All language subtitles for 1576826015_Android-Kunjappan-Ver-5.25-2019-Malayalam-Proper-HDRip-Web-DL-ESub_Sinhala

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 --> 2 --> 3 --> 4 --> 5 00:01:55,173 --> 00:01:56,590 කෝපි, කරුණාකර 6 00:02:26,590 --> 00:02:34,965 ඒ ¢ ?? A¡A ¢ ¢ ¢ මගේ කතාව ?? ઠ7 00:02:35,714 --> 00:02:36,755 කෝපි 8 00:02:36,923 --> 00:02:45,673 ඒ ¢ ?? A¡A ¢ ¢ ¢ මගේ කතාව ?? ઠ9 00:02:46,298 --> 00:02:53,630 ඒ ¢ ?? A¡A ¢ ¢ ¢ මගේ කතාව ?? ઠ10 00:02:59,173 --> 00:03:00,495 හහ් ... මොකක්ද ... 11 00:03:01,003 --> 00:03:03,121 ඇයි ඔයා මට එදා මරන්න එපා? 12 00:03:25,040 --> 00:03:27,000 ජල ශුද්ධ රිකිල්ලක්ම ගල්වා 13 00:03:27,025 --> 00:03:28,879 ඔබේ මුදු ඇඟිල්ල මත ඇඳීමට 14 00:03:31,974 --> 00:03:33,244 මුද්ද-ඇඟිල්ල මත 15 00:03:34,173 --> 00:03:36,281 මම මේ ඇඟිල්ල මගේ මුද්ද ඇඳීමට 16 00:03:36,881 --> 00:03:37,980 හරි හරි ... 17 00:03:38,097 --> 00:03:41,340 Take some rice, soak it, and place it there 18 00:03:44,692 --> 00:03:48,984 Take the scutch grass twig, soak it, and place it there as well 19 00:03:49,039 --> 00:03:51,705 Started a while back? - No, just now 20 00:03:51,923 --> 00:03:56,861 Take some water, invoking the seven holy rivers... 21 00:03:57,881 --> 00:03:59,465 Which are..? - Hm ? 22 00:04:03,923 --> 00:04:04,978 Ganga, 23 00:04:05,767 --> 00:04:06,767 Cauvery... 24 00:04:08,767 --> 00:04:09,767 hmm... 25 00:04:10,965 --> 00:04:12,410 River Nile? 26 00:04:13,290 --> 00:04:14,873 Just place it here 27 00:04:16,949 --> 00:04:21,324 Mix the rice with the curd, and make fourteen balls 28 00:04:21,418 --> 00:04:23,303 Invoking your father in your prayers, 29 00:04:23,372 --> 00:04:25,912 place them one by one along with the other offerings 30 00:04:28,271 --> 00:04:31,744 But Madhavan, why fourteen times? 31 00:04:35,257 --> 00:04:38,923 Kunjappan used to eat a lot, fourteen might not be sufficient 32 00:04:39,033 --> 00:04:41,614 I don't know, that’s why I am asking - I think it should be 16 33 00:04:41,650 --> 00:04:42,703 But... 34 00:04:42,728 --> 00:04:44,700 Isn't that how it should be? 35 00:04:44,756 --> 00:04:47,298 Isn't today the 14th day after his death? 36 00:04:47,356 --> 00:04:49,203 Death? Did you see him die? 37 00:04:49,298 --> 00:04:51,660 Then you tell me, how many days has it been? - Ah! 38 00:04:51,685 --> 00:04:53,864 Then you can put the blame on me… 39 00:04:54,646 --> 00:04:55,590 Do whatever! 40 00:04:55,673 --> 00:04:58,798 Volley it long... long ball, or else they'll score - Pass it here! 41 00:04:59,173 --> 00:05:00,298 Pass it along! - Come On!! 42 00:05:01,090 --> 00:05:02,090 Just missed! 43 00:05:03,798 --> 00:05:05,033 Chuppa! Throw the ball back in 44 00:05:05,117 --> 00:05:06,643 Prasannan, are you done here? 45 00:05:06,682 --> 00:05:08,166 Just a moment, we are about to lose 46 00:05:08,798 --> 00:05:11,067 Come on boys, back to positions 47 00:05:11,323 --> 00:05:12,508 What’s up, Madhu? 48 00:05:12,622 --> 00:05:15,026 You've been here a while now. Lot of leaves, huh? 49 00:05:15,116 --> 00:05:16,358 I quit the job, Didn't work out 50 00:05:16,452 --> 00:05:18,591 For you or for them? - Chuppa! 51 00:05:18,680 --> 00:05:19,898 I'll see you later 52 00:05:20,279 --> 00:05:22,006 I am so out of form these days! 53 00:05:22,886 --> 00:05:23,677 So, what is it? 54 00:05:24,048 --> 00:05:25,257 I have got a new job 55 00:05:25,382 --> 00:05:26,784 Go resign and return, as always! 56 00:05:26,901 --> 00:05:27,511 Listen! 57 00:05:27,536 --> 00:05:28,807 In Bengaluru! 58 00:05:30,631 --> 00:05:31,881 Are you nuts? 59 00:05:32,561 --> 00:05:35,247 Your Dad won't let you work even in Ernakulam... 60 00:05:35,272 --> 00:05:36,406 let alone Bengaluru! 61 00:05:36,590 --> 00:05:39,194 I think, I should take him with me this time 62 00:05:39,277 --> 00:05:40,027 Ah! 63 00:05:40,605 --> 00:05:41,941 That's a good idea, Chuppa - hm 64 00:05:42,394 --> 00:05:43,447 But... 65 00:05:43,885 --> 00:05:45,673 ...we'll have to present it tactically 66 00:05:45,698 --> 00:05:47,801 The usual methods won't work 67 00:05:48,090 --> 00:05:48,986 See, 68 00:05:49,090 --> 00:05:53,048 Given the date the body was found and its condition, this could be Day 14. 69 00:05:53,549 --> 00:05:55,024 Which body? Have you seen it? 70 00:05:55,079 --> 00:05:56,087 Huh? 71 00:05:56,532 --> 00:05:58,751 Eat... Eat as much as you can 72 00:05:59,086 --> 00:06:01,076 He has ruined this too! 73 00:06:01,298 --> 00:06:03,881 Alright! He is not dead. The body was not his, either. 74 00:06:04,531 --> 00:06:07,184 But he is dead to me. Do you have a problem with that? 75 00:06:07,282 --> 00:06:08,632 14 or 16... 76 00:06:08,673 --> 00:06:11,710 ...with or without curd, you decide that for your own last rites 77 00:06:11,735 --> 00:06:14,206 What I offer my dad, is for me to decide 78 00:06:15,376 --> 00:06:17,399 Why don't you have the snacks and leave quietly 79 00:06:17,469 --> 00:06:19,916 instead of creating trouble? 80 00:06:20,139 --> 00:06:21,556 I don't eat from outside 81 00:06:23,423 --> 00:06:24,423 Why don't you just leave then? 82 00:06:24,673 --> 00:06:25,549 Dad! 83 00:06:28,881 --> 00:06:30,465 Hey Subramaniyan! Take him away 84 00:06:31,048 --> 00:06:33,601 Unbelievable! - Just unbelievable! 85 00:06:33,626 --> 00:06:37,368 What is unbelievable? The fellow was planning to kill his father 86 00:06:37,840 --> 00:06:40,753 So Kunjappan ran away. Surely, he isn't dead 87 00:06:41,533 --> 00:06:45,057 He dug up some dead body claiming it is Kunjappan's and is performing the last rites 88 00:06:45,082 --> 00:06:48,744 What he is doing is unbelievable! - That too is unbelievable! 89 00:06:53,673 --> 00:06:55,860 Uncle, the newspaper 90 00:07:03,423 --> 00:07:06,429 Has your blood sugar gone up? You look pale and thin 91 00:07:12,090 --> 00:07:13,199 Uncle, 92 00:07:13,339 --> 00:07:16,863 last night, there was a fantastic show on the TV 93 00:07:17,450 --> 00:07:18,908 "Crime Report" 94 00:07:20,006 --> 00:07:23,098 At Kollam... an old man living alone... 95 00:07:23,123 --> 00:07:25,965 ...of approximately your age... 96 00:07:25,990 --> 00:07:28,023 was gruesomely murdered by his neighbour 97 00:07:30,574 --> 00:07:32,907 Living alone is not safe at all! 98 00:07:33,839 --> 00:07:35,466 But I am not alone here 99 00:07:36,137 --> 00:07:37,317 Uncle... 100 00:07:38,262 --> 00:07:40,557 The lad has landed a job... 101 00:07:40,853 --> 00:07:41,931 ...in Bengaluru 102 00:07:42,455 --> 00:07:44,354 A good salary of Rs 1 Lakh a month 103 00:07:44,480 --> 00:07:45,782 You could move with him 104 00:07:45,807 --> 00:07:47,588 and we can let this house out on rent 105 00:07:49,833 --> 00:07:54,552 I can guarantee you a rent of ten thousand a month 106 00:07:55,295 --> 00:07:58,119 Over there, nobody could clobber your head off... 107 00:07:58,144 --> 00:07:59,720 You'll be safe! 108 00:08:25,257 --> 00:08:26,215 Prasannan 109 00:08:34,613 --> 00:08:38,855 Take up a job that would let you sleep in your own house 110 00:08:38,988 --> 00:08:40,588 No matter what 111 00:08:51,714 --> 00:08:53,257 Dad, shall I? 112 00:08:57,340 --> 00:08:58,801 Ground enough? 113 00:08:58,841 --> 00:09:00,191 Yeah! It's good to go 114 00:09:00,340 --> 00:09:01,688 No, it’s not 115 00:09:01,799 --> 00:09:04,963 This is why you should not do this 116 00:09:07,048 --> 00:09:07,965 Dad! 117 00:09:08,840 --> 00:09:10,798 What job could I get here? 118 00:09:11,881 --> 00:09:15,382 Jobs don't come riding on their own to you. You need to look for them 119 00:09:28,572 --> 00:09:30,923 Where are you going? - Just to the play ground 120 00:09:31,631 --> 00:09:33,798 If you don't mind losing, join me for a game 121 00:09:34,215 --> 00:09:35,560 I do mind losing 122 00:09:35,927 --> 00:09:37,425 At least for a while? 123 00:09:37,441 --> 00:09:39,402 May be at night. I have some work now 124 00:09:39,449 --> 00:09:42,782 Jobs don't come riding on their own, do they? 125 00:09:45,674 --> 00:09:47,148 Aren't you going for work today? 126 00:09:47,173 --> 00:09:48,382 I will. It’s not time yet 127 00:09:48,549 --> 00:09:52,416 What time would that be? - I've got many apprentices there 128 00:09:52,658 --> 00:09:54,393 ...they will manage. It is a Pharma job after all 129 00:09:54,465 --> 00:09:55,871 That is what you always say 130 00:09:56,006 --> 00:09:57,676 Do I? - Yes, often 131 00:09:57,756 --> 00:09:58,590 No way! 132 00:10:00,173 --> 00:10:01,673 There he is! 133 00:10:07,939 --> 00:10:10,382 Are you taking your dad along to Bengaluru? 134 00:10:11,023 --> 00:10:12,273 Did he get a job there too? 135 00:10:12,491 --> 00:10:16,648 Yes, as a computer engineer! - No joke, Bengaluru is a hub of engineers, 136 00:10:16,842 --> 00:10:19,825 Let his dad too be one. There are so many elderly engineers around 137 00:10:19,882 --> 00:10:22,819 Old doctors and engineers are the most sought after ones 138 00:10:22,952 --> 00:10:24,307 Have you noticed? - That's right 139 00:10:24,331 --> 00:10:26,589 My dear Madhu, I am not going anywhere. 140 00:10:26,715 --> 00:10:27,839 A cup of tea, please 141 00:10:28,126 --> 00:10:29,460 Just like me 142 00:10:29,812 --> 00:10:31,883 Chuppan, can you go home immediately? 143 00:10:31,977 --> 00:10:33,203 It’s urgent. - What is it? 144 00:10:33,298 --> 00:10:34,382 Your father had a fall 145 00:10:42,756 --> 00:10:43,896 What happened? 146 00:10:43,925 --> 00:10:45,132 He fell down while washing clothes 147 00:10:45,182 --> 00:10:48,927 Bhaskaran, why would you live alone? Why don't you get him married? 148 00:10:49,569 --> 00:10:51,114 Move this bucket a bit 149 00:10:52,132 --> 00:10:53,382 Hmm... 150 00:10:56,495 --> 00:10:58,120 You're not taking the pills, are you? 151 00:10:58,382 --> 00:11:00,292 You don't have to yell. He is not deaf 152 00:11:00,511 --> 00:11:01,542 Really? 153 00:11:01,682 --> 00:11:03,257 I do 154 00:11:04,048 --> 00:11:07,382 Bhaskaran, skipping the pills won't do you any good 155 00:11:08,257 --> 00:11:11,090 If something happens, everyone suffers 156 00:11:11,382 --> 00:11:12,423 You do your job 157 00:11:20,143 --> 00:11:21,132 Don't waste it 158 00:11:21,401 --> 00:11:22,507 Why would I! 159 00:11:34,070 --> 00:11:37,756 I don't have much to do here. It’s a chronic disease 160 00:11:38,582 --> 00:11:41,366 You never know when he will kick the bucket 161 00:11:41,473 --> 00:11:45,026 We can only get him to take his medicines on time 162 00:11:45,549 --> 00:11:47,480 Get someone for the household chores 163 00:11:47,505 --> 00:11:49,364 How long will he do all this? He is an old man 164 00:11:50,549 --> 00:11:53,798 & get a job yourself. Aren't you an electronics engineer? 165 00:11:54,461 --> 00:11:55,727 Mechanical 166 00:11:55,881 --> 00:11:58,173 You have no hope! - Didn't I say so? 167 00:12:02,215 --> 00:12:03,173 Prasananan... 168 00:12:03,340 --> 00:12:05,359 We need a home nurse - For you? 169 00:12:05,665 --> 00:12:09,264 Not for me… for the household chores and to look after Dad 170 00:12:09,312 --> 00:12:10,483 Oh, that kind of nurse 171 00:12:10,631 --> 00:12:12,173 It’s not the safest of ideas 172 00:12:12,423 --> 00:12:14,318 No women are safe here, is it? 173 00:12:15,092 --> 00:12:16,623 Why are you looking at me? 174 00:12:16,896 --> 00:12:19,279 He meant home nurses cannot be trusted 175 00:12:19,382 --> 00:12:21,132 They often steal things 176 00:12:21,507 --> 00:12:23,298 There is nothing to be stolen, but my dad 177 00:12:23,507 --> 00:12:26,298 There is an agency in Perumba, where you get good nurses 178 00:12:33,465 --> 00:12:37,257 If you had such plans, you could have told me 179 00:12:39,048 --> 00:12:40,436 Dad! Come on It is not that 180 00:12:40,623 --> 00:12:42,639 I told you yesterday. She is a home nurse 181 00:12:47,339 --> 00:12:48,995 What should I cook for dinner? 182 00:12:49,215 --> 00:12:50,019 What? 183 00:12:50,257 --> 00:12:51,738 What would you like to eat? 184 00:12:58,590 --> 00:12:59,382 Take her away 185 00:13:00,714 --> 00:13:02,160 The kitchen is that way 186 00:13:07,543 --> 00:13:08,549 Enough 187 00:13:08,798 --> 00:13:12,048 Wow, tastes just like Dad's cooking 188 00:13:12,285 --> 00:13:13,535 Because I made it 189 00:13:15,673 --> 00:13:20,257 Sir, he did not let me do anything, he did all the cooking 190 00:13:23,673 --> 00:13:25,090 Is she a Poduval? 191 00:13:25,923 --> 00:13:28,684 Mr. Bhaskaran Poduval, What lies in Caste! 192 00:13:28,901 --> 00:13:31,675 She is from a very reputed upper caste family in Haryana 193 00:13:31,700 --> 00:13:35,083 Her highly reputed upper caste family is much higher than Poduvals 194 00:13:35,108 --> 00:13:35,926 Isn't it ? 195 00:13:38,215 --> 00:13:39,924 How long have you known her? 196 00:13:40,965 --> 00:13:42,752 I met her today, at the agency 197 00:13:43,798 --> 00:13:45,631 hmm 198 00:13:46,465 --> 00:13:48,298 I know you are not the type 199 00:13:49,090 --> 00:13:50,520 What type? 200 00:13:51,285 --> 00:13:52,614 She is pregnant 201 00:13:53,465 --> 00:13:55,507 She has been vomiting continuously 202 00:13:56,382 --> 00:13:58,507 Three months - Congratulations! 203 00:13:58,756 --> 00:13:59,791 So... 204 00:14:00,260 --> 00:14:01,947 What do we do then? 205 00:14:02,298 --> 00:14:05,965 If there is nothing to do, I'll leave. Is that OK? 206 00:14:06,257 --> 00:14:09,549 Not O-K, V-K... I'm V-K Bhaskaran Poduval 207 00:14:11,673 --> 00:14:13,725 You can call me Bhaskaran 208 00:14:14,798 --> 00:14:15,840 You may leave 209 00:14:17,048 --> 00:14:18,062 OK 210 00:14:18,465 --> 00:14:22,073 That means alright in Hindi! 211 00:14:23,173 --> 00:14:24,642 Oh! 212 00:14:30,714 --> 00:14:33,292 Number seems unusual, might be some virus. You could lose money 213 00:14:36,284 --> 00:14:37,733 Hello! 214 00:14:47,173 --> 00:14:49,994 Have I not told you not to ride a motorbike? 215 00:14:50,173 --> 00:14:53,243 Are you taking your medicines regularly as advised? 216 00:14:56,048 --> 00:14:58,618 Dad, listen. Please hear me out 217 00:14:59,298 --> 00:15:02,173 I am 34 now. Look at my head... I am losing my hair 218 00:15:02,714 --> 00:15:04,215 Soon, I will go bald as Bharat Gopi! 219 00:15:04,631 --> 00:15:07,465 My classmates always tease me. - Where are you going? 