Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,860 --> 00:00:54,048
THINK BIG
2
00:03:40,555 --> 00:03:42,485
Hey, Rafe, did you ever think about havin' kids?
3
00:03:42,510 --> 00:03:44,470
Victor, we're gonna lose our truck
because of you!
4
00:03:44,876 --> 00:03:48,743
They have such little feet...
And chicks really dig it when you have kids with them.
5
00:03:49,110 --> 00:03:51,024
If we don't make it on time...
I'm gonna kill you!
6
00:03:51,049 --> 00:03:56,175
Besides, babies are good luck... Unless you know
if they're born with like three 6 on their tongue, or something...
7
00:03:56,200 --> 00:04:00,256
Victor, riders are bad luck and you know it...
Two riders as twice as bad.
8
00:04:00,280 --> 00:04:02,835
Relax... it's only one rider, so far.
9
00:04:02,860 --> 00:04:05,827
If we do make it on time,
I'm still gonna kill you!
10
00:04:05,852 --> 00:04:10,179
You know, I red somewhere... I don't know, that the women
are most attractive when they give birth.
11
00:04:10,210 --> 00:04:15,046
Drive faster, drive faster,
drive faster, DRIVE FASTER!!!
12
00:04:15,071 --> 00:04:16,796
Why you do this, Vic... why?
13
00:04:17,967 --> 00:04:19,624
Stop, hey, stop!!!
14
00:04:19,649 --> 00:04:21,491
Good thinking, ignoring the detour.
15
00:04:22,874 --> 00:04:23,468
Look out!!!
16
00:04:24,405 --> 00:04:25,522
ROAD CLOSED
17
00:04:30,080 --> 00:04:32,705
Aw, shit... Awwwww...
18
00:04:32,730 --> 00:04:36,479
Did you heard what she said back there?
- Yeah... Aw, shit... Awwwww...
19
00:04:36,503 --> 00:04:39,909
Not funny, do you realise that we have
only 20 minutes to make this delivery?
20
00:04:39,934 --> 00:04:43,464
We couldn't leave her out there...
besides, hospital is on the way.
21
00:04:43,995 --> 00:04:44,988
Painters...!!!
22
00:04:53,422 --> 00:04:55,641
I think that means "hurry up"!
23
00:04:55,773 --> 00:04:59,422
You think... Victor, you failed nursery school.
24
00:04:59,449 --> 00:05:01,887
I was kicked out, there's a difference.
25
00:05:07,012 --> 00:05:08,262
Aw, God!
26
00:05:08,754 --> 00:05:11,528
Get the chicken bone, would you just
get the chicken bone...
27
00:05:22,845 --> 00:05:25,767
Chicken bone, chicken bone...
lucky, lucky chicken bone...
28
00:05:25,800 --> 00:05:28,400
chicken bone, chicken bone...
lucky, lucky chicken bone......
29
00:05:28,425 --> 00:05:30,861
chicken bone, chicken bone...
lucky, lucky chicken bone......
30
00:05:30,886 --> 00:05:32,533
What's she doin' back there, man?
31
00:05:32,611 --> 00:05:35,127
I don't know... I think she's
doin' lamaze!
32
00:05:39,080 --> 00:05:42,283
I mean it, Vic... after this...
no more riders!
33
00:05:42,308 --> 00:05:43,611
Nuns!!!
34
00:05:49,265 --> 00:05:51,476
Get back there and help her, man!
35
00:05:51,501 --> 00:05:54,749
What, me?
I don't know nothin' about birthing no babies.
36
00:05:54,774 --> 00:05:56,555
Victore, get back there!!!
- Ha?
37
00:05:57,157 --> 00:05:59,048
Use our shirts as blankets or somethin'...
38
00:05:59,073 --> 00:06:01,392
I just had this thing dry clean!
39
00:06:01,417 --> 00:06:02,189
Victore!!!
40
00:06:04,931 --> 00:06:08,111
Doctor Victor... Doctore Victor...
please report to sick bay...
41
00:06:08,136 --> 00:06:11,228
Doctor Victor, please report
to mothernity ward!
42
00:06:11,253 --> 00:06:13,812
Doctore Victor, please report
to mothernity...
43
00:06:25,664 --> 00:06:27,476
Hello, boys!
44
00:07:01,094 --> 00:07:03,070
Come on, baby... bring it on!
45
00:07:03,095 --> 00:07:05,820
Bring it on, baby... come on, baby...
come on, baby... come on, baby...
46
00:07:05,845 --> 00:07:08,086
Bring it on, baby... come on, baby...
come on, baby...
47
00:07:08,742 --> 00:07:12,336
Come on, baby... bring it on, bring it on, baby...
bring it on, baby--- bring it on...
48
00:07:12,361 --> 00:07:15,914
Awww, boooyyy! - Aw, boy!
- Aw, boy!!!
49
00:07:29,750 --> 00:07:33,414
Out of the truck...!!!
Keep your hands where I can see 'em!!!
50
00:07:58,211 --> 00:07:59,922
Make room for mommy!
51
00:08:07,383 --> 00:08:09,930
Come here, angel.
52
00:08:12,476 --> 00:08:14,781
This is the best delivery we ever made.
53
00:08:16,023 --> 00:08:18,601
Beautiful baby...
54
00:08:18,680 --> 00:08:20,047
Sure is...
55
00:08:22,008 --> 00:08:26,445
You guys... I don't know how your mother
ever did it... I don't know.
56
00:08:32,304 --> 00:08:34,640
That's a good thing you did...
- Hey, forget it...
57
00:08:34,828 --> 00:08:38,320
I can't forget it... that makes my quarter
tickets this month.
58
00:08:38,500 --> 00:08:41,703
All right, boys... now let's see the
drivers licence.
59
00:08:51,484 --> 00:08:53,484
I can't belive we're gonna be late again.
60
00:08:53,509 --> 00:08:55,101
So much of big deeds, ha?
61
00:08:56,000 --> 00:08:58,711
Geez, Vic... our luck has got to change.
62
00:09:02,539 --> 00:09:03,930
Sweeney!
- Sweeney!
63
00:09:08,901 --> 00:09:11,846
Ah... don't worry about it...
he'll never find the second gear.
64
00:09:15,588 --> 00:09:17,002
Told ya.
65
00:09:23,729 --> 00:09:26,408
If you can't find them,
grind them, Sweeney...
66
00:09:26,433 --> 00:09:27,690
Now, give it up!!!
67
00:09:27,715 --> 00:09:31,362
You know, I was gonna repo your truck,
but... I had a chagne of heart.
68
00:09:31,387 --> 00:09:33,041
You are low life, Sweeney.
69
00:09:33,066 --> 00:09:35,229
Now, what kind of graditude is that?
70
00:09:35,254 --> 00:09:39,877
Listen, you boys are 1500 dollars short,
now, that puts this truck in full closure.
71
00:09:39,902 --> 00:09:44,572
One payment... we got one payment to go,
this truck is all we got, Sweeney.
72
00:09:44,597 --> 00:09:48,033
Besides... we got two days grace period left.
73
00:09:48,058 --> 00:09:50,713
Well, that's why I'm giving you little more time.
74
00:09:52,916 --> 00:09:53,948
Time's up!
75
00:09:55,643 --> 00:09:57,198
Hey, Sweeney?
- Ha?
76
00:10:00,073 --> 00:10:00,940
Made your look!
77
00:10:17,742 --> 00:10:20,952
So, she was hitchin' on A90...
- Hey, nice socks...
78
00:10:20,977 --> 00:10:21,765
Thanks!
79
00:10:21,820 --> 00:10:23,742
This lady was lovely...
80
00:10:23,767 --> 00:10:26,265
Where did you get this socks at?
- Around!
81
00:10:26,554 --> 00:10:30,008
When she climbs into a cabin... I guarantee,
here what she said to me...
82
00:10:30,033 --> 00:10:33,023
You know, these are hand knitted...
and who ever did it was real good!
83
00:10:33,048 --> 00:10:35,617
Yeah, man... that is a good knitting job!
84
00:10:35,953 --> 00:10:37,648
Who did that?
- Well, I did.
85
00:10:37,673 --> 00:10:39,062
It's kind of a hobby.
86
00:10:39,116 --> 00:10:41,562
No kiddin', man...
me and Jimmy knit too.
87
00:10:41,828 --> 00:10:45,125
Is that a four point knit two,
or two point knit four?
88
00:10:45,429 --> 00:10:46,445
What's up, guys?
89
00:10:46,750 --> 00:10:47,906
Were have you guys been?
90
00:10:49,844 --> 00:10:50,937
Now, what is it, ha?
91
00:10:51,656 --> 00:10:53,687
What's up... what's up?
- You know what's up...
92
00:10:53,836 --> 00:10:56,594
Stored in that pit...
- I hope you have life insurance.
93
00:10:56,715 --> 00:10:59,695
Hey, man... where you guy been?
- Hey, man... you know Sweenya.
94
00:10:59,720 --> 00:11:00,851
I hear you, man.
95
00:11:00,876 --> 00:11:05,554
When you pay your truck off and have your own business...
you'll have a damn good foreman away to work for you...
96
00:11:05,711 --> 00:11:06,749
All right.
97
00:11:07,359 --> 00:11:10,265
Stay right where you stand, boys!
98
00:11:10,290 --> 00:11:13,336
Don't worry, I got an idea...
I got an idea...
99
00:11:32,851 --> 00:11:34,445
Hello, boys.
100
00:11:35,125 --> 00:11:37,594
There were a few messages
when you were out.
101
00:11:39,828 --> 00:11:42,156
Holy Saint hospital called...
102
00:11:42,578 --> 00:11:47,164
your god son Fransoa doin' real swell...
103
00:11:57,138 --> 00:11:59,755
Ooo, here's one from department of highways...
104
00:12:00,826 --> 00:12:04,037
They would like to know if you could help them
to locate the rest of their fence...
105
00:12:09,302 --> 00:12:11,232
And last, but not least...
106
00:12:12,044 --> 00:12:17,248
Montana distribution called...
they say they enjoy reading war and... peace...
107
00:12:17,273 --> 00:12:19,857
waiting for your next delivery...
108
00:12:21,013 --> 00:12:24,130
I get a gas bubble every time you
take out the load...
109
00:12:24,466 --> 00:12:27,779
Why can't you boys ever make a delivery
on time...???
110
00:12:30,240 --> 00:12:32,435
Rafe's fault.
- It was Rafe's fault?
111
00:12:32,505 --> 00:12:35,052
That's your big idea
it was Rafe's fault...
112
00:12:35,201 --> 00:12:38,255
You're dead... that's it...
I'm gonna kill ya!!!
113
00:12:38,280 --> 00:12:41,544
All right... listen up, douchebags...!!!
All ya...!!!
114
00:12:43,568 --> 00:12:47,474
There's a load of toxic waste sittin' on
a dock at TechStar.
