All language subtitles for A Dogs Journey.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:06,515 (SUBDUED PIANO THEME PLAYING) 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:41,050 --> 00:00:42,985 ♪ ♪ 4 00:00:52,317 --> 00:00:57,317 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:01:01,570 --> 00:01:03,570 BAILEY: On days like this, 6 00:01:03,572 --> 00:01:06,740 I feel like the luckiest dog in the world. 7 00:01:06,742 --> 00:01:08,709 I got the sun on my back. 8 00:01:08,711 --> 00:01:10,878 I got the wind in my face. 9 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 I get to ride in this car 10 00:01:12,882 --> 00:01:15,551 where the windows are always rolled down. 11 00:01:19,588 --> 00:01:22,723 My name is Bailey. 12 00:01:22,725 --> 00:01:24,858 You enjoying the breeze, boy? 13 00:01:24,860 --> 00:01:27,061 - BAILEY: I love my boy Ethan. - Boss Dog. 14 00:01:27,063 --> 00:01:29,530 BAILEY: And I love my girl Hannah, too. 15 00:01:29,532 --> 00:01:30,864 Boss Dog. Boss Man. 16 00:01:30,866 --> 00:01:32,566 BAILEY: I've lived a lot of lives, 17 00:01:32,568 --> 00:01:34,735 and I've peed on a lot of stuff. 18 00:01:34,737 --> 00:01:36,303 There is one thing 19 00:01:36,305 --> 00:01:38,672 I've never been able to figure out, though: 20 00:01:38,674 --> 00:01:40,874 Why does it always itch right here? 21 00:01:40,876 --> 00:01:42,609 (GRUNTS) 22 00:01:42,611 --> 00:01:43,877 CJ (OVER SPEAKER): Baby can come up. 23 00:01:43,879 --> 00:01:45,746 - Baby can come up here. - (HANNAH CHUCKLES) 24 00:01:45,748 --> 00:01:47,681 That's my cue. 25 00:01:47,683 --> 00:01:52,052 I'll meet you in the kitchen after I do the chores. 26 00:01:52,054 --> 00:01:54,557 (GROANS, SIGHS) 27 00:01:56,959 --> 00:02:00,894 - (SIGHING, GRUNTING) - (JOINTS CRACKING) 28 00:02:00,896 --> 00:02:02,763 (BAILEY GRUNTS) 29 00:02:02,765 --> 00:02:05,799 You as creaky as me, Boss Dog? 30 00:02:05,801 --> 00:02:07,901 (GRUNTING): Let's go. 31 00:02:07,903 --> 00:02:10,771 - Come on. - BAILEY: Mornings had the best smells. 32 00:02:10,773 --> 00:02:12,708 (COW MOOING, CHICKENS CLUCKING) 33 00:02:14,944 --> 00:02:17,678 BAILEY: Sure, we had to do our chores... 34 00:02:17,680 --> 00:02:19,646 (HORSE NEIGHS, CHICKENS CLUCKING) 35 00:02:19,648 --> 00:02:21,782 - (PANTING) - ETHAN: Come on, Bailey. 36 00:02:21,784 --> 00:02:23,784 (CLUCKING) 37 00:02:23,786 --> 00:02:25,052 ...but it always ended with an egg. 38 00:02:25,054 --> 00:02:26,353 (SLURPS) 39 00:02:26,355 --> 00:02:28,057 Yeah. 40 00:02:29,658 --> 00:02:31,727 - (BAILEY WHINES) - (GRUNTS) 41 00:02:33,729 --> 00:02:35,131 (WHINES QUIETLY) 42 00:02:36,599 --> 00:02:38,034 Seriously? 43 00:02:40,369 --> 00:02:41,935 (BAILEY BARKS) 44 00:02:41,937 --> 00:02:43,572 (CHUCKLING) 45 00:02:44,673 --> 00:02:45,941 Hey, buddy. 46 00:02:47,977 --> 00:02:50,944 Still think you got one in you, Boss Dog? 47 00:02:50,946 --> 00:02:52,081 (BARKING) 48 00:02:57,219 --> 00:02:59,155 Okay. 49 00:03:05,694 --> 00:03:07,161 (SIGHS) 50 00:03:07,163 --> 00:03:08,829 You ready? 51 00:03:08,831 --> 00:03:10,097 BAILEY: Born ready. 52 00:03:10,099 --> 00:03:11,899 - One. - (PANTING) 53 00:03:11,901 --> 00:03:13,167 Two. 54 00:03:13,169 --> 00:03:14,635 (BARKS) 55 00:03:14,637 --> 00:03:15,638 Three. Go! 56 00:03:17,106 --> 00:03:19,708 (BARKING) 57 00:03:21,844 --> 00:03:23,744 (LAUGHING): Way to go, Boss Dog. 58 00:03:23,746 --> 00:03:26,013 BAILEY: Ugh, that isn't getting any easier. 59 00:03:26,015 --> 00:03:28,816 (GROANS) That isn't getting any easier. 60 00:03:28,818 --> 00:03:31,218 (ETHAN PANTING) 61 00:03:31,220 --> 00:03:32,920 (CHUCKLING) 62 00:03:32,922 --> 00:03:34,855 (ETHAN GROANS) 63 00:03:34,857 --> 00:03:35,989 - (BARKS) - Hey. 64 00:03:35,991 --> 00:03:37,925 You still got it, Boss Dog. 65 00:03:37,927 --> 00:03:39,993 Yeah. Yeah. 66 00:03:39,995 --> 00:03:41,664 Good boy. 67 00:03:42,798 --> 00:03:45,866 Come on, let's go to the house. 68 00:03:45,868 --> 00:03:48,202 Come on, buddy. Come on. 69 00:03:48,204 --> 00:03:50,003 Come on. (LAUGHS) 70 00:03:50,005 --> 00:03:52,673 BAILEY: Come on, bacon. Come on, bacon. 71 00:03:52,675 --> 00:03:54,875 (GIGGLING) 72 00:03:54,877 --> 00:03:57,277 Eh, it's not bacon, but I'll take it. 73 00:03:57,279 --> 00:03:59,880 - (ETHAN BLOWS RASPBERRY) - (HANNAH CHUCKLES) 74 00:03:59,882 --> 00:04:01,682 - HANNAH: Morning. - Morning. 75 00:04:01,684 --> 00:04:03,984 - CJ: Hi, Mommy. - Hi. 76 00:04:03,986 --> 00:04:06,019 Morning, Gloria. 77 00:04:06,021 --> 00:04:08,021 What time did she wake up, Hannah? 78 00:04:08,023 --> 00:04:09,756 Oh, wasn't looking at the clock. 79 00:04:09,758 --> 00:04:10,991 Doesn't matter, though. 80 00:04:10,993 --> 00:04:12,960 We're having fun with our granddaughter. 81 00:04:12,962 --> 00:04:15,129 BAILEY: Hannah used to have a boy named Henry. 82 00:04:15,131 --> 00:04:17,030 He brought Gloria into our pack. 83 00:04:17,032 --> 00:04:21,168 We keep feeding her pancakes, she's gonna get chubby. 84 00:04:21,170 --> 00:04:24,104 BAILEY (GASPS): Maybe this time she'll give me a treat. 85 00:04:24,106 --> 00:04:26,206 No? No treat? Okay. 86 00:04:26,208 --> 00:04:29,977 I thought little babies were supposed to be chubby. 87 00:04:29,979 --> 00:04:32,913 - Ethan, shh. - (ETHAN MUTTERING) 88 00:04:32,915 --> 00:04:35,949 BAILEY: Hannah made that "shh" sound a lot lately. 89 00:04:35,951 --> 00:04:37,251 - Who's that? - Daddy. 90 00:04:37,253 --> 00:04:39,987 Daddy. You know, I think she has Henry's eyes. 91 00:04:39,989 --> 00:04:42,189 BAILEY: Henry went away and never came back. 92 00:04:42,191 --> 00:04:44,291 Hannah cried a lot. 93 00:04:44,293 --> 00:04:46,026 I licked her face a lot. 94 00:04:46,028 --> 00:04:47,794 HANNAH: I wish my son was alive 95 00:04:47,796 --> 00:04:49,263 to see his adorable daughter. 96 00:04:49,265 --> 00:04:50,797 Aw. 97 00:04:50,799 --> 00:04:51,899 - (FOOD DROPS TO FLOOR) - Oh... 98 00:04:51,901 --> 00:04:53,967 BAILEY: She drops it, I eat it. 99 00:04:53,969 --> 00:04:55,969 - That's our deal. - HANNAH: Oh, it fell. 100 00:04:55,971 --> 00:04:58,272 (TAKES A DEEP BREATH) 101 00:04:58,274 --> 00:05:01,141 Orange. Purple. 102 00:05:01,143 --> 00:05:04,011 BAILEY: Gloria liked to wear food on her face. 103 00:05:04,013 --> 00:05:05,846 - (CELL PHONE RINGING) - (GROANS) 104 00:05:05,848 --> 00:05:08,182 - BAILEY: But not good food. - GLORIA: Hello? 105 00:05:08,184 --> 00:05:11,519 A... a gross dog just licked my face. 106 00:05:11,521 --> 00:05:12,986 No, no, that's-that's how it goes 107 00:05:12,988 --> 00:05:14,188 when you're stuck on a farm. 108 00:05:14,190 --> 00:05:15,523 BAILEY: CJ, where are you going? 109 00:05:15,525 --> 00:05:17,525 We're supposed to play here. 110 00:05:17,527 --> 00:05:19,326 - GLORIA: What's happening in Chicago? - (BARKS) 111 00:05:19,328 --> 00:05:21,030 Tell me everything. Go away. 112 00:05:22,331 --> 00:05:24,965 Are you guys going out? 113 00:05:24,967 --> 00:05:27,036 - (WHINNIES, SNORTS) - (CJ BABBLING) 114 00:05:31,974 --> 00:05:33,776 I see the horsey. 115 00:05:38,047 --> 00:05:40,347 (CJ LAUGHS, BABBLES) 116 00:05:40,349 --> 00:05:42,783 - (GRUNTING) - (HORSE WHINNIES) 117 00:05:42,785 --> 00:05:44,251 (HORSE SNORTS) 118 00:05:44,253 --> 00:05:45,553 BAILEY: No, don't go in there. 119 00:05:45,555 --> 00:05:46,954 (BABBLING) 120 00:05:46,956 --> 00:05:47,990 (HORSE NEIGHS) 121 00:05:49,258 --> 00:05:51,792 (BARKING) 122 00:05:51,794 --> 00:05:52,859 (NEIGHING) 123 00:05:52,861 --> 00:05:55,329 (BARKING CONTINUES) 124 00:05:55,331 --> 00:05:57,231 BAILEY: CJ, stop. 125 00:05:57,233 --> 00:05:59,835 (BARKING AND NEIGHING CONTINUE) 126 00:06:04,073 --> 00:06:05,806 (GASPS) 127 00:06:05,808 --> 00:06:07,941 CJ: He's scary. 128 00:06:07,943 --> 00:06:10,143 (DISTRESSED NEIGHING) 129 00:06:10,145 --> 00:06:11,245 ETHAN: Whoa, boy. Whoa. 130 00:06:11,247 --> 00:06:13,814 - (ETHAN GASPING) - (CJ SCREAMS) 131 00:06:13,816 --> 00:06:15,349 (CJ CRYING) 132 00:06:15,351 --> 00:06:18,352 (PANTING) 133 00:06:18,354 --> 00:06:20,153 BAILEY: From the way he was breathing, 134 00:06:20,155 --> 00:06:21,589 I knew Ethan was scared. 135 00:06:21,591 --> 00:06:23,023 Yeah. (CHUCKLES) 136 00:06:23,025 --> 00:06:24,358 I don't know. I feel like... 137 00:06:24,360 --> 00:06:25,926 What are you doing? 138 00:06:25,928 --> 00:06:27,595 Hey, let me call you back. 139 00:06:27,597 --> 00:06:30,397 CJ just got in with Linus. 140 00:06:30,399 --> 00:06:32,266 Hey, come here. 141 00:06:32,268 --> 00:06:34,201 She could have been hurt, Gloria. 142 00:06:34,203 --> 00:06:36,604 Bailey saved her. 143 00:06:36,606 --> 00:06:38,138 Let me get this straight. 144 00:06:38,140 --> 00:06:40,274 It's one of those hero dogs you see on TV? 145 00:06:40,276 --> 00:06:42,276 Its name is Bailey. 146 00:06:42,278 --> 00:06:45,045 - BAILEY: I love when my boy Ethan says my name. - (BARKS) 147 00:06:45,047 --> 00:06:47,116 Go inside. 148 00:06:48,317 --> 00:06:51,020 I know what you did, Boss Dog. 149 00:06:52,354 --> 00:06:54,156 Come on. 150 00:06:58,193 --> 00:07:01,194 BAILEY: I don't know where Gloria found this baby, 151 00:07:01,196 --> 00:07:03,297 but it is a great addition. 152 00:07:03,299 --> 00:07:05,032 CJ is smart and curious. 153 00:07:05,034 --> 00:07:07,334 We just have to keep an eye on her. 154 00:07:07,336 --> 00:07:09,369 Well, I turned my back for two seconds. 155 00:07:09,371 --> 00:07:11,204 (SOFTLY): More like two years. 156 00:07:11,206 --> 00:07:13,073 - CJ. - (CJ GRUNTS) 157 00:07:13,075 --> 00:07:14,374 - Come on, CJ. - No. 158 00:07:14,376 --> 00:07:17,077 - GLORIA: Clarity. Clarity June. - Nana, Nana. 159 00:07:17,079 --> 00:07:19,379 Hey, Mama's here now. Can you say "Mama"? 160 00:07:19,381 --> 00:07:20,648 Nana, Nana. 161 00:07:20,650 --> 00:07:22,916 (CLICKS TONGUE) All right. 162 00:07:22,918 --> 00:07:25,485 (CJ FUSSES, CRIES) 163 00:07:25,487 --> 00:07:28,955 Oh, Clarity June, that is not funny. 164 00:07:28,957 --> 00:07:30,658 It's kind of funny. 165 00:07:30,660 --> 00:07:33,226 BAILEY: Why doesn't anyone ever wipe food on my face? 166 00:07:33,228 --> 00:07:35,329 (CRYING CONTINUES) 167 00:07:35,331 --> 00:07:37,230 - (HORSE NEIGHING) - (CJ LAUGHING) 168 00:07:37,232 --> 00:07:40,100 BAILEY (SIGHS): After all the excitement of the day, 169 00:07:40,102 --> 00:07:43,337 I had to cool off in the big water bowl. 170 00:07:43,339 --> 00:07:44,971 - ETHAN: Hey. - You know what that is. 171 00:07:44,973 --> 00:07:46,373 - You having fun yet? - (HANNAH CHUCKLES) 172 00:07:46,375 --> 00:07:48,241 - Oh! Grand... - (LAUGHING) 173 00:07:48,243 --> 00:07:50,243 Grandpa. Oh... oh, my goodness. 174 00:07:50,245 --> 00:07:52,212 I-I leave her with you for a couple hours, 175 00:07:52,214 --> 00:07:54,414 and you have Clarity bathing with a filthy dog? 176 00:07:54,416 --> 00:07:56,450 BAILEY: Finally, Gloria wants to play. 177 00:07:56,452 --> 00:07:58,485 (CHUCKLING): Well, they're just playing. 178 00:07:58,487 --> 00:08:00,120 All right, get-get out. Get out, dog. 179 00:08:00,122 --> 00:08:01,188 ETHAN: Oh, come on. 180 00:08:01,190 --> 00:08:02,989 They're just having fun. 181 00:08:02,991 --> 00:08:04,191 GLORIA: You know what? 182 00:08:04,193 --> 00:08:05,526 Don't worry, honey. Mommy's here. 183 00:08:05,528 --> 00:08:06,561 Come on. It's okay. 184 00:08:06,563 --> 00:08:08,997 BAILEY: Oh, I get what you want me to do. 185 00:08:10,933 --> 00:08:13,033 - (BAILEY GRUNTS, GLORIA GROANS) - HANNAH: Oh! 186 00:08:13,035 --> 00:08:14,234 - (BARKING) - (LAUGHTER) 187 00:08:14,236 --> 00:08:16,937 This is why I don't like dogs. 188 00:08:16,939 --> 00:08:20,042 BAILEY: Maybe you wanted to stick your nose in my butt? 189 00:08:22,444 --> 00:08:25,011 HANNAH: Gloria is just so young to be a widow. 190 00:08:25,013 --> 00:08:28,048 Eight months pregnant when Henry was in that car accident. 191 00:08:28,050 --> 00:08:30,016 I know, honey. I know. 192 00:08:30,018 --> 00:08:33,521 But, Hannah, where's her maternal instinct? 193 00:08:33,523 --> 00:08:35,523 Gloria's just trying to figure out 194 00:08:35,525 --> 00:08:38,191 how she's gonna make a life for herself and CJ. 195 00:08:38,193 --> 00:08:40,528 But she's got Henry's insurance settlement. 196 00:08:40,530 --> 00:08:43,430 Well, that money's been set aside for CJ's college fund. 197 00:08:43,432 --> 00:08:46,433 You're the one that raised two kids, not me. (CHUCKLES) 198 00:08:46,435 --> 00:08:49,236 So, if you're not worried about it, 199 00:08:49,238 --> 00:08:51,271 I'm not worried about it. 200 00:08:51,273 --> 00:08:53,273 I'd be worried if they weren't here. 201 00:08:53,275 --> 00:08:55,308 - Yeah. - BAILEY: Mm-hmm. Yeah. 202 00:08:55,310 --> 00:08:56,577 Up, up, up. There we go. 203 00:08:56,579 --> 00:08:58,211 Yeah, right in the middle. 204 00:08:58,213 --> 00:09:00,280 Now slide it down. Slide it down. Yeah. 205 00:09:00,282 --> 00:09:02,215 Between the three of us, I think we can 206 00:09:02,217 --> 00:09:04,453 give that little girl the love that she needs. 207 00:09:05,555 --> 00:09:07,022 BAILEY: Ouch! 208 00:09:08,190 --> 00:09:11,024 - What is that? - What? 209 00:09:11,026 --> 00:09:12,560 It's a lump. 210 00:09:12,562 --> 00:09:14,461 Big lump. 211 00:09:14,463 --> 00:09:17,330 BAILEY: Oh, please stop poking that spot on my belly. 212 00:09:17,332 --> 00:09:19,032 I'm gonna take him to the vet. 213 00:09:19,034 --> 00:09:20,601 - Yeah. - What's going on? 214 00:09:20,603 --> 00:09:23,236 Hey, buddy. Hi, Bailey. 215 00:09:23,238 --> 00:09:25,773 ♪ ♪ 216 00:09:25,775 --> 00:09:28,074 BAILEY: Somehow, Ethan always knows 217 00:09:28,076 --> 00:09:30,145 when I want to take a car ride. 218 00:09:35,350 --> 00:09:37,152 (DOOR OPENS) 219 00:09:38,320 --> 00:09:39,988 (DOOR CLOSES) 220 00:09:47,296 --> 00:09:49,364 Hey, Boss Dog. 221 00:09:51,433 --> 00:09:55,235 I want you to stay put, okay, buddy? 222 00:09:55,237 --> 00:09:58,575 Dr. Deb said we should just keep you comfortable. 223 00:10:00,643 --> 00:10:03,178 I can handle all the chores. 224 00:10:11,253 --> 00:10:13,388 (SIGHS) 225 00:10:30,540 --> 00:10:33,574 (DOOR OPENS, CLOSES) 226 00:10:33,576 --> 00:10:35,275 (BIRDS CHIRPING) 227 00:10:35,277 --> 00:10:38,546 BAILEY: I had bad days, and I had good days. 228 00:10:38,548 --> 00:10:40,413 - Today was a good day. - GLORIA: Well, me, too. 229 00:10:40,415 --> 00:10:43,684 Well, I finally got a call from the, um... the cruise line. 230 00:10:43,686 --> 00:10:46,587 BAILEY: Gloria spent a lot of time talking to her hand. 231 00:10:46,589 --> 00:10:49,557 And they needed a singer for their Stagecoach Lounge. 232 00:10:49,559 --> 00:10:51,458 - Doggy, doggy, doggy. - GLORIA (CHUCKLING): I know. 233 00:10:51,460 --> 00:10:54,294 BAILEY: Um... there's nothing in that cup. 234 00:10:54,296 --> 00:10:55,563 Oh, did you make me a cup? 235 00:10:55,565 --> 00:10:57,565 - Here, Nana. - Thank you. 236 00:10:57,567 --> 00:10:59,266 GLORIA: Well, it's perfect for me, right? 237 00:10:59,268 --> 00:11:01,101 Mm! 238 00:11:01,103 --> 00:11:03,303 - Delicious. - That delicious? 239 00:11:03,305 --> 00:11:05,171 BAILEY: Wait, there was something in that cup? 240 00:11:05,173 --> 00:11:06,607 Yeah, they went with a singer who, uh, 241 00:11:06,609 --> 00:11:08,441 does not have a toddler. 242 00:11:08,443 --> 00:11:10,176 I don't know. 243 00:11:10,178 --> 00:11:12,312 Maybe I should come back to Chicago. 244 00:11:12,314 --> 00:11:13,548 - CJ: More? - GLORIA: Yeah, but I don't 245 00:11:13,550 --> 00:11:15,083 really know what more I can do. 246 00:11:16,184 --> 00:11:18,586 - (BAILEY PANTING) - Hey. 247 00:11:18,588 --> 00:11:21,288 - Hey. - Hi. 248 00:11:21,290 --> 00:11:23,456 (GROANS QUIETLY) 249 00:11:23,458 --> 00:11:28,261 Getting her to go down for her nap took forever. 250 00:11:28,263 --> 00:11:29,630 - You know, Gloria... - Mm-hmm? 251 00:11:29,632 --> 00:11:33,601 Um, if-if you want to pursue your career, 252 00:11:33,603 --> 00:11:36,573 you could leave Clarity here with us. 253 00:11:38,741 --> 00:11:41,174 You think I'm a bad mother? 254 00:11:41,176 --> 00:11:42,743 - (HANNAH SCOFFS) - What? 255 00:11:42,745 --> 00:11:46,446 Gloria... no, that's not what I'm saying. 256 00:11:46,448 --> 00:11:48,415 Are you trying to take my-my baby from me? 257 00:11:48,417 --> 00:11:50,383 'Cause my baby is all I have. 258 00:11:50,385 --> 00:11:52,620 Gloria, she's making you an incredible offer. 259 00:11:52,622 --> 00:11:54,722 I know what this is about. 260 00:11:54,724 --> 00:11:56,222 You want Henry's settlement. 261 00:11:56,224 --> 00:11:57,625 I-I-I knew you wanted that money 262 00:11:57,627 --> 00:12:00,260 so you can fix this crumbling farm. 263 00:12:00,262 --> 00:12:01,494 This farm is not crumbling. 264 00:12:01,496 --> 00:12:02,630 BAILEY: Ethan was mad. 265 00:12:02,632 --> 00:12:05,933 I hadn't heard him talk like that in a long time. 266 00:12:05,935 --> 00:12:07,568 It has nothing to do with the money. 267 00:12:07,570 --> 00:12:10,203 It has to do with providing a loving home for CJ. 268 00:12:10,205 --> 00:12:11,739 Well, Hannah, I am her mother. 269 00:12:11,741 --> 00:12:13,641 So, wherever I am, that is her home. 270 00:12:13,643 --> 00:12:17,377 And okay, wow, obviously, I'm not welcome here. 271 00:12:17,379 --> 00:12:18,946 You are always welcome here. 272 00:12:18,948 --> 00:12:20,514 So you can keep telling me all the things 273 00:12:20,516 --> 00:12:21,682 I'm doing wrong every single day? 274 00:12:21,684 --> 00:12:24,384 No, thank you. It's actually not what I need right now. 275 00:12:24,386 --> 00:12:25,720 Well, what about CJ? What about what she needs? 276 00:12:25,722 --> 00:12:26,687 Do you ever think about that? 277 00:12:26,689 --> 00:12:28,457 Does anyone ever think about what I need?! 278 00:12:33,395 --> 00:12:36,296 BAILEY: There was trouble in the pack. 279 00:12:36,298 --> 00:12:39,265 Somebody must have eaten Gloria's food. 280 00:12:39,267 --> 00:12:41,267 (CRYING): Gloria, please don't leave. 