All language subtitles for The Shadow Men (1997) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,390 --> 00:00:57,221 SHADOW AGENTS 2 00:03:28,374 --> 00:03:30,299 Mother's children. 3 00:03:32,389 --> 00:03:35,535 What have we done, Stan? What have we done? 4 00:03:35,555 --> 00:03:37,026 We did nothing. 5 00:03:37,055 --> 00:03:40,445 They want to get us and destroy that movie. 6 00:03:40,567 --> 00:03:44,900 "We can not afford it. -You're right. 7 00:03:54,386 --> 00:03:56,613 You're doing great. 8 00:04:02,343 --> 00:04:06,418 - I think we got them out. -Yes, let's go. 9 00:04:41,169 --> 00:04:42,739 Jane? 10 00:05:31,739 --> 00:05:34,952 Twenty years later 11 00:05:53,468 --> 00:05:55,112 Andy ... 12 00:05:55,829 --> 00:05:59,811 Let's go, It's time to get up. 13 00:06:02,891 --> 00:06:06,413 Are you awake? Come here. 14 00:06:06,486 --> 00:06:11,075 -We have to go? "It's important to Dad." 15 00:06:11,252 --> 00:06:13,484 You change. 16 00:06:29,726 --> 00:06:31,789 Come on, boy. 17 00:06:31,871 --> 00:06:35,119 Sorry, Andy, Anthrax will stay. 18 00:06:35,233 --> 00:06:37,858 -Oh, father! -Nothing! 19 00:06:37,901 --> 00:06:41,464 You know he throws up in the car every time. 20 00:06:41,576 --> 00:06:44,445 Sorry, kid. The idea was not mine. 21 00:06:44,483 --> 00:06:48,617 He'll be fine. The Taylor's gonna take care of him. 22 00:06:49,262 --> 00:06:50,748 Come here. 23 00:06:52,273 --> 00:06:54,328 Come on, boy. 24 00:06:56,826 --> 00:07:00,589 Put on the belt. The belt! 25 00:07:23,273 --> 00:07:26,228 It starts with "T", Toronto. 26 00:07:26,414 --> 00:07:30,057 -Come it with "O" ... -Oshkosh. 27 00:07:30,138 --> 00:07:32,748 -Very good. - That's good. Oshkosh. 28 00:07:32,838 --> 00:07:35,337 Hatteras. 29 00:07:38,066 --> 00:07:41,505 -Salt Lake City. Got a Y. 30 00:07:41,542 --> 00:07:43,018 Excuse me. 31 00:07:45,620 --> 00:07:47,713 Is it too much? 32 00:07:48,105 --> 00:07:50,887 Patience. You're still gonna thank me. 33 00:07:50,929 --> 00:07:52,677 Without it, Dad. 34 00:07:52,762 --> 00:07:56,136 Tell us about this place. "An old campsite." 35 00:07:56,178 --> 00:07:59,335 I went with my father. at Andy's age. 36 00:07:59,367 --> 00:08:01,818 There is a beautiful trail and the incredible view. 37 00:08:01,849 --> 00:08:03,912 That's great. I should stay in the car 38 00:08:03,960 --> 00:08:06,475 taking care of him not to steal. 39 00:08:06,507 --> 00:08:09,460 No one will steal it. We're in the middle of nowhere. 40 00:08:09,492 --> 00:08:11,098 I noticed. 41 00:08:28,201 --> 00:08:31,491 Good afternoon people. How can I help you? 42 00:08:31,545 --> 00:08:34,914 -The bathroom in the back? "But look where you step." 43 00:08:34,959 --> 00:08:37,428 Snakes usually to hide l . 44 00:08:37,472 --> 00:08:40,338 Snakes? Cool, I'm going too. 45 00:08:40,524 --> 00:08:42,025 I supply. 46 00:08:44,489 --> 00:08:46,441 What are you doing here? 47 00:08:46,492 --> 00:08:49,237 We will do the trail of Painted Mountain. 48 00:08:49,290 --> 00:08:52,018 I will show you the most beautiful sun-rays of the world. 49 00:08:52,051 --> 00:08:57,552 Maybe I'll sleep in the car. - A very good idea. 50 00:08:57,689 --> 00:09:02,673 dangerous on top. -No, I went a lot with my dad. 51 00:09:02,728 --> 00:09:06,130 Things change. Bad things happen. 52 00:09:06,177 --> 00:09:09,835 "Like snakes?" - Works, no. 53 00:09:09,895 --> 00:09:13,923 Bad things, Strange things happen. 54 00:09:13,985 --> 00:09:17,985 "There was no snake there." "Your loss, boy. 55 00:09:18,079 --> 00:09:23,738 -Get in the car. -US $ 17, in cash. 56 00:09:31,913 --> 00:09:36,895 Follow my advice. Come back to Vegas with your family. 57 00:09:36,949 --> 00:09:39,706 Take your wife and your child to watch a show. 58 00:09:39,738 --> 00:09:43,113 You'll like it. -Thank you for the advice. 59 00:09:43,190 --> 00:09:45,347 It's not like the movies. 60 00:09:45,369 --> 00:09:48,471 They distort everything. - Thank you for the gas. 61 00:10:08,580 --> 00:10:11,925 See, Painted Mountain. 62 00:10:14,121 --> 00:10:19,794 "And we're going to climb to the top?" "Of course, you and Andy. 63 00:10:19,876 --> 00:10:21,922 All right, Dad. 64 00:10:49,580 --> 00:10:51,731 This is beautiful! 65 00:10:51,790 --> 00:10:54,110 How do you feel, Daddy? 66 00:10:54,982 --> 00:10:57,088 That Cool! 67 00:11:03,932 --> 00:11:06,357 are you sure of Is it a good idea? 68 00:11:06,418 --> 00:11:11,480 Honey, I'm fine. The exercise will do me good. 69 00:11:11,699 --> 00:11:14,293 If you do not kill him. 70 00:11:14,774 --> 00:11:19,593 You were right, I've never seen him sweat so much. 71 00:11:19,788 --> 00:11:22,438 Let's go, we're almost at the top. 72 00:11:22,495 --> 00:11:25,571 You're still gonna thank me. "You wanna bet?" 73 00:11:25,624 --> 00:11:27,689 Pull your father. 74 00:11:33,421 --> 00:11:35,138 Come? 75 00:11:40,790 --> 00:11:43,088 I did not say? 76 00:12:00,875 --> 00:12:06,886 Houston, we have problems. 77 00:12:09,298 --> 00:12:11,258 Andy, stop. 78 00:12:11,323 --> 00:12:14,793 When Daddy cooks, it always burns everything. 79 00:12:14,823 --> 00:12:18,530 You're not going to tell me you want to. be like him, will you? 80 00:12:19,103 --> 00:12:23,258 Think before you answer. I thought. 81 00:12:23,422 --> 00:12:25,353 The very answer. 82 00:12:30,795 --> 00:12:34,907 Look how many stars we can see from here. 83 00:12:35,312 --> 00:12:37,074 Nice! 84 00:12:37,122 --> 00:12:41,261 -What is there besides the stars? -More stars. 85 00:12:41,321 --> 00:12:46,183 "But beyond them?" "More and more stars." 86 00:12:46,220 --> 00:12:49,140 -At the infinite. -The infinite? 87 00:12:51,581 --> 00:12:55,820 It's scary. - A shooting star! 88 00:12:55,896 --> 00:12:59,427 - Quick, make a request. "Why?" 89 00:12:59,464 --> 00:13:01,858 You have to order when you see one. 90 00:13:01,885 --> 00:13:04,021 -Know. -Yeah! 91 00:13:04,055 --> 00:13:09,005 Close your eyes, order and maybe it will come true. 92 00:13:10,197 --> 00:13:11,743 Try. 93 00:13:17,534 --> 00:13:22,678 I do not want to sleep in the car. -Gold request. 94 00:13:22,801 --> 00:13:26,178 "Want to go home?" "You're right. 