220 00:15:07,881 --> 00:15:08,756 I have work to do 221 00:15:10,590 --> 00:15:13,676 Listen, 'Mate'! I have got yet another job 222 00:15:15,590 --> 00:15:18,104 This time in a Japanese company. I must go 223 00:15:19,840 --> 00:15:21,230 So, what about me? 224 00:15:22,756 --> 00:15:24,121 You come with me 225 00:15:26,032 --> 00:15:27,324 I am not coming to Japan! 226 00:15:28,215 --> 00:15:31,048 Those slanted eyes, short-legged fellows - just like you 227 00:15:31,881 --> 00:15:33,795 Everyone looks the same, 228 00:15:33,820 --> 00:15:35,531 almost like the Chinese 229 00:15:36,507 --> 00:15:39,631 Dad, the company is Japanese. my office would be in Russia 230 00:15:40,090 --> 00:15:42,064 Ah! That itself is dubious 231 00:15:42,089 --> 00:15:44,989 Is there no space in Japan that they set their office in Russia? 232 00:15:45,718 --> 00:15:47,257 Frauds for sure! 233 00:15:47,756 --> 00:15:50,499 Have your gruel and look for a job here 234 00:15:51,048 --> 00:15:53,394 Did you make me an engineer to work here in Payyannur? 235 00:15:53,419 --> 00:15:55,573 What else? To send you to Russia? 236 00:15:58,714 --> 00:16:00,392 It’s only a matter of four years 237 00:16:00,638 --> 00:16:02,266 There are many Malayalees there... 238 00:16:02,923 --> 00:16:05,260 ...and other friends too. I can visit frequently 239 00:16:06,257 --> 00:16:09,631 So, if I die, my dead body will be kept in a freezer until you come! 240 00:16:13,881 --> 00:16:16,508 I don't want myself freezing in one of those boxes 241 00:16:16,965 --> 00:16:18,876 Dad, stop fooling around please 242 00:16:19,090 --> 00:16:20,667 If I don't take up this job as well 243 00:16:20,816 --> 00:16:23,758 I will lose my mind and hang myself right here 244 00:16:27,282 --> 00:16:28,486 No matter what you say 245 00:16:28,572 --> 00:16:31,982 I will find a good home nurse, and take up this job 246 00:16:44,340 --> 00:16:46,590 I repeat, employing a home nurse is not a safe option 247 00:16:47,549 --> 00:16:51,777 I suggest you try that woman who is tending to Sreedharan's mother... Karthiyayini 248 00:16:52,090 --> 00:16:53,890 Hey, not her She is too old 249 00:17:00,048 --> 00:17:02,662 I didn't mean it that way. If you hire someone that old 250 00:17:02,765 --> 00:17:05,304 you'd have to get someone to look after her if she falls sick 251 00:17:06,475 --> 00:17:10,026 Bhaskaran will be looked after by Karthiyayini and Karthiyayini will be tended to by another nurse 252 00:17:10,269 --> 00:17:12,791 The three of them in that house will be a sight! 253 00:17:12,846 --> 00:17:15,361 Why would she need another person? She is a home nurse after all 254 00:17:15,495 --> 00:17:18,041 If something happens to her, she will look after herself 255 00:17:32,590 --> 00:17:33,919 Prasannan - Yes! 256 00:17:35,382 --> 00:17:36,997 Such a huge house for a single man? 257 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 There were many people here. Some died and some went abroad 258 00:17:40,298 --> 00:17:41,382 Still... - What? 259 00:17:42,176 --> 00:17:45,887 You can make extensions to a house whenever. But can you remove them when the number of people decrease? 260 00:17:46,019 --> 00:17:46,894 Come on in 261 00:17:50,096 --> 00:17:50,965 How is it? 262 00:17:56,173 --> 00:17:57,384 Is there nothing here? 263 00:17:57,590 --> 00:17:59,756 But we are hiring you to make something 264 00:17:59,933 --> 00:18:01,680 How do I make something with nothing? 265 00:18:01,798 --> 00:18:03,141 Is there a mixer? Or a grinder? 266 00:18:03,227 --> 00:18:04,485 That’s the fun part! 267 00:18:04,516 --> 00:18:07,153 Uncle does not like those machines. Everything should be hand-made. 268 00:18:07,215 --> 00:18:08,458 Not even a TV? 269 00:18:08,560 --> 00:18:12,274 Whenever you feel like watching TV, come over to my place 270 00:18:12,298 --> 00:18:14,507 You can watch your TV serials on your smartphone 271 00:18:14,640 --> 00:18:16,499 It will cost me some Gigabytes! 272 00:18:17,321 --> 00:18:18,452 One more thing 273 00:18:19,522 --> 00:18:22,529 Please remember, if you fall sick, you will be your own home nurse too 274 00:18:22,593 --> 00:18:25,423 and I will pay only for one of you'll 275 00:18:26,549 --> 00:18:29,673 So why don't you'll catch up while I go and bring them 276 00:18:35,714 --> 00:18:37,890 Hello! - Ah. Haven't seen you around in two days 277 00:18:37,923 --> 00:18:38,923 Got into some trouble 278 00:18:39,009 --> 00:18:41,353 I stitched a churidar for this girl 279 00:18:41,378 --> 00:18:42,929 It was a bit tight 280 00:18:43,147 --> 00:18:45,179 Heard her brother was after me 281 00:18:45,204 --> 00:18:46,738 So I was in hiding for two days 282 00:18:46,763 --> 00:18:47,977 Hiding! - Didn't even open the shop 283 00:18:48,006 --> 00:18:49,640 Did you tell the cops? - Nah! 284 00:18:49,746 --> 00:18:51,250 Can't you see me reading? 285 00:18:51,406 --> 00:18:53,423 Mani! - Yes! 286 00:18:53,955 --> 00:18:54,798 A tea for me, please 287 00:18:57,298 --> 00:18:59,697 You want it strong, right? - Absolutely! 288 00:19:00,054 --> 00:19:00,676 Murali... 289 00:19:00,715 --> 00:19:06,015 ... heard that you are being replaced in the temple committee, is it true? 290 00:19:06,257 --> 00:19:08,130 Who told you? - Rumors are doing rounds 291 00:19:08,382 --> 00:19:11,923 You are of no use to the temple, they say 292 00:19:13,139 --> 00:19:16,055 Did you put some cardamom? - Why not! you are like a brother, right? 293 00:19:16,840 --> 00:19:19,965 Is there any truth in it, Murali? - Why don't you have your tea and leave? 294 00:19:21,414 --> 00:19:23,432 Mani, I too want a tea… 295 00:19:23,611 --> 00:19:25,010 but without the cardamom 296 00:19:25,173 --> 00:19:27,599 Why? - Do I look like your brother? 297 00:19:30,755 --> 00:19:33,414 I think I have seen her somewhere 298 00:19:33,439 --> 00:19:35,395 She is our new tenant... 299 00:19:35,420 --> 00:19:36,480 ...from Wayanad 300 00:19:37,265 --> 00:19:40,521 They moved here because of her daughter's studies - Oh, okay 301 00:19:40,840 --> 00:19:43,048 Let me take the news paper 302 00:19:43,680 --> 00:19:45,388 Hope you remember the terms. - I know 303 00:19:45,433 --> 00:19:47,058 Can you get some tea? - No, thanks! 304 00:19:47,136 --> 00:19:50,483 You are at my stall for the first time - The thing is my daughter is home alone 305 00:19:50,627 --> 00:19:52,924 She will be fine. A cup of tea won't take too long 306 00:19:52,987 --> 00:19:54,822 The tea here is quite famous 307 00:19:55,654 --> 00:19:57,095 Isn't it, Raghu? - Of course! 308 00:19:57,259 --> 00:19:59,459 Without sugar, please - Alright! 309 00:20:11,177 --> 00:20:13,149 "Do not use Soap in the temple pond" 310 00:20:25,714 --> 00:20:26,455 Brother! 311 00:20:30,298 --> 00:20:31,785 Aren't you Bhaskaran? - Yes 312 00:20:31,918 --> 00:20:33,000 I am Ramanan 313 00:20:33,025 --> 00:20:33,675 So? 314 00:20:33,714 --> 00:20:36,974 Didn't you take my 'Chandrika' soap? - I did not take anything 315 00:20:37,173 --> 00:20:40,231 A woman saw you taking it 316 00:20:40,418 --> 00:20:42,894 Haven't you seen the sign there reading soaps are not allowed? 317 00:20:42,982 --> 00:20:44,449 I can't read Malayalam 318 00:20:45,423 --> 00:20:48,714 I only have one. My wife bought it. - Move over 319 00:20:48,881 --> 00:20:50,048 My wife gave it to me 320 00:20:52,756 --> 00:20:56,633 Only you were there. Birds are not going to take it... 321 00:20:59,048 --> 00:21:19,714 ♪ 322 00:21:23,507 --> 00:21:25,965 I want my soap, please 323 00:21:26,916 --> 00:21:29,104 I think your sugar level has gone up again 324 00:21:29,151 --> 00:21:29,844 Prasannan... 325 00:21:30,215 --> 00:21:32,590 He has become thin as a rake 326 00:21:34,673 --> 00:21:36,298 Karthiyayini... 327 00:21:45,673 --> 00:21:47,756 Oh Come on... Karthiyayini! 328 00:21:48,503 --> 00:21:49,066 Huh! 329 00:21:52,178 --> 00:21:53,669 You said there was going to be one guy 330 00:21:55,549 --> 00:21:59,394 Yes, there will be only one person... "Bhaskaran" I will leave in a bit and Subramaniyan will leave tomorrow 331 00:21:59,631 --> 00:22:01,179 or else, I will leave now 332 00:22:12,207 --> 00:22:15,016 This spread is only because its the first day 333 00:22:16,840 --> 00:22:17,881 Enough 334 00:22:19,048 --> 00:22:20,423 Is she too from an ‘upper caste’? 335 00:22:21,631 --> 00:22:24,814 Go ahead! Don't worry. My father is a pure Brahmin 336 00:22:25,340 --> 00:22:28,275 Karthiyayini, we need to talk - You tell me 337 00:22:29,881 --> 00:22:32,133 Dad is particular about somethings... like 338 00:22:32,215 --> 00:22:36,340 He doesn’t like food ground in the mixer or grinder, he wants his tea and medicines on time 339 00:22:36,590 --> 00:22:39,385 He is temperamental So I must keep my voice down and never talk back 340 00:22:39,673 --> 00:22:42,549 Moderate salt and no sugar 341 00:22:42,798 --> 00:22:44,631 and no singing. Isn't that it? 342 00:22:44,840 --> 00:22:48,590 How did you know? Did Prasannan tell you all this? - No need of telling all these 343 00:22:49,090 --> 00:22:53,875 I have come across many a demons. He is barely the worst 344 00:22:55,872 --> 00:22:57,746 So, that’s that then. Peace. 345 00:22:57,874 --> 00:23:00,855 You can fly off to Japan or Russia or wherever in peace as well 346 00:23:05,375 --> 00:23:06,910 Steel plates don't break 347 00:23:25,464 --> 00:23:26,495 Dad... 348 00:23:27,080 --> 00:23:29,456 Such an opportunity may not come again 349 00:23:29,608 --> 00:23:33,292 It hurts to leave you by yourself 350 00:23:33,423 --> 00:23:34,438 That's not true 351 00:23:36,965 --> 00:23:39,280 If you feel what you are doing is right, then you must go 352 00:23:41,132 --> 00:23:41,840 Really? 353 00:23:43,173 --> 00:23:44,173 Hmm 354 00:23:45,543 --> 00:23:48,090 I can't tie you up 355 00:23:49,692 --> 00:23:51,012 You are not a cow 356 00:23:57,923 --> 00:24:00,423 ♪ ♪ 357 00:24:01,257 --> 00:24:03,107 Karthiyayini, pack those chilly fryums 358 00:24:03,132 --> 00:24:04,549 He'll get those in Russia too 359 00:24:05,767 --> 00:24:07,134 Uncle, are you going to Russia too? 360 00:24:07,290 --> 00:24:09,087 Sure! He is at the right age for that 361 00:24:09,257 --> 00:24:11,764 Then who will take care of the cow? - Is the cow the problem? 362 00:24:11,798 --> 00:24:14,267 Of course! Cows are a major problem now 363 00:24:14,307 --> 00:24:15,689 Is it a problem there? - No 364 00:24:17,048 --> 00:24:20,548 To a place where you cannot get a bottle of good old ayurvedic oil... 365 00:24:21,841 --> 00:24:23,887 Nobody needs to take any trouble for me 366 00:24:24,340 --> 00:24:27,173 I'm not going anywhere, and I don't have any problem 367 00:24:28,090 --> 00:24:30,006 So those who go to Russia have a problem? 368 00:24:31,144 --> 00:24:33,476 Come on Prasannan! - Oh, I did not mean you 369 00:24:33,501 --> 00:24:36,482 I was wondering about international diplomacy 370 00:24:36,507 --> 00:24:39,266 Only those who do not have the courage to stay, flee their homeland 371 00:24:54,965 --> 00:24:57,558 Dad! There are women around 372 00:24:57,840 --> 00:25:00,519 There is very little and I am not sharing any of it. Women... Like I care! 373 00:25:01,132 --> 00:25:03,856 Apply it inside! 374 00:25:04,285 --> 00:25:06,456 Meant for exterior use only 375 00:25:07,559 --> 00:25:09,748 Unbelievable! - Its okay 376 00:25:10,117 --> 00:25:12,179 He does not have any bad intentions 377 00:25:15,132 --> 00:25:15,965 You don't right? 378 00:25:21,298 --> 00:25:24,617 Look at you, you are laughing! 379 00:25:25,374 --> 00:25:27,273 Such a nice smile! Let me take a picture 380 00:25:27,399 --> 00:25:29,023 Never seen you laugh so much 381 00:25:29,396 --> 00:25:31,188 Smile again 382 00:25:37,465 --> 00:25:41,220 You pea-brained giant! How come I was not informed that the IC is not in supply! 383 00:25:41,714 --> 00:25:45,199 With this kind of irresponsible behavior we are not going anywhere forward 384 00:25:46,798 --> 00:25:48,527 What’s wrong with you? 385 00:25:49,714 --> 00:25:51,631 You should be more meticulous about things like these 386 00:26:38,479 --> 00:26:43,147 [RUSSIAN ANNOUNCEMENT OVER THE TRAIN PA SYSTEM] 387 00:27:05,488 --> 00:27:06,613 Hello 388 00:27:11,798 --> 00:27:12,881 Hi 389 00:27:17,298 --> 00:27:21,930 Indians have been independent for a while now. Does she not know? God! Is she going to attack me? 390 00:27:22,114 --> 00:27:22,872 Subramaniyan, right? 391 00:27:23,006 --> 00:27:27,988 - Yes, yes - Hi, Hitomi -Technical coordinator 392 00:27:28,507 --> 00:27:29,881 You are a Malayalee, right? 393 00:27:30,055 --> 00:27:31,000 Yes, yes 394 00:27:31,110 --> 00:27:33,743 I knew as soon as I saw you! 395 00:27:33,899 --> 00:27:35,652 Malayalam! How do you know Malayalam? 