115
00:12:50,988 --> 00:12:52,574
Now... who wants it?
116
00:12:54,550 --> 00:12:58,167
TechStar is throwing an extra 2 grand for
this one...
117
00:13:01,339 --> 00:13:02,355
Z?
118
00:13:03,292 --> 00:13:07,941
I'm sorry, old man... my truck is running real bad
right now... it's serious doom...
119
00:13:07,966 --> 00:13:08,566
Johnson?
120
00:13:09,191 --> 00:13:11,831
Hemorrhoids! I got hemorrhoids.
121
00:13:12,667 --> 00:13:15,097
You are a hemorrhoid.
Jimmy?
122
00:13:16,175 --> 00:13:17,402
Hooping cough, boss...
123
00:13:20,417 --> 00:13:22,331
I was afraid of this...
124
00:13:22,550 --> 00:13:24,863
Babeee...
125
00:13:25,261 --> 00:13:27,058
Hey, where is it headed, anyway?
126
00:13:27,277 --> 00:13:30,308
San Pedro, that's southern California.
127
00:13:30,589 --> 00:13:31,784
You leave now...
128
00:13:31,809 --> 00:13:36,152
pick it up at TechStar and drop it off
by 7 PM tommorow...
129
00:13:37,105 --> 00:13:40,191
O N T I M E ! ! !
130
00:13:40,956 --> 00:13:42,675
You guys, bright enough to
handle it...?
131
00:13:51,292 --> 00:13:55,831
See this, boys?
This is what I call a foul up clock.
132
00:13:56,800 --> 00:13:59,730
I had it made just for you.
133
00:14:02,652 --> 00:14:07,206
There's a freighter waiting to carry them up to some
South American cespool...
134
00:14:07,231 --> 00:14:10,339
they leave at 7 PM... tommorow!!!
135
00:14:11,394 --> 00:14:15,574
Your shipment must be there...
or NO PAY!!!
136
00:14:16,449 --> 00:14:21,464
That's... 33 hours from right... now!
137
00:14:23,543 --> 00:14:27,816
A blind man with 3 gears could make
this run in 19 hours.
138
00:14:28,105 --> 00:14:32,535
That leaves you boys... 14 hours for
foul up time.
139
00:14:39,300 --> 00:14:41,878
D O N ' T M E S S T H I S UP !!!
140
00:14:42,581 --> 00:14:45,238
Hey, a dollar says he call us foul ups.
141
00:14:53,667 --> 00:14:55,238
FOUL UPS!!!
142
00:15:03,613 --> 00:15:05,831
Welcome... to TechStar!
143
00:15:07,503 --> 00:15:13,050
Every day at TechStar we are busy bringing tommorows
technology to you... today.
144
00:15:13,214 --> 00:15:16,222
What is the secret behind TechStar's achievement?
145
00:15:17,699 --> 00:15:19,089
Geniuses!
146
00:15:19,114 --> 00:15:22,425
Rather than waste their intelligence in
inadequate public schools...
147
00:15:22,450 --> 00:15:28,777
these young minds had been gathered from around the nation
to participate in a remarkable educational programe.
148
00:15:28,802 --> 00:15:30,519
Shall we take a gander?
149
00:15:30,722 --> 00:15:32,941
I can't belive this.
150
00:15:32,966 --> 00:15:36,597
The students here in TechStar not only recive
finest education...
151
00:15:36,622 --> 00:15:39,199
but produce the latest in global technology.
152
00:15:39,808 --> 00:15:43,753
Take Holly Sherwood... at 16 years old...
just 16...
153
00:15:43,785 --> 00:15:49,979
she is a star of junior class, but she's also the
inventor of our newest creation... the TechStar 4000.
154
00:15:53,652 --> 00:16:00,285
Imagine... a device that will turn on or off
any electronic circuit.
155
00:16:00,503 --> 00:16:03,339
That can't be it...
it look like television remote.
156
00:16:03,364 --> 00:16:05,527
Yes, exactly like one.
Thank you.
157
00:16:05,552 --> 00:16:08,003
For covert operations.
158
00:16:15,019 --> 00:16:16,738
Let me see here... aaa...
159
00:16:18,824 --> 00:16:20,081
Aw, I'm sorry.
160
00:16:21,191 --> 00:16:21,628
What?
161
00:16:25,199 --> 00:16:26,167
Nooo.
162
00:16:32,105 --> 00:16:33,425
Where's Dr. Bruekner?
163
00:16:33,450 --> 00:16:35,800
He's in a conference room.
But you can't go in there.
164
00:16:35,825 --> 00:16:37,979
I know... I'm just
going to bathroom.
165
00:16:38,004 --> 00:16:41,105
Holly, please... sit down and do your work.
- I can't.
166
00:16:41,824 --> 00:16:44,394
I think I just got my
period.
167
00:16:47,199 --> 00:16:47,894
Well...
168
00:16:49,597 --> 00:16:51,777
Okay, then... go...
169
00:16:53,870 --> 00:16:55,074
Turn around...!
170
00:17:08,011 --> 00:17:10,613
I'll get this working in a second, gentlemen!
I'm terrible sorry.
171
00:17:10,699 --> 00:17:12,878
Really, sorry...
- Uuu... tanks...
172
00:17:13,113 --> 00:17:19,800
Yes, yes... tanks, lasers, computers...
your garage door opener, for crying out loud...
173
00:17:19,902 --> 00:17:25,683
Anything with electronic on and off switch
can be operated by a TechStar 4000.
174
00:17:25,708 --> 00:17:29,792
Bruekner...
We came here to collect our device today...
175
00:17:30,449 --> 00:17:34,808
Over a month ago we deposited a million dollars
to yours Swiss bank account.
176
00:17:34,833 --> 00:17:36,199
Damn you, Bruekner...!
177
00:17:36,224 --> 00:17:37,277
Is it ready?
178
00:17:40,386 --> 00:17:41,316
Or isn't it?
179
00:17:42,581 --> 00:17:45,285
Is it ready?
I chortle!
180
00:17:45,347 --> 00:17:46,378
Good!
181
00:17:46,902 --> 00:17:49,089
Now lets give it a real test.
182
00:17:53,964 --> 00:17:55,706
Laser pistol.
183
00:17:57,878 --> 00:17:59,120
Pacemaker.
184
00:17:59,449 --> 00:18:03,199
Quite similar to one worn by the secretay of
state... I might add.
185
00:18:06,527 --> 00:18:08,683
And electronic time lock.
186
00:18:11,488 --> 00:18:13,910
Now if you can trip these from
where you're standing...
187
00:18:15,011 --> 00:18:16,113
we're in business.
188
00:18:16,245 --> 00:18:20,074
...like cheapest little rose...
189
00:18:38,480 --> 00:18:41,441
Awww... sorry 'bout that Mr. Secretary.
190
00:19:12,394 --> 00:19:13,089
Glitch.
191
00:19:24,261 --> 00:19:26,831
Gentlemen... gentlemen...
192
00:19:27,277 --> 00:19:31,464
Gentlemen, the point is the military covert
aplications of this device are limitless
193
00:19:31,489 --> 00:19:35,315
there's a little glitch, you come up with rest of
the money, I'll get rid of the glitch.
194
00:19:35,339 --> 00:19:39,191
The point is...
you got 48 hours to get rid of all the glitches...
195
00:19:39,886 --> 00:19:41,761
Period. - Period.
196
00:19:45,527 --> 00:19:46,058
Thank you.
197
00:19:51,745 --> 00:19:52,636
Damn.
198
00:19:52,917 --> 00:19:59,323
94 bottles of beer on the wall, 94 bottles of beer...
- Just stop singing... I got to plan on this trip, man...
199
00:19:59,620 --> 00:20:00,808
You love this song...
200
00:20:00,833 --> 00:20:09,687
93 bottles of beer on the wall, 93 bottles of beer on the wall...
- Would you stop! You take one down and you pass it around...
201
00:20:14,242 --> 00:20:19,047
I can't belive him, that ass wife.
- Holly, this is Mitchell session, you're interupting.
202
00:20:19,320 --> 00:20:20,438
I don't mind.
203
00:20:20,547 --> 00:20:24,859
Dr. Marsh, Bruekner sworn to me he would not
use my invention as a weapon.
204
00:20:24,976 --> 00:20:27,742
It's like a meeting arms dealers anonymous out there...
205
00:20:27,775 --> 00:20:31,344
I'm sure you have understandable concern,
but this is Mitchell's time.
206
00:20:31,369 --> 00:20:32,656
It's okay.
207
00:20:32,681 --> 00:20:35,117
This is suppose to be a school.
208
00:20:39,828 --> 00:20:41,469
You know the bargain, kiddo.
209
00:20:41,828 --> 00:20:44,172
Free education, free equipment, free everything.
210
00:20:44,273 --> 00:20:48,477
But the school owns what ever you produce...
that was true when I was here... - Okay!!!
211
00:20:48,844 --> 00:20:51,258
But that wasn't suppose to be true with this!
212
00:20:52,023 --> 00:20:53,406
He promised me.
213
00:20:53,594 --> 00:20:57,383
Look... please just talk to him...
he might listen to you.
214
00:20:57,408 --> 00:20:58,016
Holly...
215
00:20:58,041 --> 00:21:03,063
HOLLY SHERWOOD! WOULD YOU MIND
COME IN SEE ME IN MY OFFICE... IMMEDIATELY!!!
216
00:21:03,088 --> 00:21:03,898
Please!
217
00:21:04,430 --> 00:21:06,148
You got to come!
218
00:21:07,648 --> 00:21:11,148
I'm not suppose to get involved with
these things, Holly. You know that.
219
00:21:11,859 --> 00:21:15,680
I can't belive you, I thought
you are on my side. - I am.
220
00:21:16,703 --> 00:21:19,132
I guess I can't trust anyone with this...
221
00:21:20,008 --> 00:21:21,445
not even you.
222
00:21:21,641 --> 00:21:22,516
Holly!
223
00:21:29,680 --> 00:21:34,968
Can I get you a nice cold coke, diet coke,
decaffinated coke, classic coke... - No, thank you.
224
00:21:34,993 --> 00:21:37,094
no coke... no coke... okay.
225
00:21:38,742 --> 00:21:44,031
We had little demonstration today with
the... TechStar 4000. - You kiddin'!
226
00:21:44,938 --> 00:21:47,414
How it go?
- Not too well.
227
00:21:47,875 --> 00:21:55,359
See we had little glitch with device... but... we got some
investors that are very interested in project... Isn't it great?
228
00:21:56,195 --> 00:22:00,875
Yeah, they were the aaa hospital...
down in Atlanta.
229
00:22:02,055 --> 00:22:02,945
I see.
230
00:22:04,680 --> 00:22:07,031
We don't like glitches, do we?
231
00:22:07,469 --> 00:22:09,570
So, here's the bottom line.
232
00:22:10,945 --> 00:22:14,383
I'm putting the best people in senior class with you...
