1036
01:19:50,542 --> 01:19:53,261
But Katherine...
- You and me?
1037
01:19:54,875 --> 01:19:56,969
But before you said,
that it comes, you have a...
1038
01:19:56,958 --> 01:19:59,882
Okay, enough. I screwed.
1039
01:20:00,625 --> 01:20:08,134
But as I see it, it is much more important,
you both creates your problem from the world.
1040
01:20:08,667 --> 01:20:11,967
And then can call you us ..
- Oh, no, no! Where do you want to go?
1041
01:20:11,958 --> 01:20:14,006
We now eat breakfast. See you.
1042
01:20:14,167 --> 01:20:17,250
Where do you want to go? Stay here, come here...
- I'll call you, OK?
1043
01:20:17,542 --> 01:20:19,544
What...?
1044
01:20:19,708 --> 01:20:21,631
It is her friend!
1045
01:20:23,125 --> 01:20:25,594
Bitch.
- And what for one.
1046
01:20:52,583 --> 01:20:54,335
Okay.
1047
01:20:55,667 --> 01:20:58,967
I'm waiting there.
- OK. See you soon.
1048
01:21:13,750 --> 01:21:16,219
If it was cold, that would be really great.
1049
01:21:19,167 --> 01:21:20,134
Yes.
1050
01:21:22,958 --> 01:21:27,008
I'm going now.
- You say it all the night.
1051
01:21:28,125 --> 01:21:31,880
Now go 'I really.
Take care.
1052
01:21:37,833 --> 01:21:40,803
I am writing to you, yes?
- Yes.
1053
01:23:02,542 --> 01:23:06,877
Hello.
- Hello...
1054
01:23:11,125 --> 01:23:16,382
When does the comet fly by?
- At seven or so.
1055
01:23:16,625 --> 01:23:21,256
Good timing, huh?
- A bit late.
1056
01:23:31,667 --> 01:23:35,297
I thought you would not come.
1057
01:23:38,167 --> 01:23:40,215
Well, here I am.
1058
01:23:42,583 --> 01:23:45,006
I want to apologize to you.
1059
01:23:48,583 --> 01:23:50,836
Won't you say anything?
1060
01:23:54,083 --> 01:23:57,542
I think I am not the only
one to blame, you know?
1061
01:24:04,042 --> 01:24:06,670
No, I was a little lousy to you.
- A little?
1062
01:24:07,625 --> 01:24:10,469
I was a dick head!
- A big dick head.
1063
01:24:10,875 --> 01:24:14,300
A very large...
- Yes, a very large...
1064
01:24:14,292 --> 01:24:16,386
Don't punish yourself unnecessarily.
1065
01:24:16,542 --> 01:24:18,965
I don't tolerate gin and tonic so well.
1066
01:24:19,208 --> 01:24:23,293
Back then they threw me out of the Apollo,
because I spat at the DJ.
1067
01:24:24,417 --> 01:24:28,126
You were mad at him because
he did not want to play this song...
1068
01:24:28,417 --> 01:24:30,340
"Womanizer."
1069
01:24:31,458 --> 01:24:33,301
Exactly.
Awesome song.
1070
01:24:33,500 --> 01:24:36,629
A cool song...
- Although it's a little gay.
1071
01:24:46,458 --> 01:24:52,261
I don't know exactly why, but I thought
that we would be together forever.
1072
01:24:52,875 --> 01:24:55,628
Come on, I'm seven years older than you
1073
01:24:55,875 --> 01:24:59,834
In ten years you would leave me for eighteen-year-olds.
1074
01:25:11,042 --> 01:25:12,840
Promise me one thing, ok?
1075
01:25:14,417 --> 01:25:17,751
Promise me, you will be carefull
with your manager, please.
1076
01:25:18,625 --> 01:25:21,424
Shit, and I had thought
only I would notice.
1077
01:25:21,583 --> 01:25:25,167
It shows still.
It's hard to miss.
1078
01:25:25,333 --> 01:25:26,801
It is not a good time yet.
