All language subtitles for Sacren.2019.720p.WEB-DL.XviD_.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,622 --> 00:00:05,638 Subtitles by @NAIM2007 subscene.com 2 00:00:06,619 --> 00:00:11,755 I, Kate, take thee David to be my wedded husband, 3 00:00:14,126 --> 00:00:18,362 to have and to hold from this day forward, 4 00:00:18,364 --> 00:00:20,798 for better, for worse, 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,333 for rich or for poor, 6 00:00:23,769 --> 00:00:25,669 in sickness and in health, 7 00:00:31,877 --> 00:00:36,180 to love and to cherish 'til death do us part. 8 00:00:40,252 --> 00:00:44,154 I, David, take you Kate to be my wife, 9 00:00:44,957 --> 00:00:47,825 to have and to hold from this day forward, 10 00:00:47,827 --> 00:00:50,060 for better, for worse, for rich or for poor, 11 00:00:50,062 --> 00:00:53,163 in sickness, in health to love and to cherish 12 00:00:53,165 --> 00:00:56,900 'til death do us part according to God's holy ordinance 13 00:00:56,902 --> 00:01:00,638 and I pledge my faith and I pledge myself to you. 14 00:01:03,109 --> 00:01:04,942 I love you, Kate, I do. 15 00:02:10,409 --> 00:02:13,377 Hey, I'm gonna go run and get us some ice, okay? 16 00:02:16,849 --> 00:02:17,948 Okay. 17 00:04:20,139 --> 00:04:22,472 Apparently this place has no ice. 18 00:04:33,886 --> 00:04:36,053 Jeez babe, it's freezing in here. 19 00:05:15,561 --> 00:05:17,127 Goodnight, love you babe. 20 00:05:27,172 --> 00:05:28,271 Love you too. 21 00:05:33,913 --> 00:05:36,513 Babe, your body is freezing. 22 00:05:38,017 --> 00:05:40,584 You are no longer allowed to touch the AC unit. 23 00:05:48,694 --> 00:05:50,360 Dave, can you get my phone? 24 00:05:59,204 --> 00:06:00,854 Hello? 25 00:06:00,855 --> 00:06:02,505 Hey beautiful, it's your husband. 26 00:06:03,409 --> 00:06:05,442 I still love saying that. 27 00:06:05,443 --> 00:06:07,476 Hey look, when I got up you weren't there so I just ran out 28 00:06:07,479 --> 00:06:09,413 to the store to grab some things. 29 00:06:09,415 --> 00:06:10,898 You want anything? 30 00:06:10,899 --> 00:06:12,382 Like something to drink 31 00:06:12,384 --> 00:06:15,519 or maybe some whipped cream for later? 32 00:06:17,056 --> 00:06:18,155 Hello? 33 00:07:55,721 --> 00:07:57,054 Hello? 34 00:07:57,056 --> 00:07:58,188 Kate, are you there? 35 00:07:59,458 --> 00:08:04,227 Dave, there's someone in our room. 36 00:08:04,229 --> 00:08:05,829 There's what? 37 00:08:05,831 --> 00:08:07,798 I can't hear you. 38 00:08:07,800 --> 00:08:09,766 Dave, there's someone in our room. 39 00:08:10,702 --> 00:08:12,369 Yeah, I'll see you in a few. 40 00:08:12,371 --> 00:08:13,587 Dave, no! 41 00:08:13,588 --> 00:08:14,804 Love you too. 42 00:08:21,213 --> 00:08:23,463 You have reached a number 43 00:08:23,464 --> 00:08:25,714 that has been disconnected or is no longer in service. 44 00:11:36,975 --> 00:11:38,074 Kate? 45 00:11:41,747 --> 00:11:43,413 Where are you going? 46 00:12:36,735 --> 00:12:37,867 Thought you were up. 47 00:12:40,005 --> 00:12:42,505 Good morning, beautiful. 