All language subtitles for My Days of Mercy 2017 ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,561 --> 00:00:53,628
Would you cut that out?
2
00:00:54,463 --> 00:00:56,430
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
3
00:00:56,564 --> 00:00:57,396
Yeah, I got it.
4
00:00:57,398 --> 00:00:59,266
- Lucy?
- I'm trying to tan.
5
00:00:59,501 --> 00:01:01,136
You don't tan, you burn.
6
00:01:03,138 --> 00:01:06,040
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.
7
00:01:06,607 --> 00:01:08,543
- I blame you.
- Figures.
8
00:01:11,213 --> 00:01:12,679
He did not help.
9
00:01:12,681 --> 00:01:14,180
I blame that on your computer.
10
00:01:14,182 --> 00:01:15,048
You what?
11
00:01:15,050 --> 00:01:16,950
At the turn of the last century,
12
00:01:16,952 --> 00:01:18,984
children your age
worked in coal mines.
13
00:01:18,986 --> 00:01:21,086
I'm pretty sure
you can do the dishes.
14
00:01:35,137 --> 00:01:37,640
- Hi!
- Hi! Look at you!
15
00:01:48,751 --> 00:01:51,319
Here's my girls.
16
00:01:51,521 --> 00:01:53,421
The Moro sisters.
17
00:01:53,423 --> 00:01:55,522
God help the men
at the Department of Corrections
18
00:01:55,524 --> 00:01:58,427
- for trying to take you two on.
- We do what we can.
19
00:01:58,628 --> 00:01:59,995
Now, how about you?
20
00:02:00,463 --> 00:02:02,665
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
21
00:02:03,733 --> 00:02:05,168
Come on. I've got work for you.
22
00:02:06,101 --> 00:02:07,936
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
23
00:02:09,104 --> 00:02:12,675
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
24
00:02:14,277 --> 00:02:17,013
- What do you think about that?
- I think it's bad.
25
00:02:44,307 --> 00:02:45,439
How much longer you got?
26
00:02:45,441 --> 00:02:47,541
- Next week.
- Next week?
27
00:02:47,543 --> 00:02:48,744
Murderer!
28
00:02:49,479 --> 00:02:50,681
Murderer!
29
00:02:52,716 --> 00:02:53,317
Murderers!
30
00:02:54,517 --> 00:02:55,751
Go back to
where you came from.
31
00:02:58,621 --> 00:03:00,189
Murderer!
32
00:03:45,301 --> 00:03:47,571
Keep to your side
of the fence, please.
33
00:03:48,805 --> 00:03:53,810
Keep to your side of the fence,
please. Stay in your groups.
34
00:03:54,611 --> 00:03:56,111
Stay in your area.
35
00:03:56,413 --> 00:03:57,812
It's been a long wait
for justice.
36
00:03:58,615 --> 00:03:59,416
It's taken its toll
37
00:04:00,617 --> 00:04:02,318
and we're just glad
it's coming to an end.
38
00:04:02,653 --> 00:04:04,587
Now, there's been
significant public backlash
39
00:04:04,589 --> 00:04:07,524
about a mentally disabled man
being put to death.
40
00:04:08,157 --> 00:04:09,726
Do you have any thoughts
on that?
41
00:04:10,193 --> 00:04:12,594
He had sense enough to point a
gun and pull the trigger.
42
00:04:12,596 --> 00:04:14,666
And now he's going
to have to pay for it.
43
00:04:15,399 --> 00:04:17,801
Hopefully, once he's gone
we can all start to move on.
44
00:04:18,200 --> 00:04:19,834
Tensions are expected tomorrow
45
00:04:19,836 --> 00:04:22,437
between two opposing sets of
protesters
46
00:04:22,439 --> 00:04:25,507
with a strong contingent
of anti-death penalty activists
47
00:04:25,509 --> 00:04:26,709
expected to clash with the
48
00:04:26,711 --> 00:04:29,146
American Institute
of Homicide Survivors.
49
00:04:29,514 --> 00:04:32,180
Mr. Bromage is a key member
of the American Institute
50
00:04:32,182 --> 00:04:33,350
of Homicide Survivors...
51
00:05:09,219 --> 00:05:10,153
Hey.
52
00:05:11,689 --> 00:05:15,159
Sorry. Sorry.
I didn't mean to spook you.
53
00:05:20,932 --> 00:05:22,133
Mercy.
54
00:05:22,934 --> 00:05:24,135
What?
55
00:05:24,836 --> 00:05:25,838
I'm Mercy.
56
00:05:27,039 --> 00:05:29,372
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
57
00:05:29,374 --> 00:05:30,842
Yeah, you got one of your own?
58
00:05:32,243 --> 00:05:33,144
Lucy.
59
00:05:35,647 --> 00:05:36,782
Well, that's pretty.
60
00:05:40,653 --> 00:05:43,421
How are things with the friends
of the gas chamber?
61
00:05:45,690 --> 00:05:48,761
How are things at the
cop killers' benevolent fund?
62
00:05:49,360 --> 00:05:51,330
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
63
00:05:51,897 --> 00:05:56,334
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
64
00:06:00,338 --> 00:06:02,439
Was that your dad
getting interviewed on TV?
65
00:06:02,441 --> 00:06:03,942
I saw you guys arriving.
66
00:06:05,411 --> 00:06:07,445
Yeah, Mike was his partner at
the CPD.
67
00:06:09,280 --> 00:06:10,415
For 16 years.
68
00:06:14,253 --> 00:06:15,554
I'm sorry for your loss.
69
00:06:36,675 --> 00:06:37,576
Well...
70
00:06:39,311 --> 00:06:40,412
see you tomorrow?
71
00:06:41,580 --> 00:06:42,514
Yeah.
72
00:07:21,353 --> 00:07:22,321
Mom.
73
00:08:31,891 --> 00:08:33,794
When we get back
you could try at The Grill.
74
00:08:36,630 --> 00:08:38,699
They're using my resume
as napkins now.
75
00:08:38,933 --> 00:08:40,734
That's how many times
I've been in there.
76
00:08:41,501 --> 00:08:43,536
- You need a job.
- I had a job.
77
00:08:43,770 --> 00:08:45,639
Note the past tense there.
78
00:08:49,476 --> 00:08:51,545
Shall we harvest his organs
while he sleeps?
79
00:08:52,646 --> 00:08:54,514
How much you think
we'd get for a kidney?
80
00:10:13,094 --> 00:10:14,696
- What?
- It's weird.
81
00:10:15,998 --> 00:10:17,099
You sleeping here.
82
00:10:26,275 --> 00:10:28,208
You're, like,
three sizes bigger than me.
83
00:10:28,210 --> 00:10:30,009
It's not my fault
you got tiny feet.
84
00:10:30,011 --> 00:10:31,947
It's not my fault
you've got flippers.
85
00:10:32,647 --> 00:10:33,913
Can we get a German Shepard?
86
00:10:33,915 --> 00:10:35,682
Why don't you play
with the neighbor's dog?
87
00:10:35,684 --> 00:10:36,816
The neighbor's dog is dead.
88
00:10:36,818 --> 00:10:37,819
Tough break.
89
00:10:39,554 --> 00:10:42,088
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
90
00:10:42,090 --> 00:10:44,190
- What time's your interview?
- In an hour.
91
00:10:44,192 --> 00:10:46,963
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?
92
00:10:48,763 --> 00:10:49,599
I guess so. Why?
93
00:10:50,933 --> 00:10:52,701
Weldon's coming over
to talk about the case.
94
00:10:53,135 --> 00:10:55,034
Which bedroom
do you want me to tidy?
95
00:10:55,036 --> 00:10:56,936
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?
96
00:10:56,938 --> 00:10:58,140
He said he's got big news.
97
00:11:01,711 --> 00:11:04,847
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
98
00:11:10,319 --> 00:11:12,955
Hey, you need protection?
You got me, all right?
99
00:11:42,885 --> 00:11:43,786
Hi.
100
00:11:44,186 --> 00:11:45,087
Hi.
101
00:11:47,990 --> 00:11:49,926
How was the public hanging?
102
00:11:51,194 --> 00:11:53,096
An affront to moral decency.
103
00:11:53,829 --> 00:11:54,997
How was your weekend?
104
00:11:55,698 --> 00:11:57,199
Likewise.
105
00:11:58,634 --> 00:12:00,070
Now, what's with the outfit?
106
00:12:00,370 --> 00:12:03,140
Just trying to make myself look
more employable.
107
00:12:03,673 --> 00:12:04,808
Is it working?
108
00:12:05,641 --> 00:12:06,809
I don't know. Is it?
109
00:12:12,783 --> 00:12:13,817
You want a drink?
110
00:12:15,619 --> 00:12:16,319
Beer.
111
00:12:18,954 --> 00:12:20,991
- And nuts.
- Hi.
112
00:12:25,062 --> 00:12:26,963
- Katlin.
- Lucy.
113
00:12:27,798 --> 00:12:28,698
Is that a resume?
114
00:12:31,867 --> 00:12:32,768
Yeah.
115
00:12:34,204 --> 00:12:35,336
You hear I'm leaving town?
116
00:12:35,338 --> 00:12:37,674
No, I must have
missed the announcement.
117
00:12:37,874 --> 00:12:38,942
I got a job in Toledo.
118
00:12:39,743 --> 00:12:41,176
Two weeks
and I'm out of this dump.
119
00:12:41,178 --> 00:12:42,312
Toledo.
120
00:12:43,847 --> 00:12:45,782
Being Homecoming Queen's
finally paying off, huh?
121
00:12:47,684 --> 00:12:49,651
Anyway, if I don't see you
between then and now,
122
00:12:49,753 --> 00:12:50,854
have a nice life.
123
00:12:52,123 --> 00:12:53,957
Thanks. It's on my to-do list.
124
00:12:57,394 --> 00:12:59,696
Do you remember
Al Newbury's Christmas party?
125
00:13:02,066 --> 00:13:03,600
I never told anyone, you know.
126
00:13:05,802 --> 00:13:06,837
Told them what?
127
00:13:08,138 --> 00:13:10,308
That you're a pervert.
128
00:13:14,846 --> 00:13:16,214
Good luck in the city.
129
00:13:16,714 --> 00:13:18,048
Say hi to your dad for me.
130
00:13:28,192 --> 00:13:29,425
How long do I have to sit here
131
00:13:29,427 --> 00:13:31,094
before you give me
a fucking job?
132
00:13:31,462 --> 00:13:33,362
I reckon
we're going to find out.
