Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
Shr. Nillud?
2
00:01:57,118 --> 00:02:02,874
This can be done later next time? I
'm not in form in the morning because of the Valium.
3
00:02:03,583 --> 00:02:05,918
We will discuss this later.
4
00:02:06,878 --> 00:02:10,965
Dr. Zimman understand it.
We always did it after lunch.
5
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
I get it.
6
00:02:13,801 --> 00:02:18,306
What misfortune Dr. Zimman
have suffered a stroke soon now.
7
00:02:22,768 --> 00:02:27,184
We have to start all over again?
It's like I'm repeating myself.
8
00:02:27,315 --> 00:02:32,653
No, we will not repeat. We will discuss
things from a different point of view.
9
00:02:32,820 --> 00:02:35,948
This change can be very helpful.
10
00:02:44,290 --> 00:02:49,712
You seem to want to ask questions
about my position. Or not?
11
00:02:49,879 --> 00:02:51,339
About my work.
12
00:02:52,173 --> 00:02:55,635
Her name is Catherine Bormans,
you're a doctor,
13
00:02:55,801 --> 00:03:00,806
It specializes in psychiatry
and is a psychotherapist.
14
00:03:00,973 --> 00:03:04,472
You have 20 years of experience in different
hospitals
15
00:03:04,602 --> 00:03:09,398
and may in the short term to
replace Dr. Zimman this clinic.
16
00:03:09,565 --> 00:03:12,109
I could find it on Google.
17
00:03:13,486 --> 00:03:16,239
I imagined you differently.
18
00:03:17,615 --> 00:03:19,075
Younger.
19
00:03:21,202 --> 00:03:23,412
Do you know the most important things.
20
00:03:28,209 --> 00:03:30,294
Where should I start?
21
00:03:31,295 --> 00:03:33,548
Wherever you start?
22
00:03:40,179 --> 00:03:41,681
Ludo.
23
00:03:44,517 --> 00:03:47,854
It is better to talk about Ludo.
24
00:04:21,304 --> 00:04:24,015
- A new project?
- Yes.
25
00:04:24,724 --> 00:04:26,976
A bar across the sea.
26
00:04:27,143 --> 00:04:29,812
Beautiful pictures.
27
00:04:29,979 --> 00:04:33,024
- It was Alex who did.
- Alex?
28
00:04:33,191 --> 00:04:38,209
- He lives with me. A photographer.
- You did not want people there, is not it?
29
00:04:40,031 --> 00:04:44,577
It's different, I knew him.
We play together.
30
00:04:44,744 --> 00:04:47,205
Just be abandoned.
31
00:04:47,371 --> 00:04:50,791
- It's beautiful, you have a beautiful appearance.
- You think?
32
00:04:55,213 --> 00:04:59,800
- I have to go, I called a Uber.
- You have to leave now?
33
00:05:01,260 --> 00:05:06,599
- The owner of the bar wants to see me tomorrow.
- We would spend the weekend together.
34
00:05:10,811 --> 00:05:12,772
You are in a bad mood now?
35
00:05:15,816 --> 00:05:18,361
You're not too old for this?
36
00:05:23,533 --> 00:05:25,743
Do not play boring.
37
00:05:26,452 --> 00:05:28,913
I do not understand why you do it.
38
00:05:29,664 --> 00:05:32,583
- Is that ...
- Why do you call me
39
00:05:32,750 --> 00:05:36,170
if you have no desire
to be with me?
40
00:05:37,004 --> 00:05:40,258
I love to
enjoy my time with you.
41
00:05:43,928 --> 00:05:47,640
You sometimes see me as your children?
42
00:05:48,224 --> 00:05:50,268
I could be their brother.
43
00:05:53,020 --> 00:05:57,733
- If you prefer not to see me again ...
- I do not mean it.
44
00:05:57,900 --> 00:05:59,527
You tell me.
45
00:06:05,741 --> 00:06:08,202
You can leave me out front, please?
46
00:06:17,253 --> 00:06:18,963
We talk, huh?
47
00:06:40,693 --> 00:06:46,115
What happened to Laclos
after the scandal of risk relationships?
48
00:06:47,450 --> 00:06:50,328
This writer is primarily
a man of action.
49
00:06:50,494 --> 00:06:55,041
A soldier, an engineer ,
and a man of conviction.
50
00:06:55,208 --> 00:06:59,754
The French Revolution is the time for him to
write the story.
51
00:07:00,838 --> 00:07:05,921
Even being a disciple of the Duke of Orleans,
he is suddenly caught in ...
52
00:07:09,680 --> 00:07:11,933
He was arrested in ...
53
00:07:12,099 --> 00:07:13,860
He was arrested in ...
54
00:07:15,436 --> 00:07:16,896
In 1793?
55
00:07:18,606 --> 00:07:21,567
In 1793. Thank you.
56
00:07:21,734 --> 00:07:25,821
He goes first to the arrest of the Armed Forces
and then to the cemetery of Picpus.
57
00:07:25,988 --> 00:07:31,494
Who do you think who will be a year later
locked between the same walls?
58
00:07:32,245 --> 00:07:33,704
Hello.
59
00:07:34,372 --> 00:07:37,375
Hello, I'm talking to?
60
00:07:37,542 --> 00:07:40,127
Ludo's friend.
Who are you?
61
00:07:40,294 --> 00:07:43,673
You can ... you can put it on the line for a minute?
62
00:07:44,215 --> 00:07:47,969
- No, he's opening oysters.
- I'm Claire.
63
00:07:48,135 --> 00:07:51,138
Claire, Claire, quem?
Ludo?
64
00:07:51,472 --> 00:07:55,434
- Do you know a Claire?
- No, I do not know Claire.
65
00:07:55,935 --> 00:07:58,396
- Excuse me.
- I think you're wrong.
66
00:07:59,564 --> 00:08:02,149
You can put it on the line for a minute?
67
00:08:02,316 --> 00:08:06,863
I'm Alex, Ludo assistant.
He will call you as soon as possible.
68
00:08:07,029 --> 00:08:10,199
Okay, okay, but I can talk to Ludo?
69
00:08:10,366 --> 00:08:11,993
He is not here.
70
00:08:12,159 --> 00:08:15,830
- I just heard it.
- He just left home.
71
00:08:15,997 --> 00:08:19,125
Listen, no fun.
72
00:09:10,718 --> 00:09:13,596
Ludo has not accepted your invitation.
73
00:09:20,937 --> 00:09:23,606
You are on social media, Dr. Bormans?
74
00:09:28,486 --> 00:09:31,155
For people like me, they are both,
75
00:09:33,324 --> 00:09:35,660
a shipwreck and a ferry.
76
00:09:36,994 --> 00:09:39,789
You float in the digital world.
77
00:09:41,541 --> 00:09:43,709
Sometimes you're the spider, sometimes it can
78
00:09:44,168 --> 00:09:45,628
fly.
79
00:09:51,050 --> 00:09:53,678
Register.
80
00:09:58,099 --> 00:09:59,559
Clara ...
81
00:10:08,901 --> 00:10:10,361
Clara Antunes.
82
00:10:19,912 --> 00:10:21,372
Date of birth.
83
00:10:24,333 --> 00:10:26,127
24, 25 ...
84
00:10:43,853 --> 00:10:48,941
I did not have Alex in mind.
I did not know, he did not tell me anything.
85
00:10:49,692 --> 00:10:53,538
I approached him on Facebook
to approach me Ludo.
86
00:10:54,280 --> 00:10:56,170
sent friend request
87
00:11:11,255 --> 00:11:13,549
I did not have to wait long.
88
00:11:41,869 --> 00:11:43,329
How...
89
00:12:01,973 --> 00:12:04,892
Glad you like my photos.
90
00:12:13,317 --> 00:12:15,152
They are magnificent.
91
00:12:21,617 --> 00:12:23,077
Wow!! Thanks.
92
00:12:32,170 --> 00:12:34,380
You have a lot of talent.
Have a good night.
93
00:12:45,183 --> 00:12:49,145
Hang on!
Which do you prefer?
94
00:12:53,274 --> 00:12:57,320
All. I can not choose.
95
00:13:02,992 --> 00:13:04,535
what kind of job do you do?
96
00:13:12,210 --> 00:13:15,171
I'm in the fashion industry.
97
00:13:16,088 --> 00:13:17,548
Model?
98
00:13:27,517 --> 00:13:29,810
Do not get carried away.
99
00:13:35,942 --> 00:13:40,488
I organize fashion events.
100
00:13:40,655 --> 00:13:45,535
As a trainee.