95 00:13:26,421 --> 00:13:30,758 All right, let's go back. 96 00:13:32,183 --> 00:13:37,121 But do not come crying when realize what they have lost. 97 00:13:37,593 --> 00:13:40,038 Like a stiff neck? 98 00:14:05,039 --> 00:14:07,466 What was this? 99 00:14:11,588 --> 00:14:13,307 I do not know. 100 00:14:13,353 --> 00:14:16,886 But he's coming back. -Let's get out of here. 101 00:14:25,056 --> 00:14:26,703 It's coming up. 102 00:14:26,764 --> 00:14:29,525 What did you expect? A mini van. 103 00:14:40,133 --> 00:14:43,869 It's coming over us. 104 00:15:51,823 --> 00:15:55,990 -What happened? "I do not know." 105 00:15:58,546 --> 00:16:01,457 Andy, are you okay? 106 00:16:01,499 --> 00:16:07,245 -I am sleeping! "Okay, go back to sleep." 107 00:16:08,402 --> 00:16:11,983 It's almost 2:30 a.m. We should be home by now. 108 00:16:11,998 --> 00:16:15,590 I think I slept. "He did not sleep." 109 00:16:15,611 --> 00:16:19,356 There was that light, Lose control, 110 00:16:19,386 --> 00:16:24,014 we fell into the ditch, and there was that light. 111 00:16:24,157 --> 00:16:27,402 "What are you saying?" - Do not you remember? 112 00:16:28,061 --> 00:16:31,671 I must have slept while driving, 113 00:16:31,708 --> 00:16:35,419 I invaded the other clue and the truck woke us up. 114 00:16:35,467 --> 00:16:38,177 No, there was something else. 115 00:16:38,232 --> 00:16:41,263 "What?" -L think there was. 116 00:16:41,659 --> 00:16:43,609 I do not know. 117 00:16:46,294 --> 00:16:50,851 -Are we still there? - We're almost there. 118 00:16:50,913 --> 00:16:52,895 We'll talk about this later. 119 00:16:57,341 --> 00:17:00,216 I need to go the right side of the road. 120 00:17:41,261 --> 00:17:44,307 Mom, can you take me? To school? 121 00:17:44,599 --> 00:17:48,709 "What?" - Can you take me to school? 122 00:17:48,826 --> 00:17:51,340 I have a lot to do. V bus. 123 00:17:51,369 --> 00:17:55,210 -I hate buses. "No, it's over, okay? 124 00:17:55,245 --> 00:17:58,545 -Dad. - I said "no", understand? 125 00:17:58,639 --> 00:18:02,571 Take your books and see. And do not be late. 126 00:18:11,247 --> 00:18:14,691 Candidate to father of the year? 127 00:18:17,030 --> 00:18:20,652 -What I meant? -Anything. 128 00:18:20,716 --> 00:18:24,288 I just did not know that I had married an asshole. 129 00:18:24,300 --> 00:18:26,339 I'm an idiot? Why? 130 00:18:26,355 --> 00:18:29,533 It's time to stop to treat him like a baby. 131 00:18:29,550 --> 00:18:32,487 You were in the Army. at his age, right? 132 00:18:32,515 --> 00:18:36,080 No, but I did not have a mother. cleaning my ass 133 00:18:36,109 --> 00:18:38,549 And who cleaned it, then? Your sister? 134 00:18:38,560 --> 00:18:41,428 "Because you ..." -Shut up! 135 00:18:52,107 --> 00:18:54,420 Excuse me. 136 00:18:55,546 --> 00:18:58,958 You are right, I'm an asshole. 137 00:19:01,395 --> 00:19:06,595 I can not think straight since that night. 138 00:19:06,968 --> 00:19:11,989 -Excuse me. -What's happening? 139 00:19:14,084 --> 00:19:18,164 What happened to us? "I do not know." 140 00:19:18,289 --> 00:19:24,085 But you're right, something happened. or saw something. 141 00:19:24,172 --> 00:19:27,097 We should tell somebody. 142 00:19:27,134 --> 00:19:31,524 No. I'm worried with Andy. 143 00:19:31,549 --> 00:19:34,366 Imagine if we leave by speaking: 144 00:19:34,410 --> 00:19:38,270 "We saw a flying saucer." It's going to sound crazy. 145 00:19:38,293 --> 00:19:42,318 I'll think we're like the idiots who go out in the paper. 146 00:19:42,339 --> 00:19:45,956 Please, Bob, do not say anything 147 00:20:03,398 --> 00:20:05,895 THE SUPERNATURAL 148 00:20:14,455 --> 00:20:17,368 I've been here, But you were not. 149 00:20:17,398 --> 00:20:20,684 I went to the library back of research material. 150 00:20:20,710 --> 00:20:24,338 I just wanted to congratulate you. by karaok propaganda propaganda. 151 00:20:24,397 --> 00:20:26,180 I saw him yesterday on TV. 152 00:20:26,219 --> 00:20:29,307 and I have to tell you, I'll buy one. 153 00:20:29,374 --> 00:20:32,075 I'm a karaoke singer. 154 00:20:32,124 --> 00:20:36,184 I saw your car down there. Did you get stuck? 155 00:20:36,561 --> 00:20:39,449 It was nothing, It's a small accident. 156 00:20:39,481 --> 00:20:41,855 It looks like it hit in a lot of trailers. 157 00:20:41,903 --> 00:20:45,140 It was an accident. Are you wanting a memo? 158 00:20:45,211 --> 00:20:49,330 -No, just an e-mail. -Excuse me. 159 00:20:49,419 --> 00:20:52,032 I was worried, was s . 160 00:20:52,086 --> 00:20:56,979 Sorry, I'm a perfect idiot today. Excuse me. 161 00:20:57,090 --> 00:21:00,419 I loved the shirt. 162 00:21:00,467 --> 00:21:02,900 -Gauguin. -Who would say? 163 00:21:02,953 --> 00:21:05,117 What are you working on? 164 00:21:05,147 --> 00:21:08,367 I'm looking for something. for the avocado campaign. 165 00:21:08,415 --> 00:21:13,556 Aliengens from another planet. They want avocados, guacamole. 166 00:21:16,227 --> 00:21:19,665 And why they like of guacamole? 167 00:21:19,842 --> 00:21:24,245 They eat the french fries and spicy sandwiches. 168 00:21:24,430 --> 00:21:26,764 Potatoes and sandwiches. 169 00:21:29,809 --> 00:21:33,893 Right. I liked it, it's great. 170 00:21:33,940 --> 00:21:36,817 That's it! Why so many books? 171 00:21:36,849 --> 00:21:40,866 90s, no need more go to the library. 172 00:21:40,943 --> 00:21:43,843 All information what you need is here. 173 00:21:43,867 --> 00:21:47,870 I hate this computer. I use it as a dresser. 174 00:21:47,932 --> 00:21:50,301 I never have space On my table. 175 00:21:50,351 --> 00:21:54,164 Need some lessons of the Internet. 176 00:21:54,239 --> 00:21:59,272 What you want to see first, avocados or UFOs? 177 00:22:01,035 --> 00:22:02,961 UFOs. 178 00:23:07,429 --> 00:23:09,874 MILITARY MYSTERY 179 00:23:25,606 --> 00:23:28,991 IN EMERGENCIES CALL: 805-555-1234 180 00:23:39,608 --> 00:23:41,726 -Bob. -It's me. 181 00:23:41,751 --> 00:23:44,813 Am I disturbing? -No, I'm strange today. 182 00:23:44,857 --> 00:23:48,327 -Do not tell me that. -Are you okay? 183 00:23:48,613 --> 00:23:52,568 "I had a horrible nightmare. "About what?" 184 00:23:52,615 --> 00:23:57,878 There was a light shining and they took us. 185 00:23:57,926 --> 00:24:01,779 I had the same dream yesterday. 186 00:24:01,875 --> 00:24:05,593 It was not a dream, it seemed which reminded me of something. 187 00:24:05,673 --> 00:24:09,971 But it was a dream. -And why the same? 188 00:24:10,035 --> 00:24:13,329 I think we should to tell somebody. 189 00:24:13,438 --> 00:24:15,455 I know you do not want to end it on TV ... 190 00:24:15,487 --> 00:24:19,422 but I can not stand Andy's idea have dreamed too. 191 00:24:19,451 --> 00:24:24,060 -What will we do? -Why do not you start with ... 