281 00:12:41,269 --> 00:12:43,604 Let's talk about this. We can work it out. 282 00:12:43,606 --> 00:12:45,673 Whatever it takes. Please, we can work this out. 283 00:12:45,675 --> 00:12:49,476 You don't seem to understand. She's my baby, not yours. 284 00:12:49,478 --> 00:12:52,580 (VOICE SHAKING): Ethan, what are we gonna do? 285 00:12:52,582 --> 00:12:55,315 Gloria. 286 00:12:55,317 --> 00:12:56,784 Hey, Gloria. 287 00:12:56,786 --> 00:12:58,819 BAILEY: Such sadness from Hannah. 288 00:12:58,821 --> 00:13:00,688 - Nana. - Love you. 289 00:13:00,690 --> 00:13:03,758 BAILEY: Sad like she was after her boy stopped coming around. 290 00:13:03,760 --> 00:13:07,260 Listen, we want you to have some money. 291 00:13:07,262 --> 00:13:08,796 (SIGHS, STAMMERS) No, thanks. 292 00:13:08,798 --> 00:13:11,364 It's for CJ. Would you just take it? 293 00:13:11,366 --> 00:13:12,702 (SIGHS) 294 00:13:14,504 --> 00:13:16,537 And let us know where you wind up. 295 00:13:16,539 --> 00:13:19,174 - (ENGINE STARTS) - It's the least you could do. 296 00:13:21,010 --> 00:13:22,645 Gloria. 297 00:13:25,347 --> 00:13:27,615 Bye-bye, CJ! 298 00:13:27,617 --> 00:13:29,382 Love you! 299 00:13:29,384 --> 00:13:31,351 BAILEY: I wanted to chase the car 300 00:13:31,353 --> 00:13:33,353 for Hannah and Ethan, but... 301 00:13:33,355 --> 00:13:37,625 but I just didn't have the energy. 302 00:13:37,627 --> 00:13:39,595 - (WHIMPERS) - ETHAN: I know. 303 00:13:43,298 --> 00:13:45,333 (NIGHT BIRD CALLING IN DISTANCE) 304 00:13:46,569 --> 00:13:49,804 (BLUES ROCK PLAYING OVER RADIO) 305 00:13:49,806 --> 00:13:53,607 BAILEY: I wanted to eat to make Ethan happy, 306 00:13:53,609 --> 00:13:55,843 but I wasn't hungry anymore. 307 00:13:55,845 --> 00:14:00,313 It was really quiet after CJ left. 308 00:14:00,315 --> 00:14:02,750 She'll get in touch with us. 309 00:14:02,752 --> 00:14:04,484 - Eventually. - (SONG ENDS) 310 00:14:04,486 --> 00:14:06,587 DJ: It's a little cool out there here in Michigan, 311 00:14:06,589 --> 00:14:08,488 so you might want to dress warm today. 312 00:14:08,490 --> 00:14:11,592 ("I CAN LOVE YOU LIKE THAT" BY JOHN MICHAEL MONTGOMERY PLAYS) 313 00:14:11,594 --> 00:14:15,495 ♪ You like romantic movies, you never will forget... ♪ 314 00:14:15,497 --> 00:14:17,497 I love this song. 315 00:14:17,499 --> 00:14:19,500 I do, too. 316 00:14:19,502 --> 00:14:21,502 Let's not waste this song. 317 00:14:21,504 --> 00:14:23,504 - Come here. - (SIGHS) 318 00:14:23,506 --> 00:14:25,775 Come here. Come on, come on. 319 00:14:27,442 --> 00:14:28,743 (HANNAH LAUGHS) 320 00:14:28,745 --> 00:14:31,377 ♪ You don't have to wait no more ♪ 321 00:14:31,379 --> 00:14:34,380 - (ETHAN LAUGHS) - You always make me feel better. 322 00:14:34,382 --> 00:14:36,851 ♪ I can love you like that ♪ 323 00:14:36,853 --> 00:14:38,919 ♪ I would make you my world... ♪ 324 00:14:38,921 --> 00:14:41,488 BAILEY: Okay. Okay. 325 00:14:41,490 --> 00:14:43,691 I'm tired, but I'll do it. 326 00:14:43,693 --> 00:14:45,358 - Oh! - Ooh. 327 00:14:45,360 --> 00:14:47,628 - (BOTH LAUGHING) - Hey. Look at you. 328 00:14:47,630 --> 00:14:49,329 - You still got it. - HANNAH: Aw. 329 00:14:49,331 --> 00:14:50,931 - HANNAH: Bailey. - BAILEY: Bailey! 330 00:14:50,933 --> 00:14:52,800 That's me. Okay. 331 00:14:52,802 --> 00:14:54,902 (BOTH LAUGHING) 332 00:14:54,904 --> 00:14:57,370 All right, buddy, she's taken. 333 00:14:57,372 --> 00:15:01,542 ♪ If you give me a chance ♪ 334 00:15:01,544 --> 00:15:04,747 ♪ I can love you like that. ♪ 335 00:15:06,348 --> 00:15:08,883 (BIRDS CHIRPING) 336 00:15:08,885 --> 00:15:10,820 (HORSE NEIGHING IN DISTANCE) 337 00:15:15,725 --> 00:15:17,658 Hey, Dr. Deb. 338 00:15:17,660 --> 00:15:18,959 Hey. 339 00:15:18,961 --> 00:15:23,496 I came out here and found him laying here. 340 00:15:23,498 --> 00:15:25,433 He's in a lot of pain. 341 00:15:26,536 --> 00:15:29,970 I think it's time. 342 00:15:29,972 --> 00:15:32,675 You've done everything you could for him. 343 00:15:33,743 --> 00:15:35,142 (BAILEY WHIMPERS QUIETLY) 344 00:15:35,144 --> 00:15:36,846 Do you want a moment? 345 00:15:45,154 --> 00:15:46,854 Bailey. 346 00:15:46,856 --> 00:15:48,823 Bailey, Bailey, Bailey. 347 00:15:48,825 --> 00:15:51,625 You're my good boy. 348 00:15:51,627 --> 00:15:54,829 We had such good times together, didn't we? 349 00:15:54,831 --> 00:15:57,565 Mm, mm. 350 00:15:57,567 --> 00:16:00,935 You've done so much for me. (SNIFFLES) 351 00:16:00,937 --> 00:16:05,573 (CRYING): You think maybe next time you... you come back, 352 00:16:05,575 --> 00:16:08,609 you can come back for CJ, you think? 353 00:16:08,611 --> 00:16:09,944 (SNIFFLES) 354 00:16:09,946 --> 00:16:13,413 She needs you like I needed you. 355 00:16:13,415 --> 00:16:15,883 You can protect her. 356 00:16:15,885 --> 00:16:21,421 And you make her feel happy like you made me feel happy. 357 00:16:21,423 --> 00:16:23,958 BAILEY: I didn't understand all the words, 358 00:16:23,960 --> 00:16:27,597 but somehow, I knew what Ethan meant. 359 00:16:30,498 --> 00:16:32,501 (ETHAN SOBS QUIETLY) 360 00:16:34,003 --> 00:16:36,503 - Are you ready, Ethan? - Yeah. 361 00:16:36,505 --> 00:16:39,039 - All right, champ. Here we go. - Yeah. 362 00:16:39,041 --> 00:16:41,542 - DEB: Good boy. - You're not gonna hurt anymore. 363 00:16:41,544 --> 00:16:44,444 BAILEY: I remember this from before. 364 00:16:44,446 --> 00:16:47,781 A tiny sting... 365 00:16:47,783 --> 00:16:49,917 and then my pain melted away. 366 00:16:49,919 --> 00:16:52,922 Yeah, Boss Dog. Yeah, bud. 367 00:16:55,992 --> 00:16:58,527 (SNIFFLES) 368 00:17:06,702 --> 00:17:09,737 Who's the Boss Dog, hmm? 369 00:17:09,739 --> 00:17:11,574 You the Boss Dog? 370 00:17:13,542 --> 00:17:15,910 (SNIFFLES) I love you, Bailey. 371 00:17:15,912 --> 00:17:19,515 (VOICE FADING): Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 372 00:17:21,550 --> 00:17:23,918 ♪ ♪ 373 00:17:23,920 --> 00:17:26,887 BAILEY: All my pain was gone. 374 00:17:26,889 --> 00:17:30,557 I was in this place, and it was wonderful. 375 00:17:30,559 --> 00:17:33,894 Ethan gave me a new purpose. 376 00:17:33,896 --> 00:17:36,830 I was going to protect CJ. 377 00:17:36,832 --> 00:17:41,003 And I would never stop looking until I found her. 378 00:17:44,874 --> 00:17:47,574 (PUPPIES YAPPING) 379 00:17:47,576 --> 00:17:49,944 BAILEY: I was a puppy again. 380 00:17:49,946 --> 00:17:52,112 I had a mother and brothers and sisters. 381 00:17:52,114 --> 00:17:55,983 Ugh, why are there always seven puppies and six nipples? 382 00:17:55,985 --> 00:17:57,851 HILDA: Don't you worry, mama dog. 383 00:17:57,853 --> 00:17:59,687 I'm finding good homes for 384 00:17:59,689 --> 00:18:02,990 every single one of your cuties. 385 00:18:02,992 --> 00:18:04,558 BAILEY: But it felt like something 386 00:18:04,560 --> 00:18:05,859 was missing this time. 387 00:18:05,861 --> 00:18:06,994 Let's see. 388 00:18:06,996 --> 00:18:08,796 I have ears, pretty long ones. 389 00:18:08,798 --> 00:18:10,831 I have a tail. I have a snout. 390 00:18:10,833 --> 00:18:13,300 I wonder if I have a... 391 00:18:13,302 --> 00:18:16,537 Nope. I'm a girl this time. 392 00:18:16,539 --> 00:18:18,539 It was so great being a puppy again. 393 00:18:18,541 --> 00:18:21,075 I got to play and play and-and play. 394 00:18:21,077 --> 00:18:22,876 (BARKING) 395 00:18:22,878 --> 00:18:25,312 There was an old dog named Mr. Churchill. 396 00:18:25,314 --> 00:18:26,981 (LAUGHING): He was a lot of fun. 397 00:18:26,983 --> 00:18:27,915 (PUPPIES YAPPING) 398 00:18:27,917 --> 00:18:31,652 They're a real handful, eh, Mr. Churchill? 399 00:18:31,654 --> 00:18:35,589 BAILEY: One by one, people took my brothers and sisters away. 400 00:18:35,591 --> 00:18:38,625 All that was left was my favorite brother. 401 00:18:38,627 --> 00:18:42,029 I was called Molly, and he was called Rocky. 402 00:18:42,031 --> 00:18:43,833 (GROWLING PLAYFULLY) 403 00:18:49,939 --> 00:18:53,674 Then, one day, the worst thing happened. 404 00:18:53,676 --> 00:18:55,709 Rocky was going away. 405 00:18:55,711 --> 00:18:57,711 Who was I gonna play with? 406 00:18:57,713 --> 00:19:01,015 - Aw. - You look perfect together. (CHUCKLES) 407 00:19:01,017 --> 00:19:02,518 BAILEY: Huh? 408 00:19:04,020 --> 00:19:05,652 That girl. 409 00:19:05,654 --> 00:19:08,956 There's something about that girl. 410 00:19:08,958 --> 00:19:12,659 - I smell something familiar. - (SNIFFING) 411 00:19:12,661 --> 00:19:14,995 - (BARKS) - It smells like... 412 00:19:14,997 --> 00:19:16,363 (MOLLY SNIFFING) 413 00:19:16,365 --> 00:19:17,965 CJ! (STAMMERS) 414 00:19:17,967 --> 00:19:20,067 I remember my purpose! CJ is my purpose! 415 00:19:20,069 --> 00:19:22,169 I can't let her get away. 416 00:19:22,171 --> 00:19:23,804 I'm coming, CJ! 417 00:19:23,806 --> 00:19:24,974 (GRUNTS) 418 00:19:26,675 --> 00:19:27,775 (BARKING) 419 00:19:27,777 --> 00:19:29,678 I can't let Ethan down. 420 00:19:30,980 --> 00:19:32,980 Got to get to CJ. 421 00:19:32,982 --> 00:19:34,148 (BARKING) 422 00:19:34,150 --> 00:19:35,949 (GRUNTS) I got this. 423 00:19:35,951 --> 00:19:37,951 I got this. I got this. I got this. 424 00:19:37,953 --> 00:19:40,020 Oh, I don't got this. 425 00:19:40,022 --> 00:19:42,656 I'm so happy you and Rocky are a good match. 426 00:19:42,658 --> 00:19:44,224 He's already my best friend. 427 00:19:44,226 --> 00:19:46,994 BAILEY: I'm coming, CJ! 428 00:19:46,996 --> 00:19:49,196 Ugh, this house has too many fences. 429 00:19:49,198 --> 00:19:51,165 CJ, it's me! 430 00:19:51,167 --> 00:19:52,733 I-I'm here to protect you. 431 00:19:52,735 --> 00:19:54,201 - (CJ GRUNTS, CHUCKLES) - (HILDA LAUGHS) 432 00:19:54,203 --> 00:19:55,969 Whoa, psycho puppy. 433 00:19:55,971 --> 00:19:58,674 BAILEY: CJ was a gigantic baby now. 434 00:19:59,942 --> 00:20:02,876 This puppy is insane. 435 00:20:02,878 --> 00:20:04,244 (CHUCKLING): That's Molly. 436 00:20:04,246 --> 00:20:07,014 She and her brother are inseparable. 437 00:20:07,016 --> 00:20:09,685 Would your family consider adopting both of them? 438 00:20:10,753 --> 00:20:11,985 I got this. 439 00:20:11,987 --> 00:20:13,122 (CHUCKLES) 440 00:20:14,723 --> 00:20:16,125 (SPEAKING MANDARIN) 441 00:20:19,662 --> 00:20:20,994 (SIGHS) 442 00:20:20,996 --> 00:20:22,796 Think I better get out of here 443 00:20:22,798 --> 00:20:25,666 before they change their minds about getting one dog. 444 00:20:25,668 --> 00:20:27,801 BAILEY: Mm, salt, milk. 445 00:20:27,803 --> 00:20:30,003 - Oh, hamburger. Mm. - HILDA: How about you? 446 00:20:30,005 --> 00:20:32,239 Do you think your parents would let you have a puppy? 447 00:20:32,241 --> 00:20:35,776 (LAUGHS) My mom does love dogs. 448 00:20:35,778 --> 00:20:36,879 She does? 449 00:20:38,047 --> 00:20:40,747 I'm gonna stop talking. 450 00:20:40,749 --> 00:20:43,717 I know what to do. I'll take Molly home, 451 00:20:43,719 --> 00:20:47,754 my mom will go crazy for her, and then she can call you. 452 00:20:47,756 --> 00:20:49,191 - Well... - Well... 453 00:20:58,200 --> 00:21:00,169 ♪ ♪ 454 00:21:02,204 --> 00:21:03,971 - Shh. - BAILEY: Ah, that's the same 455 00:21:03,973 --> 00:21:05,472 "shh" sound Hannah always made. 456 00:21:05,474 --> 00:21:07,174 I never know what it means. 457 00:21:07,176 --> 00:21:08,976 GLORIA: Clarity, is that you? 458 00:21:08,978 --> 00:21:10,310 Uh, hey, Mom. 459 00:21:10,312 --> 00:21:12,946 BAILEY: That voice. It was Gloria. 460 00:21:12,948 --> 00:21:15,115 Hey, did you, um... did you move that box 461 00:21:15,117 --> 00:21:16,950 that had my demos in it? 462 00:21:16,952 --> 00:21:19,052 - Didn't touch it. - So, I met a, um... 463 00:21:19,054 --> 00:21:23,957 this, like... a producer that really wants to hear my music. 464 00:21:23,959 --> 00:21:27,161 Got to do homework! 465 00:21:27,163 --> 00:21:28,929 - Your new home. - BAILEY: Okay, CJ, 466 00:21:28,931 --> 00:21:30,931 you've got nothing to fear. 467 00:21:30,933 --> 00:21:33,000 I'm here to protect you. Oh, cat! 468 00:21:33,002 --> 00:21:35,202 - Molly, no! - (MOLLY GROWLS) 469 00:21:35,204 --> 00:21:38,906 - Molly! Molly! - (BARKING) 470 00:21:38,908 --> 00:21:41,909 No, no! No! 471 00:21:41,911 --> 00:21:44,278 - BAILEY: Great. You love playing chase, too. - No! 472 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 - (BAILEY LAUGHING) - Stop! 473 00:21:46,282 --> 00:21:47,848 Not my homework! 474 00:21:47,850 --> 00:21:50,083 - (GROWLING) - No, Molly! 475 00:21:50,085 --> 00:21:52,786 Molly, no. Molly! 476 00:21:52,788 --> 00:21:54,955 No! (SCREAMS) 477 00:21:54,957 --> 00:21:56,089 No, Molly, no! 478 00:21:56,091 --> 00:21:57,958 - (BARKING) - Slow down, Molly! 479 00:21:57,960 --> 00:21:59,860 Please. Molly. 480 00:21:59,862 --> 00:22:01,995 BAILEY: There's so much to chew on under here. 481 00:22:01,997 --> 00:22:04,031 Oh, yeah! (CHUCKLES) 482 00:22:04,033 --> 00:22:05,999 (SIGHS) That was fun. 483 00:22:06,001 --> 00:22:08,268 - What's the next game? - Molly. 484 00:22:08,270 --> 00:22:09,836 - (SIGHS) - (YAPS) 485 00:22:09,838 --> 00:22:12,172 You're Destructo-Dog. Yes, you are. 486 00:22:12,174 --> 00:22:14,341 BAILEY: Oh, I love my new bed. 487 00:22:14,343 --> 00:22:18,245 - Where do you sleep? - Here you go, Molly. (SIGHS) 488 00:22:18,247 --> 00:22:20,781 Hilda said you were mostly house-trained, 489 00:22:20,783 --> 00:22:22,382 so for now, I'll just put a towel 490 00:22:22,384 --> 00:22:24,184 - down here, just in case. - (BAILEY INHALES DEEPLY) 491 00:22:24,186 --> 00:22:26,554 BAILEY: When you got to go, you got to go. 492 00:22:26,556 --> 00:22:28,922 - No, Molly, no. - (KNOCKING AT DOOR) 493 00:22:28,924 --> 00:22:30,891 GLORIA: CJ, I need to talk to you. 494 00:22:30,893 --> 00:22:32,159 - Changing. - (KNOB JIGGLING) 495 00:22:32,161 --> 00:22:34,228 - (KNOCKING) - Hello? Why's this door locked? 496 00:22:34,230 --> 00:22:35,796 CJ. 497 00:22:35,798 --> 00:22:37,364 - (KNOCKING CONTINUES) - Hey, come on. 498 00:22:37,366 --> 00:22:39,099 CJ: Just a minute. 499 00:22:39,101 --> 00:22:41,001 BAILEY (SIGHS): Yeah, don't know this game. 500 00:22:41,003 --> 00:22:42,302 I will give it a try. 501 00:22:42,304 --> 00:22:44,938 What's... what is with all this noise? 502 00:22:44,940 --> 00:22:47,241 Uh, CJ, it looks like a bomb went off in here. 503 00:22:47,243 --> 00:22:49,309 Um, I've been doing a little rearranging. 504 00:22:49,311 --> 00:22:51,812 It smells terrible. Will you at least open a window? 505 00:22:51,814 --> 00:22:53,213 I love your outfit. Is it new? 506 00:22:53,215 --> 00:22:54,815 Do you love, love, love it? 507 00:22:54,817 --> 00:22:56,049 Mm, I have a date tonight. 508 00:22:56,051 --> 00:22:57,251 You're going out! 509 00:22:57,253 --> 00:22:58,986 Ow... How is he? 510 00:22:58,988 --> 00:23:00,287 Is he nice? 511 00:23:00,289 --> 00:23:03,123 Well, CJ, they always start out nice. 512 00:23:03,125 --> 00:23:06,260 Um, so can you figure out your-your dinner tonight? 513 00:23:06,262 --> 00:23:08,128 Again? 514 00:23:08,130 --> 00:23:09,965 Yeah. 515 00:23:13,302 --> 00:23:15,302 (TAKES A DEEP BREATH) 516 00:23:15,304 --> 00:23:17,137 I think hiding you might be 517 00:23:17,139 --> 00:23:19,106 a little more difficult than I thought. 518 00:23:19,108 --> 00:23:20,309 (KISSES) 519 00:23:22,077 --> 00:23:25,014 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING OUTSIDE) 520 00:23:30,919 --> 00:23:33,420 - (GLORIA CHUCKLING) - Hey, babe. You ready? 521 00:23:33,422 --> 00:23:35,224 - Whoo! - Let's go. 522 00:23:37,259 --> 00:23:39,228 ♪ ♪ 523 00:23:42,464 --> 00:23:44,064 - (WHINES) - (DIALING PHONE) 524 00:23:44,066 --> 00:23:45,769 - (LINE RINGING) - (SIGHS) 525 00:23:46,902 --> 00:23:48,101 BAILEY: Ow. 526 00:23:48,103 --> 00:23:49,303 CJ? 527 00:23:49,305 --> 00:23:51,405 - Are you ready? - What do I say? 528 00:23:51,407 --> 00:23:53,342 Ask a question and keep calling back. 529 00:23:56,178 --> 00:23:59,114 Don't laugh. I need to get into character. 530 00:24:03,352 --> 00:24:06,153 - BAILEY: Uh, where did CJ go? - Wish me luck. 531 00:24:06,155 --> 00:24:07,655 BAILEY: Oh, hi, CJ. 532 00:24:07,657 --> 00:24:09,825 (SIGHS) 533 00:24:11,894 --> 00:24:13,093 (DIALING) 534 00:24:13,095 --> 00:24:15,362 - (LINE RINGS) - HILDA: Hello? 535 00:24:15,364 --> 00:24:17,364 (IMPERSONATING GLORIA): Hello? Is this Hilda? 536 00:24:17,366 --> 00:24:19,266 This is Gloria Mitchell. 537 00:24:19,268 --> 00:24:21,335 Hello. I've been expecting your call. 538 00:24:21,337 --> 00:24:23,170 Wonderful, wonderful. 539 00:24:23,172 --> 00:24:27,374 My daughter, Clarity, brought home that sweet dog today. 540 00:24:27,376 --> 00:24:30,377 We just adore her to pieces. 541 00:24:30,379 --> 00:24:32,379 Clarity, honey, I'm telling Hilda 542 00:24:32,381 --> 00:24:34,981 how much we love Molly. 543 00:24:34,983 --> 00:24:38,686 - (PHONE BEEPS) - Oh, uh, can you hold on for a sec? 544 00:24:38,688 --> 00:24:40,120 Right on time, Trent. 545 00:24:40,122 --> 00:24:42,122 Hello? This is Trent. 546 00:24:42,124 --> 00:24:44,458 How much kibble should I feed Rocky? 547 00:24:44,460 --> 00:24:46,960 Half a cup. Uh, I got to go. 548 00:24:46,962 --> 00:24:48,295 (TAPS BUTTON) 549 00:24:48,297 --> 00:24:52,099 As I was saying, we'd love to be her forever home. 550 00:24:52,101 --> 00:24:54,334 - (PHONE BEEPS) - Oh, uh, can you hold on for a sec? 551 00:24:54,336 --> 00:24:55,335 Good work, Trent. 552 00:24:55,337 --> 00:24:58,138 Is that half a cup U.S. or half a cup imperial? 553 00:24:58,140 --> 00:24:59,473 HILDA: It's just half a cup. 554 00:24:59,475 --> 00:25:01,274 Maybe I should do it by weight. 