Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Synced and corrected by VirusKiller for :
—=«O»=—
www.addic7ed.com
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,068
Previously on “Ray Donovan”…
— Yeah ?
3
00:00:07,135 --> 00:00:08,302
— We’re fucked.
4
00:00:08,369 --> 00:00:09,536
— Director’s back.
5
00:00:09,604 --> 00:00:11,371
— Either of you two guys want to tell me
6
00:00:11,439 --> 00:00:12,973
— who the fuck shot Sully ?
7
00:00:13,041 --> 00:00:14,875
— My father.
— All right, I need
8
00:00:14,943 --> 00:00:16,443
— your father in this office right away.
9
00:00:16,511 --> 00:00:18,045
— You got 24 hours.
10
00:00:18,113 --> 00:00:20,380
— So you’re still having sex two times a day ?
11
00:00:20,448 --> 00:00:22,782
— Is it possible he just likes to fuck ?
12
00:00:22,850 --> 00:00:25,018
— Until he can face his molestation,
13
00:00:25,086 --> 00:00:27,688
— I’m afraid your marriage is going to be in trouble.
14
00:00:31,892 --> 00:00:33,493
Ray: — We’re gonna call the kid’s parents,
15
00:00:33,561 --> 00:00:35,561
— go over to their house, and we’ll apologize.
16
00:00:35,629 --> 00:00:37,263
Frances: — What happened to him ?
17
00:00:37,331 --> 00:00:40,934
Terry: — There’s things
that I can’t talk about.
18
00:00:41,001 --> 00:00:43,336
— If you can’t talk about these things,
then how can anything…
19
00:00:43,403 --> 00:00:45,671
— Jesus, woman !
20
00:00:45,740 --> 00:00:47,540
— This is who I am !
21
00:00:47,608 --> 00:00:49,542
— We’re loyal to each other !
22
00:00:53,280 --> 00:00:55,248
— So, how big is this guy ? Is he big ?
23
00:00:55,315 --> 00:00:57,617
Mickey: — He’s Mexican… how big could he be ?
24
00:00:57,684 --> 00:01:00,052
— Are you kidding me, Mickey ? That guy’s fucking huge !
25
00:01:00,120 --> 00:01:01,554
— You could take this cocksucker.
[ Bell clangs ]
26
00:01:05,859 --> 00:01:06,792
— Yeah ?
27
00:01:06,860 --> 00:01:08,493
Daryll: — He’s in Rosarito.
28
00:01:08,561 --> 00:01:10,462
— Where in Rosarito ?
29
00:01:10,529 --> 00:01:11,864
— This place called Lucy’s.
30
00:01:13,099 --> 00:01:15,000
Cochran: — Hello ?
Ray: — I got him.
31
00:01:16,102 --> 00:01:17,803
— All right, good.
32
00:01:25,411 --> 00:01:27,345
— ♪ —
33
00:01:51,970 --> 00:01:52,904
[ Clicking ]
34
00:01:54,907 --> 00:01:56,841
[ Sighs ]
35
00:02:05,817 --> 00:02:07,751
[ Sighs ]
36
00:02:10,221 --> 00:02:12,356
Mickey: — Lot of fucking stars, huh ?
37
00:02:15,426 --> 00:02:17,194
— Remember that summer
38
00:02:17,261 --> 00:02:19,996
— we rented that little place in Wellfleet ?
39
00:02:21,065 --> 00:02:23,200
— Only summer we spent together.
40
00:02:23,267 --> 00:02:25,936
— Only summer I wasn’t in the can.
41
00:02:26,003 --> 00:02:27,938
— Saved up some real money.
42
00:02:28,005 --> 00:02:30,540
— Your mother wanted a lobster dinner.
43
00:02:30,607 --> 00:02:33,409
— Got ’em for her. Three pounds each.
44
00:02:33,477 --> 00:02:36,446
— Put ’em in the bathtub… went out for something.
45
00:02:36,513 --> 00:02:39,582
— Well, I come home…
46
00:02:39,650 --> 00:02:43,285
— Pull back the shower curtain, they’re gone.
47
00:02:45,155 --> 00:02:47,789
— Bridget convinced you boys to
throw ’em back in the ocean.
48
00:02:47,858 --> 00:02:49,291
[ Chuckles ]
49
00:02:49,359 --> 00:02:52,527
— Jesus… I was pissed.
50
00:02:52,595 --> 00:02:54,196
— Hundred bucks
51
00:02:54,264 --> 00:02:55,530
— right down the drain.