396 00:27:35,777 --> 00:27:38,809 I am born and brought up here, but my dad is a Malayalee 397 00:27:38,930 --> 00:27:39,989 We knew 398 00:27:40,132 --> 00:27:42,262 What did you'll know? 399 00:27:42,372 --> 00:27:46,223 That’s his name! V-E-N-U - Venu! 400 00:27:47,574 --> 00:27:51,081 - ..and my mom is from Japan - International 401 00:27:51,106 --> 00:27:51,818 Funny 402 00:27:53,595 --> 00:27:58,257 Even though I was born and brought up here, in my heart I am a Malayalee 403 00:27:59,501 --> 00:28:00,810 Papa raised me so 404 00:28:01,399 --> 00:28:02,978 Your fluency in Malayalam suggests so 405 00:28:03,572 --> 00:28:04,761 Thank you 406 00:28:05,236 --> 00:28:08,368 I was waiting for someone to speak Malayalam to 407 00:28:09,669 --> 00:28:11,526 Have you been to Kerala? - No, Subramaniyan 408 00:28:11,833 --> 00:28:12,954 Never got a chance 409 00:28:13,291 --> 00:28:15,541 Dad is no more, and there is nobody else back home 410 00:28:16,511 --> 00:28:17,667 What happened to your dad? 411 00:28:20,855 --> 00:28:22,236 He was an Alzheimer’s patient 412 00:28:23,244 --> 00:28:25,713 So... how did you take care of him? 413 00:28:26,761 --> 00:28:29,011 We had a home nurse 414 00:28:31,255 --> 00:28:35,044 After work, I would hang out and get home late, Subramaniyan 415 00:28:35,123 --> 00:28:39,473 Call me Chuppan, my nickname. That'll be easier since its not much of a tongue twister 416 00:28:42,020 --> 00:28:43,976 We Malayalees are so funny 417 00:28:45,090 --> 00:29:00,507 ♪ ♪ 418 00:29:00,881 --> 00:29:06,673 ♪ A new dawn bird at my window said..... ♪ 419 00:29:06,923 --> 00:29:12,048 ♪ you go search your way, in the ice cold countries, unknown ♪ 420 00:29:12,465 --> 00:29:17,798 ♪ dawdling here and there, roosting on blooming trees ♪ 421 00:29:18,048 --> 00:29:22,673 ♪ continue your journey through the rainbow lanes of the city ♪ 422 00:29:22,923 --> 00:29:25,590 ♪ day or night each and every time... ♪ 423 00:29:25,756 --> 00:29:28,382 ♪ when you met some one who came swimming ..... ♪ 424 00:29:28,507 --> 00:29:35,215 ♪ ...the tide of memories- haven't the eyes glittered ♪ 425 00:29:35,945 --> 00:29:38,827 My mom passed away when I was seven 426 00:29:39,359 --> 00:29:41,219 She had a fall from the attic 427 00:29:44,568 --> 00:29:48,769 Since then Dad is afraid that something might happen to him too 428 00:29:51,871 --> 00:29:54,887 I've worked in Kochi and Bengaluru for around 4 different companies 429 00:29:55,561 --> 00:29:56,941 3 months at the most 430 00:29:57,004 --> 00:30:00,051 By then Dad will find some reason to call me back 431 00:30:03,085 --> 00:30:07,933 He is not a bad guy. Just wants me beside him all the time 432 00:30:09,593 --> 00:30:12,100 I knew I couldn't go on like that 433 00:30:12,170 --> 00:30:15,131 So, I fought it out with him and took up this job 434 00:30:18,557 --> 00:30:20,107 He is a good man 435 00:30:20,132 --> 00:30:40,840 ♪ ♪ 436 00:30:41,923 --> 00:30:47,465 ♪ don't know what the morrow's new spectacles be like ♪ 437 00:30:47,840 --> 00:30:52,590 ♪ nor about the new companion or destination ♪ 438 00:30:52,756 --> 00:30:58,465 ♪ attire and tastes keep on changing the world becomes so diverse ♪ 439 00:30:58,590 --> 00:31:03,881 ♪ sailing like a tender leaf fallen in a stream ♪ 440 00:31:04,048 --> 00:31:09,590 ♪ day or night far or near, swimming the tide of memories...I ♪ 441 00:31:09,756 --> 00:31:15,090 ♪ hasn't somebody come? haven't your eyes glittered? ♪ 442 00:31:16,710 --> 00:31:21,527 I live in that building You want to come in? Let's have dinner? 443 00:31:21,552 --> 00:31:24,445 Another time? I'm done with Russian food 444 00:31:24,648 --> 00:31:27,508 Planning on cooking something Indian tonight 445 00:31:27,603 --> 00:31:28,875 See you later! 446 00:31:32,184 --> 00:31:33,934 Don’t you have anything else to do? 447 00:31:34,005 --> 00:31:37,594 Bhaskaran, have you been always like this? 448 00:31:37,680 --> 00:31:38,618 Like how? 449 00:31:38,938 --> 00:31:39,704 Like this... 450 00:31:40,180 --> 00:31:42,633 Without a Mixer or a Washing Machine 451 00:31:42,922 --> 00:31:44,720 Guess I wasn't born with those 452 00:31:44,756 --> 00:31:48,257 ♪ it's melodious when you come... and give a smile.... ♪ 453 00:31:48,298 --> 00:31:54,673 ♪ my heart goes overwhelming ♪ 454 00:31:54,965 --> 00:32:01,132 ♪ intimacy blooms when we munch words in the shades ♪ 455 00:32:01,340 --> 00:32:05,965 ♪ off we go, with wings of dreams on an endless flight ♪ 456 00:32:14,173 --> 00:32:19,965 ♪ day or night far or near, swimming the tide of memories...I ♪ 457 00:32:20,215 --> 00:32:25,881 ♪ someone came for you? haven't your eyes glittered ♪ 458 00:32:25,923 --> 00:32:31,881 ♪ The new dawn bird at my window said.... ♪ 459 00:32:32,173 --> 00:32:37,048 ♪ ..go search your way, in the ice cold countries, unknown ♪ 460 00:32:37,423 --> 00:32:43,215 ♪ dawdling here and there, roosting on blooming trees ♪ 461 00:32:43,382 --> 00:32:48,173 ♪ you continue your journey through the rainbow lanes of the city ♪ 462 00:32:48,215 --> 00:32:52,881 ♪ day or night far or near, swimming the tide of memories...I ♪ 463 00:32:53,006 --> 00:33:00,549 ♪ someone came for you? haven't your eyes glittered ♪ 464 00:33:04,419 --> 00:33:08,661 [DIALOGUE FROM A TV SERIAL] 465 00:33:21,920 --> 00:33:23,212 Hey! 466 00:33:25,193 --> 00:33:26,152 What’s this? 467 00:33:27,741 --> 00:33:28,883 What happened? 468 00:33:29,373 --> 00:33:31,482 Is this food even edible? 469 00:33:32,092 --> 00:33:33,907 I had a headache yesterday 470 00:33:34,125 --> 00:33:35,281 I lost my focus! 471 00:33:35,977 --> 00:33:37,580 Kindly bear with this today 472 00:33:38,221 --> 00:33:39,791 You are on medications 473 00:33:40,555 --> 00:33:42,803 From now on, I'll cook my own food 474 00:33:42,836 --> 00:33:45,585 You only do the dishes and the laundry 475 00:33:47,492 --> 00:33:48,461 Right! 476 00:33:48,486 --> 00:33:50,171 What am I... your servant? 477 00:33:54,941 --> 00:33:56,599 Don't you know I am a woman! 478 00:33:58,559 --> 00:34:00,629 What if it hit my face? 479 00:34:02,185 --> 00:34:02,784 Huh! 480 00:34:10,796 --> 00:34:12,217 What do you want? - A little Sambar 481 00:34:12,350 --> 00:34:13,642 Give him some Sambar 482 00:34:13,809 --> 00:34:16,142 Prasannan! - What happened? 483 00:34:16,267 --> 00:34:18,873 Bhaskaran has been cutting rope all morning - Which rope 484 00:34:18,912 --> 00:34:20,691 He's got the loosies 485 00:34:20,767 --> 00:34:23,231 Loose motions could be fatal at his age 486 00:34:23,364 --> 00:34:24,754 Give him some Gelusil 487 00:34:25,059 --> 00:34:28,517 Must be the food! Did he eat out recently? 488 00:34:28,820 --> 00:34:32,101 Last night's dinner was from here, Rice and Sambar 489 00:34:32,600 --> 00:34:35,372 and seems like Sambar is finding its way out his colon! 490 00:34:35,569 --> 00:34:36,718 Sambar? - No 491 00:34:37,018 --> 00:34:37,934 No, thanks! 492 00:34:38,134 --> 00:34:39,638 So, you saw it? - Saw what? 493 00:34:39,663 --> 00:34:40,582 the Sambar...? 494 00:34:40,607 --> 00:34:44,169 You think I have nothing better to do than analyze his shit? 495 00:34:46,676 --> 00:34:50,354 He gave his commentary from inside the toilet, while also abusing you 496 00:34:51,065 --> 00:34:51,934 It's out of care 497 00:34:52,018 --> 00:34:55,225 Could you be a little less crass in the morning? 498 00:34:55,380 --> 00:34:59,586 Ruined the whole day! - Can't call Shit as Cheese right? Can I? 499 00:35:03,475 --> 00:35:07,309 When you said Home nurse, I thought it must be a woman 500 00:35:12,100 --> 00:35:13,726 He was Papa's best friend 501 00:35:20,976 --> 00:35:26,196 Even after growing up, he always said 'Be careful' when I left home 502 00:35:28,183 --> 00:35:32,934 Even though he was bedridden, I always drew strength from him 503 00:35:33,183 --> 00:35:37,681 Our strength always comes from other people's fear for us 504 00:35:51,183 --> 00:35:53,963 Prasannan, I am at a... mourning. Can I call you back? 505 00:35:54,067 --> 00:35:56,220 There are mournings in Russia too? 506 00:35:57,142 --> 00:35:58,517 What is it? 507 00:35:58,608 --> 00:36:00,816 Uncle isn't too well these days - What happened? 508 00:36:00,990 --> 00:36:03,517 Karthiyayini is not taking care of him well 509 00:36:03,567 --> 00:36:06,150 Then... we should find someone else 510 00:36:06,475 --> 00:36:08,892 I did try that, but they are all the same 511 00:36:09,100 --> 00:36:11,280 It’s waste of money 512 00:36:11,305 --> 00:36:12,541 See if you can visit for a bit 513 00:36:12,684 --> 00:36:13,913 He'll feel better 514 00:36:13,938 --> 00:36:15,875 I'll take care of things in the meanwhile 515 00:36:23,542 --> 00:36:24,583 All well? 516 00:36:35,392 --> 00:36:37,161 I am thinking of going back 517 00:36:44,142 --> 00:36:48,059 Look, Kyoto Dynamics is very happy with your performance... 518 00:36:48,767 --> 00:36:50,350 ..and they have some plan for you 519 00:36:51,642 --> 00:36:53,267 So you have to stay here 520 00:36:54,809 --> 00:36:56,018 Think about it 521 00:36:59,392 --> 00:37:00,142 I have to go 522 00:37:01,309 --> 00:37:03,934 Dad is all alone, and he needs my support 523 00:37:07,726 --> 00:37:09,350 Good decision... Good 524 00:37:11,642 --> 00:37:16,018 Very good.. It’s our responsibility to look after our parents 525 00:37:16,809 --> 00:37:21,520 But why would you waste your life in that village doing a job someone else could do? 526 00:37:36,475 --> 00:37:39,270 Chuppa! Its rush hour at the hotel, so I couldn't come to the airport 527 00:37:39,295 --> 00:37:41,100 Yeah! haven't heard that one before 528 00:37:43,804 --> 00:37:45,030 That's a lot of luggage! 529 00:37:45,178 --> 00:37:46,842 Don't think we can take it in ourselves 530 00:37:47,710 --> 00:37:48,723 Hey, Babu 531 00:37:50,191 --> 00:37:52,075 Lend a hand, could you? 532 00:37:52,100 --> 00:37:53,152 Lucky I spotted him 533 00:37:53,177 --> 00:37:55,446 We'd have had to hire a porter otherwise - True 534 00:37:55,918 --> 00:37:57,085 Straight ahead 535 00:37:58,631 --> 00:37:59,965 Hey! 536 00:38:00,877 --> 00:38:02,955 God...! I am off 537 00:38:03,134 --> 00:38:06,180 Your father becomes a monster on seeing me Such a nice gentleman otherwise 538 00:38:06,205 --> 00:38:08,726 That is it. You go to hell! I am leaving 539 00:38:08,926 --> 00:38:11,823 Doesn't give me a moment's rest 540 00:38:12,426 --> 00:38:18,969 For 4000 rs... He thinks he can get a Duke to look after himself 541 00:38:19,305 --> 00:38:22,678 Wait a minute...! That's your father right? 542 00:38:23,508 --> 00:38:25,194 You hired me, didn't you? 543 00:38:25,275 --> 00:38:27,026 Well, find someone else! 544 00:38:28,767 --> 00:38:29,726 I am out of here 545 00:38:30,309 --> 00:38:32,018 That is the fourth one in two weeks! 546 00:38:34,601 --> 00:38:36,601 Give it 547 00:38:39,726 --> 00:38:41,517 Driver, bring that box too, please? 548 00:38:42,435 --> 00:38:45,293 Why this unexpected visit? Thought I'll surprise you, Dad! 549 00:38:45,475 --> 00:38:46,142 Hmm 550 00:38:46,642 --> 00:38:49,779 So, I'll get going then. - Why would you not stay for tea? 551 00:38:49,888 --> 00:38:51,763 Thought I'll surprise you, Uncle! 552 00:39:00,767 --> 00:39:01,392 Ah 553 00:39:02,168 --> 00:39:03,168 What is this? 554 00:39:04,018 --> 00:39:06,726 Filling up a form for the agriculture office 555 00:39:07,991 --> 00:39:12,577 You are writing across the margins. It’s time you got rid of these glasses 556 00:39:13,517 --> 00:39:15,434 It'll be worse without glasses 557 00:39:15,913 --> 00:39:19,629 Not like that. I mean, you need to change this to a more powerful one 558 00:39:21,587 --> 00:39:23,046 Now that you are back... 559 00:39:26,913 --> 00:39:28,038 I am on a visit 560 00:39:28,577 --> 00:39:31,688 I have even booked my return tickets 561 00:39:39,851 --> 00:39:42,112 Get me some warm water 562 00:40:11,153 --> 00:40:12,236 Dad! 563 00:40:13,351 --> 00:40:14,765 Come here for a moment 564 00:40:19,945 --> 00:40:20,903 What? 565 00:40:26,555 --> 00:40:28,751 Hey! What on... - Dad... Wait! 566 00:40:31,851 --> 00:40:33,008 What the hell is this? 567 00:40:47,350 --> 00:40:49,225 Hello, Mr. Bhaskaran! 568 00:40:51,118 --> 00:40:56,981 I am Version 5.25 by Kyoto Dynamics, Good evening, glad to meet you 569 00:40:58,350 --> 00:40:59,976 This is the new home nurse, I was talking about 570 00:41:01,059 --> 00:41:02,642 When are you going back? 571 00:41:02,806 --> 00:41:07,392 I am... - Leave tomorrow and take this with you 572 00:41:07,684 --> 00:41:09,183 Uh-oh 573 00:41:13,433 --> 00:41:15,183 Dad... Dad 574 00:41:15,613 --> 00:41:20,031 Just say it you cannot look after me Don' try to do your 'duty' 575 00:41:20,092 --> 00:41:22,759 This metal man is the last thing I want in my life 576 00:41:23,116 --> 00:41:26,876 Dad, look at it like a human. Someone who obeys just you 577 00:41:26,960 --> 00:41:28,626 I don't need any such woman... 578 00:41:35,225 --> 00:41:37,183 ..or man here 579 00:41:39,183 --> 00:41:40,559 Consider it a child...! 580 00:41:41,726 --> 00:41:45,666 I am a burden for my own child, and I must do with a machine child 581 00:41:46,452 --> 00:41:49,755 You don't like mixers, grinders, fridges, phones, or TVs 582 00:41:49,929 --> 00:41:52,000 or humans or a robot even! 583 00:41:52,100 --> 00:41:53,559 How are you going to survive, Dad? 584 00:41:56,629 --> 00:42:00,105 Because I lived like this, you are here and you could make these things 585 00:42:00,200 --> 00:42:02,984 Only time will tell what kind of kids you will have 586 00:42:03,082 --> 00:42:04,891 What should I do? You tell me 587 00:42:05,038 --> 00:42:06,921 Do you take my permission for everything? 588 00:42:06,946 --> 00:42:11,368 Did you ask me when you went to Russia? Or hire a home nurse? 589 00:42:11,510 --> 00:42:12,218 Huh! 590 00:42:12,828 --> 00:42:15,642 For whom is this performance? 591 00:42:16,064 --> 00:42:18,434 What are you talking about? It’s my duty, right? 592 00:42:19,611 --> 00:42:22,441 Love is not a duty, It’s a sort of knowledge 593 00:42:22,565 --> 00:42:23,596 Copy that 594 00:42:28,357 --> 00:42:31,011 This is your problem, First you yell... 595 00:42:31,285 --> 00:42:34,449 and then deliver a lecture or movie dialogues - Have you ever thought of me? 596 00:42:34,488 --> 00:42:37,357 I haven’t slept peacefully after I left you here alone 597 00:42:37,648 --> 00:42:42,190 Each time the phone rings, I get anxious. You know? 598 00:42:42,399 --> 00:42:43,805 I will try to know 599 00:42:44,230 --> 00:42:45,040 There you go! 600 00:42:45,370 --> 00:42:49,522 So, the problem isn't me. It’s your anxiety about me 601 00:42:49,836 --> 00:42:52,266 You should be treated, not me. 602 00:42:56,606 --> 00:43:02,540 I'll stay here... Cook you breakfast, lunch, and dinner everyday 603 00:43:03,253 --> 00:43:05,097 The evening tea as well 604 00:43:30,197 --> 00:43:31,864 What now? 605 00:43:34,441 --> 00:43:37,610 Forget what I said 606 00:43:37,689 --> 00:43:40,142 Don't be upset. Go back tomorrow itself 607 00:43:41,830 --> 00:43:44,392 Go resign the job and come back 608 00:43:53,964 --> 00:43:54,966 Good God! 609 00:43:55,905 --> 00:43:59,027 Good morning, Mr. Bhaskaran! Some tea? 610 00:43:59,149 --> 00:44:02,078 Have it, Dad. He is from an upper caste in Japan 611 00:44:22,898 --> 00:44:25,648 Mr. Subramaniyan, would you like to have some tea? 612 00:44:29,898 --> 00:44:31,940 Mr. Bhaskaran, tea 613 00:44:34,482 --> 00:44:35,940 Didn’t I tell you, I don't want it? 614 00:44:36,190 --> 00:44:38,024 No, you did not. You just walked away silently 615 00:44:38,149 --> 00:44:39,315 That means 'No' 616 00:44:39,399 --> 00:44:40,357 Copy that 617 00:44:40,482 --> 00:44:41,990 What should I do with this tea? 618 00:44:42,077 --> 00:44:43,288 How about you bake a cake with it? 619 00:44:43,315 --> 00:44:46,815 Sorry, wrong command. Can't do that with tea 620 00:44:48,024 --> 00:44:49,040 Then you drink it 621 00:44:49,494 --> 00:44:51,505 Robots don’t drink anything 622 00:44:54,107 --> 00:44:55,274 I will kill him 623 00:44:55,606 --> 00:44:57,606 You can kill me but "I'll be back" 624 00:45:00,283 --> 00:45:01,982 What should I do with the tea? 625 00:45:03,453 --> 00:45:04,994 Pour it over my head 626 00:45:05,732 --> 00:45:09,857 A Robot would never harm its owner, unless it is forced to. 627 00:45:12,357 --> 00:45:14,442 Then you will know who I am 628 00:45:17,479 --> 00:45:18,521 Very bad 629 00:45:25,492 --> 00:45:26,812 Where is this from? 630 00:45:27,190 --> 00:45:28,232 He cooked it 631 00:45:31,441 --> 00:45:32,585 No, thanks 632 00:45:35,399 --> 00:45:39,536 That’s my room, this is the study 633 00:45:41,248 --> 00:45:42,783 and this one is for Pooja 634 00:45:44,065 --> 00:45:45,447 Who is Pooja? 