- Nooo!!!
233
00:22:14,655 --> 00:22:20,187
I... I mean, no... I don't think it's necessary...
see, I think I know what's wrong with it.
234
00:22:21,188 --> 00:22:24,781
I been having some trouble with
impuls transduction capacitors...
235
00:22:25,156 --> 00:22:27,281
Of course... that's the most obvious...
isn't it?
236
00:22:27,953 --> 00:22:28,547
Yeah.
237
00:22:28,672 --> 00:22:32,531
So, why you don't just let me opet 'er up and
run a few diagnostics?
238
00:22:32,556 --> 00:22:34,117
Well... are you sure?
239
00:22:34,930 --> 00:22:35,875
Hey...
240
00:22:36,328 --> 00:22:37,664
you thought me...
didn't you?
241
00:22:38,313 --> 00:22:39,805
Flattery helps.
242
00:22:40,016 --> 00:22:44,531
Holly... get this thing working...
by tommorow...
243
00:22:44,680 --> 00:22:47,305
and we stand to be very very rich!
244
00:22:47,438 --> 00:22:51,727
How rich?
- Robin Leach rich!
245
00:22:56,414 --> 00:23:00,602
48 bottles of beer on the wall...
48 bottles of beer... yeah!
246
00:24:20,179 --> 00:24:22,203
I won't tell, I swear.
247
00:24:22,266 --> 00:24:24,141
I very, very, very swear.
248
00:24:25,578 --> 00:24:26,422
I swear.
249
00:24:58,654 --> 00:25:05,834
...no matter how spicy things comes to microwave...
there's no comparison to a toster... - No, no... you can't say that...
250
00:25:20,982 --> 00:25:21,904
What's this?
251
00:25:23,185 --> 00:25:24,060
Bowinkle.
252
00:25:25,583 --> 00:25:27,255
What you want me to do?
Call maintenance?
253
00:25:27,591 --> 00:25:29,560
Pfff...
Call maintenance!!!
254
00:25:32,880 --> 00:25:33,576
Oo...
255
00:25:34,857 --> 00:25:37,412
You think Bruekner is puttin'
another drill on us?
256
00:25:38,216 --> 00:25:40,099
I better call maintenance.
257
00:25:41,263 --> 00:25:42,287
What's the number again?
258
00:26:08,537 --> 00:26:12,021
...yeah... all of the sudden we have Rockya and Bowinklea
on all our monitors...
259
00:26:12,083 --> 00:26:12,802
No...
260
00:26:13,591 --> 00:26:14,497
No...
261
00:26:15,154 --> 00:26:18,638
...no... it's the one where the borish
and the russian chick take the key from the moose...
262
00:26:33,937 --> 00:26:38,687
...after you compare microwave can
do more things in last time...
263
00:26:55,382 --> 00:26:56,499
I love this part.
264
00:27:00,218 --> 00:27:04,265
... the toster actually has an advance
over a microwave... - Yeah, what's that?
265
00:27:04,290 --> 00:27:05,163
Tost!
266
00:27:05,188 --> 00:27:08,718
You can't make tost in a microwave...
You need a toster... - You got a point there.
267
00:27:09,038 --> 00:27:10,187
Plus, you can...
268
00:27:41,109 --> 00:27:44,054
...hey, get that barrels in there...
come on... quit stalling...
269
00:27:44,079 --> 00:27:46,288
...this ain't the post office!
Move it!
270
00:27:46,343 --> 00:27:47,609
Hey, G. I. Joe!
271
00:27:47,694 --> 00:27:49,374
We're here to pick up... aaa...
272
00:27:49,468 --> 00:27:50,624
We're here to pick up...
273
00:27:51,101 --> 00:27:53,976
Well, what you know... ain't that
a tardy boys again?
274
00:27:54,069 --> 00:27:56,585
Hey, go grab yourselfs grape soda
and waste.
275
00:28:24,749 --> 00:28:26,788
Hey, this thing took my quarter, man...
276
00:28:26,952 --> 00:28:28,655
This thing took my quarter, man!!!
277
00:28:29,202 --> 00:28:31,083
This thing took my quarter, man!!!
278
00:28:31,124 --> 00:28:33,515
Buddy, where's a head
I gotta go somethin' fierce...
279
00:28:33,593 --> 00:28:37,819
Sorry, buddy... but the bathrooms are in restricted
area, you'll need security clearance.
280
00:28:37,906 --> 00:28:40,187
Security clearance to take a whizz?
281
00:28:40,265 --> 00:28:42,984
...who you got to see to take a dump,
General Patton?
282
00:28:44,835 --> 00:28:47,359
Hey, careful with that stuff,
you moron...
283
00:28:47,796 --> 00:28:48,444
Hey...
284
00:28:49,014 --> 00:28:50,319
Hey, mean head...
285
00:28:50,476 --> 00:28:52,132
Hey, gym head...
what you are doin'?
286
00:28:52,187 --> 00:28:53,655
Hey, hey, hey...
287
00:28:53,702 --> 00:28:56,280
Hey, yo, muffle head that's
market place you bangin'...
288
00:29:02,343 --> 00:29:04,343
Hey, chuckless... put that down...
289
00:29:04,601 --> 00:29:07,444
Hey, half those quarters are mine,
Mighty Mouse...
290
00:29:07,937 --> 00:29:10,890
Yo, Hamburger... don't make me
get nasty...
291
00:29:10,915 --> 00:29:11,694
Hey...
292
00:29:11,726 --> 00:29:12,577
Hey...
293
00:29:12,934 --> 00:29:16,786
The coke... is mineeeee!!!
294
00:29:16,811 --> 00:29:18,958
Give me those quarters,
I mean it!!!
295
00:29:18,983 --> 00:29:24,512
All right, I'm tellin'... security...
security, security...
296
00:29:31,911 --> 00:29:35,614
This will be most delicate part
of the operation... doctor...
297
00:29:36,036 --> 00:29:41,419
The slightest error could result to
abdomenal bleeding and irreversible tissue damage...
298
00:29:45,810 --> 00:29:52,599
Who blow... we got buzzin'...
we're losing him... red nose... red nose...
299
00:29:53,911 --> 00:29:55,396
Okay, doctor...
300
00:29:55,810 --> 00:29:56,911
Your turn.
301
00:29:58,747 --> 00:29:59,310
Doc...!
302
00:30:00,114 --> 00:30:01,153
Hey, doc!
303
00:30:01,755 --> 00:30:03,161
Ever think about dad??
304
00:30:03,841 --> 00:30:05,169
Every time I puke.
305
00:30:05,739 --> 00:30:07,060
Are we gonna end up like that?
306
00:30:07,896 --> 00:30:11,989
Just play the game, Rafe.
- I'm serious, we're foul ups, Vic.
307
00:30:12,052 --> 00:30:13,521
Just like he was.
308
00:30:14,005 --> 00:30:17,919
We're about lose our jobs... if we lose our jobs...
we'll lose our truck...
309
00:30:17,952 --> 00:30:20,583
if we lose our truck...
we lose everything.
310
00:30:21,419 --> 00:30:25,396
Even that guy at TechStar treated
us lake foul ups... and he does't even know us.
311
00:30:25,489 --> 00:30:27,411
Would you stop worrying!
312
00:30:27,778 --> 00:30:30,919
We're gonna make this delivery...
collect the 2 geez...
313
00:30:30,944 --> 00:30:33,763
Start saving some bread
and before you know it...
314
00:30:34,872 --> 00:30:36,247
We'll be all set.
315
00:30:37,739 --> 00:30:40,091
Victor i Rafe's trucking.
316
00:30:40,755 --> 00:30:43,091
Rafe and Victor's trucking...
I'm older.
317
00:30:43,116 --> 00:30:46,560
By one minute.
- Yeah, but that's enough to make me king and you nothin'.
318
00:30:46,755 --> 00:30:49,575
Dad has been a king when he died...
- Not if you're a girl...
319
00:30:49,950 --> 00:30:51,943
Yeah, but if I was a girl,
you would be a girl.
320
00:30:52,825 --> 00:30:55,778
And I would become queen
and you still would be nothin'.
321
00:30:55,997 --> 00:30:58,224
Okay.
But I'm not a girl...
322
00:30:58,249 --> 00:30:59,646
and you would be.
323
00:31:00,091 --> 00:31:02,458
This is stupidest conversation I
ever heared!
324
00:31:02,872 --> 00:31:04,693
R I D E R ! ! !
325
00:31:10,138 --> 00:31:10,716
Hi!
326
00:31:10,778 --> 00:31:12,591
How the hell did you
get in our truck?
327
00:31:12,616 --> 00:31:14,771
It doesn't matter, but I'll show
you how's she gettin' out!
328
00:31:15,286 --> 00:31:16,466
My name's Holly.
329
00:31:16,552 --> 00:31:18,372
Hi, I'm Victor and this is my broth...
330
00:31:18,786 --> 00:31:20,411
Nice to meet you,
now out of the truck!
331
00:31:20,638 --> 00:31:21,943
Well, where are you
guys headed?
332
00:31:21,989 --> 00:31:22,739
L. A.
333
00:31:23,161 --> 00:31:27,333
And we got to be there in a... 29 hours and 28 minutes,
so, out of the truck!
334
00:31:27,497 --> 00:31:29,349
L. A.? Well, that's perfect.
335
00:31:33,646 --> 00:31:36,263
Lets go, kiddo,
riders are bad luck!
336
00:31:36,288 --> 00:31:37,536
Okay, okay.
337
00:31:37,693 --> 00:31:39,989
Billings airport is fine,
it's on your way.
338
00:31:42,193 --> 00:31:43,833
Please, it's urgent.
339
00:31:43,943 --> 00:31:46,388
See, she's in trouble...
if we give her a ride, we're in trouble.
340
00:31:46,413 --> 00:31:47,935
I'm not in trouble.
341
00:31:47,960 --> 00:31:48,551
Hey!
342
00:31:48,880 --> 00:31:49,349
What?
343
00:31:49,427 --> 00:31:51,419
You're sittin' on my operation guy.
344
00:31:56,739 --> 00:31:57,185
Look.
345
00:31:58,208 --> 00:31:59,161
It's my brother.
346
00:31:59,708 --> 00:32:00,732
He's sick.
347
00:32:01,232 --> 00:32:02,138
Very sick.
348
00:32:03,044 --> 00:32:04,950
It's a rare blood disease.
349
00:32:06,818 --> 00:32:08,247
Hemoglobinoses.
350
00:32:08,435 --> 00:32:09,536
I've heared of that.
351
00:32:11,646 --> 00:32:13,466
She's gonna jinx our shipment, Vic.
352
00:32:13,685 --> 00:32:16,732
How do you jinx toxic waste?
- Come on, we're losing time.
353
00:32:17,083 --> 00:32:18,638
Airport's on the way,
anyway.