192 00:24:24,373 --> 00:24:27,383 "What?" - Leave it to him. 193 00:24:28,543 --> 00:24:31,895 I'll call for the Air Force. 194 00:24:31,928 --> 00:24:35,664 Maybe we have seen an ultra-secret test. 195 00:24:35,709 --> 00:24:39,729 -Perhaps. Can you come back early? -Clear. 196 00:24:39,776 --> 00:24:44,081 I want to make up. -Me too. What about Andy? 197 00:24:44,315 --> 00:24:50,180 Have an anti-drug program in school until 6:00 p.m. 198 00:24:51,192 --> 00:24:55,119 Finally, schools do something right. 199 00:24:55,206 --> 00:24:58,411 I'll be there by 4:00 p.m. -Right. 200 00:25:36,436 --> 00:25:38,784 Do I know you? 201 00:25:38,834 --> 00:25:42,893 Of course, I'm dr. Romance attending a call. 202 00:25:44,775 --> 00:25:47,551 What did I do wrong? 203 00:25:47,834 --> 00:25:51,424 I do not remember the last time who brought me flowers. 204 00:26:19,586 --> 00:26:23,225 Take the backpack to the room. 205 00:26:26,397 --> 00:26:29,164 Are not you going to say hi? 206 00:26:31,194 --> 00:26:35,460 What happened? What's wrong with you? 207 00:26:35,599 --> 00:26:39,087 Seems tired. Are you okay? -I am. 208 00:26:39,196 --> 00:26:43,302 -Are you hungry? -I think so. 209 00:26:43,367 --> 00:26:47,359 You'll do your thing. We'll eat in half an hour. 210 00:26:53,082 --> 00:26:55,926 -How are you? -Good. 211 00:27:00,761 --> 00:27:03,525 I do not think so sleeping well. 212 00:27:03,558 --> 00:27:05,585 We should talk to him. 213 00:27:12,388 --> 00:27:17,491 - Who? -I do not know, he hung up. 214 00:27:26,979 --> 00:27:32,192 -Can I help you? -Sr. Wilson? Robert Wilson? 215 00:27:32,283 --> 00:27:38,492 - And you ...? "Perkins. You called us. 216 00:27:38,628 --> 00:27:42,056 I did not expect them that early. 217 00:27:42,097 --> 00:27:45,220 They said it would take at least a week. 218 00:27:45,285 --> 00:27:48,054 I apologize, were uninformed. 219 00:27:48,114 --> 00:27:49,800 Come in! 220 00:27:58,006 --> 00:28:03,366 Ten, I'm from the Air Force. They came to talk to us. 221 00:28:07,550 --> 00:28:09,583 Sit down. 222 00:28:14,364 --> 00:28:18,644 I'll close the curtains, it's very clear. 223 00:28:18,725 --> 00:28:21,401 Let's stick with the glasses. 224 00:28:21,534 --> 00:28:26,688 -Do you have anything? - Coke, please. 225 00:28:37,022 --> 00:28:41,188 He does not like strangers, I'll take it outside. 226 00:28:41,210 --> 00:28:44,830 Come on, Anthrax. - We're back. 227 00:28:49,626 --> 00:28:52,555 Come on, Anthrax, quiet. 228 00:28:52,626 --> 00:28:56,925 What's the problem? What are you doing? 229 00:28:57,035 --> 00:29:00,680 They are not of the Federal Revenue Service. 230 00:29:07,190 --> 00:29:10,392 -What do you think of the guests? "Strangers ..." 231 00:29:10,438 --> 00:29:13,813 But I expected what? They are public officials. 232 00:29:14,429 --> 00:29:18,377 -Pretty flowers. -I got it from my lover. 233 00:29:26,959 --> 00:29:30,874 "What is he doing?" - Casting information. 234 00:29:30,909 --> 00:29:33,251 the standard procedure. 235 00:29:33,491 --> 00:29:40,499 -Where do we begin? "False the night of the incident. 236 00:29:41,100 --> 00:29:46,210 "Where did they see the object?" -Mountain Painted, Highway 95. 237 00:29:46,274 --> 00:29:48,427 And what were they doing there? 238 00:29:48,516 --> 00:29:52,569 We made a trail. I wanted let them see the place. 239 00:29:52,604 --> 00:29:58,628 "What time did you see the object?" "It was late, maybe midnight. 240 00:29:58,705 --> 00:30:01,493 Want a role to take note 241 00:30:01,518 --> 00:30:04,957 It will not be necessary. So what happened? 242 00:30:04,982 --> 00:30:07,719 It may seem crazy ... 243 00:30:07,837 --> 00:30:11,520 even it could be a jet, but I'm almost sure 244 00:30:11,553 --> 00:30:16,314 of which it was a UFO. "What were you doing so late?" 245 00:30:16,376 --> 00:30:19,939 They did not worry with the safety of your child? 246 00:30:20,002 --> 00:30:23,033 There was no reason, was just a trail. 247 00:30:23,095 --> 00:30:25,425 Do you do this often? 248 00:30:25,490 --> 00:30:30,491 I speak that we saw a UFO and ask me about trails? 249 00:30:30,535 --> 00:30:33,453 -Please answer. "Answer, Bob. 250 00:30:34,708 --> 00:30:37,193 We do not always trail. 251 00:30:37,252 --> 00:30:40,362 It was an extended holiday and I wanted to go there. 252 00:30:40,437 --> 00:30:44,219 "Describe what you saw. "I'm not sure. 253 00:30:44,266 --> 00:30:50,408 From a distance it seemed something big. A ball of light. 254 00:30:50,469 --> 00:30:53,862 He was flying very fast. for us 255 00:30:53,892 --> 00:30:56,827 I thought it was only one aircraft, 256 00:30:56,888 --> 00:31:00,035 but he was going direct to us. 257 00:31:00,064 --> 00:31:03,420 And the closer, more flattened. 258 00:31:03,472 --> 00:31:05,454 A great circular light ... 259 00:31:05,501 --> 00:31:08,805 surrounded by bundles of smaller lights. 260 00:31:08,940 --> 00:31:12,175 And then he chased us. 261 00:31:12,799 --> 00:31:17,580 I tried to run away, but the car bogged down on the shoulder. 262 00:31:17,675 --> 00:31:21,240 That's what I remember. 263 00:31:21,319 --> 00:31:24,566 Yes I know three hours later 264 00:31:24,632 --> 00:31:28,052 I woke up with my face not the steering wheel. 265 00:31:28,174 --> 00:31:31,335 And what do you remember, Mrs. Wilson? 266 00:31:31,398 --> 00:31:34,615 The same thing, I just remember a sound. 267 00:31:34,656 --> 00:31:40,656 The sound was like a roar. He was tall, deafening. 268 00:31:40,741 --> 00:31:44,205 So Bob woke me up. 269 00:31:44,426 --> 00:31:47,705 Are there any physical tests of fact? 270 00:31:47,832 --> 00:31:51,895 "Like what?" -Chortes, bruises? 271 00:31:51,961 --> 00:31:55,470 Burns of light, a photo... 272 00:31:55,535 --> 00:31:59,968 maybe a piece of the unidentified object. 273 00:32:00,554 --> 00:32:03,999 H skid marks across the road. 274 00:32:04,079 --> 00:32:06,490 And I broke a beacon. 275 00:32:06,625 --> 00:32:10,038 Other than that, I do not remember you're nothing physical. 276 00:32:10,823 --> 00:32:14,393 -And you lady? -No, nothing. 277 00:32:14,438 --> 00:32:19,821 Your sexual activity increased or decreased? 278 00:32:20,432 --> 00:32:23,043 I do not think it's of your account. 279 00:32:23,072 --> 00:32:25,760 Your child has already witnessed their sexual relations? 280 00:32:25,796 --> 00:32:29,389 Our sex life it has no relation to it. 281 00:32:29,446 --> 00:32:33,588 They want to ask Anything else appropriate? 