Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,803
Previously on Pandora...
2
00:00:01,828 --> 00:00:04,087
It's Daddy, Regan. He's dead.
3
00:00:04,721 --> 00:00:07,663
I told you I would give you
the key to the mystery.
4
00:00:09,715 --> 00:00:11,284
I have the key.
5
00:00:11,309 --> 00:00:13,873
I presume you know where
to find the lock.
6
00:00:14,322 --> 00:00:17,587
Where the hell did you get this?
What does this open?
7
00:00:17,612 --> 00:00:19,095
Pandora's Box.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,736
We should return home to Zatar.
9
00:00:20,761 --> 00:00:23,449
Perhaps this could be a new
beginning for both of us.
10
00:00:23,474 --> 00:00:25,008
I will find you, Dad.
11
00:00:25,033 --> 00:00:26,343
I promise.
12
00:00:26,368 --> 00:00:28,516
I'm going back to Adar
to run for Seeker.
13
00:00:29,277 --> 00:00:30,814
Father.
14
00:00:32,004 --> 00:00:33,302
Hello, Daughter.
15
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:03,524 --> 00:01:05,932
- Jax, what's wrong?
- I saw something.
17
00:01:05,957 --> 00:01:07,082
What did you see?
18
00:01:07,107 --> 00:01:09,502
The end of everything.
19
00:01:18,239 --> 00:01:20,570
It must be very important for
you to come here, Donovan.
20
00:01:22,042 --> 00:01:23,776
I need your help.
21
00:01:24,766 --> 00:01:26,699
I didn't expect to see you again.
22
00:01:29,224 --> 00:01:30,490
Nor did I.
23
00:01:32,171 --> 00:01:33,949
Her memories are coming back...
24
00:01:34,776 --> 00:01:37,336
and I believe what happened
to you is happening again...
25
00:01:38,500 --> 00:01:40,736
here and now, Pandora.
26
00:01:47,500 --> 00:01:50,500
Pandora
S01E12 - Knocking on Heaven's Door
27
00:01:51,500 --> 00:02:00,720
- Synced by Zinho_1976 -
28
00:01:55,480 --> 00:01:57,580
So you knew I wasn't human?
29
00:01:57,973 --> 00:02:00,104
Professor Osborn had me
convinced that it would be
30
00:02:00,129 --> 00:02:02,910
too dangerous if you
were to know the truth.
31
00:02:03,550 --> 00:02:05,149
It's not even that I'm surprised,
32
00:02:05,174 --> 00:02:07,262
especially considering
everything that's happened
33
00:02:07,287 --> 00:02:08,749
these past few months.
34
00:02:08,774 --> 00:02:09,984
If I'm not human,
35
00:02:10,009 --> 00:02:11,786
that means my parents
weren't my parents.
36
00:02:11,811 --> 00:02:14,417
So what was I, just a
science experiment?
37
00:02:14,442 --> 00:02:15,823
You're still their daughter, Jax,
38
00:02:15,848 --> 00:02:17,079
no matter where you came from.
39
00:02:17,104 --> 00:02:18,941
But where do I come from?
40
00:02:18,966 --> 00:02:22,539
All I know is that Professor
Osborn found you as an infant
41
00:02:22,564 --> 00:02:28,023
and asked his sister to
raise you as her own.
42
00:02:28,569 --> 00:02:30,502
Not even your father knew the truth.
43
00:02:30,527 --> 00:02:33,703
I thought opening Pandora's Box
would answer my questions,
44
00:02:33,728 --> 00:02:35,461
but it's only left me with more.
45
00:02:36,708 --> 00:02:38,883
I think we might have
done something terrible.
46
00:02:39,686 --> 00:02:45,120
Well, we'll think of
something, we always do.
47
00:02:46,703 --> 00:02:49,805
So besides you and my uncle,
who else knows this about me?
48
00:02:50,246 --> 00:02:53,355
Every veteran of your
uncle's old military outfit
49
00:02:53,380 --> 00:02:55,081
from the Zatarian War.
50
00:02:57,318 --> 00:02:59,161
Professor Pevney?
51
00:02:59,667 --> 00:03:01,134
Mm-hmm.
52
00:03:01,159 --> 00:03:02,758
And Shral.
53
00:03:02,928 --> 00:03:05,119
Jacqueline and Commander Duvall
54
00:03:05,144 --> 00:03:07,741
paid a visit to Pandora's
Box last night.
55
00:03:10,160 --> 00:03:14,312
It appears my niece
has acquired the key.
56
00:03:15,427 --> 00:03:17,193
Tell me she didn't open it.
57
00:03:17,218 --> 00:03:18,588
I don't know.
58
00:03:18,664 --> 00:03:19,896
They disabled security
59
00:03:19,921 --> 00:03:22,327
and incapacitated two security guards.
60
00:03:22,352 --> 00:03:24,326
We're still picking up
the pieces down there.
61
00:03:25,085 --> 00:03:26,716
Who's we?
62
00:03:27,445 --> 00:03:28,927
Pandora.
63
00:03:31,370 --> 00:03:33,282
You contacted Pandora...
64
00:03:34,194 --> 00:03:36,508
after she begged you never
to reach out to her again?
65
00:03:36,533 --> 00:03:37,963
I had no choice.
66
00:03:38,536 --> 00:03:39,943
I know we've had our differences
67
00:03:39,968 --> 00:03:40,990
in the past, Donovan,
68
00:03:41,015 --> 00:03:43,215
but I think we can agree the
time for secrets is over.
69
00:03:43,240 --> 00:03:46,737
Oh, I agree, but it's possible
the storm that we feared...
70
00:03:46,762 --> 00:03:48,391
is already here.
71
00:03:54,412 --> 00:03:56,865
I quite like this new
clone body of mine.
72
00:03:57,242 --> 00:04:02,192
New tight flesh as well as a
few other body modifications.
73
00:04:03,167 --> 00:04:04,881
That's just creepy.
74
00:04:05,904 --> 00:04:07,915
I can get you a new body if you'd like.