133
00:13:53,050 --> 00:13:56,020
So I have good news
and I have less good news.
134
00:14:01,393 --> 00:14:03,395
We knew it was coming.
It doesn't change anything.
135
00:14:08,799 --> 00:14:10,935
They set the date.
136
00:14:13,871 --> 00:14:14,939
At least now we know.
137
00:14:18,743 --> 00:14:19,877
Four months.
138
00:14:20,378 --> 00:14:21,746
So we got to move fast.
139
00:14:24,183 --> 00:14:25,283
Hey, listen. It'll be fine.
140
00:14:27,819 --> 00:14:29,287
This is what I do,
this is my thing.
141
00:14:29,754 --> 00:14:31,322
I'm good at this.
I promise. Okay?
142
00:14:33,958 --> 00:14:35,360
The good news is the witness.
143
00:14:35,893 --> 00:14:38,061
That's where we need
to be focusing our attention.
144
00:14:38,063 --> 00:14:39,196
You couldn't do it before.
145
00:14:39,198 --> 00:14:40,997
What makes you think
you can do it now?
146
00:14:40,999 --> 00:14:43,402
I've been digging around.
I found an old buddy of his
147
00:14:43,901 --> 00:14:46,169
who told me the guy got thrown
out of college
148
00:14:46,171 --> 00:14:48,706
for smoking too much pot
and missing class.
149
00:14:49,274 --> 00:14:50,309
That's it?
150
00:14:50,776 --> 00:14:51,677
- Lucy.
- That's it?
151
00:14:52,645 --> 00:14:54,810
- Cases have been won on less.
- Maybe in fucking Burma!
152
00:14:54,812 --> 00:14:56,148
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.
153
00:14:57,449 --> 00:15:00,116
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
154
00:15:00,118 --> 00:15:01,353
but this is something.
155
00:15:02,120 --> 00:15:04,122
Look, the witness is an addict.
156
00:15:04,424 --> 00:15:06,191
He's hopelessly hooked on
marijuana.
157
00:15:06,491 --> 00:15:08,260
He saw the world
through a drug haze.
158
00:15:08,826 --> 00:15:11,330
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
159
00:15:11,997 --> 00:15:13,799
when it was dark,
and he was high?
160
00:15:15,867 --> 00:15:18,137
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
161
00:15:18,904 --> 00:15:21,071
Discrediting the witness is
basically the same thing.
162
00:15:21,073 --> 00:15:23,373
No! It is not basically
the same thing!
163
00:15:23,375 --> 00:15:25,309
You said you'd prove
he was innocent!
164
00:15:25,311 --> 00:15:27,144
I got four months
before the judge
165
00:15:27,146 --> 00:15:28,546
sends your dad to the chamber.
166
00:15:28,548 --> 00:15:30,513
So I got to work
with what I got to work with.
167
00:15:30,515 --> 00:15:32,918
I'm sure you're going to spend
the time productively.
168
00:15:40,993 --> 00:15:43,428
Lucy, why don't you go check on
Ben and see if he's okay?
169
00:15:59,245 --> 00:16:00,380
Well, I was right.
170
00:16:04,484 --> 00:16:06,151
How'd it go with douchebag?
171
00:16:08,321 --> 00:16:10,054
Well,
aren't you glad you didn't...
172
00:16:10,056 --> 00:16:11,057
Great.
173
00:16:11,424 --> 00:16:12,356
How is that the best...
174
00:16:12,358 --> 00:16:14,561
We're really knocking it
out of the park.
175
00:16:14,961 --> 00:16:16,162
That was the worst...
176
00:16:19,232 --> 00:16:21,966
We could take you to the best
place to spin
177
00:16:21,968 --> 00:16:23,069
in the whole forest.
178
00:16:24,137 --> 00:16:26,105
I would very much like that.
179
00:16:33,313 --> 00:16:35,448
How's the pro-boning?
180
00:16:37,150 --> 00:16:38,251
Well, anyway...
181
00:16:39,420 --> 00:16:41,920
when this is all over,
you'll thank me.
182
00:17:02,976 --> 00:17:04,311
I don't want to hear it, Lucy.
183
00:17:06,112 --> 00:17:07,612
You don't have to keep doing it.
184
00:17:07,614 --> 00:17:10,449
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
185
00:17:10,451 --> 00:17:13,220
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
186
00:17:20,427 --> 00:17:21,428
Four months.
187
00:17:58,666 --> 00:18:00,033
A little gas money.
188
00:18:00,968 --> 00:18:02,968
- Aggie, no, no, no.
- No what?
189
00:18:02,970 --> 00:18:05,072
I don't get to spend my money
how I please?
190
00:18:05,706 --> 00:18:07,040
You got friends, girl.
191
00:18:07,709 --> 00:18:08,909
Let me help.
192
00:18:12,146 --> 00:18:13,181
Thanks.
193
00:18:14,749 --> 00:18:15,749
Whose daddy is that?
194
00:18:17,585 --> 00:18:19,084
- Hey, Mandy?
- Whose daddy is that?
195
00:18:19,086 --> 00:18:20,988
Can you make those letters
bigger?
196
00:18:22,256 --> 00:18:24,759
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?
197
00:18:29,196 --> 00:18:30,495
You sound like me.
198
00:18:33,701 --> 00:18:35,336
It's funny, isn't it?
199
00:18:35,637 --> 00:18:38,072
- It's funny.
- Good job.
200
00:18:48,784 --> 00:18:49,718
Hi.
201
00:18:50,719 --> 00:18:51,654
Hi.
202
00:18:55,190 --> 00:18:57,091
One execution wasn't
enough for you, huh?
203
00:18:58,693 --> 00:19:01,129
I'm sorry.
Am I crashing your party?
204
00:19:03,466 --> 00:19:05,233
Technically not a party.
205
00:19:07,101 --> 00:19:08,436
Hey, you got any beer
or anything?
206
00:19:08,703 --> 00:19:12,273
- Got soda.
- I guess that'll have to do.
207
00:19:14,275 --> 00:19:15,210
Okay.
208
00:19:23,084 --> 00:19:24,487
- Here.
- Thanks.
209
00:19:31,192 --> 00:19:32,293
Nice RV.
210
00:19:34,195 --> 00:19:35,531
It's like a million years old.
211
00:19:37,132 --> 00:19:38,300
RV-saurus?
212
00:19:39,768 --> 00:19:41,402
Basically extinct, yeah.
213
00:19:47,576 --> 00:19:49,778
That's it right there.
Real good.
214
00:19:55,584 --> 00:19:56,719
I've got to get back.
215
00:19:57,520 --> 00:19:59,453
I stay in this den of iniquity
too long,
216
00:19:59,455 --> 00:20:01,357
and the good Lord's likely
to strike me down.
217
00:20:01,557 --> 00:20:03,390
Come on.
It's not that bad, is it?
218
00:20:03,392 --> 00:20:03,993
No.
219
00:20:06,629 --> 00:20:08,631
Hey, I was thinking about
walking into town later.
220
00:20:08,831 --> 00:20:10,165
Get a real drink.
221
00:20:11,333 --> 00:20:12,501
You want to come?
222
00:20:16,606 --> 00:20:18,839
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
223
00:20:18,841 --> 00:20:22,478
No, it's just I didn't... I
don't think we're supposed to...
224
00:20:23,546 --> 00:20:25,347
fraternize. I...
225
00:20:26,181 --> 00:20:27,517
Right.
Is there a law against it?
226
00:20:28,585 --> 00:20:29,385
An unwritten one.
227
00:20:30,719 --> 00:20:32,821
Those are the easiest ones to
break in my experience.
228
00:20:34,256 --> 00:20:36,325
So just go for a smoke
around eight. Okay?
229
00:20:37,594 --> 00:20:39,527
- Okay.
- Try and muster up
230
00:20:39,529 --> 00:20:41,230
- some enthusiasm by then.
- Well, I...
231
00:20:44,600 --> 00:20:46,501
Ben, stop picking
at it. Just eat your food.
232
00:20:46,503 --> 00:20:47,437
It's gross.
233
00:20:48,538 --> 00:20:50,405
I didn't ask
for a review, just eat it.
234
00:20:50,407 --> 00:20:52,409
Whoa, whoa, whoa. Rewind.
235
00:20:52,909 --> 00:20:55,578
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
236
00:20:56,211 --> 00:20:57,246
This is barely food.
237
00:20:58,381 --> 00:21:00,715
Dude. I spent at least
ten minutes making this dish.
238
00:21:00,717 --> 00:21:04,352
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
239
00:21:04,354 --> 00:21:06,688
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
240
00:21:06,690 --> 00:21:07,691
Ben!
241
00:21:08,959 --> 00:21:11,861
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
242
00:21:12,929 --> 00:21:15,163
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
243
00:21:15,365 --> 00:21:17,298
and you're telling me
it doesn't even taste good?
244
00:21:17,500 --> 00:21:18,501
Yeah.
245
00:21:19,502 --> 00:21:21,838
It could be time for you
to learn a new recipe.
246
00:21:22,305 --> 00:21:24,574
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
247
00:21:27,545 --> 00:21:28,745
Mom taught me this.
248
00:21:30,413 --> 00:21:32,547
I'm pretty sure it's the only
dish she could make.
249
00:21:32,549 --> 00:21:34,782
I'm pretty sure it's the only
thing Dad would eat.
250
00:21:34,784 --> 00:21:36,854
She could burn in drive-through,
that woman.
251
00:21:37,287 --> 00:21:39,253
- You used to get drive-through?
- Sometimes.
252
00:21:39,255 --> 00:21:40,257
Anyway, I like it. So...
253
00:21:44,561 --> 00:21:45,930
I'm probably going to be
out late.
254
00:21:48,733 --> 00:21:49,734
For what?
255
00:21:50,868 --> 00:21:51,869
I'm meeting a friend.
256
00:21:52,802 --> 00:21:54,371
You don't have any friends
in Virginia.
257
00:21:56,406 --> 00:21:58,776
Actually, the state motto
for a while, I think.
258
00:22:00,611 --> 00:22:02,313
Can we just get pizza instead?
259
00:22:03,481 --> 00:22:05,546
My God,
this kid is breaking my heart.
260
00:22:05,548 --> 00:22:07,517
Just eat your ass and cheese.
261
00:22:08,753 --> 00:22:10,821
I mean mac and cheese. God.
262
00:22:23,401 --> 00:22:25,603
- Hi.
- Jesus!
263
00:22:40,418 --> 00:22:42,687
So, you got a boyfriend,
or whatever?
264
00:22:43,587 --> 00:22:44,789
Um, I'm single.