They pay a lot of money.
101
00:13:48,663 --> 00:13:50,487
I do not know that expression.
102
00:13:55,127 --> 00:13:58,673
My boss is a big miser.
103
00:14:01,801 --> 00:14:03,344
petty man.
104
00:14:06,222 --> 00:14:08,933
My boss is a loser ...
105
00:14:09,100 --> 00:14:11,602
but looks good on my resume.
106
00:14:11,769 --> 00:14:14,021
I have time, I'm still young.
107
00:14:24,282 --> 00:14:25,950
How was it?
108
00:14:27,493 --> 00:14:28,953
We left.
109
00:14:30,246 --> 00:14:33,916
You did something special?
110
00:14:34,584 --> 00:14:36,794
We play.
111
00:14:37,587 --> 00:14:40,423
- Well, it was not pleasant?
- Yes.
112
00:14:43,301 --> 00:14:45,511
She was there?
113
00:14:49,390 --> 00:14:52,518
It does not bother me anymore.
114
00:14:52,685 --> 00:14:54,937
- Sure.
- Really.
115
00:14:55,104 --> 00:14:57,935
Why are you asking?
It's like Siamese twins.
116
00:14:58,065 --> 00:14:59,942
They are so stupid.
117
00:15:00,109 --> 00:15:02,111
Who won?
118
00:15:03,863 --> 00:15:07,617
The first time she and Dad after that.
I believe.
119
00:15:10,244 --> 00:15:11,704
Not you?
120
00:15:12,538 --> 00:15:15,708
- He was the last, the loser.
- Shut up.
121
00:15:16,375 --> 00:15:19,837
We can speak French here
is good.
122
00:15:24,300 --> 00:15:26,135
Max, not on the table.
123
00:15:26,302 --> 00:15:31,010
"Child, do not envy for our age,
in which the heart is rebellious slave
124
00:15:31,140 --> 00:15:33,387
In the saddest laughter
are tears
125
00:15:33,518 --> 00:15:37,975
Do not rush your thoughts
Enjoy the morning, spring
126
00:15:38,105 --> 00:15:42,798
His days are as tangled flowers
Not colhas prematurely leaves "
127
00:15:44,028 --> 00:15:47,276
Not really inspiring.
Sorry, it's for the elderly.
128
00:15:47,406 --> 00:15:50,826
Well, you get the theme,
it's something.
129
00:15:51,327 --> 00:15:53,204
And what should I do now?
130
00:15:54,038 --> 00:15:56,916
I do not have to pass a final exam this year.
131
00:15:57,083 --> 00:15:58,793
Always meeting ...
132
00:15:58,960 --> 00:16:01,379
What figures of speech he uses?
133
00:16:01,546 --> 00:16:03,714
What is the standard of rhyme?
134
00:16:06,467 --> 00:16:08,010
You do not know?
135
00:16:08,719 --> 00:16:11,300
I want to help
but think for yourself too.
136
00:16:11,430 --> 00:16:13,099
Ok, ok, too.
137
00:16:13,850 --> 00:16:15,393
Do not be angry.
138
00:16:16,269 --> 00:16:18,813
It is a cross rhyme, ABAB.
139
00:16:18,980 --> 00:16:21,649
There are three figures of style.
140
00:16:21,816 --> 00:16:24,151
Have you heard of metaphors?
141
00:16:33,870 --> 00:16:36,372
This small green light ...
142
00:16:39,292 --> 00:16:42,876
indicating that the other is also online,
just like you ...
143
00:16:43,671 --> 00:16:45,464
on their screen.
144
00:16:46,716 --> 00:16:50,469
How did you feel when you saw this green light?
145
00:16:50,678 --> 00:16:52,471
Comfort.
146
00:16:55,766 --> 00:16:59,020
A Ventolin capsule (medicine)
and I could breathe better.
147
00:17:00,938 --> 00:17:02,398
I am ...
148
00:17:02,899 --> 00:17:05,151
very ugly ...
149
00:17:05,902 --> 00:17:08,571
and very old.
150
00:17:09,906 --> 00:17:11,365
The excitement ...
151
00:17:11,949 --> 00:17:14,285
It is also funny.
152
00:17:15,703 --> 00:17:17,955
Maybe he's watching what you do,
153
00:17:18,122 --> 00:17:22,246
the photos you said,
the music you hear ...
154
00:17:22,376 --> 00:17:26,339
Very mad
that they know everything about you.
155
00:17:29,634 --> 00:17:31,302
You are not in the Calls?
156
00:17:33,846 --> 00:17:35,306
Calls?
157
00:17:38,768 --> 00:17:43,189
Social networking, photo and video sharing,
mobile platforms ...
158
00:17:44,565 --> 00:17:48,486
It's not my style
to do what everyone else does.
159
00:17:54,116 --> 00:17:56,661
You can buy tickets over the Internet.
160
00:17:56,827 --> 00:17:59,747
It will be difficult for you. Why
161
00:17:59,914 --> 00:18:01,494
you can not live without me.
162
00:18:01,624 --> 00:18:05,878
- Only with a priority pass, you have no queue.
- It's faster.
163
00:18:07,338 --> 00:18:09,549
Claire, how are you? Something wrong?
164
00:18:10,758 --> 00:18:13,010
No, or indeed.
165
00:18:13,636 --> 00:18:15,221
A rude guy.
166
00:18:15,388 --> 00:18:17,640
Tell me. Who is it?
167
00:18:18,432 --> 00:18:22,186
Nothing, just a boy
who is enthusiastic.
168
00:18:22,353 --> 00:18:25,481
- A student?
- He likes to play with fire. Do not.
169
00:18:25,648 --> 00:18:29,110
- Perhaps.
- You will not play with it like a puma, are you?
170
00:18:29,277 --> 00:18:31,112
I do not play.
171
00:18:31,279 --> 00:18:32,989
This is serious.
172
00:18:34,782 --> 00:18:37,785
We call Cougars women
who do like men?
173
00:18:37,952 --> 00:18:39,996
He is a man, right?
174
00:18:42,665 --> 00:18:47,081
Men with younger women are always there.
You know, they think rightly so.
175
00:18:47,211 --> 00:18:51,007
It is not the same, not really.
It's a different level.
176
00:18:51,174 --> 00:18:53,342
The devil's advocate.
177
00:18:56,846 --> 00:19:01,392
I want to know exactly what you want.
178
00:19:06,397 --> 00:19:07,982
You intrigue me.
179
00:19:19,827 --> 00:19:21,454
Same?
180
00:19:24,540 --> 00:19:26,167
Their behavior ...
181
00:19:28,836 --> 00:19:30,838
How I behave?
182
00:19:34,133 --> 00:19:35,968
Intriguing.
183
00:19:38,888 --> 00:19:43,888
If we want to find a writer
independent in the 20th century,
184
00:19:44,018 --> 00:19:48,314
It is necessary to analyze the personality of Marguerite Duras.
185
00:19:48,481 --> 00:19:51,150
"Too fast," she wrote,
186
00:19:51,317 --> 00:19:56,572
"it was too late in my life.
It was too late to 18 years.
187
00:19:56,739 --> 00:20:01,327
Between 18 and 25 years
my face went in an unexpected way.
188
00:20:02,078 --> 00:20:04,950
I never asked
if everyone asked this
189
00:20:05,081 --> 00:20:10,503
but I had heard about the progress of time
from the moment that sometimes you get caught
190
00:20:10,670 --> 00:20:15,716
while in his youth,
the most celebrated years. "
191
00:20:34,652 --> 00:20:37,655
Each word was chosen carefully.
192
00:20:39,073 --> 00:20:42,076
A small mistake on my part,
193
00:20:42,243 --> 00:20:45,079
a poor choice of words and
194
00:20:46,706 --> 00:20:48,916
magic can go up in smoke.
195
00:20:49,083 --> 00:20:52,128
You know what I like?
196
00:20:53,629 --> 00:20:55,464
Tell me!
197
00:20:56,924 --> 00:20:58,843
A photo Real OF YOU !!!
198
00:21:15,818 --> 00:21:19,071
I could not refuse him this picture.
199
00:21:19,238 --> 00:21:20,698
Why not?
200
00:21:21,449 --> 00:21:24,327
Then he would suspect something.
201
00:21:24,744 --> 00:21:26,787
I could not go back.
202
00:21:36,589 --> 00:21:38,508
That excited me, I think.
203
00:21:39,800 --> 00:21:41,594
It was then
204
00:21:43,054 --> 00:21:45,269
my spiral began.