282 00:32:37,683 --> 00:32:39,635 Your son? 283 00:32:39,698 --> 00:32:41,905 I want to talk to him, alone. 284 00:32:41,980 --> 00:32:45,934 "What does he remember?" - He says he does not remember anything. 285 00:32:45,999 --> 00:32:48,954 I want to talk to him. -We will not involve you. 286 00:32:49,010 --> 00:32:52,484 -You may have important data. -Not at all. 287 00:32:52,515 --> 00:32:55,280 The child of the two of you? 288 00:32:55,357 --> 00:32:59,470 -What does this have to do? - It's all important. Answer. 289 00:32:59,529 --> 00:33:02,258 No, the interview is over. 290 00:33:02,386 --> 00:33:06,741 -Sr. Wilson ... "I do not want to hear it." Get out! 291 00:33:10,774 --> 00:33:14,820 I'm sorry you feel this way about our research. 292 00:33:15,010 --> 00:33:16,719 I do not. 293 00:33:19,573 --> 00:33:25,039 I think what they saw they were just airplane tests. 294 00:33:25,071 --> 00:33:30,574 However, I think, and you will agree ... " 295 00:33:30,636 --> 00:33:36,215 that your duty as a citizen keep it a secret. 296 00:33:38,840 --> 00:33:44,808 I advise you not to speak more of that. 297 00:33:45,357 --> 00:33:48,200 Who are you? 298 00:33:49,582 --> 00:33:52,325 Farewell, Mr. Wilson. 299 00:33:58,305 --> 00:34:00,396 Happy Halloween. 300 00:34:00,494 --> 00:34:02,960 -Are you okay? -It's great. 301 00:34:04,914 --> 00:34:07,368 I do not know, they were very strange. 302 00:34:07,434 --> 00:34:09,916 They looked like officers, but I think they lied. 303 00:34:09,991 --> 00:34:13,898 - Were they threatened? - They told no ... 304 00:34:14,053 --> 00:34:16,117 They did not threaten. 305 00:34:16,146 --> 00:34:18,176 Caused damage Is it your property? 306 00:34:18,228 --> 00:34:22,310 -No, but that's not the case. "For me, there was no crime. 307 00:34:22,396 --> 00:34:25,381 And there's nothing to report. "I do not believe it." 308 00:34:25,410 --> 00:34:28,212 They pretended to be federal agents. 309 00:34:28,333 --> 00:34:30,350 Try to see it my way. 310 00:34:30,400 --> 00:34:32,349 I have 20 strips per turn ... 311 00:34:32,386 --> 00:34:34,647 we have traffickers at Schools... 312 00:34:34,677 --> 00:34:38,867 cars being stolen, houses invaded, accidents ... 313 00:34:38,909 --> 00:34:40,230 What's up? 314 00:34:40,273 --> 00:34:43,833 Dai, you want me to investigate men who went to your house, 315 00:34:43,916 --> 00:34:47,852 asked strange questions and Did they leave when you told them to? 316 00:34:47,983 --> 00:34:52,651 I do not have time for nonsense. - No, not stupid. They were l . 317 00:34:52,695 --> 00:34:54,918 And he let them in. 318 00:34:59,500 --> 00:35:02,740 They must have forgotten of reporting, 319 00:35:02,808 --> 00:35:07,731 so the base did not know. Please, I have to work. 320 00:37:28,889 --> 00:37:30,867 Are you okay? 321 00:37:38,090 --> 00:37:40,479 How come you do not have a Perkins? 322 00:37:40,512 --> 00:37:43,940 He went to my house. with a queer lieutenant. 323 00:37:44,005 --> 00:37:45,895 I do not know which post. 324 00:37:45,958 --> 00:37:49,734 They wore no uniform. They wore black suits. 325 00:37:53,847 --> 00:37:58,319 Tell the captain to move and do something. 326 00:37:58,371 --> 00:38:02,939 Of course I'll call the cops. And I will write to the congress. 327 00:38:21,319 --> 00:38:23,881 Just call for the Air Force. 328 00:38:23,913 --> 00:38:26,725 -Had lucky? -The old bureaucracy. 329 00:38:26,803 --> 00:38:29,902 -And now? - I do not know. 330 00:38:29,942 --> 00:38:34,165 I'm going to take the day off, I'll get Andy. 331 00:38:34,255 --> 00:38:37,526 At night, we will try think of something. 332 00:38:37,570 --> 00:38:39,872 Come back soon. 333 00:38:43,202 --> 00:38:47,672 -The shofar called, does not know if ... "I'm taking the afternoon off." 334 00:38:47,710 --> 00:38:51,734 My son is sick. - I'll get the messages. 335 00:39:26,066 --> 00:39:28,332 Dad, help me! 336 00:39:28,378 --> 00:39:30,508 Help! 337 00:39:38,068 --> 00:39:44,041 It's okay, easy. Calm down, everything's fine. 338 00:39:44,143 --> 00:39:48,443 What did the man want? -You asked a lot of questions. 339 00:39:48,503 --> 00:39:49,942 What questions? 340 00:39:50,002 --> 00:39:53,380 Asked me if I told anyone what I saw in the desert. 341 00:39:53,411 --> 00:39:57,596 "And what did you say?" "That he did not talk to strangers. 342 00:39:57,643 --> 00:40:00,930 And I was going to talk to you. -Very good. 343 00:40:00,977 --> 00:40:05,740 And he told me not to say nothing, sorry 344 00:40:05,893 --> 00:40:08,794 Yes, what? 345 00:40:08,879 --> 00:40:14,896 I would not see you anymore. Dad, I'm scared. 346 00:40:16,270 --> 00:40:19,801 Do not be afraid. Nothing will happen to us. 347 00:40:19,820 --> 00:40:26,283 -Let's go home. I forgot my backpack. 348 00:40:28,271 --> 00:40:31,054 Where is she? -There. 349 00:40:54,976 --> 00:40:56,705 Come on. 350 00:41:01,655 --> 00:41:03,544 I'm fine. 351 00:41:07,546 --> 00:41:12,396 You were right, I never saw him sweat so much. 352 00:41:13,172 --> 00:41:15,938 Come on, we're almost at the top. 353 00:41:15,969 --> 00:41:17,615 You will still thank me. 354 00:42:16,138 --> 00:42:19,746 Damn it! My wife She's not crazy, neither am I. 355 00:42:19,770 --> 00:42:23,200 I said they were dangerous, You did not believe it. 356 00:42:23,240 --> 00:42:27,183 I'll make it happen. I put an extra vehicle in the area. 357 00:42:27,225 --> 00:42:30,614 And I'll send a To school tomorrow. 358 00:42:30,675 --> 00:42:33,129 And I will speak with Edwards Base 359 00:42:33,188 --> 00:42:36,675 to try to find out where are they from? 360 00:42:36,862 --> 00:42:39,059 Are you satisfied? -Yes thanks. 361 00:42:39,107 --> 00:42:40,633 You're welcome. 362 00:42:42,489 --> 00:42:46,831 For the occurrence, How are they? 363 00:42:47,036 --> 00:42:50,709 They both had the same way. 364 00:42:50,770 --> 00:42:53,833 Black Suits, Hats, Dark glasses 365 00:42:53,940 --> 00:42:57,676 had pale skin, almost white. 366 00:42:57,729 --> 00:43:00,665 "And the hair?" -Curtos, military style. 367 00:43:01,033 --> 00:43:05,304 -It's the car? -A sed black 4 doors. 368 00:43:05,384 --> 00:43:10,457 Did you write down the sign? "I did not think of that, sorry. 369 00:43:10,570 --> 00:43:14,101 It's all right, we will be attentive. 370 00:43:14,297 --> 00:43:16,899 What is the reason the first visit? 371 00:43:16,987 --> 00:43:19,829 We call the For a A rea to report a vision ... 