265
00:22:46,390 --> 00:22:49,427
What is wrong with the citizens
of Ohio?
266
00:22:51,730 --> 00:22:54,832
I don't think we have enough
time to answer that question.
267
00:22:55,433 --> 00:22:56,968
Well, it's their loss.
268
00:22:57,768 --> 00:22:58,903
They seem to be coping okay.
269
00:23:00,739 --> 00:23:03,274
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
270
00:23:08,312 --> 00:23:10,747
Do you have a boyfriend,
or whatever?
271
00:23:12,017 --> 00:23:13,552
I'm between boyfriends.
272
00:23:13,852 --> 00:23:15,987
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.
273
00:23:17,055 --> 00:23:20,391
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
274
00:23:23,862 --> 00:23:26,798
Ohio.
It has a nice ring to it.
275
00:23:27,065 --> 00:23:29,433
Spoken like someone
who's never been there.
276
00:23:30,334 --> 00:23:32,804
- What about you?
- Bastogne, Illinois.
277
00:23:33,505 --> 00:23:35,507
They don't have the death
penalty in Illinois.
278
00:23:36,374 --> 00:23:38,943
You can imagine the letters
my mother has written.
279
00:23:40,979 --> 00:23:43,515
- What do you do there?
- I work in a law firm.
280
00:23:44,348 --> 00:23:46,651
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
281
00:23:47,586 --> 00:23:48,653
I hate lawyers.
282
00:23:49,554 --> 00:23:50,722
Thanks!
283
00:23:51,490 --> 00:23:52,424
You seem okay.
284
00:23:55,494 --> 00:23:56,528
Two beers.
285
00:24:15,982 --> 00:24:17,015
So why'd you come back?
286
00:24:18,517 --> 00:24:21,818
Um, I don't know, having
those people there for us.
287
00:24:21,820 --> 00:24:22,822
It made a difference.
288
00:24:24,389 --> 00:24:26,225
I guess I just wanted to give
something back.
289
00:24:29,995 --> 00:24:31,964
How come you didn't go
in and watch too?
290
00:24:32,631 --> 00:24:36,469
Wow. You really do just
spy on me at these things, huh?
291
00:24:36,669 --> 00:24:39,672
Well, you come all that way and
you missed the big show. I...
292
00:24:40,739 --> 00:24:42,607
just figure that's the best bit
for you.
293
00:24:44,509 --> 00:24:46,612
I'm glad he's dead. How's that?
294
00:24:47,613 --> 00:24:48,714
Kind of scary.
295
00:24:49,982 --> 00:24:51,584
My dad will never be the same.
296
00:24:52,852 --> 00:24:54,685
Everything will always be
a little bit worse.
297
00:24:54,687 --> 00:24:56,622
My dad will always be a little
bit worse.
298
00:24:56,889 --> 00:24:58,958
That man destroyed my world.
299
00:24:59,158 --> 00:25:01,761
Now he's dead. I move on.
So fuck him.
300
00:25:03,063 --> 00:25:04,462
Lady Vengeance.
301
00:25:05,497 --> 00:25:06,899
That was intense.
302
00:25:11,138 --> 00:25:12,572
So how'd you get into it then?
303
00:25:13,406 --> 00:25:14,640
Your mom make you?
304
00:25:15,575 --> 00:25:17,342
Martha's not my mom.
She's my sister.
305
00:25:19,512 --> 00:25:20,845
And that was
your little brother?
306
00:25:21,047 --> 00:25:21,948
Yeah.
307
00:25:22,983 --> 00:25:24,750
You're a little troupe
of sibling activists.
308
00:25:25,518 --> 00:25:26,653
Where's the parents?
309
00:25:29,488 --> 00:25:30,489
My mom's dead.
310
00:25:31,123 --> 00:25:33,726
Shit. I'm so sorry.
311
00:25:36,629 --> 00:25:38,966
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
312
00:25:40,766 --> 00:25:41,901
Hey, now.
313
00:25:57,150 --> 00:25:59,553
That's nice.
Really.
314
00:26:08,962 --> 00:26:11,965
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
315
00:26:14,601 --> 00:26:16,636
What makes you think
I have a sad story?
316
00:26:16,904 --> 00:26:18,739
You're way too interesting
not to.
317
00:26:30,017 --> 00:26:31,451
So where's your dad?
318
00:26:37,792 --> 00:26:40,061
He's in the state pen.
319
00:26:46,134 --> 00:26:47,534
What's he serving?
320
00:26:54,508 --> 00:26:56,210
He's on H wing.
321
00:26:59,714 --> 00:27:00,882
Sandusky Wood.
322
00:27:06,853 --> 00:27:07,956
H isn't...
323
00:27:09,257 --> 00:27:11,225
the wing that
you want to be on...
324
00:27:12,560 --> 00:27:13,661
if you know what I mean.
325
00:27:18,665 --> 00:27:19,666
Your mom?
326
00:27:27,542 --> 00:27:28,508
When?
327
00:27:30,644 --> 00:27:31,646
Eight years ago.
328
00:27:34,148 --> 00:27:37,518
I came home from a friend's
house and I, uh...
329
00:27:42,657 --> 00:27:44,092
I found her in the living room.
330
00:27:47,196 --> 00:27:49,597
She had been stabbed and, um...
331
00:27:52,734 --> 00:27:54,800
My dad,
he was supposed to be
332
00:27:54,802 --> 00:27:56,671
across town that night,
but someone...
333
00:27:57,272 --> 00:27:59,106
They saw some guy
that looked like him,
334
00:27:59,108 --> 00:28:01,877
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
335
00:28:06,247 --> 00:28:07,216
A weapon?
336
00:28:08,883 --> 00:28:09,584
Yeah.
337
00:28:11,086 --> 00:28:13,422
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
338
00:28:14,890 --> 00:28:16,158
You don't think he did it?
339
00:28:18,026 --> 00:28:19,161
He says he didn't.
340
00:28:20,996 --> 00:28:24,264
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
341
00:28:24,266 --> 00:28:25,968
off death row and...
342
00:28:28,836 --> 00:28:33,275
But we can't afford him,
so Martha's like fucking... Shit!
343
00:28:46,055 --> 00:28:47,122
It's okay.
344
00:28:48,257 --> 00:28:52,126
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,
345
00:28:52,128 --> 00:28:55,030
like it's going to make
a fucking difference.
346
00:30:04,968 --> 00:30:06,035
- Hey.
- Hi!
347
00:31:03,227 --> 00:31:04,227
I'm hungover.
348
00:31:05,862 --> 00:31:07,431
I'm sorry. I didn't, uh...
349
00:31:08,798 --> 00:31:11,802
mean for last night
to turn into such a...
350
00:31:12,504 --> 00:31:13,904
counseling session.
351
00:31:14,271 --> 00:31:15,072
It's just...
352
00:31:17,041 --> 00:31:19,276
booze. I should
probably never drink it.
353
00:31:24,516 --> 00:31:26,083
So, are you all right?
354
00:31:26,784 --> 00:31:30,020
Yeah. Yeah, I'm fine.
355
00:31:30,287 --> 00:31:31,488
Okay, 'cause...
356
00:31:32,990 --> 00:31:34,325
we got to go.
357
00:31:48,939 --> 00:31:51,009
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.
358
00:32:17,234 --> 00:32:19,237
Lucy.
It's my turn on the laptop.
359
00:32:19,604 --> 00:32:20,838
I'm on it.
360
00:32:23,942 --> 00:32:25,143
What are you doing?
361
00:32:26,344 --> 00:32:28,280
I'm writing
the Great American Novel.
362
00:32:29,913 --> 00:32:30,982
What?
363
00:32:33,118 --> 00:32:35,153
I'm looking at porn, okay?
Go away.
364
00:33:25,371 --> 00:33:27,440
- You look good.
- Yeah?
365
00:33:27,972 --> 00:33:28,873
Yeah.
366
00:33:29,974 --> 00:33:31,109
You look happy.
367
00:33:31,610 --> 00:33:33,212
Did I tell you we were on TV?
368
00:33:33,446 --> 00:33:35,946
- No. Get out of here.
- Yeah.
369
00:33:35,948 --> 00:33:37,414
A news report in Virginia.
370
00:33:37,416 --> 00:33:39,016
And you can see
Ben in the background
371
00:33:39,018 --> 00:33:41,420
with signs and everything.
It's on YouTube.
372
00:33:41,953 --> 00:33:43,589
- YouTube?
- Yeah.
373
00:33:45,458 --> 00:33:48,094
I brought this.
374
00:33:49,161 --> 00:33:51,197
He's basically
my height already.
375
00:33:52,398 --> 00:33:53,430
Martha was saying
376
00:33:53,432 --> 00:33:55,599
that she thinks there's
a model in the family.
377
00:33:55,601 --> 00:33:58,573
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
378
00:33:59,672 --> 00:34:01,038
He's not giving you any trouble?
379
00:34:01,140 --> 00:34:02,942
No. He's a good kid.
380
00:34:05,277 --> 00:34:08,314
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.
381
00:34:11,150 --> 00:34:13,886
You know, it's just
been a while and, uh...
382
00:34:14,588 --> 00:34:16,956
The lawyer was here.
383
00:34:17,656 --> 00:34:19,091
He told me about the witness.
384
00:34:20,292 --> 00:34:22,228
He seems to think
it's good news.
385
00:34:23,363 --> 00:34:24,431
Yeah.
386
00:34:26,099 --> 00:34:28,367
What? You don't think so?
387
00:34:29,168 --> 00:34:30,903
There's got to be
something, right?
388
00:34:32,506 --> 00:34:35,575
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.
389
00:34:37,210 --> 00:34:38,912
He's just covering
all the angles.
390
00:34:39,413 --> 00:34:41,513
I just thought you wanted
your name cleared is all.
391
00:34:41,515 --> 00:34:42,682
I wanna get out of here.
392
00:34:47,387 --> 00:34:49,122
Hey. How's the house?
393
00:34:51,291 --> 00:34:52,358
It's okay.
394
00:34:53,058 --> 00:34:54,227
And the garden?
395
00:34:55,060 --> 00:34:55,961
Fine.
396
00:34:56,630 --> 00:34:58,198
Your mother loved that garden.
397
00:34:58,698 --> 00:35:00,934
She could have planted a cherry
tree in the desert.
398
00:35:02,335 --> 00:35:04,369
How about that boiler?
Did you get it checked?
399
00:35:04,371 --> 00:35:04,872
I will.