354
00:32:19,630 --> 00:32:20,997
I still got to take a whizz.
355
00:32:23,239 --> 00:32:26,232
Victor, we're not blowing this delivery.
What you doin'?
356
00:32:27,185 --> 00:32:28,185
What you doin'?
357
00:32:29,138 --> 00:32:29,755
Watch.
358
00:32:48,832 --> 00:32:50,683
You got your own credit card?
359
00:32:51,863 --> 00:32:54,081
It belongs to an old school chump.
360
00:32:54,308 --> 00:32:56,121
I don't even have library card.
361
00:33:03,902 --> 00:33:07,535
O N T I M E !!!
362
00:33:19,269 --> 00:33:22,012
...you better find her 'cause I need
that device.
363
00:33:22,722 --> 00:33:23,918
Dr. Marsh.
364
00:33:24,590 --> 00:33:27,355
How wonderful to see how
my life fall apart.
365
00:33:30,293 --> 00:33:30,926
What?
366
00:33:31,191 --> 00:33:32,769
Yes... I'll hold.
367
00:33:33,871 --> 00:33:35,121
How could you do this to me?
368
00:33:35,801 --> 00:33:36,722
To you?
369
00:33:37,496 --> 00:33:39,590
What I understand this truth,
you lied to her.
370
00:33:40,676 --> 00:33:41,347
And me.
371
00:33:42,254 --> 00:33:46,035
Now, why would I lie to you?
You have such pretty eyes.
372
00:33:47,043 --> 00:33:50,871
No, not you.
Just call me when you find her where she is.
373
00:33:54,949 --> 00:33:56,316
Come on, Hayden,
truth time.
374
00:33:56,785 --> 00:33:58,902
You're sellin' this device behind
her back, aren't you?
375
00:33:59,105 --> 00:34:00,574
Aw, stop it.
376
00:34:00,599 --> 00:34:03,019
She knows it's on the market.
- Which market?
377
00:34:03,902 --> 00:34:05,762
I had a little visit from Holly
this morning.
378
00:34:06,879 --> 00:34:09,316
She knows about the guests in
your conference room.
379
00:34:09,357 --> 00:34:11,777
Wait a minute... she told you all that stuff
this morning...
380
00:34:11,802 --> 00:34:13,394
and you just tellin' me now...
381
00:34:13,419 --> 00:34:14,902
aw, good goin' Froid.
382
00:34:14,927 --> 00:34:18,879
We got a 16 years old girl out there
alone on the streets...
383
00:34:19,551 --> 00:34:21,644
Lord knows what could happen'
to her...
384
00:34:22,582 --> 00:34:23,722
or the device.
385
00:34:26,816 --> 00:34:28,722
This better be good, Roberts.
386
00:34:29,113 --> 00:34:32,137
Billings airport west to L. A. 2 o'clock.
387
00:34:32,785 --> 00:34:34,246
Man, is she got a lot of credit.
388
00:34:35,270 --> 00:34:39,551
Look at this... she bought them stuff on her visa
by may last month at Fredrick's of Hollywood.
389
00:34:39,988 --> 00:34:40,887
Fredrick's?
390
00:34:41,871 --> 00:34:43,472
That's my visa number.
391
00:34:44,840 --> 00:34:48,058
Cancel that reservation, cancel all of her cards
and mine.
392
00:34:49,605 --> 00:34:51,176
And Roberts... Roberts...
393
00:34:51,871 --> 00:34:53,699
Not a word about Fredrick's, ha?
394
00:35:04,027 --> 00:35:06,051
Well, thanks for the lift, you guys.
395
00:35:06,222 --> 00:35:07,340
Good luck to you, kid.
396
00:35:07,566 --> 00:35:10,121
See, I told you she was no jinx.
397
00:35:10,146 --> 00:35:11,488
All right, all right... lets roll.
398
00:35:11,513 --> 00:35:14,191
Hang on, I still got to take gigantor whizz.
399
00:35:14,216 --> 00:35:16,332
What's the matter with you...
you got to go every 10 minutes?
400
00:35:16,357 --> 00:35:19,605
What do you mean me
mister Take-massive-dump-12-times-a-day.
401
00:35:21,183 --> 00:35:22,199
Barbarians.
402
00:35:22,972 --> 00:35:25,722
Nice way to talk infront of the girl, blabbermouth.
403
00:35:28,551 --> 00:35:32,121
I'm sorry, that reservation has been cancelled.
- What?
404
00:35:32,762 --> 00:35:35,230
Well, there must be some mistake,
it was pre-paid ticket.
405
00:35:35,918 --> 00:35:40,051
The visa card has been cancelled, would you
like to rebook with another form of payment?
406
00:35:40,076 --> 00:35:40,683
Yeah.
407
00:35:42,051 --> 00:35:43,347
Here, try this.
408
00:35:48,769 --> 00:35:50,879
Aw, this card has been cancelled too.
Do you have cash?
409
00:35:51,051 --> 00:35:51,910
No.
410
00:35:53,816 --> 00:35:55,512
Well, how 'bout if I...?
411
00:36:04,972 --> 00:36:06,746
F... forget it... it's... it's...
412
00:36:07,793 --> 00:36:10,035
Don't make a scene, Holly.
It's over.
413
00:36:13,121 --> 00:36:16,332
Excuse me, sir... excuse me, sir.
I that girl with you?
414
00:36:16,449 --> 00:36:17,722
Excuse me, sir... hello...
415
00:36:18,238 --> 00:36:18,808
Hello.
416
00:36:18,879 --> 00:36:19,730
Excuse me, sir.
417
00:36:28,340 --> 00:36:30,847
Welcome to Victor airlines.
418
00:37:02,355 --> 00:37:03,543
Excuse me.
419
00:37:18,910 --> 00:37:21,105
Nice...
You know, if these aren't yours...
420
00:37:21,160 --> 00:37:22,316
it had to be...
421
00:37:30,269 --> 00:37:32,863
Geez... that looks like it hurts.
422
00:37:43,902 --> 00:37:47,215
Let my brother go... and I'll let your
buddy go.
423
00:37:53,824 --> 00:37:55,902
Okay... okay...
424
00:37:56,644 --> 00:37:57,176
Fine.
425
00:37:57,965 --> 00:37:58,644
I let him go.
426
00:37:59,066 --> 00:37:59,637
Okay.
427
00:38:00,238 --> 00:38:01,793
Now, I'll let your buddy go.
428
00:38:02,074 --> 00:38:05,090
Hey... hey... hey, hey...
hey... hey...
429
00:38:09,050 --> 00:38:10,668
I hate when that happens.
430
00:38:35,972 --> 00:38:36,707
Watch it...
431
00:38:38,863 --> 00:38:40,527
Is she stealin' our truck?
432
00:38:40,574 --> 00:38:43,340
Don't worry... she'll never find
second gear.
433
00:38:49,293 --> 00:38:51,121
She found second gear.
434
00:38:54,316 --> 00:38:59,449
Heeey... Holly, wait for us...
Holly... heeeey...
435
00:39:10,269 --> 00:39:11,113
Hey!!!
436
00:39:12,277 --> 00:39:13,394
Pullover.
437
00:39:28,574 --> 00:39:29,183
Hi, guys.
438
00:39:30,058 --> 00:39:32,551
I'm so glad that you're okay,
that was so close.
439
00:39:32,902 --> 00:39:35,629
I was scared for a while that you wouldn't make...
- Hey, cut the crap!!!
440
00:39:35,762 --> 00:39:36,941
This is no joke.
441
00:39:36,966 --> 00:39:40,035
Don't try to take advantage of us because
you think we're two big dumb guys...
442
00:39:40,060 --> 00:39:42,597
We're not.
We're to huge dump guys.
443
00:39:42,622 --> 00:39:43,793
Shut up, Victore.
444
00:39:44,035 --> 00:39:47,910
You stowe in our rig, almost got us killed
buy some guys we never met.
445
00:39:47,980 --> 00:39:52,324
Steal our truck and then you got the nerv to
pretend everything is okay...
446
00:39:52,769 --> 00:39:54,230
Who do you think you are?
447
00:39:54,699 --> 00:39:56,277
You know, we trusted you...
448
00:39:56,855 --> 00:39:58,277
we belived in you...
449
00:39:59,824 --> 00:40:00,879
I belived in you...
450
00:40:04,449 --> 00:40:05,371
I'm sorry.
451
00:40:06,433 --> 00:40:07,199
You were right.
452
00:40:07,824 --> 00:40:10,558
I'm in a lot of trouble and
I didn't know if I can trust you.
453
00:40:11,933 --> 00:40:15,879
Look, I was afraid that if I told you
the truth that you just gonna leave me there.
454
00:40:16,441 --> 00:40:19,129
Okay, okay... look, just tell me
what's goin' on.
455
00:40:19,629 --> 00:40:21,519
I got on your truck back at TechStar.
456
00:40:21,574 --> 00:40:23,785
I thought that place was like a
factory or somethin'?
457
00:40:23,818 --> 00:40:27,441
They do a lot chemical and electronic
research and development.
458
00:40:28,019 --> 00:40:28,433
But...
459
00:40:28,847 --> 00:40:31,262
but they also run a programme for
genius youth.
460
00:40:31,597 --> 00:40:32,902
You don't look like a genius.
461
00:40:33,347 --> 00:40:36,480
Rafe.
Don't judge the person by their appearance.
462
00:40:37,457 --> 00:40:41,699
Look... guys.
They took my clothes, my computer, my money...
463
00:40:42,144 --> 00:40:43,183
everything.
464
00:40:44,621 --> 00:40:47,222
Can I please just drive with you
untill I figure something out?
465
00:41:06,637 --> 00:41:12,308
Rabbit, Rabbit treat them good... Lucky, Lucky knock on wood...
Joggy Bear and Tug McGraw...
466
00:41:12,333 --> 00:41:15,996
start her up... Kum-ba-yaaah!!!
467
00:41:18,449 --> 00:41:20,683
It's his stuff lucky, lucky style.
468
00:41:20,926 --> 00:41:22,379
You got to be kiddin'?
469
00:41:22,566 --> 00:41:23,277
Nope.
470
00:41:23,535 --> 00:41:25,332
Now hand me those lucky doughnuts.
471
00:41:25,371 --> 00:41:27,363
You guys have lucky doughnuts?
472
00:41:27,395 --> 00:41:29,808
Yeah, the way Victor eats,
you're lucky if you get one.
473
00:41:29,871 --> 00:41:34,597
...yeah, they are in a TechStar truck and they are headin' south on
a highway 19 and why aren't you on their asses...
474
00:41:34,622 --> 00:41:37,472
instead seating on yours?
I'm dealin' with morons here...
475
00:41:38,012 --> 00:41:40,152
Where do I find these people?
476
00:41:40,816 --> 00:41:43,980
Get me Irving in here right...
if he's on his way, where is he?
477
00:41:44,246 --> 00:41:46,355
If he were here I wouldn't be callin'.