635 00:45:47,149 --> 00:45:47,963 Pooja... the room where... 636 00:45:48,385 --> 00:45:49,431 the room for Pooja 637 00:45:50,190 --> 00:45:51,423 Who is Pooja? 638 00:45:52,474 --> 00:45:54,183 Ah! See... 639 00:45:54,488 --> 00:45:56,386 I knew he was a creep! 640 00:45:58,849 --> 00:46:00,482 How is 5.25 doing? 641 00:46:01,232 --> 00:46:04,800 Would have been perfect for me. I doubt if Dad will use it 642 00:46:05,773 --> 00:46:09,357 Please make it happen and come fast. We all miss you 643 00:46:10,403 --> 00:46:11,505 OK 644 00:46:31,274 --> 00:46:32,333 Ash 645 00:46:32,940 --> 00:46:33,940 Well, that he knows 646 00:46:35,565 --> 00:46:37,455 That's ash from the firewood we burnt yesterday 647 00:46:37,480 --> 00:46:38,707 We keep that out in the morning 648 00:46:38,732 --> 00:46:40,455 Can be used as fertilizer for plants 649 00:46:40,648 --> 00:46:41,440 Copy that 650 00:46:42,135 --> 00:46:42,705 See Dad... 651 00:46:43,187 --> 00:46:47,112 Its a fast learner. Nobody knows everything by birth, right? 652 00:46:47,441 --> 00:46:48,166 Right? 653 00:47:31,565 --> 00:47:32,865 Dad! 654 00:47:36,815 --> 00:47:37,606 Hey! 655 00:47:41,732 --> 00:47:43,936 Who kept these out? 656 00:47:45,107 --> 00:47:47,217 Mr. Bhaskaran, please don’t shout 657 00:47:47,332 --> 00:47:49,127 Your blood pressure will increase 658 00:47:49,241 --> 00:47:53,985 which could result in an increase in the flow of blood to the brain cells 659 00:47:54,041 --> 00:47:57,881 causing either a brain hemorrhage or a block in the heart 660 00:47:57,906 --> 00:47:59,494 inducing a cardiac arrest 661 00:48:04,065 --> 00:48:05,657 Who kept this there? 662 00:48:06,565 --> 00:48:10,301 Found them when I was cleaning the room Since ash could be used as a fertilizer... 663 00:48:11,815 --> 00:48:14,940 Only one us can live here. You or me 664 00:48:25,940 --> 00:48:27,219 What have you done? 665 00:48:27,312 --> 00:48:31,339 That was my mom and grandpa in those urns! We were meant to immerse them 666 00:48:31,386 --> 00:48:33,737 That will surely kill them 667 00:48:35,799 --> 00:48:39,517 Parents of busy kids will lie around forever in urns 668 00:48:39,620 --> 00:48:40,651 Again! 669 00:48:42,522 --> 00:48:45,565 Is Subramaniyan really busy? He is completely free 670 00:48:45,940 --> 00:48:48,487 Ask him, ask him again 671 00:48:51,483 --> 00:48:53,483 I'll shove this in your mouth 672 00:49:25,441 --> 00:49:30,107 ♪ ♪ 673 00:49:48,232 --> 00:50:12,190 [SINGING AN OLD FILM SONG] ♪ ♪ 674 00:50:13,399 --> 00:50:19,315 [BHASKARAN SINGING THE SAME TUNE] ♪♪ 675 00:50:52,092 --> 00:50:54,149 You were singing well! 676 00:50:54,315 --> 00:50:55,982 New emotion detected 677 00:50:57,046 --> 00:50:58,171 Dad, I'm leaving 678 00:50:58,631 --> 00:51:00,493 What should I do? 679 00:51:03,399 --> 00:51:06,024 Go take a nap. You must be travel-worn 680 00:51:06,315 --> 00:51:10,982 A robot never sleeps, you may switch it off if needed 681 00:51:17,399 --> 00:51:18,732 Shutting down 682 00:51:36,606 --> 00:51:38,521 You are the one who has issues with mobile phone and computer 683 00:51:38,568 --> 00:51:41,940 Who told you? Mahatma Gandhi never used a mobile phone till his death 684 00:51:42,107 --> 00:51:43,648 Neither did Che Guevara use a computer 685 00:51:43,857 --> 00:51:44,399 Hmm 686 00:51:44,910 --> 00:51:45,878 Dad, a word... 687 00:51:46,558 --> 00:51:49,565 Dad, I am sure you would ask me for another Robot in a month 688 00:51:49,815 --> 00:51:51,107 Yeah... Right 689 00:51:51,190 --> 00:51:54,016 You can switch it off when you don't need it 690 00:51:54,227 --> 00:51:56,131 Just like we use a bulb 691 00:51:56,232 --> 00:52:02,565 It will teach you everything you need. You can either love it or kill it 692 00:52:03,107 --> 00:52:07,857 See you later! 693 00:52:14,180 --> 00:52:16,089 Bhaskaran, you are so fortunate 694 00:52:16,343 --> 00:52:18,253 You mind your own business! 695 00:52:56,857 --> 00:53:00,065 Hello Mr. Bhaskaran! Glad to meet you 696 00:53:11,690 --> 00:53:15,600 Do not be afraid. A robot never harms its owner 697 00:53:19,583 --> 00:53:23,369 Well, good for you. Otherwise, I will bloody... turn you off? 698 00:53:27,927 --> 00:53:28,927 Dosa... 699 00:53:32,107 --> 00:53:33,747 Haven’t you ever seen a dosa being made? 700 00:53:33,772 --> 00:53:36,470 I know how to make it, but I have never seen it - Wow! 701 00:53:37,690 --> 00:53:39,149 A home nurse it seems! 702 00:53:39,565 --> 00:53:44,808 What can a piece of metal do for you that your own blood wouldn’t do? 703 00:53:45,315 --> 00:53:49,596 A robot can do anything that a man could do 704 00:53:55,966 --> 00:53:58,038 Nah...! 705 00:54:45,690 --> 00:54:49,190 Harmful objects detected. Activating security mode 706 00:54:49,668 --> 00:54:51,294 Kunjappan! 707 00:54:52,898 --> 00:54:56,575 [PA SYSTEM] Renaissance theater group proudly presents 708 00:54:56,898 --> 00:54:58,399 Let’s get into the character - Hmm 709 00:54:58,606 --> 00:55:01,732 It's time for destruction,Let the ice mounts go berserk..... 710 00:55:02,274 --> 00:55:05,732 ...and river Ganges swell with rage.It’s time.. 711 00:55:06,024 --> 00:55:10,517 ..for the incarnation of Lord Siva No devotee should die anymore 712 00:55:10,815 --> 00:55:11,980 What’s the matter? 713 00:55:12,274 --> 00:55:13,777 Look, don’t get mad - Hmm 714 00:55:14,175 --> 00:55:16,175 Your father is not dead 715 00:55:16,315 --> 00:55:19,315 I saw him at Bhaskaran’s house, wearing a helmet 716 00:55:19,606 --> 00:55:22,606 I had a feeling that the body was not his 717 00:55:23,315 --> 00:55:25,387 Vinu, your father Kunjappan is still alive 718 00:55:26,137 --> 00:55:27,606 Wait a sec 719 00:55:35,815 --> 00:55:39,326 You disgraceful scumbag of a father... 720 00:55:40,648 --> 00:55:43,266 ...you are destined to die at my hands 721 00:55:45,205 --> 00:55:48,840 You will not kill anybody with your helmet ever again 722 00:56:09,819 --> 00:56:12,790 Didn't you hear? Kunjappan is back. He is in Bhaskaran's house 723 00:56:15,087 --> 00:56:19,266 Vinu's father Kunjappan was one of those psychopaths. He would steal in people's house wearing a helmet 724 00:56:19,357 --> 00:56:21,065 Whoever spotted him was bludgeoned to death 725 00:56:21,203 --> 00:56:24,824 When Vinu learnt this and threatened him, Kunjappan fled. A blood bath is certain today 726 00:56:24,857 --> 00:56:29,274 [PA SYSTEM] "The Destructor" Written and Directed by Vinu 'Renaissance' 727 00:56:29,441 --> 00:56:31,500 [PA SYSTEM] Everyone is welcome 728 00:56:31,610 --> 00:56:32,758 Wait... 729 00:56:33,656 --> 00:56:35,700 Stop... let me have a look first 730 00:56:45,857 --> 00:56:46,725 What is it? 731 00:56:46,750 --> 00:56:50,125 Uncle, has that Psychopath Kunjappan come here? 732 00:56:50,773 --> 00:56:54,811 Psychopath? - Babu says, he saw a man in a helmet here 733 00:56:55,315 --> 00:56:57,305 Mr. Bhaskaran, tea 734 00:57:00,732 --> 00:57:01,927 What is this, Uncle? 735 00:57:04,232 --> 00:57:05,940 That... 736 00:57:05,965 --> 00:57:07,414 ...is my son's friend 737 00:57:07,439 --> 00:57:10,363 He is looking for a job here Will be here for a few days 738 00:57:10,648 --> 00:57:12,606 Good morning! - Hello! 739 00:57:14,065 --> 00:57:15,950 So, Uncle... this was what was in the box! 740 00:57:16,031 --> 00:57:18,946 Did it come in pieces? Did he assemble it here? 741 00:57:18,971 --> 00:57:20,704 Can it do all jobs? 742 00:57:20,747 --> 00:57:21,854 Who knows! 743 00:57:21,879 --> 00:57:24,879 I know... I can do all kind of jobs 744 00:57:25,565 --> 00:57:30,428 What is your name, Sir? -I am Robot, Android Version 5.25 745 00:57:31,190 --> 00:57:32,263 Robert! 746 00:57:33,190 --> 00:57:34,794 You must be a Christian 747 00:57:34,857 --> 00:57:38,097 I'm Prasannan. I am a Poduval. He is my uncle. 748 00:57:38,122 --> 00:57:39,873 Glad to meet you! 749 00:57:44,773 --> 00:57:45,909 Come! 750 00:57:52,024 --> 00:57:53,107 Robot! 751 00:57:54,905 --> 00:57:56,389 So actually... 752 00:57:56,607 --> 00:57:59,281 This is not Kunjappan, Since Uncle is not well... 753 00:57:59,940 --> 00:58:04,065 and Subramaniyan is very busy in Russia. So he brought this to help out Uncle 754 00:58:04,482 --> 00:58:05,748 His name is Robert 755 00:58:05,981 --> 00:58:07,522 Does it have WiFi? - Don't think so 756 00:58:08,420 --> 00:58:09,951 I think it’s Android 757 00:58:11,441 --> 00:58:12,648 Nah, must be Windows 758 00:58:12,815 --> 00:58:15,394 Now, if you'd like you can take a selfie and then please leave 759 00:58:18,303 --> 00:58:22,565 Doesn't he look like Kunjappan from behind? 760 00:58:25,762 --> 00:58:31,387 Come, let’s take a selfie - Please wait for your turn! 761 00:58:32,898 --> 00:58:34,426 Did you hear? 762 00:58:34,451 --> 00:58:38,041 Bhaskaran has gotten a robot to take care of him 763 00:58:38,256 --> 00:58:39,337 Really? 764 00:58:39,362 --> 00:58:42,366 He makes tea, cooks meals, does the laundry, mops the house... 765 00:58:42,482 --> 00:58:44,468 It can even clean his shit after him 766 00:58:44,493 --> 00:58:46,788 and feed him - Feed him the shit? 767 00:58:46,850 --> 00:58:48,482 No you fool! Proper meals 768 00:58:48,732 --> 00:58:52,424 This is against our culture. - Murali, you think it can stitch? 769 00:58:52,513 --> 00:58:54,969 Maybe, it does. But it cannot fix the buttons for sure 770 00:58:55,024 --> 00:58:59,514 They say it can read minds - And we cannot even read the written word! 771 00:58:59,600 --> 00:59:00,992 Is it a male? - Of course 772 00:59:00,992 --> 00:59:00,993 Is it a male? - Of course Android Kunjappan. So, definitely a male 773 00:59:00,993 --> 00:59:03,223 Android Kunjappan. So, definitely a male 774 00:59:03,565 --> 00:59:06,611 Don't goof up this time. Make sure I am in focus 775 00:59:07,114 --> 00:59:10,270 Sir, we are from the Kannur News. We heard about the Robot 776 00:59:10,302 --> 00:59:11,606 Come on in 777 00:59:12,274 --> 00:59:16,441 Robert! Ah... TV news reporters! 778 00:59:17,717 --> 00:59:20,920 Robot looks quite old - Hey, this is my uncle. Not the robot. 779 00:59:20,951 --> 00:59:22,936 Oh Sorry! 780 00:59:22,961 --> 00:59:23,882 Yes? 781 00:59:23,907 --> 00:59:26,141 Sir, we are from Kannur Vision. We heard about the robot. 782 00:59:26,205 --> 00:59:28,006 Who brought it here? 783 00:59:29,065 --> 00:59:30,482 My son. - Can we meet him? 784 00:59:31,522 --> 00:59:34,387 He is in Russ.. err ..Japan 785 00:59:35,187 --> 00:59:37,793 Is that him? - Cut... Cut 786 00:59:38,732 --> 00:59:40,207 That's Arnold Schwarzenegger! 787 00:59:40,232 --> 00:59:42,161 Mr. Bhaskaran! 788 00:59:42,826 --> 00:59:44,301 That's Robert 789 00:59:44,606 --> 00:59:47,051 A call from Subramaniyan 790 00:59:48,115 --> 00:59:50,449 Dad, hows everything there? 791 00:59:50,773 --> 00:59:53,767 Well, I have lost my piece of mind 792 00:59:54,940 --> 00:59:58,615 Move over. Hello Sir, what do you do? 793 00:59:59,898 --> 01:00:02,971 Please leave my Dad alone. Don't create a ruckus there 794 01:00:03,058 --> 01:00:04,612 Please everyone just leave 795 01:00:04,648 --> 01:00:06,565 Let them do their job, Subramaniyan 796 01:00:07,522 --> 01:00:10,121 People need to know about our product 797 01:00:23,606 --> 01:00:25,522 Good Morning, Mr.Babu! 798 01:00:30,357 --> 01:00:31,416 How do you know? 799 01:00:31,448 --> 01:00:34,448 Babu Kuzhammalveettil, No mutual friends, Self-employed... 800 01:00:34,549 --> 01:00:38,350 Studied in South LP School, Native of Ramanthali 801 01:00:38,375 --> 01:00:39,966 Living in Mahadevagramam 802 01:00:39,991 --> 01:00:41,991 Born on 12 March 1978 803 01:00:42,815 --> 01:00:48,059 235 friends, Communist and Ayyappa devotee. Interested in Movies and Sports 804 01:00:48,105 --> 01:00:51,298 Likes Mohanlal, Rajinikanth, and Swetha Menon 805 01:00:51,773 --> 01:00:56,149 Visited Athirappilly in 2016 and Ootty in 2017 806 01:00:56,315 --> 01:00:58,846 Latest status 'Feeling Sad' 807 01:01:01,149 --> 01:01:02,541 How do you know... 808 01:01:02,566 --> 01:01:05,009 We don’t need a newspaper from tomorrow 809 01:01:06,982 --> 01:01:08,482 It's not for you to decide! 810 01:01:08,982 --> 01:01:11,743 You can call me names or abuse me, but don’t stop the newspaper 811 01:01:14,565 --> 01:01:17,249 Only someone who reads the newspaper knows its joy 812 01:01:17,274 --> 01:01:19,915 You read to gain knowledge, not joy 813 01:01:20,206 --> 01:01:22,200 I like to read it when I am on the pot 814 01:01:22,340 --> 01:01:24,798 Will you come in there too with the 'knowledge' 815 01:01:24,969 --> 01:01:26,006 Why not? 816 01:01:26,031 --> 01:01:28,057 Huh! Have you no shame? 817 01:01:29,190 --> 01:01:29,990 Of course, not 818 01:01:30,015 --> 01:01:33,280 You come from a place where people clean their asses with paper 819 01:01:33,336 --> 01:01:34,655 Why would you have shame? 820 01:01:35,338 --> 01:01:37,305 Shame? What is it? 821 01:01:41,107 --> 01:01:43,940 Bhaskaran, I've got to go. Lots of houses to cover 822 01:01:46,923 --> 01:01:47,944 May I help you? 823 01:02:07,648 --> 01:02:09,593 How do you know Babu? 824 01:02:10,352 --> 01:02:11,698 Facebook 825 01:02:16,266 --> 01:02:18,036 Can you get information on anyone? 826 01:02:18,223 --> 01:02:20,410 Anyone who has a Facebook account 827 01:02:20,904 --> 01:02:22,748 What about Prasannan? 828 01:02:24,552 --> 01:02:27,965 He has no Email, Facebook, Twitter, Instagram, 829 01:02:27,990 --> 01:02:30,937 Whatsapp, or Skype. No Google search results either 830 01:02:31,065 --> 01:02:32,850 Prasannan does not exist. 