400
00:35:05,673 --> 00:35:07,572
You wait for it to pack
in, they'll charge you double
401
00:35:07,574 --> 00:35:09,541
because they know
you're desperate.
402
00:35:09,543 --> 00:35:11,109
You've got two girls
living alone...
403
00:35:11,111 --> 00:35:12,745
It's not cheap is the thing.
404
00:35:12,747 --> 00:35:14,348
People take advantage.
405
00:35:18,518 --> 00:35:21,186
In these protests,
there's guys there, right?
406
00:35:21,188 --> 00:35:21,688
Yeah.
407
00:35:22,423 --> 00:35:23,789
'Cause you need to
tell your sister
408
00:35:23,791 --> 00:35:24,790
to hurry up
and meet someone.
409
00:35:24,792 --> 00:35:26,792
'Cause I know
I'm not going to be able to
410
00:35:26,794 --> 00:35:28,562
meet my grandchildren, so...
411
00:35:29,763 --> 00:35:32,533
I want to know that there are
some on the way at least.
412
00:35:33,768 --> 00:35:36,100
Well, I'll tell her to put
herself around more.
413
00:35:36,102 --> 00:35:38,437
That's not what I mean.
And you neither.
414
00:35:38,439 --> 00:35:40,104
You don't have to
worry about me.
415
00:35:40,106 --> 00:35:41,709
Of course I worry.
I'm your father.
416
00:35:43,578 --> 00:35:44,479
Hey.
417
00:35:45,346 --> 00:35:48,349
Small hands...
give me some affection.
418
00:36:09,770 --> 00:36:12,340
- I miss you, darling.
- You too, Dad.
419
00:36:56,752 --> 00:36:58,618
Hey! What are you doing?
420
00:37:34,256 --> 00:37:35,024
Okay.
421
00:37:38,327 --> 00:37:39,261
Fuck!
422
00:37:48,838 --> 00:37:50,238
- Hi!
- Hi.
423
00:37:50,473 --> 00:37:51,807
Hi, hey, hello.
424
00:37:52,274 --> 00:37:53,475
- Hello.
- Hello.
425
00:37:53,875 --> 00:37:55,910
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.
426
00:37:55,912 --> 00:37:57,778
Yeah. A few times.
427
00:37:57,780 --> 00:37:58,781
Hi.
428
00:38:00,683 --> 00:38:02,619
So? What's up?
429
00:38:03,652 --> 00:38:06,221
Um, nothing. Nothing.
I'm just, um...
430
00:38:07,757 --> 00:38:10,460
I...
What's up with you?
431
00:38:11,928 --> 00:38:13,728
Sorry. I hope it's not weird
that I called.
432
00:38:13,730 --> 00:38:17,197
It's super weird.
It's... It's extremely weird.
433
00:38:17,199 --> 00:38:18,868
I...
I think you're...
434
00:38:19,702 --> 00:38:21,371
a freak.
435
00:38:21,738 --> 00:38:23,740
No! It's fine! It's fine!
It's fine!
436
00:38:23,973 --> 00:38:27,243
Um, is that your office, or...
437
00:38:27,977 --> 00:38:31,279
Yeah. It's my boss's,
but he's at lunch, so...
438
00:38:31,648 --> 00:38:33,416
You law types are so fancy.
439
00:38:33,916 --> 00:38:37,786
Yeah. I know, right? With our
sandwiches and everything.
440
00:38:37,788 --> 00:38:39,789
Lucy, I want to use the laptop.
441
00:38:40,255 --> 00:38:41,390
I'm on it.
442
00:38:42,625 --> 00:38:45,459
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
443
00:38:45,461 --> 00:38:47,896
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
444
00:38:47,898 --> 00:38:50,868
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!
445
00:38:51,367 --> 00:38:52,435
No!
446
00:39:03,780 --> 00:39:04,914
Open the door!
447
00:39:06,783 --> 00:39:07,918
Fucking hell!
448
00:39:10,020 --> 00:39:11,555
I always wanted
a little brother.
449
00:39:11,822 --> 00:39:15,357
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
450
00:39:15,359 --> 00:39:16,959
No, just send yourself.
451
00:39:18,829 --> 00:39:20,664
Right. Yeah, I'll just...
452
00:39:21,364 --> 00:39:23,768
hop in a crate and wait for you
to open it?
453
00:39:25,136 --> 00:39:26,535
Better yet,
I'll get in with you,
454
00:39:26,837 --> 00:39:28,972
we could post ourselves away.
455
00:39:29,706 --> 00:39:31,709
I'll get some stamps?
456
00:39:34,845 --> 00:39:36,213
Where do you want to go?
457
00:39:41,652 --> 00:39:42,986
Well, everywhere, I guess.
458
00:39:46,890 --> 00:39:49,660
Look, I was actually calling
'cause I spoke to my boss.
459
00:39:50,294 --> 00:39:52,393
He's like a proper lawyer,
not like me.
460
00:39:52,395 --> 00:39:52,929
And, um...
461
00:39:54,265 --> 00:39:55,497
I hope this isn't too forward,
462
00:39:55,499 --> 00:39:58,702
but, uh, we work
with this lab in Chicago,
463
00:39:58,902 --> 00:40:01,704
and they have
this new chemical process.
464
00:40:01,706 --> 00:40:03,705
And the technology has
improved so much
465
00:40:03,707 --> 00:40:07,711
that you can sometimes find
new stuff on old evidence.
466
00:40:08,579 --> 00:40:09,544
And they owe us a favor,
467
00:40:09,546 --> 00:40:11,615
so I could put you
in touch with them.
468
00:40:12,516 --> 00:40:13,651
If you wanted.
469
00:40:17,988 --> 00:40:20,624
Th... Thank you so much.
I don't know what to say.
470
00:40:20,959 --> 00:40:22,493
You don't have to say anything.
471
00:40:23,895 --> 00:40:24,896
Look at you...
472
00:40:25,663 --> 00:40:26,965
fighting the death penalty.
473
00:40:29,399 --> 00:40:30,667
Only for the innocent ones.
474
00:40:34,973 --> 00:40:36,574
Why aren't we doing Indiana?
475
00:40:37,542 --> 00:40:40,509
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
476
00:40:40,511 --> 00:40:42,477
No. We're going to
Missouri next month.
477
00:40:42,479 --> 00:40:45,349
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
478
00:40:46,618 --> 00:40:48,019
I do love barbecue.
479
00:40:54,358 --> 00:40:55,860
You talk to Weldon
about the tests?
480
00:40:56,094 --> 00:40:57,894
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
481
00:40:57,896 --> 00:40:58,995
- Why?
- I don't know,
482
00:40:58,997 --> 00:41:00,997
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
483
00:41:01,399 --> 00:41:02,868
I told him to get them, though.
484
00:41:10,742 --> 00:41:11,843
Should we ask Dad...
485
00:41:13,778 --> 00:41:15,045
if he thinks it's a good idea?
486
00:41:15,047 --> 00:41:16,714
Why wouldn't he think
it's a good idea?
487
00:41:18,149 --> 00:41:19,150
Yeah. I guess...
488
00:41:20,018 --> 00:41:21,984
I guess if something comes up
then that's good, right?
489
00:41:21,986 --> 00:41:23,321
Well, obviously.
490
00:41:23,956 --> 00:41:25,756
Well, Mercy seems
pretty confident
491
00:41:25,758 --> 00:41:28,491
that something could come up,
and she works at a law firm.
492
00:41:28,493 --> 00:41:30,795
Does she work at a law firm?
493
00:41:31,396 --> 00:41:34,566
I don't think I've heard you
mention that before.
494
00:41:38,403 --> 00:41:40,672
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
495
00:41:40,872 --> 00:41:41,973
I guess so.
496
00:41:44,509 --> 00:41:47,046
That's good 'cause you like him
so, so much.
497
00:41:49,849 --> 00:41:51,583
Dad asked
why you haven't had kids yet.
498
00:41:51,816 --> 00:41:53,651
Because I'm still
looking after his.
499
00:42:05,697 --> 00:42:06,899
How you feeling, dude?
500
00:42:07,766 --> 00:42:08,767
Not good.
501
00:42:09,635 --> 00:42:10,936
Try to get some rest, buddy.
502
00:42:17,910 --> 00:42:21,078
Remember the terms. You gotta
kill him before he bites you.
503
00:42:21,080 --> 00:42:22,512
Doesn't matter
if he's our brother.
504
00:42:22,514 --> 00:42:23,682
Shut up, Lucy.
505
00:42:24,917 --> 00:42:26,583
He can't go to Missouri
like this.
506
00:42:26,585 --> 00:42:28,952
Will you be okay to stay home
and take care of him?
507
00:42:28,954 --> 00:42:30,921
Why do I have to stay? I can go.
508
00:42:30,923 --> 00:42:33,557
You want to go all the way to
Missouri on your own?
509
00:42:33,559 --> 00:42:35,559
You've never gone to one of
these by yourself.
510
00:42:35,561 --> 00:42:38,129
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
511
00:42:38,131 --> 00:42:40,631
- It's what Dad wants.
- It is not what Dad wants.
512
00:42:40,633 --> 00:42:42,566
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
513
00:42:42,568 --> 00:42:43,736
You're not going!
514
00:43:12,265 --> 00:43:13,199
Fuck.
515
00:43:52,806 --> 00:43:55,575
Don't kill for me!
516
00:44:08,888 --> 00:44:10,089
It's our duty to win!
517
00:44:10,091 --> 00:44:11,556
It's our duty to win!
518
00:44:11,558 --> 00:44:13,559
We must love
and support one another!
519
00:44:13,561 --> 00:44:15,293
We must love
and support one another.
520
00:44:15,295 --> 00:44:17,161
We have nothing to lose
but our chains!
521
00:44:17,163 --> 00:44:18,863
We have nothing to lose
but our chains!
522
00:44:18,865 --> 00:44:20,767
It is our duty
to fight for our freedom!
523
00:45:12,120 --> 00:45:14,289
I just hitched a ride
with a guy from the group.
524
00:45:14,723 --> 00:45:15,656
My dad had a thing,
525
00:45:16,724 --> 00:45:18,957
and my mom's choir
is singing in competition.
526
00:45:18,959 --> 00:45:20,895
Your mom sings
competitive choir?
527
00:45:21,096 --> 00:45:24,864
Yeah. Mom thinks that God
hasn't created anything
528
00:45:24,866 --> 00:45:27,169
that can't be improved
by a judging panel.
529
00:45:33,741 --> 00:45:35,811
So you must have really wanted
to see this one, huh?
