Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,288 --> 00:00:58,123
Jack, could you give me a hand?
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,492
Got it.
3
00:01:00,593 --> 00:01:02,694
- What do you think?
- It's cool.
4
00:01:02,796 --> 00:01:04,563
You're just saying that.
5
00:01:04,664 --> 00:01:06,065
No, it is.
6
00:01:06,166 --> 00:01:08,600
How's your second-place
ribbon coming?
7
00:01:08,701 --> 00:01:11,637
It's... It's okay.
8
00:01:11,738 --> 00:01:13,605
Here.
9
00:01:13,706 --> 00:01:17,142
It's too bad they're not giving
out ribbons for making ribbons.
10
00:01:17,243 --> 00:01:19,545
How are the awards coming?
11
00:01:19,646 --> 00:01:23,515
Oh, my gosh.
Amy, that's beautiful.
12
00:01:23,616 --> 00:01:25,717
- Thank you.
- Oh, Jack!
13
00:01:27,387 --> 00:01:30,155
That's lovely.
That is really, really special.
14
00:01:30,256 --> 00:01:33,125
- Thank you.
- Yes, and, uh...
15
00:01:33,226 --> 00:01:34,359
Is something wrong?
16
00:01:34,461 --> 00:01:36,662
Oh, I thought
I packed my recipe tin.
17
00:01:36,763 --> 00:01:39,665
Uh, oh, will you hand it to me?
18
00:01:42,302 --> 00:01:46,138
Thank you, a true gentleman.
Amy, take note.
19
00:01:47,774 --> 00:01:50,075
All right,
we'd better get going.
20
00:01:50,176 --> 00:01:53,278
Jack, will get the Santa Sparks
boxes for the show?
21
00:01:53,379 --> 00:01:55,013
- Sure.
- Okay.
22
00:01:55,115 --> 00:01:56,715
Put your coat on, sweetie.
23
00:01:56,816 --> 00:01:58,550
You're running low.
24
00:01:58,651 --> 00:02:00,018
That's because
they're so special,
25
00:02:00,120 --> 00:02:02,254
I only make them
at Christmastime.
26
00:02:02,355 --> 00:02:04,990
There you go, sweetie.
You look like a princess.
27
00:02:05,091 --> 00:02:08,026
And you, a prince, Jack.
Shall we?
28
00:02:08,128 --> 00:02:10,095
- Yes.
- Okeydoke.
29
00:02:28,081 --> 00:02:30,015
My gingerbread men
are gonna walk all over
30
00:02:30,116 --> 00:02:31,517
the competition this year.
31
00:02:31,618 --> 00:02:35,053
Not if the judges get a taste
of my Holly Jollies.
32
00:02:35,155 --> 00:02:37,189
Oh, they're beautiful. Hi.
33
00:02:37,290 --> 00:02:39,758
- That's beauti... Oh, my gosh.
- Thank you.
34
00:02:39,859 --> 00:02:43,695
Good luck, okay?
They're amazing. Amazing.
35
00:02:49,702 --> 00:02:52,771
I'm speechless.
We'll put 'em right here.
36
00:02:57,877 --> 00:03:00,512
You know,
if I pull the fire alarm,
37
00:03:00,613 --> 00:03:03,282
we can have all these cookies
to ourselves.
38
00:03:03,383 --> 00:03:07,386
I'd settle for some of
my aunt's Santa Sparks.
39
00:03:10,256 --> 00:03:11,557
I think you dropped something.
40
00:03:11,658 --> 00:03:13,458
- What are you doing?
- What am I doing?
41
00:03:13,560 --> 00:03:15,427
I'm not the klutz
who dropped all the cookies.
42
00:03:15,528 --> 00:03:17,196
Knock it off, Dylan.
43
00:03:17,297 --> 00:03:18,397
That's awesome.
44
00:03:18,498 --> 00:03:20,499
Jack Evans needs a girl
to protect him.
45
00:03:20,600 --> 00:03:22,434
Go on, Amy, protect him.
46
00:03:22,535 --> 00:03:24,069
Leave her out of this.
47
00:03:24,170 --> 00:03:25,447
Say what you want to say, Evans,
48
00:03:25,471 --> 00:03:27,673
but everyone knows
what you really are.
49
00:03:27,774 --> 00:03:30,475
Coward.
50
00:03:30,577 --> 00:03:32,311
Hey, knock it off!
51
00:03:33,746 --> 00:03:36,315
- Jack, you okay?
- I'm fine.
52
00:03:36,416 --> 00:03:38,283
Now don't let that bully
bother you.
53
00:03:38,384 --> 00:03:39,985
- I said I'm fine.
- All right, come on.
54
00:03:40,086 --> 00:03:42,554
Give me your hand.
Let me help you up.
55
00:03:42,655 --> 00:03:44,122
Who wants a cookie?
56
00:03:44,224 --> 00:03:47,292
<> >
57
00:03:56,669 --> 00:03:59,771
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
58
00:03:59,872 --> 00:04:01,440
For all you latecomers
out there,
59
00:04:01,541 --> 00:04:03,075
and you know who you are,
60
00:04:03,176 --> 00:04:06,311
my name is Earl Pratt,
61
00:04:06,412 --> 00:04:08,614
the voice of Chestnut Radio
62
00:04:08,715 --> 00:04:10,949
and the host and the judge
63
00:04:11,050 --> 00:04:14,553
of the 20th Annual
Christmas Cookie Contest!
64
00:04:18,591 --> 00:04:21,026
Thank you very much.
65
00:04:21,127 --> 00:04:25,731
Now, before we can find out
this year's top cookie,
66
00:04:25,832 --> 00:04:28,700
I'd like to mention
a few of the wonderful people
67
00:04:28,801 --> 00:04:30,602
who have made this all possible.
68
00:04:30,703 --> 00:04:32,504
First and foremost,
69
00:04:32,605 --> 00:04:36,074
a special thank you
to Mr. Frank O'Brien,
70
00:04:36,175 --> 00:04:39,077
who lends us his diner
every year
71
00:04:39,178 --> 00:04:41,513
to accommodate
all of you lovely people.
72
00:04:41,614 --> 00:04:42,714
Frank, take a bow.
73
00:04:42,815 --> 00:04:44,483
Thank you.
74
00:04:47,754 --> 00:04:49,454
My pleasure, my pleasure.
75
00:04:49,555 --> 00:04:54,493
Every year, Frank whips up
a batch of his Melted Snowmen.
76
00:04:54,594 --> 00:04:56,495
How many times
have you won, Frank?
77
00:04:56,596 --> 00:04:58,230
- Never.
- Aww...
78
00:04:58,331 --> 00:05:00,932
And yet, every year
you keep coming back.
79
00:05:01,034 --> 00:05:02,778
Of course! This could be
the year. This is it!
80
00:05:02,802 --> 00:05:05,504
Now, see, folks?
That is the spirit!
81
00:05:05,605 --> 00:05:08,273
Let's hear it! Thank you, Frank.
82
00:05:08,374 --> 00:05:11,276
Now I would like
to acknowledge the woman
83
00:05:11,377 --> 00:05:13,945
who, for the past 20 years,
84
00:05:14,047 --> 00:05:18,483
has made this an annual event
not to be missed.
85
00:05:18,584 --> 00:05:21,320
I want you to put your hands
together and give it up
86
00:05:21,421 --> 00:05:24,690
for the sweetest woman
you'll ever meet,
87
00:05:24,791 --> 00:05:26,224
pun intended,
88
00:05:26,326 --> 00:05:27,492
Linda Sullivan!
89
00:05:29,329 --> 00:05:31,997
Come on up, Linda! Come on up!
90
00:05:32,098 --> 00:05:33,298
Hi, everybody!
91
00:05:33,399 --> 00:05:35,434
Thank you so much
for coming tonight.
92
00:05:35,535 --> 00:05:37,402
Remember, the winner
of tonight's contest
93
00:05:37,503 --> 00:05:42,174
receives a featured spot on my
bakery's menu for a full year,
94
00:05:42,275 --> 00:05:44,242
with the sales proceeds
benefiting
95
00:05:44,344 --> 00:05:46,745
Chestnut Elementary's
after-school programs.
96
00:05:46,846 --> 00:05:49,081
Yes. Also...
97
00:05:49,182 --> 00:05:52,284
a special spot
alongside previous champions
98
00:05:52,385 --> 00:05:55,120
in my famous recipe tin.
99
00:05:55,221 --> 00:05:57,622
- Pretty big deal, right?
-
100
00:05:57,724 --> 00:06:01,593
And last but not least,
a year full of bragging rights.
101
00:06:04,797 --> 00:06:07,299
Thank you, Linda.
Thank you very much.
102
00:06:07,400 --> 00:06:09,568
Now for the prizes.
103
00:06:09,669 --> 00:06:13,071
First, our runner-up.
104
00:06:14,340 --> 00:06:16,041
If you will.
105
00:06:17,210 --> 00:06:18,543
Edna's gingerbread men!
106
00:06:20,580 --> 00:06:22,948
There you are, Edna! Wonderful!
107
00:06:23,049 --> 00:06:25,350
Thank you very much.
108
00:06:25,451 --> 00:06:26,718
Nice work.
109
00:06:26,819 --> 00:06:29,955
Now the moment you have
all been waiting for.
110
00:06:30,056 --> 00:06:33,325
May I have the grand prize
ribbon, please?
111
00:06:33,426 --> 00:06:35,093
Oh, thank you.
112
00:06:35,194 --> 00:06:37,462
Oh, my, my.
113
00:06:37,563 --> 00:06:41,733
Have you ever seen anything
so beautiful?
114
00:06:41,834 --> 00:06:44,536
Don't tell me
you made this all yourself.
115
00:06:44,637 --> 00:06:47,139
- Yes.
- Well, it oughta be.
116
00:06:47,240 --> 00:06:50,208
She's been making these
since she was four years old.
117
00:06:50,309 --> 00:06:53,378
And just in case
you didn't know,
118
00:06:53,479 --> 00:06:55,113
little Miss Amy there
119
00:06:55,214 --> 00:06:58,483
just happens to be
Linda's niece.
120
00:07:00,353 --> 00:07:03,054
Alrighty now,
fasten your seat belts.
121
00:07:03,156 --> 00:07:06,258
The winner of the 20th Annual
122
00:07:06,359 --> 00:07:10,295
Christmas Cookie Contest is...
123
00:07:10,396 --> 00:07:13,698
Mary Mansley
and her Holly Jollies!
124
00:07:13,800 --> 00:07:16,334
There you are, yes!
125
00:07:16,436 --> 00:07:17,702
Whoo!
126
00:07:17,804 --> 00:07:19,638
That's wonderful!
127
00:07:19,739 --> 00:07:22,707
Hey, Amy,
I have a surprise for you.
128
00:07:22,809 --> 00:07:25,944
Everyone get a picture of that.
129
00:07:26,045 --> 00:07:27,546
You'll get 'em next year, Frank.
130
00:07:27,647 --> 00:07:30,115
Next year will be the one.
131
00:07:33,052 --> 00:07:37,956
<> >
132
00:07:38,057 --> 00:07:41,326
My aunt will kill us
if she found out.
133
00:07:41,427 --> 00:07:43,628
Then we'd better
eat the evidence.
134
00:07:49,135 --> 00:07:50,602
Well?
135
00:07:50,703 --> 00:07:52,270
Perfect.
136
00:07:53,606 --> 00:07:55,207
Merry Christmas, Amy.
137
00:07:55,308 --> 00:07:56,575
Merry Christmas, Jack.
138
00:07:58,311 --> 00:08:00,645
<> >
139
00:08:03,282 --> 00:08:06,084
<> Ooh >
140
00:08:11,791 --> 00:08:15,193
<> Can you feel it>
<> in the air >
141
00:08:15,294 --> 00:08:18,396
<> This Christmas >
142
00:08:18,498 --> 00:08:20,565
<> It's the holiday spirit >
143
00:08:20,666 --> 00:08:24,970
<> All around the world >
144
00:08:25,071 --> 00:08:26,505
I need those data sheets ASAP.
145
00:08:26,606 --> 00:08:29,207
Oh, and tell Becca to have
the layouts to me by noon.
146
00:08:29,308 --> 00:08:31,610
- Amy.
- Bradley.
147
00:08:31,711 --> 00:08:33,712
Don needs to see you.
148
00:08:33,813 --> 00:08:36,481
Oh, did he say why?
149
00:08:36,582 --> 00:08:38,984
He didn't say.
You know how Mr. Dupree gets.
150
00:08:39,085 --> 00:08:40,719
When he wants something,
he wants it...
151
00:08:40,820 --> 00:08:42,954
- Yeah, I know, pronto.
- Yeah, pronto.
152
00:08:44,457 --> 00:08:45,690
Hello?
153
00:08:45,791 --> 00:08:47,459
- Amy.
- <> Jeanette, hi.>
154
00:08:47,560 --> 00:08:49,361
<> This is a surprise.>
155
00:08:49,462 --> 00:08:50,639
I'm about to
step into a meeting.
156
00:08:50,663 --> 00:08:51,730
Can I call you back?
157
00:08:51,831 --> 00:08:54,132
Look, I just need a minute.
158
00:08:55,701 --> 00:08:56,968
I need a minute.
159
00:08:57,069 --> 00:08:58,370
What am I supposed to tell Don?
160
00:08:58,471 --> 00:09:01,239
You're supposed to tell Don
I need a minute.
161
00:09:01,340 --> 00:09:04,009
Okay. I don't think he's gonna
be very happy about that.
162
00:09:04,110 --> 00:09:07,212
- It's your job.
- All right.
163
00:09:07,313 --> 00:09:09,514
What's going on?
164
00:09:09,615 --> 00:09:12,250
It's about your aunt.
165
00:09:27,767 --> 00:09:31,236
- Time for a caffeine break.
- Excellent!
166
00:09:31,337 --> 00:09:33,038
Thanks, Pop.
167
00:09:33,139 --> 00:09:36,174
You know, I'm retired
from the military now,
168
00:09:36,275 --> 00:09:39,177
so you might want to think about
retiring that old coffee mug.
169
00:09:39,278 --> 00:09:41,212
Oh, never!
170
00:09:41,314 --> 00:09:44,282
That thing looks like it's had
a few tours of its own.
171
00:09:44,383 --> 00:09:48,653
Your service to our country
is my proudest thing in life.
172
00:09:48,754 --> 00:09:51,356
Ah, thanks, Pop.
173
00:09:51,457 --> 00:09:53,425
That being said,
174
00:09:53,526 --> 00:09:55,804
I can't wait to see what you
got planned for a second act.
175
00:09:55,828 --> 00:09:57,662
Pop, don't start.
176
00:09:57,763 --> 00:09:59,130
We're not trying
to push you, son.
177
00:09:59,231 --> 00:10:00,275
- Really?
- It's just that...
178
00:10:00,299 --> 00:10:01,566
everybody in her book club,
179
00:10:01,667 --> 00:10:03,201
they all have grandkids already.
180
00:10:03,302 --> 00:10:06,004
Wait a minute. Are you seriously
trying to guilt me
181
00:10:06,105 --> 00:10:08,139
with Mom's book club right now?
182
00:10:08,240 --> 00:10:10,075
Dad, I just retired
two months ago.
183
00:10:10,176 --> 00:10:12,210
- I'm gonna figure it out.
- And then?
184
00:10:12,311 --> 00:10:14,112
I know what's happening here.
185
00:10:14,213 --> 00:10:16,514
Mom sent you out here
armed with caffeine
186
00:10:16,616 --> 00:10:20,485
to do reconnaissance work
on my love life, am I right?
187
00:10:20,586 --> 00:10:23,254
You're not gonna send me back
in there empty-handed, are you?
188
00:10:23,356 --> 00:10:27,325
I don't know. Kinda sounds like
a personal problem to me, Pop.
189
00:10:27,426 --> 00:10:29,027
All right, Jack.
190
00:10:30,630 --> 00:10:32,397
Oh, I'm glad
you're enjoying this.
191
00:10:32,498 --> 00:10:34,032
Yeah, I'd hate to be you.
192
00:10:34,133 --> 00:10:35,567
Get back to work, pal.
193
00:10:35,668 --> 00:10:37,202
Good luck.
194
00:10:45,144 --> 00:10:46,411
Luke.
195
00:10:46,512 --> 00:10:49,047
Hey, Jack.
<> - Hey, last time we spoke,>
196
00:10:49,148 --> 00:10:51,349
you were headed to Panama.
How was it?
197
00:10:51,450 --> 00:10:53,562
I got to meet some of Jeanette's
relatives. It was nice.
198
00:10:53,586 --> 00:10:55,487
Listen, I wish I was
calling to catch up,
199
00:10:55,588 --> 00:10:57,389
but I got some bad news.
200
00:11:01,427 --> 00:11:03,328
DON: So accounting should
get all the invoices
201
00:11:03,429 --> 00:11:06,364
for Keller Department Stores
submitted and paid, pronto.
202
00:11:06,465 --> 00:11:08,333
Mr. Dupree?
203
00:11:08,434 --> 00:11:10,769
I'm sorry.
This isn't a good time.
204
00:11:10,870 --> 00:11:12,504
It's okay, Bradley. Let her in.
205
00:11:12,605 --> 00:11:13,815
- You may come in.
- You can go.
206
00:11:13,839 --> 00:11:14,839
Okay.
207
00:11:16,642 --> 00:11:18,877
Stone, please, have a seat.
208
00:11:18,978 --> 00:11:21,179
Thank you.
209
00:11:25,551 --> 00:11:26,918
Am I in trouble?
210
00:11:27,019 --> 00:11:28,196
You think I just call people
into my office
211
00:11:28,220 --> 00:11:29,821
when they're in trouble?
212
00:11:29,922 --> 00:11:32,524
Is that the reputation I have
out on the floor?
213
00:11:32,625 --> 00:11:33,792
Don't answer that.
214
00:11:33,893 --> 00:11:35,460
I asked you to come in
215
00:11:35,561 --> 00:11:38,430
because I had a very interesting
phone call this morning
216
00:11:38,531 --> 00:11:39,731
from Logan Keller.
217
00:11:39,832 --> 00:11:41,900
Logan Keller, the CEO of...
218
00:11:42,001 --> 00:11:43,501
Keller Department Stores.
219
00:11:43,602 --> 00:11:47,505
Thanks to the campaign
that you spearheaded,
220
00:11:47,606 --> 00:11:50,542
profits for the holiday season
are up 25% from last year.
221
00:11:50,643 --> 00:11:52,844
- Wow.
- 30% from the year before that.
222
00:11:52,945 --> 00:11:54,679
Well, if you're gonna
thank anyone,
223
00:11:54,780 --> 00:11:55,980
it would be Gordon Royce
224
00:11:56,082 --> 00:11:58,049
because he's the star
of the campaign.
225
00:11:58,150 --> 00:12:00,485
Yeah, but who's idea was it
226
00:12:00,586 --> 00:12:03,021
to put Gordon Royce
in the ads in the first place?
227
00:12:03,122 --> 00:12:04,656
Mine, sir.
228
00:12:04,757 --> 00:12:06,057
Stone, I've made a decision.
229
00:12:06,158 --> 00:12:07,926
It's time to promote you
to junior partner.