52
00:02:55,598 --> 00:02:56,999
— But you know what ?
53
00:02:57,067 --> 00:02:59,634
— Your mother made us bologna sandwiches that night.
54
00:02:59,702 --> 00:03:02,471
— Best bologna sandwich I ever ate.
55
00:03:08,310 --> 00:03:11,279
— It wasn’t all bad, Ray.
56
00:03:11,347 --> 00:03:13,882
— Wasn’t that the summer you started fucking Claudette ?
57
00:03:13,949 --> 00:03:16,351
— That’s why you were born, Ray, to be my fucking judge.
58
00:03:16,419 --> 00:03:19,488
— That’s always been your job.
59
00:03:26,362 --> 00:03:28,963
— What’s on your mind, boy ?
60
00:03:31,901 --> 00:03:34,568
[ Quiet chatter ]
61
00:03:38,840 --> 00:03:40,107
— Hey.
62
00:03:43,612 --> 00:03:45,413
— You want me to get rid of him ?
63
00:03:45,480 --> 00:03:47,415
[ Sighs ]
64
00:03:47,482 --> 00:03:49,316
— No.
65
00:03:50,952 --> 00:03:52,887
[ Sighs ]
66
00:03:52,954 --> 00:03:55,555
— Ed, look at me.
67
00:03:55,623 --> 00:03:57,557
— This is your moment.
68
00:03:59,760 --> 00:04:01,295
— Thanks.
69
00:04:01,362 --> 00:04:03,463
Volcheck: — It’s time.
70
00:04:07,302 --> 00:04:08,735
[ Clears throat ]
71
00:04:10,037 --> 00:04:12,204
[ Cameras clicking ]
72
00:04:17,144 --> 00:04:18,545
— Good morning.
73
00:04:21,348 --> 00:04:23,716
— If you were gonna kill me, you’d have put two
74
00:04:23,784 --> 00:04:27,086
— in the back of my head by now, or had someone else do it.
75
00:04:27,154 --> 00:04:29,355
— So what the fuck are we doing here, Ray ?
76
00:04:29,423 --> 00:04:32,358
— The head of the FBI wants to see you.
77
00:04:32,426 --> 00:04:34,060
— Oh, yeah ? Great.
78
00:04:34,127 --> 00:04:35,962
— They gonna give me the $2 million reward
79
00:04:36,029 --> 00:04:37,463
— they owe me for killing Sully ?
80
00:04:37,530 --> 00:04:40,466
— They want to make sure you keep your mouth shut.
81
00:04:40,533 --> 00:04:42,301
— FBI killed Sully.
82
00:04:42,369 --> 00:04:44,135
— Those fucking jerks didn’t do a fucking thing.
83
00:04:44,203 --> 00:04:47,038
— Sully was hiding in plain sight
for 20 fucking years. [ Laughs ]
84
00:04:47,106 --> 00:04:49,240
— This ain’t Van Miller, Mick.
85
00:04:49,308 --> 00:04:52,077
— You want to go back to your little hacienda,
86
00:04:52,144 --> 00:04:54,112
— better play ball.
87
00:04:54,180 --> 00:04:56,214
— You tell them what they want to hear,
88
00:04:56,282 --> 00:04:58,116
— they’ll turn you around and send you right back.
89
00:04:58,184 --> 00:04:59,417
— Sounds good,
90
00:04:59,485 --> 00:05:03,054
— but how are they gonna make
sure I keep my mouth shut, Ray ?
91
00:05:03,122 --> 00:05:05,256
— You know what they got planned ?
92
00:05:05,324 --> 00:05:07,825
[ Closes zipper ]
93
00:05:07,893 --> 00:05:10,295
— I’ll be all right,
94
00:05:10,363 --> 00:05:12,464
— no matter what happens.
95
00:05:26,211 --> 00:05:28,746
— The fuck you waving at ?
96
00:05:28,814 --> 00:05:31,549
— A friend.
97
00:05:31,617 --> 00:05:34,184
— I had a spiritual awakening.
98
00:05:35,920 --> 00:05:37,587
— Banging whores
99
00:05:37,655 --> 00:05:39,289
— and getting your kid beat up ?
100
00:05:39,357 --> 00:05:41,825
— That’s some spiritual awakening, Mick.
101
00:05:41,893 --> 00:05:44,861
— You wouldn’t understand.