555 00:25:01,276 --> 00:25:03,009 Y-You can do it however you want. 556 00:25:03,011 --> 00:25:05,011 - Uh, I got to go. - (TAPS BUTTON) 557 00:25:05,013 --> 00:25:07,047 - I'm sorry for all of these... - And right now, 558 00:25:07,049 --> 00:25:09,182 I'm looking out at our ginormously huge, 559 00:25:09,184 --> 00:25:12,319 grassy backyard, and Molly and Clarity 560 00:25:12,321 --> 00:25:14,388 - are rolling all around. - (PHONE BEEPS) 561 00:25:14,390 --> 00:25:16,423 HILDA: Oh, dear. Um, can you excuse me? 562 00:25:16,425 --> 00:25:18,058 TRENT: I forgot to tell you, 563 00:25:18,060 --> 00:25:19,426 I gave Rocky a middle name. 564 00:25:19,428 --> 00:25:21,061 I'm really busy at the moment. 565 00:25:21,063 --> 00:25:22,295 Cliff. Get it? 566 00:25:22,297 --> 00:25:24,164 Rocky Cliff. Pretty funny, right? 567 00:25:24,166 --> 00:25:26,166 Can I call you later about this? 568 00:25:26,168 --> 00:25:28,034 Don't call me too late, because I have school tomorrow 569 00:25:28,036 --> 00:25:29,302 and I need to go to bed early. 570 00:25:29,304 --> 00:25:30,571 - (SIGHS) - (TAPS BUTTON) 571 00:25:30,573 --> 00:25:32,973 HILDA: Sounds like a wonderful situation. 572 00:25:32,975 --> 00:25:34,742 I'm so glad it worked out. 573 00:25:34,744 --> 00:25:38,046 Well, then I'll leave you alone, and thank you. 574 00:25:40,449 --> 00:25:42,418 (PHONE RINGING) 575 00:25:44,453 --> 00:25:46,219 - Well? - We did it! 576 00:25:46,221 --> 00:25:47,387 That was amazing. 577 00:25:47,389 --> 00:25:48,989 I've never done anything bad before. 578 00:25:48,991 --> 00:25:50,056 Thank you, thank you, thank you! 579 00:25:50,058 --> 00:25:53,193 - BAILEY: I can make noise, too! - (BARKING) 580 00:25:53,195 --> 00:25:54,562 Whoo! Let's go. Come on, Rocky. 581 00:25:54,564 --> 00:25:56,062 High five. 582 00:25:56,064 --> 00:25:57,364 I love you, girl. 583 00:25:57,366 --> 00:25:59,199 Whoo! We did it! 584 00:25:59,201 --> 00:26:01,203 ♪ ♪ 585 00:26:12,782 --> 00:26:15,451 (SNORING) 586 00:26:20,088 --> 00:26:21,488 (MOLLY AND ROCKY GROWLING PLAYFULLY) 587 00:26:21,490 --> 00:26:23,490 BAILEY: I knew my purpose was to protect CJ, 588 00:26:23,492 --> 00:26:25,225 but since she was safe, 589 00:26:25,227 --> 00:26:28,094 I thought it was okay to play with Rocky. 590 00:26:28,096 --> 00:26:30,397 Rocky destroyed all the slippers in the house. 591 00:26:30,399 --> 00:26:32,633 My dad's doing a lot of swearing in Mandarin. 592 00:26:32,635 --> 00:26:35,235 I had to take Molly out twice last night. 593 00:26:35,237 --> 00:26:37,304 She still peed on my bed. 594 00:26:37,306 --> 00:26:39,507 I can't believe you managed to hide a crazy puppy 595 00:26:39,509 --> 00:26:41,241 for even one day. 596 00:26:41,243 --> 00:26:43,111 (PANTING, GROWLING) 597 00:26:44,213 --> 00:26:45,981 We should train them together. 598 00:26:47,149 --> 00:26:49,082 You guys are going to puppy school. 599 00:26:49,084 --> 00:26:52,085 (BARKING) 600 00:26:52,087 --> 00:26:53,453 - Rocky, come on! No! - No, Molly, no! 601 00:26:53,455 --> 00:26:56,122 BAILEY: Oh, why are they walking so slow? 602 00:26:56,124 --> 00:26:57,157 TRENT: Rocky, slow down! 603 00:26:57,159 --> 00:26:59,159 Sit. Sit. 604 00:26:59,161 --> 00:27:01,294 Sit. 605 00:27:01,296 --> 00:27:04,130 Okay, then stand. 606 00:27:04,132 --> 00:27:05,633 Good dog. 607 00:27:05,635 --> 00:27:07,267 No, you have to be the authority. 608 00:27:07,269 --> 00:27:08,268 Watch and learn. 609 00:27:08,270 --> 00:27:10,838 Lie down. Lie down. 610 00:27:10,840 --> 00:27:12,405 - Lie down. - BAILEY: I'll wait till you come up 611 00:27:12,407 --> 00:27:14,407 with a better game. 612 00:27:14,409 --> 00:27:16,443 You see? Good girl. 613 00:27:16,445 --> 00:27:17,547 (TAKES A DEEP BREATH) 614 00:27:19,549 --> 00:27:21,516 Stay. Wait. 615 00:27:21,518 --> 00:27:24,150 - (BARKING) - Wait. No, Rocky. Stop! Rocky! 616 00:27:24,152 --> 00:27:25,620 Paw. Paw. Come on, girl. 617 00:27:25,622 --> 00:27:27,287 Let's go, girl. 618 00:27:27,289 --> 00:27:29,155 - BAILEY: Mm, what is a paw? - Paw. Come on. 619 00:27:29,157 --> 00:27:30,525 Paw. Come on. 620 00:27:30,527 --> 00:27:32,492 - Let's go. - BAILEY: Maybe this is a paw? 621 00:27:32,494 --> 00:27:34,529 Good girl. Good, good girl! 622 00:27:34,531 --> 00:27:37,297 BAILEY: I can do paw! I-I-I can do paw! 623 00:27:37,299 --> 00:27:41,368 It's a deal. You have graduated puppy school right now. 624 00:27:41,370 --> 00:27:42,670 - TRENT: Rocky, come back! - Good, good girl. 625 00:27:42,672 --> 00:27:44,607 - Rocky! Rocky! - Good girl. Mwah. 626 00:27:52,314 --> 00:27:54,283 (SIGHS) 627 00:27:56,318 --> 00:27:58,686 You can stay here while I'm at school. 628 00:27:58,688 --> 00:28:02,188 No barking, okay? 629 00:28:02,190 --> 00:28:06,594 BAILEY: Don't really understand what's happening. 630 00:28:06,596 --> 00:28:09,162 - (FABRIC RIPPING) - (GROWLS) 631 00:28:09,164 --> 00:28:11,666 Can't wait to show this to CJ. 632 00:28:11,668 --> 00:28:14,200 Uh, is that supposed to be food? 633 00:28:14,202 --> 00:28:16,336 (OVER TV): Maybe if I wasn't going commando... 634 00:28:16,338 --> 00:28:17,705 (GROANING) 635 00:28:17,707 --> 00:28:19,574 - (PASSING GAS) - (BARKS, SNIFFS) 636 00:28:19,576 --> 00:28:21,609 Where'd that great smell come from? 637 00:28:21,611 --> 00:28:23,209 I love it. 638 00:28:23,211 --> 00:28:25,312 (FRONT DOOR CLOSES) 639 00:28:25,314 --> 00:28:26,479 - (BARKS) - CJ? 640 00:28:26,481 --> 00:28:27,915 - (FOOTSTEPS) - (BARKING CONTINUES) 641 00:28:27,917 --> 00:28:29,517 GLORIA: Clarity, did you hear that? 642 00:28:29,519 --> 00:28:33,353 CJ: I think it came from the basement. I'll check. 643 00:28:33,355 --> 00:28:34,622 BAILEY: I, uh... I'm here, CJ! 644 00:28:34,624 --> 00:28:36,557 You-you remembered! 645 00:28:36,559 --> 00:28:38,191 Shh. 646 00:28:38,193 --> 00:28:40,528 - (BARKING, PANTING) - Molly, shh. 647 00:28:40,530 --> 00:28:42,395 - Shh. - (BAILEY GROANS) 648 00:28:42,397 --> 00:28:45,566 BAILEY: Again with the "shh." What does "shh" mean? 649 00:28:45,568 --> 00:28:49,235 Nothing here, Mom. I think it was next door. 650 00:28:49,237 --> 00:28:52,172 (MOLLY WHINING) 651 00:28:52,174 --> 00:28:53,507 BAILEY: Belly rub, please. 652 00:28:53,509 --> 00:28:56,644 CJ: Gonna have to tell her about you, Molly. 653 00:28:56,646 --> 00:29:00,246 Mom, there's something I want to tell you. 654 00:29:00,248 --> 00:29:03,684 Hey, so if you, uh, order a pizza for dinner, 655 00:29:03,686 --> 00:29:06,286 do not eat the whole thing, okay? 656 00:29:06,288 --> 00:29:08,355 Life is harder when you're chubby. 657 00:29:08,357 --> 00:29:10,423 Plus, you claim you want to be a singer. 658 00:29:10,425 --> 00:29:12,526 Got to look good. 659 00:29:12,528 --> 00:29:14,394 BAILEY: It felt like CJ got hit, 660 00:29:14,396 --> 00:29:16,296 but I didn't see what hit her. 661 00:29:16,298 --> 00:29:17,965 Mm, what'd you want to tell me? 662 00:29:17,967 --> 00:29:21,267 Just wanted to know what time you'll be home. 663 00:29:21,269 --> 00:29:23,205 Not too late. 664 00:29:25,340 --> 00:29:27,543 - (THUNDER CRASHES) - (GASPS) 665 00:29:28,745 --> 00:29:31,277 - (MOLLY YELPS) - Mommy! 666 00:29:31,279 --> 00:29:32,780 - Mommy, I'm scared! - (THUNDER CRASHES) 667 00:29:32,782 --> 00:29:34,582 BAILEY: Wait for me, CJ! 668 00:29:34,584 --> 00:29:37,283 - (CJ PANTING) - CJ was afraid. 669 00:29:37,285 --> 00:29:39,285 Uh, I was afraid. 670 00:29:39,287 --> 00:29:43,356 Maybe if I protect her, she'll protect me. 671 00:29:43,358 --> 00:29:45,494 (THUNDER BOOMING) 672 00:29:47,429 --> 00:29:50,731 I used to hate it when my mom stayed out late. 673 00:29:50,733 --> 00:29:52,600 - (MOLLY WHINING) - (SHUDDERING BREATHS) 674 00:29:52,602 --> 00:29:55,002 And now I have you. 675 00:29:55,004 --> 00:29:57,838 I don't have to be scared anymore. 676 00:29:57,840 --> 00:30:00,775 - I know you'll protect me. - (MOLLY WHIMPERS) 677 00:30:00,777 --> 00:30:03,010 BAILEY: Make that noise stop. 678 00:30:03,012 --> 00:30:05,180 I'm really, really scared. 679 00:30:11,854 --> 00:30:13,790 (BIRDS CHIRPING) 680 00:30:16,726 --> 00:30:19,259 - (KNOCKING, DOOR OPENS) - GLORIA: Knock, knock. 681 00:30:19,261 --> 00:30:21,261 Hey, morning, sweetie. 682 00:30:21,263 --> 00:30:22,630 Good morning. 683 00:30:22,632 --> 00:30:24,431 Um, so I thought it might be nice 684 00:30:24,433 --> 00:30:25,700 if I cooked you some breakfast. 685 00:30:25,702 --> 00:30:28,368 What? Do you even know how to do that? 686 00:30:28,370 --> 00:30:30,470 (CHUCKLING): You silly. Of course I do. 687 00:30:30,472 --> 00:30:32,472 BAILEY: I need to get outside. I need to go. 688 00:30:32,474 --> 00:30:34,340 Wh-What... what is that? 689 00:30:34,342 --> 00:30:36,711 This is, um... this is... 690 00:30:36,713 --> 00:30:37,845 (CHUCKLING): Hi. 691 00:30:37,847 --> 00:30:39,448 You must be Clarity. I'm Paul. 692 00:30:40,616 --> 00:30:41,882 And who's that little fella? 693 00:30:41,884 --> 00:30:43,684 Little gal. 694 00:30:43,686 --> 00:30:45,586 - Her name's Molly. - BAILEY: Are we getting up? 695 00:30:45,588 --> 00:30:47,521 I seriously need to go. 696 00:30:47,523 --> 00:30:49,289 (CHUCKLING): Oh, what a sweetie. 697 00:30:49,291 --> 00:30:51,458 - I love dogs. - Oh, yeah? 698 00:30:51,460 --> 00:30:52,626 Me and my mom do, too. 699 00:30:52,628 --> 00:30:54,762 I have to take Molly out for a walk, 700 00:30:54,764 --> 00:30:56,496 but we'll be back for breakfast. 701 00:30:56,498 --> 00:30:57,765 Okay. 702 00:30:57,767 --> 00:30:59,800 Um, I'll go start those mimosas. 703 00:30:59,802 --> 00:31:01,637 Great. 704 00:31:10,513 --> 00:31:13,649 We're in trouble, Molly. Yes, we are. 705 00:31:21,724 --> 00:31:23,659 (CJ SIGHS) 706 00:31:27,597 --> 00:31:30,097 You went behind my back and you got a dog? 707 00:31:30,099 --> 00:31:31,632 You're not allowed to have a dog. 708 00:31:31,634 --> 00:31:32,800 You understand me? 709 00:31:32,802 --> 00:31:34,400 BAILEY: Gloria sounded angry. 710 00:31:34,402 --> 00:31:35,703 Smelled pretty strong, too. 711 00:31:35,705 --> 00:31:37,905 PAUL: Hey, babe, you want another mimosa? 712 00:31:37,907 --> 00:31:40,406 Oh, yeah, that'd be lovely. 713 00:31:40,408 --> 00:31:42,408 I'm keeping her. 714 00:31:42,410 --> 00:31:45,378 BAILEY: Maybe if she plays, she will feel happy. 715 00:31:45,380 --> 00:31:46,446 I'm keeping Molly. 716 00:31:46,448 --> 00:31:48,649 (WHISPERS): I am your mother, and I am the boss. 717 00:31:48,651 --> 00:31:50,551 And you're not supposed to leave your 11-year-old 718 00:31:50,553 --> 00:31:52,920 alone at night, almost every night, 719 00:31:52,922 --> 00:31:54,922 during terrifying thunderstorms. 720 00:31:54,924 --> 00:31:57,658 I'm sure my teacher would be very interested 721 00:31:57,660 --> 00:31:59,827 in a mother who did that. 722 00:31:59,829 --> 00:32:01,394 Are you threatening me? 723 00:32:01,396 --> 00:32:03,764 I get scared. 724 00:32:03,766 --> 00:32:04,932 (CJ GRUNTS) 725 00:32:04,934 --> 00:32:07,467 Molly protects me. 726 00:32:07,469 --> 00:32:09,435 You can't make me get rid of her. 727 00:32:09,437 --> 00:32:10,704 See? 728 00:32:10,706 --> 00:32:12,773 She's my best friend. 729 00:32:12,775 --> 00:32:14,842 And I'll do everything for her. 730 00:32:14,844 --> 00:32:17,445 You didn't even know she was here. 731 00:32:23,820 --> 00:32:25,820 That dog needs a bath. 732 00:32:25,822 --> 00:32:27,521 You're staying with me. 733 00:32:27,523 --> 00:32:28,823 You get to stay with me. 734 00:32:28,825 --> 00:32:30,991 BAILEY: Good girl, CJ. You're a good girl. 735 00:32:30,993 --> 00:32:33,459 Yep, you do need a bath. 736 00:32:33,461 --> 00:32:34,895 Yep. You do. 737 00:32:34,897 --> 00:32:36,864 - Look, Molly, my charm bracelet. - (JINGLING) 738 00:32:36,866 --> 00:32:39,533 It has my two favorite things in the whole world: 739 00:32:39,535 --> 00:32:40,768 you and my guitar. 740 00:32:40,770 --> 00:32:43,170 BAILEY: Thank you for showing me whatever that is. 741 00:32:43,172 --> 00:32:45,172 Uh, I will be going back to sleep now. 742 00:32:45,174 --> 00:32:47,510 (STRUMS CHORD, STRING BUZZES) 743 00:32:49,879 --> 00:32:53,348 (STRUMMING SLOWLY) 744 00:32:56,652 --> 00:32:59,454 (STRUMMING CONFIDENTLY) 745 00:33:13,202 --> 00:33:15,370 (HUMMING MELODY) 746 00:33:21,443 --> 00:33:24,511 CJ: ♪ I'll be here ♪ 747 00:33:24,513 --> 00:33:26,749 ♪ With you ♪ 748 00:33:29,685 --> 00:33:33,520 ♪ Near or far ♪ 749 00:33:33,522 --> 00:33:36,924 ♪ The end or the start... ♪ 750 00:33:36,926 --> 00:33:38,792 Hey. 751 00:33:38,794 --> 00:33:42,529 Good old Trent, always on time. 752 00:33:42,531 --> 00:33:45,032 BAILEY: Good old Rocky, always on time. 753 00:33:45,034 --> 00:33:46,800 CJ: Hey. 754 00:33:46,802 --> 00:33:48,669 - Hey. - (DOGS GROWLING PLAYFULLY) 755 00:33:48,671 --> 00:33:50,504 BAILEY: First, I'm gonna pull the stick, 756 00:33:50,506 --> 00:33:52,940 then you pull the stick, then I'll pull the stick. 757 00:33:52,942 --> 00:33:54,642 - Look at our babies. - (BARKING) 758 00:33:54,644 --> 00:33:56,810 Yep. All grown-up. 759 00:33:56,812 --> 00:33:58,812 Hey, should we start saving for college? 760 00:33:58,814 --> 00:34:02,850 Molly and I aren't exactly on the college track, Trent. 761 00:34:02,852 --> 00:34:05,653 I'm actually thinking about dropping out of school. 762 00:34:05,655 --> 00:34:07,955 If I told my parents I was dropping out of high school, 763 00:34:07,957 --> 00:34:09,790 they would spontaneously combust. 764 00:34:09,792 --> 00:34:11,959 (LAUGHS) 765 00:34:11,961 --> 00:34:16,096 Yeah, well, as soon as I can, I'm getting out of here. 766 00:34:16,098 --> 00:34:18,032 I'm gonna move to New York City. 767 00:34:18,034 --> 00:34:19,767 And how are you gonna do that? 768 00:34:19,769 --> 00:34:24,538 There was this insurance settlement when my dad died. 769 00:34:24,540 --> 00:34:27,107 I finally get the money when I'm 18, so... 770 00:34:27,109 --> 00:34:29,276 I'm gonna use it to move to New York, 771 00:34:29,278 --> 00:34:32,980 make a demo and get my career started as a musician. 772 00:34:32,982 --> 00:34:35,952 You hardly ever talk about your dad. 773 00:34:38,988 --> 00:34:40,821 BAILEY: I-I can tell when CJ needs me. 774 00:34:40,823 --> 00:34:42,623 Uh, hold on, Rocky. I'll be right back. 775 00:34:42,625 --> 00:34:44,792 - (MOLLY BARKS) - Hey, Molly. 776 00:34:44,794 --> 00:34:47,795 Want to sit? Come on. 777 00:34:47,797 --> 00:34:48,996 Hey. 778 00:34:48,998 --> 00:34:51,098 Yeah, well... 779 00:34:51,100 --> 00:34:53,801 died right before I was born, so... 780 00:34:53,803 --> 00:34:55,736 I don't really know anything about him. 781 00:34:55,738 --> 00:34:59,106 Well, except Gloria said his parents tried to steal 782 00:34:59,108 --> 00:35:01,942 that money from me when I was a baby. 783 00:35:01,944 --> 00:35:03,944 So... I don't know. 784 00:35:03,946 --> 00:35:06,780 Maybe she's drunk half the time, but... 785 00:35:06,782 --> 00:35:09,116 she did do one good thing for me. 786 00:35:09,118 --> 00:35:11,618 BAILEY (STRAINING): Sometimes CJ squeezed me so tight, 787 00:35:11,620 --> 00:35:13,020 I could barely breathe. 788 00:35:13,022 --> 00:35:15,589 (GASPING): I loved it. 789 00:35:15,591 --> 00:35:17,526 ♪ ♪ 790 00:35:23,032 --> 00:35:25,899 Hey. Uh, are you gonna buy something? 791 00:35:25,901 --> 00:35:28,035 'Cause if you are, I got to go back in. 792 00:35:28,037 --> 00:35:29,737 Oh. Guess I was. 793 00:35:29,739 --> 00:35:31,907 I'm not, like, in a hurry or anything, though. 794 00:35:34,043 --> 00:35:36,076 Let me guess. 795 00:35:36,078 --> 00:35:38,045 A bag of pretzels and a Sprite. 796 00:35:38,047 --> 00:35:39,980 (CJ CHUCKLES) 797 00:35:39,982 --> 00:35:42,783 Okay, I guess I'm pretty predictable. 798 00:35:42,785 --> 00:35:44,918 Shane. 799 00:35:44,920 --> 00:35:47,354 CJ. 800 00:35:47,356 --> 00:35:49,957 Um, that's Molly. 801 00:35:49,959 --> 00:35:52,092 BAILEY: I'm getting a bad feeling about this person. 802 00:35:52,094 --> 00:35:53,627 What's it doing? 803 00:35:53,629 --> 00:35:54,928 Getting ready to pee on me? 804 00:35:54,930 --> 00:35:56,797 (CHUCKLES) Cool it, Molly. 805 00:35:56,799 --> 00:35:58,966 (BOTH CHUCKLING) 806 00:35:58,968 --> 00:36:00,936 Sorry. 807 00:36:02,938 --> 00:36:04,671 - So, you like motorcycles? - Kind of. 808 00:36:04,673 --> 00:36:05,739 - (MOLLY BARKING) - Yeah? - Cool it, Molly. 809 00:36:05,741 --> 00:36:08,142 BAILEY: You're supposed to throw the ball. 810 00:36:08,144 --> 00:36:09,810 (CHUCKLING) 811 00:36:09,812 --> 00:36:11,078 You pick it up and throw it. 812 00:36:11,080 --> 00:36:13,747 And then I get it and you throw it again. 813 00:36:13,749 --> 00:36:14,982 No, thanks, doggy. 814 00:36:14,984 --> 00:36:16,183 BAILEY (SIGHS): He doesn't understand. 815 00:36:16,185 --> 00:36:18,020 Mm, he's not too smart. 816 00:36:20,656 --> 00:36:21,822 CJ: You want this, Molly? 817 00:36:21,824 --> 00:36:23,157 You want to go get it? 818 00:36:23,159 --> 00:36:24,093 Go get it. 819 00:36:26,796 --> 00:36:28,929 - (BARKING) - BAILEY: Rocky! Trent! 820 00:36:28,931 --> 00:36:30,664 (CJ CHUCKLES SOFTLY) 821 00:36:30,666 --> 00:36:32,199 Ooh, a quick sniff of Rocky's butt 822 00:36:32,201 --> 00:36:35,936 told me everything was going great for Rocky. 823 00:36:35,938 --> 00:36:37,706 Come on, let's go. 824 00:36:39,775 --> 00:36:40,974 Hey, Trent. 825 00:36:40,976 --> 00:36:42,843 - Oh, thanks. - Yeah. 826 00:36:42,845 --> 00:36:44,845 This is Shane. 827 00:36:44,847 --> 00:36:46,146 Oh, hey. 828 00:36:46,148 --> 00:36:48,082 Hey. 829 00:36:48,084 --> 00:36:50,851 BAILEY: Hmm. Both of them want to be in CJ's pack. 830 00:36:50,853 --> 00:36:52,953 Hey, what's up? Uh, you didn't return my call. 831 00:36:52,955 --> 00:36:55,956 Oh, right. Sorry. I've... been kind of busy. 832 00:36:55,958 --> 00:36:59,059 Who is this, your mother? 833 00:36:59,061 --> 00:37:00,127 BAILEY: They weren't growling at each other 834 00:37:00,129 --> 00:37:02,262 on the outside, but they were still growling. 