75
00:04:08,477 --> 00:04:12,340
Taller, shorter; man, woman,
you name it, it's yours.
76
00:04:12,365 --> 00:04:14,567
How are you even here?
77
00:04:16,076 --> 00:04:18,623
I long ago established
emergency protocols
78
00:04:18,648 --> 00:04:21,983
in the event of my arrest
or attempted assassination.
79
00:04:22,759 --> 00:04:24,324
Or both.
80
00:04:25,171 --> 00:04:27,445
I don't suppose you had
anything to do with that?
81
00:04:28,103 --> 00:04:29,794
Of course not.
82
00:04:30,510 --> 00:04:34,306
Nonetheless, I have an entire
chamber of clone bodies
83
00:04:34,331 --> 00:04:37,042
freshly grown from my
own DNA waiting for me.
84
00:04:38,162 --> 00:04:40,871
And I transplanted my
consciousness into one
85
00:04:41,864 --> 00:04:44,630
before you could get too
comfortable in my chair.
86
00:04:45,486 --> 00:04:47,577
You've been planning this
for quite some time.
87
00:04:47,602 --> 00:04:49,024
Of course.
88
00:04:49,354 --> 00:04:52,123
The only one of my daughters
who would never betray me...
89
00:04:52,659 --> 00:04:54,572
is my dearest Odessa,
90
00:04:55,637 --> 00:04:58,082
but unfortunately she's
not with us anymore.
91
00:05:02,159 --> 00:05:05,441
Allow me to introduce
you both to Leone Vokk,
92
00:05:06,061 --> 00:05:09,121
acquirer of rare and precious things.
93
00:05:10,923 --> 00:05:12,826
Your reputation proceeds you,
94
00:05:12,851 --> 00:05:16,000
of course, Mr. Vokk.
95
00:05:16,422 --> 00:05:20,298
I don't suppose my father
hired you to kill us, did he?
96
00:05:22,407 --> 00:05:26,306
It is not Vokk like a dog.
97
00:05:27,220 --> 00:05:29,084
It is Vokk.
98
00:05:30,302 --> 00:05:32,000
Leone Vokk.
99
00:05:35,435 --> 00:05:37,303
In my moments of recent contemplation,
100
00:05:37,328 --> 00:05:38,777
I realized that I have
101
00:05:38,802 --> 00:05:41,769
perhaps been too
contemptuous of you both,
102
00:05:41,994 --> 00:05:45,294
which may be why we have not
achieved our primary objective.
103
00:05:45,718 --> 00:05:47,510
Ultimate control of the portals
104
00:05:47,535 --> 00:05:51,530
gives me the power to travel
anywhere in the universe.
105
00:05:52,393 --> 00:05:53,814
Just imagine.
106
00:05:54,586 --> 00:05:56,238
We need the key.
107
00:05:56,510 --> 00:05:59,859
- Jax Zhou.
- Precisely.
108
00:06:00,323 --> 00:06:02,940
Leone Vokk will hunt her
down and bring her here...
109
00:06:03,205 --> 00:06:06,139
and dispatch anyone
who gets in his way.
110
00:06:14,989 --> 00:06:17,390
That's coming out of your fee, Leone.
111
00:07:08,408 --> 00:07:09,875
Matta.
112
00:07:09,900 --> 00:07:12,309
Since returning to Zatar,
all you do is train.
113
00:07:12,334 --> 00:07:14,489
Punishing your body
more and more each day.
114
00:07:14,514 --> 00:07:16,514
I just desire to clear my mind.
That's all.
115
00:07:16,539 --> 00:07:18,530
That is what meditation is for.
116
00:07:19,120 --> 00:07:21,405
Did my father send you
here to spy on me?
117
00:07:21,430 --> 00:07:23,935
I'm here of my own volition.
118
00:07:24,318 --> 00:07:26,084
You spoke of a new beginning for us,
119
00:07:26,109 --> 00:07:28,716
but I'm yet to see any
indication of that.
120
00:07:29,252 --> 00:07:30,968
I need more time.
121
00:07:31,327 --> 00:07:33,421
You still have feelings for the girl.
122
00:07:35,090 --> 00:07:37,670
If you're referring to
Jax, the answer is yes.
123
00:08:10,981 --> 00:08:12,486
Jax.
124
00:08:12,752 --> 00:08:14,318
I got your message.
125
00:08:14,343 --> 00:08:16,277
How can I help you?
126
00:08:16,891 --> 00:08:20,171
What can you tell me about
Pandora's Box, Professor?
127
00:08:20,513 --> 00:08:25,798
Well, after Prometheus
stole fire from Heaven,
128
00:08:25,939 --> 00:08:27,471
Zeus took revenge...
129
00:08:27,496 --> 00:08:29,917
That's not the Pandora's
Box I'm talking about.
130
00:08:30,783 --> 00:08:33,097
What can you tell me, Professor?
131
00:08:33,356 --> 00:08:36,338
I need to know. Please.
132
00:08:40,564 --> 00:08:42,490
I-I'm sorry, I have to go,
133
00:08:42,515 --> 00:08:46,749
but can we talk more about this later?
134
00:08:49,402 --> 00:08:51,427
He didn't know anything?
135
00:08:51,629 --> 00:08:53,528
We opened that box, Xander.
136
00:08:53,553 --> 00:08:55,643
What if we released
evil into the worlds?
137
00:08:58,225 --> 00:09:01,081
What I saw, it was so real.
138
00:09:01,106 --> 00:09:03,349
It wasn't... it wasn't
like a dream at all,
139
00:09:03,374 --> 00:09:07,559
like a premonition...
the Earth's future?
140
00:09:08,480 --> 00:09:13,101
Jax, if what you saw was real,
then we have to be ready.
141
00:09:16,458 --> 00:09:18,678
We're right back where we started,
142
00:09:18,703 --> 00:09:20,339
with Father in control.
143
00:09:20,364 --> 00:09:22,534
Not exactly where we were before.
144
00:09:22,559 --> 00:09:23,958
He's young, he's vital,
145
00:09:23,984 --> 00:09:25,777
he's obsessed with his own youth.