48 00:12:42,507 --> 00:12:43,740 Morning. 49 00:12:43,742 --> 00:12:44,774 How'd you sleep? 50 00:12:47,012 --> 00:12:48,011 I slept fine. 51 00:12:48,013 --> 00:12:51,348 Pretty active sleeper, you know that? 52 00:13:14,506 --> 00:13:16,639 I still can't believe you're my wife. 53 00:13:16,641 --> 00:13:17,740 I know. 54 00:13:18,477 --> 00:13:20,643 It all went by so fast. 55 00:13:20,645 --> 00:13:23,780 Yeah, I think I may need a little reminder of last night. 56 00:13:23,782 --> 00:13:25,382 Oh yeah? 57 00:13:25,384 --> 00:13:26,483 Oh yeah. 58 00:13:55,046 --> 00:13:57,914 Kate, what's wrong? 59 00:13:57,916 --> 00:14:00,884 Nothing, I thought I saw a spider. 60 00:14:02,654 --> 00:14:03,953 A spider? 61 00:14:05,557 --> 00:14:07,101 Well it's a good thing you married 62 00:14:07,102 --> 00:14:08,646 a big, strong man like me. 63 00:14:08,647 --> 00:14:10,191 Spiders are scared of all these muscles. 64 00:14:10,195 --> 00:14:12,729 You're such a dork. 65 00:14:14,032 --> 00:14:15,465 But you love me. 66 00:14:15,467 --> 00:14:16,533 I do. 67 00:14:24,776 --> 00:14:27,177 You're so beautiful, Kate. 68 00:14:33,218 --> 00:14:36,820 I can't wait to start a family with you. 69 00:14:41,460 --> 00:14:43,693 I hope I'll make a good mom. 70 00:14:43,695 --> 00:14:46,629 You'll make a wonderful mother. 71 00:14:49,801 --> 00:14:51,534 I love you. 72 00:14:51,536 --> 00:14:53,002 I love you too. 73 00:22:22,053 --> 00:22:23,653 We need to get gas. 74 00:23:36,527 --> 00:23:38,260 You want anything? 75 00:27:45,910 --> 00:27:48,394 I think the crib should go here. 76 00:27:48,395 --> 00:27:50,879 No, it'll look so much better over by the window. 77 00:27:50,881 --> 00:27:53,349 I just feel like it's more feng shui. 78 00:27:53,351 --> 00:27:55,651 I read it in a Dad book, I don't know. 79 00:27:55,653 --> 00:27:57,686 Come on, babe, you're reading Dad books? 80 00:27:57,688 --> 00:27:59,388 Of course. 81 00:27:59,390 --> 00:28:01,007 Aw. 82 00:28:01,008 --> 00:28:02,625 Yeah, well, I mean-- 83 00:28:02,627 --> 00:28:04,110 That's so sweet. 84 00:28:04,111 --> 00:28:05,594 Little Derek's gonna be here soon. 85 00:28:05,596 --> 00:28:07,163 Derek? 86 00:28:07,164 --> 00:28:08,731 We're gonna name him after your grandpa? 87 00:28:10,935 --> 00:28:14,303 I mean it's kind of a silly name for a baby but. 88 00:28:14,305 --> 00:28:15,938 Babe, I'm so happy. 89 00:28:15,940 --> 00:28:17,940 Me too. 90 00:28:17,942 --> 00:28:20,542 - I love you. - I love you too. 91 00:28:20,544 --> 00:28:23,762 I love you, Little Derek. 92 00:28:23,763 --> 00:28:26,981 Little Derek sounds wrong. 93 00:28:27,752 --> 00:28:31,553 Little Derek does sound totally... 94 00:29:02,920 --> 00:29:04,486 Come here. 95 00:29:04,488 --> 00:29:05,587 I'm fine. 96 00:29:13,331 --> 00:29:14,430 Honey. 97 00:29:18,002 --> 00:29:19,735 I just need to take a bath. 98 00:29:27,678 --> 00:29:28,744 Kate. 99 00:29:38,622 --> 00:29:41,423 I'm here when you need to talk. 100 00:30:13,424 --> 00:30:14,923 Oh my God, David! 101 00:30:14,925 --> 00:30:16,892 - Oh my God, David! - What's wrong? 