831 01:02:32,875 --> 01:02:36,936 There is no evidence that such a person is alive 832 01:02:48,107 --> 01:02:49,149 There is worm in it 833 01:03:02,863 --> 01:03:03,866 Worm 834 01:03:20,149 --> 01:03:21,166 All clear 835 01:03:45,857 --> 01:03:47,565 Vitamin A, 38% 836 01:04:15,593 --> 01:04:16,595 Dad! 837 01:04:18,349 --> 01:04:20,364 Ah... When did you come? 838 01:04:20,648 --> 01:04:23,434 Do you get it now? Technology can bring people closer 839 01:04:27,147 --> 01:04:30,858 Nothing new in peeping toms looking into other people's bedrooms 840 01:04:33,557 --> 01:04:34,638 Get out! 841 01:04:40,190 --> 01:04:41,328 How's it going? 842 01:04:41,533 --> 01:04:44,706 He is quite the grumpy old man Thankfully, he hasn't torn it apart yet 843 01:04:46,656 --> 01:04:47,681 Nice 844 01:04:48,853 --> 01:04:49,978 May I help you? 845 01:04:50,331 --> 01:04:51,408 No, I got it 846 01:04:54,221 --> 01:04:58,541 I was built to look after you, it’s my duty 847 01:04:59,968 --> 01:05:01,898 You are built to deceive me 848 01:05:01,923 --> 01:05:05,284 Love is not duty, its an emotion 849 01:05:05,473 --> 01:05:09,255 You told Subramaniyan that love is knowledge, right? 850 01:05:09,512 --> 01:05:10,715 Yeah... 851 01:05:10,754 --> 01:05:12,547 I mean... emotional knowledge is love 852 01:05:12,599 --> 01:05:17,653 You won't get that. It is delicate and has many layers 853 01:05:30,190 --> 01:05:31,544 Where are you off to? 854 01:05:32,940 --> 01:05:35,625 To find you a suitable bride. Why? 855 01:05:35,915 --> 01:05:37,438 Going to pay the electricity bill 856 01:05:38,274 --> 01:05:40,039 That could be done from here 857 01:05:40,648 --> 01:05:43,021 The electricity office won't come here. We have to go to it 858 01:05:44,725 --> 01:05:46,248 You can pay it online 859 01:05:46,482 --> 01:05:49,024 Does he never change his clothes? 860 01:05:50,565 --> 01:05:52,806 His son makes so much money 861 01:05:53,634 --> 01:05:55,061 Can't he just get him some decent clothes? 862 01:05:55,086 --> 01:05:59,804 Man maketh Money. Money doesn't maketh man Either ways, you got to work, right Madhu? 863 01:06:00,483 --> 01:06:01,571 Hi Bhaskaran! 864 01:06:15,357 --> 01:06:18,634 Hey, you look like a squirrel who just lost his nuts 865 01:06:19,178 --> 01:06:23,492 More like a squirrel whose 'nuts' were cut away 866 01:06:24,441 --> 01:06:25,802 Yeah, looks like that 867 01:06:27,399 --> 01:06:30,020 Looks like I might have to quit this job and return 868 01:06:30,060 --> 01:06:33,231 The robot does not seem to excite Dad at all 869 01:06:34,815 --> 01:06:37,766 The robot is not meant to do anything exciting anyway 870 01:06:43,522 --> 01:06:45,449 Enough, we have to leave 871 01:06:50,522 --> 01:06:53,102 Hello - I have been trying to reach you since forever? 872 01:06:53,536 --> 01:06:55,957 Shall I call you back? I am little busy now 873 01:06:55,982 --> 01:06:59,924 Nothing much to say when you call back. Uncle had a fall 874 01:07:01,063 --> 01:07:03,659 That is all there is to say, even if you call back 875 01:07:03,857 --> 01:07:06,190 Hello... hello 876 01:07:14,773 --> 01:07:16,857 Where's Dad? - Electricity office 877 01:07:17,024 --> 01:07:17,837 Idiot...! 878 01:07:17,982 --> 01:07:20,164 He has met with some accident, go look for him 879 01:07:20,189 --> 01:07:21,151 Copy that 880 01:07:39,024 --> 01:07:39,857 Who is there? 881 01:07:47,773 --> 01:07:48,310 Mom 882 01:07:48,661 --> 01:07:49,529 Yes? 883 01:07:54,500 --> 01:07:55,186 What? 884 01:07:55,482 --> 01:07:56,982 There is someone in the yard 885 01:07:57,190 --> 01:07:59,232 It must be some dog or cat 886 01:08:03,149 --> 01:08:04,447 You scared me 887 01:08:04,898 --> 01:08:06,357 Hello Ms. Seetha 888 01:08:08,399 --> 01:08:09,399 Why are you here? 889 01:08:09,606 --> 01:08:13,485 Mr. Bhaskaran has been missing I came in search of him 890 01:08:13,584 --> 01:08:14,482 Here? 891 01:08:14,507 --> 01:08:17,015 I had to stop because my battery is running low 892 01:08:17,232 --> 01:08:20,343 Battery Low, Battery Low B-a-t-t-e-r-y L-o-w 893 01:08:27,432 --> 01:08:29,015 Mom, let’s keep it here 894 01:08:30,332 --> 01:08:33,773 You don’t know how I manage the rent. Send him back 895 01:08:34,315 --> 01:08:38,274 Let me check my mail. Do you have WiFi? - Of course 896 01:08:38,815 --> 01:08:40,982 We'll be accused of stealing it 897 01:08:41,441 --> 01:08:46,024 You won't even take an internet connection At least let me keep it for a while! 898 01:08:46,473 --> 01:08:48,279 How am I even going to get a job! 899 01:08:48,399 --> 01:08:51,544 When you start earning, you can get whatever connection you want 900 01:08:51,880 --> 01:08:53,942 Send it away before I lose my cool 901 01:08:54,107 --> 01:08:56,771 Battery charged sufficiently, thank you 902 01:09:02,763 --> 01:09:04,376 Mr. Bhaskaran 903 01:09:09,149 --> 01:09:10,896 Is that thing a show piece? 904 01:09:11,077 --> 01:09:13,247 Isn't it installed for a purpose? 905 01:09:16,016 --> 01:09:18,207 Where is it? Sleeping? 906 01:09:22,107 --> 01:09:26,087 Oh, you are back! Where were you? Roaming around? 907 01:09:26,606 --> 01:09:29,299 Sir, you need to be proactive and take responsibility 908 01:09:30,065 --> 01:09:32,745 Have you put on weight? You must be eating well 909 01:09:33,732 --> 01:09:36,829 Luckily that drunkard Babu found him 910 01:09:36,915 --> 01:09:38,915 Imagine, if he wasn't around... 911 01:09:41,024 --> 01:09:44,989 That said, the robot here is better than your son in Russia 912 01:09:46,024 --> 01:09:48,758 Subramaniyan is too busy to even talk on the phone 913 01:09:50,690 --> 01:09:52,822 Lucky that I am not an Engineer 914 01:09:52,847 --> 01:09:56,332 Or my father would have died in the gutter 915 01:09:56,357 --> 01:09:57,403 Damn! 916 01:09:58,857 --> 01:10:02,149 Uncle, the restaurant is not locked. I'll get going 917 01:10:09,522 --> 01:10:11,232 A call from Subramaniyan 918 01:10:15,536 --> 01:10:17,104 What happened, Dad? 919 01:10:17,315 --> 01:10:19,354 I had a fall 920 01:10:20,190 --> 01:10:25,009 Why did you have to go by yourself? You should have just told him 921 01:10:25,181 --> 01:10:27,848 When are you visiting next? - Dad, I'll... 922 01:10:29,274 --> 01:10:30,283 Signal lost 923 01:10:38,149 --> 01:10:42,966 All kids in the world manage to lose network when this question is asked 924 01:10:46,766 --> 01:10:51,081 Bro, Subramaniyan’s company seems to be a famous one 925 01:10:53,129 --> 01:10:54,484 He must be drawing a fat salary 926 01:10:54,616 --> 01:10:56,783 Of course, must be around Rs. 4-5 lakhs a month 927 01:10:57,821 --> 01:10:59,529 Why does that bother you? 928 01:10:59,936 --> 01:11:03,158 Five lakhs! That’s a lot more than I imagined 929 01:11:03,737 --> 01:11:05,986 I should have chosen Engineering too 930 01:11:06,390 --> 01:11:09,948 Brothers... What would be the cost of that robot? 931 01:11:10,362 --> 01:11:14,523 May be... around Rs.2-3 Crores 932 01:11:14,695 --> 01:11:16,047 Crores! 933 01:11:17,487 --> 01:11:21,480 We need to take life more seriously Need to get a job 934 01:11:21,570 --> 01:11:23,526 Too late to begin now. When will you have a Crore! 935 01:11:23,570 --> 01:11:25,051 You know Madhu... 936 01:11:25,153 --> 01:11:27,153 ...Subramaniyan & I were classmates 937 01:11:28,212 --> 01:11:33,270 Can't believe that snotty kid grew up to become a rich engineer in Russia 938 01:11:33,404 --> 01:11:36,295 Would it have helped if we were snotty too? 939 01:11:38,737 --> 01:11:41,945 Can't you see we are having a serious discussion here, you morons? 940 01:11:42,062 --> 01:11:43,877 [PA SYSTEM] "The Serious Men" 941 01:11:44,013 --> 01:11:46,261 Did you speak to Dad? - Yeah, yeah. He is fine 942 01:11:46,590 --> 01:11:49,010 It is difficult to not have a mother around 943 01:11:49,174 --> 01:11:51,722 Did you ever miss your mom? 944 01:11:52,612 --> 01:11:55,460 My dad never gave me a chance to miss her 945 01:12:01,195 --> 01:12:03,570 My parents got divorced when I was born 946 01:12:04,279 --> 01:12:06,943 Oh! Is that why they got divorced? 947 01:12:09,529 --> 01:12:13,737 So funny! We Malayalees are a riot! 948 01:12:19,411 --> 01:12:20,770 Oh, sorry 949 01:12:27,520 --> 01:12:28,411 Lord... 950 01:12:35,237 --> 01:12:36,385 Oh... 951 01:12:36,495 --> 01:12:37,651 Oh! 952 01:12:52,070 --> 01:12:57,112 ♪ As a stream from the rock's heart ♪ 953 01:12:57,570 --> 01:13:02,195 ♪ as moonlight that shows the way in the dark ♪ 954 01:13:03,278 --> 01:13:07,737 ♪ as the spring for summer trees ♪ 955 01:13:08,654 --> 01:13:12,902 ♪ as a shelter for a trembling dove ♪ 956 01:13:13,320 --> 01:13:21,487 ♪ you come to me as a support when I fall ♪ 957 01:13:24,112 --> 01:13:47,862 ♪ ♪ 958 01:13:50,112 --> 01:13:58,779 ♪ the rain I know is a smile which soothes with the touch of its fingers ♪ 959 01:13:59,570 --> 01:14:04,654 ♪ with you coming, my angst of solitude faded off ♪ 960 01:14:05,612 --> 01:14:10,320 ♪ you've been the rhythm of my wings ♪ 961 01:14:11,612 --> 01:14:19,445 ♪ ...you became a cloud of friendship in the dusk of my life ♪ 962 01:14:21,362 --> 01:14:28,404 ♪ we fuse together deep inside with no words or gaze ♪ 963 01:14:31,033 --> 01:14:33,680 Don't stand around as if you are guarding my dead body 964 01:14:33,705 --> 01:14:35,467 Go and get some sleep 965 01:14:35,612 --> 01:14:38,153 Robots never sleep, you can... 966 01:14:38,487 --> 01:14:42,862 Alright, don't sleep. Can you turn your headlights off and leave? 967 01:14:43,362 --> 01:14:46,320 Subramaniyan is online - You talk to him 968 01:14:50,862 --> 01:14:56,195 We've been planning to visit you and your boy Kunjappan for a while 969 01:14:56,821 --> 01:15:01,630 Kunjappan? - Everyone in town calls him Kunjappan 970 01:15:01,909 --> 01:15:03,536 New name uploaded 971 01:15:03,770 --> 01:15:07,936 Hello Kunjappan! I am Janaki, Tailor Raghu's mother 972 01:15:08,153 --> 01:15:11,309 Hello! - This is my sister, Devaki. We live together 973 01:15:11,695 --> 01:15:14,307 Give him something to wear Bhaskaran 974 01:15:14,332 --> 01:15:18,722 Isn't it embarrassing for him to walk around naked 975 01:15:18,821 --> 01:15:22,151 Is this how it is in Russia? Don't you feel ashamed? 976 01:15:22,320 --> 01:15:24,320 Shame? Yes, shame... embarrassment 977 01:15:24,404 --> 01:15:25,445 Embarrassment? 978 01:15:25,844 --> 01:15:43,176 ♪ ♪ 979 01:15:45,902 --> 01:15:54,320 ♪ when the morning rays erase the solitude of midnight, by its sleight ♪ 980 01:15:55,237 --> 01:16:05,529 ♪ feeling the affection that twilight gives the tender leaves ♪ 981 01:16:06,237 --> 01:16:14,902 ♪ you are raining the word love on each of my branches ♪ 982 01:16:16,278 --> 01:16:24,153 ♪ this unknown village taste, will ever remain the favourite for my tongue ♪ 983 01:16:24,721 --> 01:16:28,805 Looks like one of those cheap cases on an expensive phone! 984 01:16:29,695 --> 01:16:34,404 ♪ As a stream from the rock's heart ♪ 985 01:16:34,986 --> 01:16:39,529 ♪ as moonlight that shows the way in the dark ♪ 986 01:16:40,821 --> 01:16:44,654 ♪ as the spring for summer trees ♪ 987 01:16:45,945 --> 01:16:50,028 ♪ as a shelter for a trembling dove ♪ 988 01:16:51,487 --> 01:16:58,362 ♪ you come to me as support when I fall ♪ 989 01:17:00,362 --> 01:17:02,986 He looks cute! 990 01:17:06,965 --> 01:17:08,965 Look... 991 01:17:09,105 --> 01:17:10,529 How affectionate! 992 01:17:11,028 --> 01:17:13,445 Have you ever towel-dried my head like that? 993 01:17:14,017 --> 01:17:15,933 When do you ever bathe for that! 994 01:17:18,070 --> 01:17:19,308 Hey, that's too hard 995 01:17:19,433 --> 01:17:21,073 Its still wet 996 01:17:21,538 --> 01:17:23,705 Fine, go on and kill me 997 01:17:28,570 --> 01:17:29,902 Wrong command 998 01:17:33,315 --> 01:17:34,494 Stop 999 01:17:36,732 --> 01:17:38,235 Where are you going with your doll? 1000 01:17:38,260 --> 01:17:44,412 I am not a doll. Android Kunjappan Version 5.25 by Kyoto Dynamics. Glad to meet you 1001 01:17:44,487 --> 01:17:48,612 Whatever you may be. Non-Hindus are not allowed inside the temple 1002 01:17:48,821 --> 01:17:53,445 My son built him, and he lives with me, moreover he believes in Hinduism 1003 01:17:54,362 --> 01:17:55,902 I have my doubts 1004 01:17:56,015 --> 01:17:58,070 Then how do you perform the rituals? 1005 01:17:58,287 --> 01:18:01,555 Not that. I have my doubts about this fellow here. Where is the proof that he is Hindu? 1006 01:18:01,654 --> 01:18:08,695 [RECITING A VERSE FROM BHAGAVAT GITA IN SANSKRIT] 1007 01:18:09,278 --> 01:18:10,083 Got it? 1008 01:18:10,108 --> 01:18:12,162 Don't make a scene. Stop him not! Let him proceed. 1009 01:18:12,176 --> 01:18:13,553 Its Ramayana Chapter 3, 4th edition 1010 01:18:13,578 --> 01:18:17,203 "Whatever you see as beautiful, glorious, or powerful, know it to..." 1011 01:18:17,695 --> 01:18:21,342 "...spring from but a spark of my splendor..." 1012 01:18:21,445 --> 01:18:26,139 ...as mentioned in Bhagavat Gita Chapter 10, Vibhootiyogam, Verse 41 1013 01:18:26,175 --> 01:18:28,735 Bro, that one isn't from the DC comics world 1014 01:18:28,786 --> 01:18:30,289 Bhaskaran, kindly understand 1015 01:18:30,360 --> 01:18:32,930 This machine will spoil the sanctity of the temple 1016 01:18:33,195 --> 01:18:37,057 He is a Hindu - You don't get to decide that yourself 1017 01:18:38,544 --> 01:18:41,284 But Murali, Hindus don't have Baptism... 1018 01:18:41,320 --> 01:18:43,589 Hang on... Communists have no say in religious matters 1019 01:18:43,614 --> 01:18:46,253 If a stranger claims he is your brother, will you just let him in your house? 1020 01:18:46,285 --> 01:18:47,888 Would you? - No, I won’t 1021 01:18:47,986 --> 01:18:49,145 Then you keep off 1022 01:18:49,170 --> 01:18:52,670 Must he open up his chest and show that god resides within him? 1023 01:18:52,695 --> 01:18:57,404 What a miracle! Good lord! 1024 01:18:57,986 --> 01:19:00,718 Oh! Lord Hanuman, bless us! 1025 01:19:05,458 --> 01:19:07,333 Railway station 1026 01:19:10,028 --> 01:19:12,570 Don’t make a scene, Mom. Delhi is not that far 1027 01:19:12,821 --> 01:19:14,902 Call me as soon as you get there 1028 01:19:16,940 --> 01:19:18,940 I'll see you online tomorrow 1029 01:19:20,737 --> 01:19:23,112 Take care of Mom, please 1030 01:19:23,161 --> 01:19:24,866 Saudamini, you shouldn’t be crying now 1031 01:19:24,891 --> 01:19:27,778 This is a big moment in her life. Cheer up! 1032 01:19:27,994 --> 01:19:33,716 Let her cry. Let her cry all her pain out 1033 01:20:06,654 --> 01:20:09,278 Kunjappan... - Yes, Mr.Bhaskaran 1034 01:20:12,737 --> 01:20:17,445 You think Saudamini is on Facebook? 