146
00:09:25,877 --> 00:09:27,901
Hiring Leone Vokk was
careless and premature.
147
00:09:27,926 --> 00:09:29,383
He's the best there is.
148
00:09:29,408 --> 00:09:30,975
Vokk is a blunt instrument.
149
00:09:31,000 --> 00:09:33,133
Osborn will see him coming a mile away.
150
00:09:33,158 --> 00:09:34,435
We need to be smarter.
151
00:09:34,460 --> 00:09:36,127
- We?
- Yes.
152
00:09:36,152 --> 00:09:38,762
We cannot let Father
control the portals.
153
00:09:39,349 --> 00:09:42,069
This is not a fight for
controlling Parallax,
154
00:09:42,094 --> 00:09:44,198
it's a fight for our very survival.
155
00:09:44,223 --> 00:09:46,120
I know how we can get Jax
156
00:09:46,145 --> 00:09:48,832
and unlock the secrets before he does.
157
00:09:49,348 --> 00:09:51,354
She knows about the Box.
158
00:09:54,297 --> 00:09:56,649
We need to tell Donovan.
159
00:09:57,237 --> 00:09:59,377
Osborn already knows.
160
00:09:59,402 --> 00:10:01,214
What if she opens it?
161
00:10:02,902 --> 00:10:04,731
Then they'll come for her.
162
00:10:05,594 --> 00:10:08,883
It's too soon. We're not ready.
163
00:10:09,437 --> 00:10:11,178
We'll find out, won't we?
164
00:10:11,203 --> 00:10:14,357
We should have never trusted
Donovan to handle this.
165
00:10:14,677 --> 00:10:17,683
His affection for the girl
has clouded his judgment.
166
00:10:18,194 --> 00:10:22,388
Who are you referring to?
Jax or Pandora?
167
00:10:26,531 --> 00:10:29,360
"The higher we soar,
168
00:10:29,931 --> 00:10:35,427
the smaller we appear to
those who cannot fly."
169
00:10:52,512 --> 00:10:55,292
You know, I thought we
came far as a race.
170
00:10:55,317 --> 00:10:58,613
More compassionate, more
evolved as a species.
171
00:10:59,418 --> 00:11:01,580
Earth has come a long way.
172
00:11:02,238 --> 00:11:05,904
But who said I work for Earth?
173
00:11:11,350 --> 00:11:12,921
Thomas?
174
00:11:17,404 --> 00:11:20,170
I'm still learning how to
control my new powers.
175
00:11:20,195 --> 00:11:24,354
Mind-reading and telekinesis is
quite a powerful combination.
176
00:11:24,379 --> 00:11:28,186
I think you'll be an even better
asset to us than your father.
177
00:11:28,358 --> 00:11:31,055
Any news on when he's back from
that mission you sent him on?
178
00:11:31,080 --> 00:11:32,583
No.
179
00:11:34,743 --> 00:11:38,118
You're lying, I can tell.
180
00:11:39,721 --> 00:11:41,759
What's Xeno-726?
181
00:11:42,076 --> 00:11:45,393
How did you know that? How
could you read my mind?
182
00:11:45,775 --> 00:11:48,135
I can penetrate your
mental block, Tierney.
183
00:11:48,160 --> 00:11:50,588
Now tell me the truth.
184
00:11:54,125 --> 00:11:56,612
It's an asteroid.
185
00:11:57,849 --> 00:12:01,428
There are over 17 million heavily
guarded safety deposit boxes
186
00:12:01,453 --> 00:12:02,868
hidden inside of it.
187
00:12:03,441 --> 00:12:05,169
I needed your father to break in
188
00:12:05,194 --> 00:12:09,430
and steal the contents
of one of them: TK-421.
189
00:12:10,377 --> 00:12:12,084
He never came back.
190
00:12:13,215 --> 00:12:15,257
He's done working for you...
191
00:12:16,016 --> 00:12:17,649
and so am I.
192
00:12:19,088 --> 00:12:21,166
I'm going to find my dad.
193
00:12:21,886 --> 00:12:23,652
And don't try and stop me.
194
00:12:23,677 --> 00:12:25,443
I won't get in your way.
195
00:12:29,714 --> 00:12:31,651
We have a new job, ladies.
196
00:12:32,018 --> 00:12:35,190
Regan Fried has offered us a
substantial amount of money
197
00:12:35,215 --> 00:12:37,131
to acquire an asset for her on Earth.
198
00:12:37,460 --> 00:12:39,393
Jax Zhou.
199
00:12:40,210 --> 00:12:42,210
Set course for the Sol system.
200
00:12:50,467 --> 00:12:53,237
I learned during my time on Earth
201
00:12:53,262 --> 00:12:55,677
that clones do have souls...
202
00:12:55,702 --> 00:12:58,803
and we are as deserving of the
same rights and protections
203
00:12:58,828 --> 00:13:01,154
as any other being in the universe.
204
00:13:01,179 --> 00:13:05,448
The Seeker claims to speak for
the creator of all worlds,
205
00:13:05,473 --> 00:13:07,869
but he only speaks for himself.
206
00:13:08,275 --> 00:13:11,717
I intend to give a voice to everyone.
207
00:13:11,742 --> 00:13:14,307
Adari and clone alike.
208
00:13:17,992 --> 00:13:22,238
So, the rumors of your return are true.
We are truly blessed.
209
00:13:23,339 --> 00:13:26,295
What brings you back to our
beloved Adar, Atria Nine?
210
00:13:26,541 --> 00:13:28,386
I'm here to run for Seeker.
211
00:13:31,998 --> 00:13:33,887
What blasphemy is this you speak?
212
00:13:33,912 --> 00:13:36,831
A clone cannot hold a seat on
the Council. That is forbidden.
213
00:13:38,502 --> 00:13:40,581
Actually, it's not.
214
00:13:40,746 --> 00:13:43,468
Clones are property, you have no soul!
215
00:13:44,335 --> 00:13:46,698
Tell them to leave now,
or I will make them.
216
00:13:48,329 --> 00:13:50,123
No.