205
00:21:46,390 --> 00:21:48,017
A spiral?
206
00:21:48,684 --> 00:21:51,979
I would give a real face
to Clara Antunes.
207
00:22:31,811 --> 00:22:33,271
Hello.
208
00:22:35,731 --> 00:22:37,650
It's Clara.
209
00:22:42,071 --> 00:22:44,407
You have a limited number?
210
00:22:46,117 --> 00:22:49,412
I want to make sure that you do not
211
00:22:49,579 --> 00:22:51,706
It is a psychopath.
212
00:22:52,415 --> 00:22:53,916
I get it.
213
00:22:55,209 --> 00:22:56,586
E...
214
00:22:56,752 --> 00:22:59,964
- I do not seem Dexter?
- Not.
215
00:23:01,883 --> 00:23:03,968
His voice sounds ...
216
00:23:04,844 --> 00:23:07,711
Strange, it is different
than I had imagined.
217
00:23:12,393 --> 00:23:14,187
Well I ...
218
00:23:15,521 --> 00:23:16,939
Excuse me.
219
00:23:17,106 --> 00:23:20,067
It is not necessary. You ...
220
00:23:20,234 --> 00:23:22,778
You have a beautiful voice.
221
00:23:24,572 --> 00:23:27,366
Honestly, I find my own voice
222
00:23:27,909 --> 00:23:29,911
terribly irritating.
223
00:23:30,745 --> 00:23:32,371
No, it's not.
224
00:23:33,331 --> 00:23:34,832
That's nice of you.
225
00:23:36,626 --> 00:23:38,711
His voice sounds
226
00:23:38,878 --> 00:23:40,338
very young.
227
00:23:41,756 --> 00:23:43,758
How old are you exactly?
228
00:23:45,009 --> 00:23:47,053
You're an adult, right?
229
00:23:49,931 --> 00:23:51,849
24, no?
230
00:23:52,016 --> 00:23:54,685
Almost 25.
231
00:23:56,187 --> 00:23:59,815
- You look younger.
- I often hear it.
232
00:24:05,112 --> 00:24:08,032
I posted a photo.
233
00:24:14,455 --> 00:24:16,499
You do not like?
234
00:24:17,959 --> 00:24:20,169
Yes I loved it.
235
00:24:22,839 --> 00:24:24,549
So you like it, huh?
236
00:24:25,633 --> 00:24:27,760
Yes, you could say that.
237
00:24:31,722 --> 00:24:33,552
Have you seen my comment?
238
00:24:33,683 --> 00:24:37,103
How not like this sublime creature?
239
00:24:39,313 --> 00:24:40,773
Thanks.
240
00:24:42,942 --> 00:24:44,402
Good ...
241
00:24:44,569 --> 00:24:46,946
Can I have your phone number now?
242
00:24:56,080 --> 00:24:57,415
Ok.
243
00:24:57,582 --> 00:25:01,502
Not just unlocked,
but it will be great.
244
00:25:03,713 --> 00:25:05,173
Clara...
245
00:25:07,300 --> 00:25:09,635
Who was this picture?
246
00:25:11,137 --> 00:25:14,223
I have no idea.
I chose by accident.
247
00:25:14,473 --> 00:25:20,479
This does not bother you, the way Alex
would imagine you, the fact that he did not see you
248
00:25:22,732 --> 00:25:24,525
but another woman?
249
00:25:24,692 --> 00:25:26,569
No, not really.
250
00:25:29,155 --> 00:25:31,616
He said he liked my voice.
251
00:25:33,201 --> 00:25:36,621
My words, my way of thinking,
this really is me.
252
00:25:40,708 --> 00:25:46,130
If I had told the truth and
posted a real picture on Facebook,
253
00:25:46,297 --> 00:25:48,969
he would not accept me as a friend.
254
00:25:49,383 --> 00:25:53,881
At least he would have no desire to
want to meet a woman like me.
255
00:25:57,266 --> 00:25:59,227
"A woman like me?"
256
00:25:59,393 --> 00:26:01,562
Yes, a woman
257
00:26:02,438 --> 00:26:05,608
with heavy eyelids
and a pale complexion.
258
00:26:06,651 --> 00:26:10,404
It is important for you
people think you're young, beautiful.
259
00:26:10,571 --> 00:26:12,031
Not?
260
00:26:12,657 --> 00:26:15,493
I never wanted to give up this pleasure.
261
00:26:15,660 --> 00:26:20,091
I like to think that people will
look at me and will find me beautiful. Not you?
262
00:26:22,416 --> 00:26:24,705
And yet, it is precisely for this man
263
00:26:24,836 --> 00:26:27,964
who sent a photo of another woman.
264
00:26:28,965 --> 00:26:31,571
Yes, I did the opposite.
265
00:26:32,677 --> 00:26:34,136
As if ...
266
00:26:36,180 --> 00:26:39,642
I did not give me a chance to
be in his sight.
267
00:27:02,290 --> 00:27:05,329
Now you can call me whenever you want,
Clara, the changes.
268
00:27:05,459 --> 00:27:10,835
Baudelaire analyzes the Marquise de Merteuil,
269
00:27:10,965 --> 00:27:14,223
a female character always one step ahead
and above Valmont.
270
00:27:14,468 --> 00:27:19,849
But what most interested him,
was not his superiority Valmont,
271
00:27:20,016 --> 00:27:24,228
but his rebellion as a woman,
his rebellion
272
00:27:24,395 --> 00:27:26,564
against a hypocritical society.
273
00:27:26,731 --> 00:27:30,443
Open your books
and go to page 81.
274
00:27:30,610 --> 00:27:32,403
9 missed calls
275
00:27:32,570 --> 00:27:36,240
When I was with him,
I felt fly for life.
276
00:27:36,407 --> 00:27:40,203
Mrs.. Merteuil soon decided to
create a unique self.
277
00:27:41,162 --> 00:27:44,081
I never felt so full of life.
278
00:27:44,832 --> 00:27:47,835
I do not pretend to have 24 years.
279
00:27:48,669 --> 00:27:50,338
I was 24 years old.
280
00:27:51,631 --> 00:27:54,509
Did you know many men?
281
00:27:54,675 --> 00:27:56,219
No Facebook?
282
00:27:57,386 --> 00:27:58,971
No, I mean,
283
00:27:59,805 --> 00:28:05,353
- men who meant something to you.
- A man really mattered to me.
284
00:28:05,520 --> 00:28:08,648
You do not have 25 years.
You have much time.
285
00:28:09,899 --> 00:28:11,692
You still think about him?
286
00:28:14,237 --> 00:28:15,905
Preferably ...
287
00:28:16,072 --> 00:28:19,700
I remember
only the beautiful moments, but
288
00:28:19,867 --> 00:28:21,953
it's difficult.
289
00:28:22,370 --> 00:28:24,288
What did you talk about?
290
00:28:26,707 --> 00:28:28,918
Of theater, art,
291
00:28:30,127 --> 00:28:31,170
literature.
292
00:28:31,337 --> 00:28:35,007
Okay, so you've been with an intellectual?
293
00:28:35,258 --> 00:28:37,385
- Yes.
- He was older than you?
294
00:28:37,552 --> 00:28:39,136
A little.
295
00:28:41,305 --> 00:28:44,042
You'll be bored to death
with a man like me.
296
00:28:45,351 --> 00:28:47,603
I pass that impression?
297
00:28:49,981 --> 00:28:51,440
Not really.
298
00:28:54,360 --> 00:28:56,779
It's been a long time
299
00:28:58,239 --> 00:29:01,701
I did not feel so comfortable
with someone.
300
00:29:05,997 --> 00:29:07,665
That reassures me.
301
00:29:10,334 --> 00:29:12,003
- Clear?
- Yes?
302
00:29:14,255 --> 00:29:16,966
I think something is happening.
303
00:29:23,389 --> 00:29:25,516
This is not so
304
00:29:26,642 --> 00:29:28,144
in one day.
305
00:29:29,645 --> 00:29:31,439
Sometimes yes.
306
00:29:32,273 --> 00:29:33,774
This is proof.
307
00:30:14,899 --> 00:30:18,486
- Hello how are you?
- Yes, it was well your new haircut.
308
00:30:18,653 --> 00:30:21,113
- Thanks.
- You look great.
309
00:30:21,280 --> 00:30:24,534
- You too, by the way.
- I'm watching my condition.
310
00:30:24,951 --> 00:30:30,456
- 10:11 in Caluire, 12 in Lausanne 14 in Geneva ...