835 00:37:02,264 --> 00:37:03,997 TRENT: Check it out. 836 00:37:03,999 --> 00:37:06,100 Talent show, next week. 837 00:37:06,102 --> 00:37:07,968 This is a chance for you 838 00:37:07,970 --> 00:37:10,137 to actually perform in front of an audience. 839 00:37:10,139 --> 00:37:12,139 Wow. (CHUCKLES) 840 00:37:12,141 --> 00:37:13,841 I bet you'd be great. 841 00:37:13,843 --> 00:37:15,742 Oh, come on. You haven't heard me sing in years. 842 00:37:15,744 --> 00:37:18,278 I know, but you have to perform in front of people someday. 843 00:37:18,280 --> 00:37:20,280 Plus, the winner gets $500. 844 00:37:20,282 --> 00:37:23,016 Yeah, do it, CJ. I mean, you can sing a song 845 00:37:23,018 --> 00:37:25,018 between the magician and the mime. 846 00:37:25,020 --> 00:37:26,755 (SHANE LAUGHS) 847 00:37:27,923 --> 00:37:29,756 Does look kind of lame, Trent. 848 00:37:29,758 --> 00:37:31,091 (CJ CHUCKLES) 849 00:37:31,093 --> 00:37:32,459 Thanks, though. 850 00:37:32,461 --> 00:37:35,229 Let's hit it. 851 00:37:35,231 --> 00:37:37,965 Maybe I'll see you later? 852 00:37:37,967 --> 00:37:39,967 BAILEY: Wh-What about Rocky? 853 00:37:39,969 --> 00:37:42,238 We were gonna roll in some stuff together. 854 00:37:46,809 --> 00:37:48,275 Molly, come on. 855 00:37:48,277 --> 00:37:50,212 (BARKING) 856 00:37:53,282 --> 00:37:55,082 ("ONE WAY TICKET" BY THE DARKNESS PLAYING) 857 00:37:55,084 --> 00:37:56,316 (KISSING) 858 00:37:56,318 --> 00:37:58,719 ♪ It was a dusty old night ♪ 859 00:37:58,721 --> 00:38:01,054 ♪ And I'm the first to admit it ♪ 860 00:38:01,056 --> 00:38:02,990 BAILEY: You want something that tastes good, 861 00:38:02,992 --> 00:38:04,825 you should try these socks. 862 00:38:04,827 --> 00:38:06,160 ♪ I'm sure I upset someone ♪ 863 00:38:06,162 --> 00:38:08,162 ♪ But my memory has chosen to omit it... ♪ 864 00:38:08,164 --> 00:38:10,099 (ROCK MUSIC BLARING OVER STEREO) 865 00:38:12,067 --> 00:38:15,202 Hey. We should stop by my buddy's place. 866 00:38:15,204 --> 00:38:17,804 He's having a couple people over. 867 00:38:17,806 --> 00:38:19,973 Well, I... I should probably get home. 868 00:38:19,975 --> 00:38:21,341 I've got school tomorrow. 869 00:38:21,343 --> 00:38:23,946 Ah, come on, CJ. Don't kill the fun. 870 00:38:26,215 --> 00:38:27,948 Huh? 871 00:38:27,950 --> 00:38:29,783 Okay. 872 00:38:29,785 --> 00:38:32,119 ("DIRTY LITTLE SECRET" BY THE ALL-AMERICAN REJECTS PLAYS) 873 00:38:32,121 --> 00:38:35,088 (INDISTINCT CHATTER) 874 00:38:35,090 --> 00:38:38,358 ♪ Let me know that I've done wrong ♪ 875 00:38:38,360 --> 00:38:41,128 ♪ When I've known this all along... ♪ 876 00:38:41,130 --> 00:38:43,263 BAILEY: I did not want to be here. 877 00:38:43,265 --> 00:38:45,098 Neither did CJ. 878 00:38:45,100 --> 00:38:46,934 - Mwah! - Ooh. (SCOFFS) 879 00:38:46,936 --> 00:38:48,235 (SHANE LAUGHS, SIGHS) 880 00:38:48,237 --> 00:38:50,204 I thought you said only a couple of people 881 00:38:50,206 --> 00:38:52,272 - were gonna be here. - Mm... 882 00:38:52,274 --> 00:38:54,241 Did I say that? (CHUCKLES) 883 00:38:54,243 --> 00:38:55,976 Shane, I'm really not into this. 884 00:38:55,978 --> 00:38:57,811 - Can you take me home? - In a sec. 885 00:38:57,813 --> 00:38:59,246 Relax. Have some beer. 886 00:38:59,248 --> 00:39:01,248 (EXCITED CHATTER) 887 00:39:01,250 --> 00:39:04,017 ♪ I'll keep you my dirty little secret ♪ 888 00:39:04,019 --> 00:39:06,119 ♪ Dirty little secret ♪ 889 00:39:06,121 --> 00:39:08,121 ♪ Don't tell anyone ♪ 890 00:39:08,123 --> 00:39:10,857 ♪ Or you'll be just another regret... ♪ 891 00:39:10,859 --> 00:39:13,160 - (LAUGHTER) - GIRL: Come on, come on! 892 00:39:13,162 --> 00:39:15,062 - Put the drink down. - Go, go, go! 893 00:39:15,064 --> 00:39:16,797 BAILEY: This is not a good place. 894 00:39:16,799 --> 00:39:19,099 I do not like it here. We need to leave. 895 00:39:19,101 --> 00:39:21,868 - Let's go. - Let's move it! - (FRANTIC CHATTER) 896 00:39:21,870 --> 00:39:23,237 BAILEY: Other people are leaving. 897 00:39:23,239 --> 00:39:25,939 I think we should go, too. 898 00:39:25,941 --> 00:39:27,575 (WHINES) 899 00:39:27,577 --> 00:39:29,343 (SIREN WHOOPS) 900 00:39:29,345 --> 00:39:30,944 (QUIET CHATTER) 901 00:39:30,946 --> 00:39:33,080 Wait. What's gonna happen to my dog? 902 00:39:33,082 --> 00:39:34,948 Wait, you can't make me leave my do... 903 00:39:34,950 --> 00:39:36,883 - Come. - You can't make me leave my dog. 904 00:39:36,885 --> 00:39:38,051 - (BARKING) - CJ: Molly! - (CAR DOOR CLOSES) 905 00:39:38,053 --> 00:39:40,153 BAILEY: CJ, wh-why are you getting in that car? 906 00:39:40,155 --> 00:39:43,023 - (ENGINE STARTS) - If you leave, I can't protect you. 907 00:39:43,025 --> 00:39:45,826 CJ! 908 00:39:45,828 --> 00:39:47,995 - (DOGS BARKING) - I didn't want to be here. 909 00:39:47,997 --> 00:39:50,297 I-I... I wanted to be with CJ. 910 00:39:50,299 --> 00:39:52,167 Where was she? 911 00:39:53,969 --> 00:39:55,871 (DOGS WHINING, BARKING) 912 00:40:00,976 --> 00:40:03,176 - Trent! - Hey, girl. 913 00:40:03,178 --> 00:40:06,313 BAILEY: I need to find CJ. 914 00:40:06,315 --> 00:40:08,415 (SNIFFS) I don't smell her. 915 00:40:08,417 --> 00:40:11,051 Uh, keep going. I'll bark if I smell her. 916 00:40:11,053 --> 00:40:13,053 (SNIFFING) 917 00:40:13,055 --> 00:40:14,622 - (BARKS) - Uh, th-there she is! 918 00:40:14,624 --> 00:40:16,056 S-Stop! I said stop! 919 00:40:16,058 --> 00:40:19,627 (MOLLY BARKING) 920 00:40:19,629 --> 00:40:21,194 CJ: Molly. 921 00:40:21,196 --> 00:40:22,963 BAILEY: CJ, I'm back! 922 00:40:22,965 --> 00:40:24,632 - I found you. - Hey. 923 00:40:24,634 --> 00:40:26,933 (MOLLY BARKING) 924 00:40:26,935 --> 00:40:28,869 Hey. 925 00:40:28,871 --> 00:40:30,638 Thank you. (SNIFFLES) 926 00:40:30,640 --> 00:40:32,074 Thank you. 927 00:40:34,376 --> 00:40:36,977 BAILEY: Trent got that other guy out of the pack. 928 00:40:36,979 --> 00:40:38,412 I'm guessing he finally bit him. 929 00:40:38,414 --> 00:40:40,213 (SIGHS) I was such an idiot. 930 00:40:40,215 --> 00:40:42,015 Hey, it happens. 931 00:40:42,017 --> 00:40:43,183 (SCOFFS) 932 00:40:43,185 --> 00:40:45,185 You never make bad choices. 933 00:40:45,187 --> 00:40:48,055 - I'm too afraid of my parents. - (LAUGHS) 934 00:40:48,057 --> 00:40:49,356 At least you don't have to do 935 00:40:49,358 --> 00:40:51,291 a hundred hours of community service. 936 00:40:51,293 --> 00:40:53,226 Wait, so you're gonna be one of those people 937 00:40:53,228 --> 00:40:55,195 picking up trash on the side of the highway? 938 00:40:55,197 --> 00:40:58,499 No, actually, I got assigned to this program 939 00:40:58,501 --> 00:41:01,335 that trains dogs to sniff cancer. 940 00:41:01,337 --> 00:41:03,070 - Cancer? - Yeah. 941 00:41:03,072 --> 00:41:05,072 Sounds pretty wacky, but... 942 00:41:05,074 --> 00:41:08,010 at least I get to take Molly with me. 943 00:41:09,244 --> 00:41:12,446 (DOGS BARKING) 944 00:41:12,448 --> 00:41:14,981 So, we're a pilot program, which is very exciting 945 00:41:14,983 --> 00:41:17,250 because we've been getting amazing results. 946 00:41:17,252 --> 00:41:19,052 Wait, so you're telling me 947 00:41:19,054 --> 00:41:22,022 these dogs know people have cancer before doctors do? 948 00:41:22,024 --> 00:41:24,491 We see the world. Dogs smell it. 949 00:41:24,493 --> 00:41:27,994 Their sense of smell is 100,000 times as acute as ours. 950 00:41:27,996 --> 00:41:30,997 So, we're working on trying to get the dogs to recognize 951 00:41:30,999 --> 00:41:34,301 the difference between cancer samples and benign samples. 952 00:41:34,303 --> 00:41:36,136 If we successfully scent-train a dog, 953 00:41:36,138 --> 00:41:38,506 it can make the difference between life and death. 954 00:41:38,508 --> 00:41:41,174 Wait, so I get to scent-train a dog? 955 00:41:41,176 --> 00:41:42,476 That's so cool. 956 00:41:42,478 --> 00:41:44,980 I love the enthusiasm, but first... 957 00:41:47,550 --> 00:41:49,282 (DOGS BARKING) 958 00:41:49,284 --> 00:41:51,418 BAILEY: I hope this isn't CJ's purpose. 959 00:41:51,420 --> 00:41:53,355 ♪ ♪ 960 00:41:56,959 --> 00:41:58,260 (SNIFFING) 961 00:42:00,129 --> 00:42:01,962 We went every day. 962 00:42:01,964 --> 00:42:04,131 CJ was happy, and that made me happy. 963 00:42:04,133 --> 00:42:06,168 (SNIFFING) 964 00:42:11,541 --> 00:42:13,306 Why is he getting treats? 965 00:42:13,308 --> 00:42:15,344 I want treats, too. 966 00:42:20,249 --> 00:42:22,583 - Good dog, Bode. - BAILEY: Okay. 967 00:42:22,585 --> 00:42:25,185 If Bode gets one more treat and I get nothing, 968 00:42:25,187 --> 00:42:28,056 - I'm gonna go nuts. - (SNIFFS) 969 00:42:29,258 --> 00:42:32,194 ANDI: Good boy. Good boy, Bode. 970 00:42:36,298 --> 00:42:38,331 (SNIFFS) 971 00:42:38,333 --> 00:42:40,066 BAILEY: Mm, that smell. 972 00:42:40,068 --> 00:42:42,335 Is that why Bode gets treats? 973 00:42:42,337 --> 00:42:44,440 Maybe if I... 974 00:42:48,110 --> 00:42:50,345 - Did you see that? - Yeah. 975 00:42:52,114 --> 00:42:53,447 (CHUCKLES) Good girl. 976 00:42:53,449 --> 00:42:54,414 BAILEY: That's it. 977 00:42:54,416 --> 00:42:57,585 If you smell the smell, you get a treat. 978 00:42:57,587 --> 00:43:01,087 CJ, do you mind if I start training Molly, too? 979 00:43:01,089 --> 00:43:02,590 (WHINES) 980 00:43:02,592 --> 00:43:05,961 (CHUCKLES) Good girl, Molly. 981 00:43:09,064 --> 00:43:12,232 (OVER EARBUDS): ♪ People have the power ♪ 982 00:43:12,234 --> 00:43:14,535 ♪ People have the power ♪ 983 00:43:14,537 --> 00:43:16,303 (DOORBELL RINGS) 984 00:43:16,305 --> 00:43:19,141 - (BARKING) - ♪ People have the power... ♪ 985 00:43:21,143 --> 00:43:23,176 GLORIA: Quiet! 986 00:43:23,178 --> 00:43:24,980 - (SNIFFS, BARKS) - BAILEY: I know that smell. 987 00:43:26,583 --> 00:43:28,415 Hi, Gloria. 988 00:43:28,417 --> 00:43:30,183 HANNAH: It's good to see you. 989 00:43:30,185 --> 00:43:32,252 BAILEY: Ethan and Hannah! Finally! 990 00:43:32,254 --> 00:43:33,821 Why, hello. 991 00:43:33,823 --> 00:43:36,122 (CHUCKLING): Who is this? Hello. 992 00:43:36,124 --> 00:43:37,825 - Ethan! It's me, Bailey! - Hey. Who are you? 993 00:43:37,827 --> 00:43:39,259 - I'm a girl now. - (ETHAN CHUCKLING) 994 00:43:39,261 --> 00:43:40,329 - This is a surprise. - HANNAH: Gloria. 995 00:43:43,198 --> 00:43:46,333 We sent a note saying we're going to be in the area 996 00:43:46,335 --> 00:43:48,569 and we hoped it'd be okay to stop by. 997 00:43:48,571 --> 00:43:49,670 Did you? Okay. 998 00:43:49,672 --> 00:43:51,404 Must have missed that. (SCOFFS) 999 00:43:51,406 --> 00:43:52,472 BAILEY: Look, Ethan, look! 1000 00:43:52,474 --> 00:43:55,075 We were cleaning out the barn, and we found a... 1001 00:43:55,077 --> 00:43:56,409 a-a lot of Henry's things. 1002 00:43:56,411 --> 00:43:57,845 - We thought that... - HANNAH: Yes. 1003 00:43:57,847 --> 00:44:00,480 We thought that you and CJ might like to see it. 1004 00:44:00,482 --> 00:44:02,617 BAILEY: Is anyone seeing what I'm doing here? 1005 00:44:02,619 --> 00:44:04,451 Yeah, you could have sent whatever that is. 1006 00:44:04,453 --> 00:44:06,186 Well, we wanted to see you. 1007 00:44:06,188 --> 00:44:08,288 We want to see CJ. 1008 00:44:08,290 --> 00:44:10,190 GLORIA: Well, we don't want to see you, which is why... 1009 00:44:10,192 --> 00:44:12,125 BAILEY: Ethan, it's me, Bailey! 1010 00:44:12,127 --> 00:44:13,426 Can't you tell it's me? 1011 00:44:13,428 --> 00:44:15,295 Is that you, Boss Dog? 1012 00:44:15,297 --> 00:44:17,598 - It's me, it's me, it's me! - (BARKING) 1013 00:44:17,600 --> 00:44:19,301 Quiet! 1014 00:44:20,670 --> 00:44:23,336 Gloria, we just want to see CJ. 1015 00:44:23,338 --> 00:44:26,139 What makes you think you can just show up like this? 1016 00:44:26,141 --> 00:44:28,308 Okay, I-I-I'm not a little kid anymore, 1017 00:44:28,310 --> 00:44:30,578 so you can't... you can't push me around. 1018 00:44:30,580 --> 00:44:32,112 We want to see our granddaughter, 1019 00:44:32,114 --> 00:44:33,446 just to see how she's doing. 1020 00:44:33,448 --> 00:44:34,615 BAILEY: Ooh, I'll go tell CJ you're here. 1021 00:44:34,617 --> 00:44:36,884 Well, she doesn't want to see you. 1022 00:44:36,886 --> 00:44:39,219 - HANNAH: Is she home? - That is none of your business! 1023 00:44:39,221 --> 00:44:40,655 BAILEY: You're not gonna believe it. 1024 00:44:40,657 --> 00:44:42,557 Ethan and Hannah are here, 1025 00:44:42,559 --> 00:44:44,124 and they smell better than ever. 1026 00:44:44,126 --> 00:44:45,425 - Come! Come now! - Hey. What you doing? 1027 00:44:45,427 --> 00:44:47,227 Let's go. Follow me. 1028 00:44:47,229 --> 00:44:50,363 - (PANTING) - GLORIA: We have a whole life without you. 1029 00:44:50,365 --> 00:44:52,500 - I really don't appreciate this ambush. - ETHAN: "Ambush"? 1030 00:44:52,502 --> 00:44:55,201 Oh, oh, Gloria, we're family. 1031 00:44:55,203 --> 00:44:56,571 HANNAH: Gloria. 1032 00:44:56,573 --> 00:44:58,271 Can't we just start again? Please. 1033 00:44:58,273 --> 00:44:59,607 - Let's just start over. - Glo... 1034 00:44:59,609 --> 00:45:02,077 HANNAH: Gloria, Gloria, please. 1035 00:45:03,211 --> 00:45:04,681 (HANNAH SIGHS) 1036 00:45:06,716 --> 00:45:08,348 BAILEY: Y-You forgot Ethan and Hannah. 1037 00:45:08,350 --> 00:45:10,183 GLORIA: Don't look at me like that. 1038 00:45:10,185 --> 00:45:12,385 All these years later, they still want to take her from me. 1039 00:45:12,387 --> 00:45:13,488 (WHINES) 1040 00:45:15,257 --> 00:45:16,624 BAILEY: Gloria! 1041 00:45:16,626 --> 00:45:19,560 L-Let them in. It's Ethan and Hannah. 1042 00:45:19,562 --> 00:45:21,762 ETHAN: I'll just leave it here. 1043 00:45:21,764 --> 00:45:24,132 (BARKING) 1044 00:45:27,235 --> 00:45:29,770 I know that's you, Boss Dog. 1045 00:45:29,772 --> 00:45:32,238 BAILEY: I love it when he calls me "Boss Dog." 1046 00:45:32,240 --> 00:45:33,641 You just keep looking after CJ. 1047 00:45:33,643 --> 00:45:35,511 - (BARKING) - Okay. 1048 00:45:38,347 --> 00:45:41,448 (MOLLY WHINING) 1049 00:45:41,450 --> 00:45:42,950 BAILEY: No, don't leave! 1050 00:45:42,952 --> 00:45:45,120 CJ's here. 1051 00:45:46,288 --> 00:45:47,655 (ENGINE IDLING) 1052 00:45:47,657 --> 00:45:49,525 Come on, Molly. Come on. 1053 00:45:50,693 --> 00:45:53,694 (CHUCKLING): Okay. 1054 00:45:53,696 --> 00:45:56,296 - Good job, Molly. - (VEHICLE DOOR CLOSES) 1055 00:45:56,298 --> 00:45:58,532 Andi says you've really taken to scent training. 1056 00:45:58,534 --> 00:45:59,533 BAILEY: Food, please. 1057 00:45:59,535 --> 00:46:01,267 SHANE: Yo. 1058 00:46:01,269 --> 00:46:02,503 - (BARKS) - BAILEY: Leave us alone. 1059 00:46:02,505 --> 00:46:04,672 (SIGHS) What are you doing here? 1060 00:46:04,674 --> 00:46:06,272 You don't answer my calls. 1061 00:46:06,274 --> 00:46:07,608 Yeah, because I don't want to talk to you, Shane. 1062 00:46:07,610 --> 00:46:10,243 Come on, CJ. You're not still mad about the party? 1063 00:46:10,245 --> 00:46:12,345 - (SCOFFS) - Don't walk away from me. 1064 00:46:12,347 --> 00:46:13,446 Whoa, get off. Shane! 1065 00:46:13,448 --> 00:46:14,447 - (BARKS) - What are you doing? 1066 00:46:14,449 --> 00:46:16,383 - I thought you were cooler than this. - Shane! 1067 00:46:16,385 --> 00:46:18,786 - (GROWLS, BARKS) - Aah! It bit me! 1068 00:46:18,788 --> 00:46:21,221 BAILEY: Go away. CJ doesn't like you. 1069 00:46:21,223 --> 00:46:23,423 I'm gonna kill that stupid dog! 1070 00:46:23,425 --> 00:46:24,592 (BARKING) 1071 00:46:24,594 --> 00:46:26,729 BAILEY: I don't like you, either. 1072 00:46:30,399 --> 00:46:31,699 Richard, if that's you, 1073 00:46:31,701 --> 00:46:34,300 why don't you come get your junk? 1074 00:46:34,302 --> 00:46:36,003 Oh, it's you. 1075 00:46:36,005 --> 00:46:38,340 (SIGHS) Richard left. 1076 00:46:39,709 --> 00:46:42,375 Shane just attacked me. 1077 00:46:42,377 --> 00:46:44,312 (CHUCKLING) 1078 00:46:48,584 --> 00:46:52,720 BAILEY: Gloria smelled stronger than usual. 1079 00:46:52,722 --> 00:46:54,722 (SIGHS): Well... 1080 00:46:54,724 --> 00:46:57,625 looks like today's not a good day for us and men. 1081 00:46:57,627 --> 00:46:59,361 (CHUCKLING) 1082 00:47:00,596 --> 00:47:02,395 Right. 1083 00:47:02,397 --> 00:47:04,332 You're drunk. 1084 00:47:07,570 --> 00:47:09,469 Yeah. 1085 00:47:09,471 --> 00:47:11,706 Adults are allowed to get drunk 1086 00:47:11,708 --> 00:47:14,508 when they get dumped by their boyfriend 1087 00:47:14,510 --> 00:47:17,511 who borrowed money they will never see again. 1088 00:47:17,513 --> 00:47:19,680 I just told you that some guy attacked me, Mom. 1089 00:47:19,682 --> 00:47:22,516 It was really scary. Do you even care? 1090 00:47:22,518 --> 00:47:25,519 Well, what did you do? Did you... did you lead him on? 1091 00:47:25,521 --> 00:47:28,356 Did you provoke him or something? 1092 00:47:32,360 --> 00:47:34,530 I cannot believe you just said that. 1093 00:47:36,498 --> 00:47:38,699 You are literally the worst mother in the world. 1094 00:47:38,701 --> 00:47:40,603 No, that was my mother. 1095 00:47:42,437 --> 00:47:43,639 (CJ SIGHS) 1096 00:47:46,441 --> 00:47:47,742 I'm leaving. 1097 00:47:47,744 --> 00:47:49,643 I don't want to be here anymore. 1098 00:47:49,645 --> 00:47:52,713 I'm taking my money, and I'm moving out. 1099 00:47:52,715 --> 00:47:54,648 - Ooh, what money? - The money from Dad's settlement. 1100 00:47:54,650 --> 00:47:56,652 Oh, Clarity, that money's gone. 1101 00:47:58,855 --> 00:48:00,621 What? 1102 00:48:00,623 --> 00:48:04,792 How do you think we have a house? 1103 00:48:04,794 --> 00:48:07,429 And a car? 1104 00:48:09,632 --> 00:48:12,432 But... but that money was for me. 1105 00:48:12,434 --> 00:48:13,801 Well, it's been for you, CJ! 1106 00:48:13,803 --> 00:48:15,603 I am alone. 