217
00:13:51,581 --> 00:13:53,124
Arrest her!
218
00:13:54,361 --> 00:13:57,829
Her visit here is under the
protection of the Earth Confederacy.
219
00:13:57,854 --> 00:13:59,456
So back off.
220
00:13:59,765 --> 00:14:02,331
And who exactly are you?
221
00:14:02,356 --> 00:14:08,279
Delaney Pilar, freshman.
I'm a classmate of Atria.
222
00:14:08,486 --> 00:14:11,256
And if you ever even bothered
223
00:14:11,281 --> 00:14:14,017
to actually read the Adari
Articles of Founding,
224
00:14:14,042 --> 00:14:16,753
you would know that
anyone can become Seeker.
225
00:14:16,778 --> 00:14:20,329
Anyone... not anything.
226
00:14:20,854 --> 00:14:23,994
I'm not sure they would
make that distinction.
227
00:14:24,116 --> 00:14:26,316
Of course you could arrest us,
228
00:14:26,341 --> 00:14:28,848
but I'm transmitting
everything you say and do
229
00:14:28,873 --> 00:14:31,456
on the datastream back to Earth,
230
00:14:31,481 --> 00:14:33,496
so it's your move.
231
00:14:41,620 --> 00:14:43,340
Wow. That felt good.
232
00:14:43,629 --> 00:14:45,738
Scary, but good.
233
00:14:47,082 --> 00:14:51,360
And, trust me, we're
just getting started.
234
00:14:53,586 --> 00:14:55,318
I wonder if you truly comprehend
235
00:14:55,343 --> 00:14:58,147
the importance of
interstellar protocol.
236
00:14:58,448 --> 00:15:00,248
Could it have something
to do with the fact
237
00:15:00,273 --> 00:15:03,082
that when we made first
contact with the Zatarians,
238
00:15:03,107 --> 00:15:05,100
and neither understood
the other's customs,
239
00:15:05,125 --> 00:15:07,890
languages or intentions,
240
00:15:08,060 --> 00:15:10,427
we found ourselves stumbling into a war
241
00:15:10,452 --> 00:15:12,247
that would last nearly 15 years
242
00:15:12,272 --> 00:15:14,556
and almost led to the annihilation
243
00:15:14,581 --> 00:15:17,105
of both our species?
244
00:15:17,964 --> 00:15:19,896
Could be one reason...
245
00:15:21,128 --> 00:15:22,936
Another reason.
246
00:15:23,899 --> 00:15:25,826
It pays to be polite.
247
00:15:27,026 --> 00:15:31,435
And to understand the enemy you're...
dealing with.
248
00:15:32,156 --> 00:15:35,345
You better have a good reason
for disrupting my class.
249
00:15:38,836 --> 00:15:40,102
Poetry.
250
00:15:43,005 --> 00:15:44,949
"And I looked,
251
00:15:45,412 --> 00:15:49,433
and behold a pale horse,
252
00:15:49,912 --> 00:15:54,428
and his name who sat upon it
253
00:15:55,544 --> 00:15:57,280
was Death...
254
00:16:01,317 --> 00:16:05,610
and Hell followed with him."
255
00:16:07,291 --> 00:16:10,392
I don't really ever think
of Revelations as poetry.
256
00:16:10,417 --> 00:16:11,966
Drop your weapons!
257
00:16:21,153 --> 00:16:24,732
A blade for a blade.
258
00:16:25,860 --> 00:16:28,715
- Jax, go.
- No.
259
00:16:29,584 --> 00:16:31,826
Go! Now!
260
00:17:41,085 --> 00:17:43,185
Jax Zhou.
261
00:17:50,629 --> 00:17:52,470
Jax Zhou.
262
00:18:20,748 --> 00:18:22,471
Jax Zhou.
263
00:18:25,863 --> 00:18:28,750
Come out, come out, wherever you are.
264
00:18:36,458 --> 00:18:38,497
Let him go.
265
00:18:43,894 --> 00:18:45,798
Get away from her.
266
00:19:20,479 --> 00:19:23,693
No! Help! Stop! No! Let me go!
267
00:19:36,411 --> 00:19:37,833
Jax.
268
00:19:37,858 --> 00:19:39,157
Come with me.
269
00:19:39,182 --> 00:19:41,245
Who in the worlds are you?
270
00:19:41,487 --> 00:19:43,340
I'm Pandora.
271
00:19:45,737 --> 00:19:49,000
Look, I appreciate your help, but
you need to tell me who you are.
272
00:19:49,025 --> 00:19:50,458
I'm you.
273
00:19:50,706 --> 00:19:52,229
What does that mean?
274
00:19:52,254 --> 00:19:54,096
I was a lot like you once.
275
00:19:54,121 --> 00:19:56,333
I was just like you.
276
00:19:56,358 --> 00:19:58,943
But I haven't been that
person in a long time.
277
00:19:59,257 --> 00:20:01,987
- Why are you helping me?
- Your uncle sent me.
278
00:20:02,012 --> 00:20:03,345
You know my uncle?
279
00:20:03,498 --> 00:20:07,221
Just like you, the Ancients
sent me to observe and judge.
280
00:20:07,617 --> 00:20:08,992
Observe and judge what?
281
00:20:09,017 --> 00:20:10,963
- Jacqueline!
- Uncle!
282
00:20:10,988 --> 00:20:13,862
Professor Shral, are you OK?
283
00:20:13,887 --> 00:20:16,285
Who's the lumberjack with
the gun trying to kill me?
284
00:20:16,310 --> 00:20:17,535
An assassin-for-hire.
285
00:20:17,560 --> 00:20:19,021
Working for Harlan Fried, I suspect.
286
00:20:19,046 --> 00:20:20,715
And I don't believe they want you dead.
287
00:20:20,740 --> 00:20:22,491
Let's keep moving.
288
00:20:22,669 --> 00:20:25,038
Fried and Parallax want
to control the portals
289
00:20:25,063 --> 00:20:27,782
that Pandoras use to go between worlds.
290
00:20:27,807 --> 00:20:29,425
They believe you are
the key, Jacqueline.