102
00:05:44,929 --> 00:05:47,297
Cochran: — As you know,
103
00:05:47,365 --> 00:05:50,233
— under my direction, we’ve been tracking Patrick…
104
00:05:50,300 --> 00:05:53,670
— “Sully” Sullivan for… many years now.
105
00:05:53,738 --> 00:05:55,705
— It was during the course of that investigation
106
00:05:55,773 --> 00:05:57,206
— that one of our own,
107
00:05:57,274 --> 00:05:59,509
— Special Agent Van Miller,
108
00:05:59,577 --> 00:06:02,311
— was tragically shot and killed by Mr. Sullivan.
109
00:06:02,379 --> 00:06:04,648
— But Agent Miller did not die in vain.
110
00:06:04,715 --> 00:06:06,015
— Through the heroism
111
00:06:06,083 --> 00:06:08,651
— and the quick work of Agents Volcheck and Barnes,
112
00:06:08,718 --> 00:06:11,620
— we were able to bring down America’s most wanted.
113
00:06:11,688 --> 00:06:12,955
— I’ll take some questions now.
114
00:06:13,023 --> 00:06:14,823
Reporter: — How long was Sully in Los Angeles ?
115
00:06:14,891 --> 00:06:16,225
Cochran: — This is an ongoing investigation,
116
00:06:16,293 --> 00:06:18,861
— so we can’t release all the details,
117
00:06:18,929 --> 00:06:21,497
— but I can say that he was in L.A.
118
00:06:21,565 --> 00:06:23,331
— for at least six to eight months.
119
00:06:23,399 --> 00:06:25,200
— Bullshit.
120
00:06:27,270 --> 00:06:30,806
— I need you to send me to L.A.
they’re lying about Sully.
121
00:06:30,874 --> 00:06:32,608
— Why would the FBI lie ?
122
00:06:32,676 --> 00:06:35,778
— That’s why I need to go to L.A… to find out, Bob.
123
00:06:35,845 --> 00:06:38,113
— I’m not sending you to L.A. on a hunch.
124
00:06:38,181 --> 00:06:39,581
— It’s not the old days.
125
00:06:39,648 --> 00:06:41,116
— I don’t have the dough.
126
00:06:41,184 --> 00:06:43,385
— Okay, here’s the deal… you give me a day,
127
00:06:43,453 --> 00:06:45,520
— I bring you something, you fly me out.
128
00:06:45,588 --> 00:06:47,556
[ Sighs ]
129
00:06:47,623 --> 00:06:49,291
Mickey: — I like this.
130
00:06:49,358 --> 00:06:51,693
— I’m used to ban-lon.
131
00:06:51,760 --> 00:06:53,761
— What the fuck is this ?
132
00:06:53,829 --> 00:06:56,130
— It’s called cotton, Mick.
133
00:07:00,002 --> 00:07:03,337
— I know where you buried the body of that priest, Ray.
134
00:07:10,345 --> 00:07:12,346
— This goes wrong for me, you’re fucked.
135
00:07:12,414 --> 00:07:14,415
— I’ll spill.
136
00:07:14,483 --> 00:07:17,118
— Spill all you want, Mick.
137
00:07:17,185 --> 00:07:20,087
— Just remember, you do that, Terry, Bunch, Daryll…
138
00:07:20,155 --> 00:07:23,424
— they all go to prison, not just me.
139
00:07:31,799 --> 00:07:33,634
— He’s waiting for you.
140
00:07:33,701 --> 00:07:35,135
— All right.
141
00:07:38,840 --> 00:07:40,173
[ Clears throat ]
142
00:07:40,241 --> 00:07:43,110
— I’m Mickey Donovan. Where’s my fucking reward ?
143
00:07:43,177 --> 00:07:45,345
— $2 million for shooting Sully.
144
00:07:45,412 --> 00:07:48,214
— You think I give a shit about a 75-year-old gangster ?
145
00:07:48,282 --> 00:07:49,815
— You know who I care about ?
146
00:07:49,883 --> 00:07:51,984
— Mohammed, Abdul and Hakim.
147
00:07:52,052 --> 00:07:54,621
— Fitzie, Murphy and O’Donahue ?
148
00:07:54,688 --> 00:07:57,624
— I really couldn’t give a shit about you potato-eating,
149
00:07:57,691 --> 00:07:59,592
— river-dancing motherfuckers.
150
00:07:59,660 --> 00:08:01,493
— Oh.