230
00:12:08,027 --> 00:12:09,461
Junior partner?
231
00:12:09,562 --> 00:12:11,730
More responsibility, more money,
232
00:12:11,831 --> 00:12:13,732
brand-new office
and an assistant.
233
00:12:13,833 --> 00:12:15,533
How's that sound?
234
00:12:15,634 --> 00:12:17,335
Unless you're not interested.
235
00:12:17,436 --> 00:12:19,804
No, of course I'm interested.
236
00:12:19,905 --> 00:12:23,541
No, I'm sorry, it's, uh...
237
00:12:23,642 --> 00:12:26,578
I just found out
that my aunt passed away.
238
00:12:26,679 --> 00:12:27,879
I am sorry to hear that.
239
00:12:27,980 --> 00:12:29,614
- That's okay.
- Were you close?
240
00:12:29,715 --> 00:12:31,716
Yeah, I was, actually.
241
00:12:31,817 --> 00:12:35,019
She... She raised me
after my parents died.
242
00:12:37,456 --> 00:12:40,525
Well, then...
243
00:12:40,626 --> 00:12:42,761
what are you doing?
244
00:12:42,862 --> 00:12:43,995
What do you mean?
245
00:12:44,096 --> 00:12:46,064
You should be
making travel plans.
246
00:12:46,165 --> 00:12:47,932
I can't. I'm too busy.
247
00:12:48,033 --> 00:12:49,434
Stone, believe me
when I tell you
248
00:12:49,535 --> 00:12:50,946
nothing is more important
than family.
249
00:12:50,970 --> 00:12:53,371
- You were married three times.
- Exactly.
250
00:12:53,472 --> 00:12:55,673
And what was the name of that
town that you grew up in?
251
00:12:55,775 --> 00:12:57,408
- Walnut?
- Chestnut.
252
00:12:57,510 --> 00:12:59,377
- Must have been quaint.
- It is, actually.
253
00:12:59,478 --> 00:13:01,713
Believe it or not, I grew up
in a small town myself.
254
00:13:01,814 --> 00:13:03,481
Population, 500.
255
00:13:03,582 --> 00:13:06,451
Well, Chestnut's not
that much bigger than that.
256
00:13:06,552 --> 00:13:08,820
For heaven's sakes, go.
257
00:13:08,921 --> 00:13:12,323
- Pay respects to your aunt.
- Are you sure?
258
00:13:12,424 --> 00:13:14,726
Yeah. Just be back in time
for the Christmas Eve party.
259
00:13:14,827 --> 00:13:16,171
That's where we'll be
making announcements
260
00:13:16,195 --> 00:13:18,329
for new junior partnerships.
261
00:13:18,430 --> 00:13:20,165
I will. Thank you.
262
00:13:22,601 --> 00:13:23,802
Thank you so much.
263
00:13:30,976 --> 00:13:32,544
That was sweet.
264
00:13:32,645 --> 00:13:37,715
<> My holiday >
265
00:13:37,817 --> 00:13:39,484
Taxi!
266
00:13:39,585 --> 00:13:44,389
<> Is a blue holiday >
267
00:13:46,625 --> 00:13:50,228
<> Without you >
268
00:13:54,466 --> 00:13:58,770
<> My mistletoe >
269
00:14:01,106 --> 00:14:03,341
It was a beautiful service,
don't you think?
270
00:14:03,442 --> 00:14:05,577
Yeah.
271
00:14:05,678 --> 00:14:09,280
She was so wonderful.
272
00:14:09,381 --> 00:14:12,217
The whole town loved her.
273
00:14:12,318 --> 00:14:15,587
Luke said they even had a moment
of silence at the high school.
274
00:14:15,688 --> 00:14:19,724
I don't understand why she
didn't tell me she was sick.
275
00:14:19,825 --> 00:14:23,027
'Cause she didn't
want you to worry.
276
00:14:23,128 --> 00:14:25,663
I know, but I could have
at least been there for her.
277
00:14:26,866 --> 00:14:29,667
I didn't get to say goodbye.
278
00:14:33,539 --> 00:14:36,841
Well, she was so proud of you.
279
00:14:37,910 --> 00:14:39,744
Living across the country,
280
00:14:39,845 --> 00:14:41,479
New York City,
281
00:14:41,580 --> 00:14:43,548
your big job.
282
00:14:43,649 --> 00:14:46,351
The last thing she would have
wanted was to pull you away.
283
00:14:46,452 --> 00:14:48,920
Then why didn't you tell me?
284
00:14:51,490 --> 00:14:54,425
Because nobody really knew
how serious it was.
285
00:14:54,526 --> 00:14:56,394
Not even her staff.
286
00:14:56,495 --> 00:14:58,096
She closed the bakery.
287
00:14:58,197 --> 00:15:01,432
Yeah, well, that was
while she recovered.
288
00:15:01,533 --> 00:15:07,739
She seemed fine after they put
her on this heart medication.
289
00:15:07,840 --> 00:15:11,242
We were supposed to reopen
after Christmas, but...
290
00:15:11,343 --> 00:15:14,545
Come on.
291
00:15:14,647 --> 00:15:16,714
You know how Linda was.
292
00:15:16,815 --> 00:15:19,384
Always so upbeat.
293
00:15:19,485 --> 00:15:22,654
Always looking out
for everyone else.
294
00:15:22,755 --> 00:15:25,056
Yeah.
295
00:15:25,157 --> 00:15:26,791
But still, I...
296
00:15:26,892 --> 00:15:30,328
She shouldn't have died alone.
297
00:15:38,537 --> 00:15:41,539
<> >
298
00:15:54,687 --> 00:15:56,688
- Thank you.
- Sure, no problem.
299
00:15:56,789 --> 00:15:58,900
- You want me to go in with you?
- No, it's all right.
300
00:15:58,924 --> 00:16:01,259
I think I need to do this
by myself, but thank you.
301
00:16:01,360 --> 00:16:04,228
Maybe you should just tell Dylan
to do this another day.
302
00:16:04,330 --> 00:16:05,607
- I'll be fine.
- I'll be at O'Brien's
303
00:16:05,631 --> 00:16:07,065
- if you need me, okay?
- All right.
304
00:16:07,166 --> 00:16:09,267
- Thank you for bringing me home.
- All right.
305
00:16:09,368 --> 00:16:10,702
Thank you.
306
00:16:15,107 --> 00:16:16,541
Amy?
307
00:16:16,642 --> 00:16:19,877
- Amy Stone!
- Earl.
308
00:16:19,979 --> 00:16:21,899
You know, Luke said
you were coming back to town.
309
00:16:21,947 --> 00:16:24,615
Yeah, you know, I had to come
back for my aunt's funeral.
310
00:16:24,717 --> 00:16:26,884
Oh, I was so sorry
to hear about your aunt.
311
00:16:26,986 --> 00:16:30,388
She was a sweet, sweet lady.
No pun intended.
312
00:16:30,489 --> 00:16:31,889
Thank you. She was, wasn't she?
313
00:16:31,991 --> 00:16:33,735
Chestnut will never be
the same without her bakery
314
00:16:33,759 --> 00:16:36,071
and especially without her
annual Christmas Cookie Contest.
315
00:16:36,095 --> 00:16:38,496
Yeah, she sure did keep that
tradition alive, didn't she?
316
00:16:38,597 --> 00:16:40,298
You know I host it now?
317
00:16:40,399 --> 00:16:42,377
I took over hosting for my dad
a few years after he died.
318
00:16:42,401 --> 00:16:43,868
Oh, that's great.
319
00:16:43,969 --> 00:16:46,237
I'm so sorry, though,
about your dad.
320
00:16:46,338 --> 00:16:47,839
It's okay, yeah.
321
00:16:47,940 --> 00:16:50,375
Would you believe this would
have been the 50th anniversary?
322
00:16:50,476 --> 00:16:51,909
It's a shame it's over.
323
00:16:52,011 --> 00:16:54,746
Wow. 50 years. Wow.
324
00:16:54,847 --> 00:16:57,749
Anyway, it's super great
catching up with you,
325
00:16:57,850 --> 00:16:59,617
but I gotta get back
to the studio, you know?
326
00:16:59,718 --> 00:17:01,252
The voice of Chestnut
never rests.
327
00:17:01,353 --> 00:17:02,954
Great seeing you.
328
00:17:03,055 --> 00:17:05,033
Hey, since you're in town,
why don't you come on by?
329
00:17:05,057 --> 00:17:07,225
You can go on the air,
tell stories about your aunt.
330
00:17:07,326 --> 00:17:09,260
Oh, I would love that.
331
00:17:09,361 --> 00:17:12,330
I have to take care of this
and get back to New York.
332
00:17:12,431 --> 00:17:13,531
My work.
333
00:17:13,632 --> 00:17:14,642
Well, let me know
if you change your mind.
334
00:17:14,666 --> 00:17:16,000
Thank you, I will.
335
00:17:16,101 --> 00:17:17,602
So great seeing you!
336
00:17:17,703 --> 00:17:20,204
Amy Stone,
as I live and breathe.
337
00:17:35,187 --> 00:17:36,888
- Hi.
- Can I help you?
338
00:17:36,989 --> 00:17:39,991
- Yeah, I'm here to see...
- Amy!
339
00:17:40,092 --> 00:17:41,092
Dylan?
340
00:17:42,761 --> 00:17:44,629
I expected your father.
341
00:17:44,730 --> 00:17:47,465
Ah, yeah, Pop retired
about a year ago.
342
00:17:47,566 --> 00:17:48,833
- Oh, really?
- Yeah.
343
00:17:48,934 --> 00:17:50,802
Oh, huh.
344
00:17:50,903 --> 00:17:52,703
No, thank you.
345
00:17:52,805 --> 00:17:56,074
Wow. Dylan Carruthers,
346
00:17:56,175 --> 00:17:58,142
the boy who stole my bike
in fourth grade
347
00:17:58,243 --> 00:18:00,144
and shoved a kid in a locker
in high school
348
00:18:00,245 --> 00:18:01,245
is now a lawyer.
349
00:18:01,346 --> 00:18:03,147
A lot changed since you left.
350
00:18:03,248 --> 00:18:05,983
I bet. I would've thought you'd
be on the other side of the law.
351
00:18:06,085 --> 00:18:07,118
No offense.
352
00:18:08,687 --> 00:18:10,855
Well, you're just in time.
353
00:18:10,956 --> 00:18:12,857
So since we're all here,
354
00:18:12,958 --> 00:18:14,859
why don't we go in
and get started?
355
00:18:14,960 --> 00:18:16,094
We?
356
00:18:17,262 --> 00:18:19,864
Yeah. You remember Jack.
357
00:18:19,965 --> 00:18:22,133
Jack?
358
00:18:22,234 --> 00:18:23,234
Hello, Amy.
359
00:18:25,604 --> 00:18:26,904
Uh, what's he doing here?
360
00:18:27,005 --> 00:18:28,573
Nice to see you too.
361
00:18:28,674 --> 00:18:31,342
Well, he's mentioned
in the will.
362
00:18:31,443 --> 00:18:32,643
What?
363
00:18:32,744 --> 00:18:34,412
I loved your aunt
just as much as you did.
364
00:18:34,513 --> 00:18:37,615
Okay, let's have a seat.
365
00:18:37,716 --> 00:18:42,820
Your aunt was very precise
with her will.
366
00:18:42,921 --> 00:18:45,123
She was short and sweet.
367
00:18:45,224 --> 00:18:49,627
Basically,
you two are equal partners.
368
00:18:49,728 --> 00:18:51,662
- Equal?
- Partners?
369
00:18:51,763 --> 00:18:52,997
Yeah, to put it simply,
370
00:18:53,098 --> 00:18:55,666
she gave you both
her entire estate:
371
00:18:55,767 --> 00:18:58,336
her house, her car,
savings account,
372
00:18:58,437 --> 00:19:00,238
had about $4,000 in it,
373
00:19:00,339 --> 00:19:02,707
and of course, the bakery.
374
00:19:02,808 --> 00:19:03,808
BOTH: The bakery?
375
00:19:03,909 --> 00:19:07,145
Like I said, short and sweet.
376
00:19:07,246 --> 00:19:09,580
- I don't understand.
- What she really wants to know
377
00:19:09,681 --> 00:19:11,182
is why she has to share with me.
378
00:19:11,283 --> 00:19:13,784
Look, if this is what
my aunt wanted, then fine.
379
00:19:13,886 --> 00:19:15,119
We'll sell everything,
380
00:19:15,220 --> 00:19:17,121
split the proceeds 50/50
and go about our lives.
381
00:19:17,222 --> 00:19:18,122
Happy?
382
00:19:18,223 --> 00:19:19,757
It's all yours.
383
00:19:19,858 --> 00:19:21,378
Dylan, are there documents
or something
384
00:19:21,460 --> 00:19:23,060
that we need to sign for this?
385
00:19:23,162 --> 00:19:24,162
Well, I, uh...
386
00:19:24,229 --> 00:19:25,730
- In a rush?
- Actually...
387
00:19:25,831 --> 00:19:27,342
Heaven forbid you actually
have to spend time
388
00:19:27,366 --> 00:19:28,833
in your hometown.
389
00:19:28,934 --> 00:19:31,335
You know, with us lowly people.
390
00:19:31,436 --> 00:19:33,204
Actually, I have a life
in New York
391
00:19:33,305 --> 00:19:35,373
with a job and a promotion
to junior partner.
392
00:19:35,474 --> 00:19:38,242
- Ooh, junior partner!
- Yeah.
393
00:19:38,343 --> 00:19:40,063
I have to be back
for a meeting on the 24th.
394
00:19:40,112 --> 00:19:41,222
Christmas Eve.
Who do you work for?
395
00:19:41,246 --> 00:19:42,680
Ebeneezer Scrooge?
396
00:19:42,781 --> 00:19:44,148
Well, if you must know,
397
00:19:44,249 --> 00:19:47,084
I happen to work for the biggest
agency in New York City.
398
00:19:47,186 --> 00:19:49,854
I know. I saw the Keller
Department Store campaign.
399
00:19:49,955 --> 00:19:51,122
Very impressive.
400
00:19:51,223 --> 00:19:53,090
Oh, really?
Like you would see that.
401
00:19:53,192 --> 00:19:54,759
Question for you.
402
00:19:54,860 --> 00:19:56,727
Are those Gordon Royce's
real teeth?
403
00:19:56,828 --> 00:19:58,296
I mean, just break it down to me
404
00:19:58,397 --> 00:20:01,065
because no human really has
teeth that look like that.
405
00:20:02,501 --> 00:20:04,101
You cyberstalked me.
406
00:20:04,203 --> 00:20:06,003
- I didn't cyber anything.
- Yeah, you did.
407
00:20:06,104 --> 00:20:07,738
I mean, is that even
really a word?
408
00:20:07,839 --> 00:20:09,840
Oh, sorry.
What would you call it then?
409
00:20:09,942 --> 00:20:11,042
- Curiosity.
- Whatever.
410
00:20:11,143 --> 00:20:12,543
You stalked me. Anyway...
411
00:20:12,644 --> 00:20:14,812
Okay, are you two
quite finished?
412
00:20:14,913 --> 00:20:16,480
- Sorry.
- Okay.
413
00:20:16,582 --> 00:20:19,817
- There's just one more thing.
- Mm-hmm.
414
00:20:19,918 --> 00:20:22,186
Linda has a letter for you.
415
00:20:25,791 --> 00:20:27,592
"Dear Amy and Jack..."
416
00:20:27,693 --> 00:20:29,594
<> "I hope you know>
<> how proud I am>"
417
00:20:29,695 --> 00:20:32,230
<> of the adults>
<> the two of you have become.>
418
00:20:32,331 --> 00:20:36,901
<> I don't want my passing>
<> to be a sad occasion.>
419
00:20:37,002 --> 00:20:39,070
<> That's why I'm asking>
<> the two of you>
420
00:20:39,171 --> 00:20:41,872
<> to reopen the bakery>
<> for the holidays>
421
00:20:41,974 --> 00:20:47,044
<> and to present the 50th Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
422
00:20:47,145 --> 00:20:49,714
<> After that, you and Jack are>
<> free to do whatever you want>
423
00:20:49,815 --> 00:20:51,716
<> with the bakery>
<> and my house.>
424
00:20:51,817 --> 00:20:53,517
<> I just want one last hurrah>
425
00:20:53,619 --> 00:20:56,554
<> before the bakery>
<> closes for good.>
426
00:20:56,655 --> 00:20:59,790
<> Will you please>
<> do that for me?">
427
00:20:59,891 --> 00:21:03,461
DYLAN: "All my love, Linda."
428
00:21:03,562 --> 00:21:05,529
Reopen the bakery?
429
00:21:05,631 --> 00:21:08,232
I mean, we haven't worked there
since we were teenagers,
430
00:21:08,333 --> 00:21:10,735
and she has a whole staff,
doesn't she?
431
00:21:10,836 --> 00:21:16,240
Well, you know, uh,
to be honest...
432
00:21:16,341 --> 00:21:18,776
lately it's been kind of lean.
433
00:21:18,877 --> 00:21:20,054
Jeanette's worked
for her for years.
434
00:21:20,078 --> 00:21:21,679
Why couldn't she do it?
435
00:21:21,780 --> 00:21:23,948
You're not obligated
to do any of these things.
436
00:21:24,049 --> 00:21:27,752
It's just the last wish
of a dying woman.
437
00:21:27,853 --> 00:21:29,520
Oh, great.
438
00:21:29,621 --> 00:21:32,657
I mean, this is seriously
one heck of a guilt trip.
439
00:21:32,758 --> 00:21:34,225
- A guilt trip?
- Yeah, a guilt trip.
440
00:21:34,326 --> 00:21:36,661
That's what you took away
from that? A guilt trip?
441
00:21:36,762 --> 00:21:38,696
I can't even look at her
right now.
442
00:21:38,797 --> 00:21:41,332
You know what, Jack?
443
00:21:41,433 --> 00:21:44,702
I'll make it easy for you.
444
00:21:44,803 --> 00:21:45,870
Goodbye.
445
00:21:57,549 --> 00:21:59,183
- Amy!
- What?
446
00:21:59,284 --> 00:22:01,352
Does this place really mean
that little to you?
447
00:22:01,453 --> 00:22:02,987
Did I say that?
448
00:22:03,088 --> 00:22:04,299
That bakery has been
in your family for years.
449
00:22:04,323 --> 00:22:06,157
We practically grew up there.
450
00:22:06,258 --> 00:22:08,169
You could have at least given
your aunt a moment's respect
451
00:22:08,193 --> 00:22:10,033
before you threw the whole idea
out the window.
452
00:22:10,062 --> 00:22:12,330
- Christmas is a week away.
- So what?
453
00:22:12,431 --> 00:22:14,932
So you think that we can
reopen a bakery
454
00:22:15,033 --> 00:22:16,277
and hold a cookie contest
in a week?
455
00:22:16,301 --> 00:22:19,103
- Why not?
- Why not? It's impossible, Jack.
456
00:22:19,204 --> 00:22:21,872
The Amy Stone I knew didn't even
know the meaning of that word.
457
00:22:21,973 --> 00:22:23,507
You know what?