530
00:45:38,647 --> 00:45:39,713
Sure did.
531
00:45:49,658 --> 00:45:50,959
What are you thinking about?
532
00:45:52,194 --> 00:45:53,328
It's stupid.
533
00:45:53,828 --> 00:45:55,297
Well, obviously.
534
00:45:57,966 --> 00:45:59,234
Seriously, what?
535
00:46:01,203 --> 00:46:03,139
I used to go to
the river with my Dad.
536
00:46:06,975 --> 00:46:09,443
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
537
00:46:09,445 --> 00:46:12,080
So, you know,
I'd end up going on my own.
538
00:46:15,851 --> 00:46:17,417
But then, like,
a few hours later,
539
00:46:17,419 --> 00:46:19,686
they would, like,
show up and be like,
540
00:46:19,688 --> 00:46:21,923
"We just went for a walk,"
you know?
541
00:46:22,258 --> 00:46:23,259
And then...
542
00:46:27,262 --> 00:46:28,728
Martha and I would end up, like,
543
00:46:28,730 --> 00:46:31,166
playing in the water or whatever
and then we'd...
544
00:46:32,167 --> 00:46:35,002
look and see my dad
and mom kissing.
545
00:46:35,004 --> 00:46:36,638
You know,
and we'd just, like...
546
00:46:38,074 --> 00:46:40,976
scream and freak out,
and they're, like, laughing.
547
00:46:44,480 --> 00:46:47,083
You know, I think
that only happened once.
548
00:46:54,490 --> 00:46:57,360
I think we only went to the
river one single time.
549
00:46:59,829 --> 00:47:01,731
But it feels like more,
you know.
550
00:47:06,768 --> 00:47:08,104
We should probably go, huh?
551
00:47:10,173 --> 00:47:11,774
Yeah, I guess so.
552
00:47:32,461 --> 00:47:33,930
You falling asleep?
553
00:47:34,431 --> 00:47:35,465
No.
554
00:47:36,533 --> 00:47:37,733
Liar.
555
00:47:38,535 --> 00:47:40,169
Yeah.
556
00:47:49,279 --> 00:47:52,715
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
557
00:47:53,983 --> 00:47:55,251
Like, you could...
558
00:47:59,022 --> 00:48:00,457
I should probably get back.
559
00:48:11,969 --> 00:48:14,071
I met with the victim's mom.
She was...
560
00:48:16,005 --> 00:48:17,139
so broken.
561
00:48:18,007 --> 00:48:19,008
So sad.
562
00:48:21,979 --> 00:48:23,814
How do you ever
come back from that?
563
00:48:28,050 --> 00:48:29,052
Maybe you don't.
564
00:48:31,922 --> 00:48:33,257
You think you ever will?
565
00:48:46,003 --> 00:48:47,836
When Mike's killer was executed,
566
00:48:47,838 --> 00:48:50,441
my parents felt
this massive weight lifted.
567
00:48:51,375 --> 00:48:53,243
Like they could
finally breathe again.
568
00:48:56,980 --> 00:48:58,349
That's what I want for you.
569
00:49:05,623 --> 00:49:07,291
We're not the same, you know?
570
00:49:09,560 --> 00:49:10,495
I know.
571
00:49:11,862 --> 00:49:15,432
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
572
00:49:16,933 --> 00:49:19,036
That's my fucking dad
that you're talking about.
573
00:49:20,037 --> 00:49:21,504
I'll feel better
if they kill him?
574
00:49:21,506 --> 00:49:22,938
No. That's not what I meant.
575
00:49:22,940 --> 00:49:24,242
I mean, it's so great...
576
00:49:25,043 --> 00:49:27,909
that lethally injecting
a mentally disabled man
577
00:49:27,911 --> 00:49:29,480
is the key
to solving your grief.
578
00:49:29,980 --> 00:49:32,116
But my shit's
a little more complicated.
579
00:49:33,217 --> 00:49:34,819
- Lucy, I...
- Can you go?
580
00:49:35,286 --> 00:49:37,021
- Hold on.
- Can you just go?
581
00:49:40,625 --> 00:49:41,559
Okay.
582
00:50:00,078 --> 00:50:01,112
Lucy?
583
00:50:06,217 --> 00:50:07,418
You in there, honey?
584
00:50:35,681 --> 00:50:36,915
You okay?
585
00:50:43,689 --> 00:50:44,989
He didn't do it.
586
00:50:48,627 --> 00:50:50,995
- I know.
- No, you don't.
587
00:50:53,965 --> 00:50:54,966
You don't know.
588
00:50:56,602 --> 00:50:57,603
No one does.
589
00:51:00,640 --> 00:51:02,105
But I still don't
give you permission
590
00:51:02,107 --> 00:51:03,773
to stick a needle in his arm
and kill him.
591
00:51:03,775 --> 00:51:05,210
I don't fucking give you that!
592
00:51:11,718 --> 00:51:13,085
What are you doing?
593
00:51:16,488 --> 00:51:17,456
I'm driving you home.
594
00:51:52,692 --> 00:51:54,259
How are you going to get home?
595
00:51:55,428 --> 00:51:56,596
Don't worry about it.
596
00:52:01,534 --> 00:52:03,768
You're splitting gas money
though, right?
597
00:52:06,739 --> 00:52:08,239
And he hits it.
598
00:52:08,241 --> 00:52:09,607
Out there at third.
599
00:52:09,609 --> 00:52:11,377
- No.
- Out at second...
600
00:52:12,713 --> 00:52:14,047
Who's your team?
601
00:52:14,582 --> 00:52:16,146
The Schaumburg Boomers.
602
00:52:16,148 --> 00:52:18,382
Were they named by Dr. Seuss?
603
00:52:18,384 --> 00:52:20,286
A boomer is a type of
prairie chicken.
604
00:52:20,487 --> 00:52:23,387
Okay. Well, that's not
ridiculous at all then.
605
00:52:23,389 --> 00:52:26,259
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.
606
00:52:26,460 --> 00:52:28,127
So the ball flies...
607
00:52:28,428 --> 00:52:30,997
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
608
00:52:31,799 --> 00:52:33,665
Delmarva Correctional.
609
00:52:33,667 --> 00:52:37,404
The George Reed Facility.
That's in Delaware.
610
00:52:37,671 --> 00:52:39,506
Tulsa Penitentiary.
611
00:52:39,806 --> 00:52:42,707
And then the Hunters Creek unit
in Texas.
612
00:52:42,709 --> 00:52:45,044
I've been there a lot obviously.
613
00:52:45,746 --> 00:52:48,447
The South Fork
Branch Facility...
614
00:52:48,449 --> 00:52:51,050
Maybe just list prisons
you haven't been to.
615
00:52:52,820 --> 00:52:54,087
Yeah?
616
00:52:55,589 --> 00:52:57,323
- Grieve?
- No.
617
00:52:57,858 --> 00:52:59,458
- Girder?
- No.
618
00:52:59,460 --> 00:53:00,794
Girls?
619
00:53:01,795 --> 00:53:02,396
I give up.
620
00:53:02,863 --> 00:53:04,428
Well, we have
five hours of driving left,
621
00:53:04,430 --> 00:53:06,567
so I'm confident you'll get it.
622
00:53:08,869 --> 00:53:10,337
- Gas meter!
- No.
623
00:53:11,872 --> 00:53:13,808
- Grit.
- Did you say grass?
624
00:53:15,108 --> 00:53:16,309
- Grit.
- No.
625
00:53:16,844 --> 00:53:18,712
- Grass.
- No.
626
00:53:24,251 --> 00:53:26,186
Okay, so tell me
about your love life.
627
00:53:29,356 --> 00:53:31,790
Um, well, there was, like,
628
00:53:31,792 --> 00:53:34,461
a brief relationship
back in school. Toby.
629
00:53:34,662 --> 00:53:37,797
- Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
630
00:53:38,700 --> 00:53:41,366
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
631
00:53:41,368 --> 00:53:42,534
Yeah, God, no.
632
00:53:42,536 --> 00:53:45,138
I don't know about that,
but we went to prom together...
633
00:53:47,809 --> 00:53:49,609
- ...and it didn't go well.
- What happened?
634
00:53:50,679 --> 00:53:51,910
Not my scene, I guess.
635
00:53:51,912 --> 00:53:54,849
I would love to see you
in a prom dress.
636
00:53:55,482 --> 00:53:56,685
I wore a tuxedo.
637
00:53:58,820 --> 00:53:59,886
Okay.
638
00:53:59,888 --> 00:54:02,157
And then there was another guy.
Gary.
639
00:54:02,657 --> 00:54:04,758
That was a little bit later.
640
00:54:05,593 --> 00:54:06,527
Um, but we only...
641
00:54:07,328 --> 00:54:11,364
That was just, you know,
like, sex, only once.
642
00:54:11,366 --> 00:54:14,802
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
643
00:54:15,202 --> 00:54:17,269
Well,
all the girls liked him.
644
00:54:17,271 --> 00:54:18,607
No, but did you like him?
645
00:54:20,842 --> 00:54:22,609
He had a really cool guitar.
646
00:54:22,611 --> 00:54:26,312
And he had a really nice English
Bulldog named Betty.
647
00:54:26,314 --> 00:54:28,615
That is not the
same thing as liking someone.
648
00:54:28,617 --> 00:54:31,451
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
649
00:54:31,453 --> 00:54:33,953
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
650
00:54:33,955 --> 00:54:35,790
Well, Betty, but...
And, uh...
651
00:54:36,558 --> 00:54:37,727
No, I, um...
652
00:54:38,526 --> 00:54:40,495
There were, like, a few people
here and there.
653
00:54:40,695 --> 00:54:42,330
When was the last time
you were laid?
654
00:54:42,764 --> 00:54:46,902
My God.
That is none of your business.
655
00:54:50,539 --> 00:54:52,172
Like, two years?
656
00:54:52,774 --> 00:54:55,844
Are... Are you telling me?
Or are you asking a question?
657
00:54:56,879 --> 00:54:58,213
I'm telling you.
658
00:54:58,680 --> 00:55:00,783
- You're stating a fact.
- Yeah.
659
00:55:01,784 --> 00:55:03,451
- Two years!
- What?
660
00:55:04,252 --> 00:55:08,221
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!
661
00:55:08,223 --> 00:55:11,792
Who is talking about a
relationship? Two years!
662
00:55:11,794 --> 00:55:14,263
- I've been busy!
- Doing what?
663
00:55:14,497 --> 00:55:16,396
You go on a lot of
long bike rides?
664
00:55:16,398 --> 00:55:18,566
I don't even... I don't, come on.