1107 00:48:15,605 --> 00:48:18,404 How do you expect me to do... to do this on my own? 1108 00:48:18,406 --> 00:48:20,674 W-Wait. 1109 00:48:20,676 --> 00:48:22,943 So, all of the... 1110 00:48:22,945 --> 00:48:25,546 all of the travel, Mom, 1111 00:48:25,548 --> 00:48:28,916 the-the closet full of designer clothes, 1112 00:48:28,918 --> 00:48:32,887 the cases of wine... 1113 00:48:32,889 --> 00:48:36,324 that... that's all been my inheritance? 1114 00:48:37,693 --> 00:48:40,563 I deserve nice things, too. 1115 00:48:42,532 --> 00:48:45,733 Mom, that money was the only thing 1116 00:48:45,735 --> 00:48:47,703 I ever got from my dad. 1117 00:48:51,808 --> 00:48:55,943 That was the only thing that made me feel like, 1118 00:48:55,945 --> 00:48:58,746 somewhere in the world, there might actually be 1119 00:48:58,748 --> 00:49:00,616 someone looking out for me. 1120 00:49:02,384 --> 00:49:04,518 But I guess that was really stupid, wasn't it? 1121 00:49:04,520 --> 00:49:06,153 You cannot take the car. 1122 00:49:06,155 --> 00:49:08,423 Why not? I paid for it. 1123 00:49:09,725 --> 00:49:11,761 (DOOR CLOSES) 1124 00:49:17,867 --> 00:49:20,570 (SNIFFLING) 1125 00:49:23,706 --> 00:49:25,172 BAILEY: I never knew there could be 1126 00:49:25,174 --> 00:49:27,342 such a thing as a sad car ride. 1127 00:49:32,882 --> 00:49:34,482 What? 1128 00:49:35,751 --> 00:49:36,786 Shane? 1129 00:49:38,855 --> 00:49:40,890 Ugh, leave me alone. 1130 00:49:55,504 --> 00:49:56,438 (WHIMPERS) 1131 00:49:57,840 --> 00:49:58,774 What are you doing? 1132 00:50:02,712 --> 00:50:04,645 BAILEY: All I wanted to do was stay 1133 00:50:04,647 --> 00:50:06,580 on my seat, but the car kept pushing me off. 1134 00:50:06,582 --> 00:50:07,516 Sorry, Molly. 1135 00:50:11,821 --> 00:50:13,623 (SIGHING): Oh, God. 1136 00:50:15,625 --> 00:50:16,891 - (TIRES SQUEALING) - (MOLLY YELPS) 1137 00:50:16,893 --> 00:50:18,491 - What? - (MOLLY WHIMPERS) 1138 00:50:18,493 --> 00:50:21,862 (HORNS HONKING, TIRES SQUEALING) 1139 00:50:21,864 --> 00:50:23,463 BAILEY: The car's gone crazy. 1140 00:50:23,465 --> 00:50:25,499 (HORNS HONKING) 1141 00:50:25,501 --> 00:50:26,434 (CJ SCREAMS) 1142 00:50:41,817 --> 00:50:43,853 (PANTING) 1143 00:50:46,889 --> 00:50:49,890 (ENGINE REVVING) 1144 00:50:49,892 --> 00:50:52,561 (SHANE CONTINUES SPEEDING AWAY) 1145 00:50:57,867 --> 00:50:59,533 Molly? 1146 00:50:59,535 --> 00:51:02,703 BAILEY (SIGHS): The car finally stopped. 1147 00:51:02,705 --> 00:51:04,738 Are you okay, CJ? 1148 00:51:04,740 --> 00:51:07,977 Molly? Molly? 1149 00:51:10,846 --> 00:51:12,579 (BRACELET JINGLING) 1150 00:51:12,581 --> 00:51:14,815 BAILEY: Oh, I love that sound. 1151 00:51:14,817 --> 00:51:16,784 It means CJ's nearby. 1152 00:51:16,786 --> 00:51:19,922 Molly. Molly? 1153 00:51:21,824 --> 00:51:22,990 Molly? 1154 00:51:22,992 --> 00:51:25,559 BAILEY: But now I know I'm leaving her. 1155 00:51:25,561 --> 00:51:27,628 - I don't want to. - Molly. 1156 00:51:27,630 --> 00:51:28,963 But I have no choice. 1157 00:51:28,965 --> 00:51:30,700 (CRYING): Molly. 1158 00:51:32,001 --> 00:51:33,968 (SOBBING): Molly. 1159 00:51:33,970 --> 00:51:37,538 - No, Molly. - I remembered baby CJ on the farm 1160 00:51:37,540 --> 00:51:40,607 and how much I wanted to protect her. 1161 00:51:40,609 --> 00:51:43,844 How much she needed me. 1162 00:51:43,846 --> 00:51:45,846 Her journey... 1163 00:51:45,848 --> 00:51:47,848 is not over. 1164 00:51:47,850 --> 00:51:49,885 (CJ SNIFFLING, SOBBING) 1165 00:51:53,155 --> 00:51:55,756 ♪ ♪ 1166 00:51:55,758 --> 00:51:57,758 (BRACELET JINGLING) 1167 00:51:57,760 --> 00:52:00,096 (DISTANT, ECHOING): Come on. 1168 00:52:02,064 --> 00:52:04,765 BAILEY: CJ was so sad. 1169 00:52:04,767 --> 00:52:06,502 She still needs me. 1170 00:52:08,637 --> 00:52:12,039 CJ, wherever you are, I promise... 1171 00:52:12,041 --> 00:52:14,043 I'll find you. 1172 00:52:19,749 --> 00:52:22,783 But first, I need to get a few things out of the way. 1173 00:52:22,785 --> 00:52:24,918 I need to play. I need to wrestle. 1174 00:52:24,920 --> 00:52:26,787 I need to bite a few faces. 1175 00:52:26,789 --> 00:52:27,788 - (BARKS) - I need to bark. 1176 00:52:27,790 --> 00:52:28,989 I need to play with a blanket. 1177 00:52:28,991 --> 00:52:31,527 - I need to bite some ears. - (GROWLING PLAYFULLY) 1178 00:52:33,796 --> 00:52:36,797 And, unfortunately, I still have to take baths. 1179 00:52:36,799 --> 00:52:38,734 (SPUTTERING) 1180 00:52:45,041 --> 00:52:48,108 I knew my journey was with CJ, but... 1181 00:52:48,110 --> 00:52:50,077 I couldn't find her scent anywhere. 1182 00:52:50,079 --> 00:52:51,879 Come on, Big Dog. 1183 00:52:51,881 --> 00:52:53,714 - Yeah. - BAILEY: Now I lived with Joe. 1184 00:52:53,716 --> 00:52:56,183 - JOE: Ready for another day? - BAILEY: He was good to me. 1185 00:52:56,185 --> 00:52:59,086 He lived in a house made out of snacks. 1186 00:52:59,088 --> 00:53:01,622 JOE: Just for you. 1187 00:53:01,624 --> 00:53:04,925 Okay, bon appétit. (SIGHS) 1188 00:53:04,927 --> 00:53:06,727 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1189 00:53:06,729 --> 00:53:09,165 BAILEY: Ah, these are my favorite. 1190 00:53:13,135 --> 00:53:15,169 - Enjoy it. - BAILEY: I forgot about these. 1191 00:53:15,171 --> 00:53:17,106 No, these are definitely my favorite. 1192 00:53:18,674 --> 00:53:20,707 JOE: Oh, no ice cream for you. 1193 00:53:20,709 --> 00:53:22,176 How about a Slim Jim? Huh? 1194 00:53:22,178 --> 00:53:23,644 - BAILEY: That's the one. - JOE: Yeah. 1195 00:53:23,646 --> 00:53:24,711 We have a winner. 1196 00:53:24,713 --> 00:53:25,846 - My favorite. - (JOE CHUCKLES) 1197 00:53:25,848 --> 00:53:27,983 (VEHICLE APPROACHING) 1198 00:53:33,856 --> 00:53:35,022 (BRACELET JINGLING) 1199 00:53:35,024 --> 00:53:36,990 Then, one day, 1200 00:53:36,992 --> 00:53:39,793 I heard something that reminded me of... 1201 00:53:39,795 --> 00:53:41,730 - Huh? - (DOOR CREAKS SHUT) 1202 00:53:43,199 --> 00:53:45,099 (JINGLING CONTINUES) 1203 00:53:45,101 --> 00:53:47,103 That sound. 1204 00:53:48,804 --> 00:53:50,070 Morning. 1205 00:53:50,072 --> 00:53:52,973 - Hi. - (JINGLING) 1206 00:53:52,975 --> 00:53:54,141 (PANTING QUIETLY) 1207 00:53:54,143 --> 00:53:55,744 BAILEY: Huh? 1208 00:53:59,115 --> 00:54:01,016 Could it be? 1209 00:54:03,018 --> 00:54:06,987 Maybe one more sniff, just to be sure. 1210 00:54:06,989 --> 00:54:08,155 - (SNIFFING) - JOE: How's your day going? 1211 00:54:08,157 --> 00:54:09,690 CJ: Um, pretty good, thanks. 1212 00:54:09,692 --> 00:54:10,791 That'll be $4.50. 1213 00:54:10,793 --> 00:54:11,959 BAILEY: I don't believe it. 1214 00:54:11,961 --> 00:54:14,161 - (BARKS) - It's my CJ. I found you! 1215 00:54:14,163 --> 00:54:16,163 Big Dog. 1216 00:54:16,165 --> 00:54:18,198 (CHUCKLES) He never gets up for anything. 1217 00:54:18,200 --> 00:54:20,968 "Big Dog"? How'd you ever come up with that name? 1218 00:54:20,970 --> 00:54:23,036 (CHUCKLES) Just sort of came to me. 1219 00:54:23,038 --> 00:54:25,105 Hey there, Big Dog. Hey. 1220 00:54:25,107 --> 00:54:27,107 - BAILEY: Now I can go with you. - How you doing? 1221 00:54:27,109 --> 00:54:28,475 BAILEY: Where are we going? 1222 00:54:28,477 --> 00:54:29,877 Must smell a dog on you. 1223 00:54:29,879 --> 00:54:31,745 Oh, I don't have a dog. 1224 00:54:31,747 --> 00:54:33,147 Used to, though. 1225 00:54:33,149 --> 00:54:36,049 Her name was Molly. She was the best. 1226 00:54:36,051 --> 00:54:38,654 BAILEY: Oh, she knows it's me. We're finally back together. 1227 00:54:40,823 --> 00:54:42,856 - Oh. - Oh, paw. 1228 00:54:42,858 --> 00:54:44,791 That is so sweet. 1229 00:54:44,793 --> 00:54:47,494 I, um... I trained my dog to shake. 1230 00:54:47,496 --> 00:54:49,930 He's never done that before. 1231 00:54:49,932 --> 00:54:52,166 Really? Huh. 1232 00:54:52,168 --> 00:54:55,936 Well, it's very nice to meet you, Big Dog. 1233 00:54:55,938 --> 00:54:58,805 Um, oh, can I also get a lottery scratch card? 1234 00:54:58,807 --> 00:54:59,940 Mm-hmm. 1235 00:54:59,942 --> 00:55:01,208 So, where you headed? 1236 00:55:01,210 --> 00:55:02,809 Uh, New York City. 1237 00:55:02,811 --> 00:55:04,044 BAILEY: I hope Joe tells her about 1238 00:55:04,046 --> 00:55:05,179 how much I love meat sticks. 1239 00:55:05,181 --> 00:55:07,214 Oh, you got a job or something? 1240 00:55:07,216 --> 00:55:09,082 Well, I'm a singer-songwriter. 1241 00:55:09,084 --> 00:55:12,219 Trying to be a singer-songwriter, so... 1242 00:55:12,221 --> 00:55:14,821 - Oh, no way. 50 bucks. - JOE: Ah. 1243 00:55:14,823 --> 00:55:17,090 - Congratulations. - Wow. 1244 00:55:17,092 --> 00:55:19,159 Never won anything before in my life. 1245 00:55:19,161 --> 00:55:21,028 You must be a lucky dog. 1246 00:55:21,030 --> 00:55:22,829 BAILEY: And I hope Joe tells her about 1247 00:55:22,831 --> 00:55:24,532 the crunchy, salty things, too. Oh, they're so good. 1248 00:55:24,534 --> 00:55:26,099 Thank you. 1249 00:55:26,101 --> 00:55:28,268 Okay. See ya. 1250 00:55:28,270 --> 00:55:30,971 - Travel safe. - BAILEY: I wished I could thank Joe for taking 1251 00:55:30,973 --> 00:55:32,206 such good care of me all this time. 1252 00:55:32,208 --> 00:55:33,840 I hoped he knew how grateful I was. 1253 00:55:33,842 --> 00:55:36,243 Oh, no, no. You have to stay here, Big Dog. 1254 00:55:36,245 --> 00:55:38,981 - (BARKS) - BAILEY: CJ, no. I'm supposed to come with you. 1255 00:55:52,995 --> 00:55:55,030 - (ENGINE STARTS) - CJ, wait. What are you doing? 1256 00:55:57,967 --> 00:55:59,066 No! No, you can't leave me. 1257 00:55:59,068 --> 00:56:01,201 - (BARKING) - I told Ethan I would protect you. 1258 00:56:01,203 --> 00:56:02,369 Big Dog. 1259 00:56:02,371 --> 00:56:03,937 BAILEY: CJ, come back. 1260 00:56:03,939 --> 00:56:05,872 I need to help you. 1261 00:56:05,874 --> 00:56:07,407 Big Dog! 1262 00:56:07,409 --> 00:56:09,876 BAILEY: Please, take me with you. 1263 00:56:09,878 --> 00:56:11,945 (BIG DOG CONTINUES BARKING) 1264 00:56:11,947 --> 00:56:13,581 No! No! I can't lose you. 1265 00:56:13,583 --> 00:56:16,852 I will never stop. I will never stop. 1266 00:56:18,588 --> 00:56:21,021 (PANTING): Slow... slow down. 1267 00:56:21,023 --> 00:56:24,157 I'm sorry, I... I just can't run any faster. 1268 00:56:24,159 --> 00:56:26,161 (SIGHS) 1269 00:56:29,231 --> 00:56:31,298 JOE: Come on, Big Dog. 1270 00:56:31,300 --> 00:56:34,134 - (WHIMPERS) - Big Dog. 1271 00:56:34,136 --> 00:56:37,170 Come on. Come on. 1272 00:56:37,172 --> 00:56:39,906 BAILEY: I will never stop. 1273 00:56:39,908 --> 00:56:42,311 I will never stop looking for you. 1274 00:56:46,849 --> 00:56:48,784 ♪ ♪ 1275 00:56:58,027 --> 00:57:01,964 Day after day passed, but no CJ. 1276 00:57:04,033 --> 00:57:07,301 I don't know why she left me behind. 1277 00:57:07,303 --> 00:57:10,203 (PANTING) 1278 00:57:10,205 --> 00:57:12,906 - I waited so long. - (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1279 00:57:12,908 --> 00:57:16,343 - I got older and older. - (JOE SNORING) 1280 00:57:16,345 --> 00:57:20,215 And when it was time, I knew. 1281 00:57:26,422 --> 00:57:28,357 ♪ ♪ 1282 00:57:31,927 --> 00:57:36,865 I guess I wasn't gonna be with CJ in this life. 1283 00:57:44,239 --> 00:57:47,474 ♪ ♪ 1284 00:57:47,476 --> 00:57:50,243 I had a good life with Joe. 1285 00:57:50,245 --> 00:57:53,382 But it was really hard knowing CJ was out there without me. 1286 00:57:55,685 --> 00:57:58,854 I knew our journey wasn't over. 1287 00:58:01,390 --> 00:58:03,390 (PUPPIES YAPPING) 1288 00:58:03,392 --> 00:58:04,958 (YAWNING) 1289 00:58:04,960 --> 00:58:06,960 I came back small, 1290 00:58:06,962 --> 00:58:08,995 but I was not gonna let that stop me. 1291 00:58:08,997 --> 00:58:11,398 I've been born enough times now to know 1292 00:58:11,400 --> 00:58:15,202 that when you're hungry, you have got to fight for it. 1293 00:58:15,204 --> 00:58:18,138 (DOGS BARKING, INDISTINCT CHATTER) 1294 00:58:18,140 --> 00:58:20,374 BAILEY: So, apparently, my growing phase was over. 1295 00:58:20,376 --> 00:58:22,175 I was gonna remain small. 1296 00:58:22,177 --> 00:58:24,144 Cat-sized. 1297 00:58:24,146 --> 00:58:27,147 If I was gonna find CJ, 1298 00:58:27,149 --> 00:58:30,317 I was gonna need a new strategy. 1299 00:58:30,319 --> 00:58:33,086 Look at you. You are so cute. 1300 00:58:33,088 --> 00:58:35,155 - BAILEY: Hey! I already belong to somebody. - (WOMAN GASPS) 1301 00:58:35,157 --> 00:58:36,456 (BARKS, GROWLS) 1302 00:58:36,458 --> 00:58:38,959 We're really looking for an older dog. 1303 00:58:38,961 --> 00:58:40,561 I have the perfect dog for you. 1304 00:58:40,563 --> 00:58:41,696 Mm. 1305 00:58:41,698 --> 00:58:44,030 BAILEY: Sorry about that. Nothing personal. 1306 00:58:44,032 --> 00:58:45,566 WOMAN: Aw, how sweet. 1307 00:58:45,568 --> 00:58:48,135 This little cutie would fit in my purse. 1308 00:58:48,137 --> 00:58:49,537 - BAILEY: Nope. - (GASPS) 1309 00:58:49,539 --> 00:58:51,173 Keep moving. 1310 00:58:53,108 --> 00:58:56,042 Good going, old guy. 1311 00:58:56,044 --> 00:58:58,178 - Oh, she's gonna be tricky. - (SCOFFS) 1312 00:58:58,180 --> 00:58:59,514 (BRACELET JINGLING) 1313 00:58:59,516 --> 00:59:02,149 Wait. Wait. 1314 00:59:02,151 --> 00:59:04,519 I know that sound. 1315 00:59:04,521 --> 00:59:06,054 Could it be? 1316 00:59:08,390 --> 00:59:10,025 I think it might be. 1317 00:59:11,493 --> 00:59:13,460 - What if it is? - (BARKING) 1318 00:59:13,462 --> 00:59:15,295 I'm sorry, Max, but I'm gonna 1319 00:59:15,297 --> 00:59:17,130 have to take you back to the shelter. 1320 00:59:17,132 --> 00:59:19,332 BAILEY: I have to find out. 1321 00:59:19,334 --> 00:59:22,235 I don't want to have to do this, but... 1322 00:59:22,237 --> 00:59:24,572 - Ow! Oh, oh! Max! - Sorry. You've been great. 1323 00:59:24,574 --> 00:59:27,075 - Thanks for all the food and water. - Max, Max! 1324 00:59:31,480 --> 00:59:33,415 (JINGLING) 1325 00:59:35,785 --> 00:59:37,484 (BARKING) 1326 00:59:37,486 --> 00:59:39,419 BAILEY: Whoa. This place is huge. 1327 00:59:39,421 --> 00:59:42,088 (JINGLING) 1328 00:59:42,090 --> 00:59:44,157 (BARKING) 1329 00:59:44,159 --> 00:59:46,359 Out of my way. Dog coming through. 1330 00:59:46,361 --> 00:59:48,028 Sorry about that. 1331 00:59:48,030 --> 00:59:49,496 (BARKING) 1332 00:59:49,498 --> 00:59:51,467 (HORNS HONKING) 1333 00:59:53,101 --> 00:59:54,367 (BARKING) 1334 00:59:54,369 --> 00:59:56,369 (HORN HONKING) 1335 00:59:56,371 --> 00:59:57,507 (WHIMPERS QUIETLY) 1336 01:00:00,476 --> 01:00:03,578 Being small does have some advantages. 1337 01:00:03,580 --> 01:00:06,112 Wow, that smells good. Maybe just one lick. 1338 01:00:06,114 --> 01:00:07,314 No, forget that. 1339 01:00:07,316 --> 01:00:09,416 - I cannot let her get away this time. - (JINGLING) 1340 01:00:09,418 --> 01:00:10,651 - (BARKING) - I can't see a thing. 1341 01:00:10,653 --> 01:00:12,419 I need to get to higher ground. 1342 01:00:12,421 --> 01:00:14,622 MAN (OVER SPEAKER): ...Square Park is a 9.7-acre park... 1343 01:00:14,624 --> 01:00:16,557 BAILEY: Oh, yeah! There she is! 1344 01:00:16,559 --> 01:00:18,060 (BARKING) 1345 01:00:20,162 --> 01:00:21,363 (BARKING CONTINUES) 1346 01:00:24,333 --> 01:00:26,066 Afternoon. 1347 01:00:26,068 --> 01:00:27,234 BAILEY: My legs are short but fast. 1348 01:00:27,236 --> 01:00:28,268 I'm not gonna lose you this time. 1349 01:00:28,270 --> 01:00:29,539 (BELL DINGS) 1350 01:00:30,640 --> 01:00:33,340 DOORMAN: Hey. 1351 01:00:33,342 --> 01:00:36,142 BAILEY: CJ. My CJ. 1352 01:00:36,144 --> 01:00:37,177 I found you. 1353 01:00:37,179 --> 01:00:38,278 Oh, hello. 1354 01:00:38,280 --> 01:00:39,446 What you doing? 1355 01:00:39,448 --> 01:00:40,617 - (BARKING) - (ELEVATOR WHIRRING) 1356 01:00:41,851 --> 01:00:44,150 (WHIMPERS, BARKS) 1357 01:00:44,152 --> 01:00:45,418 Oh, no, no, no, no. Come here. 1358 01:00:45,420 --> 01:00:47,256 Ugh, how do you get this thing off? 1359 01:00:49,157 --> 01:00:50,125 (GROANS) 1360 01:00:53,161 --> 01:00:54,562 - (LONG SIGH) - BAILEY (PANTING): Here I am. 1361 01:00:54,564 --> 01:00:55,565 Here to protect you. 1362 01:00:57,165 --> 01:00:59,399 Still delicious. 1363 01:00:59,401 --> 01:01:01,336 Where did you come from? 1364 01:01:05,440 --> 01:01:06,507 Ah, thank you. 1365 01:01:06,509 --> 01:01:08,341 - CJ: Hey. - Oh. - (GASPS) 1366 01:01:08,343 --> 01:01:10,878 Think there was a jailbreak. 1367 01:01:10,880 --> 01:01:12,245 Is that Max? 1368 01:01:12,247 --> 01:01:13,514 Oh, Max. 1369 01:01:13,516 --> 01:01:15,248 You are such a love dog, Max. 1370 01:01:15,250 --> 01:01:16,584 You're the only person in the world 1371 01:01:16,586 --> 01:01:17,885 he hasn't tried to bite. 1372 01:01:17,887 --> 01:01:20,220 It's like he chose you. 1373 01:01:20,222 --> 01:01:22,289 I can't. I-I live with my boyfriend, 1374 01:01:22,291 --> 01:01:24,291 and he already has a dog. I... 1375 01:01:24,293 --> 01:01:27,127 I really can't bring home another one. 1376 01:01:27,129 --> 01:01:28,529 That's too bad. 1377 01:01:28,531 --> 01:01:30,598 He's scheduled to be put down tomorrow. 1378 01:01:30,600 --> 01:01:31,599 Wait, are you serious? 1379 01:01:31,601 --> 01:01:33,466 W-We do our best to foster out 1380 01:01:33,468 --> 01:01:35,536 to no-kill shelters, but they're full. 1381 01:01:35,538 --> 01:01:37,203 We're full. 1382 01:01:37,205 --> 01:01:39,507 Max is taking a place that could go to another dog. 1383 01:01:39,509 --> 01:01:41,509 - Oh, but you can't... - Rescue's like a river. 1384 01:01:41,511 --> 01:01:43,478 It has to keep flowing, or it backs up. 1385 01:01:52,220 --> 01:01:53,921 - Duke? - (BARKING) 1386 01:01:53,923 --> 01:01:55,658 Ah-ah-ah-ah. Sit. 1387 01:01:57,627 --> 01:01:59,094 Okay. 1388 01:02:00,495 --> 01:02:03,229 Sit, Max. 1389 01:02:03,231 --> 01:02:05,566 BAILEY: Yeah. You sit, and you stay that way. 1390 01:02:05,568 --> 01:02:06,703 Get me? 1391 01:02:08,470 --> 01:02:09,704 This is Max. 1392 01:02:09,706 --> 01:02:12,405 You two are gonna be very good friends. 