I have responsibilities
458
00:22:23,608 --> 00:22:25,476
that I have to get back to
in New York.
459
00:22:25,577 --> 00:22:27,188
I'm sorry. I just thought
you might want to do
460
00:22:27,212 --> 00:22:29,013
something nice
for the woman that raised you,
461
00:22:29,114 --> 00:22:32,483
but you have a life
to get back to, junior partner.
462
00:22:32,584 --> 00:22:34,251
- Yeah, I do.
- Nice to see you again.
463
00:22:34,353 --> 00:22:39,757
Uh-huh, you too.
464
00:23:03,648 --> 00:23:07,618
<> >
465
00:23:22,300 --> 00:23:23,611
Let's have
a little more flour here.
466
00:23:23,635 --> 00:23:25,469
Can you put some
flour here, Amy?
467
00:23:25,570 --> 00:23:28,606
Thanks, Jack. Boom, boom, boom!
468
00:23:28,707 --> 00:23:30,207
AMY: Oh, my gosh!
469
00:23:33,145 --> 00:23:35,913
It might be a little overdone,
but no worries.
470
00:23:36,014 --> 00:23:37,782
Yeah, they are. It's okay.
471
00:23:37,883 --> 00:23:39,784
- That's fine.
- All right! Well...
472
00:23:39,885 --> 00:23:41,085
We can make another batch.
473
00:23:41,186 --> 00:23:43,554
Uh, well...
474
00:24:30,702 --> 00:24:33,537
JACK: So divide the eight
into this.
475
00:24:33,638 --> 00:24:34,872
Okay.
476
00:24:34,973 --> 00:24:36,440
That's great!
477
00:24:36,541 --> 00:24:39,510
You are gonna do so well
on that test tomorrow.
478
00:24:39,611 --> 00:24:41,312
- Thank you.
-
479
00:24:54,292 --> 00:24:55,860
JEANETTE: What are we gonna do?
480
00:24:55,961 --> 00:24:57,895
Amy was right.
481
00:24:57,996 --> 00:25:00,431
Even if we did it, it would've
taken a Christmas miracle
482
00:25:00,532 --> 00:25:02,666
to turn that place around
so quickly.
483
00:25:02,767 --> 00:25:06,303
And getting the word out about
the contest at this point,
484
00:25:06,404 --> 00:25:09,506
I don't see how
we could've done it.
485
00:25:09,608 --> 00:25:10,741
Amy?
486
00:25:10,842 --> 00:25:12,142
She's on her way to the airport.
487
00:25:12,244 --> 00:25:15,246
Jack, Amy, she's here.
488
00:25:15,347 --> 00:25:16,513
Hey!
489
00:25:16,615 --> 00:25:18,849
- Hey, guys.
- Hi!
490
00:25:20,852 --> 00:25:24,355
So, thought you'd be eating
peanuts at 39,000 feet by now.
491
00:25:24,456 --> 00:25:25,522
I'm sorry about earlier.
492
00:25:25,624 --> 00:25:27,458
You're right.
493
00:25:27,559 --> 00:25:28,893
My aunt deserves
better than this,
494
00:25:28,994 --> 00:25:30,761
and if the contest is
that important to her,
495
00:25:30,862 --> 00:25:32,863
then we're gonna make it happen.
496
00:25:32,964 --> 00:25:34,565
What about your big promotion?
497
00:25:34,666 --> 00:25:36,600
Well, if I'm good enough
to make junior partner,
498
00:25:36,701 --> 00:25:38,969
then he's gonna have
to cut me some slack.
499
00:25:39,070 --> 00:25:40,704
Sounds like you're rehearsing.
500
00:25:40,805 --> 00:25:41,949
Haven't told him yet, have you?
501
00:25:41,973 --> 00:25:42,873
No, not yet.
502
00:25:42,974 --> 00:25:44,541
Ah.
503
00:25:44,643 --> 00:25:46,543
Well, just treat him
like you treat me,
504
00:25:46,645 --> 00:25:48,345
and you'll be just fine.
505
00:25:48,446 --> 00:25:50,080
Well, guys, it's the 16th.
506
00:25:50,181 --> 00:25:52,116
We've only got nine days
till Christmas.
507
00:25:52,217 --> 00:25:54,585
That's all we need when you got
good friends to help.
508
00:25:54,686 --> 00:25:56,120
We'll get the bakery
up and running.
509
00:25:56,221 --> 00:25:58,956
We'll have the cookie contest
on Christmas Eve.
510
00:25:59,057 --> 00:26:02,293
Jeanette, you're rehired
with a 10% raise.
511
00:26:02,394 --> 00:26:03,671
Luke, you're done teaching
until school starts again
512
00:26:03,695 --> 00:26:05,329
- in January?
- Yeah.
513
00:26:05,430 --> 00:26:06,674
Could you use
your economic skills
514
00:26:06,698 --> 00:26:08,042
and please help us
with our finances?
515
00:26:08,066 --> 00:26:08,966
Whatever it takes.
516
00:26:09,067 --> 00:26:10,347
I'll take
the marketing campaign,
517
00:26:10,402 --> 00:26:12,303
since that's
my area of expertise.
518
00:26:12,404 --> 00:26:14,004
So what do I do?
519
00:26:14,105 --> 00:26:18,309
You'll... just figure it out.
520
00:26:18,410 --> 00:26:21,145
Okay, well if you guys
are done eating, let's go.
521
00:26:23,481 --> 00:26:24,748
What just happened?
522
00:26:24,849 --> 00:26:27,451
I don't know,
but don't knock it.
523
00:26:27,552 --> 00:26:29,820
Linda's bakery
is back in business!
524
00:26:29,921 --> 00:26:32,389
Frank, check, please.
525
00:26:32,490 --> 00:26:38,462
JEANETTE: Let's go.
526
00:26:38,563 --> 00:26:39,563
Anything?
527
00:26:39,664 --> 00:26:41,665
I got her voicemail.
528
00:26:43,268 --> 00:26:44,268
Give it to me.
529
00:26:44,336 --> 00:26:45,402
I can handle a voicemail.
530
00:26:45,503 --> 00:26:46,604
Bradley.
531
00:26:48,039 --> 00:26:49,273
Stone, it's Don.
532
00:26:49,374 --> 00:26:51,285
Listen, when we announce
your junior partnership,
533
00:26:51,309 --> 00:26:53,077
I'd like you to make
an acceptance speech.
534
00:26:53,178 --> 00:26:55,446
90 seconds. No reading off
index cards. Memorize it.
535
00:26:55,547 --> 00:26:57,481
And by the way, when exactly
are you coming back?
536
00:26:57,582 --> 00:26:59,483
We'll have Bradley
pick you up at the airport.
537
00:26:59,584 --> 00:27:01,885
Call me.
538
00:27:01,987 --> 00:27:04,288
- I don't have a car.
- You don't have a car?
539
00:27:04,389 --> 00:27:06,190
This is New York City.
Who doesn't have a car?
540
00:27:06,291 --> 00:27:07,591
You don't have a car.
541
00:27:07,692 --> 00:27:09,293
I don't need a car.
I have a driver.
542
00:27:09,394 --> 00:27:11,829
- Well, send the driver.
- Bradley, this is Christmas.
543
00:27:11,930 --> 00:27:14,098
The poor woman had to go home
for her aunt's funeral.
544
00:27:14,199 --> 00:27:16,400
I'm trying to do
something nice for a change.
545
00:27:16,501 --> 00:27:17,601
I'm sorry.
546
00:27:17,702 --> 00:27:19,536
How many people
did I fire today?
547
00:27:19,638 --> 00:27:20,638
None.
548
00:27:20,672 --> 00:27:22,139
Exactly. Yesterday?
549
00:27:22,240 --> 00:27:23,474
- None.
- Exactly.
550
00:27:23,575 --> 00:27:26,010
And the day before that? None.
551
00:27:26,111 --> 00:27:29,213
No, actually you did fire
Mr. Lundberg from legal.
552
00:27:29,314 --> 00:27:30,914
Oh, yeah, yeah, I did.
553
00:27:31,016 --> 00:27:33,283
Yeah, okay, well,
but I'm trying to make a change.
554
00:27:33,385 --> 00:27:34,885
Yeah, of course.
555
00:27:34,986 --> 00:27:36,887
- To be nice.
- Be nice.
556
00:27:36,988 --> 00:27:38,922
So be nice and...
557
00:27:39,024 --> 00:27:41,091
I'll make arrangements
for a car service ASAP.
558
00:27:41,192 --> 00:27:42,192
That's the spirit.
559
00:27:42,227 --> 00:27:43,627
- And, Bradley?
- Yeah?
560
00:27:43,728 --> 00:27:46,196
- Let's send Mr. Lindberg...
- Lundberg.
561
00:27:46,297 --> 00:27:47,631
Lundberg, a fruit cake.
562
00:27:47,732 --> 00:27:49,212
Let him know there's
no hard feelings.
563
00:27:49,300 --> 00:27:51,301
Okay.
564
00:27:51,403 --> 00:27:52,469
Good.
565
00:28:02,280 --> 00:28:05,115
AMY: Well, what do you think?
566
00:28:05,216 --> 00:28:07,217
Really hasn't changed
that much, has it?
567
00:28:07,318 --> 00:28:10,120
Linda was always big
on tradition.
568
00:28:10,221 --> 00:28:11,989
Well, that's exactly
what we're gonna do,
569
00:28:12,090 --> 00:28:14,191
run things the way she used to.
570
00:28:14,292 --> 00:28:16,193
Honey, where did Linda
keep all her financials?
571
00:28:16,294 --> 00:28:19,196
AP, invoices? Need to get
a handle on where we're at.
572
00:28:19,297 --> 00:28:23,367
Oh, yeah. Hold on a second.
Let's see.
573
00:28:23,468 --> 00:28:27,371
Yup, right here.
Here we go, hon.
574
00:28:27,472 --> 00:28:30,174
You've got to be kidding me.
Really?
575
00:28:30,275 --> 00:28:31,975
Maybe she had an abacus
to go with it?
576
00:28:32,077 --> 00:28:34,144
Mind if I talk to you
for a second?
577
00:28:34,245 --> 00:28:38,015
- Sure.
- A couple of hours ago,
578
00:28:38,116 --> 00:28:40,117
you were taking a cab
to the airport,
579
00:28:40,218 --> 00:28:43,020
so who made you leader?
580
00:28:43,121 --> 00:28:44,888
No one. Why? You want the job?
581
00:28:44,989 --> 00:28:46,557
No, no.
582
00:28:46,658 --> 00:28:49,860
You've always been type-A,
so by all means, you take it.
583
00:28:49,961 --> 00:28:51,361
Thank you.
584
00:28:51,463 --> 00:28:53,063
You're welcome.
585
00:28:53,164 --> 00:28:55,332
And just to clarify,
that was a compliment, right?
586
00:28:55,433 --> 00:28:56,433
Maybe.
587
00:28:56,468 --> 00:28:59,970
So what does that make you?
588
00:29:00,071 --> 00:29:02,072
- Silent partner?
- Good.
589
00:29:02,173 --> 00:29:04,475
So shush.
590
00:29:04,576 --> 00:29:07,845
She did not just shush me.
591
00:29:07,946 --> 00:29:09,513
She just shushed me.
592
00:29:09,614 --> 00:29:12,549
Yup. You were shushed.
593
00:29:12,650 --> 00:29:14,184
You just shushed me.
594
00:29:14,285 --> 00:29:15,896
Yes, I did. Let's go
check out the kitchen
595
00:29:15,920 --> 00:29:17,498
and see what we need
to do in there, guys.
596
00:29:17,522 --> 00:29:20,624
Yeah, I'll check the pantry
for Linda's recipe tin.
597
00:29:26,998 --> 00:29:28,565
JACK: You guys weren't kidding.
598
00:29:28,666 --> 00:29:30,601
This place really
hasn't been updated.
599
00:29:30,702 --> 00:29:32,903
You know, for a silent partner,
you talk a lot.
600
00:29:33,004 --> 00:29:34,905
- What?
- So when do we open?
601
00:29:35,006 --> 00:29:37,341
I think we can get this
up and running in a day or two.
602
00:29:37,442 --> 00:29:39,243
Not here.
603
00:29:41,112 --> 00:29:42,479
Guys, we got a problem.
604
00:29:42,580 --> 00:29:44,014
Just one?
605
00:29:44,115 --> 00:29:46,049
I can't find Linda's recipe tin.
606
00:29:46,151 --> 00:29:48,231
Oh, come on. She still didn't
keep her recipes in it.
607
00:29:48,319 --> 00:29:50,621
- Seriously?
- Well, she was old-fashioned.
608
00:29:50,722 --> 00:29:53,123
Would it have been too much
for her to get a computer?
609
00:29:53,224 --> 00:29:55,192
Yeah, tell me about it.
610
00:29:55,293 --> 00:29:58,529
Well, come on, it's gotta be
around here somewhere, right?
611
00:29:58,630 --> 00:30:01,064
Well, you know what?
I'll just keep checking.
612
00:30:01,166 --> 00:30:03,634
And in the meantime,
I have some cookbooks at home.
613
00:30:03,735 --> 00:30:07,204
No. We can't open Linda's bakery
without Linda's cookies.
614
00:30:07,305 --> 00:30:09,106
That tin was
her prized possession.
615
00:30:09,207 --> 00:30:11,141
It had every
secret recipe in it.
616
00:30:11,242 --> 00:30:13,877
Well, I don't see it
around here anywhere.
617
00:30:13,978 --> 00:30:16,338
All right, why don't you guys
keep looking? I'll call Dylan.
618
00:30:16,381 --> 00:30:18,248
- Okay.
- Okay.
619
00:30:21,753 --> 00:30:25,088
SECRETARY:<> Mr. Carruthers,>
<> Amy Stone for you, line one.>
620
00:30:25,190 --> 00:30:27,124
Thank you.
621
00:30:31,462 --> 00:30:33,530
Amy!
622
00:30:33,631 --> 00:30:35,532
How's it goin'
down there so far?
623
00:30:35,633 --> 00:30:37,067
<> Could be better.>
624
00:30:37,168 --> 00:30:39,069
I can't find Linda's recipe tin.
625
00:30:39,170 --> 00:30:42,105
<> Do you have any idea>
<> where it's at?>
626
00:30:42,207 --> 00:30:44,241
What does it look like?
627
00:30:44,342 --> 00:30:45,976
You know exactly
what it looks like.
628
00:30:46,077 --> 00:30:47,411
Remember, when we were kids
629
00:30:47,512 --> 00:30:49,290
<> and you knocked it over>
<> and it took Aunt Linda>
630
00:30:49,314 --> 00:30:50,948
three days
to put every card back?
631
00:30:51,049 --> 00:30:53,083
- Oh, that.
- Yes, that.
632
00:30:53,184 --> 00:30:54,918
<> I can't believe>
<> after all these years>
633
00:30:55,019 --> 00:30:57,521
you still think
I did that on purpose.
634
00:30:57,622 --> 00:30:59,289
Yes, because I saw you do it.
635
00:30:59,390 --> 00:31:01,325
<> No, see, that's where>
<> you're mistaken.>
636
00:31:01,426 --> 00:31:02,703
It was an accident.
We were kids.
637
00:31:02,727 --> 00:31:04,561
We were playing around.
638
00:31:04,662 --> 00:31:06,797
And no, I haven't seen it.
639
00:31:06,898 --> 00:31:09,199
Okay, thanks.
We'll keep looking.
640
00:31:09,300 --> 00:31:11,802
All right, you guys
get those cookies done.
641
00:31:11,903 --> 00:31:13,604
<> - Bye now.> <> -> Bye.
642
00:31:15,607 --> 00:31:18,242
I don't know why, but talking to
him kinda makes my skin crawl.
643
00:31:18,343 --> 00:31:19,783
It's been a long time.
People change.
644
00:31:19,878 --> 00:31:21,511
Doubt it.
645
00:31:21,613 --> 00:31:24,481
Linda must have taken the tin
home for safekeeping.
646
00:31:24,582 --> 00:31:26,483
Well, lucky for us,
I have a key to her house,
647
00:31:26,584 --> 00:31:28,352
so if it's there,
I will find it.
648
00:31:28,453 --> 00:31:30,354
Great.
649
00:31:40,531 --> 00:31:42,933
Nice! It's starting to look
like the bakery again.
650
00:31:43,034 --> 00:31:45,369
- It's coming along, huh?
- It is.
651
00:31:45,470 --> 00:31:47,905
Are you sure you're able to get
all the baking done tomorrow?
652
00:31:48,006 --> 00:31:50,374
Well, as long as we find
Linda's recipes,
653
00:31:50,475 --> 00:31:53,310
I'll stay as long as I have to.
654
00:31:53,411 --> 00:31:57,347
I think that we should bring
cookbooks just as backup.
655
00:31:57,448 --> 00:31:58,715
- Plan B?
- Plan B.
656
00:31:58,816 --> 00:32:01,184
- You got it.
- Okay, well, good night, guys.
657
00:32:01,286 --> 00:32:03,820
- Mañana.
- Mañana.
658
00:32:03,922 --> 00:32:06,623
Good night, Jack.
See you tomorrow.
659
00:32:06,724 --> 00:32:08,592
Good night, Amy.
660
00:32:16,301 --> 00:32:18,802
Day or two, huh?
661
00:32:21,472 --> 00:32:24,808
<> Christmas is coming >
662
00:32:24,909 --> 00:32:28,879
<> It's that time of year >
663
00:32:28,980 --> 00:32:32,849
<> When family comes calling >
664
00:32:32,951 --> 00:32:35,852
<> From far and near >
665
00:32:35,954 --> 00:32:39,456
I told you to go pay respects
to your aunt, Stone,
666
00:32:39,557 --> 00:32:41,825
not revive the family business.
667
00:32:41,926 --> 00:32:44,461
I hope you're not this easily
swayed with our clients.
668
00:32:44,562 --> 00:32:46,730
AMY: No, of course not.
It's just...
669
00:32:46,831 --> 00:32:49,433
It's a little bit more
complicated than I expected.
670
00:32:49,534 --> 00:32:52,379
<> The only thing that's gonna> <> get
more complicated> <> is your promotion.>
671
00:32:52,403 --> 00:32:55,439
You must be there for the
announcement on Christmas Eve.
672
00:32:55,540 --> 00:32:59,242
I understand, and I'm not
asking for any extra favors
673
00:32:59,344 --> 00:33:00,854
after everything
that you've done for me.
674
00:33:00,878 --> 00:33:02,179
<> You're right about one thing.>
675
00:33:02,280 --> 00:33:04,381
I have been
way too generous lately.
676
00:33:04,482 --> 00:33:06,616
<> I'll give you two more days,>
<> but that's it.>
677
00:33:06,718 --> 00:33:09,753
- Mr. Dupree, I don't think I...
-
678
00:33:09,854 --> 00:33:10,887
What is that?
679
00:33:10,989 --> 00:33:12,622
Don't try to change the subject.
680
00:33:12,724 --> 00:33:15,792
- I heard something.
- <> What?>
681
00:33:16,928 --> 00:33:18,528
There it is again.
682
00:33:20,732 --> 00:33:22,299
Stone, what's going on?