I...
665
00:55:19,334 --> 00:55:22,738
That's enough.
We can stop talking about me.
666
00:55:23,606 --> 00:55:26,873
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
667
00:55:26,875 --> 00:55:27,876
What?
668
00:55:28,677 --> 00:55:31,011
My God, it's been so long
669
00:55:31,013 --> 00:55:34,283
that you've actually changed the
word to a verb!
670
00:55:34,583 --> 00:55:38,287
Did you sex her?
Do you like to sex each other?
671
00:55:38,487 --> 00:55:40,688
No! No, no.
You're better than this.
672
00:55:40,690 --> 00:55:42,558
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
673
00:55:42,825 --> 00:55:44,427
Just fucking drive.
674
00:55:53,703 --> 00:55:54,837
No.
675
00:55:56,338 --> 00:55:57,440
No!
676
00:55:57,807 --> 00:55:59,709
- What?
- This is my song.
677
00:56:00,043 --> 00:56:01,178
This is my song. Pull over!
678
00:56:02,545 --> 00:56:03,844
Pull over! Pull over! Pull over!
679
00:56:03,846 --> 00:56:04,747
Okay.
680
00:59:09,968 --> 00:59:11,435
How old are you here?
681
00:59:13,772 --> 00:59:17,843
- thirteen.
- Who took the photo?
682
00:59:21,713 --> 00:59:23,715
I don't know.
I don't remember that day.
683
00:59:31,522 --> 00:59:33,492
Is this the room that you found
her in?
684
00:59:44,770 --> 00:59:46,505
She was there.
685
00:59:50,976 --> 00:59:53,478
We moved the TV cabinet
686
00:59:53,812 --> 00:59:56,081
because we couldn't get
the bloodstain up.
687
00:59:59,819 --> 01:00:01,187
I guess it's still there, maybe.
688
01:00:03,288 --> 01:00:04,589
You were by yourself?
689
01:00:06,658 --> 01:00:08,962
Well, Ben was in his cot,
screaming.
690
01:00:09,761 --> 01:00:11,095
Martha was at college,
691
01:00:11,097 --> 01:00:14,000
so it took her an hour or so
to drive back.
692
01:00:17,736 --> 01:00:19,538
Were there any defense wounds?
693
01:00:20,073 --> 01:00:21,573
Or any other marks?
694
01:00:24,744 --> 01:00:25,745
Yeah.
695
01:00:27,612 --> 01:00:29,881
And the doors and the windows?
696
01:00:30,782 --> 01:00:32,018
Undamaged.
697
01:00:34,320 --> 01:00:35,888
So it wasn't a break in.
698
01:00:42,095 --> 01:00:45,798
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
699
01:00:45,999 --> 01:00:47,600
Or they had a key?
700
01:00:50,569 --> 01:00:51,871
Was anything taken?
701
01:00:53,638 --> 01:00:55,975
Yeah, some jewelry,
but they, uh...
702
01:00:56,209 --> 01:00:59,078
They found it with the knife.
703
01:01:00,114 --> 01:01:01,581
And the knife was?
704
01:01:02,182 --> 01:01:03,548
From the kitchen.
705
01:01:04,350 --> 01:01:06,019
No prints or anything.
706
01:01:07,754 --> 01:01:09,655
You want to ask
if she was raped?
707
01:01:14,061 --> 01:01:15,795
Some people
don't like to ask that.
708
01:01:17,930 --> 01:01:20,965
She wasn't, if that helps
your investigation.
709
01:01:20,967 --> 01:01:22,835
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.
710
01:01:28,141 --> 01:01:29,675
There were marks by the door.
711
01:01:30,610 --> 01:01:32,012
Something had happened there.
712
01:01:32,980 --> 01:01:34,148
She hit her head.
713
01:01:35,883 --> 01:01:37,317
So the doorbell had rung.
714
01:01:38,651 --> 01:01:39,852
So she opened it.
715
01:01:41,255 --> 01:01:44,191
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
716
01:01:45,359 --> 01:01:47,728
went inside to find something
to steal.
717
01:01:49,797 --> 01:01:52,899
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.
718
01:01:53,699 --> 01:01:54,634
Followed him in here.
719
01:01:55,803 --> 01:01:58,272
He grabbed the knife from her,
stabbed her...
720
01:01:59,706 --> 01:02:01,543
ran out and closed the door
behind him.
721
01:02:03,676 --> 01:02:05,012
Why didn't she run out?
722
01:02:07,114 --> 01:02:09,347
If she was knocked down by a guy
by the front door,
723
01:02:09,349 --> 01:02:10,349
why didn't she run out
724
01:02:10,351 --> 01:02:12,619
- to try and get help?
- Her baby was upstairs.
725
01:02:14,089 --> 01:02:15,255
Would you leave your baby?
726
01:02:19,660 --> 01:02:20,861
Well, that's good to know.
727
01:02:22,297 --> 01:02:23,664
How was Missouri?
728
01:02:25,766 --> 01:02:26,433
Fine.
729
01:02:27,701 --> 01:02:30,068
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
730
01:02:30,170 --> 01:02:33,274
- No? You just go there to gloat?
- Martha...
731
01:02:35,043 --> 01:02:37,143
Ben's still sick
and I have to work.
732
01:02:37,145 --> 01:02:39,713
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
733
01:02:58,166 --> 01:02:59,400
Did you believe it?
734
01:03:02,337 --> 01:03:04,203
What Martha said
about the intruder
735
01:03:04,205 --> 01:03:06,274
and my mom running back in?
736
01:03:08,843 --> 01:03:09,978
Do you believe it?
737
01:03:37,173 --> 01:03:38,106
Fuck.
738
01:04:47,577 --> 01:04:50,845
No, no. No.
739
01:04:55,017 --> 01:04:57,050
- No.
- I really have to leave.
740
01:04:57,052 --> 01:05:00,190
No, no, no.
741
01:05:04,893 --> 01:05:06,095
Hi.
742
01:05:09,366 --> 01:05:10,500
Who are you?
743
01:05:11,167 --> 01:05:13,203
I'm Mercy. I'm Lucy's friend.
744
01:05:15,938 --> 01:05:16,972
Okay.
745
01:05:18,140 --> 01:05:19,409
You must be Benjamin.
746
01:05:21,611 --> 01:05:23,013
Do you want anything?
747
01:05:24,047 --> 01:05:25,849
I just threw up in the hallway.
748
01:05:26,849 --> 01:05:28,217
I'm going back to bed.
749
01:05:28,451 --> 01:05:30,017
Okay.
750
01:05:30,019 --> 01:05:32,020
I'm going to
leave you with that.
751
01:05:32,022 --> 01:05:33,023
Thanks.
752
01:05:33,390 --> 01:05:35,492
Um, I'll see you soon.
753
01:05:38,861 --> 01:05:40,029
Feel better, Ben!
754
01:05:57,147 --> 01:05:58,315
Man!
755
01:06:07,257 --> 01:06:08,592
So you'll be in Georgia?
756
01:06:10,361 --> 01:06:11,828
Out in strength.
757
01:06:12,430 --> 01:06:14,662
You guys are the worst.
758
01:06:16,566 --> 01:06:18,066
Really?
Well, maybe I won't come then.
759
01:06:18,068 --> 01:06:20,270
No! No! I didn't mean it.
760
01:06:22,473 --> 01:06:23,574
I got to go.
761
01:06:24,408 --> 01:06:25,209
I've got a hot date
762
01:06:26,744 --> 01:06:29,212
at a reasonably priced Italian
chain restaurant with my boss.
763
01:06:29,346 --> 01:06:31,449
- Lucky.
- I know, right?
764
01:06:33,217 --> 01:06:34,952
Wait, where are you going?
765
01:06:36,120 --> 01:06:38,888
I told you. I got to go get
ready. I'll see you in Georgia.
766
01:06:45,529 --> 01:06:46,530
Come on.
767
01:06:47,465 --> 01:06:48,532
Skip dinner!
768
01:07:26,370 --> 01:07:27,538
Is Martha around?
769
01:07:28,005 --> 01:07:28,939
She's out.
770
01:07:31,208 --> 01:07:32,343
Do you know where?
771
01:07:33,612 --> 01:07:35,112
With a guy from work.
772
01:07:37,182 --> 01:07:38,516
Is there something you wanted?
773
01:07:42,319 --> 01:07:44,021
Got some news about the case.
774
01:07:44,523 --> 01:07:45,657
What is it?
775
01:07:47,058 --> 01:07:49,960
- Maybe it can wait.
- I was joking!
776
01:07:50,628 --> 01:07:52,096
She's out with Ben.
777
01:07:53,432 --> 01:07:55,434
You're too sensitive.
You know that?
778
01:08:04,543 --> 01:08:05,976
Twenty-two years old.
779
01:08:06,411 --> 01:08:08,480
You're living like
a middle-aged divorcee.
780
01:08:09,614 --> 01:08:11,216
Well, yeah. You'd know.
781
01:08:17,689 --> 01:08:19,624
I know she probably
sees other people.
782
01:08:21,159 --> 01:08:23,696
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
783
01:08:25,398 --> 01:08:26,398
But you,
784
01:08:27,599 --> 01:08:30,368
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
785
01:08:31,570 --> 01:08:33,205
You like your hippie friends.
786
01:08:34,206 --> 01:08:36,241
How many people have they got
off death row?
787
01:08:37,510 --> 01:08:39,044
None. Me?
788
01:08:39,377 --> 01:08:42,247
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?
789
01:08:44,115 --> 01:08:46,117
It was Martha
who started whatever this is.
790
01:08:48,387 --> 01:08:50,353
Now, I'm driving three hours
to tell you something
791
01:08:50,355 --> 01:08:52,691
that could have been done
over a five-minute phone call.
792
01:08:53,191 --> 01:08:56,228
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.
793
01:09:00,199 --> 01:09:02,167
Think she'll still want to see
me when it's over?
794
01:09:05,136 --> 01:09:07,005
It might depend on the outcome.
795
01:09:16,582 --> 01:09:19,318
I always thought he did it.
Your dad.
796
01:09:20,653 --> 01:09:22,555
Don't make a difference to me.
Just...
797
01:09:23,256 --> 01:09:25,124
can't help having an opinion,
I guess.
798
01:09:26,424 --> 01:09:28,594
You come all the way here
just to tell me that?
799
01:09:29,695 --> 01:09:31,495
I came to tell you
the results of the test
800
01:09:31,497 --> 01:09:32,499
came back from Chicago.