372 00:43:19,864 --> 00:43:24,035 They said that they would send someone and we thought they were them. 373 00:43:24,116 --> 00:43:27,052 A vision? What kind of vision? 374 00:43:27,172 --> 00:43:31,722 We do not know, so we called. It could be a jet ... 375 00:43:31,791 --> 00:43:37,193 but it looked more like with a great light. 376 00:43:46,136 --> 00:43:47,943 -Dad? -Get in the car. 377 00:43:48,002 --> 00:43:50,086 "But, Daddy. -Get in the car. 378 00:43:50,129 --> 00:43:51,614 Look, Dad! 379 00:43:56,682 --> 00:43:58,394 Stay here. 380 00:43:58,426 --> 00:44:01,208 I'll call the smartass to trap these ghosts. 381 00:44:01,274 --> 00:44:05,082 If he gets out of the car, You come inside. 382 00:44:09,847 --> 00:44:12,095 It's better that it matters. 383 00:44:18,928 --> 00:44:22,962 Police! Get out of the car! Leave your hands in view. 384 00:44:32,819 --> 00:44:39,553 Put your weapons down. What's the matter with you? 385 00:45:55,662 --> 00:45:58,209 They have a tape. 386 00:45:59,246 --> 00:46:00,976 Find her. 387 00:47:05,479 --> 00:47:09,604 It must be the child's room. 388 00:47:31,938 --> 00:47:33,918 They break in. 389 00:47:50,612 --> 00:47:52,966 She escaped. 390 00:48:09,641 --> 00:48:13,858 It was a mistake. I also thought they were them. 391 00:48:16,748 --> 00:48:20,468 -Why do not you believe me? Because I played the fool. 392 00:48:20,533 --> 00:48:22,996 That's not news. 393 00:48:44,911 --> 00:48:47,347 Andy, stay close to me. 394 00:48:52,818 --> 00:48:54,474 My God. 395 00:48:55,238 --> 00:48:56,835 Ten! 396 00:49:01,706 --> 00:49:04,430 Dad? He's speechless. 397 00:49:08,872 --> 00:49:10,788 Stay with me. 398 00:49:16,054 --> 00:49:18,787 What happened? 399 00:49:18,880 --> 00:49:22,617 -They are back. -It's alright. 400 00:49:30,191 --> 00:49:32,085 Damn it! 401 00:49:34,266 --> 00:49:37,296 Is Anthrax dead? 402 00:49:41,023 --> 00:49:44,226 We'd better go. 403 00:49:44,262 --> 00:49:48,958 Take care of Andy. Let the dog We have to go. 404 00:49:53,081 --> 00:49:54,995 Take care of Mom. 405 00:50:05,849 --> 00:50:09,317 I do not believe all this. What have we done? 406 00:50:09,380 --> 00:50:11,973 We just went camping, oh my god 407 00:50:12,005 --> 00:50:13,602 What do they want from us? 408 00:50:13,623 --> 00:50:15,600 - The tape. "What are you saying?" 409 00:50:15,644 --> 00:50:17,997 -The tape of the trail. "What?" 410 00:50:18,038 --> 00:50:20,513 The camcorder has when they persecuted us. 411 00:50:20,553 --> 00:50:22,363 It's all on this tape. 412 00:50:22,426 --> 00:50:25,260 "Why did not you tell?" "I just found it ..." 413 00:50:25,651 --> 00:50:29,582 ... they arrived and were ... - So it really happened? 414 00:50:32,659 --> 00:50:34,952 We have to show someone. 415 00:50:35,005 --> 00:50:38,069 -To whom? police? -No. 416 00:50:45,579 --> 00:50:48,703 Do you know the books? of UFO I read? 417 00:50:48,769 --> 00:50:50,941 The majority of one of Stan Mills. 418 00:50:50,984 --> 00:50:53,484 Has a research center for people like us. 419 00:50:53,528 --> 00:50:55,787 "Can we trust him?" "I do not know." 420 00:50:55,864 --> 00:50:58,288 His books say who attended Harvard ... 421 00:50:58,347 --> 00:51:02,765 and has 20 years of For a A rea. I do not know what to do. 422 00:51:03,566 --> 00:51:07,123 What do you think? Do you want to try? 423 00:51:14,127 --> 00:51:15,829 Stan Mills. 424 00:51:15,990 --> 00:51:18,938 I picked up his phone in the book, need help. 425 00:51:19,016 --> 00:51:20,740 What's the problem? 426 00:51:20,803 --> 00:51:24,358 My family and I saw something. Weird for a week. 427 00:51:24,410 --> 00:51:28,346 When we report, suspects threatened us. 428 00:51:28,454 --> 00:51:31,428 - Call the police. "The police think we're crazy. 429 00:51:31,484 --> 00:51:34,524 Our house was invaded and they threaten to kill us. 430 00:51:34,594 --> 00:51:36,721 Why would they do that? 431 00:51:37,116 --> 00:51:40,654 I think because of all filmed. 432 00:51:40,749 --> 00:51:44,116 - Did you contact UFO? - . 433 00:51:44,237 --> 00:51:46,689 How are these agents? 434 00:51:46,738 --> 00:51:50,926 Bizarre, suits and chapuses black, dark glasses. 435 00:51:51,003 --> 00:51:55,303 My family is scared. I need your help. 436 00:51:55,775 --> 00:51:58,913 Okay, first thing, I do not go to your house. 437 00:51:58,985 --> 00:52:02,628 It does not matter if they forgot Grandma, you understand? 438 00:52:02,952 --> 00:52:04,954 Who are they? 439 00:52:05,115 --> 00:52:08,023 -When the billing link? - Yes, on my card. 440 00:52:08,050 --> 00:52:11,425 Get out of there, you can find him. in electronic transactions. 441 00:52:11,474 --> 00:52:15,830 Give your name and address. -Bob Wilson, McCadden, 6.093. 442 00:52:15,891 --> 00:52:19,523 Take the Sierra Highway, walk for 30 min ... 443 00:52:19,566 --> 00:52:22,326 stop and call me from another public telephone. 444 00:52:22,359 --> 00:52:25,596 Call collect, and give you more coordinates. 445 00:52:25,640 --> 00:52:27,981 -Thank you. "I did not like it." 446 00:52:28,019 --> 00:52:31,750 See if it's not followed by a black car. Get out. 447 00:52:32,909 --> 00:52:34,596 He will help us. 448 00:52:39,287 --> 00:52:42,243 I do not know, no. Who is this man? 449 00:52:42,313 --> 00:52:47,049 It does not matter, as long as who do not wear dark glasses. 450 00:52:47,098 --> 00:52:49,803 Dad, what's going on? Put the belt on. 451 00:52:51,829 --> 00:52:53,771 -My God! -What's it? 452 00:52:53,820 --> 00:52:56,159 Stan was right, they tracked the connection. 453 00:52:56,175 --> 00:52:58,922 No coincidence, hold on! 454 00:53:18,041 --> 00:53:19,916 They're way behind. 455 00:53:22,990 --> 00:53:25,273 Here they come. 456 00:53:36,868 --> 00:53:38,822 Have one more. 457 00:53:57,424 --> 00:53:59,695 Andy, hold on. 458 00:54:03,899 --> 00:54:06,735 I'll go straight through, hold on! 459 00:54:27,719 --> 00:54:30,493 Ended. 460 00:54:31,585 --> 00:54:34,660 They're gone. Everyone is gone. 461 00:54:34,911 --> 00:54:40,303 I think we've taken them off. Are you okay? 462 00:54:48,632 --> 00:54:53,682 I'm across to the Caf Halfway. 463 00:54:54,139 --> 00:54:55,851 Very far? 464 00:54:56,070 --> 00:55:02,021 Okay, I'm on the left. I'm going. 465 00:55:33,208 --> 00:55:35,459 Are you sure you're here? 466 00:55:35,499 --> 00:55:39,916 Has to be. The entrance was where he said it would be. 467 00:56:27,098 --> 00:56:31,283 "I'm not sure." -Me neither. 