683
00:33:24,502 --> 00:33:25,902
I don't see anything.
684
00:33:27,005 --> 00:33:28,438
I think it's in the bathroom.
685
00:33:28,539 --> 00:33:30,474
Stone, get out of there.
686
00:33:36,914 --> 00:33:38,215
Stone, are you all right?
687
00:33:38,316 --> 00:33:39,556
I have to call you back. Sorry.
688
00:33:39,617 --> 00:33:40,617
Stone!
689
00:33:40,685 --> 00:33:42,152
Jack, what are you doing here?
690
00:33:42,253 --> 00:33:43,733
What do you mean?
I'm taking a shower.
691
00:33:43,788 --> 00:33:45,222
Why? Why here?
692
00:33:45,323 --> 00:33:46,790
Wait, Dylan didn't tell you?
693
00:33:46,891 --> 00:33:48,458
Tell me what?
694
00:33:48,559 --> 00:33:52,295
Stone, you okay?
<> - Don, yes, I'm fine.>
695
00:33:52,397 --> 00:33:54,564
<> A slight misunderstanding,>
<> but everything's okay.>
696
00:33:54,665 --> 00:33:57,200
And the man in the house? <>
Oh, he's so not a threat.>
697
00:33:57,301 --> 00:33:58,869
<> A pain, but not a threat.>
698
00:33:58,970 --> 00:34:00,581
I'm glad you're okay.
I was afraid I was gonna lose
699
00:34:00,605 --> 00:34:01,671
my new junior partner.
700
00:34:01,773 --> 00:34:03,507
<> No, everything's fine, honest.>
701
00:34:03,608 --> 00:34:04,674
Call me in the morning.
702
00:34:04,776 --> 00:34:06,810
We need to get you
back here ASAP.
703
00:34:06,911 --> 00:34:08,645
<> You got it.>
704
00:34:09,881 --> 00:34:11,615
I can't believe
he gave you a key
705
00:34:11,716 --> 00:34:13,417
without talking to me first.
706
00:34:13,518 --> 00:34:15,619
Co-owners! Where did you think
I was gonna stay?
707
00:34:15,720 --> 00:34:17,731
Oh, I don't know. Maybe your
parents' house, a hotel?
708
00:34:17,755 --> 00:34:19,166
- Anywhere but here.
- For your information,
709
00:34:19,190 --> 00:34:21,425
my parents moved out
a long time ago.
710
00:34:21,526 --> 00:34:22,826
Well, we both can't stay here.
711
00:34:22,927 --> 00:34:24,728
Trust me. I will be
a perfect gentleman.
712
00:34:24,829 --> 00:34:27,164
I am sorry, but you are gonna
have to stay somewhere else.
713
00:34:27,265 --> 00:34:29,866
I'm sorry. I have just as much
right to be here as you do.
714
00:34:29,967 --> 00:34:32,769
- And besides, I've unpacked.
- That shouldn't be a problem.
715
00:34:32,870 --> 00:34:35,038
Don't they teach you to
pack light in the military?
716
00:34:35,139 --> 00:34:37,407
That's a good one.
Look, I get it.
717
00:34:37,508 --> 00:34:41,044
It's a lot to process:
this, you, me, everything.
718
00:34:41,145 --> 00:34:44,114
But you stay in your old room,
I will stay in the guest room,
719
00:34:44,215 --> 00:34:46,483
and we will stay
out of each other's way.
720
00:34:46,584 --> 00:34:47,584
- Yeah, fine.
- Fine.
721
00:34:47,652 --> 00:34:49,152
Fine!
722
00:34:49,253 --> 00:34:50,587
Fine, fine, fine!
723
00:34:56,127 --> 00:34:58,862
Aunt Linda,
what were you thinking?
724
00:35:45,293 --> 00:35:47,627
<> This is Earl Pratt Jr.>
<> What's crackin', Chestnut?>
725
00:35:47,728 --> 00:35:49,907
<> I've got some breaking blast>
<> from the past news for you>
726
00:35:49,931 --> 00:35:51,798
<> straight from the streets.>
727
00:35:51,899 --> 00:35:53,811
<> You'll never believe>
<> who I ran into on a walk.>
728
00:35:53,835 --> 00:35:56,403
<> None other than>
<> the class of '91>
729
00:35:56,504 --> 00:35:58,705
<> homecoming queen,>
<> head cheerleader,>
730
00:35:58,806 --> 00:36:01,675
<> and all around It girl>
<> Amy Stone.>
731
00:36:01,776 --> 00:36:03,643
<> Be still my heart.>
732
00:36:03,744 --> 00:36:07,747
<> Remember, you heard it here>
<> first on KNUT 100.5, The Nut.>
733
00:36:09,717 --> 00:36:12,686
Rise and shine, get up.
734
00:36:12,787 --> 00:36:13,887
Hmm?
735
00:36:15,323 --> 00:36:16,556
Ohh.
736
00:36:16,657 --> 00:36:18,058
What? It's 6 a.m.
737
00:36:18,159 --> 00:36:21,194
Exactly. We need to find
my aunt's recipe tin.
738
00:36:21,295 --> 00:36:23,496
Wake up, come on.
739
00:36:24,799 --> 00:36:26,399
Coffee?
740
00:36:26,500 --> 00:36:29,302
Can you put on
some coffee, please?
741
00:36:29,403 --> 00:36:30,971
AMY: Maybe.
742
00:36:31,072 --> 00:36:32,439
Please.
743
00:36:44,819 --> 00:36:46,853
Ooh. Not bad.
744
00:36:46,954 --> 00:36:48,722
You're welcome.
745
00:36:48,823 --> 00:36:50,223
Thanks.
746
00:36:50,324 --> 00:36:53,293
The tin is not in here.
747
00:36:53,394 --> 00:36:55,505
You know what? I think we're
gonna have to search the garage
748
00:36:55,529 --> 00:36:57,030
and the living room next.
749
00:36:57,131 --> 00:36:58,408
I don't know
what the big deal is.
750
00:36:58,432 --> 00:36:59,699
All we need is some cookies.
751
00:36:59,800 --> 00:37:01,635
Oh, come on.
752
00:37:01,736 --> 00:37:03,136
Have you been gone that long?
753
00:37:03,237 --> 00:37:05,305
We're not just
celebrating any cookies.
754
00:37:05,406 --> 00:37:08,008
We need Aunt Linda's cookies.
They're a brand.
755
00:37:08,109 --> 00:37:09,709
Oh, got it.
756
00:37:09,810 --> 00:37:11,121
Don't you remember
the peppermint ones
757
00:37:11,145 --> 00:37:12,322
that would melt in your mouth?
758
00:37:12,346 --> 00:37:14,247
Oh, those were so good.
759
00:37:14,348 --> 00:37:16,260
See? That's what I'm talking about.
What were they called again?
760
00:37:16,284 --> 00:37:18,752
- Oh, um...
- Santa Skippies.
761
00:37:18,853 --> 00:37:20,320
- No.
- Santa... Snazzies.
762
00:37:20,421 --> 00:37:22,389
- Sparks!
- Yes!
763
00:37:22,490 --> 00:37:23,990
Santa Sparks!
764
00:37:24,091 --> 00:37:26,393
I haven't thought of those
in so long.
765
00:37:26,494 --> 00:37:28,094
Wow. Those were amazing.
766
00:37:28,195 --> 00:37:31,331
Yeah, they were amazing. Mm-hmm.
767
00:37:31,432 --> 00:37:33,867
Mmm.
768
00:37:33,968 --> 00:37:35,902
- Jack?
- Hmm?
769
00:37:36,003 --> 00:37:37,003
Go search the garage.
770
00:37:37,104 --> 00:37:38,104
Okay.
771
00:37:38,205 --> 00:37:39,539
- Now.
- Got it.
772
00:37:42,777 --> 00:37:45,779
I'll go search the living room.
773
00:37:45,880 --> 00:37:48,848
<> >
774
00:38:26,454 --> 00:38:33,426
<> >
775
00:39:10,197 --> 00:39:12,766
We're just gonna have to
do the best that we can.
776
00:39:12,867 --> 00:39:15,969
No. We're gonna find it.
I really think we will.
777
00:39:16,070 --> 00:39:18,104
- Hey.
- Hi.
778
00:39:18,205 --> 00:39:19,365
- Did you find it?
- I didn't.
779
00:39:19,440 --> 00:39:21,741
- Find what?
- The recipes.
780
00:39:21,842 --> 00:39:23,143
We're gonna have to get cooking.
781
00:39:23,244 --> 00:39:25,645
- You guys wanna go in?
- Yeah, let's go in.
782
00:39:25,746 --> 00:39:27,113
You're not cooking anything.
783
00:39:27,214 --> 00:39:28,915
What? I'm a better cook
than you.
784
00:39:29,016 --> 00:39:31,418
LUKE: Oh, come on.
JACK: I'm a good cook!
785
00:39:33,220 --> 00:39:34,798
I gotta say I was a little
surprised to get your call.
786
00:39:34,822 --> 00:39:36,400
I thought you were
in a hurry to leave town.
787
00:39:36,424 --> 00:39:38,224
Well, I wanted you
to be the first to know
788
00:39:38,325 --> 00:39:40,203
that we're gonna reopen
the bakery for the holidays.
789
00:39:40,227 --> 00:39:42,162
- Really?
- Yeah. We're gonna move forward
790
00:39:42,263 --> 00:39:45,131
with the 50th anniversary
of the Christmas Cookie Contest.
791
00:39:45,232 --> 00:39:47,100
- You are?
- Christmas Eve.
792
00:39:47,201 --> 00:39:49,669
We would be so honored
if you would keep the tradition
793
00:39:49,770 --> 00:39:51,237
of being our host and judge.
794
00:39:51,338 --> 00:39:54,040
I thought you'd never ask.
795
00:39:54,141 --> 00:39:55,819
Jeanette and Luke already
told you, didn't they?
796
00:39:55,843 --> 00:39:57,844
Yeah, but it was fun
hearing you say it again.
797
00:39:57,945 --> 00:39:59,322
It wouldn't be the same
without you.
798
00:39:59,346 --> 00:40:01,047
I wouldn't let you do it
without me.
799
00:40:01,148 --> 00:40:02,268
Well, perfect! It's settled.
800
00:40:02,316 --> 00:40:04,017
I do have one favor though.
801
00:40:04,118 --> 00:40:06,463
You want to come on the air
and promote the grand reopening.
802
00:40:06,487 --> 00:40:09,956
Yeah, I do. It would be such an
amazing way to get the word out.
803
00:40:10,057 --> 00:40:11,435
Absolutely.
How's the day after tomorrow?
804
00:40:11,459 --> 00:40:12,725
Perfect.
805
00:40:12,827 --> 00:40:14,137
I can do a whole little
countdown,
806
00:40:14,161 --> 00:40:15,361
like the 12 Days of Christmas,
807
00:40:15,463 --> 00:40:17,764
only sweeter
and just a little shorter.
808
00:40:17,865 --> 00:40:19,065
I love it.
809
00:40:19,166 --> 00:40:20,467
Guess I'd better start baking.
810
00:40:20,568 --> 00:40:21,968
Right! You don't need
old Earl Pratt
811
00:40:22,036 --> 00:40:23,436
talking your ear off
the whole time.
812
00:40:23,471 --> 00:40:25,215
What is that,
nutmeg you're putting in there?
813
00:40:25,239 --> 00:40:26,940
Ah, no, it's good.
814
00:40:27,041 --> 00:40:28,285
All right,
I'll see you tomorrow.
815
00:40:28,309 --> 00:40:29,843
Yeah! It'll be just
like Christmas,
816
00:40:29,944 --> 00:40:31,221
with the smell of cookies
in the air.
817
00:40:31,245 --> 00:40:33,146
- Like old times.
- Thank you.
818
00:40:33,247 --> 00:40:35,148
Kids tasting the cookies,
all the frosting.
819
00:40:35,249 --> 00:40:38,351
- Bye, Earl!
- And the cherries and...
820
00:40:38,452 --> 00:40:41,154
Hey, Jeff! Jeffrey!
821
00:40:41,255 --> 00:40:42,489
Ugh! That guy!
822
00:40:42,590 --> 00:40:44,190
Has more wind than a hurricane.
823
00:40:44,291 --> 00:40:46,136
- Did he agree to everything?
- Of course he did.
824
00:40:46,160 --> 00:40:47,927
I'm going on his show
in a couple days.
825
00:40:48,028 --> 00:40:48,928
You?
826
00:40:49,029 --> 00:40:51,064
- Yes.
- Why you?
827
00:40:51,165 --> 00:40:52,966
Marketing's my thing.
I know what to say.
828
00:40:53,067 --> 00:40:54,100
Uh-uh.
829
00:40:54,201 --> 00:40:56,302
If you go, this guy goes.
830
00:40:56,403 --> 00:40:58,138
50/50, remember?
831
00:40:58,239 --> 00:41:01,074
Fine, just don't do any talking
during the interview, okay?
832
00:41:01,175 --> 00:41:02,842
What do we do in the meantime?
833
00:41:02,943 --> 00:41:03,943
Can you start baking?
834
00:41:04,011 --> 00:41:05,678
Plan B?
835
00:41:05,779 --> 00:41:07,059
We don't actually have a plan B.
836
00:41:07,148 --> 00:41:09,315
Can you whip up a batch
of cookies in an hour?
837
00:41:09,416 --> 00:41:10,950
- You got it.
- What's the rush?
838
00:41:11,051 --> 00:41:12,819
The rush is
nothing spreads the word
839
00:41:12,920 --> 00:41:14,360
like the smell
of fresh-baked cookies
840
00:41:14,421 --> 00:41:15,722
wafting through the town.
841
00:41:15,823 --> 00:41:17,957
Edible advertising. Genius.
842
00:41:18,058 --> 00:41:19,859
Exactly.
843
00:41:19,960 --> 00:41:21,361
Hey, Luke, how are the finances?
844
00:41:21,462 --> 00:41:23,963
Well, applying the same criteria
I give to my students,
845
00:41:24,064 --> 00:41:26,199
I'd say we're looking
at about a D-plus.
846
00:41:26,300 --> 00:41:28,368
That is passing, right?
847
00:41:28,469 --> 00:41:30,870
I mean, theoretically,
D-plus is passing.
848
00:41:30,971 --> 00:41:33,139
Yeah. For you, Jack,
that's passing.
849
00:41:33,240 --> 00:41:35,108
- Oh, ha ha.
- If you're asking me
850
00:41:35,209 --> 00:41:37,243
if we can get this place
up and running, sure.
851
00:41:37,344 --> 00:41:39,812
Great. I say we start
decorating for Christmas.
852
00:41:39,914 --> 00:41:41,047
Whoo! Let's do it.
853
00:41:41,148 --> 00:41:42,615
Get the decorations!
854
00:41:45,319 --> 00:41:47,987
- Perfect.
- Mm-hmm.
855
00:41:53,093 --> 00:41:55,094
JACK: What did I tell you?
856
00:41:55,196 --> 00:41:58,831
<> I'll bring those oh, oh, oh>
<> crumb cookies so sweet >
857
00:41:58,933 --> 00:42:02,202
12 minutes.
Should be just perfect.
858
00:42:02,303 --> 00:42:03,570
Is that it?
859
00:42:03,671 --> 00:42:05,505
Oh, no!
860
00:42:05,606 --> 00:42:09,242
<> I know oh oh they can't be>
<> beat> <> Got gingerbread >
861
00:42:09,343 --> 00:42:11,344
<> Chocolate chip>
<> Sugar-covered treats >
862
00:42:11,445 --> 00:42:13,880
<> Nothing could be sweeter>
<> than bakin' and eatin'>
863
00:42:13,981 --> 00:42:17,016
<> Those cookies for Christmas >
864
00:42:17,117 --> 00:42:19,519
<> The best time of the year >
865
00:42:19,620 --> 00:42:22,121
<> Is about putting that love>
<> in your heart >
866
00:42:22,223 --> 00:42:27,227
<> And there ain't nothin' wrong>
<> with filling that tummy too >
867
00:42:27,328 --> 00:42:29,662
<> So we're counting>
<> down the days >
868
00:42:29,763 --> 00:42:32,165
<> And I know>
<> that we can start >
869
00:42:32,266 --> 00:42:35,668
Three, two, one!
870
00:42:39,640 --> 00:42:41,374
We did it!
871
00:42:41,475 --> 00:42:42,609
Yeah.
872
00:42:45,713 --> 00:42:48,348
No, just calm down, all right?
873
00:42:48,449 --> 00:42:51,484
Look, the bakery's only gonna
be open during the holidays.
874
00:42:51,585 --> 00:42:52,619
It's two weeks.
875
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
Cocolita's is now open again.
876
00:42:54,221 --> 00:42:55,922
Please take a cookie, sir.
877
00:42:56,023 --> 00:42:58,391
And don't forget
the 50th anniversary
878
00:42:58,492 --> 00:42:59,892
of the cookie contest.
879
00:42:59,994 --> 00:43:02,128
Christmas Eve.
Yeah, should be fun.
880
00:43:02,229 --> 00:43:04,407
Make those same things you used
to make when I was younger.
881
00:43:04,431 --> 00:43:06,933
Take a cookie.
There you go. You sure?
882
00:43:07,034 --> 00:43:08,211
Hey, Merry Christmas.
What do you think?
883
00:43:08,235 --> 00:43:09,279
Cocolita's is back in business.
884
00:43:09,303 --> 00:43:10,937
Christmas Eve, cookie contest.
885
00:43:11,038 --> 00:43:13,172
- What do we have fresh today?
- Everything is fresh!
886
00:43:13,274 --> 00:43:16,009
Today we have sugar shakes,
Christmas Crusties,
887
00:43:16,110 --> 00:43:17,944
gingerbread men,
snowmen s'mores.
888
00:43:18,045 --> 00:43:19,879
We have chocolate,
we have peanut butter,
889
00:43:19,980 --> 00:43:21,620
we have jelly presses,
sprinkled Pringles.
890
00:43:21,715 --> 00:43:23,216
- Snickerdoodles.
- Snickerdoodles!
891
00:43:23,317 --> 00:43:24,884
- Snickerdoodles?
- Great choice.
892
00:43:24,985 --> 00:43:26,919
Excellent choice.
That'll be 9.99, sir.
893
00:43:27,021 --> 00:43:29,389
All right, look,
I'm doing everything I can
894
00:43:29,490 --> 00:43:32,225
to make sure the bakery's
not too successful.
895
00:43:32,326 --> 00:43:34,193
That's all I'm gonna say.
896
00:43:34,295 --> 00:43:36,415
You're just gonna have to
trust me on this, all right?
897
00:43:36,497 --> 00:43:38,377
Here's your cookies,
and please come back again.
898
00:43:38,465 --> 00:43:39,932
- We'll be here.
- Excellent.
899
00:43:40,034 --> 00:43:41,100
Merry Christmas.
900
00:43:41,201 --> 00:43:42,445
Merry Christmas.
Thank you so much.
901
00:43:42,469 --> 00:43:44,237
Merry Christmas, ma'am.
How are you?