151
00:08:01,561 --> 00:08:03,996
— So…
152
00:08:04,064 --> 00:08:07,767
— The days of you making your own decisions are over.
153
00:08:07,834 --> 00:08:09,635
— What are you talking about ?
154
00:08:09,703 --> 00:08:10,736
— These papers…
155
00:08:10,804 --> 00:08:12,972
— Put you on parole for the next five years.
156
00:08:13,040 --> 00:08:15,574
— But if you don’t behave,
157
00:08:15,642 --> 00:08:18,510
— these papers put you away
for the rest of your life.
158
00:08:18,578 --> 00:08:20,979
— You go to Leavenworth as a material witness to a crime.
159
00:08:21,047 --> 00:08:23,415
Mickey: — Oh, yeah ? Which one ?
160
00:08:23,483 --> 00:08:24,883
— I don’t know. Anything I fucking want.
161
00:08:24,950 --> 00:08:27,252
— How about, uh, the assassination of JFK ?
162
00:08:27,320 --> 00:08:29,688
— Now, get the fuck out of my office
163
00:08:29,755 --> 00:08:32,924
— and go report to your parole officer.
164
00:08:32,992 --> 00:08:36,127
— Parole officer ? I’m a goddamn patriot.
165
00:08:36,195 --> 00:08:38,163
— I ratted out 20 guys
166
00:08:38,230 --> 00:08:39,297
— for you people.
167
00:08:39,364 --> 00:08:41,299
— You know… you know the danger I was in ?
168
00:08:41,366 --> 00:08:42,567
— I wore a wire for you.
169
00:08:42,634 --> 00:08:46,004
— For me ? I don’t think so.
170
00:08:46,072 --> 00:08:48,707
— Did you wear a wire for Van Miller ?
171
00:08:51,876 --> 00:08:56,113
— Now, which one of you motherfuckers killed him ?
172
00:08:56,181 --> 00:08:57,615
— He’s dead ?
173
00:08:59,384 --> 00:09:00,718
[ Chuckles softly ]
174
00:09:00,785 --> 00:09:02,820
— I ain’t going on parole.
175
00:09:02,887 --> 00:09:04,988
— I know. That’s fine.
176
00:09:05,056 --> 00:09:07,357
— You’re on the next flight to Guantanamo.
177
00:09:07,425 --> 00:09:09,426
— You can be roomies with the blind sheikh.
178
00:09:09,493 --> 00:09:11,595
— As-Salamu Alaykum, motherfucker.
179
00:09:13,531 --> 00:09:15,298
— Here’s how it’s gonna work.
180
00:09:15,366 --> 00:09:17,234
— You don’t open your mouth about Sully.
181
00:09:17,301 --> 00:09:19,169
— You weren’t on the docks that night.
182
00:09:19,237 --> 00:09:20,570
— And you didn’t kill him.
183
00:09:20,638 --> 00:09:23,740
— Frank did. End of story.
184
00:09:23,807 --> 00:09:26,809
— Can I talk to you… alone ?
185
00:09:26,877 --> 00:09:28,845
— Yeah. Wait outside, huh ?
186
00:09:28,912 --> 00:09:32,148
— Yeah, you… you two work it out. Work it out.
187
00:09:33,684 --> 00:09:35,285
[ Exhales ]
188
00:09:37,888 --> 00:09:39,122
[ Sighs ]
189
00:09:39,189 --> 00:09:40,790
— This isn’t smart.
190
00:09:40,858 --> 00:09:42,524
— You’re not making the right play here.
191
00:09:42,592 --> 00:09:45,461
— Believe me, it’s a hell of a lot better for both of us
192
00:09:45,528 --> 00:09:46,662
— if he stays in Mexico.
193
00:09:46,730 --> 00:09:48,430
— Us ? There’s no “us” here, Ray.
194
00:09:48,498 --> 00:09:51,968
— I’m sorry, are you the director
of the L.A. bureau of the FBI ?
195
00:09:52,035 --> 00:09:54,170
— Look, Cochran, I don’t want to tell you your job,
196
00:09:54,238 --> 00:09:55,371
— but my father…
197
00:09:55,438 --> 00:09:56,538
[ Sighs ]
198
00:09:56,606 --> 00:09:58,574
— You don’t want him around.
199
00:09:58,642 --> 00:10:01,610
— You put him on parole, you
won’t be able to control him.
200
00:10:01,678 --> 00:10:03,812
— Well, I’m not gonna control him, Ray, you are.