- Gilles, I shit for their tour of the theater.
311
00:30:30,623 --> 00:30:35,753
- I will explain. I will take them a few weeks later.
- We will not change the schedule.
312
00:30:35,920 --> 00:30:40,216
Solve with his girlfriend.
She's not a fucking to do.
313
00:30:40,383 --> 00:30:42,989
A fuck?
And a French teacher says so.
314
00:30:43,135 --> 00:30:46,175
- She can take care of them now?
- I changed my mind.
315
00:30:46,305 --> 00:30:52,228
So nice to be selfish. It cost me
over 20 years with you to learn this.
316
00:30:52,395 --> 00:30:54,897
Do not ask me why.
317
00:30:55,064 --> 00:30:57,108
You met someone.
318
00:30:59,235 --> 00:31:03,442
- Would you like to know, is not it?
- I just want to know how you are.
319
00:31:03,573 --> 00:31:07,994
I met someone,
if you want to know. He is handsome.
320
00:31:08,160 --> 00:31:09,620
He's suit.
321
00:31:09,787 --> 00:31:12,540
And with it all is
322
00:31:12,707 --> 00:31:15,334
- to relax.
- Congratulations.
323
00:31:15,918 --> 00:31:20,173
I begin to free myself from you.
It is very cool.
324
00:33:10,199 --> 00:33:12,201
How was the party?
325
00:33:12,827 --> 00:33:16,706
- It was terrible.
- Truth? Why?
326
00:33:16,873 --> 00:33:19,675
The average age was 55 years.
Unbelievable.
327
00:33:19,834 --> 00:33:22,503
- You do not mean it.
- What the hell!
328
00:33:22,670 --> 00:33:24,130
I can not believe.
329
00:33:25,298 --> 00:33:28,092
They were trying to win you.
330
00:33:28,718 --> 00:33:30,178
Perhaps.
331
00:33:31,220 --> 00:33:34,682
- You're already at home?
- I'm already in bed.
332
00:33:40,354 --> 00:33:42,356
What are you wearing?
333
00:33:44,775 --> 00:33:47,737
A low-cut sweater,
334
00:33:47,904 --> 00:33:49,363
panty.
335
00:33:51,032 --> 00:33:53,367
You're naked under your sweater?
336
00:33:53,743 --> 00:33:55,203
Sim...
337
00:33:58,456 --> 00:34:00,291
Lift-a.
338
00:34:08,758 --> 00:34:11,886
I put my hand on her belly.
Do you feel it?
339
00:34:12,053 --> 00:34:14,180
Yes, I feel it.
340
00:34:16,891 --> 00:34:19,268
Slip slowly
341
00:34:19,852 --> 00:34:21,395
in your chest.
342
00:34:22,563 --> 00:34:26,025
- Yes ...
- You have beautiful breasts.
343
00:34:26,192 --> 00:34:28,653
Round and robust.
344
00:34:31,197 --> 00:34:34,325
- I want to kiss them.
- Kiss them.
345
00:34:35,660 --> 00:34:38,246
I kiss your nipples.
346
00:34:39,247 --> 00:34:42,583
Do you feel that I am sucking her nipples?
347
00:34:43,376 --> 00:34:46,504
You know what I want
while I suck your nipples?
348
00:34:49,048 --> 00:34:51,717
You put your hand inside her panties.
349
00:34:54,470 --> 00:34:56,597
I want too.
350
00:34:56,764 --> 00:34:59,225
- You want it, right?
- Yes.
351
00:35:00,017 --> 00:35:01,477
Say it.
352
00:35:01,686 --> 00:35:03,646
I want
353
00:35:05,147 --> 00:35:08,234
a finger inside my panties,
let it slide.
354
00:35:08,401 --> 00:35:10,027
Then do it.
355
00:35:12,113 --> 00:35:13,531
How do you feel?
356
00:35:13,698 --> 00:35:16,325
- Warm.
- Hot and wet?
357
00:35:16,492 --> 00:35:19,161
Very hot and very humid.
358
00:35:19,745 --> 00:35:21,622
You feel your pussy?
359
00:35:23,749 --> 00:35:26,127
Go ahead, do it.
360
00:35:27,545 --> 00:35:30,715
I am very excited that you are touching.
Continues.
361
00:35:33,551 --> 00:35:36,053
I want to hear you moan.
362
00:35:36,929 --> 00:35:38,723
You make me go crazy.
363
00:35:39,974 --> 00:35:41,601
I'm coming at you.
364
00:35:43,936 --> 00:35:45,396
Comes.
365
00:35:50,026 --> 00:35:51,485
So let's go.
366
00:35:54,989 --> 00:35:56,532
Delicious...
367
00:35:57,658 --> 00:35:59,118
Is so ...
368
00:36:02,830 --> 00:36:04,290
Alex.
369
00:36:13,758 --> 00:36:15,593
Oh dear.
370
00:36:22,099 --> 00:36:23,559
Dear...
371
00:36:26,354 --> 00:36:28,814
I miss making love.
372
00:36:34,946 --> 00:36:36,697
Not only the ...
373
00:36:40,284 --> 00:36:43,204
But the kisses, caresses ...
374
00:36:43,829 --> 00:36:45,581
touching each other
375
00:36:46,791 --> 00:36:49,072
or actually being touched.
376
00:36:51,379 --> 00:36:54,048
What is love without desire?
377
00:37:03,099 --> 00:37:07,687
Tell me about you.
I tell you everything and you ...
378
00:37:09,063 --> 00:37:10,898
You do not say anything.
379
00:37:11,482 --> 00:37:17,446
I'm just temporary confidant of
a message that was not for me.
380
00:37:19,115 --> 00:37:23,286
- So you're not flexible?
- No, I'm a doctor.
381
00:37:23,452 --> 00:37:25,204
Your doctor.
382
00:37:27,790 --> 00:37:29,542
Not your friend.
383
00:37:36,215 --> 00:37:39,177
You've never been in bed
with a client?
384
00:37:43,222 --> 00:37:45,308
This happens often,
385
00:37:45,474 --> 00:37:48,561
someone wants your therapist,
right?
386
00:37:49,437 --> 00:37:51,063
We can say
387
00:37:51,230 --> 00:37:54,483
that sometimes part of the process.
388
00:37:54,984 --> 00:37:56,819
The process.
389
00:37:56,986 --> 00:37:58,446
The healing process.
390
00:37:58,613 --> 00:38:02,074
Yes, for the patient,
but what about the doctor?
391
00:38:02,867 --> 00:38:07,121
We learn something of ourselves
with each patient.
392
00:38:07,914 --> 00:38:10,291
Sometimes we have a benefit
393
00:38:10,458 --> 00:38:12,609
sometimes theoretical and
394
00:38:14,670 --> 00:38:16,797
personal benefit.
395
00:38:18,216 --> 00:38:20,009
It made you excited?
396
00:38:24,972 --> 00:38:29,101
This scene in the car with Alex
on the phone, huh?
397
00:38:33,105 --> 00:38:38,402
Claire, there are limits that have been established
by medical codes of conduct.
398
00:38:41,864 --> 00:38:45,952
- So we can not see?
- Not next week.
399
00:38:46,118 --> 00:38:49,116
- I have to take care of my niece.
- You promised.
400
00:38:49,247 --> 00:38:52,833
I really have no time.
Excuse me.
401
00:38:53,960 --> 00:38:57,213
We can not continue like this.
I want to see you.
402
00:38:57,380 --> 00:39:00,049
It's complicated. I understand now.
403
00:39:00,216 --> 00:39:05,471
I really do my best, but
unless you do not think about anything else.
404
00:39:06,264 --> 00:39:07,723
What is she doing?
405
00:39:09,267 --> 00:39:11,185
Did she forgotten us?
406
00:39:11,352 --> 00:39:16,190
I'm madly in love with you, Alex.
Same. I feel comfortable with you.
407
00:39:16,357 --> 00:39:21,737
I also want to see you, feel you.
Than all the rest does not exist.
408
00:39:21,904 --> 00:39:25,575
I'm in the car now.
I'll call you back. OK?
409
00:39:28,578 --> 00:39:30,872
It was his father.
410
00:39:47,972 --> 00:39:49,432
Come on.
411
00:39:51,058 --> 00:39:52,476
Lack!
412
00:39:52,643 --> 00:39:54,770
It is a lack!
413
00:39:54,937 --> 00:39:57,857
That judge ...
Buy a fucking spectacles.
414
00:39:59,525 --> 00:40:03,779
- Mom, sit down.