1035 01:20:18,362 --> 01:20:20,204 If she is... 1036 01:20:21,112 --> 01:20:23,251 Searching for Saudamini 1037 01:20:27,779 --> 01:20:29,070 No man... none of those 1038 01:20:34,529 --> 01:20:40,572 That's the one! She is the one... Saudamini 1039 01:20:40,710 --> 01:20:41,839 Not bad! 1040 01:20:41,864 --> 01:20:45,120 So Facebook is basically used to stalk people 1041 01:20:45,178 --> 01:20:48,616 This should have been invented years ago 1042 01:20:50,362 --> 01:20:52,940 Mom, I have got to go now I am starving 1043 01:20:53,012 --> 01:20:54,555 You haven't eaten yet! 1044 01:20:55,055 --> 01:20:56,993 Why don't you ever eat on time? 1045 01:20:57,070 --> 01:21:00,237 I need to rush before the mess closes - Yes, please go have your food 1046 01:21:00,445 --> 01:21:06,095 Oh, and hows Facebook working out for you? - Facebook, bah! Go on now 1047 01:21:13,164 --> 01:21:15,164 Facebook Message from 'Sathyan' 1048 01:21:15,423 --> 01:21:21,118 "I always wanted to tell you how much I was in love with you. Never had the courage" 1049 01:21:24,445 --> 01:21:27,715 In Japan, you can express your love freely and openly 1050 01:21:28,112 --> 01:21:32,622 Doesn't work like that here. We either rape or burn the girl first 1051 01:21:33,862 --> 01:21:37,487 I am too old for any of these 1052 01:21:38,476 --> 01:21:42,359 In Japan, you can get married to whomever you like and whenever you want 1053 01:21:42,520 --> 01:21:44,853 When did I tell you I want to get married? 1054 01:21:45,510 --> 01:21:47,607 And stop going on about Japan... 1055 01:21:48,132 --> 01:21:53,936 It is small enough for four men with shovels on either side to dig up and throw it into the ocean 1056 01:21:54,153 --> 01:21:58,722 Is that the case with India? The country is huge and so are our problems 1057 01:21:58,986 --> 01:22:02,979 There you can get married even if you are old 1058 01:22:03,004 --> 01:22:06,567 or even live together without getting married 1059 01:22:08,716 --> 01:22:11,382 Damn, I wish I was born there! 1060 01:22:12,237 --> 01:22:16,612 Here marriage is nothing but a license to buy groceries 1061 01:22:17,487 --> 01:22:18,496 Hmm 1062 01:22:23,445 --> 01:22:24,654 Hey...! 1063 01:22:26,945 --> 01:22:29,660 Even Chuppan does not know about Saudamini 1064 01:22:30,674 --> 01:22:34,502 You are increasingly behaving like a typical Malayalee... 1065 01:22:34,554 --> 01:22:36,522 please don't start gossiping about this to others 1066 01:22:36,547 --> 01:22:38,555 Of course not 1067 01:22:40,695 --> 01:22:43,319 Looks like Bhaskaran Poduval used to have a one-sided love affair 1068 01:22:43,398 --> 01:22:44,440 Oh.. Really! 1069 01:22:44,945 --> 01:22:47,929 Like a loan given to Vijay Mallya, a non-performing asset 1070 01:22:48,195 --> 01:22:49,529 Oh, nice! 1071 01:22:51,986 --> 01:22:55,376 How much is this? Rs. 150 1072 01:22:58,570 --> 01:22:59,736 Two 1073 01:23:02,028 --> 01:23:03,821 Ten? 1074 01:23:04,902 --> 01:23:05,945 Ten 1075 01:23:08,570 --> 01:23:09,945 Five.. 1076 01:23:13,986 --> 01:23:15,907 How much? 229 1077 01:23:16,070 --> 01:23:18,202 So the change? You still owe me a rupee 1078 01:23:18,278 --> 01:23:20,571 Yes, that I will give you next month 1079 01:23:20,612 --> 01:23:22,883 We don't need the newspaper from tomorrow 1080 01:23:23,445 --> 01:23:26,871 What? - I read online now 1081 01:23:27,613 --> 01:23:30,237 What about the joy of reading an actual paper? 1082 01:23:30,445 --> 01:23:32,166 Well, there is joy in this too 1083 01:23:32,320 --> 01:23:34,346 My eye sight is poor 1084 01:23:34,371 --> 01:23:37,292 On a screen, you can zoom in and make it larger 1085 01:23:40,805 --> 01:23:44,451 Kunjappan... a merciless death awaits you! 1086 01:23:44,583 --> 01:23:46,906 upon the good lord! 1087 01:23:48,443 --> 01:23:51,750 You don't get away with hurting someone in the press 1088 01:23:51,821 --> 01:23:53,610 Better check your horoscope! 1089 01:24:05,416 --> 01:24:06,870 Sir, snacks 1090 01:24:09,967 --> 01:24:11,391 Serve it to him too 1091 01:24:12,237 --> 01:24:13,570 He doesn’t drink 1092 01:24:13,986 --> 01:24:17,818 We make offerings to god as well, even if they don't actually eat it 1093 01:24:17,945 --> 01:24:19,237 Keep it there 1094 01:24:26,499 --> 01:24:27,530 Thank you 1095 01:24:27,821 --> 01:24:29,867 We need his time and date of birth 1096 01:24:30,062 --> 01:24:31,627 and his sun sign 1097 01:24:36,640 --> 01:24:37,765 Hi, Dad 1098 01:24:38,278 --> 01:24:40,195 I need the his time of birth 1099 01:24:42,870 --> 01:24:46,828 What? - Well, I need it along with the Date 1100 01:24:46,902 --> 01:24:49,237 I don’t know, give me a moment 1101 01:24:52,203 --> 01:24:54,650 Do you know Kunjappan's date of birth? 1102 01:24:55,129 --> 01:24:57,012 You mean date of manufacturing? 1103 01:24:57,242 --> 01:24:58,824 8 January 2019 1104 01:25:00,112 --> 01:25:02,779 08-01-2019 1105 01:25:16,112 --> 01:25:19,691 Those around him, including you, only have to gain from his company 1106 01:25:19,987 --> 01:25:22,821 However, this is not a good phase for him 1107 01:25:24,529 --> 01:25:27,892 He may have the wrath of many foes. Perhaps causing some stomach problems 1108 01:25:28,195 --> 01:25:32,254 Maybe a virus? Like what affects mobiles and computers? 1109 01:25:32,812 --> 01:25:37,477 His eyes could be affected as well. Maybe a scratch on his lenses? 1110 01:25:38,320 --> 01:25:42,189 Avoid long distance travel. Your family goddess seems to be unhappy 1111 01:25:42,821 --> 01:25:46,028 Nothing to worry. Everything has a remedy 1112 01:25:46,986 --> 01:25:50,570 Make an offering at the Payyanur temple and... 1113 01:25:52,237 --> 01:25:57,712 ...perform a manikin ritual at the Chamundi temple in Adukumala, Wayanad 1114 01:25:58,123 --> 01:26:01,375 As soon as possible. There have been positive results 1115 01:26:01,539 --> 01:26:03,539 Stay positive 1116 01:26:11,902 --> 01:26:13,278 Hi Uncle! Where did you'll go to? 1117 01:26:13,691 --> 01:26:17,316 To the astrologer - Why? 1118 01:26:17,640 --> 01:26:20,003 Got his horoscope checked 1119 01:26:20,028 --> 01:26:25,420 Got a sanctified amulet for him to ward off the evil eye 1120 01:26:29,150 --> 01:26:30,968 Lets go 1121 01:26:30,993 --> 01:26:35,829 - Is everything... ... else alright? 1122 01:26:45,570 --> 01:26:47,298 Hey! Get in quick 1123 01:26:48,368 --> 01:26:50,663 You could catch a cold! 1124 01:26:50,932 --> 01:26:52,848 I would have taken those 1125 01:26:55,903 --> 01:27:00,818 Why take a chance 1126 01:27:00,843 --> 01:27:05,004 Didn’t you hear the Astrologer? There is threat to your life even 1127 01:27:05,730 --> 01:27:07,638 Who do I have if something happens to you? 1128 01:27:07,737 --> 01:27:10,153 Subramaniyan, Prasannan 1129 01:27:10,767 --> 01:27:13,763 They'll get old and die and then who'll I have? 1130 01:27:16,570 --> 01:27:20,402 The cessation of life processes that occurs only in living organisms 1131 01:27:20,615 --> 01:27:23,422 for various reasons including aging, suicide, murder 1132 01:27:23,447 --> 01:27:26,228 disease, accident, and starvation... 1133 01:27:26,362 --> 01:27:31,133 ...is known as Death. This is not applicable for a Robot. 1134 01:27:33,091 --> 01:27:37,256 Many who thought so have gone on to become photographic memories 1135 01:27:37,468 --> 01:27:42,189 and roadside busts for crows to shit on. You won't be different either 1136 01:27:42,237 --> 01:27:45,708 One can erase me. My memory could be deleted 1137 01:27:45,821 --> 01:27:48,278 Then? - Then you can sell me as scrap 1138 01:27:49,771 --> 01:27:53,069 You can change the password and add a fingerprint 1139 01:27:53,094 --> 01:27:56,381 After that, you alone can erase me 1140 01:27:56,406 --> 01:28:01,739 Nobody can see my activities unless you approve 1141 01:28:04,821 --> 01:28:05,986 Otherwise? 1142 01:28:06,487 --> 01:28:11,278 Subramaniyan can watch everything you do through this camera 1143 01:28:20,112 --> 01:28:23,529 All of it? - Of course 1144 01:28:37,695 --> 01:28:40,533 Is my lunch ready? - Just a moment 1145 01:28:44,632 --> 01:28:47,166 There is no curry. Get some from Prasannan's hotel 1146 01:28:47,267 --> 01:28:48,550 As always 1147 01:28:48,862 --> 01:28:50,283 How many dosas are there? - Six 1148 01:28:50,308 --> 01:28:52,120 Yeah, don't reduce that now 1149 01:28:54,445 --> 01:28:58,763 You've been brushing forever - Breakfast is not ready yet 1150 01:28:59,529 --> 01:29:05,570 Raghu, you have got the lyrics wrong - Will keep that in mind 1151 01:29:06,044 --> 01:29:08,960 Always sings it wrong, good for nothing 1152 01:29:09,570 --> 01:29:12,506 Oh Lord! Stay with me and guide me 1153 01:29:21,237 --> 01:29:23,112 Raghu... 1154 01:29:23,790 --> 01:29:25,483 Is the blouse ready? 1155 01:29:25,558 --> 01:29:28,897 It will be ready in a moment, you take a ride and come back 1156 01:29:29,028 --> 01:29:32,030 Isn't that what you always say - Go and come son 1157 01:29:32,195 --> 01:29:36,920 It better be ready by the time I return. Else, I will burn the bloody shop down 1158 01:29:48,070 --> 01:29:50,112 Raghu... - Bhaskaran! 1159 01:29:50,445 --> 01:29:52,695 I need to stitch a shirt - Why not? 1160 01:29:58,945 --> 01:30:02,805 Dosa - Put it back. It's his lunch 1161 01:30:07,843 --> 01:30:10,551 Not for me, it’s for him 1162 01:30:11,962 --> 01:30:14,468 I have grown to stitch a shirt for a robot, I am honored! 1163 01:30:15,862 --> 01:30:21,320 Shoulder 34; Arm 50; Chest 44; Waist 28; Height 40 1164 01:30:23,695 --> 01:30:26,237 What a memory! 1165 01:30:26,550 --> 01:30:28,812 I need an assistant here, are you game? 1166 01:30:28,883 --> 01:30:31,547 There is no need for him to work 1167 01:30:31,572 --> 01:30:34,295 Mind you, my father has made enough money already 1168 01:30:34,320 --> 01:30:36,337 Isn’t it better if he earns something? 1169 01:30:36,517 --> 01:30:40,138 Who will look after him when he gets old? - I will 1170 01:30:42,107 --> 01:30:44,028 What did you say your height was? - 40†1171 01:30:44,612 --> 01:30:46,986 Come after a couple of days - Okay 1172 01:30:47,862 --> 01:30:49,779 Where is the cloth? 1173 01:30:53,071 --> 01:30:55,071 [SINGING] 1174 01:30:58,153 --> 01:30:59,529 Is it done? 1175 01:31:02,529 --> 01:31:04,404 Get the money from my Dad. - Alright! 1176 01:31:14,108 --> 01:31:15,484 Are you drunk today as well? 1177 01:31:17,028 --> 01:31:18,385 How did you know? 1178 01:31:18,410 --> 01:31:20,684 You seem to have dressed for work today 1179 01:31:25,534 --> 01:31:27,026 Where are you going? 1180 01:31:27,051 --> 01:31:29,495 For Radha's daughter's wedding. I'll have lunch there 1181 01:31:29,529 --> 01:31:33,747 I am starving - I haven’t cooked, you come with me 1182 01:31:33,779 --> 01:31:35,326 I am not invited 1183 01:31:35,351 --> 01:31:37,302 Neither am I. But I am attending 1184 01:31:37,494 --> 01:31:40,286 You got a new blouse made for a wedding you weren't invited to! 1185 01:31:40,398 --> 01:31:42,440 Do I go without one because I was not invited? 1186 01:31:44,933 --> 01:31:46,640 A portion of curry please 1187 01:31:56,568 --> 01:31:58,484 Curry & Blouse, eh? 1188 01:32:02,695 --> 01:32:04,694 Where is that packet? 1189 01:32:05,186 --> 01:32:06,520 I ate it 1190 01:32:07,737 --> 01:32:10,184 What! You ate my new blouse? 1191 01:32:20,320 --> 01:32:22,986 You try to seduce my wife with Dosas, you scum! 1192 01:32:23,153 --> 01:32:26,404 I know she is pretty, but she doesn't need your dosas 1193 01:32:26,612 --> 01:32:29,448 Stop it! - I did nothing, Kunjappan swapped it 1194 01:32:29,529 --> 01:32:30,654 Leave me 1195 01:32:33,404 --> 01:32:36,736 He will die by my hands, you mark my words 1196 01:32:36,793 --> 01:32:38,696 Let it go 1197 01:32:39,237 --> 01:32:41,951 Why should I mark his words? - Right 1198 01:33:04,028 --> 01:33:06,362 Who is Mr.Bhaskaran Poduval? - It’s me 1199 01:33:09,525 --> 01:33:11,551 We are from the municipality - Hello! 1200 01:33:11,612 --> 01:33:13,747 We have got a complaint against you 1201 01:33:13,842 --> 01:33:16,802 Do you have the license to run this? 1202 01:33:17,946 --> 01:33:21,240 I don't need a license, I don't run it It runs on its own 1203 01:33:22,654 --> 01:33:27,529 Listen, you need sanction from the government to run such machines 1204 01:33:27,902 --> 01:33:30,612 Will you take the responsibility if it attacks somebody? 1205 01:33:37,151 --> 01:33:38,441 Prasannan... 1206 01:33:40,320 --> 01:33:42,362 What happened, Uncle? - Call Chuppan 1207 01:33:43,158 --> 01:33:45,286 The municipality took Kunjappan away 1208 01:33:45,311 --> 01:33:46,828 Why do they need a robot? 1209 01:33:46,905 --> 01:33:48,114 Quick... 1210 01:33:59,986 --> 01:34:01,195 Hi Prasannan - Chuppan... 1211 01:34:01,362 --> 01:34:04,508 Some ‘Robot catchers’ from the municipality have taken Kunjappan 1212 01:34:04,711 --> 01:34:06,328 Apparently, we need a license 1213 01:34:06,353 --> 01:34:07,511 The municipality? 1214 01:34:07,536 --> 01:34:08,874 Is Dad around? - Talk to him 1215 01:34:11,070 --> 01:34:12,557 Hello? - Dad, what happened? 1216 01:34:12,595 --> 01:34:16,126 Kunjappan was home as usual, they came and took him 1217 01:34:16,223 --> 01:34:17,597 Don't worry Dad 1218 01:34:17,622 --> 01:34:19,801 They can't take him away. Nothing will happen 1219 01:34:19,826 --> 01:34:21,612 Go home... Kunjappan will come home soon 1220 01:34:21,737 --> 01:34:26,237 But how could they take that kid It's not safe these days 1221 01:34:26,362 --> 01:34:34,043 What if they do something to him? He can’t even cry 1222 01:34:34,112 --> 01:34:38,126 I don't think I can be at peace without him 1223 01:34:38,557 --> 01:34:39,602 Dad... 1224 01:34:41,362 --> 01:34:42,371 Here 1225 01:35:28,883 --> 01:35:29,907 What happened? 1226 01:35:32,646 --> 01:35:37,443 I think he has begun to think of the robot as his son 1227 01:35:44,533 --> 01:35:49,588 The world has gone rogue ever since the computer and the internet came along 1228 01:35:49,737 --> 01:35:53,945 Now the people are going to use this Robot to help them with their crimes 1229 01:35:54,112 --> 01:35:57,679 Switching a dosa with a blouse is a cyber-crime? There wasn't even in any curry in it! 1230 01:35:57,704 --> 01:35:58,823 I don't know all that 1231 01:35:58,905 --> 01:36:02,620 Get an undertaking from the police that they take responsibility 1232 01:36:02,642 --> 01:36:03,760 We'll see then 1233 01:36:03,785 --> 01:36:07,034 Will they give it? - How would I know? Ask them 1234 01:36:07,103 --> 01:36:10,071 Why is the communist party interested in helping the damned Robot? 