291
00:20:29,450 --> 00:20:31,082
I'm no key. She's the key.
292
00:20:31,107 --> 00:20:33,805
You both are. You're a
Pandora, Jacqueline.
293
00:20:34,679 --> 00:20:36,972
Can't you just open one of your
portals and get us out of here?
294
00:20:37,004 --> 00:20:39,152
The only portal I can summon
returns to my universe
295
00:20:39,177 --> 00:20:40,993
and that world's completely destroyed.
296
00:20:42,427 --> 00:20:44,418
Jax Zhou.
297
00:20:55,155 --> 00:20:57,269
Jax Zhou.
298
00:21:00,389 --> 00:21:05,943
"That which fails to kill you
only makes you stronger."
299
00:21:08,949 --> 00:21:10,782
I've been expecting you.
300
00:21:14,390 --> 00:21:17,146
We don't have much time. Let's move.
301
00:21:21,332 --> 00:21:23,278
Keep going.
302
00:21:23,303 --> 00:21:26,531
- Uncle, where are you going?
- Jax, come on!
303
00:22:35,629 --> 00:22:37,469
I took your advice, Matta.
304
00:22:37,494 --> 00:22:41,273
I'm embracing meditation over
violence to clear my mind.
305
00:22:41,709 --> 00:22:44,951
I'm sorry to interrupt then,
but this news is most urgent.
306
00:22:46,700 --> 00:22:48,497
The alien race that we long feared
307
00:22:48,522 --> 00:22:51,004
has dispatched an armada
to Earth as we speak.
308
00:22:51,394 --> 00:22:52,794
If she had not opened the Box,
309
00:22:52,819 --> 00:22:55,188
they would not have known that
here was a Pandora on Earth.
310
00:22:56,456 --> 00:22:58,867
I gave her the key.
311
00:22:59,925 --> 00:23:02,023
The fault lies with me.
312
00:23:02,624 --> 00:23:06,405
EarthCom won't be able to defend
themselves against this threat alone.
313
00:23:06,684 --> 00:23:08,798
I told your father the
exact same thing.
314
00:23:08,823 --> 00:23:10,194
And what did he say?
315
00:23:10,219 --> 00:23:12,130
I know he rebuilt our fleet.
316
00:23:12,155 --> 00:23:13,420
And it wasn't to attack Earth,
317
00:23:13,445 --> 00:23:15,429
it was to fight these
creatures, wasn't it?
318
00:23:15,454 --> 00:23:17,288
Yes, my husband.
319
00:23:17,533 --> 00:23:19,277
All this time the humans thought that
320
00:23:19,302 --> 00:23:21,547
the fleet was built to fight them,
321
00:23:21,786 --> 00:23:24,587
but it was to battle the same
enemy they will now battle.
322
00:23:24,928 --> 00:23:26,668
Then we must attack.
323
00:23:27,103 --> 00:23:29,241
There's still time to help them.
324
00:23:29,588 --> 00:23:32,028
Your father has decided
325
00:23:32,053 --> 00:23:35,833
that he will allow them to
wipe out the humans first.
326
00:23:36,266 --> 00:23:38,689
And then when they are gone,
we will come in and destroy
327
00:23:38,714 --> 00:23:40,910
what is left of the aliens ourselves...
328
00:23:41,850 --> 00:23:44,708
eliminating both threats
to Zatar from the galaxy.
329
00:23:45,068 --> 00:23:47,224
So he will not help Earth?
330
00:23:48,123 --> 00:23:51,878
Certainly not after Osborn's duplicity.
331
00:23:52,558 --> 00:23:55,393
He was just doing what he thought
was right for his people.
332
00:23:55,418 --> 00:23:58,018
And your father is doing
the same for his.
333
00:24:00,215 --> 00:24:04,613
Now tell me, Husband,
what do you intend to do?
334
00:24:08,322 --> 00:24:11,299
Easy there.
335
00:24:12,034 --> 00:24:14,104
I think I heard something.
336
00:24:14,287 --> 00:24:16,081
Wait, hold on, hold on.
337
00:24:16,350 --> 00:24:17,748
Xander!
338
00:24:17,773 --> 00:24:19,790
- Jax.
- What are you doing here?
339
00:24:19,815 --> 00:24:21,856
Getting you to safety.
340
00:24:24,157 --> 00:24:25,817
What's in the bag?
341
00:24:25,842 --> 00:24:27,624
I raided the armory.
342
00:24:32,355 --> 00:24:33,930
I'm sorry, have we met?
343
00:24:34,538 --> 00:24:36,267
She's an old friend.
344
00:24:36,292 --> 00:24:37,939
Give me the big one.
345
00:24:37,964 --> 00:24:41,219
If Vokk gets past your uncle,
I'll do my best to slow him down.
346
00:24:41,296 --> 00:24:42,458
Keep moving.
347
00:24:42,483 --> 00:24:44,998
- We're not leaving you, Professor.
- I'll be fine.
348
00:24:45,166 --> 00:24:48,287
And if we don't see each
other again, good luck.
349
00:24:48,312 --> 00:24:49,900
Thank you.
350
00:24:55,068 --> 00:24:56,768
Follow me.
351
00:25:01,588 --> 00:25:03,431
We're taking fire!
352
00:25:03,456 --> 00:25:05,463
Hostile ships approaching!
353
00:25:13,872 --> 00:25:18,466
This is foolish. The Adari will
never allow us to be free.
354
00:25:18,692 --> 00:25:20,125
Ever.
355
00:25:20,150 --> 00:25:22,440
This is bigger than us.
356
00:25:22,852 --> 00:25:24,585
We must unite.
357
00:25:24,610 --> 00:25:27,411
If there's even a small
chance that this could work,
358
00:25:27,436 --> 00:25:30,737
we owe it to ourselves...
and Atria Nine...
359
00:25:30,762 --> 00:25:33,098
to stand up and seize this moment.
360
00:25:33,123 --> 00:25:34,918
This is an illegal assembly.
361
00:25:35,056 --> 00:25:37,214
Atria Nine, you need to come with us.