- He looked me dirty way, but it's true.
415
00:40:04,614 --> 00:40:07,033
You have kids, Doctor?
416
00:40:09,327 --> 00:40:11,412
You must have a brilliant man.
417
00:40:11,579 --> 00:40:13,039
Or not.
418
00:40:15,958 --> 00:40:20,087
It is not frustrating
never be able to give your opinion?
419
00:40:21,255 --> 00:40:25,092
If you know
what goes through my head sometimes
420
00:40:28,054 --> 00:40:30,681
you fall from your chair.
421
00:40:36,437 --> 00:40:38,397
We talked about the kids.
422
00:40:40,107 --> 00:40:41,776
Yes, my children.
423
00:40:42,485 --> 00:40:43,986
My children.
424
00:40:45,112 --> 00:40:47,281
When they were with the father ...
425
00:40:47,448 --> 00:40:50,952
- I found it difficult.
- Why so hard?
426
00:40:56,499 --> 00:40:58,376
So I let myself go.
427
00:41:00,711 --> 00:41:02,463
Until where?
428
00:41:04,215 --> 00:41:05,883
Until the time
429
00:41:06,467 --> 00:41:09,303
I felt more like Clara than Claire.
430
00:41:14,392 --> 00:41:17,770
You imagine me
like any other girl.
431
00:41:18,604 --> 00:41:20,064
Clara ...
432
00:41:20,815 --> 00:41:23,067
But you do not know me.
433
00:41:25,236 --> 00:41:27,697
I know that you are unique.
434
00:41:31,701 --> 00:41:33,160
Sim.
435
00:41:34,245 --> 00:41:36,852
You should not go too fast.
436
00:41:38,416 --> 00:41:41,544
Even if it is difficult for both of us.
437
00:41:41,711 --> 00:41:43,379
That drives me crazy.
438
00:41:45,631 --> 00:41:49,802
Ok, this one to Mr. Ongeduld.
439
00:43:10,049 --> 00:43:13,464
You have not said
where it comes from this photo
440
00:43:13,594 --> 00:43:15,304
or this video.
441
00:43:16,472 --> 00:43:21,425
Yes, see your notes.
It happened to find them on Google.
442
00:43:22,645 --> 00:43:24,814
By chance, really?
443
00:43:25,690 --> 00:43:28,276
Why would I lie?
444
00:43:29,068 --> 00:43:33,239
This is the face he loves.
The photo of this young.
445
00:43:34,532 --> 00:43:35,867
It is not
446
00:43:36,033 --> 00:43:38,244
nothing or unimportant.
447
00:43:40,830 --> 00:43:43,374
He was a stranger.
448
00:43:43,541 --> 00:43:45,001
Sim.
449
00:43:45,167 --> 00:43:48,707
You can easily find the photos
and videos of a stranger?
450
00:43:48,838 --> 00:43:52,300
In what world do you live in?
Of course it is easy.
451
00:43:52,466 --> 00:43:56,262
Facebook and show others your life.
It is there to pick up.
452
00:43:56,429 --> 00:44:02,143
Claire, is not an interrogation and if you are not
telling the truth, I can not help it.
453
00:44:07,648 --> 00:44:09,148
Well, what difference does it make?
454
00:44:10,151 --> 00:44:11,903
You will enjoy it.
455
00:44:12,069 --> 00:44:15,573
It was a picture of my niece Katia.
456
00:44:16,908 --> 00:44:20,203
Satisfied?
Do you get along with it, is not it?
457
00:44:20,369 --> 00:44:21,829
Your niece?
458
00:44:22,288 --> 00:44:26,133
A beautiful blonde.
Alex preferred blondes. And it all.
459
00:44:27,627 --> 00:44:29,587
- And it all?
- Yes, no more.
460
00:44:51,817 --> 00:44:54,070
Tell me about this niece.
461
00:44:55,446 --> 00:44:58,241
Well, but there is little to say.
462
00:44:59,325 --> 00:45:02,537
Katia is the daughter of my brother.
463
00:45:03,037 --> 00:45:06,582
After his death
with his wife,
464
00:45:07,375 --> 00:45:11,504
she suddenly orphaned.
Only that.
465
00:45:15,508 --> 00:45:20,096
- I do not understand what you mean.
- I took my niece home.
466
00:45:20,263 --> 00:45:25,672
I took care of her like a daughter,
though I knew very little before.
467
00:45:28,813 --> 00:45:31,190
She knows
468
00:45:31,357 --> 00:45:32,817
you used this photo?
469
00:45:33,234 --> 00:45:36,654
No, by the way, we do not see ourselves
more.
470
00:45:37,363 --> 00:45:42,952
After the issue of inheritance was settled,
Katia went to Norway.
471
00:45:45,121 --> 00:45:50,418
So you have her face, her age,
her story.
472
00:45:51,127 --> 00:45:53,171
What are you looking for?
473
00:45:53,337 --> 00:45:54,922
Another life?
474
00:45:55,089 --> 00:45:57,592
No other life,
my own.
475
00:45:57,758 --> 00:45:59,260
Finally.
476
00:46:11,355 --> 00:46:14,692
I did not go out yesterday.
It was raining.
477
00:46:14,859 --> 00:46:16,319
Also here.
478
00:46:18,779 --> 00:46:20,573
I thought ...
479
00:46:20,740 --> 00:46:23,618
Maybe she has time to call me.
480
00:46:27,413 --> 00:46:29,248
I have to go to bed.
481
00:46:30,541 --> 00:46:32,627
You want me to stay?
482
00:46:32,793 --> 00:46:34,879
I am falling from fatigue.
483
00:46:37,757 --> 00:46:40,218
Sometimes you talk like a mother.
484
00:46:42,386 --> 00:46:45,097
You still like me if
485
00:46:45,264 --> 00:46:46,891
I stay old?
486
00:46:48,434 --> 00:46:49,894
How old?
487
00:46:50,978 --> 00:46:52,897
50.
488
00:46:53,064 --> 00:46:54,941
50? It's still possible.
489
00:46:55,733 --> 00:46:58,069
We still have all our lives.
490
00:47:19,674 --> 00:47:22,593
- You waited for me?
- Clear.
491
00:47:23,803 --> 00:47:27,932
- Very kind. What did you do in the meantime?
- I prepared my trip.
492
00:47:32,395 --> 00:47:34,188
What trip?
493
00:47:34,647 --> 00:47:37,316
I'm going to Goa at the end of the month.
494
00:47:38,609 --> 00:47:39,986
Alone?
495
00:47:40,152 --> 00:47:45,199
No, with my roommate.
You know, Ludo. I told you about it.
496
00:47:50,079 --> 00:47:52,331
- How much time?
- Two months.
497
00:47:52,498 --> 00:47:55,209
Are you afraid of not being able to live without me?
498
00:47:59,672 --> 00:48:01,132
Clara?
499
00:48:06,512 --> 00:48:08,514
How long have you known?
500
00:48:08,681 --> 00:48:11,058
Long time.
501
00:48:11,225 --> 00:48:13,144
And you just say that now.
502
00:48:13,311 --> 00:48:15,938
You came unexpectedly beautiful.
503
00:48:16,105 --> 00:48:18,107
What do you know? Come with me.
504
00:48:18,774 --> 00:48:22,653
- I can not.
- Yeah, just get out of your internship.
505
00:48:22,820 --> 00:48:24,320
We live only once.
506
00:48:25,364 --> 00:48:28,701
What will change for us
while I'm in Goa?
507
00:48:30,077 --> 00:48:34,999
I think scary to think
that you are far, so far.
508
00:48:36,292 --> 00:48:39,746
Not that we meet
can improve, right?
509
00:48:41,339 --> 00:48:44,884
I miss you.
Do you want to see me?
510
00:48:45,051 --> 00:48:47,053
Sure.
511
00:48:47,220 --> 00:48:49,514
Makes sense. Is that you?
512
00:48:52,099 --> 00:48:53,851
Yes but
513
00:48:55,603 --> 00:48:57,730
I'm so afraid ...
514
00:48:57,897 --> 00:49:01,692
- I'm afraid to disappoint you.
- No, of course.
515
00:49:02,568 --> 00:49:04,946
I know for sure.
516
00:49:05,947 --> 00:49:08,658
I'm also afraid to disappoint her.
517
00:49:13,704 --> 00:49:15,164
Clara.
518
00:49:26,634 --> 00:49:28,636
What are you doing here?
519
00:49:29,720 --> 00:49:32,890
Come on out?
I need fresh air.
