All language subtitles for The ghost who walks (2019) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:09,408 [distant chatter] 2 00:00:14,382 --> 00:00:16,348 ¶¶¶ 3 00:00:37,138 --> 00:00:38,404 [buzzing] 4 00:00:39,206 --> 00:00:40,305 [guard] Step out. 5 00:00:42,109 --> 00:00:43,308 [inmate] Fucking snitch! 6 00:00:45,379 --> 00:00:47,379 Fuck you, you fucking rat! 7 00:00:47,381 --> 00:00:48,781 They're coming for you, rat! 8 00:00:48,783 --> 00:00:50,516 [inmate] Fuck you, rat! 9 00:00:52,586 --> 00:00:54,453 [inmate] Piece of shit! 10 00:00:56,791 --> 00:00:57,723 [short buzzing] 11 00:00:59,794 --> 00:01:01,093 Stand there. 12 00:01:02,396 --> 00:01:03,295 [woman] Sign here. 13 00:01:35,396 --> 00:01:36,628 It'll be just a minute. 14 00:02:24,678 --> 00:02:26,145 Got a light? 15 00:02:33,888 --> 00:02:36,688 You still smoking those cigs with the filters torn out? 16 00:02:37,892 --> 00:02:39,525 Shit will kill you, you know? 17 00:02:40,494 --> 00:02:41,660 Save you a trip. 18 00:02:44,365 --> 00:02:47,366 We-- we heard you're getting out. 19 00:02:48,235 --> 00:02:49,701 Thought we'd offer you a ride. 20 00:02:51,672 --> 00:02:53,205 Got one. 21 00:02:53,207 --> 00:02:58,377 In that case, we'll see you when you get wherever you're going. 22 00:02:59,947 --> 00:03:01,380 You won't see me again. 23 00:03:01,382 --> 00:03:08,654 Listen, we came up here as a courtesy to you out of respect for our history. 24 00:03:08,656 --> 00:03:12,691 I'm telling you now don't make this hard. 25 00:03:14,428 --> 00:03:15,627 What's the fun in that? 26 00:03:17,264 --> 00:03:19,398 You always were a selfish prick. 27 00:03:20,734 --> 00:03:21,800 I'll be seeing you, kid. 28 00:03:23,237 --> 00:03:26,939 ¶ Ding, ding, ding Dong, dong, dong ¶ 29 00:03:26,941 --> 00:03:30,275 ¶ Ding, ding, ding Dong, dong ¶ 30 00:03:30,511 --> 00:03:33,679 ¶ Ding, ding, dong, dong ¶ 31 00:03:34,281 --> 00:03:37,549 ¶ Ding, ding, dong, dong ¶ 32 00:03:37,551 --> 00:03:41,420 ¶ Christmas Morn ¶ 33 00:03:41,422 --> 00:03:44,423 ¶ Christmas Morn ¶ 34 00:03:44,425 --> 00:03:52,231 ¶ On the day Jesus Christ Our king was born ¶ 35 00:03:52,233 --> 00:03:59,504 ¶ In Bethlehem made There he'd been made ¶ 36 00:03:59,506 --> 00:04:04,743 ¶ It was there On Christmas Morn ¶ 37 00:04:06,680 --> 00:04:13,652 ¶ One star shone bright He became light ¶ 38 00:04:18,592 --> 00:04:19,725 Merry Christmas. 39 00:04:19,727 --> 00:04:21,393 Here's your new life. 40 00:04:25,032 --> 00:04:28,400 Here's your new social, driver's license, birth certificate, it's all in there. 41 00:04:29,536 --> 00:04:31,570 If you need anything, we'll be on the other side of you. 42 00:04:36,277 --> 00:04:38,844 ¶ Ding, dong ¶ 43 00:04:39,713 --> 00:04:42,848 ¶ Ding, dong ¶ 44 00:04:43,617 --> 00:04:46,051 ¶ Ding, dong ¶ 45 00:04:46,053 --> 00:04:48,353 [TV on] 46 00:05:04,505 --> 00:05:06,371 -[woman] You gonna call a night? -[man] Yeah. 47 00:05:06,740 --> 00:05:09,374 -I'll catch up with you. -All right, I'll see you in the morning. 48 00:05:38,806 --> 00:05:44,810 ¶ Just across that snow Ain't it cheap like a rose ¶ 49 00:05:45,512 --> 00:05:51,717 ¶ Full of love heaven knows From his head to his toes ¶ 50 00:05:52,419 --> 00:05:53,919 Have a seat at the counter, handsome. 51 00:05:55,789 --> 00:05:56,888 Coffee? 52 00:05:56,890 --> 00:05:57,823 Yeah. 53 00:06:02,596 --> 00:06:04,830 Cream, sugar, and menu. 54 00:06:06,400 --> 00:06:07,432 Got steak? 55 00:06:08,869 --> 00:06:09,901 Sure do. 56 00:06:10,804 --> 00:06:11,870 How you take it? 57 00:06:13,440 --> 00:06:14,473 Bloody. 58 00:06:20,381 --> 00:06:23,548 In that case, you're gonna need those. 59 00:06:26,420 --> 00:06:31,857 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 60 00:06:31,859 --> 00:06:37,662 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 61 00:06:44,138 --> 00:06:45,670 I'm moving to a booth. 62 00:07:18,639 --> 00:07:20,472 -You ready? -Yes, ma'am. 63 00:07:23,444 --> 00:07:24,843 [cashier beeping] 64 00:07:27,781 --> 00:07:28,980 Thank you. 65 00:07:30,784 --> 00:07:33,885 ¶ Happy new year ¶ 66 00:07:34,888 --> 00:07:43,795 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 67 00:08:07,621 --> 00:08:08,753 Here's your steak. 68 00:08:22,035 --> 00:08:23,802 [distant dog barking] 69 00:08:25,539 --> 00:08:27,506 [distant siren wailing] 70 00:08:45,926 --> 00:08:52,063 ¶ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ¶ 71 00:08:52,065 --> 00:08:56,668 ¶ Your leaves Are so unchanging ¶ 72 00:08:56,670 --> 00:08:58,537 Boom! What'd I tell you about putting your back to the door? 73 00:08:58,539 --> 00:09:00,972 My friend, you're home. 74 00:09:00,974 --> 00:09:02,941 What do you know, Fazil? 75 00:09:02,943 --> 00:09:05,827 Man, you got huge. 76 00:09:05,828 --> 00:09:08,712 -You grew up on me. -My friend-- my friend, it is so good to see you again. 77 00:09:08,715 --> 00:09:09,781 When did you get back? 78 00:09:09,783 --> 00:09:11,550 Just today. You're my first stop. 79 00:09:11,552 --> 00:09:13,135 What do you need? 80 00:09:13,136 --> 00:09:14,719 For you, I have it. Whatever you want. 81 00:09:14,721 --> 00:09:16,354 Oh yeah? 82 00:09:16,355 --> 00:09:17,988 All right, how 'bout some of those flowers you're always trying to sell me? 83 00:09:17,991 --> 00:09:19,441 Ameen, flowers. 84 00:09:19,442 --> 00:09:20,892 -And a pack of mediums. -[giggling] 85 00:09:24,331 --> 00:09:26,698 Hey, give me this, too. 86 00:09:27,067 --> 00:09:30,302 You take it, whatever you need. 87 00:09:30,304 --> 00:09:31,670 Two matches. 88 00:09:31,672 --> 00:09:32,804 It's windy. 89 00:09:33,640 --> 00:09:35,640 It is so good to have you back again. 90 00:09:35,642 --> 00:09:38,710 You come back always? Just like the old days. 91 00:09:38,712 --> 00:09:40,979 Thanks, Fazil. It's good to be back. 92 00:09:40,981 --> 00:09:42,614 ¶¶¶ 93 00:10:35,035 --> 00:10:36,034 Yes? 94 00:10:36,970 --> 00:10:38,103 Who the fuck are you? 95 00:10:38,105 --> 00:10:39,838 Can I help you with something? 96 00:10:40,140 --> 00:10:41,973 -Lena? -I think you have the wrong place. 97 00:10:45,112 --> 00:10:46,678 Lena! 98 00:10:47,381 --> 00:10:48,747 Lena. 99 00:10:50,417 --> 00:10:51,683 Lena. 100 00:10:58,925 --> 00:11:00,125 Where are they? 101 00:11:00,127 --> 00:11:01,360 -Please don't hurt me. -Shut up. 102 00:11:01,361 --> 00:11:02,594 -Please don't hurt me. -Where are they? 103 00:11:02,595 --> 00:11:03,828 You can take whatever you want, I swear. 104 00:11:03,830 --> 00:11:05,196 I don't know what you're talking about. 105 00:11:07,134 --> 00:11:09,000 -You live here? -This is my place. 106 00:11:09,002 --> 00:11:10,201 I live by myself. 107 00:11:10,203 --> 00:11:11,736 Please, you can take whatever you want. 108 00:11:11,738 --> 00:11:13,038 I won't call the cops. I promise. 109 00:11:13,040 --> 00:11:14,406 How long you lived here? 110 00:11:14,408 --> 00:11:16,274 About six months. 111 00:11:17,844 --> 00:11:19,311 Please don't hurt me. 112 00:11:19,312 --> 00:11:20,779 Where'd the woman go from before you lived here? 113 00:11:20,781 --> 00:11:22,113 I never met her, I swear. 114 00:11:22,115 --> 00:11:24,015 Has anyone else come by looking for her? 115 00:11:24,017 --> 00:11:25,250 What? No. 116 00:11:31,425 --> 00:11:32,924 [screaming] 117 00:11:38,765 --> 00:11:39,831 [shots fired] 118 00:12:11,998 --> 00:12:13,765 [car honking] 119 00:12:45,298 --> 00:12:46,898 Let me out the back. 120 00:12:46,900 --> 00:12:48,400 Lock the door, Ameen. 121 00:12:48,401 --> 00:12:49,901 -Go, go, go, go. -[Fazil] What is wrong, my friend? 122 00:12:49,902 --> 00:12:51,402 I need you to let me out the back. 123 00:12:51,403 --> 00:12:52,903 -Lock the door behind me and buy me some time. -Okay, follow me. 124 00:13:02,883 --> 00:13:04,849 These guys are no joke, Fazil. Don't get in their way. 125 00:13:04,851 --> 00:13:06,017 Just buy me some time. 126 00:13:06,019 --> 00:13:08,019 Just like the old days, my friend. 127 00:13:08,021 --> 00:13:09,053 Yeah. 128 00:13:21,134 --> 00:13:22,967 What can I do for you, my friend? 129 00:13:23,303 --> 00:13:26,004 The guy that came in here. Where the fuck did he go? 130 00:13:26,006 --> 00:13:28,840 I don't know what you're talking about, my friend. 131 00:13:28,842 --> 00:13:32,110 No man came in here. No man came in here! Only you. 132 00:13:32,112 --> 00:13:34,946 There is only you. Nobody came. 133 00:13:36,883 --> 00:13:37,816 Open it! 134 00:13:59,372 --> 00:14:00,872 [shots fired] 135 00:14:17,390 --> 00:14:20,058 Son of a bitch is gonna make this hard. 136 00:14:21,194 --> 00:14:22,460 Let's get out of here. 137 00:14:46,386 --> 00:14:48,052 Pops, it's me! 138 00:14:49,155 --> 00:14:50,622 I ain't blind yet. 139 00:14:50,624 --> 00:14:55,093 -Get the fuck out of here! -I ain't got nowhere else to go. 140 00:15:00,100 --> 00:15:01,432 Goddammit. 141 00:15:02,335 --> 00:15:03,501 Pops, come here. 142 00:15:34,401 --> 00:15:38,469 You is a stupid fucking kid coming back here. 143 00:15:38,471 --> 00:15:40,038 Do you know that? 144 00:15:41,708 --> 00:15:43,207 I ain't got much of a choice. 145 00:15:43,710 --> 00:15:45,109 Course you do. 146 00:15:46,112 --> 00:15:47,412 Fucking rat. 147 00:15:48,415 --> 00:15:50,481 You ain't got no friends left? 148 00:15:54,020 --> 00:15:55,386 Where's Lena, Pops? 149 00:15:58,058 --> 00:16:00,091 Ask your boss. 150 00:16:03,296 --> 00:16:04,429 Donnie? 151 00:16:04,431 --> 00:16:06,464 Nah, fucking Mother Mary. 152 00:16:07,467 --> 00:16:09,233 You messing with me, Pops? 153 00:16:10,236 --> 00:16:12,003 So Lena's with Donnie? 154 00:16:12,706 --> 00:16:17,041 Fucking-- the man's got respect for you. 155 00:16:17,744 --> 00:16:19,477 Didn't want you knowing. 156 00:16:21,247 --> 00:16:25,984 More respect than you deserve, I'd say. 157 00:16:27,320 --> 00:16:28,519 Fucking rat. 158 00:16:31,358 --> 00:16:32,757 Don't call me that. 159 00:16:32,759 --> 00:16:34,125 Fucking rat! 160 00:16:36,062 --> 00:16:37,595 I raised you better than that. 161 00:16:38,498 --> 00:16:41,265 Not like you give a damn about what happens to me right now. 162 00:16:42,068 --> 00:16:44,335 I'm trying to get my family back. You're gonna help or not? 163 00:16:44,337 --> 00:16:45,403 Family? 164 00:16:47,741 --> 00:16:50,041 What family? 