478
00:41:47,676 --> 00:41:48,293
All right.
479
00:41:49,152 --> 00:41:51,926
Hayden, I'm going to
lie down for a while.
480
00:41:51,965 --> 00:41:55,879
Fine... good... go get some rest...
Lord knows nothin' important is happening here at the moment.
481
00:42:06,926 --> 00:42:08,933
I'm sorry, I didn't hear
you come in.
482
00:42:09,715 --> 00:42:11,254
I'm a sort of silent type.
483
00:42:12,597 --> 00:42:13,215
Sure.
484
00:42:18,043 --> 00:42:20,066
Well, your little cups got blew it.
485
00:42:20,183 --> 00:42:21,293
Enough is enough.
486
00:42:22,949 --> 00:42:23,847
Irving.
487
00:42:25,144 --> 00:42:26,137
The shoes.
488
00:42:28,144 --> 00:42:29,464
Sorry.
- Yeah.
489
00:42:30,402 --> 00:42:35,175
I'm gonna have the jet drop you off at Billings airport,
I want you to pick up those bozos and I want you to find that girl.
490
00:42:35,207 --> 00:42:37,918
Just do whatever you have to do,
just do it.
491
00:42:39,152 --> 00:42:40,035
Neat.
492
00:42:42,449 --> 00:42:48,284
Okay... there's this guy, Bruekner,
head of my school... major spaz.
493
00:42:48,324 --> 00:42:51,449
I mean, he won't let any of us leave except
for Easter and Christmas.
494
00:42:52,246 --> 00:42:54,621
I thought that nuns at Saint Aloysius
were strickt.
495
00:42:55,738 --> 00:42:58,956
Hey, Vic... remember sister ButtHead...
boy she had your number.
496
00:43:09,410 --> 00:43:10,105
Yeah...
497
00:43:10,730 --> 00:43:11,558
Who is this?
498
00:43:13,332 --> 00:43:16,777
Her... Herman's big... what?
499
00:43:18,144 --> 00:43:19,769
Oh, yeah, Herm.
500
00:43:19,926 --> 00:43:21,402
Hey, listen, Herm.
501
00:43:21,730 --> 00:43:25,605
If the dime is not on time,
this car is mine.
502
00:43:26,246 --> 00:43:31,457
Hey, say... you must worked pretty damn hard
almost make the payments on this baby?
503
00:43:33,660 --> 00:43:35,660
Well, don't get personal,
Hermane.
504
00:43:36,433 --> 00:43:38,027
Hey, same to you.
505
00:43:39,488 --> 00:43:40,738
Asshole!
506
00:43:55,598 --> 00:43:56,411
Hi, boss!
507
00:43:56,770 --> 00:43:57,731
It's Sweeney.
508
00:43:59,106 --> 00:44:00,106
John Sweeney.
509
00:44:01,638 --> 00:44:03,192
Your number one man!
510
00:44:04,044 --> 00:44:06,731
Yeah!
I hooked on to a...
511
00:44:08,020 --> 00:44:12,207
fish that was a... almost overdue...
you know what I mean...
512
00:44:13,177 --> 00:44:14,848
I'll let you know where you can
pick it up.
513
00:44:15,341 --> 00:44:17,786
I'm off goin' for
a bigger fish.
514
00:44:18,817 --> 00:44:20,645
She'll be soon by
any minute now...
515
00:44:24,903 --> 00:44:26,263
Bingo.
516
00:44:31,145 --> 00:44:34,802
You... are the Albert Einstein
of repo.
517
00:44:44,559 --> 00:44:48,638
WHY CAN'T YOU BOYS EVER MAKE A DELIVERY
O N T I M E !!!
518
00:44:58,708 --> 00:45:00,755
Your turn.
- I know, I know.
519
00:45:00,780 --> 00:45:03,138
And top it off this time.
- I know, all right!
520
00:45:03,163 --> 00:45:05,075
Take it easy.
What you wanna eat?
521
00:45:05,100 --> 00:45:07,372
I don't care, get me anything.
- Good choice.
522
00:45:16,286 --> 00:45:17,044
So... a...
523
00:45:18,177 --> 00:45:19,707
What's good here?
- Music.
524
00:45:29,466 --> 00:45:31,497
I need to take my whizz.
Okay...
525
00:45:31,895 --> 00:45:34,442
do me a favor, okay... order me the liver and onions,
two club sandwiches,
526
00:45:34,473 --> 00:45:39,606
two fries and onion rings, a slice of pumpkin
pie, some lime jello and two chocolate shakes...
527
00:45:40,288 --> 00:45:41,718
Order something for Rafe.
528
00:45:44,531 --> 00:45:45,711
Just kiddin'.
529
00:45:56,586 --> 00:45:57,469
A, that hurt.
530
00:45:58,211 --> 00:45:59,984
Shut up, you're only gonna spoil it.
531
00:46:09,492 --> 00:46:11,039
God... who the hell is that?
532
00:46:11,064 --> 00:46:12,836
Hy, Hap... what you eatin' tonight?
533
00:46:12,861 --> 00:46:15,788
I'll tell you what, lookin' at this menu-momma
I think I like to have...
534
00:46:16,999 --> 00:46:19,077
a feast of green stones
if you don't mind...
535
00:46:19,118 --> 00:46:20,633
preferably some grease on burger...
536
00:46:20,658 --> 00:46:23,047
Come on, Hap, lets go...
- I'll tell you what, where we goin'?
537
00:46:28,875 --> 00:46:30,289
How you doin', sweet potato?
538
00:46:31,656 --> 00:46:32,180
Fine.
539
00:46:33,734 --> 00:46:34,758
Excuse me.
540
00:46:44,031 --> 00:46:44,586
Victor?
541
00:46:47,422 --> 00:46:48,211
Victor?
542
00:47:02,867 --> 00:47:06,297
I'm gonna take you somewhere...
you ain't ever been.
543
00:47:09,937 --> 00:47:11,500
You are so...
544
00:47:11,525 --> 00:47:13,266
so... so...
545
00:47:13,555 --> 00:47:14,555
Disgusting!
546
00:47:17,844 --> 00:47:20,414
Rafe... someone was watching.
547
00:47:20,773 --> 00:47:23,594
Rafe? I'm not Rafe.
I'm Victor.
548
00:47:30,454 --> 00:47:31,314
Where's Victor?
549
00:47:31,602 --> 00:47:33,266
Some place he ain't ever been.
550
00:47:33,556 --> 00:47:35,915
What's that?
- Careful!
551
00:47:36,883 --> 00:47:41,461
See... this is bipolar electronic invasion
system that I invented.
552
00:47:42,579 --> 00:47:46,821
It selectively toggles any electronic circuit
by magneticly interfering
553
00:47:46,846 --> 00:47:49,118
with electron flow or it's converse.
554
00:47:52,743 --> 00:47:54,861
It turns things on and off.
555
00:47:55,165 --> 00:47:55,986
Cool.
556
00:48:01,400 --> 00:48:02,509
Where have you been?
557
00:48:03,696 --> 00:48:05,189
Just kind screwin' around.
558
00:48:05,626 --> 00:48:06,868
Did you see Donna?
559
00:48:07,446 --> 00:48:09,157
Donna?... Hap...
560
00:48:10,962 --> 00:48:12,673
Hey, Hap... over here.
561
00:48:13,087 --> 00:48:14,275
I'll see you later.
562
00:48:15,602 --> 00:48:18,266
Hey...
I thought that was Lucky outside.
563
00:48:18,290 --> 00:48:20,603
Hey, Hap, what's up?
- Same all, same all.
564
00:48:20,628 --> 00:48:22,681
Where you boys headed?
- San Pedro.
565
00:48:22,706 --> 00:48:26,775
Really? Maybe we can convoy. I've got a load
of sun tan machines I got to take to Malibu.
566
00:48:26,800 --> 00:48:29,400
That's like takin' ice to eskimos
if you ask me.
567
00:48:31,165 --> 00:48:32,782
Hap, this is our friend, Holly.
568
00:48:32,807 --> 00:48:33,595
Hi.
569
00:48:33,633 --> 00:48:38,001
Yes, good evening...
nice to see you, hello... friends of yours?
570
00:48:39,532 --> 00:48:43,876
She's looking for a ride to L. A. and if would
be better for everyone if it wasn't in our truck.
571
00:48:44,978 --> 00:48:47,454
Well, now... that depends...
572
00:48:47,579 --> 00:48:50,462
you like dumb jokes... I'm not talking
about these two ether...?
573
00:48:51,728 --> 00:48:55,040
I think I can handle it.
- No problem, meet you outside, all right.
574
00:48:55,509 --> 00:48:58,860
Good to see you two again...
do me a big favor... don't break anything...
575
00:48:58,900 --> 00:49:01,009
babee... ha, ha... see ya.
576
00:49:03,853 --> 00:49:04,657
Well...
577
00:49:06,595 --> 00:49:07,556
Thanks for everything.
578
00:49:09,134 --> 00:49:11,407
You know...
for dinner and all.
579
00:49:19,545 --> 00:49:22,733
And... good luck!
580
00:49:27,873 --> 00:49:29,342
I'll get her fries.
581
00:49:30,709 --> 00:49:32,225
She was a pain, brother.
582
00:49:32,702 --> 00:49:33,522
Yeah.
583
00:49:33,889 --> 00:49:36,209
But an interesting one.
- True.
584
00:49:38,577 --> 00:49:40,358
I think it's even gettin' more
interesting.
585
00:49:57,413 --> 00:49:58,131
Lift it up.
586
00:50:10,389 --> 00:50:12,310
Hold on this for a minute, all right.
- What?
587
00:50:20,623 --> 00:50:22,139
Come on... come on...
go... go...
588
00:50:24,603 --> 00:50:25,861
Not the face... not the face...
589
00:50:27,775 --> 00:50:29,236
Not the face... not the face...
590
00:50:30,314 --> 00:50:32,267
That hurt, man?
- Well, yeah...
591
00:50:35,330 --> 00:50:37,228
I'm a lover not the fighter...
you all brothers are on your own...
592
00:50:43,095 --> 00:50:45,368
I want the chain.
- You always get the chain.
593
00:50:45,400 --> 00:50:47,205
No, no.
- I want the chain...
594
00:50:56,111 --> 00:50:58,446
Take care of 'em.
I'll get the girl.
595
00:51:13,283 --> 00:51:14,665
I'm going after Holly.
596
00:51:15,368 --> 00:51:17,908
Go ahead, don't worry.
I got these two.
597
00:51:18,580 --> 00:51:19,415
No problem.
598
00:51:23,767 --> 00:51:25,353
Hey, back off, Goliath.
599
00:51:26,642 --> 00:51:28,150
Back off or I'll snap her neck.
600
00:51:28,665 --> 00:51:30,330
Try mine, it will be more fun.
601
00:51:45,783 --> 00:51:48,111
Lets not do that again.