1393 01:02:12,407 --> 01:02:13,774 BAILEY: Like she said, 1394 01:02:13,776 --> 01:02:15,377 I'm the boss now. 1395 01:02:17,312 --> 01:02:18,679 (CHUCKLES) 1396 01:02:18,681 --> 01:02:20,648 ♪ There's a high and a low... ♪ 1397 01:02:20,650 --> 01:02:23,584 BAILEY: CJ was always making sounds for us. 1398 01:02:23,586 --> 01:02:25,418 ♪ I promise I'll ♪ 1399 01:02:25,420 --> 01:02:27,220 I liked them. 1400 01:02:27,222 --> 01:02:29,222 - ♪ Always be... ♪ - (DOOR OPENS) 1401 01:02:29,224 --> 01:02:30,725 - BARRY: Hello, CJ? - (DOOR CLOSES) 1402 01:02:30,727 --> 01:02:32,425 I'm back. 1403 01:02:32,427 --> 01:02:34,394 (GASPS) Oh, hi, Duke. 1404 01:02:34,396 --> 01:02:35,630 (GRUNTS) 1405 01:02:35,632 --> 01:02:37,665 BAILEY: Who is this man, and why is he 1406 01:02:37,667 --> 01:02:39,500 - in our house, CJ? - Be nice. 1407 01:02:39,502 --> 01:02:41,368 BARRY: I know, I know. I missed you, too. 1408 01:02:41,370 --> 01:02:42,435 - Hey. - Hey. 1409 01:02:42,437 --> 01:02:43,804 - How was your trip? - BAILEY (GROANS): Yeah. 1410 01:02:43,806 --> 01:02:45,706 - BAILEY: You're crushing me. - It was good. How are you? 1411 01:02:45,708 --> 01:02:47,340 - CJ: Good. Yeah. - (MAX GROWLING QUIETLY) 1412 01:02:47,342 --> 01:02:50,410 So, that's the dog you told me about. 1413 01:02:50,412 --> 01:02:51,579 Yep. 1414 01:02:51,581 --> 01:02:52,613 - BAILEY: Keep your distance. - (YAPS, GROWLS) 1415 01:02:52,615 --> 01:02:53,714 I'm protecting CJ now. 1416 01:02:53,716 --> 01:02:55,348 Great personality. 1417 01:02:55,350 --> 01:02:56,784 He just needs a minute to warm up. 1418 01:02:56,786 --> 01:02:59,553 And Duke loves having a playmate. 1419 01:02:59,555 --> 01:03:01,589 And I guess playing your music for two dogs is 1420 01:03:01,591 --> 01:03:03,390 - better than one dog, right? - (CJ CHUCKLES) 1421 01:03:03,392 --> 01:03:05,559 Right. They're a good audience. 1422 01:03:05,561 --> 01:03:07,728 Too bad dogs don't buy records. 1423 01:03:07,730 --> 01:03:10,700 Look, I'm gonna play for people when I'm ready. All right? 1424 01:03:14,804 --> 01:03:16,471 (LOW GROWL) 1425 01:03:18,708 --> 01:03:22,308 BAILEY: Every day, CJ walked a huge group of dogs. 1426 01:03:22,310 --> 01:03:24,310 They knew I was in charge. 1427 01:03:24,312 --> 01:03:26,246 (DOGS PANTING) 1428 01:03:26,248 --> 01:03:27,782 (KNOCKING) 1429 01:03:27,784 --> 01:03:30,584 - Hey. - Hey. 1430 01:03:30,586 --> 01:03:33,654 - Whoa. (LAUGHS) - Uh, so Ringo had a great time. 1431 01:03:33,656 --> 01:03:35,756 - He, um, peed twice. - Oh, great. 1432 01:03:35,758 --> 01:03:37,290 - Thank you. - Thank you. 1433 01:03:37,292 --> 01:03:38,695 - See ya. - Bye. 1434 01:03:41,263 --> 01:03:42,663 (SNIFFING) 1435 01:03:42,665 --> 01:03:45,465 - BAILEY: This box has smells like, uh... - (BELL DINGS) 1436 01:03:45,467 --> 01:03:46,534 CJ: Max, where are you going? 1437 01:03:46,536 --> 01:03:47,702 - (BARKING) - Hey! 1438 01:03:47,704 --> 01:03:49,335 Sorry. 1439 01:03:49,337 --> 01:03:51,337 - BAILEY: Uh, this way! - CJ: Max! 1440 01:03:51,339 --> 01:03:54,340 - (DOGS BARKING) - Max, come back. 1441 01:03:54,342 --> 01:03:55,377 Max. 1442 01:03:56,846 --> 01:03:58,846 (BARKING) 1443 01:03:58,848 --> 01:04:01,347 (CJ PANTING) 1444 01:04:01,349 --> 01:04:02,552 - (BARKING) - Max. 1445 01:04:04,754 --> 01:04:06,620 - (CHUCKLES) - BAILEY: Trent! 1446 01:04:06,622 --> 01:04:08,589 - CJ? - Trent? 1447 01:04:08,591 --> 01:04:09,657 BAILEY: Where's Rocky? 1448 01:04:09,659 --> 01:04:11,625 - Wow. What are you...? - CJ: What are you...? I... 1449 01:04:11,627 --> 01:04:14,360 (LAUGHS) This is so weird. 1450 01:04:14,362 --> 01:04:17,297 My dog just dragged me here. 1451 01:04:17,299 --> 01:04:18,599 But I don't know... 1452 01:04:18,601 --> 01:04:20,634 Um, do you live here? 1453 01:04:20,636 --> 01:04:22,603 Yeah, I just moved in. Uh... 1454 01:04:22,605 --> 01:04:24,572 - (BARKS) - Who's this little guy? 1455 01:04:24,574 --> 01:04:26,507 Oh, um, that's Max. Be careful. 1456 01:04:26,509 --> 01:04:27,842 He's not very friendly. 1457 01:04:27,844 --> 01:04:30,343 BAILEY: Oh, Trent, I'm so glad to see you. 1458 01:04:30,345 --> 01:04:31,679 Where's Rocky? 1459 01:04:31,681 --> 01:04:33,750 He seems pretty friendly to me. 1460 01:04:35,383 --> 01:04:36,784 (CHUCKLES SOFTLY) 1461 01:04:36,786 --> 01:04:40,420 CJ: I can't believe you're in New York. 1462 01:04:40,422 --> 01:04:43,557 I never saw you as a big-city guy. 1463 01:04:43,559 --> 01:04:45,659 Well, I was in London for a while. 1464 01:04:45,661 --> 01:04:47,595 And when the opportunity came up here, 1465 01:04:47,597 --> 01:04:50,430 I thought to myself, "Why not give it a try?" 1466 01:04:50,432 --> 01:04:52,533 BAILEY: My nose told me Rocky was gone. 1467 01:04:52,535 --> 01:04:53,901 Poor Trent. 1468 01:04:53,903 --> 01:04:56,670 A person can't be happy without a dog. 1469 01:04:56,672 --> 01:04:58,939 Well, it's a pretty nice place. 1470 01:04:58,941 --> 01:05:00,306 You must be doing okay. 1471 01:05:00,308 --> 01:05:03,511 BAILEY: I wonder what the snack situation is here. (GRUNTS) 1472 01:05:03,513 --> 01:05:05,378 - (CHUCKLES) - Sorry. 1473 01:05:05,380 --> 01:05:07,380 You know me. I follow the rules. 1474 01:05:07,382 --> 01:05:10,350 I always admired how you didn't care about the rules. 1475 01:05:10,352 --> 01:05:12,452 Mm. Yeah, well, Gloria didn't exactly 1476 01:05:12,454 --> 01:05:14,454 teach me to follow rules. 1477 01:05:14,456 --> 01:05:15,689 How is your mom? 1478 01:05:15,691 --> 01:05:17,691 Oh, I don't know. 1479 01:05:17,693 --> 01:05:20,360 I haven't spoken to her in years. 1480 01:05:20,362 --> 01:05:21,562 Mm. 1481 01:05:21,564 --> 01:05:23,130 How's the music career? 1482 01:05:23,132 --> 01:05:24,665 Good. Yeah. 1483 01:05:24,667 --> 01:05:26,500 I mean, it's hard. 1484 01:05:26,502 --> 01:05:28,702 Plus, I'm walking all these dogs now 1485 01:05:28,704 --> 01:05:30,370 just to pay the bills. 1486 01:05:30,372 --> 01:05:31,572 So it's... 1487 01:05:31,574 --> 01:05:32,840 (CHUCKLING): That's a relief. 1488 01:05:32,842 --> 01:05:34,642 Uh, for a second, I thought you'd become 1489 01:05:34,644 --> 01:05:36,710 one of those out-of-control dog ladies. 1490 01:05:36,712 --> 01:05:37,778 (LAUGHS) 1491 01:05:37,780 --> 01:05:40,648 BAILEY: CJ was happy, and it made her laugh. 1492 01:05:40,650 --> 01:05:42,550 She never laughs with Barry. 1493 01:05:42,552 --> 01:05:44,652 All right, well, I should probably get going. 1494 01:05:44,654 --> 01:05:46,354 Yeah. 1495 01:05:47,990 --> 01:05:51,625 Hey, uh, my girlfriend is coming in next weekend. 1496 01:05:51,627 --> 01:05:53,727 Uh, maybe we could do a double date 1497 01:05:53,729 --> 01:05:54,995 with you and your boyfriend? 1498 01:05:54,997 --> 01:05:56,931 Yeah, sure, we'd love that. 1499 01:05:56,933 --> 01:05:58,464 Okay. 1500 01:05:58,466 --> 01:06:00,668 - Okay. (CHUCKLES) - (ELEVATOR BELL DINGS) 1501 01:06:00,670 --> 01:06:04,404 BAILEY: CJ seemed sad after we left Trent. 1502 01:06:04,406 --> 01:06:06,607 I could tell she wanted Trent in our pack. 1503 01:06:06,609 --> 01:06:08,175 So did I. 1504 01:06:08,177 --> 01:06:10,410 Which meant... 1505 01:06:10,412 --> 01:06:13,747 Barry had to go. 1506 01:06:13,749 --> 01:06:17,753 BARRY: Hey. Hey, hey, hey! CJ! 1507 01:06:22,625 --> 01:06:25,928 - BAILEY (WHISPERS): Barry's. - (GROWLS) 1508 01:06:31,534 --> 01:06:32,967 CJ! 1509 01:06:32,969 --> 01:06:35,769 BAILEY (SIGHS): I've been holding this in all day, 1510 01:06:35,771 --> 01:06:37,605 and it's go time. 1511 01:06:37,607 --> 01:06:39,508 (TOILET FLUSHES) 1512 01:06:46,949 --> 01:06:48,549 CJ! 1513 01:06:48,551 --> 01:06:49,719 BAILEY: Yes! 1514 01:06:51,687 --> 01:06:52,653 (CJ SIGHS) 1515 01:06:52,655 --> 01:06:54,855 Just saying, if I have to bite this guy 1516 01:06:54,857 --> 01:06:56,824 to get rid of him, I absolutely will. 1517 01:06:56,826 --> 01:06:59,894 Adopting a dog was such a stupid decision. 1518 01:06:59,896 --> 01:07:01,530 Why are you saying that? 1519 01:07:02,665 --> 01:07:04,531 Look at you, CJ. 1520 01:07:04,533 --> 01:07:06,466 Your career is nowhere. 1521 01:07:06,468 --> 01:07:07,534 Okay, thanks, Barry. 1522 01:07:07,536 --> 01:07:09,637 I don't need any help feeling bad about myself. 1523 01:07:09,639 --> 01:07:12,541 Yeah, well, I just don't think you have what it takes. 1524 01:07:14,677 --> 01:07:16,812 I don't want to be here anymore. 1525 01:07:17,914 --> 01:07:19,613 Where are you gonna go? 1526 01:07:19,615 --> 01:07:21,715 You gave up your apartment. You have no money. 1527 01:07:21,717 --> 01:07:23,951 Yeah, well, I will figure something out. 1528 01:07:23,953 --> 01:07:26,553 - Don't walk away from me. - Don't touch me. 1529 01:07:26,555 --> 01:07:28,658 (MAX GROWLING) 1530 01:07:30,526 --> 01:07:34,528 BAILEY: We... don't... like... you. 1531 01:07:34,530 --> 01:07:35,696 - (DUKE GROWLS) - (MAX BARKS) 1532 01:07:35,698 --> 01:07:37,097 Duke? 1533 01:07:37,099 --> 01:07:40,701 (SIREN WAILING, HORNS HONKING) 1534 01:07:40,703 --> 01:07:42,638 ("AMERICAN DREAM" BY LCD SOUNDSYSTEM PLAYING) 1535 01:07:45,975 --> 01:07:47,510 Hey. 1536 01:07:48,611 --> 01:07:50,577 Thanks. 1537 01:07:50,579 --> 01:07:52,746 Amanda comes back next Tuesday. 1538 01:07:52,748 --> 01:07:54,748 She said it would be okay. 1539 01:07:54,750 --> 01:07:57,584 We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low. 1540 01:07:57,586 --> 01:08:00,521 Okay. Thanks. 1541 01:08:00,523 --> 01:08:04,525 BAILEY: So I got rid of Barry, but Trent didn't join our pack. 1542 01:08:04,527 --> 01:08:06,461 It didn't make any sense. 1543 01:08:10,599 --> 01:08:13,834 ♪ Wake up with somebody near you... ♪ 1544 01:08:13,836 --> 01:08:17,538 It was just me and CJ, and we moved around a lot. 1545 01:08:17,540 --> 01:08:19,742 We went on a lot of walks. 1546 01:08:21,777 --> 01:08:24,878 Every couple of days, we were sleeping somewhere new. 1547 01:08:24,880 --> 01:08:29,583 But we never saw Trent, even when we knew where he was. 1548 01:08:29,585 --> 01:08:33,721 ♪ Watched the beard crawl around on your face... ♪ 1549 01:08:33,723 --> 01:08:35,923 I stayed close to CJ, but... 1550 01:08:35,925 --> 01:08:38,892 she still seemed sad. 1551 01:08:38,894 --> 01:08:43,697 ♪ Oh, the revolution was here ♪ 1552 01:08:43,699 --> 01:08:48,168 ♪ That would set you free from those... ♪ 1553 01:08:48,170 --> 01:08:50,137 Can you go get a cab? 1554 01:08:50,139 --> 01:08:51,905 - TRENT: Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max. 1555 01:08:51,907 --> 01:08:53,874 - (BARKS) - Come on. - BAILEY: Trent! 1556 01:08:53,876 --> 01:08:54,975 Max. 1557 01:08:54,977 --> 01:08:56,076 BAILEY: CJ, what's wrong with you? 1558 01:08:56,078 --> 01:08:57,244 - Don't you smell Trent? - TRENT: Thank you. 1559 01:08:57,246 --> 01:08:59,613 - (SIGHS) - Okay, make sure you get that cab over there. 1560 01:08:59,615 --> 01:09:00,881 - I don't want to be late. - (MAX BARKING) 1561 01:09:00,883 --> 01:09:01,915 - Max, shh, shh. - TRENT: I got it, I got it. 1562 01:09:01,917 --> 01:09:04,084 - Please, shh. - BAILEY: I finally get it. 1563 01:09:04,086 --> 01:09:05,819 - Max, come here. - "Shh" means "bark louder." 1564 01:09:05,821 --> 01:09:07,755 - Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ. 1565 01:09:07,757 --> 01:09:09,656 - (BARKING) - Max. 1566 01:09:09,658 --> 01:09:12,059 BAILEY: Trent, we're right here! Here I come. 1567 01:09:12,061 --> 01:09:13,927 Open your arms and catch me. 1568 01:09:13,929 --> 01:09:15,929 - (BARKS) - Max? 1569 01:09:15,931 --> 01:09:17,833 - BAILEY: I said catch me. - (SIGHS) 1570 01:09:19,101 --> 01:09:20,167 You know this dog? 1571 01:09:20,169 --> 01:09:21,068 BAILEY: Hey. Why don't you put 1572 01:09:21,070 --> 01:09:23,670 that fancy cat down and pick me up? 1573 01:09:23,672 --> 01:09:24,838 Hey. 1574 01:09:24,840 --> 01:09:26,075 (CHUCKLING): Oh. Hey, CJ. 1575 01:09:27,643 --> 01:09:29,043 - Sorry. - Hi. 1576 01:09:29,045 --> 01:09:31,078 This is the old friend I was telling you about. 1577 01:09:31,080 --> 01:09:32,880 - Oh. (CHUCKLES) - Uh, Liesl, CJ. 1578 01:09:32,882 --> 01:09:34,181 - CJ, Liesl. - Hi. 1579 01:09:34,183 --> 01:09:35,816 Hi. Nice to meet you. 1580 01:09:35,818 --> 01:09:37,885 Um, hey, so I left you a bunch of messages. 1581 01:09:37,887 --> 01:09:39,086 You didn't get back. 1582 01:09:39,088 --> 01:09:41,088 - Is everything okay? - Oh, yeah. 1583 01:09:41,090 --> 01:09:44,625 Yeah, sorry. Um, everything's great. 1584 01:09:44,627 --> 01:09:46,060 Really great, actually. 1585 01:09:46,062 --> 01:09:47,897 I, um... I-I was gonna, um... 1586 01:09:49,698 --> 01:09:52,699 I was... (SIGHS) 1587 01:09:52,701 --> 01:09:55,702 Uh, C-CJ? 1588 01:09:55,704 --> 01:09:57,173 (CRYING): Sorry. 1589 01:10:00,009 --> 01:10:01,909 - CJ: Oh. (CHUCKLES) - BAILEY: This smells way better 1590 01:10:01,911 --> 01:10:03,677 than the place we slept last night. 1591 01:10:03,679 --> 01:10:05,913 - Yeah. - Oh, wow. 1592 01:10:05,915 --> 01:10:07,114 - Place looks great. - (DOOR CLOSES) 1593 01:10:07,116 --> 01:10:08,248 TRENT: Yeah. 1594 01:10:08,250 --> 01:10:10,017 Ah. You can stay right here 1595 01:10:10,019 --> 01:10:12,953 in the guest bedroom until you find your own place. 1596 01:10:12,955 --> 01:10:14,188 (CJ SIGHS) 1597 01:10:14,190 --> 01:10:18,025 I'm sorry. I don't mean to be such a pain. 1598 01:10:18,027 --> 01:10:19,860 You're not being a pain. 1599 01:10:19,862 --> 01:10:22,930 I just need a little time to get back on my feet. 1600 01:10:22,932 --> 01:10:24,865 Um, Trent? 1601 01:10:24,867 --> 01:10:26,867 Can I speak with you for a second? 1602 01:10:26,869 --> 01:10:28,869 (CHUCKLES SOFTLY) 1603 01:10:28,871 --> 01:10:31,138 Okay. 1604 01:10:31,140 --> 01:10:33,107 - (DOGS BARKING) - BAILEY: Hmm. 1605 01:10:33,109 --> 01:10:35,878 I guess that dog doesn't know how to walk. 1606 01:10:37,913 --> 01:10:40,080 Feel like maybe I'm getting you into trouble. 1607 01:10:40,082 --> 01:10:41,882 It's fine. 1608 01:10:41,884 --> 01:10:44,053 Liesl can be a little jealous. 1609 01:10:46,722 --> 01:10:48,722 Hey, is it okay if we sit down? 1610 01:10:48,724 --> 01:10:50,023 I'm exhausted. 1611 01:10:50,025 --> 01:10:51,758 Yeah, sure. 1612 01:10:51,760 --> 01:10:53,727 You okay? 1613 01:10:53,729 --> 01:10:55,963 Yeah. Yeah, just, uh... 1614 01:10:55,965 --> 01:10:58,232 think I'm working too much. 1615 01:10:58,234 --> 01:11:00,067 - Oh. - Excuse me. 1616 01:11:00,069 --> 01:11:03,170 So, Trent tells me that you're a professional dog walker. 1617 01:11:03,172 --> 01:11:04,738 BAILEY: What happened to you? 1618 01:11:04,740 --> 01:11:06,173 CJ: Oh, yeah. 1619 01:11:06,175 --> 01:11:07,774 Uh, just on the side. 1620 01:11:07,776 --> 01:11:10,210 Um, music is what I really care about. 1621 01:11:10,212 --> 01:11:12,045 Oh, so you have a band? 1622 01:11:12,047 --> 01:11:13,313 Nope. No band. 1623 01:11:13,315 --> 01:11:15,215 Just me and my guitar. 1624 01:11:15,217 --> 01:11:16,917 - Oh, where do you play? - Uh, well, 1625 01:11:16,919 --> 01:11:18,919 I haven't exactly booked a gig yet. 1626 01:11:18,921 --> 01:11:20,787 Kind of just been working on my songs. 1627 01:11:20,789 --> 01:11:22,156 I wanted to have a whole set 1628 01:11:22,158 --> 01:11:23,790 before I started playing in public. 1629 01:11:23,792 --> 01:11:26,326 Oh. So, I mean, music is on the side, 1630 01:11:26,328 --> 01:11:30,166 and dog walking is your real job, then, right? 1631 01:11:33,936 --> 01:11:35,269 BAILEY: Liesl didn't pee on anything, 1632 01:11:35,271 --> 01:11:38,338 but she was definitely marking her territory. 1633 01:11:38,340 --> 01:11:40,207 (CJ SIGHS) 1634 01:11:40,209 --> 01:11:43,143 (QUIET CHATTER) 1635 01:11:43,145 --> 01:11:44,278 - BAILEY: Ready for food here. - (BARKING) 1636 01:11:44,280 --> 01:11:46,280 Let's go. Put the bowl down. 1637 01:11:46,282 --> 01:11:48,115 Okay, okay. 1638 01:11:48,117 --> 01:11:50,184 Ah. Sit. 1639 01:11:50,186 --> 01:11:51,952 - (BARKS) - Good boy. 1640 01:11:51,954 --> 01:11:53,987 (MAX PANTING) 1641 01:11:53,989 --> 01:11:56,757 BAILEY: Oh, this is delicious. Best meal ever. 1642 01:11:56,759 --> 01:11:58,025 Whoa. Slow down, Max. 1643 01:11:58,027 --> 01:11:59,092 - (BARKS) - BAILEY: I'm done. 1644 01:11:59,094 --> 01:12:00,794 (DOOR OPENS) 1645 01:12:00,796 --> 01:12:02,930 BAILEY: Trent! 1646 01:12:02,932 --> 01:12:04,532 Tough day? 1647 01:12:04,534 --> 01:12:06,802 (SIGHS) Not too bad. 1648 01:12:09,038 --> 01:12:11,238 Think I just need some sleep. 1649 01:12:11,240 --> 01:12:14,841 - Yeah, I bet. - Oh, hey, little guy. 1650 01:12:14,843 --> 01:12:17,044 BAILEY: I literally just had the best meal of my life. 1651 01:12:17,046 --> 01:12:17,945 (BAILEY GRUNTING) 1652 01:12:17,947 --> 01:12:20,347 Good to have Trent back in the pack. 1653 01:12:20,349 --> 01:12:22,985 Can I say something you may not want to hear? 1654 01:12:24,119 --> 01:12:25,319 Sure. 1655 01:12:25,321 --> 01:12:27,555 I think you have stage fright. 1656 01:12:27,557 --> 01:12:29,957 - (SNIFFING) - BAILEY: Wait, that smell. 1657 01:12:29,959 --> 01:12:31,825 (SIGHS) I... 1658 01:12:31,827 --> 01:12:32,859 (CJ SIGHS) 1659 01:12:32,861 --> 01:12:34,361 Okay, fine. 1660 01:12:34,363 --> 01:12:38,999 Maybe I have a little stage fright. 1661 01:12:39,001 --> 01:12:40,834 But... well, I don't know. 1662 01:12:40,836 --> 01:12:43,170 Maybe my songs just aren't ready yet. 1663 01:12:43,172 --> 01:12:45,239 - Hmm. Well... - (SNIFFING) 1664 01:12:45,241 --> 01:12:48,942 BAILEY: I remember that smell from when I was Molly. 1665 01:12:48,944 --> 01:12:50,344 How will you know whether they're ready 1666 01:12:50,346 --> 01:12:52,145 if you don't play them? 1667 01:12:52,147 --> 01:12:53,581 Right? 1668 01:12:53,583 --> 01:12:55,851 (SIGHS) 1669 01:12:57,152 --> 01:12:58,819 Oh. (CHUCKLES) 1670 01:12:58,821 --> 01:13:00,988 That's a cute little trick. 