165 00:16:51,177 --> 00:16:54,612 Your girl fucking the man that wants you dead 166 00:16:55,348 --> 00:17:00,051 and your child probably don't even know you exist. 167 00:17:00,754 --> 00:17:02,253 Shit. 168 00:17:02,789 --> 00:17:04,555 You ain't got no family. 169 00:17:04,557 --> 00:17:10,294 I got a little girl out there who deserves to know who her real father is. 170 00:17:11,264 --> 00:17:13,164 I think that should count for something. 171 00:17:14,501 --> 00:17:18,202 You ain't no father. 172 00:17:22,108 --> 00:17:23,441 That makes two of us. 173 00:17:29,482 --> 00:17:30,548 Nolan. 174 00:17:42,495 --> 00:17:44,162 She gave me this. 175 00:17:45,298 --> 00:17:48,299 Wanted me to get it to you. 176 00:17:50,804 --> 00:17:57,508 Donnie's got her set up in some fucking jewelry store or something over on 177 00:17:58,311 --> 00:18:00,211 Jefferson somewhere. 178 00:18:03,149 --> 00:18:05,183 They run cash through there. 179 00:18:06,519 --> 00:18:08,486 That's where you'll find her. 180 00:18:09,823 --> 00:18:13,624 If I was you, kid, I'd run like hell. 181 00:18:14,260 --> 00:18:19,330 Run 'til you forget your own name and nobody can find you no more. 182 00:18:20,834 --> 00:18:22,366 That's what I'd do. 183 00:18:27,440 --> 00:18:29,107 You're a coward, Pops. 184 00:18:30,443 --> 00:18:32,176 That was always your problem. 185 00:18:39,586 --> 00:18:40,518 [bell ringing] 186 00:18:41,321 --> 00:18:43,654 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 187 00:18:44,858 --> 00:18:48,292 Spare a dime for the Tots of America Incorporated. Miss, Miss? 188 00:18:48,294 --> 00:18:49,861 You look like a very nice girl. Spare a dime? 189 00:18:49,863 --> 00:18:51,329 Come on, I'm an old man. 190 00:18:51,898 --> 00:18:54,082 You sir, you look like a nice fellow. 191 00:18:54,083 --> 00:18:56,267 If you could just spare a dime for the Future Tots of America Incorporated. 192 00:18:56,569 --> 00:18:57,668 Hey. 193 00:18:57,670 --> 00:18:59,137 What the fuck? 194 00:18:59,139 --> 00:19:00,204 Hey! 195 00:19:00,206 --> 00:19:02,173 Hey buddy. Hey, how you doing? 196 00:19:02,175 --> 00:19:04,242 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 197 00:19:04,244 --> 00:19:07,512 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it, man. It's me, it's me. Look, look. 198 00:19:08,448 --> 00:19:09,547 Stitch? 199 00:19:09,549 --> 00:19:12,450 Cool it, man. You're freaking everybody out, okay? 200 00:19:12,451 --> 00:19:15,352 It's all right, people. We're playing around over here in the alley. 201 00:19:15,355 --> 00:19:16,821 Merry Christmas. 202 00:19:16,822 --> 00:19:18,288 Why the hell you all dressed up like this? 203 00:19:18,291 --> 00:19:19,274 What are you doing? 204 00:19:19,275 --> 00:19:20,258 What the fuck you think I'm doing? 205 00:19:20,260 --> 00:19:21,559 I'm fucking Santa Claus. 206 00:19:21,561 --> 00:19:25,163 Get your dirty hands off my suit. You're gonna mess it up. 207 00:19:27,500 --> 00:19:29,467 This part of your job or something? 208 00:19:29,468 --> 00:19:31,435 Yeah, I've been doing it a couple years now. 209 00:19:31,436 --> 00:19:33,403 I figured it'd be good to take advantage of the giving nature of the season. 210 00:19:33,406 --> 00:19:35,540 You know what I mean? Makes all these assholes feel real good about themselves 211 00:19:35,542 --> 00:19:37,341 and makes me a lot of fucking money, you know. 212 00:19:37,343 --> 00:19:38,843 I'm telling you. 213 00:19:38,844 --> 00:19:40,344 Nobody's got a corner on this shit but me, man. Nobody. 214 00:19:40,346 --> 00:19:41,679 I got this fucking shit nailed down. 215 00:19:41,681 --> 00:19:43,481 Nobody trying to cut you up over this? 216 00:19:43,483 --> 00:19:45,834 Nobody except you, you fucking psycho. 217 00:19:45,835 --> 00:19:48,186 You're like third world or some shit carrying around a fucking dinner knife. 218 00:19:48,188 --> 00:19:49,353 Yeah, sorry about that. 219 00:19:49,355 --> 00:19:51,222 Yeah, you should be, sick piece of shit. 220 00:19:51,224 --> 00:19:53,558 Hey, put your beard on, man. There's kids everywhere. 221 00:19:53,560 --> 00:19:55,293 Hey lady, that's a pretty big fucking kid. 222 00:19:55,295 --> 00:19:56,928 He shouldn't believe in Santa no more anyway. 223 00:19:56,930 --> 00:19:58,729 -Hey, fuck you. -Fuck me? 224 00:19:58,731 --> 00:20:00,698 Fuck me? Yeah, keep walking. 225 00:20:01,301 --> 00:20:02,466 Your mom's a liar, kid. 226 00:20:02,468 --> 00:20:04,235 -Santa don't exist. -Fuck you. 227 00:20:04,237 --> 00:20:06,370 -Hey man, what's wrong with you, man? -What? 228 00:20:06,372 --> 00:20:07,672 This is the shit I gotta fucking deal with all the time. 229 00:20:07,674 --> 00:20:09,090 What are you fucking talking about? 230 00:20:09,091 --> 00:20:10,507 That-- that woman was a fucking bitch. 231 00:20:10,510 --> 00:20:12,543 I mean, pardon my expression but she was a fucking bitch. 232 00:20:12,545 --> 00:20:13,444 All right. 233 00:20:13,446 --> 00:20:16,197 You know what? Fuck it. Let's get the hell out of here. 234 00:20:16,198 --> 00:20:18,949 Between you acting like some crazy kind of fucking butcher and that fucking broad, 235 00:20:18,952 --> 00:20:20,418 we just blew this corner. 236 00:20:20,653 --> 00:20:22,220 Hope you're fucking happy. 237 00:20:22,222 --> 00:20:24,222 Here, help me with my shit. 238 00:20:24,224 --> 00:20:25,556 We'll go meet Della Reese. 239 00:20:31,397 --> 00:20:32,330 Hey! 240 00:20:32,332 --> 00:20:33,364 [Stitch] Come on! 241 00:20:36,569 --> 00:20:39,570 Ah, there she is. 242 00:20:39,572 --> 00:20:42,506 Nolan, I want you to meet Della Reese. 243 00:20:43,543 --> 00:20:44,642 Ain't she a beaut? 244 00:20:45,311 --> 00:20:46,444 Yeah, she's something. 245 00:20:46,446 --> 00:20:49,080 Damn right she's something. 246 00:20:49,081 --> 00:20:51,715 One of these days I'm gonna get enough to get a license plate that says Blue Bitch on it. 247 00:20:53,553 --> 00:20:54,785 Damn, Stitch. 248 00:20:54,787 --> 00:20:58,656 Yeah, I gotta find a Coinstar to cash this shit in it. 249 00:20:59,325 --> 00:21:00,424 Here. 250 00:21:01,427 --> 00:21:02,660 Put this shit in the back seat. 251 00:21:04,364 --> 00:21:06,430 God, just look at you, man. 252 00:21:06,432 --> 00:21:08,566 Just fucking look at you. You know, I look at you, you know what I see? 253 00:21:08,568 --> 00:21:11,435 You know what I see? I see a motherfucking Christmas miracle. 254 00:21:11,437 --> 00:21:14,572 That's what I fucking see. I mean I don't see you for what five, fucking six years? 255 00:21:14,574 --> 00:21:17,842 And all of a sudden out of blue here you fucking are. 256 00:21:19,545 --> 00:21:21,345 Don't go telling everybody. 257 00:21:21,347 --> 00:21:24,282 Are you kidding? Who the fuck I got to tell? I mean, come on. 258 00:21:24,284 --> 00:21:26,835 Really, I got to hand it to you, man. 259 00:21:26,836 --> 00:21:29,387 You got some fucking balls doing what you did and coming back to town like this. 260 00:21:29,389 --> 00:21:31,055 I mean, shit. 261 00:21:31,057 --> 00:21:32,890 I mean, I couldn't do that. 262 00:21:33,693 --> 00:21:35,359 I came back for my family. 263 00:21:38,798 --> 00:21:40,498 Is that why you did the thing? 264 00:21:42,402 --> 00:21:43,567 What thing is that, Stitch? 265 00:21:43,569 --> 00:21:45,836 Oh, it ain't nothing. 266 00:21:45,838 --> 00:21:48,506 It's just people talking a lot of shit is all. That's all. 267 00:21:48,508 --> 00:21:49,774 I mean, it's nothing. 268 00:21:49,776 --> 00:21:51,075 I didn't believe a word of it, Nolan. 269 00:21:51,077 --> 00:21:52,576 I did what they're saying. 270 00:21:53,813 --> 00:21:55,313 You ratted? 271 00:21:57,450 --> 00:21:58,883 Got a problem with that, Stitch? 272 00:21:59,819 --> 00:22:01,919 -I'm sure you had your reasons. -I do. 273 00:22:03,823 --> 00:22:06,724 Look, I'm not in town for long, but I can use a friend. 274 00:22:07,860 --> 00:22:09,460 Can I count on you? 275 00:22:11,364 --> 00:22:12,797 Shit, man. 276 00:22:12,799 --> 00:22:15,466 You know, I'm insulted you even asked me that. 277 00:22:15,468 --> 00:22:18,002 I mean, of course. 278 00:22:18,003 --> 00:22:20,537 You're the only guy that ever treated me nice and I don't forget that sort of thing, okay? 279 00:22:20,540 --> 00:22:23,674 You just tell me what you need, all right. Tell me what you need and you got it. 280 00:22:23,676 --> 00:22:25,476 For starters I could use a ride. 281 00:22:25,712 --> 00:22:27,812 Now that I can do. Hop in. 282 00:22:30,783 --> 00:22:32,883 ¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶ 283 00:22:32,885 --> 00:22:34,418 ¶ Jing a ling a ring ¶ 284 00:22:34,420 --> 00:22:36,153 ¶ Ding dong ding ¶ 285 00:22:36,154 --> 00:22:37,887 ¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶ 286 00:22:37,890 --> 00:22:40,658 ¶ Jing a ling a ring Ding dong ding ¶ 287 00:22:40,660 --> 00:22:43,794 ¶ Ding dong Ding ding Ding dong Ding ding ¶ 288 00:22:43,796 --> 00:22:47,498 ¶ Ding dong Ding ding ¶ 289 00:22:55,775 --> 00:22:58,376 Hi, can I help you? 290 00:22:59,379 --> 00:23:00,644 I'm here to see Lena. 291 00:23:01,581 --> 00:23:02,613 Lena? 292 00:23:14,160 --> 00:23:15,092 Hi. 293 00:23:15,595 --> 00:23:16,627 Hi. 294 00:23:19,665 --> 00:23:20,998 -When did you-- -Today. 295 00:23:26,439 --> 00:23:27,505 You look great. 296 00:23:30,143 --> 00:23:31,008 Thanks. 297 00:23:33,479 --> 00:23:37,615 You look just like you did the day you left. 298 00:23:38,484 --> 00:23:40,484 That good, huh? 299 00:23:48,761 --> 00:23:49,894 Can we talk? 300 00:23:52,632 --> 00:23:54,698 [both panting] 301 00:24:21,194 --> 00:24:22,793 [breathing heavily] 302 00:24:30,470 --> 00:24:31,569 You need to go. 303 00:24:36,209 --> 00:24:36,941 Now. 304 00:24:36,942 --> 00:24:37,674 Are you gonna come with me? 305 00:24:38,811 --> 00:24:39,910 I don't know. 306 00:24:48,020 --> 00:24:49,553 It's all right. 307 00:24:50,756 --> 00:24:51,889 I know about Donnie. 308 00:24:53,960 --> 00:24:55,759 Then why did you come here? 309 00:24:57,763 --> 00:24:59,497 I came to take you out of here. 310 00:25:01,000 --> 00:25:02,032 How? 311 00:25:07,907 --> 00:25:09,507 I got a plan. 312 00:25:11,944 --> 00:25:13,811 I really can't do this. 313 00:25:15,848 --> 00:25:16,914 Then don't. 314 00:25:17,950 --> 00:25:20,618 No, you have to go now. 315 00:25:21,254 --> 00:25:23,521 I have a client coming soon. 316 00:25:23,990 --> 00:25:25,689 You have to go out the back door. 317 00:25:27,293 --> 00:25:28,792 [Lena] We'll talk about it later. 