801
01:09:33,500 --> 01:09:35,332
One of the hairs they got off
the crime scene
802
01:09:35,434 --> 01:09:36,737
matched a known criminal.
803
01:09:37,770 --> 01:09:40,138
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
804
01:09:42,308 --> 01:09:43,509
He could be the killer?
805
01:09:44,610 --> 01:09:46,410
Your father might actually
be the victim
806
01:09:46,412 --> 01:09:48,214
of a miscarriage of justice.
807
01:09:49,181 --> 01:09:50,449
How's that make you feel?
808
01:09:54,320 --> 01:09:55,588
She's relieved!
809
01:09:56,489 --> 01:09:58,389
Shame on you.
I thought you were a believer.
810
01:09:58,391 --> 01:09:59,493
I am.
811
01:10:00,494 --> 01:10:02,261
Well, anyway,
I just came to tell you that.
812
01:10:03,162 --> 01:10:04,795
But I guess Martha's busy, so...
813
01:10:04,797 --> 01:10:08,301
She really doesn't see
other people. She's loyal.
814
01:10:10,637 --> 01:10:12,139
What happens now?
815
01:10:12,739 --> 01:10:14,206
If you girls want...
816
01:10:14,574 --> 01:10:16,342
I'll go get
some more tests done.
817
01:10:16,777 --> 01:10:18,910
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
818
01:10:18,912 --> 01:10:20,380
and see what's what.
819
01:10:22,249 --> 01:10:24,718
You could actually prove
that he didn't do it?
820
01:10:38,665 --> 01:10:40,299
Get your sister to call me.
821
01:11:21,676 --> 01:11:23,511
Remember when the AC worked?
822
01:11:23,745 --> 01:11:26,380
God, I think of those
as the halcyon days.
823
01:11:27,581 --> 01:11:30,281
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
824
01:11:30,283 --> 01:11:33,220
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
825
01:11:33,521 --> 01:11:35,454
We could have some quiet time
if you want.
826
01:11:35,456 --> 01:11:38,325
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.
827
01:11:39,359 --> 01:11:40,826
Remember when you were
a teenager
828
01:11:40,828 --> 01:11:42,862
and sometimes you would
get so mad
829
01:11:42,864 --> 01:11:45,433
at me that you wouldn't speak to
me for weeks?
830
01:11:46,801 --> 01:11:49,570
I think of those
as the halcyon days.
831
01:11:51,438 --> 01:11:54,440
That's a very cruel thing to
say, and I'm ashamed of you.
832
01:12:13,728 --> 01:12:15,763
Hey! Where are you going?
Limpy? Limpy?
833
01:13:12,755 --> 01:13:14,386
Crap! That hurts!
834
01:13:14,388 --> 01:13:15,889
Well, it's going to hurt
a lot more
835
01:13:15,891 --> 01:13:18,761
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
836
01:13:19,394 --> 01:13:20,662
Well, I'll get a wheelchair.
837
01:13:21,931 --> 01:13:24,631
No. You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
838
01:13:24,633 --> 01:13:26,902
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
839
01:13:32,407 --> 01:13:33,709
You sure you just fell over?
840
01:13:34,010 --> 01:13:34,944
Yeah.
841
01:13:36,913 --> 01:13:38,847
- No one pushed you?
- No.
842
01:13:42,451 --> 01:13:44,854
When Dad comes back is he going
to want me to move out?
843
01:13:46,856 --> 01:13:47,924
No.
844
01:13:49,092 --> 01:13:50,826
No, why would you think that?
845
01:13:51,059 --> 01:13:53,695
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
846
01:13:58,535 --> 01:14:01,402
He just didn't think it was
right, with the prison...
847
01:14:01,404 --> 01:14:03,338
Well, that's bullshit, ain't it?
848
01:14:11,147 --> 01:14:13,081
You have nothing to worry about.
849
01:14:13,083 --> 01:14:14,048
'Cause the only person
850
01:14:14,050 --> 01:14:16,550
that can kick you out
of this house is me.
851
01:14:16,552 --> 01:14:18,387
You got that? Huh?
852
01:14:18,721 --> 01:14:19,989
- Yeah.
- Okay.
853
01:14:23,760 --> 01:14:24,661
Ben?
854
01:14:30,567 --> 01:14:32,535
These are ruined.
Do you have another pair?
855
01:14:33,137 --> 01:14:34,504
You bought me another pair?
856
01:14:35,605 --> 01:14:36,738
No.
857
01:14:36,740 --> 01:14:38,741
Then I don't got
another pair.
858
01:16:12,103 --> 01:16:13,470
What's he doing here?
859
01:16:13,671 --> 01:16:15,639
I don't know. Just sent me out.
860
01:16:58,550 --> 01:16:59,985
There couldn't be a mistake?
861
01:17:00,852 --> 01:17:01,853
No mistake.
862
01:17:02,586 --> 01:17:04,055
They went over it all again,
863
01:17:04,322 --> 01:17:06,556
found a spot of blood
on your father's shirt
864
01:17:06,558 --> 01:17:07,792
they missed last time.
865
01:17:09,728 --> 01:17:10,929
It was your mother's.
866
01:17:13,331 --> 01:17:15,166
What about the guy in Jersey?
867
01:17:15,767 --> 01:17:16,735
Moving guy.
868
01:17:17,102 --> 01:17:18,270
Delivered your couch.
869
01:17:19,472 --> 01:17:21,838
He was in a bar in Tulsa that
night. They got witnesses.
870
01:17:21,840 --> 01:17:23,741
So these tests are the reason
871
01:17:23,743 --> 01:17:25,109
that they're going to
kill my dad?
872
01:17:26,878 --> 01:17:28,278
Stabbing your mother
is the reason
873
01:17:28,280 --> 01:17:29,781
why they're going to kill
your dad.
874
01:17:44,163 --> 01:17:45,563
At least now we know.
875
01:18:12,259 --> 01:18:13,259
Hey...
876
01:18:27,273 --> 01:18:28,707
He didn't do it.
877
01:18:30,142 --> 01:18:33,213
Just because this happened
this doesn't mean anything.
878
01:18:33,946 --> 01:18:36,083
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.
879
01:18:36,716 --> 01:18:38,382
- It's exactly what it proves.
- No.
880
01:18:38,384 --> 01:18:41,720
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
881
01:18:49,162 --> 01:18:50,327
I think he killed her.
882
01:18:50,329 --> 01:18:51,929
No, don't say that.
Don't say that.
883
01:18:51,931 --> 01:18:53,664
Listen, tomorrow we are going
to the prison.
884
01:18:53,666 --> 01:18:55,033
We're going to go.
Me, you and Ben.
885
01:18:55,035 --> 01:18:56,700
- No.
- And we're going to talk to him.
886
01:18:56,702 --> 01:18:58,138
- Yes, yes, yes.
- No, no.
887
01:18:58,939 --> 01:19:01,139
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
888
01:19:01,141 --> 01:19:04,144
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
889
01:19:04,444 --> 01:19:06,046
Why? Why?
890
01:19:06,779 --> 01:19:09,883
I've been doing this
since I was 14!
891
01:19:10,851 --> 01:19:12,285
I was a kid!
892
01:19:12,986 --> 01:19:16,054
And you told me!
You told me he didn't do it!
893
01:19:16,056 --> 01:19:19,126
And I believed you.
And you promised me!
894
01:19:19,793 --> 01:19:23,895
I followed you and I would've
done anything for you,
895
01:19:23,897 --> 01:19:25,031
and you let me!
896
01:19:25,365 --> 01:19:29,936
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?
897
01:19:32,172 --> 01:19:34,841
No! No! I'm done!
898
01:21:26,954 --> 01:21:28,122
Can I help you?
899
01:21:31,026 --> 01:21:32,261
Come and take a seat.
900
01:21:33,462 --> 01:21:35,864
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.
901
01:21:43,238 --> 01:21:45,071
Honey, you look pale.
Are you okay?
902
01:21:45,073 --> 01:21:46,041
I'm fine.
903
01:21:46,341 --> 01:21:47,376
Okay.
904
01:21:51,045 --> 01:21:53,148
Are you one
of Mercy's college friends?
905
01:21:53,348 --> 01:21:55,517
No, actually, I...
906
01:21:56,118 --> 01:21:58,120
Well,
I know her from the protests.
907
01:21:58,621 --> 01:22:02,224
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
908
01:22:02,424 --> 01:22:03,425
The other side?
909
01:22:03,625 --> 01:22:05,527
I'm home, guys! I've got...
910
01:22:07,462 --> 01:22:08,564
- Hi.
- Hi.
911
01:22:11,099 --> 01:22:12,235
What are you doing here?
912
01:22:14,269 --> 01:22:15,437
I'm not really sure.
913
01:22:15,637 --> 01:22:17,939
Honey, let me help you
with that there.
914
01:22:20,543 --> 01:22:23,077
Mercy? Aren't you
going to introduce everyone?
915
01:22:23,079 --> 01:22:24,047
Yeah, um...
916
01:22:25,280 --> 01:22:29,585
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
917
01:22:30,420 --> 01:22:32,322
And this is Grandma.
918
01:22:32,555 --> 01:22:37,123
And Mom and Dad.
And this is Ian. He's my boss.
919
01:22:38,561 --> 01:22:40,262
That's a little formal, Merce.
920
01:22:40,463 --> 01:22:41,662
She's the boss of me at home.
921
01:22:43,465 --> 01:22:44,598
God only knows how anything
922
01:22:44,600 --> 01:22:45,835
gets done in that office.
923
01:22:46,402 --> 01:22:47,870
Have a seat, Merce.
924
01:22:50,372 --> 01:22:52,007
It's nice to meet you all.
925
01:22:53,676 --> 01:22:56,112
So, Lucy,
926
01:22:56,379 --> 01:22:58,348
uh, what brings you
out this time of night?
927
01:22:59,015 --> 01:23:00,517
I'm just passing through.
928
01:23:02,452 --> 01:23:03,852
Where are you from?
929
01:23:05,621 --> 01:23:06,622
Ohio.
930
01:23:07,423 --> 01:23:09,258
Wow, that's a long way to come.
931
01:23:14,130 --> 01:23:15,897
You were in Kentucky.
932
01:23:17,600 --> 01:23:20,002
You know that guy
killed my partner.
933
01:23:22,205 --> 01:23:24,241
I'm incredibly sorry about that.
934
01:23:25,941 --> 01:23:26,943
Sure.
935
01:23:29,145 --> 01:23:33,182
So, you two made friends.
That's nice.
936
01:23:34,451 --> 01:23:36,387
A tad unusual, but nice.