902
00:43:44,338 --> 00:43:46,039
Today we have fresh
sugar shakes,
903
00:43:46,140 --> 00:43:47,240
Christmas Crusties...
904
00:43:50,644 --> 00:43:52,712
Here you go. Take care, enjoy.
905
00:43:52,813 --> 00:43:54,213
Thank you.
906
00:43:56,383 --> 00:43:57,984
These are selling so fast.
907
00:43:58,085 --> 00:44:00,186
JEANETTE: I know.
908
00:44:00,287 --> 00:44:02,021
Oh, hi, how are you?
909
00:44:02,122 --> 00:44:04,757
Jack, what kind
are you making right now?
910
00:44:04,858 --> 00:44:06,959
- These are peanut butter.
- Peanut butter?
911
00:44:07,061 --> 00:44:09,696
- LUKE: Okay, turn it.
- JACK: I just did turn it.
912
00:44:09,797 --> 00:44:11,764
We got nothing.
Here, let me give it a shot.
913
00:44:11,865 --> 00:44:14,233
What do you know
about this stuff?
914
00:44:14,335 --> 00:44:15,835
When I was in Germany,
915
00:44:15,936 --> 00:44:17,770
I used to hang out
with the motor pool guys,
916
00:44:17,871 --> 00:44:19,772
and I paid attention. Come on!
917
00:44:19,873 --> 00:44:21,240
Yeah, like an armored Humvee
918
00:44:21,342 --> 00:44:23,643
has so much in common
with at '66 pickup.
919
00:44:23,744 --> 00:44:26,279
Come on, son, step aside.
Let me show you how it's done.
920
00:44:26,380 --> 00:44:28,014
Mm-hmm, let's see it.
921
00:44:29,483 --> 00:44:30,983
All right, well, first of all,
922
00:44:31,085 --> 00:44:33,753
looks like these distributor
cables are all out of order.
923
00:44:33,854 --> 00:44:35,455
- You see that?
- No, show me. What?
924
00:44:35,556 --> 00:44:36,589
Right here.
925
00:44:38,025 --> 00:44:40,293
- All right.
- I'll bet you that's it.
926
00:44:40,394 --> 00:44:41,627
Okay, all right.
927
00:44:46,133 --> 00:44:47,700
So whatever happened
to that Becky girl
928
00:44:47,801 --> 00:44:49,535
that you met in the pro shop?
929
00:44:49,636 --> 00:44:52,305
She's probably still taking
tee times in the pro shop.
930
00:44:52,406 --> 00:44:53,917
Couldn't see yourself
hanging out at a country club?
931
00:44:53,941 --> 00:44:56,843
No, not really my scene.
Want to give it a shot now?
932
00:44:58,145 --> 00:44:59,946
I got a six-pack
says it doesn't work.
933
00:45:00,047 --> 00:45:02,915
Well, you're on,
and I'm thirsty.
934
00:45:03,016 --> 00:45:04,684
Hit it.
935
00:45:06,920 --> 00:45:07,820
Nada.
936
00:45:07,921 --> 00:45:09,655
- Nothing?
- Nothing.
937
00:45:13,060 --> 00:45:14,694
Did you hear from Leigh?
938
00:45:14,795 --> 00:45:17,864
Oh, Leigh started officer
training school last year.
939
00:45:17,965 --> 00:45:20,466
I guess, what I mean, Jack,
is did you hear from Leigh?
940
00:45:20,567 --> 00:45:22,869
Well, I checked her
online status once,
941
00:45:22,970 --> 00:45:24,771
saw that she was
in a relationship.
942
00:45:24,872 --> 00:45:26,839
I think it's with somebody
from the program,
943
00:45:26,940 --> 00:45:28,474
and she seemed very happy.
944
00:45:28,575 --> 00:45:30,009
- Are you?
- What's up?
945
00:45:30,110 --> 00:45:32,278
You're my therapist
all of a sudden?
946
00:45:32,379 --> 00:45:34,480
Listen, man,
there's all these girls,
947
00:45:34,581 --> 00:45:36,549
and they're all terrific girls.
948
00:45:36,650 --> 00:45:39,485
What about the one, the waitress
you met at the steak house?
949
00:45:39,586 --> 00:45:40,897
The one you showed me
the picture of.
950
00:45:40,921 --> 00:45:43,356
She was so smoking hot.
951
00:45:43,457 --> 00:45:47,260
Oh, man, those were
the best steaks.
952
00:45:47,361 --> 00:45:49,629
I was talking about
the girl, Jack, the girl.
953
00:45:49,730 --> 00:45:51,564
Well, Luke, she wasn't the one.
954
00:45:51,665 --> 00:45:54,567
I mean, not for all the steaks
in Jacksonville was she the one.
955
00:45:54,668 --> 00:45:56,780
What are you waiting for, man?
You're not getting any younger,
956
00:45:56,804 --> 00:45:58,515
and you're certainly not
getting any better looking.
957
00:45:58,539 --> 00:46:01,207
Yeah, and I'm also
not gonna settle.
958
00:46:01,308 --> 00:46:03,242
So when I fall in love,
959
00:46:03,343 --> 00:46:05,745
when I find the one,
I, you'll see,
960
00:46:05,846 --> 00:46:08,314
this guy will not hesitate
to pull the trigger.
961
00:46:08,415 --> 00:46:10,516
And in the meantime,
how about we fix this truck?
962
00:46:10,617 --> 00:46:11,751
Give it another shot.
963
00:46:13,654 --> 00:46:14,954
- Whoa!
- Yeah!
964
00:46:15,055 --> 00:46:17,657
Let's take her for a spin.
Come on!
965
00:46:17,758 --> 00:46:20,003
EARL:<> It's time for one of my>
<> favorite segments, local eats.>
966
00:46:20,027 --> 00:46:21,761
<> And I've got big news.>
967
00:46:21,862 --> 00:46:24,363
<> Keeping our Christmas>
<> cookie town tradition alive,>
968
00:46:24,465 --> 00:46:26,632
are the new co-owners
of Cocolita Cakes,
969
00:46:26,733 --> 00:46:28,267
Amy Stone and Jack Evans.
970
00:46:28,368 --> 00:46:30,269
Thank you, Earl.
971
00:46:30,370 --> 00:46:31,704
We're very happy to be here.
972
00:46:31,805 --> 00:46:33,539
Now, for those of
you that don't know,
973
00:46:33,640 --> 00:46:35,051
Amy and Jack used to
help run this contest
974
00:46:35,075 --> 00:46:36,242
when they were kids.
975
00:46:36,343 --> 00:46:37,443
Yes, we did.
976
00:46:37,544 --> 00:46:38,744
What's it like being back,
977
00:46:38,846 --> 00:46:40,480
doing it again
after all these years?
978
00:46:40,581 --> 00:46:41,781
Oh, it's so great.
979
00:46:41,882 --> 00:46:43,549
We're so excited
about this contest...
980
00:46:43,650 --> 00:46:46,519
No, I mean you and Jack?
981
00:46:46,620 --> 00:46:48,621
Everybody with a memory
that goes back that far
982
00:46:48,722 --> 00:46:51,000
knows that you two lovebirds
were the hottest ticket in town
983
00:46:51,024 --> 00:46:51,791
back in the day.
984
00:46:51,892 --> 00:46:54,727
I don't know.
985
00:46:54,828 --> 00:46:56,762
'Cause we're here
to talk about the contest.
986
00:46:56,864 --> 00:46:59,565
- So no sparks then?
- That was a long time ago.
987
00:47:01,602 --> 00:47:03,762
Alrighty then. What can folks
expect from this contest?
988
00:47:03,837 --> 00:47:05,738
AMY:<> We're celebrating>
<> the 50th Anniversary>
989
00:47:05,839 --> 00:47:07,640
<> of the Christmas>
<> Cookie Contest.>
990
00:47:07,741 --> 00:47:09,542
We're asking everyone
to bring a treat down,
991
00:47:09,643 --> 00:47:12,111
and you can sample it,
maybe win,
992
00:47:12,212 --> 00:47:14,480
and in the end, you know,
you can have a cookie or two
993
00:47:14,581 --> 00:47:16,649
or, you know,
share some holiday cheer.
994
00:47:16,750 --> 00:47:19,719
Speaking of cheer,
are you two going to be toasting
995
00:47:19,820 --> 00:47:21,254
anything in particular
this holiday?
996
00:47:21,355 --> 00:47:22,555
Just the bakery.
997
00:47:22,656 --> 00:47:25,591
Jack, do you have
a girlfriend right now?
998
00:47:25,692 --> 00:47:27,059
- I don't...
- Don't answer that.
999
00:47:27,160 --> 00:47:29,095
So you're single.
And, Amy, are you single?
1000
00:47:29,196 --> 00:47:30,830
I'm going to be baking.
1001
00:47:30,931 --> 00:47:35,134
We are talking about
these wonderful cookies
1002
00:47:35,235 --> 00:47:37,703
and keeping Aunt Linda's
tradition alive.
1003
00:47:37,804 --> 00:47:39,844
Okay, let's take a caller.
Caller? You're on the air
1004
00:47:39,873 --> 00:47:41,574
with Jack and Amy
from Cocolita's.
1005
00:47:41,675 --> 00:47:43,609
WOMAN:<> I'm so glad>
<> I got through!>
1006
00:47:43,710 --> 00:47:46,846
<> Amy and Jack, I was a freshman>
<> when you guys were seniors.>
1007
00:47:46,947 --> 00:47:50,049
<> Every girl wanted to be>
<> just like you guys.>
1008
00:47:50,150 --> 00:47:51,651
<> What happened?>
1009
00:47:51,752 --> 00:47:53,619
We're just here
to talk about the bakery.
1010
00:47:53,720 --> 00:47:56,522
Contest. Remember,
it's the cookie contest
1011
00:47:56,623 --> 00:47:58,434
- that we're talking about.
- Sorry. The contest.
1012
00:47:58,458 --> 00:48:00,426
Yeah, the contest.
1013
00:48:00,527 --> 00:48:02,428
Okay, caller,
thanks for the call.
1014
00:48:02,529 --> 00:48:04,463
And I recommend
everybody here in Chestnut
1015
00:48:04,565 --> 00:48:06,299
<> come on down to this contest>
1016
00:48:06,400 --> 00:48:08,401
and see what Amy and Jack
are up to for themselves.
1017
00:48:08,502 --> 00:48:09,902
Great.
1018
00:48:10,003 --> 00:48:11,404
We look forward to it.
1019
00:48:11,505 --> 00:48:14,106
<> Whoa ho ho >
1020
00:48:14,207 --> 00:48:17,610
<> Meet me underneath>
<> the mistletoe >
1021
00:48:17,711 --> 00:48:19,545
<> Whoa ho ho >
1022
00:48:19,646 --> 00:48:22,582
<> Won't you spend Christmas>
<> here with me >
1023
00:48:24,251 --> 00:48:26,052
Hey, who's trying to be a baker?
1024
00:48:26,153 --> 00:48:29,155
Hey, not trying,
my friend, doing.
1025
00:48:29,256 --> 00:48:31,200
I think I finally figured
out the difference between
1026
00:48:31,224 --> 00:48:34,226
your very mediocre sugar cookies
and Linda's Santa Sparks.
1027
00:48:34,328 --> 00:48:35,838
Yeah, this coming
from a guy who struggles
1028
00:48:35,862 --> 00:48:37,096
to reheat a slice of pizza.
1029
00:48:37,197 --> 00:48:38,531
Oh, ha.
1030
00:48:38,632 --> 00:48:41,200
You know, I watched her
bake these my entire childhood.
1031
00:48:41,301 --> 00:48:43,469
I'll bet you I nailed it.
1032
00:48:43,570 --> 00:48:45,972
Look who it is.
1033
00:48:46,073 --> 00:48:48,708
I hate to admit it, but it looks
like all those marketing skills
1034
00:48:48,809 --> 00:48:51,978
that you picked up in the big
city are finally paying off.
1035
00:48:52,079 --> 00:48:54,513
And why would you hate
to admit that?
1036
00:48:54,615 --> 00:48:56,248
That came out wrong.
1037
00:48:56,350 --> 00:48:58,951
Okay, I guess so.
I'm gonna get some fresh air.
1038
00:48:59,052 --> 00:49:01,197
Do you want to help me pass out
some flyers for the contest?
1039
00:49:01,221 --> 00:49:04,056
Sure, but before we go,
the guys baked some cookies.
1040
00:49:04,157 --> 00:49:05,891
No, no, no.
Jack baked some cookies.
1041
00:49:05,993 --> 00:49:07,360
I made some cookies.
1042
00:49:07,461 --> 00:49:08,961
Oh, really?
1043
00:49:09,062 --> 00:49:10,129
Mm-hmm.
1044
00:49:10,230 --> 00:49:13,699
Hmm. Shall I try one of them?
1045
00:49:15,435 --> 00:49:19,438
Closest thing to
the Santa Sparks, am I right?
1046
00:49:19,539 --> 00:49:21,307
- No.
- What?
1047
00:49:21,408 --> 00:49:23,442
Ugh. Now I know
you're trying to kill me.
1048
00:49:23,543 --> 00:49:25,044
Oh, come on.
1049
00:49:25,145 --> 00:49:26,278
Go ahead.
1050
00:49:26,380 --> 00:49:28,781
What? They can't be that bad.
1051
00:49:35,222 --> 00:49:37,990
Hmm. Ooh.
1052
00:49:41,161 --> 00:49:42,695
- They're bad!
- I know.
1053
00:49:42,796 --> 00:49:45,064
I don't get it. I used just
normal cookie ingredients.
1054
00:49:45,165 --> 00:49:48,267
I used butter, flour, and sugar.
1055
00:49:50,170 --> 00:49:52,038
Yeah, well, I hate
to break it to you, Jack,
1056
00:49:52,139 --> 00:49:53,406
but this isn't sugar.
1057
00:49:53,507 --> 00:49:54,407
It's salt.
1058
00:49:54,508 --> 00:49:56,375
- Oops.
- Whoops.
1059
00:49:56,476 --> 00:49:58,688
Okay, well, while we're gone,
don't let him bake anything,
1060
00:49:58,712 --> 00:50:00,613
and you might wanna write "salt"
in big letters
1061
00:50:00,714 --> 00:50:03,015
on that container.
1062
00:50:03,116 --> 00:50:05,084
With permanent ink.
1063
00:50:05,185 --> 00:50:09,021
I understand, Jack.
They both look alike.
1064
00:50:09,122 --> 00:50:10,389
Better luck next time.
1065
00:50:10,490 --> 00:50:14,393
<> >
1066
00:50:19,299 --> 00:50:21,400
Don't forget to enter
the Christmas Cookie Contest.
1067
00:50:21,501 --> 00:50:23,002
It's in four days.
1068
00:50:23,103 --> 00:50:24,570
So how many people have entered?
1069
00:50:24,671 --> 00:50:26,972
Not many, but there's
always a last rush,
1070
00:50:27,074 --> 00:50:28,307
so I'm not worried.
1071
00:50:28,408 --> 00:50:30,242
I wish I could be
as relaxed as you are.
1072
00:50:30,343 --> 00:50:31,343
Oh, please.
1073
00:50:31,445 --> 00:50:32,478
Hi.
1074
00:50:32,579 --> 00:50:34,413
Oh, hi.
1075
00:50:34,514 --> 00:50:37,783
Oh, I heard you and your boyfriend
on the radio the other day.
1076
00:50:37,884 --> 00:50:39,452
Oh, he's not my boyfriend.
1077
00:50:39,553 --> 00:50:41,053
Nothing to be embarrassed about.
1078
00:50:41,154 --> 00:50:42,722
With a pretty face like yours,
1079
00:50:42,823 --> 00:50:44,890
I'm sure he'll come around
in no time.
1080
00:50:44,991 --> 00:50:47,159
Well, thank you, but
it's not really like that.
1081
00:50:49,563 --> 00:50:51,430
- Mm-hmm.
- What?
1082
00:50:51,531 --> 00:50:53,833
Maybe the universe is
trying to tell you something.
1083
00:50:53,934 --> 00:50:56,202
Oh, really? And by universe,
you mean the town gossip?
1084
00:50:56,303 --> 00:51:00,473
Well, the two of you were
the envy of high school, so...
1085
00:51:00,574 --> 00:51:02,208
Please, stop.
1086
00:51:02,309 --> 00:51:03,776
- What?
- What do you mean, what?
1087
00:51:03,877 --> 00:51:05,511
Prom king and queen.
1088
00:51:05,612 --> 00:51:08,114
The whole school just swooned
1089
00:51:08,215 --> 00:51:11,517
when the two of you
took the dance floor.
1090
00:51:11,618 --> 00:51:13,652
That was a long time ago.
1091
00:51:13,754 --> 00:51:15,755
Time moves on, and so have we.
1092
00:51:15,856 --> 00:51:18,190
Please! He still
looks at you like that.
1093
00:51:18,291 --> 00:51:20,526
Oh, my gosh, just stop.
Come on, let's go over here.
1094
00:51:20,627 --> 00:51:21,694
- What?
- We have a...
1095
00:51:21,795 --> 00:51:23,395
- For real.
- I don't care.
1096
00:51:23,497 --> 00:51:24,563
I'm telling you!
1097
00:51:37,611 --> 00:51:42,348
Don't tell Amy, but...
1098
00:51:42,449 --> 00:51:44,316
that's the one.
1099
00:51:45,485 --> 00:51:47,186
Your secret is safe with me.
1100
00:51:50,323 --> 00:51:53,692
Speaking of Amy,
what's going on with you guys?
1101
00:51:53,794 --> 00:51:55,795
What do you mean?
1102
00:51:55,896 --> 00:51:58,130
Come on.
You're together as kids,
1103
00:51:58,231 --> 00:52:01,066
you're on again, off again,
you guys are both here now.
1104
00:52:01,168 --> 00:52:03,435
You know the story, Luke.
1105
00:52:03,537 --> 00:52:05,504
She left me.
1106
00:52:05,605 --> 00:52:06,806
That was 20 years ago.
1107
00:52:06,907 --> 00:52:09,875
Well, we had plans 20 years ago.
1108
00:52:09,976 --> 00:52:12,545
- You could have gone with her.
- It doesn't matter.
1109
00:52:12,646 --> 00:52:14,657
The only thing that matters
is doing what Linda wanted,
1110
00:52:14,681 --> 00:52:17,850
which is reopening this bakery,
1111
00:52:17,951 --> 00:52:20,920
holding the celebration,
and that's it.
1112
00:52:21,021 --> 00:52:22,388
After that, I'm gone.
1113
00:52:22,489 --> 00:52:25,424
Mm-hmm. You sure about that?
1114
00:52:25,525 --> 00:52:26,936
Well, evidently,
you're not sure about it,
1115
00:52:26,960 --> 00:52:28,337
so why don't you just
come out and say it?
1116
00:52:28,361 --> 00:52:30,039
Maybe you don't see it,
but the rest of us see it.
1117
00:52:30,063 --> 00:52:31,597
Jeanette, I, everybody.
1118
00:52:31,698 --> 00:52:34,333
There's still chemistry
between you guys.
1119
00:52:34,434 --> 00:52:37,436
I just think you're a little
quick to write it off.
1120
00:52:39,506 --> 00:52:41,407
So what am I supposed to do?