318 00:25:31,264 --> 00:25:32,530 When? 319 00:25:32,532 --> 00:25:36,033 I'll meet you in an hour. There's a parking garage across the street. Second floor. 320 00:25:36,836 --> 00:25:38,002 Promise me you'll be there. 321 00:25:38,538 --> 00:25:39,703 I will. 322 00:25:44,744 --> 00:25:45,809 I love you. 323 00:25:46,913 --> 00:25:48,546 You have to go. 324 00:26:00,293 --> 00:26:01,892 There she is. 325 00:26:02,962 --> 00:26:04,562 What are you doing? 326 00:26:04,830 --> 00:26:06,697 I was just taking out the trash. 327 00:26:10,036 --> 00:26:11,802 We pay people to do that. 328 00:26:13,573 --> 00:26:14,872 I don't want you doing that. 329 00:26:17,310 --> 00:26:18,943 [beeping] 330 00:26:20,313 --> 00:26:22,112 Why didn't you tell me you were making the drop? 331 00:26:23,950 --> 00:26:25,182 I like to surprise you. 332 00:26:26,052 --> 00:26:27,718 I would've freshened up. 333 00:26:28,955 --> 00:26:30,754 I like you the way you are. 334 00:26:31,591 --> 00:26:32,790 Come here. 335 00:26:36,329 --> 00:26:37,161 No. 336 00:26:38,064 --> 00:26:39,797 What's your problem? 337 00:26:39,799 --> 00:26:41,799 I don't want Hannah hearing us. 338 00:26:45,004 --> 00:26:46,604 We'll be quiet. 339 00:26:46,606 --> 00:26:50,774 If I'm going to run this place, they have to see me as your business partner. 340 00:26:52,845 --> 00:26:54,078 You're my wife. 341 00:26:56,949 --> 00:26:58,115 At home. 342 00:26:59,852 --> 00:27:01,986 Here we're partners. 343 00:27:08,728 --> 00:27:09,827 You're right. 344 00:27:12,798 --> 00:27:14,098 We're partners. 345 00:27:16,836 --> 00:27:18,002 Listen, I... 346 00:27:19,905 --> 00:27:22,172 I wanted to come and tell you this myself. 347 00:27:26,045 --> 00:27:27,645 They let Nolan out today. 348 00:27:29,849 --> 00:27:30,948 What? 349 00:27:34,387 --> 00:27:35,953 I'm taking care of it. 350 00:27:39,425 --> 00:27:40,991 What does that mean? 351 00:27:44,030 --> 00:27:47,031 Don't pretend you don't know what happens next. 352 00:27:49,135 --> 00:27:51,235 If he tries to reach out to you, 353 00:27:54,106 --> 00:27:58,809 I just don't want you to forget what a good thing you got going for yourself here. 354 00:28:03,015 --> 00:28:05,749 He's created a real problem for me. 355 00:28:08,988 --> 00:28:10,954 I have to deal with it now. 356 00:28:20,766 --> 00:28:21,965 You love me? 357 00:28:27,173 --> 00:28:28,706 Say it. 358 00:28:32,812 --> 00:28:34,111 I love you. 359 00:28:37,249 --> 00:28:38,782 Good. 360 00:28:40,920 --> 00:28:42,186 Don't forget that. 361 00:28:45,224 --> 00:28:48,092 Christ, it's fucking cold. How long we gotta fucking wait out here? 362 00:28:48,094 --> 00:28:49,893 As long as it takes. 363 00:28:49,895 --> 00:28:51,128 Jesus Christ. 364 00:28:51,764 --> 00:28:53,063 As long as it takes. 365 00:28:55,468 --> 00:28:57,134 What are we, some sort of stake out? 366 00:28:59,472 --> 00:29:00,871 Hey, you got a cell phone? 367 00:29:02,141 --> 00:29:03,807 Man, what do I look like? 368 00:29:03,809 --> 00:29:05,492 I'm a fucking business man. 369 00:29:05,493 --> 00:29:07,176 Course I got a fucking phone. People got to get a hold of me. 370 00:29:07,947 --> 00:29:09,012 Well let me get your number. 371 00:29:09,482 --> 00:29:10,765 What for? 372 00:29:10,766 --> 00:29:12,049 In case I need to get a hold of you. 373 00:29:12,818 --> 00:29:14,017 Man. 374 00:29:15,755 --> 00:29:18,756 You know, if the wrong people find you with my number, 375 00:29:18,758 --> 00:29:21,024 they're gonna know that I was helping you out, okay? 376 00:29:21,026 --> 00:29:22,826 I mean, you're my friend and all, but 377 00:29:22,828 --> 00:29:24,962 don't go thinking I'm gonna get myself killed on your account. 378 00:29:24,964 --> 00:29:25,963 They won't find it. 379 00:29:25,965 --> 00:29:27,765 -Oh yeah? -Let me get it. 380 00:29:29,301 --> 00:29:30,801 Let me get it. 381 00:29:31,036 --> 00:29:32,269 Fuck. 382 00:29:32,270 --> 00:29:33,503 Fine, you know what? Whatever here. 383 00:29:33,506 --> 00:29:35,806 There's a fucking pen around here somewhere. 384 00:29:36,108 --> 00:29:38,342 Just don't go spreading this shit around, you understand? 385 00:29:40,279 --> 00:29:43,247 Getting to be a real high-maintenance favor asker. You know that? 386 00:29:44,850 --> 00:29:46,350 Lucky you're such a great friend, right? 387 00:29:46,986 --> 00:29:48,051 Goddamn right. 388 00:29:49,121 --> 00:29:50,921 Goddamn fucking right. 389 00:29:56,862 --> 00:29:58,095 What the fuck? 390 00:29:58,097 --> 00:29:59,930 Hey, who the fuck is that? 391 00:29:59,932 --> 00:30:00,798 That's Lena. 392 00:30:00,800 --> 00:30:02,065 -Lena? -[shutting door] 393 00:30:02,968 --> 00:30:04,201 Fuck me. 394 00:30:20,219 --> 00:30:21,418 We can't do this. 395 00:30:23,989 --> 00:30:25,556 We missed our chance. 396 00:30:25,558 --> 00:30:27,157 No, no, we didn't. 397 00:30:27,159 --> 00:30:29,193 This is our chance. 398 00:30:30,996 --> 00:30:32,996 I got it all figured out. 399 00:30:34,066 --> 00:30:34,998 Let me take you to Iceland. 400 00:30:35,935 --> 00:30:37,067 You and Amy. 401 00:30:37,570 --> 00:30:39,102 Iceland? 402 00:30:39,104 --> 00:30:40,170 You're fucking crazy. 403 00:30:40,172 --> 00:30:42,406 No, this-- this is real. 404 00:30:45,578 --> 00:30:46,877 See that? 405 00:30:47,580 --> 00:30:48,979 You see that house? 406 00:30:51,016 --> 00:30:52,349 I found that house. 407 00:30:55,354 --> 00:30:56,920 I'm gonna get it for us. 408 00:30:58,057 --> 00:31:00,991 We can go there and start over. 409 00:31:02,161 --> 00:31:04,995 You wanna buy a farmhouse in Iceland? 410 00:31:06,332 --> 00:31:07,931 Yeah. 411 00:31:10,202 --> 00:31:13,070 You can raise chickens and shit 412 00:31:14,340 --> 00:31:16,406 and Amy can play outside in the fresh air. 413 00:31:17,610 --> 00:31:19,910 Amy doesn't know who you are. 414 00:31:21,914 --> 00:31:22,913 Let me tell her. 415 00:31:22,915 --> 00:31:27,951 Nolan, I'm sorry, but you were supposed to be gone for 10 more years. 416 00:31:27,953 --> 00:31:34,391 I had to make decisions and you can't just show up and expect me to drop all of that. 417 00:31:34,393 --> 00:31:35,959 We talked about this. 418 00:31:35,961 --> 00:31:39,229 I've never said a thing about Iceland. 419 00:31:39,231 --> 00:31:40,430 No, no. 420 00:31:40,432 --> 00:31:41,899 Not about Iceland. 421 00:31:42,268 --> 00:31:44,167 But about getting us out of the city. 422 00:31:45,070 --> 00:31:46,169 Getting out of here. 423 00:31:49,909 --> 00:31:51,408 You haven't changed at all. 424 00:31:55,981 --> 00:31:57,314 Not when it comes to you and me. 425 00:31:59,251 --> 00:32:00,417 But I have. 426 00:32:01,453 --> 00:32:03,520 You didn't leave me any choice. 427 00:32:06,358 --> 00:32:07,524 Is that it? 428 00:32:08,661 --> 00:32:09,927 That's the plan? 429 00:32:10,462 --> 00:32:12,362 You just cut me out. Is that it? 430 00:32:18,003 --> 00:32:19,369 How did you get out? 431 00:32:19,371 --> 00:32:21,004 Don't worry 'bout it. 432 00:32:21,006 --> 00:32:23,540 You can't tell me not to be worried about it. 433 00:32:24,410 --> 00:32:28,478 Donnie checked up on me at work tonight and he never does that. 434 00:32:30,049 --> 00:32:32,149 Now you're not supposed to be here. 435 00:32:34,086 --> 00:32:35,419 What did you do? 436 00:32:41,727 --> 00:32:43,260 I didn't tell them everything. 437 00:32:44,263 --> 00:32:45,996 Just enough to get to the door. 438 00:32:47,066 --> 00:32:48,231 Oh god. 439 00:32:48,233 --> 00:32:52,369 Now you know Donnie and he's not gonna let this go. 440 00:32:53,038 --> 00:32:54,571 Yeah, yeah, yeah. 441 00:32:54,573 --> 00:32:59,209 That-- that's the man you wanted to father to our child right there? 442 00:33:00,980 --> 00:33:04,247 You and that girl are the only people in this world I care about. 443 00:33:06,719 --> 00:33:08,251 She's the best thing I've ever done in my life. 444 00:33:08,253 --> 00:33:10,220 You don't even know her. 445 00:33:10,222 --> 00:33:11,355 Well, I want to. 446 00:33:12,024 --> 00:33:13,490 I deserve that, so does she. 447 00:33:26,739 --> 00:33:31,241 She has a choir concert tomorrow night. 448 00:33:33,345 --> 00:33:36,279 You can come and stand in the back 449 00:33:38,117 --> 00:33:42,252 and watch her sing, but that's the best I can do right now. 450 00:33:44,089 --> 00:33:45,389 And what about Donnie? 451 00:33:46,158 --> 00:33:48,125 He won't be there. 452 00:33:48,126 --> 00:33:50,093 He's no more of a father to her than you are right now. 453 00:33:50,496 --> 00:33:52,262 Am I supposed to just trust that? 454 00:33:55,100 --> 00:33:57,034 If you wanna see her, yeah. 455 00:34:02,341 --> 00:34:04,574 Okay, tomorrow then. 456 00:34:12,785 --> 00:34:14,184 In case you need to reach me. 457 00:34:23,796 --> 00:34:26,063 You were right though, you know. 458 00:34:27,099 --> 00:34:29,166 She is the best thing you've ever done 459 00:34:30,069 --> 00:34:33,470 and there's nothing wrong with her except us. 460 00:34:35,274 --> 00:34:37,641 And I'm just trying really hard to keep it that way. 461 00:34:51,223 --> 00:34:53,657 Come on, lover boy. What are you fucking doing? 462 00:35:09,408 --> 00:35:10,407 Hey. 463 00:35:12,311 --> 00:35:13,610 What the fuck was that? 464 00:35:13,612 --> 00:35:17,647 Just gotta lay low for tonight, then I'm out of here. 465 00:35:17,649 --> 00:35:19,483 All right, all right. Where to now then? 466 00:35:19,485 --> 00:35:20,317 To my place, I guess. 467 00:35:20,319 --> 00:35:22,219 No, Dunya's. 468 00:35:22,521 --> 00:35:23,620 [laughing] 469 00:35:24,423 --> 00:35:25,622 That's laying low? 470 00:35:26,191 --> 00:35:27,491 She owes me a favor. 471 00:35:30,295 --> 00:35:32,395 Dunya don't owe people favors, Nolan. 472 00:35:35,467 --> 00:35:37,167 She does for me. 473 00:35:37,169 --> 00:35:38,919 Fuck me. 474 00:35:38,920 --> 00:35:40,670 I-- I don't even wanna imagine what you had to do to get that. 475 00:35:42,241 --> 00:35:43,540 You think I can get in on that favor though? 476 00:35:45,210 --> 00:35:46,476 Just think about it. 477 00:35:46,478 --> 00:35:47,644 [revving] 478 00:35:48,380 --> 00:35:49,613 Listen to that. 479 00:35:49,615 --> 00:35:52,516 Della Reese, you fucking pussycat! 