102 00:30:16,894 --> 00:30:17,993 David! 103 00:31:46,884 --> 00:31:48,183 Morning, babe. 104 00:31:48,185 --> 00:31:49,718 Hey. 105 00:31:49,720 --> 00:31:50,752 How was your run? 106 00:31:51,989 --> 00:31:53,021 It was alright. 107 00:31:54,892 --> 00:31:57,159 Except my back is like killing me. 108 00:31:58,496 --> 00:31:59,895 I'll bet. 109 00:31:59,897 --> 00:32:01,597 What are you making us? 110 00:32:03,133 --> 00:32:06,768 You know, a little sausage, eggs. 111 00:32:06,770 --> 00:32:08,504 Smells good. 112 00:32:08,506 --> 00:32:09,538 A bun in the oven. 113 00:32:20,518 --> 00:32:23,085 Still can't believe I'm gonna have my own little man. 114 00:32:24,154 --> 00:32:25,253 Or girl. 115 00:32:26,090 --> 00:32:27,189 Right. 116 00:32:29,793 --> 00:32:32,194 Sausage is gonna burn. 117 00:32:52,216 --> 00:32:53,282 Kate, Kate! 118 00:32:54,084 --> 00:32:56,218 Oh my God, no. 119 00:32:56,220 --> 00:32:58,720 Let's go to the bathroom. 120 00:33:28,852 --> 00:33:30,652 Oh my God. 121 00:34:08,025 --> 00:34:10,726 I know it doesn't feel like it 122 00:34:10,728 --> 00:34:12,294 but we're gonna get through this. 123 00:34:15,265 --> 00:34:16,365 Get through this? 124 00:34:19,136 --> 00:34:21,837 I just lost my baby, David. 125 00:34:23,140 --> 00:34:24,773 How do we get through that? 126 00:34:27,277 --> 00:34:28,376 Kate. 127 00:34:30,414 --> 00:34:32,914 I'm not having this conversation tonight. 128 00:34:37,321 --> 00:34:39,321 You're not the only one that lost a child, 129 00:34:39,323 --> 00:34:40,789 you know that? 130 00:37:02,833 --> 00:37:03,932 David? 131 00:37:10,240 --> 00:37:11,339 I'm sorry. 132 00:37:29,426 --> 00:37:32,027 I should've given this to you sooner. 133 00:37:47,411 --> 00:37:51,213 I had it framed after our first ultrasound. 134 00:38:06,897 --> 00:38:09,231 I'm so sorry, Kate. 135 00:38:09,233 --> 00:38:11,299 I'm sorry too. 136 00:38:22,312 --> 00:38:23,945 What was that? 137 00:38:23,947 --> 00:38:25,947 I don't know. 138 00:38:30,487 --> 00:38:32,354 David, what is it? 139 00:38:33,223 --> 00:38:34,556 It's just a bird. 140 00:38:35,492 --> 00:38:37,425 I'm gonna see if I can go help it. 141 00:39:11,495 --> 00:39:12,594 Is it okay? 142 00:39:13,230 --> 00:39:14,529 David, stop! 143 00:39:16,600 --> 00:39:18,466 David, wait! 144 00:39:18,468 --> 00:39:19,567 No. 145 00:39:31,415 --> 00:39:32,714 I gotta take a shower. 146 00:39:36,954 --> 00:39:38,053 Aw. 147 00:40:44,721 --> 00:40:45,820 David? 148 00:43:29,586 --> 00:43:31,586 Can I borrow some sugar? 149 00:43:47,671 --> 00:43:48,870 Kate, what's out there? 150 00:43:48,872 --> 00:43:50,205 David! 151 00:43:50,207 --> 00:43:51,462 Whoa! 152 00:43:51,463 --> 00:43:52,718 There's someone outside, David! 153 00:43:52,719 --> 00:43:53,974 What do you mean someone is out there? 154 00:43:53,977 --> 00:43:55,610 I saw someone in the shed. 155 00:43:56,680 --> 00:43:57,879 Okay, I'll look. 156 00:44:21,805 --> 00:44:23,338 Kate, no one's out there. 157 00:44:27,510 --> 00:44:28,643 Probably just tired. 