- No, that hurts.
602
00:51:59,517 --> 00:52:01,259
Say A...
603
00:52:24,275 --> 00:52:25,431
Watch your head.
604
00:52:39,767 --> 00:52:41,775
Come back, I'm stuck.
605
00:52:48,173 --> 00:52:49,186
What you doing?
606
00:52:49,351 --> 00:52:53,562
I'm trying to disengage electronic starter
and fuel injecting systems so they can't folow us.
607
00:53:02,632 --> 00:53:04,335
Consider them disengaged.
608
00:53:12,445 --> 00:53:14,867
Excuse me, miss, but...
609
00:53:15,171 --> 00:53:17,249
I do belive this is my truc...
610
00:53:22,085 --> 00:53:24,538
I don't deserve this!
611
00:53:26,867 --> 00:53:28,617
What do we do with these guys?
612
00:53:33,196 --> 00:53:35,782
I can't belive it, she's stealin' our
truck again!
613
00:53:41,704 --> 00:53:43,188
She ain't.
614
00:53:45,493 --> 00:53:46,430
Let's go.
615
00:53:49,446 --> 00:53:50,532
Come on!!!
616
00:54:00,547 --> 00:54:02,133
Where's my face busting?
617
00:54:03,399 --> 00:54:04,485
What you doing?
618
00:54:06,579 --> 00:54:09,688
Rabbit, Rabbit treat them good...
Lucky, Lucky knock on wood...
619
00:54:11,805 --> 00:54:15,157
Joggy Bear and Tug McGraw...
start her up... Kum-ba-yah...
620
00:54:22,950 --> 00:54:25,169
(SPEAKING GERMAN)
621
00:54:26,704 --> 00:54:30,719
You know, you guys... I didn't do any hocus-pocus
dance and I drowe okay.
622
00:54:30,844 --> 00:54:33,751
You drowe okay? You hit every barrel on
a 10 feet of you.
623
00:54:34,219 --> 00:54:35,461
I meant to do that.
624
00:54:35,532 --> 00:54:38,953
Hey, don't take it personally,
but we were right... you are bad luck.
625
00:55:03,840 --> 00:55:07,488
Hey, let's hit that on a left.
- Wait, why are we stopin'?
626
00:55:07,566 --> 00:55:10,668
You hear that?
- Well, maybe it'll go away.
627
00:55:10,879 --> 00:55:13,426
No chance, kiddo...
that's ether a belt or a hose.
628
00:55:13,466 --> 00:55:17,363
Besides, we should probably lay low for tonight.
- Don't worry, tommorow we'll find what it is.
629
00:55:17,832 --> 00:55:20,715
Hey, Rafe.
Hide Lucky around back, all right.
630
00:55:37,793 --> 00:55:39,973
There's only two beds here?
631
00:55:40,121 --> 00:55:42,512
And a big beutiful chair,
you'll love it.
632
00:55:43,207 --> 00:55:43,980
Great.
633
00:55:46,840 --> 00:55:49,293
I guess I'll take a shower.
- Okay.
634
00:56:07,730 --> 00:56:12,207
Geez, Vic... take a little longer next time...
I was begining to get a little...
635
00:56:14,035 --> 00:56:14,816
worried...
636
00:56:16,809 --> 00:56:18,613
Back up and lie down on a bed!
637
00:56:18,777 --> 00:56:21,832
Hey, we just met!
- Now!
638
00:56:26,082 --> 00:56:27,621
Kiss the pillow, sport!
639
00:56:27,801 --> 00:56:29,637
I knew this was kinky motel.
640
00:56:31,785 --> 00:56:35,800
Look, I don't know who the hell you are,
but you not touchin' that girl.
641
00:56:36,332 --> 00:56:38,621
Yeah? Well, guess what?
642
00:56:39,051 --> 00:56:39,691
What?
643
00:56:39,926 --> 00:56:40,848
That's what!
644
00:56:44,012 --> 00:56:45,168
And you know what else?
645
00:56:45,699 --> 00:56:46,215
What?
646
00:56:49,137 --> 00:56:52,129
You didn't tight this tight enough.
- Don't mess with me, I mean business.
647
00:56:57,785 --> 00:57:00,051
Your hand are nice.
Soft.
648
00:57:01,066 --> 00:57:03,387
Shut up.
There.
649
00:57:06,301 --> 00:57:08,855
Holly, it's Dr. Marsh, come on
we're gettin' out of here...
650
00:57:11,895 --> 00:57:12,707
Sorry.
651
00:57:20,254 --> 00:57:21,621
Don't mention it.
652
00:57:31,270 --> 00:57:34,012
Holly, it's Dr. Marsh, do you hear me,
come on, let's get out of here.
653
00:57:37,871 --> 00:57:39,145
Gimme that.
654
00:57:42,754 --> 00:57:44,558
Hi, Doc.
- Hi.
655
00:57:46,339 --> 00:57:49,886
So why isn't somebody turn in this Bruekner guy
over to the government or something?
656
00:57:49,911 --> 00:57:51,051
Because he's a winnie.
657
00:57:51,076 --> 00:57:54,449
Because it would come down to our word
against his.
658
00:57:54,957 --> 00:57:57,910
And he would pull every string he has
to cheat her over the device.
659
00:57:57,935 --> 00:57:59,715
Why do people do stuff like that?
660
00:57:59,740 --> 00:58:02,035
Dough...
Big time dough.
661
00:58:02,060 --> 00:58:03,379
Okay, wait a minute, dough...
662
00:58:03,404 --> 00:58:05,309
Is anyone gonna eat that last piece?
663
00:58:06,659 --> 00:58:08,855
You're eating like an animal...
I want at least half.
664
00:58:08,918 --> 00:58:10,980
What do you mean, you ate my fries...
no way.
665
00:58:11,005 --> 00:58:12,387
Victor, gimme that pizza.
666
00:58:23,832 --> 00:58:24,566
I'm sorry.
667
00:58:26,012 --> 00:58:26,918
I knew you'll help.
668
00:58:30,168 --> 00:58:31,598
Victor, be careful.
669
00:58:31,691 --> 00:58:33,473
What?
- You're gonna break it!
670
00:58:33,498 --> 00:58:37,660
No, look, it's exact same... this is the one
from the motel TV... understand...
671
00:58:37,918 --> 00:58:38,777
Look...
672
00:58:39,934 --> 00:58:40,770
Whoops!
673
00:58:41,191 --> 00:58:42,355
Sorry...
674
00:58:43,691 --> 00:58:45,887
This is the one from motel Tv.
675
00:58:46,426 --> 00:58:49,472
This one's yours.
- Thank you.
676
00:58:51,754 --> 00:58:55,785
Look, you guys... they're gonna be looking for Holly
in your truck, so why I don't just take her to L. A.?
677
00:58:55,977 --> 00:58:58,066
You're kiddin'... that would be great.
678
00:58:58,107 --> 00:59:01,770
I mean, this delivery is kind of imortant to us.
- That's my piece.
679
00:59:02,277 --> 00:59:04,660
Look, I'm gonna have to get some
rest before we head out... so...
680
00:59:05,020 --> 00:59:06,082
we leave in the morning.
681
00:59:11,379 --> 00:59:14,973
Hey, look, I talked to the guy at front desk,
there's no vacancies...
682
00:59:14,998 --> 00:59:16,613
so why don't you guys take the room.
683
00:59:16,638 --> 00:59:19,066
Hey, why do we have to slee...
- Hey... really...
684
00:59:19,152 --> 00:59:21,355
it's no problem.
- Are you sure?
685
00:59:21,380 --> 00:59:23,402
Yeah, we'll sleep in a truck.
- Vic?
686
00:59:23,427 --> 00:59:24,379
Yeah... yeah... yeah...
687
00:59:24,824 --> 00:59:26,043
That's really sweet.
688
00:59:27,168 --> 00:59:30,434
Hey, look... I'm sorry for hittin' you
on your head...
689
00:59:30,512 --> 00:59:32,184
Hey, don't worry about it.
690
00:59:32,209 --> 00:59:35,730
I may not have a lot of brains up there,
but what I got is pretty though.
691
00:59:37,879 --> 00:59:39,223
You all right, Rafe.
692
00:59:42,973 --> 00:59:43,926
Dr. Marsh.
693
00:59:45,512 --> 00:59:46,348
Irene.
694
00:59:50,566 --> 00:59:53,176
Ho... Holly is gonna be okay.
Right?
695
00:59:54,348 --> 00:59:55,043
Yeah.
696
00:59:55,865 --> 00:59:57,566
Thanks to you and your brother.
697
01:00:07,262 --> 01:00:09,371
You love her.
- Shut up, Victor.
698
01:00:10,301 --> 01:00:14,074
Uuu... I heard you love her.
- You know, sometimes you are real idiot.
699
01:00:14,099 --> 01:00:16,965
You love her, you're gonna marry 'er.
- How come you're so immature?
700
01:00:40,777 --> 01:00:41,926
Hi.
- Hi.
701
01:00:43,082 --> 01:00:44,559
I just wanted to say goodbye.
702
01:00:48,121 --> 01:00:49,355
Thanks for clothes.
703
01:00:51,090 --> 01:00:52,176
Nice shoes.
704
01:00:54,520 --> 01:00:55,660
Did you get Lucky fixed?
705
01:00:56,332 --> 01:00:58,410
No, me and Victor didn't figure it out.
706
01:00:58,551 --> 01:01:00,980
Hi, guys... I fixed your truck.
707
01:01:01,129 --> 01:01:03,879
And Victor said that he is securing the cargo
in a trailer.
708
01:01:05,512 --> 01:01:06,848
She really is a genius.
- Yeah...
709
01:01:08,988 --> 01:01:10,129
Who's driving your truck?
710
01:01:14,246 --> 01:01:17,824
Aw, my God, Victor is in the back,
Let's take your car. - Holly, come on, let's go.
711
01:01:24,488 --> 01:01:25,098
Come on.
712
01:01:31,074 --> 01:01:33,941
You're something, Sweeney,
I tell ya.
713
01:01:38,261 --> 01:01:40,769
Come on, catch up.
- I'm tryin', all right!
714
01:01:41,488 --> 01:01:43,246
Let's go, let's go, let's go, let's go...
715
01:01:54,230 --> 01:01:55,387
We got him.
716
01:01:57,301 --> 01:01:59,230
Okay, pass him on the left.
Let's go.
717
01:02:03,324 --> 01:02:04,512
We got him, we got him.
718
01:02:21,066 --> 01:02:23,238
You sure you don't want me to drive?
- I'm fine.
719
01:02:26,371 --> 01:02:26,973
Rafe!
720
01:02:27,980 --> 01:02:31,270
We should be able to take him now,
he's got to get on, he's full. - Okay.
721
01:02:52,184 --> 01:02:53,137
I got ya...
722
01:02:59,168 --> 01:03:01,645
What you doin'?