480 00:35:53,318 --> 00:35:54,417 Yeah, woo! 481 00:35:54,419 --> 00:35:55,719 Let's go to Dunya's! 482 00:35:56,655 --> 00:35:58,355 Pussy awaits! 483 00:36:11,203 --> 00:36:12,402 [Stitch] Here we are. 484 00:36:18,243 --> 00:36:19,309 Smell that? 485 00:36:19,645 --> 00:36:20,777 [laughing] 486 00:36:20,779 --> 00:36:25,582 Tell you what. There're a lot of girls on Santa's naughty list. 487 00:36:26,552 --> 00:36:28,285 Lot of fucking girls. 488 00:36:28,620 --> 00:36:30,187 Here we go! 489 00:36:30,956 --> 00:36:32,556 ¶¶¶ 490 00:36:33,725 --> 00:36:40,463 ¶ Get up Boy you gotta get up ¶ 491 00:36:45,671 --> 00:36:47,204 Well, I know what I came for. 492 00:36:47,206 --> 00:36:48,305 I'll be in the back. 493 00:36:49,942 --> 00:36:51,308 Don't take too long. 494 00:36:51,643 --> 00:36:53,476 Never do. Ha, ha! 495 00:37:02,321 --> 00:37:03,520 What will it be? 496 00:37:05,657 --> 00:37:07,257 Is Dunya in? 497 00:37:08,627 --> 00:37:10,493 She isn't seeing anyone tonight. 498 00:37:11,563 --> 00:37:12,762 She's gonna wanna see me. 499 00:37:35,654 --> 00:37:36,853 Please. 500 00:37:50,002 --> 00:37:51,401 What do you want? 501 00:37:54,006 --> 00:37:55,272 I need help. 502 00:37:56,508 --> 00:37:59,609 A scarce resource, I'm sure. 503 00:38:02,614 --> 00:38:04,281 I came to collect on that favor. 504 00:38:05,350 --> 00:38:08,451 You have no favors here. You betrayed us. 505 00:38:08,453 --> 00:38:10,787 What I did has got nothing to do with you. 506 00:38:10,789 --> 00:38:12,822 It's a social contract. 507 00:38:13,392 --> 00:38:17,727 Directed at me or not, you break the contract, it affects the world. 508 00:38:19,498 --> 00:38:22,599 All I need is one more day, then I can leave. 509 00:38:22,601 --> 00:38:23,767 [giggling] 510 00:38:26,038 --> 00:38:30,440 You always thought you could get away with what others couldn't. 511 00:38:52,698 --> 00:38:55,498 I ended a man's life because you asked me to. 512 00:38:56,702 --> 00:39:00,437 I didn't ask anything else in return but I'm asking now. 513 00:39:01,673 --> 00:39:03,473 Ain't got nowhere else to go. 514 00:39:07,779 --> 00:39:09,779 When I was a little girl, 515 00:39:12,084 --> 00:39:16,553 my mother told me a story about a man from her village. 516 00:39:18,857 --> 00:39:20,523 He had everything. 517 00:39:21,560 --> 00:39:24,894 Friends, family, wife, child. 518 00:39:25,697 --> 00:39:30,467 Everything a man could want, but it wasn't enough. 519 00:39:32,504 --> 00:39:36,740 One day the chance came for him to leave the village 520 00:39:36,742 --> 00:39:42,512 and he thought maybe if I left I could find something better. 521 00:39:44,716 --> 00:39:50,553 Everyone warned him, leave your home and you lose yourself. 522 00:39:53,458 --> 00:39:54,791 But he didn't listen. 523 00:39:57,496 --> 00:39:58,695 He left. 524 00:40:02,768 --> 00:40:06,736 Years went by and the village didn't hear anything. 525 00:40:08,607 --> 00:40:10,974 His wife and child grew old. 526 00:40:12,811 --> 00:40:16,413 And finally one day the word came. 527 00:40:16,915 --> 00:40:20,550 The man had died in some faraway land. 528 00:40:21,887 --> 00:40:25,655 To his wife and child this was a tragedy. 529 00:40:27,159 --> 00:40:28,825 Their hearts were broken. 530 00:40:30,695 --> 00:40:36,833 But for the man it was a fate far worse than that of a lonely death. 531 00:40:39,204 --> 00:40:46,743 What they didn't know was he had tried a long time to get back home. 532 00:40:49,181 --> 00:40:50,580 So in death, 533 00:40:53,185 --> 00:41:00,557 he rose up, and his ghost made the long journey back to the village. 534 00:41:01,460 --> 00:41:04,594 His heart was filled with joy. 535 00:41:05,664 --> 00:41:11,668 He went to the house where his wife and child were and he knocked. 536 00:41:12,804 --> 00:41:14,070 Tat, tat, tat. 537 00:41:14,873 --> 00:41:15,939 Tat. 538 00:41:18,944 --> 00:41:20,743 But they didn't answer. 539 00:41:22,814 --> 00:41:26,549 So he went around to the window where his wife and child slept 540 00:41:26,551 --> 00:41:29,886 and again he knocked tat, tat, tat. 541 00:41:30,856 --> 00:41:31,921 Tat. 542 00:41:33,692 --> 00:41:35,525 Still no answer. 543 00:41:37,596 --> 00:41:42,632 Sad but still hopeful, he went to his mother's house. 544 00:41:44,269 --> 00:41:45,735 And he knocked. 545 00:41:47,506 --> 00:41:49,506 Tat, tat, tat. 546 00:41:50,008 --> 00:41:51,007 Tat. 547 00:41:53,812 --> 00:41:55,512 She didn't answer. 548 00:41:57,582 --> 00:42:01,718 In desperation, he went to every house in the village. 549 00:42:01,720 --> 00:42:06,623 All through the night up and down the street knocking at every door 550 00:42:07,926 --> 00:42:10,126 but no one heard his knocking. 551 00:42:12,864 --> 00:42:20,570 He had turned his back on his home, on the life that he had. 552 00:42:22,874 --> 00:42:24,841 And now here you are. 553 00:42:27,546 --> 00:42:29,078 Tat, tat, tat. 554 00:42:30,549 --> 00:42:31,814 Tat. 555 00:42:34,886 --> 00:42:36,586 On my door. 556 00:42:41,326 --> 00:42:43,092 But I can't hear you. 557 00:42:46,998 --> 00:42:51,000 You are a ghost. 558 00:43:00,912 --> 00:43:02,779 They're gonna kill me. 559 00:43:07,752 --> 00:43:09,118 Yes. 560 00:43:46,024 --> 00:43:47,991 The choice to die, 561 00:43:49,661 --> 00:43:52,195 that is the only favor I will grant you. 562 00:44:04,042 --> 00:44:05,141 Tell me. 563 00:44:07,379 --> 00:44:09,646 Why did you come back here? 564 00:44:12,384 --> 00:44:13,916 For my daughter. 565 00:44:18,757 --> 00:44:20,957 This is why I sell love. 566 00:44:22,160 --> 00:44:26,062 There's no price too high for those afflicted. 567 00:44:34,172 --> 00:44:35,838 How they know I'm here? 568 00:44:38,109 --> 00:44:41,110 I don't know. I'll talk to them, but you've gotta get out the back. 569 00:44:41,112 --> 00:44:42,945 I don't want this fight in my house. 570 00:44:42,947 --> 00:44:44,080 What room is this? 571 00:44:44,082 --> 00:44:45,682 Second floor, end of the hall. 572 00:44:46,017 --> 00:44:47,417 Who is that? 573 00:44:47,419 --> 00:44:48,818 My ride. 574 00:44:54,025 --> 00:44:57,226 Oh my God. What the fuck? Get the fuck out of here, man. 575 00:44:57,228 --> 00:44:59,095 ¶¶¶ 576 00:45:15,180 --> 00:45:17,780 -[Nolan] We gotta go. -Fuck, man. What the fuck, Nolan? 577 00:45:17,782 --> 00:45:19,782 I had to pop a fucking stiffy pill. Just started getting good. 578 00:45:19,784 --> 00:45:21,918 -Monty and Bull. We got to go now. -Fuck. 579 00:45:21,920 --> 00:45:24,037 All right ladies, you're both coming with me, all right. 580 00:45:24,038 --> 00:45:26,155 I paid for the night and this stiffy here ain't gonna fix itself, okay? 581 00:45:27,058 --> 00:45:28,958 -Now. -What? Just cool it, man. 582 00:45:28,960 --> 00:45:30,460 Let 'em get their shit, all right. 583 00:45:30,462 --> 00:45:32,161 -Put it on. -Fuck. 584 00:45:32,163 --> 00:45:33,129 All right, fuck. 585 00:45:33,131 --> 00:45:34,897 You heard the man, chop chop. 586 00:45:34,899 --> 00:45:37,483 -[woman] This bitch is crazy. -[Stitch] Come on, ladies. Let's be quick about it here. 587 00:45:37,484 --> 00:45:40,068 We're taking this little party off campus. 588 00:45:40,071 --> 00:45:42,739 -Mitzie, grab your fucking shit. -[Nolan] We're going. 589 00:45:44,509 --> 00:45:45,875 Move. 590 00:45:45,877 --> 00:45:46,960 Get your fucking hands off me. 591 00:45:46,961 --> 00:45:48,044 [Stitch] Keep it moving. Come on, keep it moving. 592 00:45:48,046 --> 00:45:49,846 -Come on. Come on. -Move. 593 00:45:50,081 --> 00:45:51,013 [Stitch] Come on. 594 00:45:51,015 --> 00:45:54,951 If we go out the back, can we get to the front parking lot? 595 00:45:54,953 --> 00:45:55,952 I think through the alley. 596 00:45:55,954 --> 00:45:56,953 Do you think or do you know? 597 00:45:56,955 --> 00:45:58,121 I do. 598 00:45:58,123 --> 00:45:59,188 You can get out that way. 599 00:45:59,190 --> 00:46:00,289 Show me. 600 00:46:02,093 --> 00:46:03,960 Nolan, where'd you get the fucking gun? 601 00:46:03,962 --> 00:46:06,496 Where'd you get the piece? Nolan. 602 00:46:06,498 --> 00:46:07,881 [woman] Move. 603 00:46:07,882 --> 00:46:09,265 At least it's an upgrade from your fucking dinner knife. 604 00:46:11,169 --> 00:46:14,303 -Nolan, I swear to god this better be fucking good. -Come on. 605 00:46:14,873 --> 00:46:17,140 Nolan, I paid good money for this fucking shit. You had to fucking interrupt-- 606 00:46:17,142 --> 00:46:19,008 I'm not going on some wild ride. I don't know what you guys are into. 607 00:46:19,010 --> 00:46:20,877 Shut up! You're gonna fucking love it. 608 00:46:20,879 --> 00:46:22,879 -I don't love anything for free. -Fuck, fine, whatever. 609 00:46:22,881 --> 00:46:24,280 I'll throw in some extra scratch. Come on. 610 00:46:24,282 --> 00:46:25,281 -Come on. -Come on. 611 00:46:32,190 --> 00:46:33,089 [Nolan] Got the keys? 612 00:46:33,525 --> 00:46:35,024 -Keys! -Yeah, yeah, yeah. 613 00:46:35,026 --> 00:46:37,126 Fuck, I think I left it upstairs or something. 614 00:46:38,029 --> 00:46:39,529 -Merry Christmas, Santa. -Thank you. 615 00:46:39,531 --> 00:46:41,330 -We got 'em, I got 'em. -Come on. 616 00:46:45,537 --> 00:46:47,270 I'm fucking rock hard right now! 617 00:46:49,073 --> 00:46:50,072 Fuck! 618 00:46:53,278 --> 00:46:54,344 [Nolan] Start the car. 619 00:46:54,345 --> 00:46:55,411 -[woman] There's nowhere to sit. -[Stitch] Fuck. 620 00:47:01,019 --> 00:47:02,319 Fuck. 621 00:47:02,320 --> 00:47:03,620 [woman] Why is there a Christmas tree? 622 00:47:03,621 --> 00:47:04,921 [Stitch] 'Cause it's fucking Christmas. Get in. 623 00:47:04,923 --> 00:47:06,355 Come on, come on, come on, get in. 624 00:47:07,091 --> 00:47:08,858 What the fuck, Nolan? Get in. 625 00:47:08,860 --> 00:47:10,193 Move, move. 626 00:47:10,195 --> 00:47:11,894 What the fuck? 627 00:47:11,896 --> 00:47:14,163 -Go, go, go. -Let's get the fuck out of here. 628 00:47:15,166 --> 00:47:18,334 Goddamn, your elbow's fucking hitting me in my fucking side. 629 00:47:20,972 --> 00:47:23,005 Yahoo, motherfuckers! 630 00:47:25,176 --> 00:47:27,910 Fuck, man. I knew we were going fucking rodeo and shit, Nolan. 