158 00:44:33,783 --> 00:44:35,383 I know what I saw, David. 159 00:45:17,727 --> 00:45:19,427 David, I know what I saw. 160 00:45:26,369 --> 00:45:28,436 David, there's someone out there. 161 00:45:29,906 --> 00:45:33,308 Kate, please. 162 00:45:39,582 --> 00:45:42,717 Let's just go to bed and we'll talk about it in the morning. 163 00:46:02,505 --> 00:46:03,638 Oh my God! 164 00:46:04,741 --> 00:46:05,840 David. 165 00:46:06,710 --> 00:46:08,976 Can I borrow some sugar? 166 00:46:11,414 --> 00:46:13,481 It's fine, it's fine. 167 00:46:15,452 --> 00:46:17,985 Go away, stop messing with us! 168 00:46:18,988 --> 00:46:21,356 Can I borrow some sugar? 169 00:46:21,358 --> 00:46:22,457 Go away! 170 00:46:25,528 --> 00:46:27,028 Just go away, man! 171 00:46:27,030 --> 00:46:28,629 Quit fucking with us. 172 00:46:35,972 --> 00:46:38,673 That was him. 173 00:46:38,675 --> 00:46:40,041 Just some punk teenager. 174 00:46:40,043 --> 00:46:41,909 We should call the cops, David. 175 00:46:45,115 --> 00:46:46,614 We should call the cops. 176 00:46:48,418 --> 00:46:50,618 Let's go to bed. 177 00:46:51,888 --> 00:46:53,788 Why is he here? 178 00:46:53,790 --> 00:46:56,691 It's just some punk kid trying to mess with us. 179 00:46:57,660 --> 00:47:00,762 He's gone, let's go to bed, I'm exhausted. 180 00:47:08,972 --> 00:47:11,406 Come on, it's fine. 181 00:47:21,951 --> 00:47:23,050 I'm gonna go brush my teeth. 182 00:47:23,052 --> 00:47:24,886 I'll meet you in bed. 183 00:49:13,196 --> 00:49:15,596 I keep thinking it was a bad dream. 184 00:49:30,613 --> 00:49:32,747 I just don't understand. 185 00:49:37,554 --> 00:49:38,686 I'm sorry. 186 00:49:43,693 --> 00:49:46,761 It's just that I wanted to be a mom so bad. 187 00:49:57,273 --> 00:49:59,840 I know I'm not the only one who lost our baby. 188 00:50:03,179 --> 00:50:04,946 I'm so sorry, David. 189 00:50:09,052 --> 00:50:10,251 We're gonna be okay. 190 00:50:13,089 --> 00:50:14,288 Come here. 191 00:50:18,661 --> 00:50:19,727 I'm here for you. 192 00:50:22,031 --> 00:50:23,598 Me too, babe. 193 00:50:25,635 --> 00:50:26,834 I love you. 194 00:50:50,393 --> 00:50:53,861 Can I borrow some sugar? 195 00:50:53,863 --> 00:50:55,730 What does he want? 196 00:51:03,673 --> 00:51:05,172 David, maybe don't open it. 197 00:51:05,174 --> 00:51:06,374 No! 198 00:51:13,316 --> 00:51:15,783 David, I threw that away. 199 00:51:16,953 --> 00:51:18,419 Let's get inside. 200 00:51:19,956 --> 00:51:21,055 Let's go. 201 00:51:39,142 --> 00:51:41,008 Can I borrow some sugar? 202 00:51:41,010 --> 00:51:43,978 David, I'm calling the cops. 203 00:51:43,980 --> 00:51:46,947 Now get the fuck out of here! 204 00:51:46,949 --> 00:51:49,083 All I need is some sugar. 205 00:51:50,687 --> 00:51:51,986 Could you please? 206 00:51:55,825 --> 00:51:57,058 Shit. 207 00:51:57,060 --> 00:51:58,382 What? 208 00:51:58,383 --> 00:51:59,705 I must've left my phone in the car. 209 00:51:59,706 --> 00:52:01,028 It's fine, we'll just use mine. 210 00:52:11,074 --> 00:52:12,239 Did you use my phone? 