1121
00:52:41,508 --> 00:52:44,510
I don't know. Ask her to dinner.
1122
00:52:44,611 --> 00:52:46,545
After everything
that's happened?
1123
00:52:46,646 --> 00:52:48,814
I'm pretty sure
she still has to eat.
1124
00:52:48,915 --> 00:52:51,851
But hey, it's
none of my business, man.
1125
00:52:51,952 --> 00:52:53,686
You'll figure it out.
1126
00:53:02,863 --> 00:53:03,963
I nailed it.
1127
00:53:04,064 --> 00:53:08,500
<> >
1128
00:53:24,084 --> 00:53:26,418
I think it's time
we call it a night.
1129
00:53:31,958 --> 00:53:33,092
Thanks.
1130
00:53:33,193 --> 00:53:36,061
- Good night.
- See you tomorrow.
1131
00:53:36,162 --> 00:53:38,030
AMY: Good night.
1132
00:53:38,131 --> 00:53:39,231
- Tomorrow, my man.
- Yep.
1133
00:53:41,935 --> 00:53:43,335
Well...
1134
00:53:43,436 --> 00:53:45,638
Yeah, well, I will have you know
1135
00:53:45,739 --> 00:53:48,107
that I'm getting very close
to cracking the code
1136
00:53:48,208 --> 00:53:49,975
to Linda's Santa Sparks.
1137
00:53:50,076 --> 00:53:51,810
Oh, wow, really?
1138
00:53:51,912 --> 00:53:54,847
Yeah. No, I mean, sorry,
Luke is getting close.
1139
00:53:54,948 --> 00:53:56,782
Not me because...
1140
00:53:56,883 --> 00:53:59,418
- Right, because you don't bake?
- Right, I'm not allowed.
1141
00:53:59,519 --> 00:54:01,319
- I would never bake.
- No, I didn't think so.
1142
00:54:01,388 --> 00:54:03,266
Has anyone ever told you
you're a terrible liar?
1143
00:54:03,290 --> 00:54:04,610
Yeah, I've heard that
once before.
1144
00:54:04,658 --> 00:54:06,725
- I'm sure you have.
- Mm-hmm.
1145
00:54:06,826 --> 00:54:08,894
Well, I think we wasted
enough cookie dough
1146
00:54:08,995 --> 00:54:11,697
for one day, so...
1147
00:54:11,798 --> 00:54:13,565
- Amy.
- Jack.
1148
00:54:13,667 --> 00:54:15,868
Faith.
1149
00:54:15,969 --> 00:54:17,703
Faith. Come on.
1150
00:54:19,372 --> 00:54:21,373
I want you to put that on.
1151
00:54:22,742 --> 00:54:24,276
I want you to follow me.
Come on.
1152
00:54:24,377 --> 00:54:25,744
Okay.
1153
00:54:25,845 --> 00:54:28,013
- JACK: Flour.
- AMY: Two cups.
1154
00:54:29,816 --> 00:54:31,417
JACK: Sugar. AMY: Half a cup.
1155
00:54:31,518 --> 00:54:34,320
Uh, you said...
There's the half a cup.
1156
00:54:34,421 --> 00:54:36,722
Salt. Two cups, right?
1157
00:54:36,823 --> 00:54:38,590
Uh, let's do a teaspoon
this time.
1158
00:54:38,692 --> 00:54:40,192
Good idea. You're the boss.
1159
00:54:40,293 --> 00:54:41,493
I know.
1160
00:54:41,594 --> 00:54:42,795
Teaspoon?
1161
00:54:42,896 --> 00:54:44,863
And I'll need a rolling pin.
1162
00:54:44,965 --> 00:54:47,433
Rolling pin, here we go.
1163
00:54:47,534 --> 00:54:49,635
Watch this.
1164
00:54:49,736 --> 00:54:51,971
Wow. You look like
a professional baker.
1165
00:54:52,072 --> 00:54:54,340
It's all coming back to me now.
1166
00:54:57,077 --> 00:55:00,779
Wow. Some of my best memories
are right here in this room.
1167
00:55:00,880 --> 00:55:02,715
You know, the first time
I ever saw you
1168
00:55:02,816 --> 00:55:04,650
was right at this table.
1169
00:55:04,751 --> 00:55:06,352
You were helping Linda bake,
1170
00:55:06,453 --> 00:55:08,654
and you were stealing
chocolate chips out of the bag.
1171
00:55:08,755 --> 00:55:10,289
Hahaha. I was.
1172
00:55:12,926 --> 00:55:14,893
Uh, I think I need more flour.
1173
00:55:14,995 --> 00:55:17,830
Let's get you some flour.
1174
00:55:20,600 --> 00:55:22,301
You know what, Amy?
1175
00:55:22,402 --> 00:55:25,337
I think it's time for
a peace offering between us.
1176
00:55:25,438 --> 00:55:30,743
And as a token of peace,
1177
00:55:30,844 --> 00:55:33,812
I would like you to please
accept this bouquet.
1178
00:55:33,913 --> 00:55:35,714
No. Don't you dare.
1179
00:55:35,815 --> 00:55:37,750
No! What are you doing?
1180
00:55:37,851 --> 00:55:39,184
- Flour!
-
1181
00:55:39,285 --> 00:55:40,953
I cannot believe you did that.
1182
00:55:41,054 --> 00:55:42,788
It's not my fault!
1183
00:55:42,889 --> 00:55:45,224
The newscaster said there was
a slight chance of flurries.
1184
00:55:45,325 --> 00:55:46,825
- Well, you know what?
- What?
1185
00:55:46,926 --> 00:55:50,195
His forecast is way off
because you know why?
1186
00:55:50,296 --> 00:55:51,497
- Why?
- You wanna know why?
1187
00:55:51,598 --> 00:55:55,234
- Why?
- We got hit with a blizzard!
1188
00:56:07,547 --> 00:56:09,148
You think there's
ever any chance
1189
00:56:09,249 --> 00:56:10,649
of this storm letting up?
1190
00:56:12,452 --> 00:56:13,619
It's clearing.
1191
00:56:15,622 --> 00:56:17,356
That's good.
1192
00:56:20,427 --> 00:56:21,627
I'm hungry.
1193
00:56:21,728 --> 00:56:23,429
Would you like to...
1194
00:56:23,530 --> 00:56:26,432
Maybe we should go out
and have dinner.
1195
00:56:26,533 --> 00:56:28,534
- Have dinner.
- Okay, if you don't...
1196
00:56:28,635 --> 00:56:30,436
- Yes, I mean, if you...
- You do?
1197
00:56:30,537 --> 00:56:31,603
- I do.
- I do.
1198
00:56:31,704 --> 00:56:32,905
Yeah, I do if you do.
1199
00:56:33,006 --> 00:56:34,740
- I do. Great.
- Okay.
1200
00:56:34,841 --> 00:56:35,941
- Great.
- Let's do that.
1201
00:56:36,042 --> 00:56:37,342
Okay.
1202
00:56:43,016 --> 00:56:47,653
<> The snow comes down>
<>Santa Claus just came to town >
1203
00:56:47,754 --> 00:56:50,689
- May I remove the evidence?
- Please.
1204
00:56:50,790 --> 00:56:52,858
- All done?
- Yep.
1205
00:56:56,096 --> 00:56:59,465
It's nice to see you sitting
at your old table again.
1206
00:57:00,767 --> 00:57:03,168
Oh, I forgot we had a table.
1207
00:57:03,269 --> 00:57:05,771
We had everything.
1208
00:57:07,240 --> 00:57:08,874
Well, it was delicious.
1209
00:57:08,975 --> 00:57:10,753
Back in New York,
I'm always eating on the run
1210
00:57:10,777 --> 00:57:13,245
or jumping in
on my coworker's order,
1211
00:57:13,346 --> 00:57:16,815
which is usually gluten-free
food and grain smoothies.
1212
00:57:16,916 --> 00:57:20,752
Yeah. Food in the military
is not exactly the best either.
1213
00:57:20,854 --> 00:57:23,889
I practically survived on
Linda's cookie care packages.
1214
00:57:23,990 --> 00:57:26,225
- Oh, you got those too?
- Yeah!
1215
00:57:26,326 --> 00:57:28,060
Santa Sparks and all.
1216
00:57:28,161 --> 00:57:29,561
When it would come every month,
1217
00:57:29,662 --> 00:57:32,965
I was the most popular guy
in the unit.
1218
00:57:33,066 --> 00:57:36,135
She was an angel.
1219
00:57:37,737 --> 00:57:39,705
Oh, we didn't order this.
1220
00:57:39,806 --> 00:57:41,039
I know.
1221
00:57:41,141 --> 00:57:43,041
Ho ho ho.
1222
00:57:45,812 --> 00:57:48,046
- Shall we?
- Yeah.
1223
00:57:52,752 --> 00:57:57,523
<> The first time I saw you>
<> I knew >
1224
00:57:57,624 --> 00:58:02,227
<> A spark>
<> that I couldn't undo >
1225
00:58:02,328 --> 00:58:07,933
<> Not even if I wanted to >
1226
00:58:08,034 --> 00:58:13,172
<> And in this moment >
1227
00:58:13,273 --> 00:58:17,876
<> I saw my life>
<> pass before me >
1228
00:58:17,977 --> 00:58:20,712
<> And I knew>
<> that it was love >
1229
00:58:20,813 --> 00:58:23,515
<> Oh, love >
1230
00:58:23,616 --> 00:58:25,851
<> Come on, let's find a way >
1231
00:58:25,952 --> 00:58:27,252
Whatever happened to us?
1232
00:58:27,353 --> 00:58:29,588
I knew this was coming
sooner or later.
1233
00:58:29,689 --> 00:58:31,256
Do we really have
to do this tonight?
1234
00:58:31,357 --> 00:58:33,859
I mean, we were having
such a lovely evening.
1235
00:58:33,960 --> 00:58:36,562
Well, if not now, when?
1236
00:58:36,663 --> 00:58:38,096
You're gonna run off to New York
1237
00:58:38,198 --> 00:58:38,830
the first chance you get.
1238
00:58:38,932 --> 00:58:40,199
I'm not running anywhere,
1239
00:58:40,300 --> 00:58:42,100
I mean, going home
is not running.
1240
00:58:42,202 --> 00:58:43,969
Is that where you call home?
1241
00:58:46,139 --> 00:58:49,041
When people ask you
where you're from,
1242
00:58:49,142 --> 00:58:52,411
what do you tell them, New York?
1243
00:58:52,512 --> 00:58:54,980
Yep, because
that's where I live.
1244
00:58:56,482 --> 00:58:58,550
That's not where you're from.
1245
00:59:00,720 --> 00:59:03,755
Do you remember what
my Aunt Linda used to say?
1246
00:59:03,856 --> 00:59:06,325
Bloom where you're planted.
1247
00:59:06,426 --> 00:59:08,327
- Right?
- Yeah.
1248
00:59:08,428 --> 00:59:12,331
Originally, you were planted
right here with me.
1249
00:59:12,432 --> 00:59:15,734
Okay, but I put roots down
in New York,
1250
00:59:15,835 --> 00:59:18,070
and I asked you to come with me,
1251
00:59:18,171 --> 00:59:21,039
and you said no, you didn't
want to leave Chestnut.
1252
00:59:21,140 --> 00:59:23,709
You moved away too.
1253
00:59:23,810 --> 00:59:28,013
Well, you had your reason,
and I had mine.
1254
00:59:28,114 --> 00:59:29,648
Okay.
1255
00:59:32,085 --> 00:59:34,152
So what were your reasons?
1256
00:59:37,023 --> 00:59:38,857
This place,
1257
00:59:38,958 --> 00:59:41,526
no matter where I walked,
1258
00:59:41,628 --> 00:59:44,696
the smell of the air,
1259
00:59:44,797 --> 00:59:46,565
every face...
1260
00:59:46,666 --> 00:59:48,533
reminded me of you.
1261
00:59:52,005 --> 00:59:53,672
I had to leave.
1262
00:59:55,775 --> 00:59:58,644
<> Come on, let's find a way >
1263
00:59:58,745 --> 01:00:05,017
<> Find a way home >
1264
01:00:08,755 --> 01:00:11,456
<> Find a way home >
1265
01:00:11,557 --> 01:00:13,859
<> Oh, oh >
1266
01:00:13,960 --> 01:00:17,796
<> Find a way home >
1267
01:00:19,132 --> 01:00:24,169
<> Ooh >
1268
01:00:33,680 --> 01:00:34,713
Morning.
1269
01:00:34,814 --> 01:00:36,181
Morning.
1270
01:00:46,592 --> 01:00:47,626
Refill?
1271
01:00:47,727 --> 01:00:48,827
No, I'm good.
1272
01:00:52,298 --> 01:00:54,499
Could you help me with this
for a second?
1273
01:00:54,600 --> 01:00:56,001
Yeah.
1274
01:00:56,102 --> 01:00:59,471
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1275
01:00:59,572 --> 01:01:01,440
Thank you.
1276
01:01:01,541 --> 01:01:03,842
Don't forget, Dylan asked us
to stop by his office
1277
01:01:03,943 --> 01:01:04,943
on the way to the bakery.
1278
01:01:05,044 --> 01:01:07,112
That's right.
1279
01:01:07,213 --> 01:01:08,847
All right, cool, thank you.
1280
01:01:08,948 --> 01:01:10,716
Yeah.
1281
01:01:10,817 --> 01:01:12,884
Mm-hmm.
1282
01:01:25,665 --> 01:01:28,734
Well, I guess
I'll take a shower then.
1283
01:01:28,835 --> 01:01:31,002
- Okay.
- Okay.
1284
01:01:31,104 --> 01:01:33,805
Um...
1285
01:01:33,906 --> 01:01:35,941
We don't need to talk
about last night.
1286
01:01:36,042 --> 01:01:37,809
All right, I didn't think so.
1287
01:01:37,910 --> 01:01:39,211
All right.
1288
01:01:46,552 --> 01:01:47,986
Sir...
1289
01:01:48,087 --> 01:01:49,654
- Did Stone call back?
- No, but...
1290
01:01:49,756 --> 01:01:51,867
I guess she's having too much
of a good time at Hazelnut.
1291
01:01:51,891 --> 01:01:52,958
Chestnut.
1292
01:01:53,059 --> 01:01:55,003
I'm beginning to think maybe I
was just too hasty...
1293
01:01:55,027 --> 01:01:56,762
- Sir!
- What is it?
1294
01:01:56,863 --> 01:01:57,940
Something horrible happened.
1295
01:01:57,964 --> 01:01:59,598
It's all over the internet.
1296
01:01:59,699 --> 01:02:01,400
My ex-wife is getting remarried.
1297
01:02:01,501 --> 01:02:03,045
- I don't...
- My new wife is getting a divorce.
1298
01:02:03,069 --> 01:02:05,337
- Just, just look!
- I can't imagine anything...
1299
01:02:05,438 --> 01:02:08,640
It's Gordon Royce.
Look what he's done.
1300
01:02:11,411 --> 01:02:14,279
Oh... Clear my schedule.
1301
01:02:14,380 --> 01:02:17,048
- Consider it cleared, sir.
- Get me Stone, pronto!
1302
01:02:17,150 --> 01:02:18,383
Pronto, sir.
1303
01:02:23,189 --> 01:02:25,724
<> This is the voice of Chestnut,>
<> Earl Pratt Jr.,>
1304
01:02:25,825 --> 01:02:28,059
<> reminding you that>
<> the countdown is on, people.>
1305
01:02:28,161 --> 01:02:29,861
<> We've got less than>
<> one week to go>
1306
01:02:29,962 --> 01:02:32,664
<> until the 50th Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
1307
01:02:32,765 --> 01:02:35,033
<> Now, some of you have>
<> tried to get ahead>
1308
01:02:35,134 --> 01:02:37,534
<> and bring some cookies by>
<> the radio studio to bribe me,>
1309
01:02:37,570 --> 01:02:38,937
<> and I want to say>
1310
01:02:39,038 --> 01:02:41,039
<> I am not above being>
<> bribed with cookies.>
1311
01:02:42,108 --> 01:02:43,508
AMY: Let me get this straight.
1312
01:02:43,609 --> 01:02:45,777
You're offering us $400,000
1313
01:02:45,878 --> 01:02:48,713
for the bakery and the house
as a package deal?
1314
01:02:48,815 --> 01:02:52,117
Not a bad Christmas bonus, huh?
1315
01:02:52,218 --> 01:02:54,786
I took the liberty of having
the contracts drawn up.
1316
01:02:54,887 --> 01:02:58,390
Well, shouldn't we have
the property appraised first?
1317
01:02:58,491 --> 01:03:01,393
Ah, yes, the property
has been appraised
1318
01:03:01,494 --> 01:03:02,894
by a neutral third party,
1319
01:03:02,995 --> 01:03:04,629
and you'll see that it appraises
1320
01:03:04,730 --> 01:03:07,599
for far less than
what I'm offering you.
1321
01:03:07,700 --> 01:03:10,168
Look, I know you two aren't
gonna be sticking around here.
1322
01:03:10,269 --> 01:03:11,736
You've got your life
in New York,
1323
01:03:11,838 --> 01:03:13,672
you've got your life in Florida.
1324
01:03:13,773 --> 01:03:16,374
Think of this as me
helping you guys out.
1325
01:03:16,476 --> 01:03:17,843
What about the bakery?
1326
01:03:17,944 --> 01:03:21,179
The bakery? Well...
1327
01:03:21,280 --> 01:03:23,181
that's a historic landmark.
1328
01:03:23,282 --> 01:03:26,651
I mean, you can't
put a price tag on that.
1329
01:03:26,752 --> 01:03:28,954
And I'd like to see to it
that it's taken care of
1330
01:03:29,055 --> 01:03:30,922
in a proper manner.
1331
01:03:31,023 --> 01:03:32,791
I understand. I just don't know
1332
01:03:32,892 --> 01:03:36,061
if this is something that my
aunt would've wanted, you know?
1333
01:03:36,162 --> 01:03:38,697
Well, consider it
a peace offering
1334
01:03:38,798 --> 01:03:42,834
for all the crap I put you
through when we were kids.
1335
01:03:42,935 --> 01:03:47,339
Well, I guess that puts us
right back where we started
1336
01:03:47,440 --> 01:03:50,909
- with, uh, liquidating the assets.
- AMY: Mm-hmm.
1337
01:03:51,010 --> 01:03:52,410
Unless, of course,
1338
01:03:52,512 --> 01:03:54,846
there's some outside chance
1339
01:03:54,947 --> 01:03:59,651
that you might be
thinking of staying.
1340
01:03:59,752 --> 01:04:01,620
I can't. I have to
get back to my job.
1341
01:04:01,721 --> 01:04:02,888
JACK: No, of course.
1342
01:04:02,989 --> 01:04:04,756
- And you have Florida.
- Yeah.
1343
01:04:04,857 --> 01:04:06,391
You have to figure that out.
1344
01:04:06,492 --> 01:04:08,693
Doesn't seem to make sense
to, you know.
1345
01:04:08,794 --> 01:04:11,463
- No.
- All right, well, let's do it.
1346
01:04:11,564 --> 01:04:12,731
- Okay.