631 00:47:27,912 --> 00:47:29,562 You still got it, man. 632 00:47:29,563 --> 00:47:31,213 You still fucking got it. Geez, what did I say? 633 00:47:31,216 --> 00:47:34,050 I told you we're gonna have some fun, right ladies? Fuck. 634 00:47:34,052 --> 00:47:35,351 Yeah, where we going, Stitch? 635 00:47:36,921 --> 00:47:38,921 Fuck, man, I don't know. Fuck away. 636 00:47:38,923 --> 00:47:41,157 I don't got no fucking plan. I thought you were leading this fucking rodeo. 637 00:47:41,159 --> 00:47:43,109 We gotta get off the street. 638 00:47:43,110 --> 00:47:45,060 All right, well let's fucking go to my place then. 639 00:47:45,063 --> 00:47:46,395 Is it safe? 640 00:47:46,397 --> 00:47:48,397 Yeah sure, why wouldn't it be? It's my place. 641 00:47:49,133 --> 00:47:51,133 Monty and Bull, do they know where you live? 642 00:47:52,337 --> 00:47:53,970 I doubt it. 643 00:47:53,972 --> 00:47:55,171 It's a yes or no, Stitch. 644 00:47:55,173 --> 00:47:56,239 No. 645 00:47:56,241 --> 00:47:58,324 What kind of trouble are you in? 646 00:47:58,325 --> 00:48:00,408 If you were worried about that, you shouldn't have got in the car. 647 00:48:00,411 --> 00:48:02,411 Fine, pull over. 648 00:48:02,413 --> 00:48:04,280 -Tanya, baby, come on. -No, no, no. 649 00:48:04,282 --> 00:48:06,316 -You just got into the car. -We're having a good time-- 650 00:48:06,317 --> 00:48:08,351 I don't know what the fuck you got me into, but he's not being very nice 651 00:48:08,353 --> 00:48:11,087 -and I don't think I wanna stay. -You're staying. 652 00:48:11,089 --> 00:48:13,022 Pull over. 653 00:48:13,024 --> 00:48:14,023 No. 654 00:48:14,025 --> 00:48:15,347 Let 'em out. 655 00:48:15,348 --> 00:48:16,670 -No, I'm not gonna fucking pull over. -You better fucking pull over. 656 00:48:16,671 --> 00:48:17,993 Oh yeah? Or fucking what? 657 00:48:17,996 --> 00:48:20,263 I'm gonna fucking freak the fuck out. 658 00:48:20,265 --> 00:48:23,366 -Pull over the goddamn car. -Hey, hey, hey shut the fuck up. 659 00:48:23,368 --> 00:48:25,935 All of you, shut up. 660 00:48:27,071 --> 00:48:30,106 Now I'm fucking driving. I'm gonna do whatever the fuck I want. 661 00:48:30,108 --> 00:48:31,407 Now you're killing the fucking mood. 662 00:48:31,409 --> 00:48:34,911 Now ladies, I paid for a fucking night. Right? 663 00:48:34,913 --> 00:48:36,979 And I should get my fucking night. 664 00:48:36,981 --> 00:48:39,332 Right? And where I get it, I don't give a shit. 665 00:48:39,333 --> 00:48:41,684 All you need to know about this guy right here that he's a bad ass motherfucker. 666 00:48:41,686 --> 00:48:43,553 He just got out of fucking prison. 667 00:48:43,554 --> 00:48:45,421 He's got a couple guys that wanna talk to him, but we're going to my place 668 00:48:45,423 --> 00:48:49,058 and they ain't gonna be there, so just chill the fuck out. 669 00:49:05,343 --> 00:49:07,276 [phone ringing] 670 00:49:12,016 --> 00:49:13,316 Who the fuck is this? 671 00:49:16,287 --> 00:49:17,987 -Fuck, man. -Pull over. 672 00:49:17,989 --> 00:49:19,422 Dude, we just went over this fucking shit. 673 00:49:19,424 --> 00:49:21,457 -Come on-- -Pull the damn car over. 674 00:49:21,458 --> 00:49:23,491 All right, all right, fuck, fuck. Fine, I'm pulling over. Jesus Christ, fuck. 675 00:49:24,162 --> 00:49:26,362 Jesus fucking Christ. Hey! 676 00:49:28,466 --> 00:49:29,565 Lena? 677 00:49:30,201 --> 00:49:31,434 [Lena] I can't talk long. 678 00:49:31,436 --> 00:49:32,568 Are you all right? 679 00:49:34,205 --> 00:49:35,972 I wanna go with you. 680 00:49:40,345 --> 00:49:41,210 Nolan? 681 00:49:41,212 --> 00:49:42,244 I'm here. 682 00:49:43,448 --> 00:49:47,350 Tomorrow night after the choir concert, okay? 683 00:49:48,052 --> 00:49:49,051 We'll be ready. 684 00:49:49,053 --> 00:49:50,519 Okay, so you changed your mind? 685 00:49:52,123 --> 00:49:53,489 I like your plan. 686 00:49:55,326 --> 00:49:57,393 Though I wish you'd picked some place warmer. 687 00:49:58,329 --> 00:49:59,495 You like the cold. 688 00:50:01,332 --> 00:50:02,465 Since when? 689 00:50:04,736 --> 00:50:06,202 Something I know about you. 690 00:50:10,742 --> 00:50:12,274 I have to get off the phone. 691 00:50:14,479 --> 00:50:15,578 Okay. 692 00:50:16,447 --> 00:50:17,580 Tomorrow then. 693 00:50:18,383 --> 00:50:19,615 Tomorrow night. 694 00:50:21,352 --> 00:50:22,418 I love you. 695 00:50:25,023 --> 00:50:26,155 I love you, too. 696 00:50:35,133 --> 00:50:36,432 [car honking] 697 00:50:45,810 --> 00:50:46,793 [Nolan] All right, all right. 698 00:50:46,794 --> 00:50:47,777 [Stitch] The fuck was that, man? What the fuck? 699 00:50:47,779 --> 00:50:49,478 -[Nolan] Go, go, go. -[Stitch] Jesus fucking Christ. 700 00:50:50,148 --> 00:50:52,682 I swear to god, Nolan. 701 00:50:52,683 --> 00:50:55,217 Fucking swear to God you keep dragging us down with this shit. 702 00:50:59,824 --> 00:51:01,824 I mean, the ad said a real fixer upper, right. 703 00:51:01,826 --> 00:51:04,460 I mean, but-- I mean, who cares about that? I don't give a fuck about that. 704 00:51:04,462 --> 00:51:06,095 I mean, it's all about character, right? 705 00:51:06,097 --> 00:51:07,447 I mean, it's fucking amazing. 706 00:51:07,448 --> 00:51:08,798 Look all around. You know what I see? You know what I see? 707 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 That's fucking character is what that fucking is. 708 00:51:10,802 --> 00:51:12,485 It's just like fucking Della Reese, right? 709 00:51:12,486 --> 00:51:14,169 Because of all the-- Hey, watch that banister now. 710 00:51:14,172 --> 00:51:16,305 You're gonna fucking hit the banister. This is fucking antique. 711 00:51:16,307 --> 00:51:17,540 That shit don't come cheap. 712 00:51:17,542 --> 00:51:18,808 Now I'm gonna have to repair this shit. 713 00:51:18,810 --> 00:51:20,142 I just fucking moved in the place. 714 00:51:20,144 --> 00:51:21,510 You're not even paying us for this. 715 00:51:21,512 --> 00:51:23,829 You're right. You know what? 716 00:51:23,830 --> 00:51:26,147 I'm not paying you for this. I'm paying to get my fucking dick wet, but I lost my fucking 717 00:51:26,150 --> 00:51:27,316 stiffy due to your attitude on the ride over here. 718 00:51:27,318 --> 00:51:28,684 -[Tanya] Come on. -Get with it. 719 00:51:29,454 --> 00:51:30,586 This thing's poking me. 720 00:51:31,422 --> 00:51:33,355 Damn tree's getting what I paid for. 721 00:51:35,827 --> 00:51:37,226 Here, see? 722 00:51:37,495 --> 00:51:39,628 Home sweet you know what. 723 00:51:40,098 --> 00:51:41,163 You live here? 724 00:51:41,833 --> 00:51:44,333 Where are we supposed to fuck? 725 00:51:44,335 --> 00:51:46,368 [Stitch] Oh, shit. Here, check this out. 726 00:51:47,171 --> 00:51:48,637 Look at this, huh. 727 00:51:48,639 --> 00:51:52,842 Will you look at this? 728 00:51:52,844 --> 00:51:54,376 Presto change-o. 729 00:51:55,480 --> 00:51:56,512 It's a pull out. 730 00:51:56,514 --> 00:51:59,582 You get the idea. You can fuck anywhere. 731 00:52:00,585 --> 00:52:01,851 How long you lived here? 732 00:52:01,853 --> 00:52:03,653 Not too long, you know. 733 00:52:03,654 --> 00:52:05,454 Just still trying to make place feel like home, you know. 734 00:52:07,158 --> 00:52:08,674 Yeah, I can see that. 735 00:52:08,675 --> 00:52:10,191 Hey relax. Come on. We got booze. 736 00:52:10,194 --> 00:52:12,461 We got girls over here. I mean, we-- 737 00:52:12,462 --> 00:52:14,729 we got everything we need to throw ourselves one hell of a little Christmas party, huh? 738 00:52:15,299 --> 00:52:16,265 Am I right? 739 00:52:19,270 --> 00:52:21,270 ¶ It's Christmas ¶ 740 00:52:22,907 --> 00:52:27,209 ¶ I can hear sleigh bells In the snow ¶ 741 00:52:29,580 --> 00:52:34,216 ¶ We're walking hand in hand ¶ 742 00:52:34,218 --> 00:52:38,320 ¶ Holding each other close ¶ 743 00:52:39,590 --> 00:52:41,557 What's your craziest jail story? 744 00:52:41,559 --> 00:52:43,626 Man, he doesn't wanna talk about jail. 745 00:52:43,628 --> 00:52:45,628 He just got out of the motherfucker. 746 00:52:46,330 --> 00:52:48,330 What's your craziest jail story? 747 00:52:48,332 --> 00:52:50,399 -You're rude. You know that? -You know what? 748 00:52:50,401 --> 00:52:53,903 I don't gotta be a gentleman 'cause I'm paying you. 749 00:52:53,905 --> 00:52:55,337 That's the whole fucking point. 750 00:52:55,339 --> 00:52:57,940 What's the worst thing that happened to you in lady prison 751 00:52:57,942 --> 00:52:59,508 'cause I know you were locked up? 752 00:53:04,649 --> 00:53:06,032 Can we talk about something different? 753 00:53:06,033 --> 00:53:07,416 What do you think a five-year-old girl would want for Christmas? 754 00:53:07,418 --> 00:53:08,617 You're asking whores? 755 00:53:09,320 --> 00:53:10,286 Fuck you. 756 00:53:10,521 --> 00:53:11,921 They know more than you do. 757 00:53:11,923 --> 00:53:14,456 Hey, Santa don't have to ask. 758 00:53:15,193 --> 00:53:16,525 He fucking knows. 759 00:53:16,527 --> 00:53:17,693 You have a little girl? 760 00:53:18,529 --> 00:53:19,595 Yeah. 761 00:53:25,369 --> 00:53:27,636 ¶ Love is in the air ¶ 762 00:53:27,638 --> 00:53:31,607 ¶ Feeling special Knowing that you're there ¶ 763 00:53:37,281 --> 00:53:39,215 She's beautiful. 764 00:53:39,483 --> 00:53:41,417 I'm gonna meet her for the first time tomorrow. 765 00:53:44,288 --> 00:53:45,588 A girl needs her daddy. 766 00:53:45,590 --> 00:53:48,691 I didn't have a dad and I turned out just fine. 767 00:53:49,293 --> 00:53:52,661 Yeah, you sure did, sweetie except, for the whoring. 768 00:53:53,497 --> 00:53:55,297 Ah, Christ. 769 00:53:55,766 --> 00:53:58,367 You know what? Fuck all this shit. You know what I'm thinking? 770 00:53:58,603 --> 00:54:00,736 I'm thinking I gotta brainstorm. 771 00:54:00,738 --> 00:54:04,406 I'm thinking we try picking up from where we left off earlier. What do you say? 772 00:54:05,243 --> 00:54:07,643 I can be ready in two seconds. Two shakes of a fucking lamb's tail. 773 00:54:07,645 --> 00:54:09,411 I can be up like... P-p-p. 774 00:54:09,413 --> 00:54:10,512 Just like that. 775 00:54:10,514 --> 00:54:11,513 What do you guys think? 776 00:54:11,515 --> 00:54:14,583 Can one of you take care of my friend Nolan over here? 777 00:54:14,585 --> 00:54:16,619 I mean, it's Christmas after all, right. 778 00:54:18,456 --> 00:54:19,722 No, thanks. 