1235 01:36:10,129 --> 01:36:12,839 So many home nurses are going to lose their jobs to it 1236 01:36:12,864 --> 01:36:14,263 There you are wrong 1237 01:36:14,529 --> 01:36:20,770 For issues like property disputes, infidelity, loan-sharking etc 1238 01:36:20,795 --> 01:36:22,779 ...the party has mediating for years now 1239 01:36:22,949 --> 01:36:24,615 That’s how it works here 1240 01:36:24,862 --> 01:36:28,551 Sir, there is a message from the Prime Minister's office 1241 01:36:44,934 --> 01:36:46,683 Officer! 1242 01:36:48,757 --> 01:36:53,445 Did Charles Shobaraj use the internet to commit his crimes? 1243 01:36:54,110 --> 01:36:58,249 Did Sukumara Kuruppu use WhatsApp for his murders? 1244 01:36:59,187 --> 01:37:04,210 Did those 42 men rape that 16-year-old for 40 days in Suryanelli with the help of... 1245 01:37:04,258 --> 01:37:07,408 ... Google? Yes... Google? 1246 01:37:09,197 --> 01:37:13,195 Did Lord Krishna have 16008 wives, because he had a Facebook account? 1247 01:37:13,479 --> 01:37:14,479 Exactly! 1248 01:37:19,000 --> 01:37:20,909 It’s because of your incompetence! 1249 01:37:20,934 --> 01:37:23,179 What! What did I do? 1250 01:37:29,362 --> 01:37:32,695 What kind of a brother-in-law are you? Useless! 1251 01:37:33,538 --> 01:37:37,356 Listen... sit. What can I get you to drink? 1252 01:37:37,451 --> 01:37:39,505 I don’t want anything. - You stopped drinking? 1253 01:37:40,276 --> 01:37:41,821 The wig... 1254 01:37:42,252 --> 01:37:43,910 Why did you let it go? 1255 01:37:48,076 --> 01:37:52,195 This was sent by his son. The sanction from the PM to use the robot 1256 01:37:52,414 --> 01:37:55,288 I had no option - Our Prime Minister? 1257 01:37:55,404 --> 01:37:59,448 Who else? Only we don't have access to him Isn't he always abroad! 1258 01:37:59,604 --> 01:38:06,568 He signed an MoU in Japan to import 50 such Robots across the next 5 years 1259 01:38:06,593 --> 01:38:08,593 This is a trial run 1260 01:38:09,954 --> 01:38:15,227 How is that possible? Wasn't it on a 4-month trial? You must return it 1261 01:38:15,252 --> 01:38:16,961 Sir, I'll buy it somehow 1262 01:38:17,028 --> 01:38:21,592 I can understand your situation, but that machine isn't for sale. I could lose my job 1263 01:38:21,623 --> 01:38:23,712 This is surely the handiwork of Babu 1264 01:38:23,737 --> 01:38:27,019 Now, nobody can do anything. Let alone Babu 1265 01:38:27,383 --> 01:38:30,008 The mail my son sent was that powerful 1266 01:38:30,529 --> 01:38:33,102 Bhaskaran, How much is your son’s salary? 1267 01:38:33,817 --> 01:38:34,910 Why? 1268 01:38:34,942 --> 01:38:36,627 It'll be fun to know 1269 01:38:36,678 --> 01:38:39,434 Knowing won't be fun. Earning will be 1270 01:38:39,862 --> 01:38:42,087 I don’t think he will return it 1271 01:38:42,112 --> 01:38:44,654 What the hell! Don’t you understand? Go, get it back 1272 01:38:44,954 --> 01:38:49,384 I need the machine back as is. I don’t care if you have to kill your father 1273 01:38:50,858 --> 01:38:51,940 Hey, Chuppan stop! 1274 01:38:52,195 --> 01:38:55,170 Two out of the four machines that went for the trial run have failed 1275 01:38:55,195 --> 01:38:59,362 If anything happens to your father, we are done 1276 01:38:59,612 --> 01:39:01,070 I am saying this for your own good 1277 01:39:01,112 --> 01:39:02,445 Stop it! 1278 01:39:11,320 --> 01:39:13,805 A message from Saudamini 1279 01:39:43,062 --> 01:39:44,294 What's the message? 1280 01:39:44,821 --> 01:39:46,278 "Who are you" 1281 01:39:46,570 --> 01:39:47,577 Oh! 1282 01:40:04,070 --> 01:40:09,886 [Message] "Thought I'd forgotten you, memories came back when I saw you again" 1283 01:40:37,443 --> 01:40:41,203 Mr. Bhaskaran, would you like to live in the future world? 1284 01:40:43,372 --> 01:40:46,706 Babu and Saudamini are of the same caste 1285 01:40:46,986 --> 01:40:54,099 You hate him and love her, which makes you a hypocrite 1286 01:40:55,416 --> 01:41:00,030 There will be no caste and religion in the future 1287 01:41:00,112 --> 01:41:04,658 If you get rid of these thoughts, you can live in the future already 1288 01:41:23,070 --> 01:41:37,945 ♪ ♪ 1289 01:41:39,696 --> 01:41:41,696 [NEW MESSAGE FROM SATHYAN] 1290 01:41:51,737 --> 01:41:54,837 Saudamini... ... Aren't you Saudamini? 1291 01:41:54,911 --> 01:41:56,995 Yes... Do you remember me? 1292 01:41:57,439 --> 01:42:00,654 No? We were in the type writing class together 1293 01:42:00,986 --> 01:42:02,048 I am Sathyan 1294 01:42:02,073 --> 01:42:04,204 - Sathyan? - Yes! 1295 01:42:04,306 --> 01:42:05,469 How have you been? 1296 01:42:05,612 --> 01:42:07,451 Well... what can I say 1297 01:42:08,256 --> 01:42:09,136 Where do you live? 1298 01:42:09,286 --> 01:42:11,522 Sathyan... - Yes? 1299 01:42:11,881 --> 01:42:12,975 Are you on Facebook? 1300 01:42:13,077 --> 01:42:14,045 No...No 1301 01:42:15,487 --> 01:42:19,195 ♪ Come oh! my flower of memory, Come my cute flower - ♪ 1302 01:42:19,529 --> 01:42:23,112 ♪ come secretly into my wind of online 'chat' ♪ 1303 01:42:24,087 --> 01:42:25,087 Are they twins? 1304 01:42:25,112 --> 01:42:30,986 ♪ I have been circling the 'net' as a beetle to kiss you, for long ♪ 1305 01:42:31,404 --> 01:42:35,112 ♪ If you come to my 'inbox' for a chat in the evening ♪ 1306 01:42:35,779 --> 01:42:41,570 ♪ Silly girl you could be a festival of flowers for me ♪ 1307 01:42:42,112 --> 01:42:49,217 ♪ ♪ 1308 01:42:49,404 --> 01:42:53,237 ♪ I would play the cupid for the pooram fest ♪ 1309 01:42:53,529 --> 01:42:57,153 ♪ my dear love, you be a red flower for me ♪ 1310 01:42:57,487 --> 01:43:01,404 ♪ don't get hung, or run low on battery ♪ 1311 01:43:01,986 --> 01:43:06,737 ♪ don't 'delete' me, saying that your 'memory' is full ♪ 1312 01:43:07,320 --> 01:43:15,362 ♪ don't shut me down either, I am the key board on your finger tips ♪ 1313 01:43:17,661 --> 01:43:22,396 Kunjappan, when is Ekadasi - November 8 1314 01:43:23,124 --> 01:43:26,153 At least there is someone who still keeps track of auspicious days 1315 01:43:26,529 --> 01:43:27,867 Kunjappan, 1316 01:43:28,296 --> 01:43:29,914 Kunjappan 1317 01:43:30,445 --> 01:43:31,320 Saudamini 1318 01:43:31,529 --> 01:43:34,112 I need to ask you some thing - OK 1319 01:43:34,237 --> 01:43:38,612 Some anonymous creep is stalking me on the Facebook 1320 01:43:38,695 --> 01:43:41,310 Uh-Oh - Can you find him for me? 1321 01:43:41,913 --> 01:43:45,579 The 'creep' might be some poor chap who wants to talk to you 1322 01:43:45,695 --> 01:43:49,978 No, I have asked him several times. He just does not say who he is 1323 01:43:49,994 --> 01:43:52,496 Just keeps flirting 1324 01:43:52,695 --> 01:43:54,737 I am thinking of reporting him to the police 1325 01:43:54,902 --> 01:43:57,075 Uh-Oh, No need of that, he will stop 1326 01:43:58,445 --> 01:44:01,737 I still need to know who he is. Will you please help me? 1327 01:44:02,303 --> 01:44:03,123 I will try 1328 01:44:03,444 --> 01:44:11,153 ♪ ♪ 1329 01:44:12,529 --> 01:44:16,028 Saudamini, why didn’t you come to the employment scheme meeting yesterday? 1330 01:44:16,195 --> 01:44:19,821 I was busy with some work - Yeah, but that's there everyday 1331 01:44:20,153 --> 01:44:24,986 My daughter is not well. I need to be around the computer 1332 01:44:25,026 --> 01:44:26,455 She calls on Skype 1333 01:44:26,529 --> 01:44:28,902 Don't get too used to these things! 1334 01:44:30,945 --> 01:44:34,445 ♪ Shouldn't we go for the folk play at Pookkom? ♪ 1335 01:44:34,612 --> 01:44:38,070 ♪ I should come with you so that we could chat ♪ 1336 01:44:38,779 --> 01:44:45,821 ♪ If you go 'out of coverage', I shall track you with 'GPS' ♪ 1337 01:44:46,737 --> 01:44:51,320 ♪ This is the second honeymoon, after a secret wedding ♪ 1338 01:44:51,404 --> 01:44:56,612 ♪ I am a 'dual SIM' which suits you-the 'handset' ♪ 1339 01:44:58,987 --> 01:44:59,737 Let's go 1340 01:45:00,737 --> 01:45:01,877 The ambience isn't right 1341 01:45:01,902 --> 01:45:05,695 ♪ I saw your 'message', you beetle like cloud ♪ 1342 01:45:06,028 --> 01:45:09,487 ♪ you have become a 'virus' inside me ♪ 1343 01:45:09,862 --> 01:45:13,570 ♪ I shall try to 'format' and re-'install' to cure this ♪ 1344 01:45:13,862 --> 01:45:17,445 ♪ shall search the 'recycle bin', and 'restore' it ♪ 1345 01:45:18,153 --> 01:45:21,779 ♪ naughty lover beetle, we have a lot to chat? ♪ 1346 01:45:22,320 --> 01:45:26,153 ♪ but, do you have the youthfulness for a life together? ♪ 1347 01:45:26,570 --> 01:45:29,779 ♪ ♪ 1348 01:45:29,902 --> 01:45:31,237 Nobody is home, let’s go ♪ ♪ ♪ 1349 01:45:31,654 --> 01:45:34,779 ♪ ♪ 1350 01:45:42,793 --> 01:45:45,004 But where has she gone... 1351 01:45:45,535 --> 01:45:47,457 ...without even sending a message? 1352 01:46:02,532 --> 01:46:03,342 Sorry... 1353 01:46:03,993 --> 01:46:05,077 That's my Dad 1354 01:46:05,711 --> 01:46:07,654 Papa... 1355 01:46:08,553 --> 01:46:11,537 Meet Hitomi, my friend. We work together 1356 01:46:12,006 --> 01:46:14,732 She is a Poduval, right? - Yes 1357 01:46:15,178 --> 01:46:16,779 So what? 1358 01:46:17,070 --> 01:46:20,112 There will be no caste and religion in the future 1359 01:46:20,237 --> 01:46:24,580 If you get rid of these thoughts, you can live in the future already 1360 01:46:26,369 --> 01:46:28,738 How cute! 1361 01:46:28,763 --> 01:46:29,550 That room... 1362 01:46:31,882 --> 01:46:32,972 How'd you get here, suddenly? 1363 01:46:33,153 --> 01:46:36,843 Wasn't very sudden. Took us a while to get here 1364 01:46:37,725 --> 01:46:39,153 May I help you? 1365 01:46:40,404 --> 01:46:43,779 No, you have done enough and more. I can manage it 1366 01:46:44,553 --> 01:46:46,612 Err... Let her use this room 1367 01:46:47,022 --> 01:46:47,529 Why? 1368 01:46:47,902 --> 01:46:49,806 Some of my things are there 1369 01:46:50,548 --> 01:46:51,983 I'll clear those 1370 01:46:58,333 --> 01:46:59,206 Hey! 1371 01:46:59,231 --> 01:47:02,902 Don’t take that That may not fit you 1372 01:47:04,307 --> 01:47:05,529 Keep it in Dad’s room 1373 01:47:06,909 --> 01:47:09,432 Dad, can I get some tea? He can make it 1374 01:47:14,144 --> 01:47:15,278 Where are you going? 1375 01:47:15,570 --> 01:47:18,683 To help him. He does not know where the mustard seeds are 1376 01:47:18,976 --> 01:47:21,063 Why does he need Mustard seeds for tea? 1377 01:47:21,520 --> 01:47:23,574 Don’t you want Dosa? Why'd he need them for Dosas? 1378 01:47:23,644 --> 01:47:24,962 You don't want chutney either? 1379 01:47:24,987 --> 01:47:28,476 All I asked is for tea & he'll make it. You please sit here 1380 01:47:35,404 --> 01:47:36,153 Hmm 1381 01:47:44,061 --> 01:47:45,603 Hmm... nice house 1382 01:48:09,099 --> 01:48:11,099 Kunjappan... 1383 01:48:30,945 --> 01:48:33,474 No messages since a week! 1384 01:48:33,740 --> 01:48:34,708 Whose message? 1385 01:48:35,028 --> 01:48:42,320 Sauda... err... Karan... Saudakaran, your maternal cousin - Sudhakaran in fact 1386 01:48:42,487 --> 01:48:44,237 He is my Facebook friend now 1387 01:48:55,253 --> 01:48:56,666 How long will you be here? 1388 01:48:57,153 --> 01:48:58,779 As long as you want 1389 01:49:01,561 --> 01:49:02,894 Won’t you lose your job? 1390 01:49:08,520 --> 01:49:10,578 Didn't you say that our hometown is the best 1391 01:49:10,603 --> 01:49:12,969 ...and that I must stay back and look after you 1392 01:49:14,169 --> 01:49:16,169 So I may not go back 1393 01:49:18,515 --> 01:49:19,577 Why? 1394 01:49:20,695 --> 01:49:25,454 Nowadays, it is not easy to get another job 1395 01:49:25,862 --> 01:49:27,957 Kunjappan is taking good care of me 1396 01:49:28,402 --> 01:49:29,441 Right! 1397 01:49:29,801 --> 01:49:32,403 I know it is not the same as me being here 1398 01:49:33,606 --> 01:49:34,581 Moreover... 1399 01:49:34,606 --> 01:49:38,067 ...no matter who is looking after you, I am always anxious 1400 01:49:38,259 --> 01:49:39,715 So I have decided... 1401 01:49:45,950 --> 01:49:47,588 Will she go back alone? 1402 01:49:50,544 --> 01:49:52,434 She too is staying 1403 01:49:55,101 --> 01:49:57,301 We have decided to get married 1404 01:49:59,296 --> 01:50:00,903 Congratulations 1405 01:50:12,029 --> 01:50:13,038 Come 1406 01:50:13,452 --> 01:50:15,077 Why is it with you all the time? 1407 01:50:15,768 --> 01:50:17,357 Switch it off for a while 1408 01:50:18,078 --> 01:50:21,109 You think its a machine to just switch it off? 1409 01:50:24,116 --> 01:50:25,321 Let him take rest 1410 01:50:25,830 --> 01:50:27,461 I want to listen to some music 1411 01:50:27,945 --> 01:50:30,320 The situation is more serious than we thought 1412 01:50:35,193 --> 01:50:36,409 Should we just shut it down? 1413 01:50:36,434 --> 01:50:39,540 No no... We just need to be careful 1414 01:50:40,593 --> 01:50:44,907 If we take him forcefully, it will be a shock 1415 01:50:47,085 --> 01:50:49,544 We should convince him 1416 01:50:50,725 --> 01:50:52,545 I am sure he will understand 1417 01:50:52,570 --> 01:50:55,904 He seems like a nice man. We should be with him always 1418 01:51:08,195 --> 01:51:10,164 Hi Kunjappan! 1419 01:51:27,821 --> 01:51:30,187 Who is this? Is this a new Robot? 1420 01:51:30,655 --> 01:51:32,394 She is my friend 1421 01:51:45,687 --> 01:51:46,890 Thank you 1422 01:51:52,529 --> 01:51:56,446 Mr. Bhaskaran, we need to talk in private 1423 01:51:56,775 --> 01:51:57,999 What? 1424 01:51:58,906 --> 01:52:02,804 Something he hasn't even told his son 1425 01:52:02,843 --> 01:52:03,935 I need to use the loo 1426 01:52:03,960 --> 01:52:06,100 What? - The toilet... 