520
00:49:36,978 --> 00:49:38,437
OK, let's go.
521
00:49:47,405 --> 00:49:49,824
I can not forget.
522
00:49:52,702 --> 00:49:55,246
What you can not forget?
523
00:50:04,672 --> 00:50:07,967
He is the center
of my universe.
524
00:50:10,887 --> 00:50:15,511
During your trip to Goa, we talk
every day. Often up.
525
00:50:15,641 --> 00:50:18,186
If only it could stay like this ...
526
00:50:19,061 --> 00:50:23,774
When he returned,
he began to push more and more
527
00:50:23,941 --> 00:50:26,744
and it became more difficult to
keep the boat out.
528
00:50:31,616 --> 00:50:34,243
A surprise?
I landed this morning.
529
00:50:37,288 --> 00:50:40,124
Alex will be with Clara in three minutes.
530
00:53:41,764 --> 00:53:43,599
I was there,
531
00:53:44,225 --> 00:53:46,394
in the same town as you.
532
00:53:46,561 --> 00:53:49,480
I could not today.
533
00:53:49,647 --> 00:53:52,817
Wait, is depressing.
534
00:53:52,984 --> 00:53:56,487
You're a psychopath.
You do not care about me.
535
00:53:56,654 --> 00:53:59,782
- Are you crazy.
- Not me ...
536
00:54:02,618 --> 00:54:03,995
Hello.
537
00:54:04,161 --> 00:54:06,956
- What are you doing here?
- It's Sunday.
538
00:54:07,123 --> 00:54:12,170
Of course, I was already waiting for you.
I was already a little worried.
539
00:54:12,336 --> 00:54:13,921
Leave quiet.
540
00:54:14,547 --> 00:54:16,763
- What is it?
- I'll set the table.
541
00:54:18,634 --> 00:54:20,386
Who was? What do you do...
542
00:54:20,553 --> 00:54:24,140
Some friends arrived unexpectedly.
543
00:54:24,307 --> 00:54:30,146
- You speak softly. Do you have a party?
- I have to turn off. I'll call you.
544
00:54:30,313 --> 00:54:35,193
No, you do not mean it. Are you
kidding me? Clara, I'm sick of it.
545
00:54:35,359 --> 00:54:39,942
I always adapted myself to you. We can not
even call us now? What is your problem?
546
00:54:40,072 --> 00:54:43,159
- The refrigerator is empty.
- I'll make pancakes.
547
00:54:43,326 --> 00:54:44,785
It has no eggs.
548
00:54:45,077 --> 00:54:46,579
Is that...
549
00:54:49,373 --> 00:54:52,668
I have something to tell you.
550
00:54:52,835 --> 00:54:54,670
Is that...
551
00:54:54,837 --> 00:54:57,215
I have a relationship.
552
00:54:58,299 --> 00:55:00,885
We live together.
553
00:55:02,887 --> 00:55:04,514
How long?
554
00:55:05,973 --> 00:55:09,810
A few months before you.
I do not know so well.
555
00:55:09,977 --> 00:55:12,480
Damn it. And you tell me ...
556
00:55:13,648 --> 00:55:17,623
- You could not have said this before?
- I tried.
557
00:55:20,780 --> 00:55:23,074
He knows me?
558
00:55:24,158 --> 00:55:25,618
Do not.
559
00:55:26,869 --> 00:55:32,875
Gilles is very jealous and paranoid. Things are not going very well between us. So ...
560
00:55:37,129 --> 00:55:39,173
Well I ...
561
00:55:40,258 --> 00:55:42,864
Now I understand why you do not want to see me.
562
00:55:44,554 --> 00:55:49,433
- You kept me online for weeks.
- I'm sorry, Alex.
563
00:55:50,810 --> 00:55:52,395
it hurts.
564
00:55:54,021 --> 00:55:55,314
Excuse me.
565
00:55:55,481 --> 00:56:00,278
I have to turn off.
I have to deal with it.
566
00:56:00,444 --> 00:56:01,946
Excuse me.
567
00:56:24,969 --> 00:56:27,096
Hello, Clara.
568
00:56:29,015 --> 00:56:34,228
I do not know how you are,
but I'm completely lost
569
00:56:35,730 --> 00:56:38,482
for being so captivated by you.
570
00:56:39,859 --> 00:56:43,988
I can not do anything.
I am getting crazy.
571
00:56:44,155 --> 00:56:49,327
I will be in Paris on Thursday next fair. My train arrives at Montparnasse at 15:02.
572
00:56:49,493 --> 00:56:52,121
Do not call me or send me messages.
573
00:56:53,915 --> 00:56:58,252
If you really care for me,
be there.
574
00:57:00,963 --> 00:57:04,133
You do not imagine
how much I'd like to meet you.
575
00:58:36,309 --> 00:58:41,197
It became unbearable. I needed to
cut the knot, there was nothing.
576
00:58:42,481 --> 00:58:44,483
It broke my heart.
577
00:58:45,902 --> 00:58:49,447
But when I saw him on the bus,
so young and vulnerable,
578
00:58:49,614 --> 00:58:52,700
I knew the moment had come.
579
00:58:52,867 --> 00:58:55,203
It hurt me a lot.
580
00:58:56,996 --> 00:59:02,710
Alex, something unexpected happened
yesterday.
581
00:59:04,337 --> 00:59:06,813
Gilles asked me to marry.
582
00:59:08,841 --> 00:59:11,052
I said yes.
583
00:59:11,219 --> 00:59:14,013
Let us leave to live in Brazil.
584
00:59:14,180 --> 00:59:16,974
He accepted a job there.
585
00:59:18,267 --> 00:59:21,062
I know I'm making the right choice.
586
00:59:21,229 --> 00:59:25,274
You and I live in a dream
with our eyes open.
587
00:59:25,858 --> 00:59:28,528
It was wonderful
588
00:59:28,694 --> 00:59:31,489
but it was just a dream.
589
00:59:31,656 --> 00:59:34,158
Do not be mad with me.
590
00:59:34,325 --> 00:59:37,912
I always keep a place
for you in my heart.
591
00:59:42,917 --> 00:59:47,296
I resumed my old life
as you close a novel.
592
00:59:48,214 --> 00:59:49,382
Wound,
593
00:59:49,549 --> 00:59:51,008
crushed,
594
00:59:52,426 --> 00:59:53,970
old.
595
01:00:03,312 --> 01:00:06,941
When I wanted to get in touch again,
it was too late.
596
01:00:07,108 --> 01:00:09,360
The page I was gone.
597
01:00:12,280 --> 01:00:16,868
When disappearing, Alex became more radical
than me and somehow
598
01:00:17,451 --> 01:00:20,246
stronger too.
599
01:00:22,582 --> 01:00:24,250
Hello.
600
01:00:27,295 --> 01:00:30,256
I was busy. And it all.
601
01:00:34,177 --> 01:00:35,636
Indeed.
602
01:00:40,766 --> 01:00:42,602
What wit, huh?
603
01:00:42,977 --> 01:00:48,524
I did not hesitate long. It was the only way
to get information about Alex.
604
01:00:49,901 --> 01:00:53,070
- You are magnificent.
- Thank you very much.
605
01:00:53,237 --> 01:00:57,700
I did not stop this year
between my publication and the course.
606
01:00:57,867 --> 01:01:00,703
Is that you?
Continues its construction projects?
607
01:01:01,287 --> 01:01:03,909
- Quiet.
- You look tired. How are you doing?
608
01:01:04,040 --> 01:01:05,875
Yes Yes.
609
01:01:06,334 --> 01:01:10,630
- It's a bit difficult now.
- Difficult?
610
01:01:14,091 --> 01:01:17,428
You remember my friend Alex?
611
01:01:17,595 --> 01:01:20,515
- The photographer.
- Yes, vaguely.
612
01:01:21,265 --> 01:01:23,935
He was in a car accident.
613
01:01:25,311 --> 01:01:27,480
He fell into a cliff.
614
01:01:30,858 --> 01:01:32,485
Amazing, no?
615
01:01:34,070 --> 01:01:39,283
Because of a psychopath who he met
on Facebook, but never found.
616
01:01:46,541 --> 01:01:49,752
The police saw that he did not brake the car.
617
01:01:52,630 --> 01:01:54,173
He is dead.
618
01:02:07,937 --> 01:02:09,397
Excuse me.
619
01:02:10,815 --> 01:02:12,275
Hello?
620
01:02:54,442 --> 01:02:56,527
If someone dies,
621
01:02:57,612 --> 01:03:00,865
what we do
with your virtual identity?