- Don't worry about me, let's roll.
723
01:03:11,128 --> 01:03:12,019
Rafe.
724
01:03:19,457 --> 01:03:22,738
The truck has electronic ignition,
right? - Yeah.
725
01:03:26,988 --> 01:03:28,238
Whatta hell?
726
01:03:29,645 --> 01:03:30,934
Brakes are out...
727
01:03:33,637 --> 01:03:35,777
RAFEEE!!!
728
01:03:37,855 --> 01:03:40,441
Take a even with the cab.
- Okay.
729
01:03:49,660 --> 01:03:50,316
Hey...
730
01:04:06,211 --> 01:04:07,328
I'm too old for this.
731
01:04:21,054 --> 01:04:23,179
Come on, Rafe, be careful.
- Come on.
732
01:04:37,797 --> 01:04:41,632
Honey, I'm home!
- Aw, yeah... well consider yourself evicted.
733
01:04:42,297 --> 01:04:43,616
Stop it, Sweeney.
734
01:04:43,867 --> 01:04:44,711
I hated that gun.
735
01:04:45,093 --> 01:04:47,187
You want me to bell you again?
- No.
736
01:04:47,859 --> 01:04:48,765
Start her up!
737
01:04:52,945 --> 01:04:54,148
Kum-ba-yah!
738
01:04:55,172 --> 01:04:56,257
How did you do that?
739
01:04:57,414 --> 01:05:01,148
Vic, Vic, Vic... - I'm Rafe, Rafe, Rafe...
- All right, who ever.
740
01:05:01,468 --> 01:05:05,249
You and I both know that this truck
is gonna be mine sooner or later...
741
01:05:05,453 --> 01:05:06,336
No way.
742
01:05:07,000 --> 01:05:11,062
Tommorow we make our last payment
and it's so long forever, Sweeney.
743
01:05:11,367 --> 01:05:14,351
Yeah, and when you don't?
- No chance.
744
01:05:14,867 --> 01:05:16,828
This time we using our brains.
745
01:05:20,367 --> 01:05:24,398
Well then, with you guys,
I'm 'bout to get lucky.
746
01:05:43,563 --> 01:05:44,930
Tell me you weren't drivin'?
747
01:06:09,063 --> 01:06:09,727
Need a lift?
748
01:06:10,797 --> 01:06:14,078
Two... two... two...
ha, two riders...
749
01:06:14,563 --> 01:06:15,234
Yeah.
750
01:06:26,539 --> 01:06:28,227
You're in trouble, porky.
751
01:06:32,109 --> 01:06:35,156
I'm gonna ask you once, Farber,
did she said where she was goin'?
752
01:06:35,281 --> 01:06:39,180
I swear Dr. Burker she didn't say,
I swear...
753
01:06:39,250 --> 01:06:42,304
I swear of God, I swear, I swear,
I swear of God... - All right, all right, all right...
754
01:06:42,786 --> 01:06:43,286
All right.
755
01:06:44,163 --> 01:06:47,390
I'm not gonna torture you, I just
want you to work with me on this.
756
01:06:47,883 --> 01:06:49,469
Yes, sir... sir...
757
01:06:50,016 --> 01:06:53,726
Can you tap in to her files?
- Aw, ne... that would be impossible...
758
01:06:53,751 --> 01:06:57,961
she's got secret passwords, private access code
and Tampa program.
759
01:06:58,875 --> 01:07:02,602
You wouldn't want me that I have to tell your
parents you still wetting your bed, would you, Farber?
760
01:07:04,524 --> 01:07:09,296
You wouldn't really tell, would you?
- Get into her files, Mitchell.
761
01:07:14,102 --> 01:07:18,101
Get the plane ready, I'm going to L. A.
- Little pork cracked like an egg.
762
01:07:28,414 --> 01:07:33,515
That thing she made is worth a lot of money, ha?
- You could buy a fleet of trucks, what it's worth.
763
01:07:34,453 --> 01:07:35,149
Sounds good.
764
01:07:35,227 --> 01:07:39,625
Yeah, but the trick is that selling out what you belive in...
in order to get it.
765
01:07:39,859 --> 01:07:40,875
I'll do that.
766
01:07:42,694 --> 01:07:46,140
Holly is stubborn girl.
I just wonder all of this is worth it.
767
01:07:46,843 --> 01:07:51,733
Always be truth to your own heart...
the mountains will fall... the sea shall apart...
768
01:07:53,297 --> 01:07:54,914
Rafe, that's beautiful.
769
01:07:55,461 --> 01:08:00,539
Saint Augustine, poet and philosopher?
- No, Schwarzenegger in Conan the Barbarian.
770
01:08:09,274 --> 01:08:10,383
Here we go.
771
01:08:10,813 --> 01:08:12,477
This time is our show.
772
01:08:18,820 --> 01:08:21,328
Holly was lucky she met right two people.
773
01:08:21,852 --> 01:08:27,867
Well, I wasn't so sure at first... you know, I got this thing...
- I know, you got this thing riders being bad luck...
774
01:08:28,039 --> 01:08:28,352
Yeah...
775
01:08:28,742 --> 01:08:30,836
I want you to pass 'em and
nail 'em.
776
01:08:31,399 --> 01:08:31,820
Pass 'em.
777
01:08:32,625 --> 01:08:33,024
Pass 'em.
778
01:08:34,750 --> 01:08:35,164
Pass 'em.
779
01:08:36,313 --> 01:08:37,516
PASS 'EM!!!
780
01:08:47,195 --> 01:08:48,094
What about me?
781
01:08:49,203 --> 01:08:50,102
Am I a bad luck?
782
01:08:55,617 --> 01:08:56,469
Watch out!!!
783
01:09:14,516 --> 01:09:16,797
They're baaack!!!
784
01:09:31,922 --> 01:09:34,726
We got company on left.
- Company on right.
785
01:09:40,539 --> 01:09:41,891
Are you thinki' what I'm thinkin'?
786
01:09:42,914 --> 01:09:44,336
Babeee!!!
787
01:09:54,180 --> 01:09:57,250
We can make it...
I can beat the train.
788
01:10:02,742 --> 01:10:04,625
I'll raise the gate.
789
01:10:16,382 --> 01:10:19,844
...chicken bone, chicken bone... lucky, lucky
chicken bone... - Is that gonna work on a train?
790
01:10:20,102 --> 01:10:22,750
Only if it is electric, and this one isn't...
- Shit!
791
01:10:23,172 --> 01:10:25,289
Sorry!
- Shit applied!
792
01:10:27,101 --> 01:10:29,586
They stop in front of the train,
HOLD YOUR FIRE!!!
793
01:10:29,805 --> 01:10:31,070
Hold your fire...
794
01:10:33,461 --> 01:10:34,578
Hold this...
795
01:10:35,375 --> 01:10:37,219
You're all mine now...
796
01:10:40,672 --> 01:10:44,992
...chicken bone, chicken bone... lucky, lucky
chicken bone... - Why doesn't this stupid thing workin'?
797
01:10:45,024 --> 01:10:47,211
...chicken bone, chicken bone... lucky, lucky
chicken bone...
798
01:10:47,236 --> 01:10:49,492
...chicken bone, chicken bone... lucky, lucky
chicken bone...
799
01:10:49,517 --> 01:10:51,641
...chicken bone, chicken bone... lucky, lucky
chicken bone...
800
01:10:51,666 --> 01:10:54,305
Move your truck...
Get off the tracks.
801
01:10:54,531 --> 01:10:56,055
It won't start!
802
01:10:57,258 --> 01:10:59,078
When they come out,
grab the girl.
803
01:10:59,235 --> 01:11:04,391
Irving... it's a truck load of toxic waste
about be hit by the train...
804
01:11:06,203 --> 01:11:07,211
I'm outta here...
805
01:11:09,235 --> 01:11:10,125
Adios.
806
01:11:10,930 --> 01:11:12,156
See you, Irving.
807
01:11:12,867 --> 01:11:13,860
Get of the truck.
808
01:11:14,305 --> 01:11:16,953
Are you crazy?
- Yeaaah!!!
809
01:11:18,242 --> 01:11:19,836
Toxic waste.
810
01:11:21,195 --> 01:11:23,445
I'm maybe big, but I'm not stupid.
811
01:11:24,672 --> 01:11:26,180
Maybe just get out of here!
812
01:11:30,274 --> 01:11:32,477
CHICKEN BONE, CHICKEN BONE...
813
01:11:37,211 --> 01:11:39,555
...chicken bone... noowww!!!
814
01:11:51,617 --> 01:11:52,610
Piece of cake.
815
01:11:52,664 --> 01:11:55,656
Chicken bone every time!!!
816
01:11:57,391 --> 01:11:59,297
Don't just stand there...
817
01:11:59,703 --> 01:12:03,133
fix my front, you pygmies...
come on!!!
818
01:12:03,641 --> 01:12:04,406
Quickly!!!
819
01:12:43,211 --> 01:12:44,516
Are you all right?
820
01:12:46,172 --> 01:12:47,172
I am now.
821
01:12:47,883 --> 01:12:50,390
Right, brake it up, you two,
come on.
822
01:12:50,430 --> 01:12:55,735
Okay, you guys, this is Griffith... This is
Rafe... - Hey, how you doin'?
823
01:12:55,813 --> 01:12:58,914
It's nice to meet you... - Hey, Rafe, how you doin'?
Are you a genius too?
824
01:12:59,906 --> 01:13:01,860
We got to get goin'.
- Come on, we got to go.
825
01:13:01,992 --> 01:13:04,453
Listen, guys...
thanks a lot.
826
01:13:04,656 --> 01:13:06,305
I couldn't done it without you.
827
01:13:08,492 --> 01:13:09,235
So long, kid.
828
01:13:10,000 --> 01:13:10,664
So long.
829
01:13:12,141 --> 01:13:14,125
Take it easy, champ, okay.
830
01:13:15,031 --> 01:13:16,063
I'm gonna miss you.
- Thanks, guys.
831
01:13:17,672 --> 01:13:20,219
Get out of here,
you're gonna lose your truck.
832
01:13:20,554 --> 01:13:25,781
Hey, no sweat, the foul up clock says we have 2 and half
hours to make it, that's only 30 minutes from here.
833
01:13:25,822 --> 01:13:28,781
Wait, guys, if you don't have to be there till 9,
why don't you stay and have dinner?
834
01:13:28,806 --> 01:13:29,617
What you havin'?
835
01:13:29,969 --> 01:13:31,961
9?
It's due at 7.
836
01:13:32,485 --> 01:13:34,328
It's 6:30 right now, Rafe!
837
01:13:40,399 --> 01:13:42,461
The foul up clock, fouled up!!!
838
01:13:53,640 --> 01:14:02,280
Rabbit, Rabbit treat them good... Lucky, Lucky knock on wood...
Joggy bear and Tug McGraw, start her up... Kum-ba-yahhh!!!