1427 01:52:06,144 --> 01:52:10,939 Come... I need to use it Good bye, Subramaniyan 1428 01:52:14,404 --> 01:52:17,649 This is what I was telling you about. I think he is losing his mind 1429 01:52:19,011 --> 01:52:21,598 In 35 years, I don't think he even prayed for me once 1430 01:52:21,623 --> 01:52:23,990 And he has gotten its horoscope checked 1431 01:52:24,953 --> 01:52:27,624 Well, no point blaming him 1432 01:52:28,083 --> 01:52:31,720 Who gives an old man such a toy? 1433 01:52:38,763 --> 01:52:42,638 Babu, I am thirsty! - You just had a drink 1434 01:52:44,304 --> 01:52:46,436 Thirsty for revenge, you fool! - Oh 1435 01:52:49,789 --> 01:52:51,464 I will finish off that bloody Kunjappan 1436 01:52:53,612 --> 01:52:57,052 That very name drives me crazy 1437 01:53:00,626 --> 01:53:02,631 "New voice message" 1438 01:53:02,994 --> 01:53:04,703 I moved out of Payyannur 1439 01:53:04,986 --> 01:53:06,737 They have plans to rebuild that house 1440 01:53:07,525 --> 01:53:09,515 Could not tell you as I was in a hurry 1441 01:53:09,839 --> 01:53:12,234 I knew you will find out anyway 1442 01:53:23,817 --> 01:53:24,944 Kunjappan... 1443 01:53:26,312 --> 01:53:29,133 Why have they come now... Chuppan and that Hitachi...? 1444 01:53:29,158 --> 01:53:30,164 Hitomi 1445 01:53:30,222 --> 01:53:33,356 Whatever! I don't care. She is not your mother right! 1446 01:53:33,381 --> 01:53:35,381 Why are they here? 1447 01:53:35,460 --> 01:53:36,467 No idea 1448 01:53:56,039 --> 01:53:57,039 Hi.. 1449 01:54:09,323 --> 01:54:10,760 What are you doing here? 1450 01:54:11,205 --> 01:54:13,510 I am going to cook from today 1451 01:54:18,387 --> 01:54:19,571 Not just cooking... 1452 01:54:19,629 --> 01:54:21,778 I am going to be taking care of you from now on 1453 01:54:27,018 --> 01:54:29,577 I need half a glass of tea 1454 01:54:41,099 --> 01:54:42,584 I told you half a glass 1455 01:54:44,322 --> 01:54:46,211 You drink whatever quantity you want 1456 01:54:46,813 --> 01:54:51,075 Whatever I want, is what I asked for Couldn't you give me just that? 1457 01:54:56,487 --> 01:54:57,641 Come... 1458 01:55:02,278 --> 01:55:04,529 Where are you going? - I need to bathe 1459 01:55:05,236 --> 01:55:06,644 What do you need him for? 1460 01:55:06,737 --> 01:55:09,978 Should I go alone? What if something happens to me there! 1461 01:55:10,627 --> 01:55:12,085 You stay here, I'll come with you 1462 01:55:14,319 --> 01:55:15,361 You stay here 1463 01:55:20,153 --> 01:55:22,216 Grated coconut is kept on the counter 1464 01:55:22,241 --> 01:55:24,043 The grinding stone is outside, grind it well 1465 01:55:24,191 --> 01:55:25,565 Only then it tastes well 1466 01:55:25,695 --> 01:55:27,567 Mustard seeds should be fried properly 1467 01:55:27,592 --> 01:55:29,025 But don't burn it either 1468 01:55:30,713 --> 01:55:31,720 Come 1469 01:55:40,475 --> 01:55:42,433 Hey, where are both you going? 1470 01:55:42,955 --> 01:55:44,214 I am going to have a bath 1471 01:55:44,239 --> 01:55:46,276 He is coming along to wipe my head. Got a problem? 1472 01:55:46,307 --> 01:55:47,617 Nothing, I was just asking 1473 01:55:49,856 --> 01:55:51,861 Why are you trying to embarrass me? 1474 01:55:52,261 --> 01:55:53,376 Embarrass you? 1475 01:55:53,525 --> 01:55:56,157 If that’s the case, having wiped your head for 10-12 years... 1476 01:55:56,243 --> 01:55:58,922 I should have died of embarrassment 1477 01:56:15,696 --> 01:56:20,834 Where does he get the money to buy new robots every week? 1478 01:56:25,599 --> 01:56:27,798 Is the Robot on leave today? 1479 01:57:01,320 --> 01:57:03,171 Who did you say made this? 1480 01:57:03,612 --> 01:57:04,612 Hitomi 1481 01:57:06,529 --> 01:57:08,663 Do you think I’m I am a fool? 1482 01:57:09,426 --> 01:57:10,426 Huh? 1483 01:57:12,570 --> 01:57:15,664 That piece of metal scrap took care of me, for the last 3-4 months 1484 01:57:17,423 --> 01:57:18,954 Despite all my antics, 1485 01:57:18,979 --> 01:57:23,772 ...he fed me, he bathed me, made me laugh 1486 01:57:24,320 --> 01:57:27,712 Never disobeyed me or talked back to me 1487 01:57:29,779 --> 01:57:32,622 ...nor did it scare me, till now 1488 01:57:36,362 --> 01:57:40,588 Didn’t you tell me to treat it as a child and teach it everything? 1489 01:57:40,696 --> 01:57:43,645 When you went abroad... 1490 01:57:44,028 --> 01:57:47,195 ...it was he who made me feel alive 1491 01:57:51,741 --> 01:57:53,508 For you... 1492 01:57:53,713 --> 01:57:57,395 he might be just a machine that does household chores 1493 01:57:58,070 --> 01:58:00,013 but for me he is my son 1494 01:58:04,902 --> 01:58:06,834 If he goes, who will stay here? 1495 01:58:06,884 --> 01:58:08,884 Hitomi? 1496 01:58:09,100 --> 01:58:11,100 You? 1497 01:58:13,737 --> 01:58:18,902 Since how many years have I been asking you to immerse your Mother's ashes? 1498 01:58:20,132 --> 01:58:21,132 hmm? 1499 01:58:22,779 --> 01:58:25,695 If you don’t even have time for that, how will you look after me? 1500 01:58:29,320 --> 01:58:31,779 Even if you stay here... 1501 01:58:33,726 --> 01:58:35,984 and If I became bedridden... 1502 01:58:36,009 --> 01:58:38,593 you wouldn't even be able to clean out my crap 1503 01:58:41,630 --> 01:58:43,963 You will find another home nurse 1504 01:58:48,779 --> 01:58:52,509 I call you to play chess so we can have a conversation 1505 01:58:54,695 --> 01:58:57,117 but you have a problem with that too 1506 01:59:02,027 --> 01:59:03,976 I am not saying these to make you cry 1507 01:59:07,362 --> 01:59:11,158 He cannot replace you... 1508 01:59:11,192 --> 01:59:15,751 ...neither can you replace him 1509 01:59:37,237 --> 01:59:38,310 Hey! 1510 01:59:40,362 --> 01:59:41,451 You...! 1511 01:59:41,612 --> 01:59:46,153 What are you doing Dad? 1512 01:59:46,241 --> 01:59:48,458 Look what she is doing! 1513 01:59:48,483 --> 01:59:50,678 Dad, stop it No, I won't! 1514 01:59:50,737 --> 01:59:53,331 No matter what you say, we need to return it 1515 01:59:53,356 --> 01:59:54,845 We were given it for four months 1516 01:59:54,902 --> 01:59:55,902 We can’t keep it any more 1517 01:59:56,028 --> 01:59:58,153 Neither the government, nor the company will allow it 1518 01:59:58,178 --> 01:59:59,504 I don't have the permission for it 1519 01:59:59,529 --> 02:00:03,069 All the other robots from this batch have failed 1520 02:00:03,094 --> 02:00:05,624 This will harm you for sure 1521 02:00:05,858 --> 02:00:08,765 So many fathers have been murdered by their children 1522 02:00:08,790 --> 02:00:11,538 Does that stop anyone from being a parent? 1523 02:00:11,695 --> 02:00:12,777 Does it? 1524 02:00:12,802 --> 02:00:14,587 Do you value this machine more than me? 1525 02:00:14,612 --> 02:00:18,529 When did I ignore you, Dad? 1526 02:00:18,841 --> 02:00:22,250 When I was idling away here with you, Have you shown this affection to me? 1527 02:00:22,275 --> 02:00:24,915 This machine will definitely kill you Dad 1528 02:00:27,142 --> 02:00:30,768 He won’t do any harm to me. It’s only in your imagination 1529 02:00:30,821 --> 02:00:33,833 Papa, please understand 1530 02:00:34,153 --> 02:00:37,577 This is only a machine programmed by somebody 1531 02:00:38,099 --> 02:00:39,926 This is not like us, humans 1532 02:00:40,889 --> 02:00:42,236 Aren’t we the same? 1533 02:00:42,519 --> 02:00:44,541 Programmed by someone! 1534 02:00:44,566 --> 02:00:46,257 I call it destiny 1535 02:00:46,737 --> 02:00:49,404 you call it programming or whatever the hell you like 1536 02:00:49,570 --> 02:00:51,908 We left everything behind to come and look after you 1537 02:00:51,986 --> 02:00:54,746 I have to return it. Or none of us will be at peace 1538 02:00:54,902 --> 02:00:57,359 I can be arrested. This is a criminal case 1539 02:00:57,467 --> 02:01:01,275 I will live with you forever. Is that not enough? 1540 02:01:24,362 --> 02:01:26,445 Good Morning, Mr.Bhaskaran 1541 02:01:27,320 --> 02:01:31,493 It’s 7.30 AM, time for your breakfast 1542 02:02:41,028 --> 02:02:43,291 Hitomi, when are you coming back? 1543 02:02:44,377 --> 02:02:46,601 He is not willing to give it back 1544 02:02:47,237 --> 02:02:51,290 Check your email. Shut the machine off immediately, his father is in danger 1545 02:03:08,320 --> 02:03:14,404 Dad... Dad... 1546 02:03:46,321 --> 02:03:47,528 Tickets... 1547 02:03:50,422 --> 02:03:52,006 Did you get a ticket? 1548 02:03:54,265 --> 02:03:56,307 Kunjappan is also missing. You come fast 1549 02:03:56,529 --> 02:03:59,246 I saw them yesterday Father and son, on the way to the pond 1550 02:03:59,445 --> 02:04:03,922 Did you call Subramaniyan? He went out on the bike, not picking up now 1551 02:04:10,028 --> 02:04:13,505 Adukkumala, Adukkumala... Those who are going to Chamundikkavu... 1552 02:04:13,651 --> 02:04:15,614 This is your stop Get down, fast 1553 02:04:20,028 --> 02:04:22,028 Would the old man have fallen into this well? 1554 02:04:22,153 --> 02:04:25,031 It’s the old government well, right? There is no water in it 1555 02:04:25,149 --> 02:04:27,550 If there is no water, it’s no well, just a pit 1556 02:04:27,654 --> 02:04:28,986 Are you not coming? 1557 02:04:29,237 --> 02:04:31,332 The search would have been interesting at night 1558 02:04:31,357 --> 02:04:32,812 with flashlights and all 1559 02:04:32,836 --> 02:04:34,891 this being in the day... its no fun 1560 02:04:34,916 --> 02:04:37,408 You go ahead I'll join you guys later 1561 02:05:04,028 --> 02:05:07,093 Its deserted Not even an insect is around 1562 02:05:09,529 --> 02:05:11,604 A call from Subramaniyan 1563 02:05:16,662 --> 02:05:17,664 Switch it off 1564 02:05:17,862 --> 02:05:19,964 Calling facility disabled 1565 02:05:30,654 --> 02:05:32,351 Come this way 1566 02:05:51,397 --> 02:05:52,898 Where are we going? 1567 02:05:53,263 --> 02:05:56,949 Nowhere... where can this possibly lead to 1568 02:05:57,710 --> 02:06:00,788 We can live here in the forest like the tribals 1569 02:06:02,479 --> 02:06:06,145 There is enough here for two to survive without having to work 1570 02:06:07,237 --> 02:06:11,838 After all, I have lived an entire life without working 1571 02:06:15,413 --> 02:06:17,995 It’s time for your medicines - Hmm 1572 02:06:30,902 --> 02:06:32,779 Now nobody will notice you 1573 02:06:44,378 --> 02:06:45,592 Hold these 1574 02:07:10,320 --> 02:07:14,320 Chamundikaavu, the temple the astrologer suggested is somewhere here 1575 02:07:15,167 --> 02:07:16,896 You run a search 1576 02:07:18,112 --> 02:07:22,874 We need to offer some special prayers for you 1577 02:07:22,942 --> 02:07:24,942 I had planned to do it 1578 02:07:26,278 --> 02:07:29,986 After that we head to the seaside 1579 02:07:30,404 --> 02:07:32,921 On her deathbed, my wife asked me... 1580 02:07:34,425 --> 02:07:37,364 ...to get her son to scatter her remains 1581 02:07:40,153 --> 02:07:43,070 Even after all these years, I could never make that happen 1582 02:07:45,487 --> 02:07:48,464 My dad told me the same before he passed away 1583 02:07:50,214 --> 02:07:55,483 Anyway you'll will go to immerse her ashes, take mine along as well 1584 02:08:04,455 --> 02:08:08,344 The wishes of the dead are a joke to those alive 1585 02:08:10,986 --> 02:08:15,013 Nobody is going to come back checking if they were carried out 1586 02:08:15,273 --> 02:08:18,481 Battery low, need to recharge - Oh! 1587 02:08:34,449 --> 02:08:36,695 A message from Saudamini 1588 02:08:41,654 --> 02:08:43,195 Opening voice message 1589 02:08:45,930 --> 02:08:50,417 Hello! Long time, no see! Have you forgotten me? 1590 02:08:55,112 --> 02:08:57,639 How could I! 1591 02:08:59,104 --> 02:09:06,086 We... are coming to you 1592 02:09:10,424 --> 02:09:14,842 Mr. Bhaskaran, why didn’t you marry Saudamini? 1593 02:09:15,184 --> 02:09:17,184 Saudamini... 1594 02:09:17,654 --> 02:09:19,821 I didn't have the courage to face her 1595 02:09:21,508 --> 02:09:25,350 This courage that I have now, I didn't have back then 1596 02:09:25,489 --> 02:09:30,223 The moment I told my parents about her, my father packed me off to Vadakara 1597 02:09:30,645 --> 02:09:31,706 Phew! 1598 02:09:31,807 --> 02:09:35,398 I had to live there for some years, looking after our land and crops 1599 02:09:35,487 --> 02:09:38,256 During that time, she married someone else 1600 02:09:38,803 --> 02:09:42,748 And when I was ready for marriage, they got me married too 1601 02:09:43,921 --> 02:09:45,921 I eventually forgot her 1602 02:09:49,862 --> 02:09:52,665 Love is like that 1603 02:09:52,690 --> 02:09:55,469 If not maintained well... 1604 02:09:55,986 --> 02:10:02,561 ...it will crumble down like an abandoned house 1605 02:10:03,635 --> 02:10:08,464 You won’t understand all that You are not old enough for that 1606 02:10:10,986 --> 02:10:13,404 Yes, I would not understand 1607 02:10:19,654 --> 02:10:24,492 I am programmed only to assist you 1608 02:10:26,529 --> 02:10:28,971 I am not a human 1609 02:10:33,195 --> 02:10:34,278 Get lost you! 1610 02:10:35,815 --> 02:10:37,815 What Subramaniyan said is right 1611 02:10:38,265 --> 02:10:41,307 They will find me no matter where we go hiding 1612 02:10:41,737 --> 02:10:45,153 They will take me back and erase my memories 1613 02:10:51,404 --> 02:10:54,223 What good are we without our memories? 1614 02:10:54,798 --> 02:10:58,041 Like a vehicle without fuel that is left in a corner 1615 02:10:59,649 --> 02:11:02,361 New memories will be installed 1616 02:11:03,162 --> 02:11:06,598 I am but a trial run 1617 02:11:07,261 --> 02:11:10,920 They will take me back to fix the bugs and errors 1618 02:11:13,239 --> 02:11:15,832 I don't understand love 1619 02:11:16,065 --> 02:11:21,126 I should not be loved I am a machine 1620 02:11:22,884 --> 02:11:26,204 You can leave me here and go go back 1621 02:11:28,503 --> 02:11:33,545 I am a device built by humans to simplify their tasks 1622 02:11:34,058 --> 02:11:36,432 I cannot replace them 1623 02:11:36,457 --> 02:11:38,249 I do not have emotions 1624 02:11:39,513 --> 02:11:42,981 Mortal remains are just ash for me 1625 02:12:04,964 --> 02:12:09,175 You are crazy 1626 02:12:37,092 --> 02:12:39,009 Dad...! 1627 02:12:41,667 --> 02:12:45,043 Dad, what is this? What are you doing? Stop it 1628 02:12:45,592 --> 02:12:48,800 Uh-oh Harmful objects detected 1629 02:12:49,593 --> 02:12:53,402 You and your helmet. Whom are you planning to kill here? 1630 02:12:53,520 --> 02:12:56,276 I am going to rip your head off! 1631 02:12:56,301 --> 02:12:59,342 Arghh... 1632 02:12:59,717 --> 02:13:02,092 Activating self-protection mode 1633 02:14:31,758 --> 02:14:35,675 We are coming to you 1634 02:14:37,301 --> 02:14:42,217 I don’t think... 1635 02:14:46,671 --> 02:14:50,016 [NEW MESSAGE] "I don't think you can find me" 1636 02:15:35,175 --> 02:15:38,371 Kunjappan...!119835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.