468 00:56:38,432 --> 00:56:40,729 Had to do that? 469 00:56:40,779 --> 00:56:44,092 "Were not they followed?" -I did what I said and that's okay. 470 00:56:44,130 --> 00:56:47,683 -Stan Mills. -Bob Wilson. This is December 471 00:56:47,768 --> 00:56:49,767 Do you always have this parody? 472 00:56:49,822 --> 00:56:53,594 There is no paranoia when They really want to catch you. 473 00:56:53,871 --> 00:56:58,450 Come on. "Our son is asleep. 474 00:57:04,185 --> 00:57:06,805 "Put me on the floor." -Right. 475 00:57:06,919 --> 00:57:08,979 -What's his name? -Andy. 476 00:57:09,025 --> 00:57:11,748 Hi, Andy, you look tired. 477 00:57:11,808 --> 00:57:14,310 You want to put him in bed? -Yeah, I need to talk to you. 478 00:57:14,342 --> 00:57:17,414 There's a room there. "Are we safe here?" 479 00:57:17,462 --> 00:57:19,907 I have an alarm, electrified fences 480 00:57:19,952 --> 00:57:24,183 and lead plating which blocks trackers. 481 00:57:24,232 --> 00:57:27,372 All comforts from a madman's house. 482 00:57:27,416 --> 00:57:30,829 I'd say they're safe. I'll lock the door. 483 00:57:32,661 --> 00:57:35,760 -M e. -Let's go to bed. 484 00:57:36,544 --> 00:57:39,738 -You with the tape? - Honey, the tape? 485 00:57:44,115 --> 00:57:47,433 -What have? - I still have not seen her. 486 00:57:47,498 --> 00:57:49,986 Ten found it today. "Did not you see her?" 487 00:57:50,078 --> 00:57:53,740 It will be a preview. 488 00:57:57,635 --> 00:57:59,457 More forward. 489 00:58:03,133 --> 00:58:05,214 Stop. 490 00:58:17,122 --> 00:58:18,997 Oh my! 491 00:58:52,798 --> 00:58:55,322 It was not a dream. 492 00:58:57,401 --> 00:59:00,808 No darling It really happened. 493 00:59:00,952 --> 00:59:04,549 -I thought it was a nightmare. - So do we. 494 00:59:04,795 --> 00:59:08,624 Do you dream about it every night? -All the time. 495 00:59:08,685 --> 00:59:10,360 So did we, but ... 496 00:59:10,418 --> 00:59:13,490 Stan's gonna help us out. She knows a lot about them. 497 00:59:13,583 --> 00:59:17,936 Your mother is right. I search everything about them for 20 years. 498 00:59:18,012 --> 00:59:22,139 They're some bullshit little devils. Let's go back to bed. 499 00:59:22,987 --> 00:59:26,495 "Will you stay with me?" -Clear. Let's go. 500 00:59:34,120 --> 00:59:37,360 It's hot. 501 00:59:38,933 --> 00:59:42,090 You are undoubtedly the first proven abduction 502 00:59:42,112 --> 00:59:45,934 with seal of approval by Stan Mills. 503 00:59:46,060 --> 00:59:50,688 What do you think about this? - It was all real. 504 00:59:51,203 --> 00:59:54,814 It really happened. "It seems." 505 01:00:00,766 --> 01:00:03,327 What I'll do? 506 01:00:08,922 --> 01:00:10,944 Let me tell you ... 507 01:00:10,994 --> 01:00:14,122 Your life has changed. completely. 508 01:00:14,372 --> 01:00:17,940 It must be strong. for your family. 509 01:00:18,493 --> 01:00:20,964 I have to see it again. 510 01:00:34,507 --> 01:00:35,825 Good Morning. 511 01:00:35,872 --> 01:00:39,758 Coffee is ready. Looks like you need it. 512 01:00:40,035 --> 01:00:42,386 How did you sleep? - Not very well. 513 01:00:42,461 --> 01:00:45,123 -What a pity. -Thank you for the room. 514 01:00:45,857 --> 01:00:47,624 Bacon with eggs? 515 01:00:47,670 --> 01:00:49,355 I can give the squirrels 516 01:00:49,403 --> 01:00:53,358 and making cereals with yogurt, and these disgusting things. 517 01:00:53,419 --> 01:00:56,666 -The smell is fine. -Bringing, you can eat everything. 518 01:00:56,916 --> 01:01:00,782 You said you could tracked and tracked. 519 01:01:00,855 --> 01:01:03,732 Why do not they track a call from here? 520 01:01:03,808 --> 01:01:06,032 My rows are linked to a subsystem, 521 01:01:06,092 --> 01:01:09,839 even if they track, I'll think about it from somewhere else. 522 01:01:09,919 --> 01:01:13,715 -Somewhere in particular? - Reagan's house. 523 01:01:13,853 --> 01:01:16,626 No, how did I picture it? based on books. 524 01:01:16,680 --> 01:01:20,787 Yes, because I read UFOs, does not indicate that it is eccentric. 525 01:01:20,859 --> 01:01:25,072 You are a perfect example. -I am learning. 526 01:01:25,361 --> 01:01:26,870 The smell is good. 527 01:01:26,948 --> 01:01:30,355 - What about Andy? - He's sleeping. 528 01:01:30,499 --> 01:01:32,686 He had a hard night. 529 01:01:33,218 --> 01:01:35,019 You have nightmares. 530 01:01:35,073 --> 01:01:40,137 It's understandable. Nightmares are common. 531 01:01:40,372 --> 01:01:42,574 -Want to eat outside? -Clear. 532 01:01:42,692 --> 01:01:46,875 Who study a little the UFOs will know the men in black. 533 01:01:46,950 --> 01:01:50,297 They are called M.I.B., to shorten. 534 01:01:50,342 --> 01:01:53,558 "Then others have seen them?" "Twenty, thousands." 535 01:01:53,624 --> 01:01:57,574 The first report of 1949. And who are they? 536 01:01:57,734 --> 01:02:00,432 Good question. No one knows. 537 01:02:00,504 --> 01:02:06,103 There are theories linking them to the FBI even the Anglican Alcoholics. 538 01:02:06,294 --> 01:02:09,964 They say that they are of For a A rea, of the CIA ... 539 01:02:10,042 --> 01:02:13,892 and even a group top secret government. 540 01:02:13,918 --> 01:02:18,416 And that they are aliens trying to protect us. 541 01:02:18,825 --> 01:02:22,328 Others say that they are not neither human nor alien. 542 01:02:22,370 --> 01:02:27,135 But a crossroad wanting infiltrate society. 543 01:02:27,234 --> 01:02:29,185 What do you think they are? 544 01:02:29,342 --> 01:02:34,514 I need more evidence before convincing me. 545 01:02:34,573 --> 01:02:38,076 "Do you really believe that?" "I think so." 546 01:02:38,125 --> 01:02:42,039 insane. Must have a logical explanation. 547 01:02:42,229 --> 01:02:47,186 They tried the police, the For a Area. It did not help, right? 548 01:02:47,262 --> 01:02:50,483 "But that was before. "Before what?" 549 01:02:50,530 --> 01:02:53,306 Of killing your dog and invade your house? 550 01:02:53,352 --> 01:02:56,983 Of the episode in police? "That's not how it happened." 551 01:02:57,041 --> 01:02:59,281 Tell the jr. 552 01:02:59,342 --> 01:03:01,564 Your witness your wife. 553 01:03:01,638 --> 01:03:04,478 Who says I will? to get a trial? 554 01:03:04,577 --> 01:03:08,452 For aught I know, these people want to kill them. 555 01:03:08,580 --> 01:03:11,917 Do you believe in us or not? 556 01:03:12,137 --> 01:03:15,134 There were 20 thousand visions in the last 15 years. 