1671 01:13:00,990 --> 01:13:02,889 BAILEY: I smelled the smell. Now I get a treat. 1672 01:13:02,891 --> 01:13:04,293 You see that? 1673 01:13:11,934 --> 01:13:13,902 Wow. 1674 01:13:15,170 --> 01:13:16,238 (CHUCKLES) 1675 01:13:18,007 --> 01:13:21,977 Trent, how long have you been wiped out like this? 1676 01:13:23,045 --> 01:13:24,980 "Wiped out"? 1677 01:13:26,616 --> 01:13:28,616 Um... 1678 01:13:28,618 --> 01:13:30,618 actually... 1679 01:13:30,620 --> 01:13:32,855 since I moved back from London. 1680 01:13:34,923 --> 01:13:38,125 I guess I'm... I'm just jet-lagged. 1681 01:13:38,127 --> 01:13:40,861 You... do you think maybe you should see a doctor? 1682 01:13:40,863 --> 01:13:43,063 Just to make sure everything's okay? 1683 01:13:43,065 --> 01:13:45,932 You're changing the subject from your musical career. 1684 01:13:45,934 --> 01:13:48,201 I am gonna think about that, okay? 1685 01:13:48,203 --> 01:13:50,806 Will you just please go see a doctor? 1686 01:13:52,875 --> 01:13:55,242 - Okay. - BAILEY: Excuse me. 1687 01:13:55,244 --> 01:13:57,913 You owe me a treat. 1688 01:14:01,950 --> 01:14:04,217 (CELL PHONE RINGING) 1689 01:14:04,219 --> 01:14:07,890 Gloria, stop calling me. 1690 01:14:09,158 --> 01:14:11,058 ♪ ♪ 1691 01:14:11,060 --> 01:14:13,226 - ♪ There's a girl... ♪ - (KNOCKING AT DOOR) 1692 01:14:13,228 --> 01:14:15,663 Come in. 1693 01:14:15,665 --> 01:14:17,898 Hey, uh, Liesl's here. 1694 01:14:17,900 --> 01:14:19,099 Could you come out? 1695 01:14:19,101 --> 01:14:20,934 I want to tell you both something. 1696 01:14:20,936 --> 01:14:22,838 - Sure. - (TRENT CHUCKLES SOFTLY) 1697 01:14:25,207 --> 01:14:26,975 (CJ SIGHS) 1698 01:14:28,077 --> 01:14:31,013 And they're sure it's cancer? 1699 01:14:32,381 --> 01:14:34,114 They're sure. 1700 01:14:34,116 --> 01:14:38,251 (SNIFFS) What did they tell you about treatment options? 1701 01:14:38,253 --> 01:14:41,522 Well, the good news is, uh, they caught it early. 1702 01:14:41,524 --> 01:14:43,459 But I'll have to do chemo. 1703 01:14:46,328 --> 01:14:48,395 Do you have to go to the hospital? 1704 01:14:48,397 --> 01:14:50,130 I hate hospitals. They terrify me. 1705 01:14:50,132 --> 01:14:52,199 You know that. 1706 01:14:52,201 --> 01:14:54,368 Then definitely don't get cancer. 1707 01:14:54,370 --> 01:14:56,537 (LAUGHS) 1708 01:14:56,539 --> 01:14:59,039 Why are you laughing? 1709 01:14:59,041 --> 01:15:02,309 Hey, hey, it was... it was just a joke. 1710 01:15:02,311 --> 01:15:05,080 Do you really think that this is the time to joke? 1711 01:15:07,116 --> 01:15:10,052 (CRYING): I... I need some air. 1712 01:15:11,987 --> 01:15:14,522 (DOOR OPENS, CLOSES) 1713 01:15:14,524 --> 01:15:16,458 It'll be okay. 1714 01:15:20,329 --> 01:15:24,032 (DOOR OPENS, CLOSES) 1715 01:15:29,739 --> 01:15:32,172 - (SIGHS) - Thanks. 1716 01:15:32,174 --> 01:15:34,975 And what did she say? 1717 01:15:34,977 --> 01:15:38,147 She said she's not up for being a nurse. 1718 01:15:40,182 --> 01:15:42,349 Wow. 1719 01:15:42,351 --> 01:15:45,053 That is pretty cold. 1720 01:15:48,457 --> 01:15:51,057 Ugh. Sorry. 1721 01:15:51,059 --> 01:15:53,126 Maybe it's for the better. 1722 01:15:53,128 --> 01:15:56,298 She'd probably find some way of making it about herself anyway. 1723 01:15:58,300 --> 01:16:00,601 Hey. 1724 01:16:00,603 --> 01:16:02,938 (CJ SIGHS) 1725 01:16:04,273 --> 01:16:06,275 You know you're gonna beat this. 1726 01:16:08,310 --> 01:16:09,546 Right? 1727 01:16:10,780 --> 01:16:13,146 Definitely. 1728 01:16:13,148 --> 01:16:15,083 I-I think. 1729 01:16:17,152 --> 01:16:19,354 I-I still can't believe this. 1730 01:16:21,423 --> 01:16:23,358 Well, I'm not going anywhere. 1731 01:16:25,093 --> 01:16:26,563 Thanks, CJ. 1732 01:16:28,063 --> 01:16:30,098 Everything's gonna be fine. 1733 01:16:32,602 --> 01:16:34,336 (BOTH CHUCKLE) 1734 01:16:40,409 --> 01:16:41,676 BAILEY: Hmm. 1735 01:16:41,678 --> 01:16:44,277 They remind me of Ethan and Hannah when they were young. 1736 01:16:44,279 --> 01:16:47,115 (GASPS) Ooh, do they want to lick each other? 1737 01:16:52,154 --> 01:16:54,555 Hey, I got to go to the hospital, Max. 1738 01:16:54,557 --> 01:16:57,390 When I get back, we'll go on a long walk, okay? 1739 01:16:57,392 --> 01:17:00,126 BAILEY: Trent went away, and then CJ was gone a lot. 1740 01:17:00,128 --> 01:17:01,394 (BARKS) 1741 01:17:01,396 --> 01:17:03,631 Ah. Stay, Max. 1742 01:17:03,633 --> 01:17:06,567 BAILEY: Why say "walk" if you don't mean "walk"? 1743 01:17:06,569 --> 01:17:09,402 ♪ ♪ 1744 01:17:09,404 --> 01:17:11,572 Trent came home, and he slept a lot. 1745 01:17:11,574 --> 01:17:15,043 He slept even more than me. 1746 01:17:16,411 --> 01:17:18,546 Thank you. 1747 01:17:18,548 --> 01:17:22,082 BAILEY: And I'd been biting at this itch for a long time. 1748 01:17:22,084 --> 01:17:24,685 Boy, you're really chewing that spot, aren't you? 1749 01:17:24,687 --> 01:17:28,321 Maybe I should take you to the vet. 1750 01:17:28,323 --> 01:17:30,058 Okay. 1751 01:17:35,097 --> 01:17:36,396 So? 1752 01:17:36,398 --> 01:17:38,398 It's really good. 1753 01:17:38,400 --> 01:17:39,567 Really? 1754 01:17:39,569 --> 01:17:41,468 No, it's horrible. 1755 01:17:41,470 --> 01:17:43,038 (BOTH LAUGH) 1756 01:17:44,574 --> 01:17:47,075 - Here, I'm gonna try it. - Uh... 1757 01:17:51,446 --> 01:17:53,179 Oh, it's really bad. 1758 01:17:53,181 --> 01:17:55,448 BAILEY: Trent wore clothes for outside 1759 01:17:55,450 --> 01:17:56,817 even though he always stayed inside. 1760 01:17:56,819 --> 01:17:59,288 - It's healthy. Tastes healthy. - BAILEY: He looked ridiculous. 1761 01:18:01,524 --> 01:18:03,456 Aw, I'm sorry, Max. 1762 01:18:03,458 --> 01:18:07,595 As soon as your leg heals, we'll take it off, okay? 1763 01:18:07,597 --> 01:18:09,566 ♪ ♪ 1764 01:18:14,202 --> 01:18:17,672 (SIGHS) I don't know, Max. 1765 01:18:17,674 --> 01:18:20,206 Every time I think about playing in public, 1766 01:18:20,208 --> 01:18:23,476 my heart just starts racing. 1767 01:18:23,478 --> 01:18:25,345 - (TAPS GUITAR) - I don't know. 1768 01:18:25,347 --> 01:18:28,083 Maybe I don't have what it takes. 1769 01:18:31,921 --> 01:18:36,323 BAILEY: I wish this bed was made out of bacon. 1770 01:18:36,325 --> 01:18:39,392 (BIRDS CHIRPING) 1771 01:18:39,394 --> 01:18:41,596 MAN (OVER TV): You accidentally gave someone your key? 1772 01:18:41,598 --> 01:18:44,464 BAILEY: Does life get any better than this? 1773 01:18:44,466 --> 01:18:46,466 (CELL PHONE RINGING) 1774 01:18:46,468 --> 01:18:48,303 - (SHUTS OFF TV) - It's the doctor. 1775 01:18:50,640 --> 01:18:52,506 Hi, Dr. Robbins. 1776 01:18:52,508 --> 01:18:55,342 Mm-hmm. 1777 01:18:55,344 --> 01:18:57,513 Okay, so what does that mean? 1778 01:19:00,650 --> 01:19:02,315 Okay. 1779 01:19:02,317 --> 01:19:04,252 Thank you. Will do. 1780 01:19:07,322 --> 01:19:09,422 What did she say? 1781 01:19:09,424 --> 01:19:12,361 Sh-Sh-She said my... my scans were clean. 1782 01:19:15,263 --> 01:19:17,263 I'm cancer-free. 1783 01:19:17,265 --> 01:19:18,633 - Really? - Yeah. 1784 01:19:18,635 --> 01:19:19,667 Oh, my God. 1785 01:19:19,669 --> 01:19:22,404 ♪ ♪ 1786 01:19:24,574 --> 01:19:27,240 (GRUNTS, LAUGHS) 1787 01:19:27,242 --> 01:19:29,376 - (MAX BARKING) - (CJ SNIFFLES) 1788 01:19:29,378 --> 01:19:30,511 BAILEY: I don't know why we're happy, 1789 01:19:30,513 --> 01:19:31,646 but it makes me happy. 1790 01:19:31,648 --> 01:19:32,747 (BOTH CHUCKLING) 1791 01:19:32,749 --> 01:19:34,416 (MAX BARKING) 1792 01:19:37,285 --> 01:19:39,520 (LAUGHING): Come here. Come here. 1793 01:19:39,522 --> 01:19:41,624 (GRUNTS, CHUCKLES) 1794 01:19:44,994 --> 01:19:45,860 TRENT: Right, right. 1795 01:19:45,862 --> 01:19:47,561 BAILEY: Trent came on our walks again. 1796 01:19:47,563 --> 01:19:50,330 It was so great having him back. 1797 01:19:50,332 --> 01:19:52,800 Gloria keeps texting me. 1798 01:19:52,802 --> 01:19:54,669 She's coming to New York. 1799 01:19:54,671 --> 01:19:56,336 You're gonna go see her? 1800 01:19:56,338 --> 01:19:58,238 Ugh, I don't know. 1801 01:19:58,240 --> 01:20:00,007 It's been years, you know? 1802 01:20:00,009 --> 01:20:02,543 Plus, she makes me feel terrible about myself. 1803 01:20:02,545 --> 01:20:04,377 She still has too much power over you. 1804 01:20:04,379 --> 01:20:05,780 If you see her up close, 1805 01:20:05,782 --> 01:20:08,683 you'll just realize she's just another person. 1806 01:20:08,685 --> 01:20:10,452 Yeah, maybe you're right. 1807 01:20:14,524 --> 01:20:16,423 You just got me through cancer. 1808 01:20:16,425 --> 01:20:18,391 You can face Gloria. 1809 01:20:18,393 --> 01:20:20,697 Hey, now I can be here for you. 1810 01:20:24,299 --> 01:20:25,599 BAILEY: Come on, lick faces. 1811 01:20:25,601 --> 01:20:28,336 Trent... 1812 01:20:30,573 --> 01:20:33,176 BAILEY: Do it. You both want to. 1813 01:20:34,711 --> 01:20:36,544 (CLEARS THROAT) 1814 01:20:36,546 --> 01:20:38,480 You're a really good friend. 1815 01:20:42,051 --> 01:20:43,617 BAILEY (SIGHS): Are they ever going to... 1816 01:20:43,619 --> 01:20:46,787 (GRUNTS) I smell fresh poop! 1817 01:20:46,789 --> 01:20:48,756 WOMAN: Right this way. 1818 01:20:48,758 --> 01:20:50,825 - (DISTANT SIREN WAILING) - BAILEY: I didn't understand 1819 01:20:50,827 --> 01:20:52,593 - why CJ was trembling. - Thank you. 1820 01:20:52,595 --> 01:20:55,696 BAILEY: It wasn't windy or cold. 1821 01:20:55,698 --> 01:20:57,700 Hi. 1822 01:20:58,768 --> 01:21:01,403 - Hi. - Hi. 1823 01:21:04,306 --> 01:21:05,474 Please, sit down. 1824 01:21:08,343 --> 01:21:10,711 I'm sorry I had to bring him with me. 1825 01:21:10,713 --> 01:21:12,648 Oh, of course. That's okay. 1826 01:21:15,518 --> 01:21:17,084 Oh, you're so beautiful. (CHUCKLES) 1827 01:21:17,086 --> 01:21:20,420 - WAITRESS: Some water. - Thank you. 1828 01:21:20,422 --> 01:21:23,858 So, you've... you've been living with Trent? 1829 01:21:23,860 --> 01:21:26,459 Is that... Are you two... are you dating? 1830 01:21:26,461 --> 01:21:27,561 Oh. (CHUCKLES) 1831 01:21:27,563 --> 01:21:29,930 Well, he always had such a thing for you. (LAUGHS) 1832 01:21:29,932 --> 01:21:33,636 No, we're, um... we're just friends. 1833 01:21:35,805 --> 01:21:38,873 And what is going on with your music? 1834 01:21:38,875 --> 01:21:42,676 Uh, just writing songs and... 1835 01:21:42,678 --> 01:21:45,813 you know, thinking about maybe making a demo. 1836 01:21:45,815 --> 01:21:48,649 It's gonna be... 1837 01:21:48,651 --> 01:21:51,417 scary to get up in front of an audience. 1838 01:21:51,419 --> 01:21:54,955 Yeah. Kind of wondering if I'm cut out for it. 1839 01:21:54,957 --> 01:21:57,392 Well, if you don't try, you'll never know. 1840 01:21:58,594 --> 01:22:00,561 So, what are you doing here, Gloria? 1841 01:22:00,563 --> 01:22:02,863 Just so you know, I don't have any money. 1842 01:22:02,865 --> 01:22:06,734 No, I don't want money from you. 1843 01:22:06,736 --> 01:22:09,136 BAILEY: I felt a different feeling from Gloria. 1844 01:22:09,138 --> 01:22:11,505 Not angry. Sad. 1845 01:22:11,507 --> 01:22:13,574 - Max, she hates dogs. - GLORIA: Oh, God. 1846 01:22:13,576 --> 01:22:16,311 Can I... can I hold him? 1847 01:22:17,547 --> 01:22:19,647 Yeah. 1848 01:22:19,649 --> 01:22:22,683 Ah. Hey. Want to come s-sit with me? 1849 01:22:22,685 --> 01:22:25,686 BAILEY: If anybody ever needed a dog, 1850 01:22:25,688 --> 01:22:26,921 - it was Gloria. - Oh. Ah! 1851 01:22:26,923 --> 01:22:28,490 BAILEY: She needed love. 1852 01:22:30,726 --> 01:22:33,459 It must be nice to have... 1853 01:22:33,461 --> 01:22:37,497 something that loves you like this, without conditions. 1854 01:22:37,499 --> 01:22:39,869 Because you probably really needed that. 1855 01:22:42,572 --> 01:22:44,839 Yeah, I did. 1856 01:22:44,841 --> 01:22:47,942 So, Clarity, I... 1857 01:22:47,944 --> 01:22:51,477 I have been sober for, um, 1858 01:22:51,479 --> 01:22:55,182 nine months and 13 days. 1859 01:22:55,184 --> 01:22:57,417 And... 1860 01:22:57,419 --> 01:22:59,655 I was not a good mother. 1861 01:23:02,490 --> 01:23:05,895 And I am s-so sorry, Clarity. 1862 01:23:07,563 --> 01:23:09,563 (CRYING): And... 1863 01:23:09,565 --> 01:23:12,633 if you'd let me, I'd... 1864 01:23:12,635 --> 01:23:15,538 really like to be a part of your life. 1865 01:23:16,739 --> 01:23:18,505 (SIGHS) 1866 01:23:18,507 --> 01:23:20,776 I really want to trust you, Gloria. 1867 01:23:24,614 --> 01:23:26,782 I just don't know if I can. 1868 01:23:27,917 --> 01:23:29,650 (SIGHS) 1869 01:23:29,652 --> 01:23:32,720 So, it's your father's birthday next week. 1870 01:23:32,722 --> 01:23:34,622 I don't know if you knew that. 1871 01:23:34,624 --> 01:23:37,825 Um, and you are about to turn the age 1872 01:23:37,827 --> 01:23:40,594 that he was when he died. 1873 01:23:40,596 --> 01:23:43,030 Which is so crazy. 1874 01:23:43,032 --> 01:23:45,666 Um... (SNIFFLES) 1875 01:23:45,668 --> 01:23:47,503 (SIGHS) 1876 01:23:50,706 --> 01:23:54,942 I have some, uh, letters from him 1877 01:23:54,944 --> 01:23:58,512 that he wrote to me when I was pregnant... 1878 01:23:58,514 --> 01:23:59,813 with you. 1879 01:23:59,815 --> 01:24:01,815 Um... (SNIFFLES) 1880 01:24:01,817 --> 01:24:03,951 and your grandparents gave them to me. 1881 01:24:03,953 --> 01:24:07,788 And I... I think you should have them. 1882 01:24:07,790 --> 01:24:09,959 (GLORIA TAKES A DEEP BREATH) 1883 01:24:13,663 --> 01:24:15,963 I was so angry when he died. 1884 01:24:15,965 --> 01:24:18,532 And... scared. 1885 01:24:18,534 --> 01:24:21,635 And I was just... lost. 1886 01:24:21,637 --> 01:24:24,972 But, um, I realize now 1887 01:24:24,974 --> 01:24:27,741 it is so important that you know who he was. 1888 01:24:27,743 --> 01:24:30,780 (CRYING): Because he was... 1889 01:24:33,683 --> 01:24:35,883 I don't want to read these, Gloria. 1890 01:24:35,885 --> 01:24:37,685 Oh, yes, you do. 1891 01:24:37,687 --> 01:24:39,119 (SIGHS): Yeah. 1892 01:24:39,121 --> 01:24:41,691 Just trust me on that one thing. 1893 01:24:43,759 --> 01:24:46,694 And, um... 1894 01:24:46,696 --> 01:24:48,798 I know it-it may take time. 1895 01:24:50,866 --> 01:24:54,969 I do hope that someday you can forgive me. 1896 01:24:54,971 --> 01:24:58,005 (SIGHS) 1897 01:24:58,007 --> 01:25:01,075 BAILEY: Turns out Gloria's a pretty good ear scratcher, too. 1898 01:25:01,077 --> 01:25:04,513 Maybe there is hope for her, after all. 1899 01:25:06,582 --> 01:25:08,849 The papers smelled like Hannah's boy. 1900 01:25:08,851 --> 01:25:12,888 They made me think of Ethan and Hannah and the farm. 1901 01:25:14,724 --> 01:25:17,858 HENRY: Gloria, I miss you. 1902 01:25:17,860 --> 01:25:20,761 I think I'm gonna get the Motorola job. 1903 01:25:20,763 --> 01:25:23,063 I saw an apartment next to a park 1904 01:25:23,065 --> 01:25:25,833 that would be perfect for the baby. 1905 01:25:25,835 --> 01:25:27,601 I know we're both scared, 1906 01:25:27,603 --> 01:25:29,670 but I finally have some clarity. 1907 01:25:29,672 --> 01:25:32,106 We're so young, and we don't know what we're doing. 1908 01:25:32,108 --> 01:25:33,907 But we have each other, 1909 01:25:33,909 --> 01:25:36,710 and we will figure it out together. 1910 01:25:36,712 --> 01:25:37,778 (STRUMMING GUITAR) 1911 01:25:37,780 --> 01:25:40,047 We can spend the summer with my mom and Ethan 1912 01:25:40,049 --> 01:25:41,081 at the farm in Michigan. 1913 01:25:41,083 --> 01:25:44,918 I know my mom will be super helpful to us. 1914 01:25:44,920 --> 01:25:49,023 She is so excited to be a grandmother. 1915 01:25:49,025 --> 01:25:53,127 I cannot wait to meet our little girl. 1916 01:25:53,129 --> 01:25:56,764 How do you raise a child to be strong and bold? 1917 01:25:56,766 --> 01:25:58,932 To believe in herself? 1918 01:25:58,934 --> 01:26:01,969 She'll have a good start with you as her mom. 1919 01:26:01,971 --> 01:26:05,773 - I have so many dreams for her and for us. - (CJ SIGHS) 1920 01:26:05,775 --> 01:26:08,909 Can't believe I'm taking my mother's advice, but... 1921 01:26:08,911 --> 01:26:10,744 (SIGHS) 1922 01:26:10,746 --> 01:26:14,214 ...if I don't try it, I'll never know, will I, Max? 1923 01:26:14,216 --> 01:26:16,717 - Will I? - BAILEY: Sometimes the best thing you can do 1924 01:26:16,719 --> 01:26:18,052 - is just be there. - (CJ SIGHS) 1925 01:26:18,054 --> 01:26:19,186 BAILEY (GRUNTING): Even if your ribs get 1926 01:26:19,188 --> 01:26:22,056 a little bit crushed and it makes you want to go. 1927 01:26:22,058 --> 01:26:23,926 (ACOUSTIC GUITAR PLAYING UPBEAT RHYTHM) 1928 01:26:25,961 --> 01:26:29,163 ♪ All the times ♪ 1929 01:26:29,165 --> 01:26:32,735 ♪ I doubted myself ♪ 1930 01:26:33,969 --> 01:26:35,636 ♪ All these stories ♪ 1931 01:26:35,638 --> 01:26:37,139 ♪ That I couldn't tell ♪ 1932 01:26:40,943 --> 01:26:43,977 ♪ Wouldn't stand ♪ 1933 01:26:43,979 --> 01:26:47,648 ♪ In front of a crowd ♪ 1934 01:26:47,650 --> 01:26:51,053 ♪ Or say my thoughts too loud ♪ 1935 01:26:53,856 --> 01:26:57,724 ♪ But there's a fire I'm feeling ♪ 1936 01:26:57,726 --> 01:27:00,928 ♪ That burns me up ♪ 1937 01:27:00,930 --> 01:27:04,131 ♪ For once in my life ♪ 1938 01:27:04,133 --> 01:27:07,002 ♪ I'm ready to jump ♪ 1939 01:27:08,204 --> 01:27:11,138 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1940 01:27:11,140 --> 01:27:16,009 ♪ No other way to do this ♪ 1941 01:27:16,011 --> 01:27:19,680 ♪ 'Cause even when I'm crashing down ♪ 1942 01:27:19,682 --> 01:27:22,149 ♪ There is higher ground ♪ 1943 01:27:22,151 --> 01:27:25,185 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1944 01:27:25,187 --> 01:27:29,990 ♪ No other way to do this ♪ 1945 01:27:29,992 --> 01:27:33,894 ♪ 'Cause even if I'm crashing down ♪ 1946 01:27:33,896 --> 01:27:36,897 ♪ I'm in this moment now ♪ 1947 01:27:36,899 --> 01:27:39,233 ♪ I'm falling, fearless. ♪ 1948 01:27:39,235 --> 01:27:42,970 (CHEERING, APPLAUSE, WHISTLING) 1949 01:27:42,972 --> 01:27:44,807 (SIGHS) 1950 01:27:46,909 --> 01:27:48,177 (CHUCKLES) 1951 01:27:51,780 --> 01:27:53,881 ♪ I don't want to steal your freedom... ♪ 1952 01:27:53,883 --> 01:27:55,184 You're so great. 