- Where do we sign?
1347
01:04:12,832 --> 01:04:15,667
Right by the little red flags.
1348
01:04:15,768 --> 01:04:18,336
Or orange, in this case.
1349
01:04:18,437 --> 01:04:20,805
Thank you.
That's nice and handy.
1350
01:04:25,645 --> 01:04:27,145
All right.
1351
01:04:27,246 --> 01:04:29,047
RECEPTIONIST ON INTERCOM:
<> Mr. Carruthers?>
1352
01:04:29,148 --> 01:04:30,782
<> Mr. Brewer's on line one.>
1353
01:04:30,883 --> 01:04:33,018
Okay, thanks, Jillian,
I'll be right out.
1354
01:04:33,119 --> 01:04:34,452
Will you excuse me
for one second?
1355
01:04:34,554 --> 01:04:36,388
- Oh, no problem.
- Take your time.
1356
01:04:36,489 --> 01:04:37,889
DYLAN: It shouldn't be too long.
1357
01:04:37,990 --> 01:04:39,925
I've been waiting
on a phone call.
1358
01:04:40,026 --> 01:04:42,360
- There you go.
- Thank you.
1359
01:04:50,703 --> 01:04:51,937
Thank you.
1360
01:04:53,906 --> 01:04:55,674
Your worries are over.
1361
01:04:59,879 --> 01:05:02,180
- Amy?
- Hold on.
1362
01:05:02,281 --> 01:05:03,415
What are you doing?
1363
01:05:03,516 --> 01:05:05,650
Shh. One second.
1364
01:05:07,320 --> 01:05:08,564
DYLAN: Property's been
safely secured
1365
01:05:08,588 --> 01:05:10,388
under my name.
1366
01:05:10,489 --> 01:05:13,291
No, I got the signed documents
right here in my hand.
1367
01:05:13,392 --> 01:05:16,561
I'll transfer the title over
to Espressos "R" Us January 1.
1368
01:05:19,699 --> 01:05:21,566
Espressos "R" Us.
1369
01:05:21,667 --> 01:05:23,935
- What?
- Yeah, I knew it.
1370
01:05:24,036 --> 01:05:25,904
Wait. You don't think
that he's trying to...
1371
01:05:26,005 --> 01:05:27,572
Yes, I heard him.
1372
01:05:27,673 --> 01:05:28,840
Well, maybe you misheard him.
1373
01:05:28,941 --> 01:05:30,742
I did not mishear him.
1374
01:05:33,579 --> 01:05:34,579
Oh!
1375
01:05:34,614 --> 01:05:36,281
Jack.
1376
01:05:36,382 --> 01:05:37,782
- No!
- Yes!
1377
01:05:40,620 --> 01:05:41,519
Snooping?
1378
01:05:41,621 --> 01:05:42,988
Espressos "R" Us?
1379
01:05:45,458 --> 01:05:48,493
You caught me. There's no crime
in flipping property, right?
1380
01:05:48,594 --> 01:05:52,464
Especially when said property
does belong to me.
1381
01:05:55,201 --> 01:05:58,269
Oh, that I found this morning.
1382
01:05:58,371 --> 01:06:00,171
I was just about
to give it back to you.
1383
01:06:00,272 --> 01:06:01,673
You're unbelievable.
1384
01:06:03,542 --> 01:06:04,976
You know...
1385
01:06:07,947 --> 01:06:10,315
You haven't changed a bit.
1386
01:06:10,416 --> 01:06:11,983
You gonna punch me in the face?
1387
01:06:12,084 --> 01:06:13,818
Is that what they teach you
in the military?
1388
01:06:13,919 --> 01:06:17,689
No, no, I'm gonna do something
much, much worse.
1389
01:06:23,095 --> 01:06:24,129
Merry Christmas.
1390
01:06:24,230 --> 01:06:26,431
DYLAN: Oh, guys.
1391
01:06:27,933 --> 01:06:31,269
You are so fired, got it?
1392
01:06:40,229 --> 01:06:41,930
- Is that it?
- Yep.
1393
01:06:42,031 --> 01:06:43,998
Behold, for in my hands,
1394
01:06:44,100 --> 01:06:46,668
I hold the top secret
ingredients
1395
01:06:46,769 --> 01:06:48,703
to Linda's Santa Sparks.
1396
01:06:48,804 --> 01:06:51,106
- Let's see.
- What were we doing wrong?
1397
01:06:51,207 --> 01:06:52,674
Oh.
1398
01:06:52,775 --> 01:06:54,709
- "Peppermint extract."
- Peppermint extract!
1399
01:06:54,810 --> 01:06:56,678
- Why didn't we think of that?
- I don't know.
1400
01:06:56,779 --> 01:06:58,813
- It's so simple.
- Deceptively simple.
1401
01:06:58,914 --> 01:07:01,583
All right, guys, let's start
baking the Santa Sparks.
1402
01:07:01,684 --> 01:07:03,351
Do we have any
peppermint extract?
1403
01:07:03,452 --> 01:07:06,688
- I'm sure we have it somewhere.
- We gotta find some.
1404
01:07:11,193 --> 01:07:12,927
Hello? Hey, Don.
1405
01:07:13,028 --> 01:07:15,096
I am so sorry that I haven't
gotten back to you.
1406
01:07:15,197 --> 01:07:17,932
Oh, zip it, Stone.
If you work for me,
1407
01:07:18,033 --> 01:07:19,501
you take my calls 24/7,
you got it?
1408
01:07:19,602 --> 01:07:22,570
- Got it, sorry.
- We are in crisis mode here.
1409
01:07:22,671 --> 01:07:24,873
Why? The Christmas Eve party
isn't for three days.
1410
01:07:24,974 --> 01:07:27,174
With everything that happened,
there may not be a party.
1411
01:07:27,243 --> 01:07:28,943
<> If you hadn't>
<> fallen off the radar,>
1412
01:07:29,044 --> 01:07:30,879
<> you'd know that>
<> the charming movie star>
1413
01:07:30,980 --> 01:07:32,914
you hired for
the Keller's campaign,
1414
01:07:33,015 --> 01:07:36,117
was just seen online in
a photograph that's gone viral.
1415
01:07:36,218 --> 01:07:37,652
- Naked?
- Worse.
1416
01:07:37,753 --> 01:07:40,789
- Arrested?
- Worse! He got caught cheating
1417
01:07:40,890 --> 01:07:43,124
with a Christmas
shopping bag from Luff's.
1418
01:07:43,225 --> 01:07:45,794
- Luff's?
- You can imagine the reaction
1419
01:07:45,895 --> 01:07:47,061
from our friends at Keller's.
1420
01:07:47,163 --> 01:07:48,863
They've canceled
the whole campaign
1421
01:07:48,964 --> 01:07:51,044
<> and given us 48 hours>
<> to come up with a new one>
1422
01:07:51,100 --> 01:07:53,735
with ads, billboards,
TV spots, the works.
1423
01:07:53,836 --> 01:07:56,171
Don, we can't turn
a campaign around that quickly.
1424
01:07:56,272 --> 01:07:58,606
- I mean, it's just impossible.
- Well, it's gotta be done
1425
01:07:58,707 --> 01:08:00,608
or we lose our biggest client.
1426
01:08:00,709 --> 01:08:03,812
- I understand, but...
- <> There's no buts about it,> <> Stone!>
1427
01:08:03,913 --> 01:08:05,713
You get on that next plane
back to New York
1428
01:08:05,815 --> 01:08:07,048
or you're out of a job!
1429
01:08:07,149 --> 01:08:08,650
<> Have I made myself clear?>
1430
01:08:08,751 --> 01:08:10,018
Yes, sir.
1431
01:08:10,119 --> 01:08:11,786
I'll be on the next plane
to New York.
1432
01:08:11,887 --> 01:08:14,055
- Good!
- <> See you then. Bye.>
1433
01:08:17,059 --> 01:08:19,461
What?
1434
01:08:19,562 --> 01:08:21,062
That was awesome.
1435
01:08:21,163 --> 01:08:22,297
- Get out of here.
- Okay.
1436
01:08:25,167 --> 01:08:28,136
So that's it, huh?
1437
01:08:28,237 --> 01:08:30,171
One phone call,
and you're leaving.
1438
01:08:30,272 --> 01:08:32,407
You're eavesdropping?
1439
01:08:32,508 --> 01:08:36,778
I guess some things really
haven't changed, have they?
1440
01:08:36,879 --> 01:08:38,179
I don't have a choice.
1441
01:08:38,280 --> 01:08:40,949
No, no, you always
have a choice,
1442
01:08:41,050 --> 01:08:43,518
but it's clear
where your heart lies,
1443
01:08:43,619 --> 01:08:45,053
so just do what you've gotta do.
1444
01:08:45,154 --> 01:08:47,021
Come on, you know
I had to be back.
1445
01:08:47,122 --> 01:08:49,924
You made a commitment
to see this through,
1446
01:08:50,025 --> 01:08:52,994
to honor your own aunt's wishes,
her final wishes.
1447
01:08:53,095 --> 01:08:54,963
And I honored that commitment.
1448
01:08:55,064 --> 01:08:58,933
The bakery's open,
the contest is set,
1449
01:08:59,034 --> 01:09:01,469
we found her recipes.
1450
01:09:01,570 --> 01:09:03,071
You don't need me here.
1451
01:09:03,172 --> 01:09:05,840
The three of you, you guys
can finish this without me.
1452
01:09:05,941 --> 01:09:07,819
But that's not really
what this is about, is it?
1453
01:09:07,843 --> 01:09:09,677
Then tell me,
what is this really about?
1454
01:09:09,778 --> 01:09:11,312
It's about you and me!
1455
01:09:11,413 --> 01:09:13,882
You're taking this personal!
1456
01:09:13,983 --> 01:09:18,520
I also have a commitment
to my job that I've neglected.
1457
01:09:18,621 --> 01:09:22,023
And I'm sorry
you don't understand that.
1458
01:09:22,124 --> 01:09:23,958
Well, good. You know what?
1459
01:09:24,059 --> 01:09:26,294
'Cause there's that job again
in New York.
1460
01:09:27,596 --> 01:09:28,930
Amy.
1461
01:09:31,567 --> 01:09:33,001
JEANETTE: What happened?
JACK: Good!
1462
01:09:33,102 --> 01:09:35,770
Then do what you do best,
walk away!
1463
01:09:38,407 --> 01:09:44,212
<> >
1464
01:10:01,230 --> 01:10:02,463
I'm gonna check inside.
1465
01:10:02,565 --> 01:10:05,199
Call Jeanette,
see if she's called her.
1466
01:10:19,481 --> 01:10:20,481
Hey, babe.
1467
01:10:20,549 --> 01:10:22,417
<> Is she still there?>
1468
01:10:22,518 --> 01:10:24,819
Jack's checking,
but I don't think so.
1469
01:10:24,920 --> 01:10:28,957
<> I tried to call, but I just>
<> keep getting her voicemail.>
1470
01:10:29,058 --> 01:10:30,191
<> I'll try again.>
1471
01:10:30,292 --> 01:10:31,759
Let me know
if you hear anything.
1472
01:10:31,860 --> 01:10:34,228
<> I will.>
<> How's Jack doing?>
1473
01:10:34,330 --> 01:10:35,730
I don't know. He's too...
1474
01:10:37,900 --> 01:10:39,660
Honey, he's coming out
right now. I gotta go.
1475
01:10:39,735 --> 01:10:41,469
- Love you.
- <> I love you too.>
1476
01:10:44,273 --> 01:10:45,340
Well?
1477
01:10:45,441 --> 01:10:47,208
I blew it.
1478
01:10:55,050 --> 01:10:56,351
So what do you think?
1479
01:10:56,452 --> 01:10:58,453
I don't know, man.
1480
01:10:58,554 --> 01:11:00,121
By the time he got to the house,
1481
01:11:00,222 --> 01:11:02,323
she had cleared
all her stuff out.
1482
01:11:02,424 --> 01:11:03,424
Oh, hey, buddy.
1483
01:11:03,459 --> 01:11:05,526
- Hey.
- JEANETTE: So?
1484
01:11:05,628 --> 01:11:07,061
Anything?
1485
01:11:07,162 --> 01:11:10,264
Nothing, nothing.
1486
01:11:10,366 --> 01:11:13,267
Left a bunch of voicemails.
She's gone.
1487
01:11:13,369 --> 01:11:17,038
Look, whatever you decide to do,
we're behind you.
1488
01:11:17,139 --> 01:11:18,773
Yeah, it's your call, man.
1489
01:11:20,175 --> 01:11:22,076
The contest is on.
1490
01:11:22,177 --> 01:11:23,678
You sure?
1491
01:11:23,779 --> 01:11:25,246
We're gonna honor Linda
1492
01:11:25,347 --> 01:11:27,081
by keeping her tradition going.
1493
01:11:27,182 --> 01:11:28,683
Can't just throw it away
1494
01:11:28,784 --> 01:11:30,451
because I blew things
with Amy again.
1495
01:11:30,552 --> 01:11:32,687
Come on, don't beat yourself up.
1496
01:11:32,788 --> 01:11:35,757
People are expecting it.
They're excited.
1497
01:11:35,858 --> 01:11:37,725
I'm not gonna let everyone down.
1498
01:11:37,826 --> 01:11:40,061
Hey, like I said before,
we're in.
1499
01:11:42,431 --> 01:11:44,699
Linda would have been
so proud of you.
1500
01:11:44,800 --> 01:11:46,701
Yeah, well,
1501
01:11:46,802 --> 01:11:49,570
wish things would've turned out
a little differently.
1502
01:11:51,640 --> 01:11:52,940
Okay, so if we're gonna do this,
1503
01:11:53,042 --> 01:11:54,542
we have three days
before the contest.
1504
01:11:54,643 --> 01:11:56,110
We gotta light a fuse for Linda.
1505
01:11:56,211 --> 01:11:57,311
- For Linda.
- For Linda.
1506
01:12:01,150 --> 01:12:02,894
EARL:<> Once again,>
<> this is the voice of Chestnut,>
1507
01:12:02,918 --> 01:12:04,262
<> Earl Pratt Jr.,>
<> reminding you>
1508
01:12:04,286 --> 01:12:05,853
<> that the Christmas>
<> Cookie Contest>
1509
01:12:05,954 --> 01:12:07,689
<> is just around the corner.>
1510
01:12:07,790 --> 01:12:09,990
<> So get those ovens preheated,>
<> those cookies baked,>
1511
01:12:10,059 --> 01:12:11,793
<> those recipes>
<> out of the mothballs>
1512
01:12:11,894 --> 01:12:15,496
<> because this year>
<> is going to be a doozy.>
1513
01:12:15,597 --> 01:12:19,133
<> Won't you come home >
1514
01:12:19,234 --> 01:12:22,570
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1515
01:12:22,671 --> 01:12:26,474
Thank you. Here you go. <>
And spend it with me >
1516
01:12:26,575 --> 01:12:28,509
Don't forget to register
for the contest.
1517
01:12:28,610 --> 01:12:29,844
Sure.
1518
01:12:29,945 --> 01:12:33,748
<> No, it ain't easy >
1519
01:12:33,849 --> 01:12:37,785
<> - You got so much going on >
<> -> This one.
1520
01:12:37,886 --> 01:12:40,655
<> But without you>
<> this Christmas >
1521
01:12:40,756 --> 01:12:43,157
<> - It would feel >
Thank you.
1522
01:12:43,258 --> 01:12:45,560
<> Oh, so wrong >
1523
01:12:45,661 --> 01:12:47,528
- Amy!
- Bradley.
1524
01:12:47,629 --> 01:12:48,696
- Hi.
- Hi.
1525
01:12:48,797 --> 01:12:50,665
Don is requesting
an update, pronto.
1526
01:12:50,766 --> 01:12:52,433
Okay, well, the update is
1527
01:12:52,534 --> 01:12:54,669
he's going to be very happy
and so is the client.
1528
01:12:54,770 --> 01:12:56,370
Is that what you want me
to tell him?
1529
01:12:56,472 --> 01:12:57,638
Yep, I do.
1530
01:12:57,740 --> 01:12:59,273
EARL:<> Don't forget, everybody,>
1531
01:12:59,374 --> 01:13:02,176
<> Santa Sparks are now on sale>
<> at Cocolita's.>
1532
01:13:02,277 --> 01:13:04,445
<> You only have one day left>
<> to get your cookie>
1533
01:13:04,546 --> 01:13:07,281
<> submitted for the Annual>
<> Christmas Cookie Contest.>
1534
01:13:09,785 --> 01:13:10,952
<> Get those recipes together>
1535
01:13:11,053 --> 01:13:13,788
<> here on KNUT 100.5,>
<> The Nut.>
1536
01:13:14,957 --> 01:13:16,457
- I did it!
- You did it!
1537
01:13:16,558 --> 01:13:20,495
Yeah, that's good, definitely.
I like that.
1538
01:13:20,596 --> 01:13:26,167
<> This Christmas Day with me >
1539
01:13:26,268 --> 01:13:29,470
<> Oh, baby, baby, baby >
1540
01:13:29,571 --> 01:13:33,107
<> Baby, I know you're gone >
1541
01:13:33,208 --> 01:13:34,509
<> Gone so far away >
1542
01:13:34,610 --> 01:13:37,445
<> By Keller's>
<> Department Stores.>
1543
01:13:37,546 --> 01:13:39,313
Well done, team.
1544
01:13:39,414 --> 01:13:41,082
Stone, fantastic.
1545
01:13:41,183 --> 01:13:42,550
Glad you're happy.
1546
01:13:44,119 --> 01:13:47,488
<> Won't you come home >
1547
01:13:47,589 --> 01:13:51,292
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1548
01:13:51,393 --> 01:13:55,229
<> Won't you come home >
1549
01:13:55,330 --> 01:13:58,399
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1550
01:13:58,500 --> 01:14:02,236
<> Won't you come home >
1551
01:14:02,337 --> 01:14:06,307
<> Come home for Christmas>
<> this year >
1552
01:14:06,408 --> 01:14:09,310
<> And spend it with me >
1553
01:14:09,411 --> 01:14:12,980
<> Oh, yeah >
1554
01:14:20,322 --> 01:14:25,026
<> >
1555
01:14:28,463 --> 01:14:31,899
Can you please hold this
while I cut the ribbon?
1556
01:14:32,000 --> 01:14:33,467
Thank you.
1557
01:14:33,569 --> 01:14:35,770
Don't you dare!
1558
01:14:35,871 --> 01:14:37,805
No! What are you doing?
1559
01:14:37,906 --> 01:14:40,007
- Flour!
-
1560
01:14:40,108 --> 01:14:43,044
- I forgot we had a table.
- We had everything.
1561
01:15:09,938 --> 01:15:10,938
Hello?
1562
01:15:11,039 --> 01:15:12,573
Where are you, Stone?
1563
01:15:12,674 --> 01:15:14,342
Party starts in five minutes.
1564
01:15:14,443 --> 01:15:17,511
Don, um, I'm sorry.
1565
01:15:17,613 --> 01:15:19,580
I've decided I'm not coming.
1566
01:15:19,681 --> 01:15:21,649
What do you mean,
you've decided?