779 00:54:20,458 --> 00:54:21,790 I'll get out of your way. 780 00:54:25,496 --> 00:54:29,665 -Prison turn you into a homo or something? -Hey, watch your fucking mouth. 781 00:54:30,434 --> 00:54:32,301 This guy's just got a lot on his mind is all. 782 00:54:39,043 --> 00:54:41,543 What you fucking waiting for? Go keep him company. 783 00:54:42,780 --> 00:54:48,350 ¶ I thank you, thank you, thank You Christmastime is here ¶ 784 00:54:48,753 --> 00:54:50,786 I'm sorry about what I said, okay? 785 00:54:59,363 --> 00:55:00,429 You mind? 786 00:55:01,499 --> 00:55:02,698 Knock yourself out. 787 00:55:25,389 --> 00:55:28,524 Took me awhile to get used to pissing in front of somebody when I was locked up. 788 00:55:28,826 --> 00:55:33,796 Yeah well, I got guys who pay me for it, so I got over that pretty quick. 789 00:55:37,702 --> 00:55:39,401 Got another one of those cigarettes? 790 00:55:41,639 --> 00:55:42,871 Out in my purse. 791 00:55:44,475 --> 00:55:45,474 You mind? 792 00:56:15,706 --> 00:56:16,905 Thanks. 793 00:56:20,845 --> 00:56:22,611 How you like working for Dunya? 794 00:56:25,416 --> 00:56:26,482 It's okay. 795 00:56:27,518 --> 00:56:28,617 She's good to us. 796 00:56:28,619 --> 00:56:32,454 Yeah, even when she ain't, she one of the better ones, right? 797 00:56:34,392 --> 00:56:35,891 I heard that about you, too. 798 00:56:39,764 --> 00:56:40,863 What you know about me? 799 00:56:42,466 --> 00:56:46,402 I know that the guys you're running from 800 00:56:46,837 --> 00:56:50,539 are the kind of guys who will kill you and chop you up into little pieces. 801 00:56:51,475 --> 00:56:52,541 Stuff like that. 802 00:56:54,478 --> 00:56:55,677 Why'd you come with? 803 00:56:57,848 --> 00:56:58,947 Something different. 804 00:56:58,949 --> 00:57:03,018 Plus everyone knows we're Dunya's girls, so no one messes with us. 805 00:57:04,555 --> 00:57:07,856 Yeah, before I went in, I used to be one of the guys that helped make sure of that, right. 806 00:57:10,761 --> 00:57:11,827 I remember. 807 00:57:13,164 --> 00:57:14,696 You don't look old enough to remember. 808 00:57:16,867 --> 00:57:21,603 I wasn't working then like I am now, but I was around. 809 00:57:22,540 --> 00:57:26,575 Plus I had a dad who wasn't around much, so my mom worked. 810 00:57:28,212 --> 00:57:29,611 You turned out okay. 811 00:57:32,550 --> 00:57:34,817 Bet you wouldn't want your daughter to grow up like me. 812 00:57:39,890 --> 00:57:41,857 Is that how-- how come you came back? 813 00:57:43,727 --> 00:57:45,661 She the only good thing I ever done in my life. 814 00:57:49,834 --> 00:57:51,834 I told myself if I had the chance, 815 00:57:53,971 --> 00:57:55,838 I'd give her the life I never had, 816 00:57:56,674 --> 00:57:58,574 even if it's the last thing I do. 817 00:58:01,579 --> 00:58:02,845 I hope it isn't. 818 00:58:05,516 --> 00:58:06,615 Yeah, me too. 819 00:58:16,827 --> 00:58:17,793 You wanna? 820 00:58:21,832 --> 00:58:22,898 No. 821 00:58:23,834 --> 00:58:25,701 Why don't you take the night off? 822 00:58:40,618 --> 00:58:42,050 [birds chirping] 823 00:59:21,625 --> 00:59:22,824 Good morning. 824 00:59:25,029 --> 00:59:25,961 Hey. 825 00:59:36,740 --> 00:59:38,140 Are they still out there? 826 00:59:39,009 --> 00:59:41,109 Yeah, sleeping. 827 00:59:42,012 --> 00:59:43,879 It fucking stinks in here. 828 00:59:45,783 --> 00:59:47,115 Let's get out of here. 829 00:59:47,818 --> 00:59:49,818 No, I'm trying to stay off the street. 830 00:59:50,788 --> 00:59:51,887 Come on. 831 00:59:52,723 --> 00:59:54,690 No one you know will be up right now. 832 00:59:55,059 --> 00:59:56,825 You should enjoy your freedom. 833 01:00:00,331 --> 01:00:01,863 I'll get my clothes. 834 01:00:04,735 --> 01:00:08,670 I've seen a lot of weird guys, but that guy's seriously one of the weirdest. 835 01:00:08,672 --> 01:00:10,672 All the girls talk about him when he comes in. 836 01:00:10,674 --> 01:00:13,075 Give the poor guy a break, okay. 837 01:00:13,077 --> 01:00:16,078 I mean, you ladies are the closest thing he'll ever come to finding love. 838 01:00:16,080 --> 01:00:18,146 Why is he all cut up like that? 839 01:00:18,949 --> 01:00:20,782 Stitch is a survivor. 840 01:00:20,784 --> 01:00:23,885 When he was younger, he made a few mistakes. 841 01:00:24,355 --> 01:00:26,955 People just cut him up, teach him a lesson. 842 01:00:27,358 --> 01:00:28,757 After while he became a joke. 843 01:00:28,759 --> 01:00:30,759 I've seen people cut him up just for fun. 844 01:00:31,362 --> 01:00:33,662 -That's fucked up. -Yeah. 845 01:00:34,398 --> 01:00:35,697 He's all right. 846 01:00:37,134 --> 01:00:38,700 Like a cockroach. 847 01:00:39,169 --> 01:00:41,169 Motherfucker would survive Armageddon. 848 01:00:43,140 --> 01:00:46,875 Just be nice to him, all right? 849 01:00:48,078 --> 01:00:49,978 You think this is what normal people do? 850 01:00:49,980 --> 01:00:53,048 Like get up and go get coffee? 851 01:00:54,685 --> 01:00:56,084 Yeah, see what you missing out on? 852 01:00:57,988 --> 01:00:59,154 I don't know. 853 01:00:59,857 --> 01:01:01,123 Seems kind of nice. 854 01:01:02,760 --> 01:01:03,725 What? 855 01:01:04,028 --> 01:01:05,227 Being normal. 856 01:01:06,130 --> 01:01:07,863 Having a job. 857 01:01:07,865 --> 01:01:09,097 Having a family. 858 01:01:10,034 --> 01:01:11,800 Living in the real world. 859 01:01:13,837 --> 01:01:15,003 This is the real world. 860 01:01:16,840 --> 01:01:18,807 Isn't that what you're looking for? 861 01:01:19,410 --> 01:01:20,842 Something like that. 862 01:01:24,048 --> 01:01:25,280 -Got any more of them cigarettes? -Hm. 863 01:01:35,426 --> 01:01:36,858 You can keep the pack. 864 01:01:36,860 --> 01:01:38,994 I get an unlimited supply at Dunya's. 865 01:01:38,996 --> 01:01:40,696 One of the perks of the job. 866 01:01:41,799 --> 01:01:44,166 Yeah, read the fine print better next time. 867 01:01:49,106 --> 01:01:50,839 When are you meeting your daughter? 868 01:01:54,878 --> 01:01:56,561 Tonight. 869 01:01:56,562 --> 01:01:58,245 Her mother invited me to her choir concert. 870 01:01:58,248 --> 01:02:00,982 Do you know what you're gonna get her? I can help you pick something out. 871 01:02:00,984 --> 01:02:02,084 No. 872 01:02:04,955 --> 01:02:07,255 No, I'd-- I'd like to. 873 01:02:07,257 --> 01:02:10,258 I wish my dad would've done something like that for me when I was a kid. 874 01:02:10,260 --> 01:02:12,294 It'll be fun. Let's go. 875 01:02:18,001 --> 01:02:20,035 Can you believe how much people pay for this shit? 876 01:02:20,804 --> 01:02:23,505 A thirty-dollar animal costs fifty cents to make. 877 01:02:23,507 --> 01:02:24,840 She's gonna love it. 878 01:02:24,842 --> 01:02:26,141 It's from her dad. 879 01:02:26,510 --> 01:02:28,944 Now we need to find you something to wear. 880 01:02:30,080 --> 01:02:31,913 What's wrong with what I'm wearing? 881 01:02:31,915 --> 01:02:33,248 [giggling] 882 01:02:34,852 --> 01:02:36,952 We only get one first impression. 883 01:02:36,954 --> 01:02:39,788 You should wear something nice like a tie or something. 884 01:02:40,157 --> 01:02:42,824 Yeah, well I spent all my money on this little shit. 885 01:02:43,794 --> 01:02:44,826 So? 886 01:02:45,896 --> 01:02:47,028 So? 887 01:02:47,030 --> 01:02:50,198 I'm trying to do this right. I don't wanna go stealing clothes to meet my daughter in. 888 01:02:50,200 --> 01:02:51,366 Then I'll do it. 889 01:02:51,969 --> 01:02:53,301 What size are you? 890 01:02:54,171 --> 01:02:55,187 This is-- 891 01:02:55,188 --> 01:02:56,204 -I'll be right back. -Happening. 892 01:02:56,206 --> 01:02:57,239 Okay. 893 01:03:01,845 --> 01:03:02,911 Okay. 894 01:03:04,248 --> 01:03:05,313 Wow. 895 01:03:20,030 --> 01:03:21,029 Okay. 896 01:03:37,214 --> 01:03:38,547 What'd you get me? 897 01:03:38,549 --> 01:03:40,348 You have to try it on. Make sure it fits. 898 01:03:42,319 --> 01:03:43,819 Oh yeah? 899 01:03:44,555 --> 01:03:45,987 Think I like it. 900 01:04:00,037 --> 01:04:01,970 Very good, okay. 901 01:04:04,975 --> 01:04:06,274 This one. 902 01:04:14,318 --> 01:04:19,187 And last but not least. 903 01:04:19,189 --> 01:04:22,224 Nope, nope, not wearing it. That is a fucking noose. 904 01:04:22,226 --> 01:04:24,676 Come on. 905 01:04:24,677 --> 01:04:27,127 It's gonna look so nice. You're gonna look like a college teacher or something. 906 01:04:28,398 --> 01:04:29,931 Come on. 907 01:04:33,203 --> 01:04:36,404 Since you went through the trouble, I'll do it. 908 01:04:37,641 --> 01:04:41,877 Alrighty, alrighty, let's see. It's been a while since I did this. 909 01:04:43,347 --> 01:04:48,049 -Right? -Yup, and then that goes through. 910 01:04:50,120 --> 01:04:51,152 There. 911 01:04:58,629 --> 01:05:01,062 Let me see that picture of your family again. 912 01:05:11,942 --> 01:05:13,074 See? 913 01:05:13,076 --> 01:05:15,443 Now you look like you can be in there with them. 914 01:05:20,217 --> 01:05:22,083 You're gonna be so happy. 915 01:05:29,927 --> 01:05:32,327 You got a way of making a guy forget about his troubles. You know that? 916 01:05:33,363 --> 01:05:35,463 Well, that's what they pay me for. 917 01:05:38,368 --> 01:05:41,002 -This the part where you bill me? -No. 918 01:05:42,472 --> 01:05:44,072 This one's on me. 919 01:05:45,275 --> 01:05:47,208 You're trying to be a good guy. 920 01:05:48,979 --> 01:05:50,412 I don't see a lot of that. 921 01:05:55,185 --> 01:05:59,354 But maybe you'd wanna come and see me before you go. 922 01:06:02,392 --> 01:06:05,026 Another place, another time maybe. 923 01:06:07,197 --> 01:06:08,229 Yeah. 924 01:06:10,167 --> 01:06:11,299 I gotta go. 925 01:06:14,004 --> 01:06:17,172 I hope you find what you're looking for tonight. 926 01:06:21,712 --> 01:06:23,578 I'd be really happy if you were my dad. 927 01:06:27,084 --> 01:06:28,483 Take care of yourself. 928 01:06:49,740 --> 01:06:51,072 [knocking] 929 01:07:01,485 --> 01:07:04,019 Jesus Christ. 930 01:07:04,021 --> 01:07:05,253 Hey, man. 931 01:07:18,769 --> 01:07:20,068 What happened? 932 01:07:22,506 --> 01:07:24,472 It's that fucking whore Tanya. 933 01:07:25,509 --> 01:07:28,043 She went fucking crazy on me after you left. 934 01:07:29,046 --> 01:07:30,512 She pulled a fucking razor on me. 935 01:07:32,449 --> 01:07:33,548 Why? 936 01:07:35,585 --> 01:07:37,218 Ow. Fuck. 937 01:07:37,220 --> 01:07:41,456 She was-- she was fucking pissed 'cause I tried to pay in change. 