937
01:23:38,488 --> 01:23:40,454
Yeah.
Mercy's been really kind to me.
938
01:23:40,456 --> 01:23:42,358
Hey, can we talk for a second,
Lucy?
939
01:24:17,528 --> 01:24:18,695
You have a boyfriend?
940
01:24:22,499 --> 01:24:23,535
That's great.
941
01:24:26,236 --> 01:24:28,572
And, what? You live with your
parents or something?
942
01:24:31,241 --> 01:24:32,342
It's temporary.
943
01:24:34,378 --> 01:24:36,213
Maybe you and Ian
can move in together.
944
01:24:38,582 --> 01:24:40,050
Why'd you come here?
945
01:24:41,084 --> 01:24:42,386
Because you're here.
946
01:24:42,654 --> 01:24:45,220
It's just complicated, isn't it?
947
01:24:45,222 --> 01:24:46,123
Why?
948
01:24:47,292 --> 01:24:47,893
You know why.
949
01:24:48,692 --> 01:24:50,125
Because you're not
some fucking dyke?
950
01:24:50,127 --> 01:24:52,463
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!
951
01:24:53,430 --> 01:24:55,667
- This isn't you!
- How do you know that?
952
01:24:56,266 --> 01:24:58,668
You spent a couple of days
with me in the year?
953
01:24:58,670 --> 01:25:01,036
But this is who I am
the rest of the time.
954
01:25:01,038 --> 01:25:03,240
Well, who you are the rest of
the time fucking sucks.
955
01:25:06,377 --> 01:25:09,481
I just met you.
I wasn't planning on...
956
01:25:12,116 --> 01:25:14,449
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?
957
01:25:14,451 --> 01:25:15,886
You don't get to
choose that for me.
958
01:25:19,925 --> 01:25:21,057
Tell your lawyer boyfriend
959
01:25:21,159 --> 01:25:23,328
that his advice
fucking sucks by the way.
960
01:25:36,374 --> 01:25:37,374
Thanks.
961
01:26:45,210 --> 01:26:46,545
You did everything you could.
962
01:26:48,347 --> 01:26:49,613
You can appeal it again.
963
01:26:49,615 --> 01:26:51,417
- No.
- We can get more tests.
964
01:26:52,384 --> 01:26:54,219
Ain't no tests
going to change that.
965
01:26:55,754 --> 01:26:57,689
- These guys made their minds up.
- No.
966
01:26:57,691 --> 01:27:00,225
No. No. We can try.
967
01:27:01,393 --> 01:27:02,628
We can fight it.
968
01:27:04,697 --> 01:27:06,599
You're a smart girl, Martha.
969
01:27:07,834 --> 01:27:09,335
Always have been.
970
01:27:12,339 --> 01:27:14,440
I thought you'd do amazing
things with your life.
971
01:27:14,840 --> 01:27:16,375
'cause you're so smart.
972
01:27:18,611 --> 01:27:23,182
That lawyer seemed so sure that
he could get me off this thing.
973
01:27:25,351 --> 01:27:28,287
Save my worthless life.
974
01:27:31,791 --> 01:27:33,393
Give me another chance with you.
975
01:27:37,796 --> 01:27:40,232
- You need to hear this.
- No, don't say it.
976
01:27:40,532 --> 01:27:43,135
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.
977
01:27:43,336 --> 01:27:44,638
- I need to say it.
- Don't!
978
01:28:07,894 --> 01:28:10,263
- Do you know what a boomer is?
- No.
979
01:28:10,965 --> 01:28:12,632
It's a type of prairie chicken.
980
01:28:13,566 --> 01:28:16,169
- That's good to know.
- I think so.
981
01:28:19,006 --> 01:28:20,705
There's a baseball team
named after them,
982
01:28:20,707 --> 01:28:22,610
and they're my least
favorite team.
983
01:28:26,746 --> 01:28:28,848
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
984
01:28:29,482 --> 01:28:29,983
Why?
985
01:28:31,451 --> 01:28:33,120
Because how could a dolphin
play football?
986
01:28:34,555 --> 01:28:35,423
Great point.
987
01:28:36,790 --> 01:28:38,725
- You should write them.
- I will.
988
01:28:40,427 --> 01:28:43,028
And the Broncos
and the Seahawks and, well,
989
01:28:43,030 --> 01:28:44,532
pretty much everyone else.
990
01:28:45,533 --> 01:28:48,436
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
991
01:28:48,768 --> 01:28:50,370
Yeah,
we should leave them out of it.
992
01:29:01,882 --> 01:29:02,983
Come on.
993
01:29:04,284 --> 01:29:06,286
- Why?
- Go get Ben.
994
01:29:11,625 --> 01:29:12,827
So where you want to go?
995
01:29:14,327 --> 01:29:16,329
- What do you mean?
- Where do you want to live?
996
01:29:16,530 --> 01:29:17,531
We're moving.
997
01:29:19,800 --> 01:29:21,435
- Really?
- Yeah, really.
998
01:29:21,669 --> 01:29:24,303
We're going. We can go anywhere
we want to go.
999
01:29:24,305 --> 01:29:26,440
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
1000
01:29:41,355 --> 01:29:43,925
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
1001
01:29:44,358 --> 01:29:47,562
East coast? West coast?
Gulf coast?
1002
01:29:47,896 --> 01:29:49,061
West coast.
1003
01:29:49,063 --> 01:29:50,898
- West coast.
- West coast.
1004
01:29:51,099 --> 01:29:54,836
We've got California. Oregon.
Washington.
1005
01:29:56,337 --> 01:29:58,004
- California!
- California!
1006
01:29:58,006 --> 01:30:01,375
California! Okay.
California it is!
1007
01:30:02,376 --> 01:30:03,778
- Okay?
- Okay!
1008
01:30:04,645 --> 01:30:05,779
- Okay?
- Okay!
1009
01:30:05,781 --> 01:30:07,113
- Okay?
- Okay!
1010
01:30:07,115 --> 01:30:08,615
- Okay!
- Okay!
1011
01:30:14,890 --> 01:30:16,625
Okay, buddy. Just a little bit.
1012
01:30:18,527 --> 01:30:19,793
To California!
1013
01:30:19,795 --> 01:30:20,962
- California!
- California!
1014
01:31:55,491 --> 01:31:56,425
Hey.
1015
01:32:03,466 --> 01:32:05,001
I just wanted to be here
for you.
1016
01:32:15,511 --> 01:32:16,779
Well, let's go in then.
1017
01:36:31,738 --> 01:36:35,808
I love you. I fucking love you.
You know that, right?
1018
01:36:38,978 --> 01:36:40,313
Was he scared?
1019
01:36:41,281 --> 01:36:42,282
Yeah.
1020
01:36:45,386 --> 01:36:48,454
Did he say anything about me?
1021
01:36:51,191 --> 01:36:52,358
He said he was sorry.
1022
01:36:57,264 --> 01:36:59,300
I would have told him
it was okay.
1023
01:37:03,903 --> 01:37:04,904
Thank you.
1024
01:37:09,410 --> 01:37:10,810
I'm going to take you home.
1025
01:37:15,348 --> 01:37:16,983
See you on the bus, okay?
1026
01:37:24,257 --> 01:37:25,391
My God.
1027
01:37:29,296 --> 01:37:30,930
Thank you for coming today.
1028
01:37:33,000 --> 01:37:34,034
I'm so sorry.
1029
01:39:09,497 --> 01:39:10,865
So how'd you find me?
1030
01:39:12,933 --> 01:39:14,235
Hired a private investigator.
1031
01:39:16,104 --> 01:39:17,005
Smart.
1032
01:39:18,573 --> 01:39:20,509
Told him to look for
a small Ohian.
1033
01:39:21,644 --> 01:39:23,446
It's Ohioan, actually.
1034
01:39:35,524 --> 01:39:36,524
I quit my job.
1035
01:39:40,061 --> 01:39:41,262
And I broke up with Ian.
1036
01:39:46,369 --> 01:39:48,136
Did you tell your mom
where you were going?
1037
01:39:49,304 --> 01:39:50,271
Yeah.
1038
01:39:52,107 --> 01:39:53,342
What'd she say?
1039
01:39:54,577 --> 01:39:56,545
She said, "I'll be here
when you get back."
1040
01:40:00,348 --> 01:40:02,117
That's not a bad thing
to say to someone.
1041
01:40:04,085 --> 01:40:05,086
I guess it isn't.
1042
01:40:10,025 --> 01:40:12,227
How is Martha? And Ben?
1043
01:40:13,161 --> 01:40:14,195
Good. Yeah.
1044
01:40:16,030 --> 01:40:17,266
Yeah, everyone's fine.
1045
01:40:21,203 --> 01:40:22,271
And you?
1046
01:40:26,675 --> 01:40:28,010
I can't.
1047
01:40:30,446 --> 01:40:32,948
It's a normal fucking day
and you just show up?
1048
01:40:35,685 --> 01:40:37,620
Lu? You okay?
1049
01:40:38,254 --> 01:40:40,287
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?
1050
01:40:40,289 --> 01:40:41,323
No problem.
1051
01:40:41,991 --> 01:40:43,026
I'm taking lunch orders.
1052
01:40:43,960 --> 01:40:45,360
You want your
veggie burger again?
1053
01:40:45,362 --> 01:40:45,963
Yeah, thanks.
1054
01:40:47,130 --> 01:40:49,130
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
1055
01:40:49,532 --> 01:40:50,633
Don't rush.
1056
01:41:00,676 --> 01:41:02,211
I am so sorry.
1057
01:41:10,353 --> 01:41:11,354
I got to get back. Sorry.
1058
01:41:54,865 --> 01:41:56,332
I just don't think
you can come back
1059
01:41:56,534 --> 01:41:57,735
into someone's life like this.
1060
01:42:05,810 --> 01:42:07,743
I'm going to stick around
for a few more days.
1061
01:42:07,745 --> 01:42:09,547
So you don't have to see me,
but...
1062
01:42:11,081 --> 01:42:12,082
I'll be here.
1063
01:42:27,430 --> 01:42:28,666
I get off at six.
1064
01:42:31,502 --> 01:42:34,105
If you want to get out of here?
Do something?
1065
01:42:35,439 --> 01:42:37,440
Yeah, yeah, that would be nice.
1066
01:42:39,242 --> 01:42:40,444
Where do you want to go?
1067
01:42:42,179 --> 01:42:43,347
I don't know.
1068
01:42:46,617 --> 01:42:48,084
Everywhere, I guess.75909