557 01:03:15,262 --> 01:03:19,000 I investigated 200 of them ... 558 01:03:19,090 --> 01:03:23,188 and yours? the one that convinces me the most. 559 01:03:23,251 --> 01:03:24,781 Because of the tape? 560 01:03:24,857 --> 01:03:27,340 And by a set of circumstances 561 01:03:27,451 --> 01:03:30,839 that I witnessed when I was of the Information Service. 562 01:03:30,920 --> 01:03:34,166 I found a woman which had something very similar. 563 01:03:34,276 --> 01:03:37,606 She had an experience with UFO and took photos. 564 01:03:37,688 --> 01:03:42,980 She tried to go to the authorities. and was prosecuted by the M.I.B. 565 01:03:43,465 --> 01:03:47,130 They wanted to calm her down. and get the photos. 566 01:03:47,355 --> 01:03:50,032 She felt exactly like you. 567 01:03:50,092 --> 01:03:53,761 I wish it had not happened, that everything was gone. 568 01:03:53,903 --> 01:03:57,482 "How did you solve the problem?" "It did not." 569 01:03:57,687 --> 01:04:03,384 I tried to help her escape, but they caught her. 570 01:04:05,639 --> 01:04:08,993 If you only want the tape, Why do not we give them? 571 01:04:09,074 --> 01:04:12,292 I think that afternoon. Were too far for them. 572 01:04:12,354 --> 01:04:15,012 They want to silence them. 573 01:04:18,389 --> 01:04:20,292 What can we do? 574 01:04:20,621 --> 01:04:22,729 Can not go back to your house... 575 01:04:22,805 --> 01:04:25,098 nor for your life. 576 01:04:25,214 --> 01:04:28,995 And I can not contact your friends and relatives. 577 01:04:29,128 --> 01:04:33,954 Forget the credit cards, you will find them in an instant. 578 01:04:34,094 --> 01:04:36,999 If you go to the bank, you in 5 minutes or even less. 579 01:04:37,041 --> 01:04:40,044 -And how are we going to live? - I'll help them. 580 01:04:40,187 --> 01:04:44,700 I have a group of "crackers" that can give new identities. 581 01:04:44,760 --> 01:04:48,169 And I'll get money. to start. 582 01:04:48,221 --> 01:04:51,353 It's not money. We are speaking of our whole life. 583 01:04:51,406 --> 01:04:52,917 What about Andy? 584 01:04:52,996 --> 01:04:56,374 You will spend the rest of your life being chased by ghosts? 585 01:04:56,421 --> 01:05:00,040 -Dez, he just wants to help us. -I want an answer. 586 01:05:00,134 --> 01:05:05,040 I'll answer. If they return l , they will kill you ... 587 01:05:05,484 --> 01:05:08,790 and lucky if they find their bodies. 588 01:05:08,885 --> 01:05:11,073 If they are so dangerous 589 01:05:11,119 --> 01:05:14,183 and you're paranoid, How are you bringing us to your house? 590 01:05:14,250 --> 01:05:17,060 We could be anyone. -No, I checked. 591 01:05:17,135 --> 01:05:19,877 Just exactly who they say they are. 592 01:05:21,390 --> 01:05:24,496 We can stay a little to yes 593 01:05:30,875 --> 01:05:36,632 -That's not happening. - Yeah, and we have to face it. 594 01:05:37,356 --> 01:05:40,141 I believe in this man. 595 01:05:40,221 --> 01:05:43,170 "Do you?" - You do not? 596 01:05:46,164 --> 01:05:48,073 I think so. 597 01:05:48,164 --> 01:05:53,093 We will stay here for a few days, Let's investigate. 598 01:06:16,500 --> 01:06:20,853 Do not leave me, mother. 599 01:06:22,064 --> 01:06:26,088 Honey, listen. I will never leave you. 600 01:06:27,184 --> 01:06:28,874 I will never leave you. 601 01:06:28,918 --> 01:06:33,190 We're fine, safe. We're at Stan's house. 602 01:06:33,746 --> 01:06:38,868 -They'll get us. -Nobody will get us. 603 01:06:39,010 --> 01:06:44,248 Everything will be fine. I swear. Are you cold? 604 01:06:44,512 --> 01:06:50,011 -I'm freezing. -This will heat it. 605 01:06:51,899 --> 01:06:54,448 Come here, dear. 606 01:06:56,945 --> 01:07:00,871 I love you. I love you and everything will be all right. 607 01:07:00,940 --> 01:07:02,851 Calm. 608 01:07:06,635 --> 01:07:09,153 What's the problem? 609 01:07:11,468 --> 01:07:14,084 Give me your name and phone number. 610 01:07:14,281 --> 01:07:19,889 I'll check, but it will take a few days. 611 01:07:20,187 --> 01:07:23,569 I do not find you'll have problems. 612 01:07:28,195 --> 01:07:30,380 You know what? 613 01:07:30,438 --> 01:07:34,189 At the very least you can sell this to the TV and get rich. 614 01:07:34,265 --> 01:07:37,077 I do not think so. 615 01:07:44,688 --> 01:07:47,811 Andy is not well. He needs a doctor. 616 01:07:47,935 --> 01:07:52,898 It's not good to get out of here. They may be waiting for you. 617 01:07:52,937 --> 01:07:55,939 He is sick, with fever and trembling. 618 01:07:56,000 --> 01:07:57,317 We have to do something. 619 01:07:57,374 --> 01:08:00,442 They are stressed, slept badly. 620 01:08:00,531 --> 01:08:04,364 Wait a day or two, and he will be well. 621 01:08:04,491 --> 01:08:07,188 -I'm very worried. "Let's take a break, 622 01:08:07,283 --> 01:08:10,970 if it gets worse, we'll get help. 623 01:08:38,844 --> 01:08:41,349 It's okay. 624 01:08:43,204 --> 01:08:49,471 The tape is authentic. It's true! I knew it! 625 01:08:50,561 --> 01:08:54,325 -What? - Officially, they're clean. 626 01:08:54,409 --> 01:08:55,660 As well? 627 01:08:55,751 --> 01:09:00,156 I checked the polices and are not being sought. 628 01:09:00,232 --> 01:09:02,584 No badge look for you. 629 01:09:02,639 --> 01:09:04,428 And the hit with the truck? 630 01:09:04,474 --> 01:09:08,562 Recorded as a hit and escape. They do not even mention the van. 631 01:09:08,643 --> 01:09:13,503 And their complaints were attributed to a moment of imbalance. 632 01:09:13,783 --> 01:09:17,109 No one went to your house, then they did not find out anything. 633 01:09:17,210 --> 01:09:20,014 And the For a A rea did not even call for your links. 634 01:09:20,097 --> 01:09:22,724 There are crazy calling every day. 635 01:09:23,037 --> 01:09:25,190 There may not be nothing against you, 636 01:09:25,249 --> 01:09:28,982 but the clowns in black they want to erase them. 637 01:09:30,270 --> 01:09:33,767 -Cigar? -No, thank you. And now? 638 01:09:34,064 --> 01:09:37,441 Crackers try to decipher information in the Pentagon 639 01:09:37,487 --> 01:09:42,032 and maybe we sniff something about Robert S. Wilson. 640 01:09:42,558 --> 01:09:47,030 -What you mean? "There's a friend digging deep. 641 01:09:47,078 --> 01:09:49,273 What was this? 642 01:09:51,622 --> 01:09:54,504 his wife, she is leaving. 643 01:09:58,427 --> 01:10:01,144 I still do not know what. 644 01:10:06,278 --> 01:10:09,533 He looks good. 645 01:10:10,053 --> 01:10:14,123 It's a little high, but nothing serious. 