362
00:25:37,712 --> 00:25:40,312
Do not recite more
Articles of Founding.
363
00:25:40,337 --> 00:25:41,952
I have passed an amendment
364
00:25:41,977 --> 00:25:46,070
which makes Atria Nine's gathering
in violation of Adari law.
365
00:25:46,369 --> 00:25:48,965
And I've terminated all
access to the datastream.
366
00:25:48,990 --> 00:25:50,394
What is this?
367
00:25:50,419 --> 00:25:52,155
I will make it simple for you.
368
00:25:52,434 --> 00:25:55,307
Atria Nine, you are under arrest.
369
00:25:57,912 --> 00:26:00,299
Atria Nine, stand forward now.
370
00:26:00,777 --> 00:26:02,788
I am Atria Nine.
371
00:26:03,622 --> 00:26:05,682
I am Atria Nine.
372
00:26:06,173 --> 00:26:07,882
I am Atria Nine.
373
00:26:07,907 --> 00:26:09,891
I am Atria Nine.
374
00:26:09,957 --> 00:26:13,097
I am Atria Nine.
375
00:26:22,417 --> 00:26:24,274
The safest place for
Jax will be onboard an
376
00:26:24,299 --> 00:26:25,609
EarthCom battlecruiser in orbit.
377
00:26:25,634 --> 00:26:28,500
We'll take the Earhart and
dock with the ECOM-29
378
00:26:28,525 --> 00:26:29,809
at the airfield just over there.
379
00:26:29,834 --> 00:26:31,477
The problem is, there's
never a battlecruiser
380
00:26:31,502 --> 00:26:33,094
around when you need one.
381
00:26:33,124 --> 00:26:34,788
What's that?
382
00:26:36,212 --> 00:26:37,788
Attack drones!
383
00:26:38,647 --> 00:26:40,338
Take cover!
384
00:26:54,658 --> 00:26:57,234
The entire airfield has been destroyed.
385
00:26:57,259 --> 00:26:59,995
Every ship from the base is gone.
386
00:27:00,608 --> 00:27:03,069
So much for taking the Earhart.
387
00:27:07,418 --> 00:27:09,993
I have a plan. Follow me.
388
00:27:20,614 --> 00:27:23,043
Without a ship, we are stuck here.
389
00:27:23,068 --> 00:27:24,401
No, we're not.
390
00:27:24,729 --> 00:27:26,950
We need to get to the Space Elevator.
391
00:27:27,231 --> 00:27:29,749
Unfortunately, out here
it's a bit too exposed.
392
00:27:29,774 --> 00:27:33,216
It'll get us to a ship in orbit.
393
00:27:33,677 --> 00:27:37,967
- Deck Sergeant Wilson?
- Drones took out our airfield.
394
00:27:38,157 --> 00:27:40,960
They didn't even show up on my
monitor until it was too late.
395
00:27:40,985 --> 00:27:43,086
The other bounty hunter's
smarter than he looks.
396
00:27:43,111 --> 00:27:45,278
He just destroyed your
only means to escape.
397
00:27:45,303 --> 00:27:49,252
Commander Duvall, if you need
to reach the Space Elevator,
398
00:27:49,569 --> 00:27:51,594
I believe I can be a hand.
399
00:27:51,961 --> 00:27:55,011
The man who blew up the
airfield is on our tail.
400
00:27:55,730 --> 00:27:58,478
We also need to get this
student to the ECOM-29.
401
00:27:58,503 --> 00:28:00,201
She's docked with the Pearl.
402
00:28:00,226 --> 00:28:02,058
Well, you came to the right place.
403
00:28:02,217 --> 00:28:05,236
I know this academy better
than the back of my hand.
404
00:28:05,373 --> 00:28:07,813
Back when I was a freshman, at
night we used to sneak through
405
00:28:07,838 --> 00:28:10,084
the old service corridors
under the Academy
406
00:28:10,109 --> 00:28:11,410
to go to the swimming pool
407
00:28:11,435 --> 00:28:13,212
and go skinny dipping with
the girls after curfew...
408
00:28:13,237 --> 00:28:15,333
Are you quite finished, Deck Sergeant?
409
00:28:15,358 --> 00:28:17,438
Uh, sorry, sir.
410
00:28:17,463 --> 00:28:21,207
Uh, there are tunnels
underneath the campus.
411
00:28:21,676 --> 00:28:23,393
I will get you safely to the monorail
412
00:28:23,418 --> 00:28:25,303
which will take you to
the Space Elevator.
413
00:28:25,701 --> 00:28:27,000
You can count on me.
414
00:28:27,025 --> 00:28:29,639
Hello there, I'm Elias Wilson.
415
00:28:29,664 --> 00:28:30,978
I haven't seen you around campus.
416
00:28:31,003 --> 00:28:32,935
Deck Sergeant.
417
00:28:32,960 --> 00:28:34,772
- Lead on.
- This way.
418
00:28:35,862 --> 00:28:37,962
- Do I get a gun?
- No.
419
00:28:37,987 --> 00:28:40,403
So who is this guy chasing you?
420
00:28:40,775 --> 00:28:42,334
Jax Zhou.
421
00:28:43,855 --> 00:28:45,191
He's here.
422
00:28:45,216 --> 00:28:47,887
Come out, come out, wherever you are.
423
00:28:48,531 --> 00:28:50,359
We need to go! Now!
424
00:28:50,384 --> 00:28:53,052
Go! Go! Go!
425
00:28:53,305 --> 00:28:55,138
Come on!
426
00:28:55,362 --> 00:28:56,428
Go!
427
00:28:56,453 --> 00:29:00,430
- Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
428
00:29:03,679 --> 00:29:05,879
Let's go! Come on!
429
00:29:09,720 --> 00:29:11,586
Keep moving, keep moving!
430
00:29:16,681 --> 00:29:19,003
Hey, when the staff used
to catch us down here,
431
00:29:19,028 --> 00:29:22,210
we used to get away from them by
sealing them behind the blast door.
432
00:29:22,235 --> 00:29:24,053
See? Piece of cake.