1079
01:25:26,792 --> 01:25:32,879
He has broad shoulders and a
little ass. He is a fag for sure
1080
01:25:37,833 --> 01:25:41,417
This sucks, man.
- I know.
1081
01:25:41,583 --> 01:25:44,962
No really, the whole shit
gets on my nerves, Marc
1082
01:25:45,625 --> 01:25:48,094
And that's not what I want.
- Neither do I.
1083
01:25:48,375 --> 01:25:50,218
I hate everything.
1084
01:25:50,500 --> 01:25:53,424
If I must hide...
- No, Marc, I'm done, really.
1085
01:25:53,417 --> 01:25:57,467
No, I've been thinking.
If we move to the outskirts of Barcelona.
1086
01:25:57,458 --> 01:26:00,792
We buy a big house with a gate and can...
1087
01:26:08,917 --> 01:26:12,751
If they want me, because I am good
with all the consequences
1088
01:26:13,042 --> 01:26:16,717
These lies make me sick.
I stand by you.
1089
01:26:37,500 --> 01:26:43,086
Hello! I hope my battery lasts
still out for a little video.
1090
01:26:47,417 --> 01:26:51,923
Smartphone "? Clear Chat with Roser Yes / No".
1091
01:27:01,167 --> 01:27:05,252
"The comet and the love
they were never more connected."
1092
01:27:05,792 --> 01:27:08,420
"The comet rushes past the earth
and we all look at the sky."
1093
01:27:08,625 --> 01:27:10,969
"And soon he will remove
in the vastness of the universe."
1094
01:27:11,125 --> 01:27:16,336
"Many, many summer nights will now pass
before he reappears in our orbit."
1095
01:27:17,750 --> 01:27:20,879
"It was not the comet that made this
night special."
1096
01:27:21,375 --> 01:27:24,754
"It's about what you have experienced,
while waiting for him."
1097
01:27:56,958 --> 01:28:00,292
"Maybe that meant the Incas,
as they spoke of the end."
1098
01:28:00,583 --> 01:28:03,257
"When the comet passes, the end will come."
1099
01:28:03,583 --> 01:28:08,760
"And when he has passed,
you will realize what you have."
1100
01:28:51,792 --> 01:28:55,092
"Like Whatever happen
love will always cause pain."
1101
01:28:55,792 --> 01:28:58,511
"Now and forever."
1102
01:29:05,625 --> 01:29:09,380
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
1103
01:29:13,792 --> 01:29:17,296
This student, man...
- Where do you think came from the little, from Poland?
1104
01:29:17,833 --> 01:29:20,507
I do not know
but their English sounded funny.
1105
01:29:20,500 --> 01:29:23,299
Yes it has probably not given so much trouble.
1106
01:29:24,167 --> 01:29:30,379
And now she's at the islander to
home and draw all their stuff out.
1107
01:29:30,542 --> 01:29:34,046
I would really not mind me to see that.
- Hell yes.
1108
01:29:57,125 --> 01:30:00,504
I just don't understand
what this football world has against us.
1109
01:30:00,750 --> 01:30:02,752
It must be full of gays.
- You're right.
1110
01:30:03,042 --> 01:30:07,172
All these hugs before
we leave the field, what's with this?
1111
01:30:07,417 --> 01:30:11,877
Yes, and the coach, if we go to the field.
He likes to pat us on the ass,
1112
01:30:11,875 --> 01:30:14,628
He does this constantly, have you noticed?
-Oh, Stop it. Really? - More than once!
1113
01:30:14,958 --> 01:30:17,677
Or constantly these expressions
like "Hey, you lollipops, go on" ...
1114
01:30:17,958 --> 01:30:20,586
"Pass over, you lollipops, don't fall asleep."
1115
01:30:20,792 --> 01:30:23,796
I was such a lollipop as a kid.
- Yes and you still are.
1116
01:30:23,792 --> 01:30:25,760
You old son of a bitch...
1116
01:30:26,305 --> 01:30:32,168
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
90126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.