211 00:52:13,910 --> 00:52:15,009 No. 212 00:52:24,153 --> 00:52:26,353 Wait, what are you doing? 213 00:52:27,190 --> 00:52:28,255 You stay here. 214 00:53:25,281 --> 00:53:28,048 What's taking so long? 215 00:53:29,485 --> 00:53:30,818 Stay inside! 216 00:53:32,488 --> 00:53:33,404 What? 217 00:53:33,405 --> 00:53:34,321 Just stay inside. 218 00:53:34,323 --> 00:53:35,422 Hurry! 219 00:54:04,520 --> 00:54:06,220 What happened? 220 00:54:06,222 --> 00:54:07,488 What happened? 221 00:54:10,393 --> 00:54:12,159 What's wrong, what's wrong? 222 00:54:35,852 --> 00:54:36,884 What's the matter? 223 00:54:39,589 --> 00:54:42,523 Lock the doors, I'm going to check the breaker. 224 00:55:27,603 --> 00:55:28,702 David? 225 00:55:36,512 --> 00:55:38,112 David? 226 00:55:47,256 --> 00:55:48,355 David? 227 00:59:28,511 --> 00:59:31,912 ¶ It's times like these ¶ 228 00:59:36,919 --> 00:59:38,018 Kate? 229 00:59:44,193 --> 00:59:45,692 David, David, David! 230 00:59:45,694 --> 00:59:47,694 Kate, what are you doing outside? 231 00:59:47,696 --> 00:59:48,929 Get in here! 232 00:59:50,025 --> 00:59:51,118 Come inside, what are you doing? 233 00:59:51,119 --> 00:59:52,212 No, no, there's someone in there. 234 00:59:52,213 --> 00:59:53,306 There's someone in there. 235 00:59:53,307 --> 00:59:54,400 I was just in there, there's nobody in there. 236 00:59:54,403 --> 00:59:58,372 No, no, there's another person, I saw him. 237 00:59:58,374 --> 01:00:02,442 Oh my God, David, we have to leave, we have to leave. 238 01:00:03,379 --> 01:00:04,845 There's someone else in there. 239 01:00:04,847 --> 01:00:06,813 There's two of them, I saw him. 240 01:00:06,815 --> 01:00:08,715 Kate, I was just in there. 241 01:00:08,717 --> 01:00:13,353 No, no, no, I saw him, I saw him, he's in there. 242 01:00:13,355 --> 01:00:14,555 Hey, breathe, breathe, breathe! 243 01:00:14,556 --> 01:00:15,756 - There's someone else. - Come here, hey, hey, 244 01:00:15,758 --> 01:00:17,975 look at me, look at me, 245 01:00:17,976 --> 01:00:20,193 look at me, breathe, it's okay, alright? 246 01:00:20,196 --> 01:00:21,312 We have to leave. 247 01:00:21,313 --> 01:00:22,429 We have to leave now, please. 248 01:00:22,431 --> 01:00:24,615 We have to leave. 249 01:00:24,616 --> 01:00:26,800 Okay, okay, we'll go get the keys and we'll go. 250 01:00:28,337 --> 01:00:31,305 Alright, let's just go get the keys and go. 251 01:00:31,307 --> 01:00:32,406 It's okay. 252 01:00:53,896 --> 01:00:56,763 Can I borrow some sugar? 253 01:01:01,237 --> 01:01:03,370 Can I borrow some sugar? 254 01:01:06,775 --> 01:01:08,375 Gimme some sugar! 255 01:01:08,377 --> 01:01:10,244 I'm going to hunt! 256 01:01:11,580 --> 01:01:12,679 A fact! 257 01:01:17,786 --> 01:01:22,923 I know you're there. 258 01:01:27,463 --> 01:01:29,529 Shh, shh, shh, shh. 259 01:01:29,531 --> 01:01:30,897 Get in, get in! 260 01:01:35,804 --> 01:01:36,837 Just get in here. 261 01:01:36,839 --> 01:01:38,705 Just get in here. 262 01:01:38,707 --> 01:01:40,224 Shh. 263 01:01:40,225 --> 01:01:41,742 Everything is going to be okay. 264 01:01:41,744 --> 01:01:44,544 I'm gonna get our key, I'll be right back. 265 01:01:44,546 --> 01:01:46,313 Don't leave. 