1953 01:27:56,886 --> 01:27:58,785 - TRENT: My God. Hey. - Hey. 1954 01:27:58,787 --> 01:27:59,820 TRENT: Oh! 1955 01:27:59,822 --> 01:28:01,188 You did it. (CHUCKLES) 1956 01:28:01,190 --> 01:28:02,823 (CJ SIGHS) 1957 01:28:02,825 --> 01:28:04,491 I'm so proud of you. 1958 01:28:04,493 --> 01:28:06,059 Hey, don't you feel good? 1959 01:28:06,061 --> 01:28:09,163 I, uh... I feel relieved. (CHUCKLES) 1960 01:28:09,165 --> 01:28:10,831 That song about your grandparents' farm 1961 01:28:10,833 --> 01:28:12,266 really got to me. 1962 01:28:12,268 --> 01:28:14,134 Uh, have you even been there? 1963 01:28:14,136 --> 01:28:17,037 Just when I was a baby, but... 1964 01:28:17,039 --> 01:28:18,939 I don't know. Reading my dad's letters, 1965 01:28:18,941 --> 01:28:20,941 I kind of felt like I remembered it. 1966 01:28:20,943 --> 01:28:23,944 I've been trying to think of a way to repay you and Max. 1967 01:28:23,946 --> 01:28:26,213 Tonight just gave me this crazy idea. 1968 01:28:26,215 --> 01:28:28,918 Would you be up for a road trip? 1969 01:28:34,089 --> 01:28:37,057 BAILEY: I love car rides, but why am I tied down? 1970 01:28:37,059 --> 01:28:39,295 I really would like to put my head out the window. 1971 01:28:40,996 --> 01:28:44,033 He loves car rides. 1972 01:28:50,272 --> 01:28:51,539 - (BARKS) - BAILEY: These smells. 1973 01:28:51,541 --> 01:28:52,806 Could it be? 1974 01:28:52,808 --> 01:28:54,841 - (ENGINE SHUTS OFF) - (SIGHS) 1975 01:28:54,843 --> 01:28:56,944 (COW MOOS, ROOSTER CROWS) 1976 01:28:56,946 --> 01:28:58,812 Can't believe I said yes to this. 1977 01:28:58,814 --> 01:29:01,348 (BOTH CHUCKLE) 1978 01:29:01,350 --> 01:29:04,284 I think it's best to say yes whenever possible. 1979 01:29:04,286 --> 01:29:05,886 Don't you think? 1980 01:29:05,888 --> 01:29:07,054 (LAUGHS) 1981 01:29:07,056 --> 01:29:08,889 Okay. 1982 01:29:08,891 --> 01:29:10,891 Well, I wonder what a city dog's 1983 01:29:10,893 --> 01:29:12,259 gonna make of this place. 1984 01:29:12,261 --> 01:29:14,261 BAILEY: The farm! I'm back! 1985 01:29:14,263 --> 01:29:16,096 Should we check it out? 1986 01:29:16,098 --> 01:29:17,231 Whoa. 1987 01:29:17,233 --> 01:29:19,266 BAILEY: I smell horse-dogs! 1988 01:29:19,268 --> 01:29:23,003 I smell Hannah! I smell my boy! 1989 01:29:23,005 --> 01:29:25,140 (PANTING) 1990 01:29:28,010 --> 01:29:29,878 (BARKING) 1991 01:29:33,148 --> 01:29:34,948 (CHUCKLING) 1992 01:29:34,950 --> 01:29:36,083 - Hello. - (BARKS) 1993 01:29:36,085 --> 01:29:38,120 Where'd you come from? 1994 01:29:39,154 --> 01:29:41,121 (ETHAN CHUCKLES) 1995 01:29:41,123 --> 01:29:43,123 BAILEY: Ethan, it's me! 1996 01:29:43,125 --> 01:29:44,424 It's Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1997 01:29:44,426 --> 01:29:46,994 HANNAH: Ethan, wh-what's going on out here? 1998 01:29:46,996 --> 01:29:48,328 - What...? - (LAUGHING): Look at this. 1999 01:29:48,330 --> 01:29:50,163 (HANNAH LAUGHING) 2000 01:29:50,165 --> 01:29:52,332 Aren't you a cutie pie? 2001 01:29:52,334 --> 01:29:53,869 (BOTH LAUGHING) 2002 01:29:55,204 --> 01:29:56,972 ETHAN: Who is your owner? 2003 01:30:00,242 --> 01:30:02,044 Hi. 2004 01:30:05,247 --> 01:30:07,314 I think... 2005 01:30:07,316 --> 01:30:10,786 you might be my Grandma Hannah? 2006 01:30:12,054 --> 01:30:13,320 (CRYING): I am. 2007 01:30:13,322 --> 01:30:14,888 CJ? 2008 01:30:14,890 --> 01:30:15,991 (HANNAH SOBS) 2009 01:30:18,927 --> 01:30:21,128 - Hi. - Hi. 2010 01:30:21,130 --> 01:30:22,197 (SIGHS) 2011 01:30:30,105 --> 01:30:33,340 (SIGHS) God, I feel like I know this place. 2012 01:30:33,342 --> 01:30:35,075 Of course you do. 2013 01:30:35,077 --> 01:30:37,311 It's home. 2014 01:30:37,313 --> 01:30:38,445 ETHAN: CJ? 2015 01:30:38,447 --> 01:30:40,414 Y-You grew up. 2016 01:30:40,416 --> 01:30:42,082 (ALL CHUCKLING) 2017 01:30:42,084 --> 01:30:43,116 (BARKING) 2018 01:30:43,118 --> 01:30:45,419 I-Is that... is that your dog? 2019 01:30:45,421 --> 01:30:48,088 - Oh, yeah, that's, um... this is Max. - Good. 2020 01:30:48,090 --> 01:30:50,157 CJ: Oh, be careful. He's not very friendly. 2021 01:30:50,159 --> 01:30:52,959 Ooh. (SMACKS LIPS) Oh, yeah, you're a killer. 2022 01:30:52,961 --> 01:30:55,195 - Oh. Wow. Okay. - ETHAN: Oh... oh, yeah, yeah. 2023 01:30:55,197 --> 01:30:56,330 Wow. 2024 01:30:56,332 --> 01:30:57,497 BAILEY: I did what you told me, Ethan. 2025 01:30:57,499 --> 01:31:00,067 It was not easy. It took a long time, but I did it. 2026 01:31:00,069 --> 01:31:01,268 I brought CJ home. 2027 01:31:01,270 --> 01:31:02,369 (CHUCKLING) 2028 01:31:02,371 --> 01:31:04,338 ETHAN: Aw. 2029 01:31:04,340 --> 01:31:07,374 - Aw. - Hello. 2030 01:31:07,376 --> 01:31:10,043 Oh. Hi. (CHUCKLES) 2031 01:31:10,045 --> 01:31:11,947 Nice to meet you. 2032 01:31:15,417 --> 01:31:17,217 - CJ: Oh, my gosh. - TRENT: Oh, that's beautiful. 2033 01:31:17,219 --> 01:31:18,985 - TRENT: Look at that. - (CJ CHUCKLES) 2034 01:31:18,987 --> 01:31:20,320 CJ: Look at this one. 2035 01:31:20,322 --> 01:31:22,255 (TRENT CHUCKLES) 2036 01:31:22,257 --> 01:31:24,491 CJ: Oh, wow. (CHUCKLES) 2037 01:31:24,493 --> 01:31:27,961 So, how long have you two known each other? 2038 01:31:27,963 --> 01:31:29,463 - Oh, um... - Uh... 2039 01:31:29,465 --> 01:31:31,264 Best friends since we were ten years old. 2040 01:31:31,266 --> 01:31:32,332 CJ: Mm-hmm. 2041 01:31:32,334 --> 01:31:34,935 - Oh. - So, you're not, uh... 2042 01:31:34,937 --> 01:31:37,003 (CHUCKLING): Oh, no. No. 2043 01:31:37,005 --> 01:31:39,007 We're, um... we're just friends. 2044 01:31:40,275 --> 01:31:41,410 ETHAN: Mm. 2045 01:31:44,012 --> 01:31:46,514 Gosh, I look so happy. 2046 01:31:46,516 --> 01:31:50,150 Why did my mother keep me away from you? 2047 01:31:50,152 --> 01:31:52,419 Oh... (SIGHS) 2048 01:31:52,421 --> 01:31:55,422 When your father died, Gloria was so young, 2049 01:31:55,424 --> 01:31:59,960 and I think she thought that the world was against her. 2050 01:31:59,962 --> 01:32:04,030 And she couldn't see that we were on her side. 2051 01:32:04,032 --> 01:32:06,168 - Right? - (CHUCKLES SOFTLY) 2052 01:32:07,436 --> 01:32:10,370 I'm gonna get some more photo albums. 2053 01:32:10,372 --> 01:32:12,305 - Here. Take Bailey. - CJ: Oh. 2054 01:32:12,307 --> 01:32:15,976 - His-his name's Max. - (CHUCKLES) Oh. 2055 01:32:15,978 --> 01:32:18,513 Okay... Max. 2056 01:32:18,515 --> 01:32:22,215 (CHUCKLES) You know, his real name is Bailey. 2057 01:32:22,217 --> 01:32:24,451 Ain't that right, Boss Dog? 2058 01:32:24,453 --> 01:32:26,253 - (BARKS) - That's right. 2059 01:32:26,255 --> 01:32:29,089 BAILEY: I love when he calls me "Boss Dog." 2060 01:32:29,091 --> 01:32:30,424 The only thing I can't figure 2061 01:32:30,426 --> 01:32:33,193 is how Boss Dog can be such a little guy. 2062 01:32:33,195 --> 01:32:35,362 - HANNAH: Mm-hmm. - (ETHAN LAUGHING) 2063 01:32:35,364 --> 01:32:38,064 Wait, so, my dog is actually your dog? 2064 01:32:38,066 --> 01:32:40,768 He's on permanent loan. 2065 01:32:40,770 --> 01:32:42,402 To you. 2066 01:32:42,404 --> 01:32:44,106 (CHUCKLING): Okay. 2067 01:32:45,240 --> 01:32:48,008 (HANNAH CHUCKLING) 2068 01:32:48,010 --> 01:32:51,478 Bailey was Ethan's dog when he was a kid, 2069 01:32:51,480 --> 01:32:55,616 and he always said that Bailey came back as a different dog 2070 01:32:55,618 --> 01:32:59,252 and brought us back together after many years apart. 2071 01:32:59,254 --> 01:33:02,590 And now he thinks that Max is Bailey 2072 01:33:02,592 --> 01:33:05,258 and Bailey's brought you to us. 2073 01:33:05,260 --> 01:33:06,561 She thinks I lost my marbles. 2074 01:33:06,563 --> 01:33:09,262 - (CJ LAUGHS) - HANNAH: Oh, well... (MUTTERS) 2075 01:33:09,264 --> 01:33:10,798 ETHAN: Yeah, you do. 2076 01:33:10,800 --> 01:33:14,802 - I know what I'm talking about on this one. - Mm-hmm. Sure. 2077 01:33:14,804 --> 01:33:17,572 You don't believe me, either, CJ, do you? 2078 01:33:17,574 --> 01:33:20,474 (LAUGHS) 2079 01:33:20,476 --> 01:33:23,111 There's a lot you don't know about that dog. 2080 01:33:25,815 --> 01:33:27,983 I could show you. 2081 01:33:30,653 --> 01:33:34,154 - Come on, Bailey. - BAILEY: Coming. 2082 01:33:34,156 --> 01:33:36,091 (CHUCKLING): Okay. 2083 01:33:39,394 --> 01:33:41,261 (CHUCKLES) 2084 01:33:41,263 --> 01:33:43,296 (GRUNTING): Yeah, it's been a while since I've done this. 2085 01:33:43,298 --> 01:33:45,533 I used to do it standing up. (CHUCKLES) 2086 01:33:45,535 --> 01:33:47,535 All right, you... 2087 01:33:47,537 --> 01:33:49,236 Okay, you ready? 2088 01:33:49,238 --> 01:33:51,839 BAILEY: Let's do it just like we used to. 2089 01:33:51,841 --> 01:33:53,406 Huh? Okay. 2090 01:33:53,408 --> 01:33:54,609 One. 2091 01:33:54,611 --> 01:33:56,176 (ETHAN TAPPING FOOTBALL) 2092 01:33:56,178 --> 01:33:58,144 Two. 2093 01:33:58,146 --> 01:33:59,549 Three. Go! 2094 01:34:07,590 --> 01:34:09,557 BAILEY: When did this thing get so big? 2095 01:34:09,559 --> 01:34:11,324 (GASPS SOFTLY) 2096 01:34:11,326 --> 01:34:15,128 - (BARKS) - (ETHAN CHUCKLING) 2097 01:34:15,130 --> 01:34:16,697 Pr-Pretty great, right? 2098 01:34:16,699 --> 01:34:19,199 - (ETHAN LAUGHING) - Wha...? 2099 01:34:19,201 --> 01:34:21,334 Only... only now the... 2100 01:34:21,336 --> 01:34:24,505 (GRUNTING): the football weighs more than he does. 2101 01:34:24,507 --> 01:34:25,673 Wait. (EXHALES) 2102 01:34:25,675 --> 01:34:27,240 How did... 2103 01:34:27,242 --> 01:34:30,312 I don't know how or what. 2104 01:34:31,380 --> 01:34:33,380 When Bailey died, 2105 01:34:33,382 --> 01:34:35,716 I told him to take care of you. 2106 01:34:35,718 --> 01:34:38,418 To protect you. 2107 01:34:38,420 --> 01:34:41,290 And I believe that's what he did. 2108 01:34:43,191 --> 01:34:46,295 - Ain't that right, Boss Dog? - (BARKS) 2109 01:34:48,130 --> 01:34:51,433 It's kind of weird when you finally get it, right? 2110 01:34:56,305 --> 01:34:58,238 (EXHALES) 2111 01:34:58,240 --> 01:34:59,441 Trent? 2112 01:35:00,510 --> 01:35:01,909 Trent! 2113 01:35:01,911 --> 01:35:03,176 BAILEY: He's over there. 2114 01:35:03,178 --> 01:35:04,477 Uh, uh, I got to go, Ethan. 2115 01:35:04,479 --> 01:35:06,481 You told me to protect her. 2116 01:35:15,692 --> 01:35:18,325 ♪ ♪ 2117 01:35:18,327 --> 01:35:20,262 (PANTING) 2118 01:35:22,532 --> 01:35:23,498 (BARKS) 2119 01:35:27,436 --> 01:35:29,672 Trent. Trent! 2120 01:35:31,373 --> 01:35:33,708 - (GASPING) - Wh-What is it? What's wrong? 2121 01:35:33,710 --> 01:35:36,376 (CATCHING BREATH) 2122 01:35:36,378 --> 01:35:37,580 Nothing. 2123 01:35:38,948 --> 01:35:40,282 Nothing's wrong. 2124 01:35:41,684 --> 01:35:44,319 (EXHALES SHARPLY) 2125 01:35:49,324 --> 01:35:51,759 Max was Molly, Trent. 2126 01:35:51,761 --> 01:35:53,527 That's how he knew you were sick. 2127 01:35:53,529 --> 01:35:56,597 - What? - Max was Molly. 2128 01:35:56,599 --> 01:35:59,567 And before Molly, he was Ethan's dog, Bailey. 2129 01:35:59,569 --> 01:36:02,503 And I think he was also Big Dog, 2130 01:36:02,505 --> 01:36:05,773 who gave me its paw and helped me win 50 dollars. 2131 01:36:05,775 --> 01:36:07,541 Uh, okay. 2132 01:36:07,543 --> 01:36:09,309 (SIGHS) 2133 01:36:09,311 --> 01:36:11,413 Max brought us together, Trent. 2134 01:36:12,815 --> 01:36:16,517 He found me, and then he found you, 2135 01:36:16,519 --> 01:36:20,420 and then he saved your life. 2136 01:36:20,422 --> 01:36:22,422 All so we could be together. 2137 01:36:22,424 --> 01:36:23,658 BAILEY: Oh, come on. 2138 01:36:23,660 --> 01:36:25,793 Would you just lick faces already? 2139 01:36:25,795 --> 01:36:28,361 Is it possible? 2140 01:36:28,363 --> 01:36:29,563 (LAUGHS) No. 2141 01:36:29,565 --> 01:36:31,701 No, it's utterly impossible. 2142 01:36:33,235 --> 01:36:35,237 But I guess it's true. 2143 01:36:38,440 --> 01:36:40,242 I love you, Trent. 2144 01:36:42,011 --> 01:36:45,345 (CHUCKLES) I've always loved you. 2145 01:36:45,347 --> 01:36:47,717 I've loved you forever. 2146 01:36:49,451 --> 01:36:51,453 ♪ ♪ 2147 01:36:54,557 --> 01:36:56,224 BAILEY: Finally. 2148 01:37:04,634 --> 01:37:06,736 - (MAX BARKING) - (CHUCKLES) 2149 01:37:10,640 --> 01:37:12,840 Hey. 2150 01:37:12,842 --> 01:37:14,608 Thank you, Max. 2151 01:37:14,610 --> 01:37:16,476 And Molly. 2152 01:37:16,478 --> 01:37:18,779 And Bailey, and Big Dog. 2153 01:37:18,781 --> 01:37:20,817 BAILEY: Those are all me. 2154 01:37:24,587 --> 01:37:26,421 (CHUCKLING): Yeah. 2155 01:37:29,792 --> 01:37:32,358 BAILEY: I did what Ethan asked. 2156 01:37:32,360 --> 01:37:35,629 I watched after CJ so that she would have a good life, 2157 01:37:35,631 --> 01:37:38,532 - with a good pack. - Wow. 2158 01:37:38,534 --> 01:37:40,768 - It looks great. - (LAUGHS) 2159 01:37:40,770 --> 01:37:42,870 Hey, you want to hear a song I wrote about you, Max? 2160 01:37:42,872 --> 01:37:46,372 BAILEY: I never got tired of hearing CJ say my name. 2161 01:37:46,374 --> 01:37:48,341 (BOTH LAUGH) 2162 01:37:48,343 --> 01:37:50,911 I had a lot of lives. 2163 01:37:50,913 --> 01:37:52,680 All different. 2164 01:37:52,682 --> 01:37:54,682 Sometimes I was big, 2165 01:37:54,684 --> 01:37:57,685 and sometimes I was small. 2166 01:37:57,687 --> 01:38:00,554 Oh. Oh, here's Mama. 2167 01:38:00,556 --> 01:38:03,389 - ETHAN: Oh, yeah. - Oh, hey. How you doing? 2168 01:38:03,391 --> 01:38:04,658 - How you doing? - Come here. 2169 01:38:04,660 --> 01:38:06,660 - HANNAH: Kiss. - Hey, there. 2170 01:38:06,662 --> 01:38:07,895 (WHISPERS): Let's go see the dog. 2171 01:38:07,897 --> 01:38:10,564 BAILEY: So many ups and downs. 2172 01:38:10,566 --> 01:38:13,534 - Even Gloria came around once in a while. - CJ: Yes. 2173 01:38:13,536 --> 01:38:15,772 - (LAUGHING) - BAILEY: I trained her to play. 2174 01:38:18,406 --> 01:38:20,841 (LAUGHING): Yeah. That's the puppy. 2175 01:38:20,843 --> 01:38:23,476 Oh. 2176 01:38:23,478 --> 01:38:24,745 ♪ ♪ 2177 01:38:24,747 --> 01:38:27,415 BAILEY: So many good-byes. 2178 01:38:36,692 --> 01:38:40,728 He'd been with me so many times when I had to leave. 2179 01:38:40,730 --> 01:38:44,732 Now I got to be with him. 2180 01:38:44,734 --> 01:38:48,569 PRIEST: We release Ethan Montgomery into your care. 2181 01:38:48,571 --> 01:38:50,604 May the Lord bless you and keep you. 2182 01:38:50,606 --> 01:38:53,774 May the Lord's face shine upon you and give you peace... 2183 01:38:53,776 --> 01:38:55,845 (PRIEST CONTINUES INDISTINCTLY) 2184 01:38:58,981 --> 01:39:02,516 BAILEY: So many people. 2185 01:39:02,518 --> 01:39:05,853 Through it all, I let the people I loved 2186 01:39:05,855 --> 01:39:08,556 know just how much I loved them. 2187 01:39:08,558 --> 01:39:11,625 Hey. How's he doing? 2188 01:39:11,627 --> 01:39:14,462 He's just been lying there all day. 2189 01:39:16,532 --> 01:39:18,701 You're a good boy, Max. 2190 01:39:19,836 --> 01:39:22,603 CJ: The best. (SNIFFLES) 2191 01:39:22,605 --> 01:39:24,874 Where would we be without you? 2192 01:39:29,477 --> 01:39:30,744 (SIGHS) 2193 01:39:30,746 --> 01:39:33,381 You're a good dog, Molly Max. 2194 01:39:36,652 --> 01:39:39,589 (CRYING): You're such a good dog. 2195 01:39:42,625 --> 01:39:45,491 BAILEY: Lying there with my girl holding me, 2196 01:39:45,493 --> 01:39:47,895 I can feel it happening again. 2197 01:39:47,897 --> 01:39:50,564 I knew I was saying good-bye, 2198 01:39:50,566 --> 01:39:52,766 but I wasn't sad. 2199 01:39:52,768 --> 01:39:56,572 CJ (VOICE SHAKING): ♪ Near or far ♪ 2200 01:39:58,674 --> 01:40:03,646 ♪ The end or the start ♪ 2201 01:40:06,682 --> 01:40:09,683 ♪ I'll be here ♪ 2202 01:40:09,685 --> 01:40:11,587 ♪ With you ♪ 2203 01:40:14,924 --> 01:40:18,458 ♪ I'll be here ♪ 2204 01:40:18,460 --> 01:40:20,730 ♪ With you. ♪ 2205 01:40:22,565 --> 01:40:25,001 ♪ ♪ 2206 01:40:33,943 --> 01:40:36,612 (WHOOSHING) 2207 01:40:43,519 --> 01:40:46,622 (WHOOSHING) 2208 01:41:01,771 --> 01:41:03,971 BAILEY: I knew this to be true. 2209 01:41:03,973 --> 01:41:06,807 My name was Bailey. 2210 01:41:06,809 --> 01:41:11,712 And Molly, and Big Dog, and Max. 2211 01:41:11,714 --> 01:41:14,982 I was a good dog, a Boss Dog. 2212 01:41:14,984 --> 01:41:18,018 I knew that loving people was my ultimate purpose. 2213 01:41:18,020 --> 01:41:21,922 And that being here now, 2214 01:41:21,924 --> 01:41:25,928 loving them forever was my reward. 2215 01:41:28,297 --> 01:41:30,130 (BARKING) 2216 01:41:30,132 --> 01:41:32,735 (LAUGHING) 2217 01:41:37,907 --> 01:41:40,040 Hello, Boss Dog. 2218 01:41:40,042 --> 01:41:41,775 Come on, boy. 2219 01:41:41,777 --> 01:41:43,010 Come on. Come on, buddy. 2220 01:41:43,012 --> 01:41:44,979 (CHUCKLING): Hey. 2221 01:41:44,981 --> 01:41:47,314 (GRUNTING) 2222 01:41:47,316 --> 01:41:49,083 All right. Ready? 2223 01:41:49,085 --> 01:41:51,318 Ready? Go! 2224 01:41:51,320 --> 01:41:54,822 - (BAILEY BARKING) - Way to go, Boss Dog! 2225 01:41:54,824 --> 01:41:57,324 (ETHAN LAUGHING) 2226 01:41:57,326 --> 01:41:59,494 ♪ ♪ 2227 01:42:03,733 --> 01:42:05,868 (WHOOSHING) 2228 01:42:08,674 --> 01:42:13,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2229 01:42:35,931 --> 01:42:37,900 ♪ ♪ 2230 01:43:07,963 --> 01:43:09,932 ♪ ♪ 2231 01:43:39,662 --> 01:43:41,597 ♪ ♪ 2232 01:44:11,694 --> 01:44:13,629 ♪ ♪ 2233 01:44:43,726 --> 01:44:45,661 ♪ ♪ 2234 01:45:15,758 --> 01:45:17,693 ♪ ♪ 2235 01:45:47,790 --> 01:45:49,725 ♪ ♪ 2236 01:46:19,822 --> 01:46:21,757 ♪ ♪ 2237 01:46:51,854 --> 01:46:53,789 ♪ ♪ 2238 01:47:23,886 --> 01:47:25,821 ♪ ♪ 2239 01:47:55,918 --> 01:47:57,853 ♪ ♪ 2240 01:48:27,950 --> 01:48:29,885 (MUSIC FADES) 2240 01:48:30,305 --> 01:48:36,165 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org159399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.