622
01:03:08,206 --> 01:03:11,292
We leave it as is?
We exclude?
623
01:03:13,920 --> 01:03:16,047
What kind of choice do we have?
624
01:04:30,663 --> 01:04:32,331
Wait.
625
01:04:37,295 --> 01:04:41,132
I wrote.
626
01:04:41,299 --> 01:04:43,926
It was vital, necessary.
627
01:04:44,677 --> 01:04:48,014
I want to hear your opinion.
Is important.
628
01:04:50,808 --> 01:04:52,268
I will read.
629
01:05:01,611 --> 01:05:04,363
Secrets Royal
by Claire Millaud
630
01:05:06,908 --> 01:05:12,371
For a long time, the idea that nothing
happened between us was unbearable.
631
01:05:12,538 --> 01:05:15,958
Stop was like giving up on life.
632
01:05:16,125 --> 01:05:19,587
In the end I was crazy
for this man.
633
01:05:23,716 --> 01:05:28,054
Why give up?
How much would it cost me to try?
634
01:05:29,055 --> 01:05:32,308
The fear of Clara is
unable to replace?
635
01:05:38,773 --> 01:05:41,150
Alex, he would be unhappy?
636
01:05:42,985 --> 01:05:45,988
But I could comfort him.
637
01:06:29,031 --> 01:06:32,118
Sorry, I think I know you.
638
01:06:32,285 --> 01:06:35,121
- Excuse me.
- I think I know you.
639
01:06:35,288 --> 01:06:39,083
- You're no friend of Ludo?
- Ludovic? Yes...
640
01:06:39,250 --> 01:06:44,255
I know, I'm your ...
A friend from the past.
641
01:06:48,926 --> 01:06:50,751
No memory?
642
01:06:51,512 --> 01:06:55,892
- That the oysters on the phone.
- Ah yes.
643
01:07:01,606 --> 01:07:04,609
Are you still living with him in the Somme?
644
01:07:05,401 --> 01:07:08,404
He has not kicked me out.
645
01:07:08,696 --> 01:07:11,365
So you must have a good character.
646
01:07:17,622 --> 01:07:19,707
You are photographer?
647
01:07:21,000 --> 01:07:22,460
More or less.
648
01:07:24,378 --> 01:07:26,422
I'm working on an exhibition.
649
01:07:28,841 --> 01:07:30,843
Ludo had told me about it.
650
01:07:32,136 --> 01:07:35,056
He had shown his photos.
651
01:07:36,140 --> 01:07:38,142
I found them very beautiful.
652
01:07:40,686 --> 01:07:42,146
Thanks.
653
01:07:59,664 --> 01:08:01,958
I have to get off at the next.
654
01:08:02,124 --> 01:08:06,290
You also do portraits? I mean,
not exposed photos in the street,
655
01:08:06,420 --> 01:08:08,881
more portraits ...
656
01:08:09,048 --> 01:08:14,136
Yes, me too.
I do portraits, photo albums.
657
01:08:14,303 --> 01:08:16,889
I do everything except marriages.
658
01:08:17,723 --> 01:08:21,143
I need a photo
for my next book.
659
01:08:21,310 --> 01:08:24,647
They usually send a photographer,
but now ...
660
01:08:24,814 --> 01:08:28,985
It's funny I know you.
Maybe you can ...
661
01:08:29,151 --> 01:08:31,487
Yes, certainly.
662
01:08:32,822 --> 01:08:36,617
I'm looking for a job.
Then that would be great.
663
01:08:36,784 --> 01:08:40,630
- That's crazy. Can I have your phone number?
- If you are interested ...
664
01:08:44,250 --> 01:08:47,461
- Sorry, I forgot your name.
- Claire.
665
01:08:47,628 --> 01:08:49,589
My name is Claire.
666
01:09:01,809 --> 01:09:05,771
But it's mostly about Nora
at Ibsen mode. A dollhouse.
667
01:09:05,938 --> 01:09:08,399
The doll, the good woman,
668
01:09:09,358 --> 01:09:12,111
responsible mother.
She is like this.
669
01:09:13,446 --> 01:09:16,694
The play speaks of the awakening
of his conscience.
670
01:09:16,824 --> 01:09:21,913
The emancipation of a woman outside
a pre-defined role for society.
671
01:09:22,580 --> 01:09:28,669
And today, over a century later, we can
say that this question us still
672
01:09:29,837 --> 01:09:34,300
we must refuse to conform and submit to the rules within which we are locked.
673
01:09:41,474 --> 01:09:43,104
How did he do it?
674
01:09:44,727 --> 01:09:46,354
What? Who?
675
01:09:47,146 --> 01:09:52,735
Ludo. As he did to be with such a beautiful woman? You're super photogenic.
676
01:09:59,116 --> 01:10:01,953
Very good.
Come on , maybe,
677
01:10:02,954 --> 01:10:07,166
- loosen the top button?
- From my blouse?
678
01:10:07,833 --> 01:10:12,839
The book is for college.
I do not know if ...
679
01:10:13,005 --> 01:10:15,842
One more reason to
entice the reader.
680
01:10:16,634 --> 01:10:18,094
Good...
681
01:10:23,808 --> 01:10:25,268
Super.
682
01:10:29,772 --> 01:10:34,652
- And ....
- You can relax a little more?
683
01:10:37,738 --> 01:10:40,408
- Sorry, I got out of position.
- I do not care.
684
01:10:46,372 --> 01:10:51,043
- Are you married, children, divorced?
- Indeed.
685
01:10:52,336 --> 01:10:55,423
- I hit all three.
- And in the right order.
686
01:10:58,134 --> 01:11:02,388
And all around his 30 years.
You are hiding something from me.
687
01:11:05,600 --> 01:11:07,268
I can
688
01:11:08,311 --> 01:11:10,229
try something?
689
01:11:20,031 --> 01:11:23,492
- Do you agree or want to take a break?
- No, continue.
690
01:11:29,248 --> 01:11:31,417
I have nothing to hide.
691
01:11:36,547 --> 01:11:40,848
I was married for 20 years
to a man who was everything to me.
692
01:11:46,724 --> 01:11:52,772
Before him I was with two guys, but
that was long ago. I forgot about them.
693
01:11:55,274 --> 01:11:58,236
I had two children.
Two boys.
694
01:12:02,865 --> 01:12:06,841
I thought it would be a good mother
if I gave them the breast.
695
01:12:07,787 --> 01:12:11,749
My breasts never recovered,
nor my stomach.
696
01:12:16,963 --> 01:12:21,300
My husband left me for a woman
who could be my daughter.
697
01:12:26,305 --> 01:12:32,019
When it happened, I thought I
would die of grief.
698
01:12:35,273 --> 01:12:38,401
I am very passionate about.
This is the right word.
699
01:12:39,610 --> 01:12:41,988
But I can also be happy.
700
01:12:42,864 --> 01:12:44,699
So I think
701
01:12:45,241 --> 01:12:47,201
you know almost everything.
702
01:12:53,958 --> 01:12:55,418
It's crazy.
703
01:12:57,086 --> 01:12:58,588
O homeland?
704
01:13:02,008 --> 01:13:04,969
Anything. Our meeting.
That's crazy.
705
01:13:52,808 --> 01:13:56,812
So, here is where you cut into the picture.
It's a little cleaner.
706
01:13:59,023 --> 01:14:00,399
I like it.
707
01:14:00,566 --> 01:14:05,279
This is beautiful and we also have
one with a smile and I like it.
708
01:14:06,489 --> 01:14:07,949
- You too?
- Yes.
709
01:15:52,345 --> 01:15:54,889
We made love day and night.
710
01:15:56,891 --> 01:15:59,685
We had to catch up.
711
01:16:00,561 --> 01:16:06,234
We started living together very fast,
or actually he moved in with me.
712
01:17:11,841 --> 01:17:15,803
"Close my eyes
I still be able to see you
713
01:17:15,970 --> 01:17:19,390
Close my ears
I still be able to hear you
714
01:17:19,557 --> 01:17:22,476
And no feet,
I can still follow you
715
01:17:23,144 --> 01:17:26,230
And even without mouth
I can still call you "
716
01:17:29,400 --> 01:17:31,444
- Read the following.
- Not you.
717
01:17:31,611 --> 01:17:34,488
- Please.
- Come on.
718
01:17:41,454 --> 01:17:46,083
"Break my arms and I embrace
you with my heart, as if with one hand
719
01:17:46,834 --> 01:17:51,625
Hold my heart and my brain
will hit, igniting my brain
720
01:17:51,756 --> 01:17:54,091
My blood will take you "
721
01:17:58,054 --> 01:17:59,805
I love you.