433
00:29:29,626 --> 00:29:33,104
You guys keep going.
434
00:29:33,129 --> 00:29:37,454
I'm just gonna rest here a while,
if that's all right by you.
435
00:29:37,479 --> 00:29:41,494
I'll be fine. I brought a snack.
436
00:29:46,011 --> 00:29:48,041
Just rest, Deck Sergeant.
437
00:29:48,769 --> 00:29:52,871
Elias. Call me Elias.
438
00:29:53,531 --> 00:29:55,531
Okay, Elias.
439
00:29:56,504 --> 00:29:58,949
And tell the Purple Girl I did good.
440
00:30:02,430 --> 00:30:04,092
We will.
441
00:30:13,075 --> 00:30:14,875
We need to keep moving.
442
00:30:20,953 --> 00:30:22,552
Thank you.
443
00:30:36,270 --> 00:30:37,824
That's one of ours.
444
00:30:37,849 --> 00:30:39,844
They're coming for Pandora.
445
00:30:42,311 --> 00:30:43,983
Leone Vokk's ship.
446
00:30:44,530 --> 00:30:46,040
I have an idea.
447
00:30:46,416 --> 00:30:48,056
We need to get up there and fight.
448
00:30:48,081 --> 00:30:51,272
Fleet Admiral Osborn, your
ship has been cleared to land.
449
00:30:56,663 --> 00:30:59,081
Initiating docking procedures.
450
00:31:01,932 --> 00:31:03,631
Must be a thousand of them.
451
00:31:04,184 --> 00:31:08,335
We must protect the Earth at all costs.
No one gets through.
452
00:31:09,211 --> 00:31:11,347
We gotta keep moving.
453
00:31:22,614 --> 00:31:24,561
There's the monorail!
454
00:31:28,259 --> 00:31:31,049
Jax Zhou.
455
00:31:31,074 --> 00:31:33,474
What do you want from me?!
456
00:31:33,499 --> 00:31:38,171
"Let your plans be as dark
and obscure as night..."
457
00:31:48,541 --> 00:31:50,268
Get in, both of you.
458
00:31:50,445 --> 00:31:52,872
We're not leaving without you.
459
00:31:53,072 --> 00:31:54,842
My world is completely destroyed.
460
00:31:54,867 --> 00:31:56,799
You still have an
opportunity to save yours.
461
00:31:56,824 --> 00:31:58,213
Go. Go!
462
00:31:58,238 --> 00:32:02,664
"And when you move, fall
like a thunderbolt."
463
00:32:06,802 --> 00:32:08,516
Out of ammo?
464
00:32:09,932 --> 00:32:11,163
Hmm?
465
00:32:28,267 --> 00:32:31,160
Who are you?
466
00:32:32,326 --> 00:32:35,617
- Pandora!
- Jax, we need to leave!
467
00:32:45,327 --> 00:32:48,161
This is Fleet Admiral Donovan Osborn.
468
00:32:49,234 --> 00:32:51,171
There will be no mercy.
469
00:32:52,125 --> 00:32:54,810
We will go on to the end.
470
00:32:56,374 --> 00:32:59,084
We will fight on seas and oceans.
471
00:32:59,109 --> 00:33:01,088
We will fight with growing confidence
472
00:33:01,113 --> 00:33:03,666
and growing strength in the air.
473
00:33:04,010 --> 00:33:06,564
We will defend our island.
474
00:33:06,589 --> 00:33:08,579
Whatever the cost may be.
475
00:33:10,666 --> 00:33:13,388
We shall never surrender.
476
00:33:15,514 --> 00:33:17,347
Until the very end.
477
00:33:17,731 --> 00:33:19,657
Until the very end.
478
00:33:19,682 --> 00:33:21,381
Fire torpedoes.
479
00:33:22,011 --> 00:33:24,235
Fire! Fire!
480
00:33:24,847 --> 00:33:27,195
Send in the infiltrators.
481
00:33:27,299 --> 00:33:29,430
Engage! Engage!
482
00:33:29,455 --> 00:33:31,194
Fire!
483
00:33:36,326 --> 00:33:39,337
The weapons are barely
doing any damage.
484
00:33:40,134 --> 00:33:42,336
Oh, my God.
485
00:33:43,172 --> 00:33:46,025
Welcome to the monorail.
Enjoy your ride.
486
00:33:52,919 --> 00:33:57,037
- You were right.
- About what?
487
00:33:57,580 --> 00:34:00,281
What you always said about
me being impulsive.
488
00:34:00,874 --> 00:34:03,116
That it would get me
into trouble one day.
489
00:34:07,451 --> 00:34:09,011
Hey.
490
00:34:10,720 --> 00:34:13,753
I wanted to find out what
was in the Box as well.
491
00:34:13,834 --> 00:34:15,888
I think we're both to blame.
492
00:34:16,936 --> 00:34:20,205
And like the myth,
493
00:34:20,230 --> 00:34:24,280
Pandora was curious...
494
00:34:25,049 --> 00:34:26,814
and stubborn.
495
00:34:26,864 --> 00:34:28,595
I don't think anyone could have stopped
496
00:34:28,620 --> 00:34:30,624
you from looking inside the Box.
497
00:34:31,964 --> 00:34:35,798
Monorail docking with
the Space Elevator.
498
00:34:41,427 --> 00:34:42,830
Incoming!
499
00:34:42,855 --> 00:34:45,999
Scramble Infiltrators! Scramble!
500
00:34:46,024 --> 00:34:49,070
This is the Moshe Dayan. We
have taken a critical hit.
501
00:34:49,095 --> 00:34:52,813
We're taking fire! We're taking fire!
502
00:34:53,387 --> 00:34:55,337
Divert auxiliary power to shields.
503
00:34:56,790 --> 00:34:58,316
Incoming!
504
00:35:00,591 --> 00:35:03,361
Attention EarthCom, this is
Ralen of the House of Ral.
505
00:35:03,386 --> 00:35:05,297
I'm here to assist you
in the defense of Earth.
506
00:35:05,322 --> 00:35:06,162
Ralen?!