938 01:07:42,826 --> 01:07:45,393 I told her. I tried to say, hey man, you know it all spends the same. 939 01:07:45,395 --> 01:07:49,197 You know? She fucking came after me. 940 01:07:51,268 --> 01:07:53,435 I guess I've seen worse, huh? 941 01:07:54,604 --> 01:07:56,538 Let me take a look at that, all right? 942 01:07:59,476 --> 01:08:01,409 I'm getting really sick of this shit. 943 01:08:04,281 --> 01:08:06,481 You know that's one of the reasons I always liked you. 944 01:08:09,419 --> 01:08:12,153 No matter how mad I made you, you never cut me once 945 01:08:12,155 --> 01:08:15,223 and I know everybody's always trying to cut me up all the time 946 01:08:15,225 --> 01:08:18,827 and I know-- I know I've done a lot of things to try to piss you off, 947 01:08:18,829 --> 01:08:23,498 Nolan, but you never did and that's-- that's why I think you're such a nice guy. 948 01:08:27,838 --> 01:08:29,471 Let's get you cleaned up, all right? 949 01:08:31,475 --> 01:08:33,408 It's the same man, all right. 950 01:08:51,128 --> 01:08:53,294 Come over here. Hold your head over the sink. 951 01:08:54,464 --> 01:08:55,497 Come on. 952 01:08:58,535 --> 01:08:59,701 All right. 953 01:09:02,405 --> 01:09:03,505 This is gon' burn. 954 01:09:04,341 --> 01:09:05,406 I know. 955 01:09:05,675 --> 01:09:08,276 -Just fucking do it. -All right. 956 01:09:10,614 --> 01:09:11,679 [grunting] 957 01:09:14,551 --> 01:09:16,151 All right, all right, all right. 958 01:09:16,153 --> 01:09:18,620 All right, we got it, we got it. 959 01:09:18,622 --> 01:09:20,421 I think we got it, all right. 960 01:09:23,593 --> 01:09:24,759 What's wrong with your water? 961 01:09:24,761 --> 01:09:30,565 I don't got any, man. You gotta use the bucket down there. 962 01:09:30,567 --> 01:09:31,566 Okay. 963 01:09:33,403 --> 01:09:35,470 All right, all right. 964 01:09:38,375 --> 01:09:40,208 -All right, all right. -[blowing hard] 965 01:09:41,378 --> 01:09:42,610 All right, all right. 966 01:09:42,612 --> 01:09:44,379 You got a towel or something? 967 01:09:44,915 --> 01:09:47,715 I don't fucking got one, man. 968 01:09:48,418 --> 01:09:49,918 All right, all right. 969 01:09:49,920 --> 01:09:52,520 I fucking tore it up out there trying to clean myself off. 970 01:09:52,522 --> 01:09:54,455 All right, all right, all right, all right. 971 01:09:54,457 --> 01:09:56,491 -It's okay, it's okay. It's all right. -[Stitch crying] 972 01:09:57,260 --> 01:09:59,460 I got you, all right. I got you. 973 01:09:59,462 --> 01:10:00,595 Hey come here, man. 974 01:10:00,597 --> 01:10:02,197 Just-- just relax. 975 01:10:02,933 --> 01:10:03,798 I got you. 976 01:10:05,302 --> 01:10:07,202 It's gon' be all right, man. It's gon' be all right. 977 01:10:14,411 --> 01:10:16,377 You got some new clothes. 978 01:10:19,482 --> 01:10:21,649 Amy's choir concert tonight, remember? 979 01:10:27,991 --> 01:10:30,325 You ruined your new shirt just for me? 980 01:10:31,962 --> 01:10:33,361 Yeah, don't worry 'bout it. 981 01:10:42,505 --> 01:10:46,441 You got all nice and dressed up and I got you-- got you a fucking mess. 982 01:10:46,443 --> 01:10:48,509 It's okay. I'll clean it off, all right. 983 01:10:48,511 --> 01:10:51,813 Wash it off just like this, man. It's gonna be fine. Just calm down. 984 01:11:05,729 --> 01:11:07,729 Can I have some of that whiskey now? 985 01:11:10,433 --> 01:11:12,467 It's all you. 986 01:11:18,275 --> 01:11:19,040 Goddamn. 987 01:11:19,042 --> 01:11:20,575 When you gotta leave? 988 01:11:22,545 --> 01:11:23,678 Soon. 989 01:11:30,487 --> 01:11:31,686 Where is it at? 990 01:11:36,026 --> 01:11:38,293 A goddamn school. What's it to you? 991 01:11:41,331 --> 01:11:44,432 I'm sick of this shit, man. I'm fucking sick, you know. 992 01:11:47,304 --> 01:11:50,438 You know, we should just fucking leave right now. 993 01:11:50,440 --> 01:11:52,774 Let's just get the fuck out of the city, man, you and me. 994 01:11:53,643 --> 01:11:57,312 We can take my car and we can get out of here right now. 995 01:11:59,649 --> 01:12:01,582 You know you ain't going nowhere. 996 01:12:02,786 --> 01:12:04,886 Your feeling's just hurt 'cause you got cut up by a girl. 997 01:12:07,057 --> 01:12:08,323 That's all. 998 01:12:14,597 --> 01:12:15,730 When are you leaving? 999 01:12:16,399 --> 01:12:17,332 Tonight. 1000 01:12:18,802 --> 01:12:19,934 After I see Amy. 1001 01:12:22,072 --> 01:12:23,504 Something you wanna tell me? 1002 01:12:30,680 --> 01:12:31,746 No. 1003 01:12:34,818 --> 01:12:37,752 I just don't got a lot of friends around is all and 1004 01:12:40,490 --> 01:12:41,723 I'm gonna miss you. 1005 01:12:44,661 --> 01:12:46,728 I'll miss you when you're gone for good. 1006 01:12:50,567 --> 01:12:51,799 I'll miss you too, buddy. 1007 01:13:19,462 --> 01:13:26,467 [kids singing] ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶ 1008 01:13:26,469 --> 01:13:33,741 ¶ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh hey ¶ 1009 01:13:33,743 --> 01:13:40,815 ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶ 1010 01:13:40,817 --> 01:13:48,956 ¶ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh ¶ 1011 01:14:15,919 --> 01:14:20,555 ¶ Silent night ¶ 1012 01:14:20,557 --> 01:14:24,525 ¶ Holy night ¶ 1013 01:14:24,527 --> 01:14:28,529 ¶ All is calm ¶ 1014 01:14:28,531 --> 01:14:32,533 ¶ All is bright ¶ 1015 01:14:32,535 --> 01:14:36,637 ¶ Round yon virgin ¶ 1016 01:14:36,639 --> 01:14:40,541 ¶ Mother and child ¶ 1017 01:14:40,543 --> 01:14:43,678 ¶ Holy infant ¶ 1018 01:14:43,680 --> 01:14:48,549 ¶ So tender and mild ¶ 1019 01:14:48,551 --> 01:14:56,657 ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1020 01:14:56,659 --> 01:15:02,797 ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1021 01:15:04,567 --> 01:15:07,835 ¶ Silent night ¶ 1022 01:15:08,705 --> 01:15:12,640 ¶ Holy night ¶ 1023 01:15:12,642 --> 01:15:16,644 ¶ Shepherds quake ¶ 1024 01:15:16,646 --> 01:15:20,648 ¶ At the sight ¶ 1025 01:15:20,650 --> 01:15:28,623 ¶ Glories stream From heaven afar ¶ 1026 01:15:28,625 --> 01:15:32,593 ¶ Heavenly hosts sing ¶ 1027 01:15:32,595 --> 01:15:34,061 Oh, God. 1028 01:15:36,733 --> 01:15:43,804 ¶ Christ the savior is born ¶ 1029 01:15:44,841 --> 01:15:51,078 ¶ Christ the savior is born ¶ 1030 01:16:19,776 --> 01:16:22,677 [ears buzzing] 1031 01:17:32,415 --> 01:17:34,882 [struggling] 1032 01:18:30,740 --> 01:18:31,972 [man] It's locked. 1033 01:18:43,086 --> 01:18:44,985 -[girl] Bye. -[Amy] Bye. 1034 01:18:44,987 --> 01:18:48,255 Hey. Aw, you did great. 1035 01:18:48,257 --> 01:18:49,757 Did you have fun? 1036 01:18:49,759 --> 01:18:50,825 [Amy] Yes. [Lena] Okay, good. 1037 01:18:55,264 --> 01:18:58,132 Okay, I'm just gonna make a quick phone call, sweetie. All right? 1038 01:19:14,484 --> 01:19:15,750 [Stitch] Hello? 1039 01:19:16,219 --> 01:19:17,284 Hello. 1040 01:19:17,954 --> 01:19:18,919 Hello. 1041 01:19:27,964 --> 01:19:30,765 -Mom, I wanna go home. -I know, honey. 1042 01:19:30,767 --> 01:19:33,868 Just a second, sweetie, you know and then we're going. 1043 01:19:33,870 --> 01:19:35,169 I promise. 1044 01:19:41,110 --> 01:19:42,943 [Stitch] All right, who the fuck is this? 1045 01:19:55,925 --> 01:19:58,159 Okay sweetie, we're going. 1046 01:20:07,103 --> 01:20:08,803 [door closing] 1047 01:20:31,027 --> 01:20:32,092 Okay. 1048 01:20:36,199 --> 01:20:38,299 Come on, get on in there for me, honey. 1049 01:20:38,901 --> 01:20:40,334 Can you do your belt yourself? 1050 01:20:41,137 --> 01:20:43,170 -Yeah. -Great. 1051 01:21:00,923 --> 01:21:03,090 Mommy will be right back. Stay right here. 1052 01:21:41,364 --> 01:21:43,297 There you are. 1053 01:21:43,299 --> 01:21:45,065 We were getting worried about you. 1054 01:21:45,067 --> 01:21:46,367 Come here, sweetie. 1055 01:21:47,670 --> 01:21:49,203 How'd it go? 1056 01:21:49,205 --> 01:21:50,170 Good. 1057 01:21:50,172 --> 01:21:51,305 Good. 1058 01:21:52,108 --> 01:21:53,674 I'm sorry I missed it. 1059 01:21:53,676 --> 01:21:55,009 It's okay. 1060 01:21:56,178 --> 01:21:57,978 You remember my friend Monty. 1061 01:21:57,980 --> 01:21:59,179 -Yeah. -[Monty] Hey kiddo. 1062 01:21:59,181 --> 01:22:00,915 [Amy] Hi. 1063 01:22:00,916 --> 01:22:02,650 You've grown up since I saw you last. 1064 01:22:02,652 --> 01:22:05,219 She takes just after her mother. 1065 01:22:05,221 --> 01:22:06,921 [Monty] I can see that. 1066 01:22:06,923 --> 01:22:09,223 She's gonna be a real beautiful girl when she grows up. 1067 01:22:12,461 --> 01:22:14,929 You sit next to Monty. 1068 01:22:16,098 --> 01:22:18,032 -He's gonna take care of you. -Okay. 1069 01:22:19,268 --> 01:22:20,668 What are you doing home? 1070 01:22:20,670 --> 01:22:22,369 I thought you had to work late tonight. 1071 01:22:22,371 --> 01:22:25,105 There's a few things I wanna talk to you about. 1072 01:22:25,107 --> 01:22:27,975 You know, I can keep an eye on her if you two want to go talk. 1073 01:22:27,977 --> 01:22:30,678 You know, it's late and Amy needs to get ready for bed. 1074 01:22:30,680 --> 01:22:32,446 Come on, sweetie. Let's get ready for bed. 1075 01:22:33,416 --> 01:22:35,950 She can watch TV for a little bit. 1076 01:22:39,188 --> 01:22:40,421 It's Christmas. 1077 01:22:44,360 --> 01:22:47,328 It's been a big day and Amy's got a cold. 1078 01:22:49,432 --> 01:22:51,231 This won't take long. 1079 01:23:02,979 --> 01:23:04,044 You like movies? 1080 01:23:04,046 --> 01:23:05,045 Yeah. 1081 01:23:05,314 --> 01:23:06,347 Me too. 1082 01:23:36,345 --> 01:23:37,544 [banging door] 1083 01:23:38,547 --> 01:23:39,747 [Nolan] Open the door. 1084 01:23:39,749 --> 01:23:41,315 What the fuck? 1085 01:23:42,385 --> 01:23:43,450 Let me in. 1086 01:23:44,153 --> 01:23:45,352 Nolan? 1087 01:23:45,354 --> 01:23:47,154 -Let me in! -Okay, okay, okay. 1088 01:23:47,156 --> 01:23:49,156 Fuck. All right, come on. 1089 01:23:51,193 --> 01:23:54,495 I don't know how they knew but they knew. 1090 01:23:54,497 --> 01:23:55,980 Wait, who, who, who? 1091 01:23:55,981 --> 01:23:57,464 -What the fuck you're talking 'bout? -They knew. 1092 01:23:59,468 --> 01:24:01,335 -Bull. -What about him, what? 1093 01:24:02,505 --> 01:24:03,470 I think I killed him. 1094 01:24:05,074 --> 01:24:07,508 Fuck me. Fuck me. 1095 01:24:07,510 --> 01:24:08,509 What about Monty? Where's he? 1096 01:24:08,511 --> 01:24:10,110 He wasn't there. 