201
00:10:03,880 --> 00:10:05,681
— ’Cause if he fucks up, guess what.
202
00:10:05,749 --> 00:10:07,283
— You’re going to Leavenworth with him.
203
00:10:07,350 --> 00:10:10,486
— You guys can share a cell.
204
00:10:10,553 --> 00:10:14,189
— Now, get the fuck out of here,
and take that asshole with you.
205
00:10:19,028 --> 00:10:21,163
— I said you could go, Donovan.
206
00:10:27,837 --> 00:10:30,905
— What the fuck are you looking at ?
207
00:10:30,972 --> 00:10:32,273
— Your mom.
208
00:10:35,611 --> 00:10:37,978
— Hey, Ray, uh,
209
00:10:38,046 --> 00:10:39,847
— I know how you got to Frank,
210
00:10:39,915 --> 00:10:42,016
— but I don’t have a second family.
211
00:10:42,083 --> 00:10:45,019
— So I guess you can’t fuck with me.
212
00:10:54,863 --> 00:10:56,563
— Couldn’t let me live my life ?
213
00:10:56,631 --> 00:10:57,932
— You set me up, motherfucker.
214
00:10:57,999 --> 00:10:59,599
— You knew this was gonna happen.
215
00:10:59,667 --> 00:11:02,036
— You think I want you back here ? Huh ?
216
00:11:02,103 --> 00:11:03,770
— Think anybody does ?
217
00:11:03,838 --> 00:11:05,472
— You know what ?
218
00:11:05,540 --> 00:11:07,674
— Some of these parole officers aren’t so bad.
219
00:11:07,742 --> 00:11:09,209
— Nothing I can’t handle.
220
00:11:09,276 --> 00:11:10,977
— Do what you’re told, Mick, you understand ?
221
00:11:11,045 --> 00:11:12,813
— Sure, and if it ain’t all right,
222
00:11:12,880 --> 00:11:15,114
— I’ll blow town, go back to Mexico. Fuck it.
223
00:11:15,182 --> 00:11:17,116
— Go back to Mexico, you’ll end up dead.
224
00:11:17,184 --> 00:11:19,018
— Dead ?
225
00:11:19,086 --> 00:11:21,020
— You’re getting paranoid, Ray.
226
00:11:22,089 --> 00:11:24,423
— Drop your stuff off,
227
00:11:24,491 --> 00:11:26,993
— and we go see that parole officer.
228
00:11:27,061 --> 00:11:28,995
— What’s your hurry, Ray ?
229
00:11:31,866 --> 00:11:33,766
[ Men grunting, punches landing ]
230
00:11:35,935 --> 00:11:37,202
— Boys.
231
00:11:37,270 --> 00:11:38,971
— I’m back.
232
00:11:43,443 --> 00:11:45,277
— Fucking funeral.
233
00:11:45,345 --> 00:11:47,179
— Say hi to your dad.
234
00:11:55,688 --> 00:11:58,623
— Hey, Bunch.
235
00:11:58,691 --> 00:12:00,959
Daryll: — What are you doing back here, Mick ?
236
00:12:01,027 --> 00:12:02,227
— What are you talking about ?
237
00:12:02,295 --> 00:12:04,562
— You think I’m gonna walk out on my family ?
238
00:12:04,630 --> 00:12:06,882
— They just put me on parole, boys.
239
00:12:07,595 --> 00:12:09,434
— I thought I was gonna go back
to Walpole for a minute there.
240
00:12:09,502 --> 00:12:10,435
— Here we go.
241
00:12:13,606 --> 00:12:15,239
— Let’s celebrate.
242
00:12:15,307 --> 00:12:16,340
— He’s sober, Mick.
243
00:12:17,443 --> 00:12:20,678
— I got a job, Pop.
244
00:12:20,746 --> 00:12:22,714
— Ain’t that something !
245
00:12:22,782 --> 00:12:24,449
— That’s great, Bunch.
246
00:12:24,517 --> 00:12:26,650
— That’s great.
247
00:12:26,718 --> 00:12:29,020
— Didn’t we have fun down there ?
248
00:12:30,122 --> 00:12:31,855
— Come on, let it go.
249
00:12:31,924 --> 00:12:34,691
— You got hit. It happens.
250
00:12:34,759 --> 00:12:38,129
— The most important thing is to get back up.
251
00:12:38,196 --> 00:12:39,797
— Got to keep pushing forward.
252
00:12:39,864 --> 00:12:40,798
— Choo-choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo.