266 01:01:46,314 --> 01:01:48,081 We're gonna get out of here. 267 01:01:48,082 --> 01:01:49,849 David, wait, David, don't leave, don't leave. 268 01:01:49,852 --> 01:01:52,286 - Shh, shh. - Don't leave. 269 01:01:52,288 --> 01:01:53,854 David, wait, David. 270 01:04:27,209 --> 01:04:28,458 Let's go. 271 01:04:28,459 --> 01:04:29,708 I got the key, let's go. 272 01:04:37,152 --> 01:04:38,251 Come on. 273 01:06:38,907 --> 01:06:40,040 Oh my God. 274 01:06:42,644 --> 01:06:43,910 Go, go, hurry! 275 01:06:48,650 --> 01:06:50,050 What's going on? 276 01:06:57,859 --> 01:06:58,958 Fuck! 277 01:07:18,246 --> 01:07:20,046 Oh my God, David. 278 01:07:20,047 --> 01:07:21,847 Stay here, I'll go ask for help, stay here. 279 01:07:23,285 --> 01:07:24,884 Please, please help us. 280 01:07:24,886 --> 01:07:26,253 Somebody broke into our house. 281 01:07:26,254 --> 01:07:27,621 I think they're trying to kill us. 282 01:07:27,623 --> 01:07:29,155 Can you please call 911? 283 01:07:29,157 --> 01:07:31,057 - Do you have a phone? - Are you okay? 284 01:07:31,059 --> 01:07:33,293 We're fine, but can you please call 911? 285 01:07:33,295 --> 01:07:34,361 Somebody broke into our house, 286 01:07:34,363 --> 01:07:35,862 can you please call 911? 287 01:07:35,864 --> 01:07:37,080 Can you tell me about it? 288 01:07:37,081 --> 01:07:38,297 Look, somebody broke in and I think 289 01:07:38,300 --> 01:07:39,544 they're trying to kill us. 290 01:07:39,545 --> 01:07:40,789 Can you please just call the police? 291 01:07:40,790 --> 01:07:42,034 - I can do that. - Please, thank you. 292 01:07:42,037 --> 01:07:42,902 I can do that. 293 01:07:42,904 --> 01:07:44,037 Thank you. 294 01:07:44,906 --> 01:07:45,939 Oh God, thank you. 295 01:07:47,643 --> 01:07:48,875 Tonight's been crazy. 296 01:07:51,380 --> 01:07:52,879 You have no idea. 297 01:07:54,783 --> 01:07:55,882 Kate? 298 01:08:02,991 --> 01:08:04,324 Kate, look out! 299 01:08:25,947 --> 01:08:27,280 Run, Kate, run! 300 01:08:29,017 --> 01:08:30,116 Run! 301 01:08:31,253 --> 01:08:35,088 I need help, please, please. 302 01:08:35,090 --> 01:08:36,189 Help! 303 01:08:40,195 --> 01:08:41,294 Somebody! 304 01:09:03,952 --> 01:09:05,318 No! 305 01:09:32,114 --> 01:09:33,279 No! 306 01:09:49,231 --> 01:09:50,430 Help, help. 307 01:10:10,185 --> 01:10:11,818 Help me! 308 01:10:12,788 --> 01:10:17,924 Help, somebody! 309 01:10:20,796 --> 01:10:24,931 Help! 310 01:10:57,165 --> 01:10:58,264 No! 311 01:12:57,118 --> 01:12:58,284 Help me! 312 01:12:58,286 --> 01:12:59,385 Help! 313 01:18:02,290 --> 01:18:04,790 Aw, are you ready, my dear? 314 01:18:06,494 --> 01:18:08,494 I brought you flowers. 315 01:18:17,739 --> 01:18:19,739 Shh, shut the fuck up! 316 01:21:21,088 --> 01:21:23,222 Don't worry, dear. 317 01:21:23,224 --> 01:21:26,492 You'll feel the kick of a baby soon enough. 318 01:21:26,936 --> 01:21:37,016 Subtitles by @NAIM2007 subscene.com 19887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.