1097 01:24:11,080 --> 01:24:13,080 All right, holy shit. Okay, man. 1098 01:24:13,082 --> 01:24:15,349 Hey, hey, hey, hey. You look real bad, man. 1099 01:24:15,351 --> 01:24:18,152 Hey, why don't you come in here, lie down for a second on the couch, okay? 1100 01:24:18,821 --> 01:24:20,421 I need some clothes. 1101 01:24:20,423 --> 01:24:23,624 Okay, okay, yeah, yeah, yeah. I'll get you some, okay. I got some. 1102 01:24:25,094 --> 01:24:27,327 Fuck, man. It's fucking crazy. 1103 01:24:28,497 --> 01:24:30,831 Hey, you don't think it was Lena, do you? 1104 01:24:30,833 --> 01:24:32,132 The hell if I know. 1105 01:24:46,849 --> 01:24:48,549 [phone ringing] 1106 01:25:00,296 --> 01:25:02,262 You still wanna come with me? 1107 01:25:04,100 --> 01:25:06,366 Yeah, you know what? I've been thinking about that. 1108 01:25:06,368 --> 01:25:10,104 You know, what you said earlier and you know-- you know I really think 1109 01:25:10,106 --> 01:25:13,207 it depends on, you know, where we gonna go, you know? 1110 01:25:13,209 --> 01:25:14,675 We just gotta think carefully. 1111 01:25:15,444 --> 01:25:20,414 Well, I'm about to go now, so you either in or you out. 1112 01:25:20,416 --> 01:25:24,518 Yeah, you know-- you know I'm thinking about it, you know. It's just it's a big move. 1113 01:25:27,323 --> 01:25:29,123 You got those clothes? 1114 01:25:30,593 --> 01:25:34,228 Yeah, almost. Just looking for some pants. 1115 01:25:38,567 --> 01:25:40,134 Hey! 1116 01:25:44,673 --> 01:25:46,607 They made me do it. I didn't wanna do it, Nolan, I swear. 1117 01:25:46,609 --> 01:25:48,743 They came in here and they cut me up. 1118 01:25:48,744 --> 01:25:50,878 They cut me up and they told me. They told me that if I didn't do it, they said- 1119 01:25:50,880 --> 01:25:53,313 they said they were gonna come in and cut up Tanya, too. 1120 01:25:54,550 --> 01:25:56,517 You gotta believe me, man. 1121 01:26:00,923 --> 01:26:04,758 They didn't-- they didn't give me a fucking choice, you know. 1122 01:26:10,599 --> 01:26:12,399 A rat's a rat, Nolan. 1123 01:26:13,936 --> 01:26:15,435 You know that. 1124 01:26:18,574 --> 01:26:20,240 Yeah, I know it. 1125 01:26:26,182 --> 01:26:27,247 Just... 1126 01:26:27,516 --> 01:26:28,715 [screaming] 1127 01:26:37,293 --> 01:26:38,458 Keep pressure on it. 1128 01:26:38,460 --> 01:26:40,194 Keep pressure on it! 1129 01:26:40,196 --> 01:26:44,932 Keep pressure on it or you will bleed out. 1130 01:26:44,934 --> 01:26:46,266 You hear me? 1131 01:26:46,268 --> 01:26:47,568 You will bleed out. 1132 01:26:52,541 --> 01:26:54,208 Wait, wait. 1133 01:26:54,210 --> 01:26:55,709 Where the fuck are you going? 1134 01:26:57,413 --> 01:26:58,612 Nolan! 1135 01:27:00,716 --> 01:27:03,450 Nolan, you can't just leave me like this. I'm gonna bleed to death. 1136 01:27:04,687 --> 01:27:05,552 [banging on door] 1137 01:27:05,554 --> 01:27:06,720 Nolan. 1138 01:27:07,723 --> 01:27:08,689 Nolan. 1139 01:27:08,691 --> 01:27:11,008 Nolan, please, don't leave me like this. 1140 01:27:11,009 --> 01:27:13,326 They made me fucking do it, Nolan, I promise you. 1141 01:27:13,329 --> 01:27:14,761 A rat's a rat, Stitch. 1142 01:27:15,297 --> 01:27:17,231 Nolan, come back, wait! 1143 01:27:18,400 --> 01:27:20,367 Nolan! 1144 01:27:48,564 --> 01:27:51,531 Oh no, don't you fucking do that! 1145 01:27:51,533 --> 01:27:52,833 [shots fired] 1146 01:28:04,046 --> 01:28:05,779 Son of a bitch. 1147 01:28:21,764 --> 01:28:24,064 No, no, no, no, no, no! 1148 01:28:24,066 --> 01:28:25,799 Fucking fuck! 1149 01:28:25,801 --> 01:28:27,334 You fucking! 1150 01:28:28,570 --> 01:28:29,870 Fuck! 1151 01:28:39,081 --> 01:28:40,914 You cheap son of a bitch. 1152 01:29:11,747 --> 01:29:13,714 Hey! 1153 01:30:22,885 --> 01:30:23,984 Hey! 1154 01:30:33,195 --> 01:30:34,561 Watch it, buddy. 1155 01:30:41,770 --> 01:30:43,437 What the fuck? 1156 01:31:27,216 --> 01:31:29,850 All right, this is good. 1157 01:31:30,652 --> 01:31:32,819 You miserable prick. 1158 01:31:32,821 --> 01:31:35,622 I told you not to make this hard. 1159 01:31:36,258 --> 01:31:40,927 Believe me, if I had the time, this wouldn't go so fast. 1160 01:31:41,563 --> 01:31:42,562 I owe you for Bull. 1161 01:31:42,564 --> 01:31:43,697 [shot fired] 1162 01:32:10,859 --> 01:32:12,659 Oh my god. Are you okay? 1163 01:32:17,900 --> 01:32:19,533 -I'm taking your car. -Okay. 1164 01:32:19,535 --> 01:32:20,867 Okay, okay. Hey, okay. 1165 01:32:20,869 --> 01:32:22,736 -Move. -Okay, okay. 1166 01:32:25,607 --> 01:32:27,040 Get the fuck out! 1167 01:32:27,042 --> 01:32:28,942 [man] Get out, go, go. 1168 01:32:31,613 --> 01:32:33,813 Shit. 1169 01:32:35,951 --> 01:32:38,552 Come here, son of a bitch. 1170 01:32:40,022 --> 01:32:41,054 Ah! 1171 01:33:09,918 --> 01:33:11,051 Dammit. 1172 01:33:12,821 --> 01:33:13,787 God. 1173 01:33:22,864 --> 01:33:24,764 [dialing] 1174 01:33:24,766 --> 01:33:26,032 Come on. 1175 01:33:30,339 --> 01:33:32,172 [phone ringing] 1176 01:33:38,680 --> 01:33:39,613 Hello. 1177 01:33:39,848 --> 01:33:41,214 Don't hang up. 1178 01:33:42,851 --> 01:33:44,084 Please tell me you're leaving. 1179 01:33:44,086 --> 01:33:46,086 Get your things together. 1180 01:33:46,088 --> 01:33:47,887 I'm coming for you. 1181 01:33:49,358 --> 01:33:50,290 I can't. 1182 01:33:50,726 --> 01:33:52,359 Yes, you can. 1183 01:33:52,361 --> 01:33:53,893 Get your things together now. 1184 01:33:54,963 --> 01:33:57,797 You won't make it past the front door. 1185 01:33:57,799 --> 01:33:59,165 Let me worry 'bout that. 1186 01:34:01,903 --> 01:34:03,103 He won't quit. 1187 01:34:03,772 --> 01:34:06,673 If we go, he's just gonna find us. 1188 01:34:10,078 --> 01:34:11,244 Do you love him? 1189 01:34:13,181 --> 01:34:15,715 It's not about love. 1190 01:34:18,954 --> 01:34:21,021 Please just go away. 1191 01:34:22,391 --> 01:34:24,858 I got nowhere to go if you aren't there. 1192 01:34:27,396 --> 01:34:28,928 You can go anywhere. 1193 01:34:30,132 --> 01:34:32,198 At least I know you're out there. 1194 01:34:34,069 --> 01:34:36,002 Don't do this to me. 1195 01:34:41,877 --> 01:34:44,844 Remember the time we went skating in the park? 1196 01:34:46,415 --> 01:34:48,682 Yeah, I remember that. 1197 01:34:52,087 --> 01:34:53,687 It was cold. 1198 01:34:56,425 --> 01:35:01,094 You said it was the happiest you'd ever been. 1199 01:35:10,105 --> 01:35:12,072 That's how I know you like the cold. 1200 01:35:19,014 --> 01:35:20,814 I'm coming to see Amy. 1201 01:35:23,452 --> 01:35:29,289 If I can't have you, fine, but I'm her father. 1202 01:35:32,494 --> 01:35:34,260 She should know who I am. 1203 01:35:43,071 --> 01:35:52,045 ¶ You and me At the dark end of the street ¶ 1204 01:35:52,748 --> 01:36:01,087 ¶ You and me, I know time Is gonna take its toll ¶ 1205 01:36:02,824 --> 01:36:08,061 ¶ We have to pay For the love we stole ¶ 1206 01:36:09,231 --> 01:36:14,501 ¶ It's a sin and we Know it's wrong ¶ 1207 01:36:14,503 --> 01:36:20,306 ¶ Oh but our love Keeps coming on strong ¶ 1208 01:36:21,143 --> 01:36:29,916 ¶ Steal away to the Dark end of the street ¶ 1209 01:36:30,218 --> 01:36:33,319 ¶ You and me ¶ 1210 01:36:34,256 --> 01:36:39,793 ¶ And when the daylight Hour rolls around ¶ 1211 01:36:40,862 --> 01:36:46,032 ¶ And by chance We're both downtown ¶ 1212 01:36:47,068 --> 01:36:52,138 ¶ If we should meet Just walk on by ¶ 1213 01:36:52,874 --> 01:36:58,411 ¶ Oh darling, please don't cry ¶ 1214 01:36:59,014 --> 01:37:01,281 ¶ Tonight we'll meet ¶ 1215 01:37:02,551 --> 01:37:08,354 ¶ At the dark end Of the street ¶ 1216 01:37:16,264 --> 01:37:18,064 [man] Look out! 1217 01:38:22,364 --> 01:38:23,429 Who's here? 1218 01:38:51,126 --> 01:38:52,091 Let me see Amy. 1219 01:38:53,161 --> 01:38:54,394 [Amy] Santa! 1220 01:38:54,696 --> 01:38:56,930 You came, you came. 1221 01:39:23,024 --> 01:39:24,257 You must be Amy. 1222 01:39:26,394 --> 01:39:27,493 [glass breaking] 1223 01:39:28,496 --> 01:39:30,263 What's wrong, Santa? 1224 01:39:34,402 --> 01:39:36,202 Nothing anymore. 1225 01:39:45,313 --> 01:39:48,348 I've been waiting a long time to meet you. 1226 01:39:48,350 --> 01:39:50,116 You have? 1227 01:39:50,118 --> 01:39:51,150 Yeah. 1228 01:39:52,387 --> 01:39:54,387 So long it almost feels like forever. 1229 01:39:55,290 --> 01:39:57,323 Did you bring me any presents? 1230 01:39:57,325 --> 01:40:06,165 No, not this time, but that's because I'm making something extra special for you, okay? 1231 01:40:07,168 --> 01:40:09,002 So it's gonna take a while. 1232 01:40:16,144 --> 01:40:17,377 You see this? 1233 01:40:19,014 --> 01:40:22,248 This is you when you were a baby. 1234 01:40:24,352 --> 01:40:27,420 I've been watching you grow up this whole time, 1235 01:40:31,126 --> 01:40:34,293 but I'm waiting to see what a wonderful girl you turn out to be. 1236 01:40:36,398 --> 01:40:37,497 And you know what? 1237 01:40:38,099 --> 01:40:39,232 What? 1238 01:40:39,234 --> 01:40:41,501 You are the best. 1239 01:40:43,271 --> 01:40:46,272 There's no kid better than you in the whole wide world. 1240 01:40:53,048 --> 01:40:55,448 Is that the North Pole? 1241 01:40:56,051 --> 01:40:57,183 Yeah. 1242 01:40:57,819 --> 01:40:58,751 Yeah. 1243 01:40:59,154 --> 01:41:00,553 That's where I live. 1244 01:41:00,555 --> 01:41:02,422 You keep this, okay? 1245 01:41:10,231 --> 01:41:11,597 I gotta go. 1246 01:41:12,567 --> 01:41:13,499 Why? 1247 01:41:13,501 --> 01:41:16,135 Because there's other places I gotta be. 1248 01:41:20,408 --> 01:41:22,175 Can I give you a hug? 1249 01:41:23,478 --> 01:41:24,477 Okay. 1250 01:41:26,147 --> 01:41:27,213 Oh. 1251 01:41:32,287 --> 01:41:33,419 I love you. 1252 01:41:34,522 --> 01:41:36,522 I love you too, Santa. 1253 01:41:44,532 --> 01:41:46,299 You stay good, okay? 1254 01:41:46,301 --> 01:41:50,703 -Okay. -You are perfect just the way you are. 1255 01:42:11,659 --> 01:42:13,259 Close the door, Donnie. 1256 01:42:14,562 --> 01:42:17,163 We don't want Amy to see how Santa gets away. 1257 01:42:18,633 --> 01:42:21,200 [bells chiming] 1258 01:42:23,605 --> 01:42:25,705 ¶¶¶ 1259 01:44:31,299 --> 01:44:32,798 ¶¶¶ 1260 01:46:34,589 --> 01:46:35,921 [music ends] 85023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.