839
01:14:02,859 --> 01:14:03,648
Here, guys.
840
01:14:04,055 --> 01:14:05,109
You may need this.
841
01:14:05,820 --> 01:14:07,812
What do I do with this?
- Let's go.
842
01:14:12,844 --> 01:14:15,430
What am I suppose to do with
this thing?
843
01:14:15,508 --> 01:14:19,445
If you want to change red light to
green press 336...
844
01:14:19,820 --> 01:14:22,992
336... what?
- 33... how do I know?
845
01:14:23,017 --> 01:14:23,711
Come on...
846
01:14:27,406 --> 01:14:28,101
Come on...
847
01:14:32,375 --> 01:14:34,773
Come on...
- Okay, guys... you ready?
848
01:14:34,883 --> 01:14:38,203
3 3 6 1
849
01:14:57,250 --> 01:15:01,140
Ready?
3 3 6 2
850
01:15:01,351 --> 01:15:02,992
Yes, yes... go!
851
01:15:15,383 --> 01:15:19,742
We got company, Vic...
- Don't worry about it...
852
01:15:23,320 --> 01:15:24,617
Get that...
853
01:15:27,570 --> 01:15:28,898
and that...
854
01:15:33,219 --> 01:15:34,289
and that...
855
01:15:38,539 --> 01:15:40,101
We're not gonna make the light, Vic...
856
01:15:40,633 --> 01:15:43,859
3 3 6 4
3 3 6 5
857
01:15:43,884 --> 01:15:46,047
Babeee!!!
858
01:15:46,781 --> 01:15:47,953
Chicken bone every time!
859
01:15:52,648 --> 01:15:56,594
We got 10 minutes to go,
15 minutes to spare...
860
01:15:58,523 --> 01:16:00,922
Breaker, breaker, breaker, breaker...
861
01:16:00,947 --> 01:16:02,523
Sounds like Mitchell Farber.
862
01:16:03,039 --> 01:16:05,336
Who?
- Holly, Holly, you there?
863
01:16:08,898 --> 01:16:10,336
What's your handle little buddy?
864
01:16:11,219 --> 01:16:13,281
Mitchell... is Holly there?
865
01:16:15,015 --> 01:16:17,726
Mitchell this is Dr. Marsh,
what's goin' on?
866
01:16:17,961 --> 01:16:19,750
Hi, Dr. Marsh, where's Holly?
867
01:16:19,976 --> 01:16:21,969
We took her to her boyfriends house,
why?
868
01:16:21,994 --> 01:16:23,031
O,o...
869
01:16:23,757 --> 01:16:25,211
What's o,o Mitchell?
870
01:16:25,680 --> 01:16:27,781
Don't be mad, Bruker made me tell...
871
01:16:27,898 --> 01:16:30,406
he suppose to be at her boyfriends
any minute... - Mitchell???
872
01:16:30,431 --> 01:16:32,039
Aw, boy... - Mitchell!!!
873
01:16:32,064 --> 01:16:34,414
10-4, 10-4 over and out.
874
01:16:38,734 --> 01:16:39,937
We're almost there, guys.
875
01:16:41,680 --> 01:16:43,101
Maybe she's all right.
876
01:16:44,234 --> 01:16:45,812
Probably nothing we could do, anyway?
877
01:16:46,712 --> 01:16:47,477
Agreed?
878
01:16:49,212 --> 01:16:49,837
Agreed?
879
01:16:56,704 --> 01:16:58,657
Come on, Holly he's got to be worth
more than that?
880
01:17:00,524 --> 01:17:01,907
I swear it, Bruekner...
881
01:17:02,243 --> 01:17:04,212
I gave it to the truckers.
882
01:17:04,237 --> 01:17:09,571
Aw, yeah... I'm suppose to belive that you would
trust your most prize possession to a couple of idiots?
883
01:17:10,579 --> 01:17:12,258
I need that device!!!
884
01:17:14,367 --> 01:17:15,548
Understand me?
885
01:17:16,782 --> 01:17:18,313
I have no choice.
886
01:17:18,704 --> 01:17:24,313
You are smart girl Holly, what would you rather be?
Rich or dead?
887
01:17:27,540 --> 01:17:29,282
Please, Dr. Breukner.
888
01:17:29,891 --> 01:17:31,219
That's not a answer.
889
01:17:33,196 --> 01:17:34,555
Cut him, Irving.
890
01:17:43,352 --> 01:17:44,688
Is this what you want, Burgeru?
891
01:17:45,540 --> 01:17:46,508
Bruekner.
892
01:17:47,321 --> 01:17:50,227
Let them go...
And you can have it.
893
01:17:50,695 --> 01:17:52,359
Just give me that or
they die.
894
01:17:52,508 --> 01:17:54,173
I'll crush the damn thing...
895
01:17:54,938 --> 01:17:56,594
or don't you think I'm strong
enough?
896
01:17:57,954 --> 01:17:59,712
He lifts weights.
897
01:18:03,946 --> 01:18:05,040
Let them go.
898
01:18:08,766 --> 01:18:10,126
Hello, Irene.
899
01:18:12,735 --> 01:18:14,680
Hey, Irving stop her!
900
01:18:20,969 --> 01:18:22,110
Aw, Irving.
901
01:18:30,548 --> 01:18:31,337
Hold it!
902
01:18:33,532 --> 01:18:35,430
I guess I'm not as smart as I thought
I was.
903
01:18:36,469 --> 01:18:39,391
I took this to stop people from being killed.
904
01:18:40,454 --> 01:18:41,055
Instead I...
905
01:18:42,516 --> 01:18:44,837
I almost got some very good
people hurt...
906
01:18:47,954 --> 01:18:50,969
Dr. Bruekner... this device means
everything to me...
907
01:18:53,469 --> 01:18:54,118
if you want it...
908
01:18:55,540 --> 01:18:56,352
you can have it...
909
01:18:56,876 --> 01:18:57,594
Thank you!
910
01:18:58,274 --> 01:18:59,376
It's all yours!
911
01:19:00,415 --> 01:19:01,173
Hey!!!
912
01:19:06,430 --> 01:19:08,665
Holly, Holly, Holly...
913
01:19:12,001 --> 01:19:14,344
This is gonna go to your
transcript, you know?
914
01:19:18,524 --> 01:19:21,649
Bruekner. - Yeah.
- Nice to see you again.
915
01:19:23,211 --> 01:19:28,000
We come to collect our down payment.
- I guess the I.O.U. is out of the question?
916
01:19:29,743 --> 01:19:31,688
Let's get into the car, Doctor.
917
01:19:32,305 --> 01:19:33,758
I always wanted to be tall.
918
01:19:33,898 --> 01:19:40,484
You know, I got terrific condo on Bermuda, you guys are
welcome to time share with me... no, no, after you! - Get in!
919
01:20:20,649 --> 01:20:22,516
Nice work with you, boys!
920
01:20:39,008 --> 01:20:39,930
You just gonna let it go?
921
01:20:41,782 --> 01:20:44,298
It's too late.
We couldn't afford it anyway.
922
01:20:45,774 --> 01:20:46,829
So long, Lucky.
923
01:20:48,048 --> 01:20:50,680
7 years of hard work down the drain.
924
01:20:52,782 --> 01:20:54,540
I knew we'll never own that truck.
925
01:20:55,688 --> 01:20:56,501
We screwed up.
926
01:20:57,438 --> 01:20:59,485
Come on, you guys know better than that.
927
01:20:59,712 --> 01:21:01,016
Hey, don't ever try.
928
01:21:02,805 --> 01:21:03,813
Okay, fine...
929
01:21:04,852 --> 01:21:09,212
You want another truth... at first I did think
you guys are couple of idiots...
930
01:21:09,821 --> 01:21:11,548
I tried to take advantage of you...
931
01:21:13,071 --> 01:21:18,227
then you risked your lifes for me...
you risked your dreams...
932
01:21:19,610 --> 01:21:22,993
that's not being idiots
that's being heroes...
933
01:21:24,532 --> 01:21:28,579
Look... I don't care, just think
whatever you want to think...
934
01:21:31,438 --> 01:21:36,282
but if it means anything...
I really love you.
935
01:21:42,594 --> 01:21:43,571
Come here, Rafe.
936
01:21:46,516 --> 01:21:48,829
If anyone is a screw up here,
it's me.
937
01:21:49,782 --> 01:21:52,477
I'll never be able to build another
device like that.
938
01:21:54,188 --> 01:21:54,915
What, this?
939
01:21:57,274 --> 01:21:58,508
Where did you get that?
940
01:21:58,852 --> 01:21:59,868
You gave it to me.
941
01:22:00,798 --> 01:22:02,235
Then, what did I just brake?
942
01:22:02,758 --> 01:22:05,798
A souvenir... from the
Old Town motel.
943
01:22:07,133 --> 01:22:09,352
You are a genius.
944
01:22:11,407 --> 01:22:13,610
Will somebody please tell me what's
going on here?
945
01:22:13,938 --> 01:22:15,868
Go over there and kiss your boyfriend.
946
01:22:30,368 --> 01:22:32,618
I hate the mushy part.
947
01:22:33,086 --> 01:22:38,508
Aw, good... good job... good job...
why you don't at least people see how the movie end.
948
01:22:39,337 --> 01:22:40,305
Sorry.
949
01:22:49,305 --> 01:22:49,579
What?
950
01:23:19,513 --> 01:23:22,114
Rabbit, Rabbit treat them good...
Lucky, Lucky knock on wood...
951
01:23:22,146 --> 01:23:25,966
Joggy Bear and Tug McGraw, start her up...
Kum-ba-yahhh!!!
952
01:23:28,364 --> 01:23:30,802
Babeee!!!
953
01:23:35,231 --> 01:23:38,474
Breaker 1-9, Breaker 1-9 lookin' for
Double Trouble.
954
01:23:38,499 --> 01:23:40,685
Go ahead, Breaker, hey, Holly
is that you?
955
01:23:40,747 --> 01:23:41,653
10-4
956
01:23:41,684 --> 01:23:45,044
Listen up... I just hold
300.000 grands for TS-4000...
957
01:23:45,069 --> 01:23:48,388
You should be gettin' a check any day now...
- Hey, good goin' Einstain...
958
01:23:48,413 --> 01:23:51,380
Hey, thanks again for the truck...
man... she's running great...
959
01:23:51,405 --> 01:23:54,380
Yeah, well, don't forget to check the
drivetrain bypass I've installed...
960
01:23:54,405 --> 01:23:55,216
Yeah, right...
961
01:23:55,241 --> 01:23:59,818
And the alternator has high torque sequence lever
it has to be adjusted every 3000 miles...
962
01:23:59,843 --> 01:24:04,692
...she's a genius... she really is somethin...
- A pain... - But genius...
963
01:24:07,068 --> 01:24:12,771
Subtitle by: Spiro 'd' Zmaj
74005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.