1567
01:15:21,750 --> 01:15:24,418
Well, I'm demanding
that you get over here, pronto.
1568
01:15:24,519 --> 01:15:25,953
<> Look.>
1569
01:15:26,054 --> 01:15:28,122
I did what you needed me to do.
I came back.
1570
01:15:28,223 --> 01:15:31,325
<> I whipped up a new campaign>
<> for Keller's in record time.>
1571
01:15:31,426 --> 01:15:33,527
<> The client's happy,>
<> you're happy.>
1572
01:15:33,629 --> 01:15:36,264
But I realized
that I'm not happy.
1573
01:15:36,365 --> 01:15:37,865
You're in Hazelnut, aren't you?
1574
01:15:37,966 --> 01:15:39,867
Chestnut.
1575
01:15:39,968 --> 01:15:41,168
<> I just landed.>
1576
01:15:41,270 --> 01:15:42,303
You know what this means?
1577
01:15:42,404 --> 01:15:45,473
Yeah, I do. I do, Don.
1578
01:15:45,574 --> 01:15:51,112
But you don't have to fire me
because I quit.
1579
01:15:52,447 --> 01:15:54,248
<> Goodbye.>
1580
01:16:01,356 --> 01:16:04,792
Wow, she really blew it.
1581
01:16:04,893 --> 01:16:06,761
That's why you're still
an assistant.
1582
01:16:06,862 --> 01:16:08,262
What do you mean?
1583
01:16:08,363 --> 01:16:09,641
Everyone who works
at this agency
1584
01:16:09,665 --> 01:16:12,066
should have
that kind of passion.
1585
01:16:12,167 --> 01:16:14,669
Bradley, it's all about passion.
1586
01:16:14,770 --> 01:16:15,970
Yes, sir.
1587
01:16:16,071 --> 01:16:17,772
Attagirl.
1588
01:16:17,873 --> 01:16:20,408
<> >
1589
01:16:47,402 --> 01:16:48,602
Here you go, James.
1590
01:16:48,704 --> 01:16:50,371
Thanks for making it out
tonight.
1591
01:16:50,472 --> 01:16:52,673
Tell Earl my jelly presses
better win this year.
1592
01:16:52,774 --> 01:16:55,710
Wouldn't be the holidays
without your jelly presses.
1593
01:16:55,811 --> 01:16:57,211
JEANETTE: Thank you. Good luck.
1594
01:16:57,312 --> 01:16:58,589
James is pushing
his jelly presses again.
1595
01:16:58,613 --> 01:17:00,548
Oh, babe, you and your
jelly presses.
1596
01:17:00,649 --> 01:17:02,717
- Hey.
- Hey, Jack.
1597
01:17:04,586 --> 01:17:06,487
- What's going on?
- It's going. Where's Amy?
1598
01:17:06,588 --> 01:17:07,989
Oh, you didn't hear.
1599
01:17:08,090 --> 01:17:10,091
She has another obligation
in New York,
1600
01:17:10,192 --> 01:17:12,259
so she's not gonna
be able to make it.
1601
01:17:12,361 --> 01:17:15,930
- Oh, sorry to hear that.
- Yeah, yeah, yeah.
1602
01:17:16,031 --> 01:17:18,933
Well, I guess we'll just have
to make Linda proud without her.
1603
01:17:19,034 --> 01:17:20,601
We will.
I'm gonna check on Earl.
1604
01:17:20,702 --> 01:17:22,582
We might as well get
this show on the road, huh?
1605
01:17:22,637 --> 01:17:26,240
- Tell Junior to get it in gear.
- Yeah.
1606
01:17:26,341 --> 01:17:29,043
Your silver snowflakes
should not have salt.
1607
01:17:29,144 --> 01:17:31,212
Your silver snowflakes
should not have salt.
1608
01:17:31,313 --> 01:17:33,948
I'm actually allergic
to coconut.
1609
01:17:34,049 --> 01:17:34,882
Earl?
1610
01:17:34,983 --> 01:17:36,094
I'm actually not allergic
to coconut,
1611
01:17:36,118 --> 01:17:37,318
but food allergies add drama.
1612
01:17:37,419 --> 01:17:38,419
You ready now?
1613
01:17:38,453 --> 01:17:40,154
Uh Yes, the pipes are ready.
1614
01:17:40,255 --> 01:17:42,556
The golden voice is ready
to lay its golden egg.
1615
01:17:45,677 --> 01:17:49,080
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
1616
01:17:49,181 --> 01:17:50,514
My name is Jack Evans.
1617
01:17:50,615 --> 01:17:53,751
I am the new co-owner
of Cocolita Cakes.
1618
01:17:53,852 --> 01:17:55,753
My business partner, Amy Stone,
1619
01:17:55,854 --> 01:17:57,688
couldn't be with us tonight.
1620
01:17:57,789 --> 01:18:01,058
On behalf of her and
my incredible business partners,
1621
01:18:01,159 --> 01:18:03,294
Luke and Jeanette Crowder,
1622
01:18:03,395 --> 01:18:06,630
and Frank O'Brien for letting us
use his diner once again...
1623
01:18:06,732 --> 01:18:09,467
- Yes! Frank!
-
1624
01:18:09,568 --> 01:18:11,969
it is my great honor
to welcome you
1625
01:18:12,070 --> 01:18:14,472
to the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1626
01:18:14,573 --> 01:18:18,509
- Yeah!
-
1627
01:18:18,610 --> 01:18:20,678
Now as most of you know,
Linda Sullivan,
1628
01:18:20,779 --> 01:18:23,013
the founder of the bakery
and this great tradition
1629
01:18:23,115 --> 01:18:24,648
is no longer with us.
1630
01:18:24,750 --> 01:18:26,717
So we would like to
dedicate tonight to Linda
1631
01:18:26,818 --> 01:18:29,520
as a celebration
of her inspirational life.
1632
01:18:30,856 --> 01:18:32,757
And now without further ado,
1633
01:18:32,858 --> 01:18:34,425
I would like to introduce to you
1634
01:18:34,526 --> 01:18:37,595
your host and cookie judge
for this evening,
1635
01:18:37,696 --> 01:18:40,331
the voice of Chestnut radio,
1636
01:18:40,432 --> 01:18:44,635
Mr. Earl Pratt.
1637
01:18:44,736 --> 01:18:48,806
Thank you, thank you, thank you!
1638
01:18:48,907 --> 01:18:51,642
Now, as many of you know,
my father, Earl Sr.,
1639
01:18:51,743 --> 01:18:53,744
hosted this event
for many, many years,
1640
01:18:53,845 --> 01:18:56,347
and I am so happy and
honored to be here tonight
1641
01:18:56,448 --> 01:18:58,249
on this very special occasion,
1642
01:18:58,350 --> 01:19:01,352
the 50th anniversary of
the Christmas Cookie Contest.
1643
01:19:01,453 --> 01:19:03,821
- Yes! Yes!
-
1644
01:19:05,390 --> 01:19:08,726
Linda, we miss you, but we
are gonna do you proud tonight.
1645
01:19:08,827 --> 01:19:12,763
So who is my very first
extra brave, vic...
1646
01:19:12,864 --> 01:19:15,299
Extra brave soul who wants to
come on up here and be judged?
1647
01:19:15,400 --> 01:19:17,101
Don't be shy, come on.
1648
01:19:17,202 --> 01:19:19,069
Come on up here.
1649
01:19:19,171 --> 01:19:20,371
These yours?
1650
01:19:20,472 --> 01:19:21,972
Yes. What's your name?
1651
01:19:22,073 --> 01:19:24,108
- Shari.
- Shari, it's nice to meet you.
1652
01:19:24,209 --> 01:19:26,777
Now, I know you made
these cookies,
1653
01:19:26,878 --> 01:19:29,346
but I'm pretty sure you made
that sweater too, am I right?
1654
01:19:29,447 --> 01:19:31,081
- Yes.
- How do I know that?
1655
01:19:31,183 --> 01:19:33,384
Because the cookies match
the sweater. Look at that!
1656
01:19:33,485 --> 01:19:36,053
The cookies match the sweater!
I'm not lying!
1657
01:19:36,154 --> 01:19:38,289
This lady is coordinated.
1658
01:19:39,825 --> 01:19:41,826
Moment of truth, Shari.
Here we go.
1659
01:19:43,128 --> 01:19:44,328
Now, before I do this, though,
1660
01:19:44,429 --> 01:19:45,973
I want to remind
each and every one of you
1661
01:19:45,997 --> 01:19:47,932
that I will be judging
each cookie tonight
1662
01:19:48,033 --> 01:19:50,968
by the very scientific
D-A-T method.
1663
01:19:51,069 --> 01:19:54,071
And if you think D-A-T
sounds like I made it up,
1664
01:19:54,172 --> 01:19:56,207
you're right, I did,
I made it up.
1665
01:19:56,308 --> 01:19:57,388
But what does it stand for?
1666
01:19:57,475 --> 01:20:00,044
Well, the D stands for design.
1667
01:20:00,145 --> 01:20:03,848
The A, aroma.
1668
01:20:03,949 --> 01:20:07,518
And last but not least,
T for taste.
1669
01:20:16,161 --> 01:20:17,962
That's good.
It's very good, Shari.
1670
01:20:18,063 --> 01:20:20,297
Thank you so much.
All right, who's next?
1671
01:20:20,398 --> 01:20:22,366
Let's get this party started,
all right?
1672
01:20:25,003 --> 01:20:26,963
- Am I getting ginger?
- That's a good nose, Earl.
1673
01:20:27,038 --> 01:20:29,707
I was always more of
a Mary Ann man myself.
1674
01:20:29,808 --> 01:20:32,409
I smell pine. You smell
the pine? Smells like pine.
1675
01:20:32,510 --> 01:20:34,812
Red velvet, interesting.
Red for Christmas, right?
1676
01:20:34,913 --> 01:20:36,858
I have to commend you.
You do understand decorating.
1677
01:20:36,882 --> 01:20:38,949
I've only been practicing
for 30 years.
1678
01:20:39,050 --> 01:20:40,351
Aroma.
1679
01:20:40,452 --> 01:20:41,852
Smells like Christmas.
1680
01:20:41,953 --> 01:20:43,954
Fruit filling, bold choice.
1681
01:20:45,190 --> 01:20:47,791
That is good.
Okay, thank you so much.
1682
01:20:50,428 --> 01:20:52,429
Ugh, I got kitchen cleaner.
I'm sorry.
1683
01:20:52,530 --> 01:20:54,064
WOMAN: Oh, come on!
1684
01:20:55,066 --> 01:20:57,735
Very cloying on the tongue.
1685
01:20:57,836 --> 01:20:59,303
Like a milk or a cocoa
or something.
1686
01:21:01,806 --> 01:21:04,408
Mmm! Mmm! Mm.
1687
01:21:04,509 --> 01:21:07,244
- This is really good.
- I think he likes it!
1688
01:21:13,151 --> 01:21:15,886
Okay, thank you so much.
1689
01:21:17,289 --> 01:21:19,356
Do you have a favorite yet?
1690
01:21:19,457 --> 01:21:21,292
- You know, I think I do.
- Good.
1691
01:21:21,393 --> 01:21:24,295
Now, have I missed any entries?
1692
01:21:24,396 --> 01:21:28,265
Good, because I am stuffed
like a Christmas turkey.
1693
01:21:28,366 --> 01:21:32,770
Now after very careful and
highly subjective deliberation,
1694
01:21:32,871 --> 01:21:34,305
I have settled on a winner
1695
01:21:34,406 --> 01:21:37,074
for the 50th Annual
Christmas Cookie Contest.
1696
01:21:37,175 --> 01:21:39,043
May I have the grand prize
ribbon, please?
1697
01:21:39,144 --> 01:21:40,177
I thought you had it.
1698
01:21:40,278 --> 01:21:41,745
No, I thought you did.
1699
01:21:41,846 --> 01:21:43,280
I don't have it.
1700
01:21:43,381 --> 01:21:45,015
- Do you have it?
- No, I don't.
1701
01:21:45,116 --> 01:21:47,151
I've got it!
1702
01:21:48,753 --> 01:21:49,620
Amy?
1703
01:21:49,721 --> 01:21:52,823
<> >
1704
01:21:57,896 --> 01:22:01,131
Sorry.
I knew I forgot something.
1705
01:22:01,232 --> 01:22:04,435
You flew all the way back from
New York to deliver a ribbon?
1706
01:22:04,536 --> 01:22:07,137
All right, Earl, let's do this.
1707
01:22:07,238 --> 01:22:09,373
Okay, everybody,
fasten your seat belts.
1708
01:22:09,474 --> 01:22:13,243
The winner of the 50th Annual
Christmas Cookie Contest is...
1709
01:22:13,345 --> 01:22:15,879
Luke, could I get
a drum roll, please?
1710
01:22:17,615 --> 01:22:21,352
Frank O'Brien and
his unbeatable Melted Snowmen!
1711
01:22:27,025 --> 01:22:28,892
Thank you, thank you.
1712
01:22:28,994 --> 01:22:30,794
- And you know what this means?
- What?
1713
01:22:30,895 --> 01:22:33,230
You get your recipe
in Linda's tin.
1714
01:22:33,331 --> 01:22:35,399
- Yes!
- And it's about time too, huh?
1715
01:22:35,500 --> 01:22:37,134
Oh, thank you so much.
1716
01:22:37,235 --> 01:22:39,503
Thank you, Linda.
Thank you, Santa.
1717
01:22:39,604 --> 01:22:40,637
Thank you, Chestnut.
1718
01:22:44,943 --> 01:22:46,510
I have a surprise for you.
1719
01:22:58,089 --> 01:22:59,490
What is the big sur...
1720
01:22:59,591 --> 01:23:01,425
Santa Sparks?
1721
01:23:01,526 --> 01:23:03,994
No, they're better.
They're mine.
1722
01:23:05,363 --> 01:23:08,165
And I promise I didn't
use any salt.
1723
01:23:08,266 --> 01:23:09,867
Hmm.
1724
01:23:10,969 --> 01:23:11,969
Not bad.
1725
01:23:12,003 --> 01:23:13,337
That's it? Not bad?
1726
01:23:15,440 --> 01:23:16,974
They're perfect.
1727
01:23:24,549 --> 01:23:27,985
<> >
1728
01:23:28,086 --> 01:23:29,953
I thought tonight
went really, really well.
1729
01:23:30,055 --> 01:23:32,389
Yeah, it was perfect for
the 50th, don't you think?
1730
01:23:32,490 --> 01:23:34,491
Yes, and thank you guys
so much for your hard work.
1731
01:23:34,592 --> 01:23:36,493
Here it is.
1732
01:23:36,594 --> 01:23:39,863
The award-winning
Melting Snowman recipe.
1733
01:23:39,964 --> 01:23:42,966
- I feel honored. Thank you.
- Thank you.
1734
01:23:43,068 --> 01:23:45,269
- It's in the tin.
- Yes, it is.
1735
01:23:45,370 --> 01:23:46,904
JACK: Finally in the tin, Frank.
1736
01:23:47,005 --> 01:23:48,182
- What is that?
- I don't know.
1737
01:23:48,206 --> 01:23:51,041
It's Aunt Linda's handwriting.
1738
01:23:51,142 --> 01:23:52,422
FRANK: Let me hold that for you.
1739
01:23:52,477 --> 01:23:54,078
Open it up. What's it say?
1740
01:23:54,179 --> 01:23:55,879
I don't know.
1741
01:23:57,415 --> 01:23:58,882
Oh, wow.
1742
01:24:01,286 --> 01:24:03,887
"Dear Amy and Jack,
if you found this,"
1743
01:24:03,988 --> 01:24:05,756
it means you've decided
to take me up
1744
01:24:05,857 --> 01:24:07,391
on my request
to reopen the bakery
1745
01:24:07,492 --> 01:24:10,094
"and hold the contest again."
1746
01:24:10,195 --> 01:24:11,762
<> "You might have wondered>"
1747
01:24:11,863 --> 01:24:14,098
<> why I chose you two>
<> for this assignment,>
1748
01:24:14,199 --> 01:24:19,770
<> and with any luck,>
<> you've already figured it out.>
1749
01:24:19,871 --> 01:24:23,774
<> You two always had>
<> a special place in my heart,>
1750
01:24:23,875 --> 01:24:25,342
<> but most importantly,>
1751
01:24:25,443 --> 01:24:28,512
<> you had a special place>
<> in each other's.>
1752
01:24:28,613 --> 01:24:32,015
<> I don't want to sell my bakery>
<> to some big corporate entity.>
1753
01:24:32,117 --> 01:24:34,818
<> I started it as a place>
<> for the families of Chestnut>
1754
01:24:34,919 --> 01:24:36,920
<> to come and enjoy themselves.>
1755
01:24:37,021 --> 01:24:39,756
<> I want you to continue>
<> the tradition,>
1756
01:24:39,858 --> 01:24:43,861
<> and maybe one day you'll have>
<> a family of your own.>
1757
01:24:43,962 --> 01:24:49,266
<> Until then, this bakery>
<> and all of the joy it brings>
1758
01:24:49,367 --> 01:24:52,936
<> is my Christmas gift>
<> to you both.">
1759
01:24:53,037 --> 01:24:57,174
"Merry Christmas
with all my love, Aunt Linda."
1760
01:24:57,275 --> 01:25:00,077
It's too bad
you missed the contest.
1761
01:25:01,246 --> 01:25:02,913
There's always next year.
1762
01:25:03,014 --> 01:25:06,250
Next year?
What do you mean by that?
1763
01:25:06,351 --> 01:25:10,020
Well, we can't let tradition
fade away, right?
1764
01:25:10,121 --> 01:25:12,890
We have a responsibility
to the town and to Aunt Linda.
1765
01:25:12,991 --> 01:25:15,359
Are you suggesting
what I think you're suggesting?
1766
01:25:15,460 --> 01:25:18,195
Yep. I'm moving back.
1767
01:25:18,296 --> 01:25:20,464
I'm gonna live
in Aunt Linda's house
1768
01:25:20,565 --> 01:25:23,267
and run the bakery year round.
1769
01:25:23,368 --> 01:25:24,478
Do you want to be my head baker?
1770
01:25:24,502 --> 01:25:26,036
- I do.
- Accountant?
1771
01:25:26,137 --> 01:25:27,448
- Oh, yeah.
- I can do promotions.
1772
01:25:27,472 --> 01:25:29,173
Yes, you can, Earl.
1773
01:25:29,274 --> 01:25:31,875
Now wait a minute.
I am your partner
1774
01:25:31,976 --> 01:25:35,746
and, uh, I was not consulted
in the making of this decision.
1775
01:25:35,847 --> 01:25:37,247
Silent partner.
1776
01:25:37,348 --> 01:25:40,250
Oh, yes, well, after all
that we've been through,
1777
01:25:40,351 --> 01:25:42,052
you're gonna play
hard to get with me now?
1778
01:25:42,153 --> 01:25:43,453
Shush.
1779
01:25:45,223 --> 01:25:46,223
Merry Christmas, Jack.
1780
01:25:46,324 --> 01:25:48,025
Merry Christmas, Amy.
1781
01:25:48,126 --> 01:25:52,296
<> >
130514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.