646 01:10:15,926 --> 01:10:19,091 Boy Let's see what's up. 647 01:10:26,721 --> 01:10:30,029 Lie down and do not move. 648 01:10:30,378 --> 01:10:34,499 This will not hurt. It's okay. 649 01:10:38,657 --> 01:10:43,016 It's all right. I have finished. 650 01:11:03,021 --> 01:11:06,599 -What is that? -I can not even imagine. 651 01:11:06,655 --> 01:11:09,461 I've never seen anything like it. 652 01:11:22,874 --> 01:11:26,783 My God! Andy, let's get out of here. 653 01:11:27,298 --> 01:11:30,313 Keep your head behind until the hemorrhage stops. 654 01:11:30,345 --> 01:11:32,191 Clean your nose, honey. 655 01:11:44,970 --> 01:11:48,333 Do not hurt my mother! Release it! 656 01:11:48,555 --> 01:11:50,330 Let go! 657 01:11:54,858 --> 01:11:56,706 Let me go! 658 01:12:02,954 --> 01:12:05,456 Run away, Andy! 659 01:12:08,804 --> 01:12:13,333 Where is your husband? I want to talk to him now. 660 01:12:13,633 --> 01:12:15,786 You go to hell. 661 01:12:31,942 --> 01:12:34,036 Andy! 662 01:12:41,465 --> 01:12:46,814 "Where's your mother?" -L , there's another man. 663 01:12:50,812 --> 01:12:53,003 Stan, here! 664 01:12:56,180 --> 01:12:57,584 Release it! 665 01:13:07,844 --> 01:13:10,565 It's good to see you again, sr. Wilson. 666 01:13:10,657 --> 01:13:12,653 Glad you came. 667 01:13:12,701 --> 01:13:15,303 Stop, you son of a bitch! 668 01:13:29,685 --> 01:13:33,218 Stay away from my family! 669 01:13:35,922 --> 01:13:38,546 What are they made of? 670 01:13:43,847 --> 01:13:46,642 Why did he leave? I knew it was dangerous. 671 01:13:46,706 --> 01:13:50,579 His nose was bleeding, You did not hear me. 672 01:13:50,766 --> 01:13:52,506 It's okay. 673 01:13:52,813 --> 01:13:56,818 - Dad, did you kill him? - I knocked him out. 674 01:14:23,705 --> 01:14:25,818 They are crosses. 675 01:14:25,846 --> 01:14:28,392 The doctor took something from Andy's nose. 676 01:14:28,446 --> 01:14:30,718 -What was? "A crystal." 677 01:14:30,768 --> 01:14:34,694 It must be a tracker, that's how they found it. 678 01:14:34,742 --> 01:14:35,990 I'll go find him. 679 01:14:36,047 --> 01:14:39,830 We'd better go sooner that his friends appeared. 680 01:15:08,083 --> 01:15:10,632 I know they're coming. 681 01:15:10,659 --> 01:15:13,459 I think they can not cross the electric fence. 682 01:15:13,507 --> 01:15:15,442 But for the case to achieve, 683 01:15:15,479 --> 01:15:18,757 we need something to receive them, do not you think? 684 01:15:18,816 --> 01:15:19,915 Come. 685 01:15:28,500 --> 01:15:30,448 Stay away from the window. 686 01:15:34,213 --> 01:15:38,404 12mm, secret police. Good for contact with aliens. 687 01:15:38,450 --> 01:15:40,531 - How many shots do I have? -Five. 688 01:15:40,587 --> 01:15:43,432 There is one in the barrel. and four on the comb. 689 01:15:43,523 --> 01:15:46,336 "There are extra bullets here. -What is that? 690 01:15:49,608 --> 01:15:51,829 They're in the door. 691 01:16:09,573 --> 01:16:12,500 Will try to open it. We will shock. 692 01:16:53,737 --> 01:16:56,997 -And now? "You'll be here in two minutes." 693 01:16:57,027 --> 01:16:59,025 Two minutes for D-Day. 694 01:17:02,303 --> 01:17:05,184 Ten, this is for you. 695 01:17:05,245 --> 01:17:07,109 We can not Give them the tape? 696 01:17:07,150 --> 01:17:09,711 They are the same men who tried to strangle her. 697 01:17:09,758 --> 01:17:12,961 Want to go out and ask? - Let's get this over with. 698 01:17:13,184 --> 01:17:16,269 - You used a weapon? -Do you have another comb? 699 01:17:16,321 --> 01:17:18,328 All for a lady. 700 01:17:19,046 --> 01:17:22,718 Take Andy into the bedroom and make him stand on the ground. 701 01:17:22,759 --> 01:17:26,230 Watch the bottoms. To come Somebody, shoot. 702 01:17:26,277 --> 01:17:28,713 Turn off the lights and watch the front. 703 01:17:28,765 --> 01:17:31,948 The same thing, If it's not me, shoot. 704 01:17:32,092 --> 01:17:37,101 -I never shot. -Apply and pull the trigger. 705 01:17:37,173 --> 01:17:40,875 Then re-engage and pull the trigger. 706 01:17:40,948 --> 01:17:42,831 Lock the door. 707 01:17:44,231 --> 01:17:46,124 Will be all right. 708 01:17:46,233 --> 01:17:48,620 Be careful. 709 01:18:32,858 --> 01:18:36,581 M.I.B, this is TNT. 710 01:19:21,531 --> 01:19:24,687 Four on the comb, one on the pipe. 711 01:19:52,029 --> 01:19:53,394 My God! 712 01:20:34,712 --> 01:20:36,209 Hey! 713 01:20:59,672 --> 01:21:01,230 Stay here. 714 01:21:18,226 --> 01:21:20,462 Mother, be careful. 715 01:22:17,429 --> 01:22:19,217 Run away, Andy. 716 01:22:49,687 --> 01:22:51,283 Do not hurt him. 717 01:22:51,332 --> 01:22:53,996 Let go of the guns, They are now useless. 718 01:22:54,401 --> 01:22:58,624 Mr. Wilson, has not cooperated much. 719 01:22:58,685 --> 01:23:04,550 -Stop it, stay with me. "I think we all want it." 720 01:23:04,919 --> 01:23:07,480 And the tape too. 721 01:23:08,776 --> 01:23:10,652 You want the tape? 722 01:23:16,051 --> 01:23:17,841 Run away, Andy! 723 01:23:32,353 --> 01:23:34,102 Kill them all. 724 01:24:11,090 --> 01:24:14,633 Come in! Come in! Come on, quick! 725 01:24:15,754 --> 01:24:17,568 He took my leg. 726 01:24:24,833 --> 01:24:26,588 Lock the door. 727 01:24:30,914 --> 01:24:34,503 We have to blow up the cars. not to follow us. 728 01:24:34,578 --> 01:24:37,628 Pull the pin and play through the window. 729 01:24:38,269 --> 01:24:40,423 Play it! 730 01:24:58,977 --> 01:25:01,767 Two less cars. 731 01:25:24,964 --> 01:25:27,148 There goes bomb! 732 01:25:30,954 --> 01:25:34,611 There goes bomb! -Andrew, stop! 733 01:25:34,627 --> 01:25:39,187 If you want to bomb something, bomb the dog 734 01:25:39,455 --> 01:25:43,498 Come on, Ebola! Come on, boy. 735 01:25:44,089 --> 01:25:46,627 Next time, I choose the name. 736 01:25:46,688 --> 01:25:50,623 And I'm never going to move again. -Me neither. 737 01:25:51,004 --> 01:25:54,480 It means that it is stuck in me. 738 01:26:08,849 --> 01:26:10,824 Who can it be? 739 01:26:23,968 --> 01:26:26,699 Bob, Ten, these are the Wishnick. 740 01:26:26,745 --> 01:26:29,876 Christi and Steve, these are Bob and Ten Marcel. 741 01:26:29,916 --> 01:26:32,222 I think they have a lot in common. 742 01:26:32,329 --> 01:26:34,784 Come in, it's a pleasure. 743 01:26:34,953 --> 01:26:38,536 -Much pleasure. -Be welcome. 744 01:27:11,982 --> 01:27:19,073 PRI-PIRACY CAMPAIGN. ENOUGH OF ABUSIVE PROSPECTS. YOU'RE ALSO A PIRATE. 55703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.