507
00:35:06,187 --> 00:35:08,768
Your assistance is much
appreciated, Cadet.
508
00:35:08,793 --> 00:35:11,833
I don't think one fighter is going
to turn the tide of this battle.
509
00:35:11,858 --> 00:35:14,525
We can die together
or we can die alone.
510
00:35:14,550 --> 00:35:17,528
But we will assuredly die,
so let it be a noble one.
511
00:35:18,156 --> 00:35:22,324
Unleash holy hell on
those bastards, XO.
512
00:35:23,006 --> 00:35:25,181
Fire all weapons!
513
00:35:33,157 --> 00:35:36,039
Osborn! Osborn, go in!
514
00:35:49,887 --> 00:35:52,598
Space Elevator in motion.
515
00:35:52,623 --> 00:35:55,232
We are approaching the Pearl.
516
00:35:55,920 --> 00:35:57,925
This is just so insane.
517
00:35:57,950 --> 00:35:59,732
The same day I find out I'm not human,
518
00:35:59,757 --> 00:36:02,539
I find out the fate of the
universe is in my hands.
519
00:36:04,414 --> 00:36:07,243
I can't even remember to
do my laundry once a week.
520
00:36:13,178 --> 00:36:16,495
Anything you need, Jax, I'm here.
521
00:36:17,402 --> 00:36:19,142
I know.
522
00:36:21,382 --> 00:36:23,373
Welcome to the Space Elevator.
523
00:36:23,398 --> 00:36:24,423
Why have we stopped?
524
00:36:24,448 --> 00:36:25,852
Enjoy your ride to the star...
525
00:36:25,877 --> 00:36:26,880
stars... Sta...
526
00:36:26,918 --> 00:36:29,474
Grab something! We're falling!
527
00:36:29,499 --> 00:36:31,265
Jax! Jax, grab something!
528
00:36:32,249 --> 00:36:33,458
- Jax!
- Xander!
529
00:36:33,483 --> 00:36:35,825
Jax, take my arm!
530
00:36:37,059 --> 00:36:38,840
We'll grab on, grab it!
531
00:36:39,966 --> 00:36:42,700
Brace yourself, Jax! Brace yourself!
532
00:36:50,041 --> 00:36:52,234
We lost another battlecruiser, sir.
533
00:36:58,997 --> 00:37:00,865
Shield's at 60%.
534
00:37:02,031 --> 00:37:03,918
Life support's down.
535
00:37:05,111 --> 00:37:07,024
There's one way we can win this.
536
00:37:07,536 --> 00:37:11,501
EarthCom, come in! EarthCom!
537
00:37:11,526 --> 00:37:14,991
Ralen, I fear this battle may be lost,
538
00:37:15,016 --> 00:37:18,406
but we will go down fighting
to the very last man...
539
00:37:18,431 --> 00:37:22,846
and Zatarian, for that I thank you.
540
00:37:22,871 --> 00:37:25,302
It is an honor to fight alongside you.
541
00:37:25,630 --> 00:37:27,780
Together, sir.
542
00:37:30,680 --> 00:37:32,759
Ralen, they have target lock on you!
543
00:37:34,341 --> 00:37:36,683
Attention EarthCom fleet.
544
00:37:38,646 --> 00:37:40,528
The Zatarians are here.
545
00:37:40,553 --> 00:37:42,743
This is Matta of the House of Ral.
546
00:37:42,768 --> 00:37:45,573
Matta! Matta!
547
00:37:45,598 --> 00:37:48,191
Welcome to the fight, Matta
of the House of Ral.
548
00:37:48,573 --> 00:37:53,027
Nice to see you, Wife. How
did you convince my father?
549
00:37:53,052 --> 00:37:54,897
Your father doesn't know yet.
550
00:37:55,150 --> 00:37:56,677
Well done.
551
00:37:56,702 --> 00:37:58,290
Attention all EarthCom Vessels:
552
00:37:58,315 --> 00:37:59,914
Get into formation with
the Zatarian fleet.
553
00:37:59,939 --> 00:38:02,039
Let's take it to these bastards.
554
00:38:02,064 --> 00:38:04,240
We are not done yet!
555
00:38:42,485 --> 00:38:43,789
Whose ship is that?
556
00:38:43,814 --> 00:38:45,989
That's not Leone Vokk.
557
00:38:49,274 --> 00:38:51,442
It's the Hypatia Syndicate.
558
00:38:57,371 --> 00:38:59,499
Hello again, Jax.
559
00:39:19,120 --> 00:39:25,188
They're dead... they're all dead.
560
00:39:57,556 --> 00:39:59,948
This is some kind of prison.
561
00:40:04,253 --> 00:40:05,936
He's not here.
562
00:40:09,333 --> 00:40:11,858
What the hell is going on?
563
00:40:13,402 --> 00:40:15,391
It's a trap.
564
00:40:15,612 --> 00:40:17,671
Tierney!
565
00:40:18,815 --> 00:40:21,258
Tierney!
566
00:40:43,536 --> 00:40:45,993
You delivered her right on time.
567
00:40:46,797 --> 00:40:50,565
At last, Pandora is finally mine.
568
00:40:55,760 --> 00:40:58,591
Actually, not quite...
569
00:41:02,549 --> 00:41:04,394
You have done well, Daughter.
570
00:41:04,419 --> 00:41:06,122
Daughter?
571
00:41:06,389 --> 00:41:09,142
Oh, don't you recognize
your sister, Odessa?
572
00:41:09,385 --> 00:41:14,203
Oh, of course you don't, you've
not seen her in this body before.
573
00:41:15,343 --> 00:41:17,304
The girl is now yours, Father.
574
00:41:17,329 --> 00:41:20,856
I don't suppose "the girl" has
anything to say about this?
575
00:41:22,530 --> 00:41:27,507
And as for you, my dear, dear girl,
576
00:41:28,278 --> 00:41:31,817
I have much more exciting
things planned for us...
577
00:41:34,000 --> 00:41:36,220
after I kill him first.
578
00:41:37,100 --> 00:41:43,965
- Synced Zinho_1976 -
578
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.