722
01:18:01,057 --> 01:18:03,809
I love you so much.
I love you too.
723
01:18:05,811 --> 01:18:08,439
You know what I like?
724
01:18:08,606 --> 01:18:10,399
Crazy
725
01:18:10,566 --> 01:18:12,568
but it is his voice.
726
01:18:40,638 --> 01:18:44,267
Claire's voice is clear.
727
01:18:44,433 --> 01:18:46,686
Of course, he always thought of her.
728
01:18:48,187 --> 01:18:52,424
I thought so naively
that my face would replace it?
729
01:19:20,344 --> 01:19:25,266
How could I forget that I was a consolation
because he had lost?
730
01:19:25,933 --> 01:19:30,104
Even worse. He loved her through me.
731
01:19:53,252 --> 01:19:57,924
There is no rival greater
than that which does not exist.
732
01:20:18,736 --> 01:20:20,941
Alex, I could not forget you.
Gilles ended.
733
01:20:21,072 --> 01:20:23,944
I'm back in Paris.
I love you, I missed you.
734
01:20:24,075 --> 01:20:29,116
I do not know where you are, but if you still have
love for me, to come to the French cafe.
735
01:20:29,247 --> 01:20:33,454
I'll be there between 18h and 20h. Try
not to call. If you do not come,
736
01:20:33,584 --> 01:20:38,130
you'll never hear from me.
I promise. Your Clara.
737
01:20:38,297 --> 01:20:41,300
- You're ready?
- Yes.
738
01:20:41,467 --> 01:20:43,553
- Here we go.
- Yes.
739
01:20:45,221 --> 01:20:49,934
- You really do not want to stay home?
- No, I want to have lunch somewhere.
740
01:20:50,810 --> 01:20:53,604
The fact is, I'd rather eat you.
741
01:21:10,580 --> 01:21:12,832
Let's go to the movies?
742
01:21:14,166 --> 01:21:15,626
No doubt.
743
01:21:17,712 --> 01:21:19,630
See what happens.
744
01:21:36,522 --> 01:21:38,608
I'll get a sweater.
745
01:21:42,111 --> 01:21:43,946
I am cold.
746
01:23:12,451 --> 01:23:15,162
Welcome, Clara.
747
01:24:54,345 --> 01:24:58,646
We heard shouting, screaming brakes, a coup.
And finally silence.
748
01:25:24,667 --> 01:25:27,336
In a film could end like this.
749
01:25:30,298 --> 01:25:32,383
Yes, and in fact?
750
01:25:34,302 --> 01:25:37,221
Why do not you find a happy ending?
751
01:25:37,388 --> 01:25:42,732
Even in a fantasy world, you do not allow yourself to
be lucky, as if to hurt
752
01:25:43,936 --> 01:25:46,355
repeatedly.
753
01:25:48,107 --> 01:25:50,526
Who hurt you, Claire?
754
01:25:53,029 --> 01:25:54,989
Who hurt you?
755
01:26:18,179 --> 01:26:22,183
You know what I stole from Katia?
756
01:26:27,897 --> 01:26:33,402
It took me long to realize
but the attitude of Katia, my niece,
757
01:26:37,156 --> 01:26:40,409
became hostile with me
758
01:26:40,576 --> 01:26:42,245
over time.
759
01:26:45,540 --> 01:26:48,709
Gilles is his uncle,
only through our marriage.
760
01:26:49,544 --> 01:26:53,506
I was told often enough,
no blood relationship.
761
01:26:55,174 --> 01:27:01,013
"She loves me, I love her , no
aggravating circumstance, only love."
762
01:27:01,180 --> 01:27:02,932
His words.
763
01:27:13,693 --> 01:27:15,152
Indeed ...
764
01:27:19,782 --> 01:27:23,953
The age difference of 27 years
for 20 years of marriage.
765
01:27:29,625 --> 01:27:33,796
Katia did not return to Norway.
She moved in with my husband.
766
01:27:49,687 --> 01:27:52,148
I could not tell you.
767
01:27:54,442 --> 01:27:56,611
Even write.
768
01:28:08,998 --> 01:28:11,931
They destroyed me.
She destroyed me.
769
01:28:24,180 --> 01:28:27,642
But she was his rival
770
01:28:27,808 --> 01:28:30,415
you chose to incarnate?
771
01:28:31,437 --> 01:28:32,897
Sim.
772
01:28:36,192 --> 01:28:39,904
I wanted her beauty,
her childhood.
773
01:28:40,780 --> 01:28:45,034
I envied her for her happiness,
she stole mine.
774
01:28:48,955 --> 01:28:50,706
I was jealous.
775
01:28:53,751 --> 01:28:59,549
Everything happens as if you recussasse the truth,
as you escape the truth.
776
01:29:01,592 --> 01:29:06,848
The desire for eternity,
the illusion of eternal youth, yes.
777
01:29:08,391 --> 01:29:10,737
We all want to get away from us,
778
01:29:12,019 --> 01:29:14,301
from the perspective of our death.
779
01:29:16,524 --> 01:29:18,651
I do not mind dying
780
01:29:28,744 --> 01:29:31,163
But yes, to be abandoned.
781
01:29:58,024 --> 01:30:00,500
There is no age to be small.
782
01:30:04,697 --> 01:30:09,160
I wanted to be dreaming,
calm, even with illusions.
783
01:31:03,339 --> 01:31:04,966
After how long?
784
01:31:05,132 --> 01:31:09,095
It happened about nine months.
785
01:31:11,639 --> 01:31:13,683
It was far enough.
786
01:31:14,976 --> 01:31:17,645
Alex was completely captivated by it.
787
01:31:18,938 --> 01:31:22,942
So bad that it took me one day and
showed a message.
788
01:31:25,695 --> 01:31:28,281
I immediately recognized his voice.
789
01:31:29,824 --> 01:31:32,243
At first I could not believe it.
790
01:31:33,452 --> 01:31:35,913
I thought it was a game.
791
01:31:37,331 --> 01:31:39,417
Perverse.
792
01:31:41,836 --> 01:31:45,464
I did not say anything to Alex,
but I tried to show for it
793
01:31:45,631 --> 01:31:48,885
this girl, that Clara,
794
01:31:50,344 --> 01:31:52,013
it was too perfect.
795
01:31:53,973 --> 01:31:56,350
Then he began to doubt.
796
01:31:58,436 --> 01:32:01,814
When Clara was gone,
he deleted his profile.
797
01:32:05,693 --> 01:32:08,404
A few months later, she called me.
798
01:32:12,074 --> 01:32:14,911
I said he was killed because of it.
799
01:32:17,622 --> 01:32:19,837
He had committed suicide.
800
01:32:22,877 --> 01:32:26,672
My friend and I went crazy ...
801
01:32:26,839 --> 01:32:29,509
I do not like to be fooled.
802
01:32:33,763 --> 01:32:35,556
So I lied.
803
01:32:40,811 --> 01:32:43,231
I dont understand...
804
01:32:43,397 --> 01:32:45,983
He's not dead?
805
01:32:49,862 --> 01:32:51,322
Do not.
806
01:32:57,286 --> 01:32:59,664
He even became a father.
807
01:33:20,434 --> 01:33:22,687
He lives in southern France.
808
01:33:23,354 --> 01:33:24,981
He's married.
809
01:33:26,023 --> 01:33:28,359
He became a father last month.
810
01:33:30,111 --> 01:33:31,654
From a girl.
811
01:33:36,742 --> 01:33:39,537
Sometimes we think we are guilty,
but no.
812
01:34:32,548 --> 01:34:34,592
I come to say goodbye.
813
01:34:37,053 --> 01:34:41,354
Sometimes a patient has something in it
that we had and we lost.
814
01:34:55,488 --> 01:34:58,199
I took his advice seriously.
815
01:34:58,366 --> 01:35:01,369
I'm still working on my manuscript.
816
01:35:04,080 --> 01:35:07,792
It was good to realize
that everything is possible again.
817
01:35:09,043 --> 01:35:11,254
That there is only one end.
818
01:35:13,089 --> 01:35:14,549
Do not.
819
01:35:15,424 --> 01:35:16,884
Do not.
820
01:35:17,635 --> 01:35:19,095
See you soon, Claire.
821
01:35:20,513 --> 01:35:22,390
Bye.
822
01:36:47,058 --> 01:36:53,105
To JDB & Mia - Celkurtz
58911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.