253
00:12:40,865 --> 00:12:42,098
— Climb the mountain.
254
00:12:42,166 --> 00:12:44,000
— Choo-choo-choo-choo. I can get there.
255
00:12:44,068 --> 00:12:45,969
— Yeah.
256
00:12:46,037 --> 00:12:48,338
— I’m there. Victory.
257
00:12:49,974 --> 00:12:51,308
— All right, get back to work.
258
00:12:52,677 --> 00:12:54,010
— Ray.
259
00:12:55,246 --> 00:12:56,880
— Don’t leave.
260
00:12:56,948 --> 00:12:59,849
— I know a lot of bad shit happened.
261
00:12:59,917 --> 00:13:01,851
— But it’ll be better.
262
00:13:01,919 --> 00:13:05,355
— I’m stronger now.
263
00:13:05,423 --> 00:13:07,390
— Everything’s gonna be okay.
264
00:13:09,460 --> 00:13:11,661
— I know it is, Bunch.
265
00:13:19,135 --> 00:13:22,237
— I need the name of every parole
officer in the Hollywood office
266
00:13:22,305 --> 00:13:24,139
— and their social security numbers.
267
00:13:26,910 --> 00:13:28,511
— You’re an FBI agent, Frank.
268
00:13:28,579 --> 00:13:30,513
— Figure it out.
269
00:13:53,803 --> 00:13:55,737
[ Chuckles ]
270
00:13:59,141 --> 00:14:02,844
[ Chuckling ]: — Ray, what are you doing ?
271
00:14:02,912 --> 00:14:04,712
— Seriously, Ray ?
— Shh.
272
00:14:04,779 --> 00:14:07,882
— Ray, sweetheart, hold on.
273
00:14:13,222 --> 00:14:15,156
— Ray, no.
274
00:14:17,993 --> 00:14:20,561
— No, I said no. I said no.
275
00:14:21,630 --> 00:14:24,565
— I said no.
276
00:14:28,069 --> 00:14:31,739
— I can’t… keep doing this. I feel raped.
277
00:14:35,810 --> 00:14:37,744
— Raped ?
278
00:14:39,147 --> 00:14:41,248
— You fucking kidding me ?
279
00:14:42,350 --> 00:14:44,284
[ Sighs ]
280
00:14:58,866 --> 00:15:02,201
— I talked to Dr. Finkel about it.
281
00:15:04,538 --> 00:15:07,473
— Do you even know how rough you are ?
282
00:15:09,142 --> 00:15:11,077
— My pussy hurts.
283
00:15:14,147 --> 00:15:17,616
— I can barely walk some days.
284
00:15:20,487 --> 00:15:23,422
— You told me what happened with that priest.
285
00:15:25,492 --> 00:15:28,159
— We can’t pretend it didn’t happen.
286
00:15:29,295 --> 00:15:32,898
— I want to be close to you. I do, sweetheart.
287
00:15:36,268 --> 00:15:38,203
— Will you answer me ?
288
00:15:48,714 --> 00:15:49,981
Woman: — Mrs. Sullivan ?
289
00:15:50,048 --> 00:15:52,984
— I’m Kate McPherson from the Boston Globe.
290
00:15:53,051 --> 00:15:55,320
— We spoke a few years ago.
291
00:15:55,387 --> 00:15:57,722
— I’m writing a book about your son.
292
00:15:57,789 --> 00:15:59,724
— Look…
293
00:15:59,791 --> 00:16:02,526
— I want to tell your side of the story.
294
00:16:02,594 --> 00:16:04,528
— I know he was a good son to you,
295
00:16:04,596 --> 00:16:06,263
— and I don’t think he would’ve left you
296
00:16:06,331 --> 00:16:08,465
— unless there was some compelling reason.
297
00:16:08,533 --> 00:16:11,335
— Do you know what that was ?
298
00:16:16,474 --> 00:16:19,576
— They say he was in L.A. for a few months.
299
00:16:19,644 --> 00:16:21,578
— And I don’t think that’s true.
300
00:16:24,149 --> 00:16:27,484
— Do you think Catherine was with him ?
301
00:16:27,552 --> 00:16:30,820
— I know she was in hiding with him for 20 years.
302
00:16:30,888 --> 00:16:33,690
— I’d like to talk to her.
303
00:16:36,127 --> 00:16:41,264
— Catherine… she always took me to get my hair done.
304
00:16:43,634 --> 00:16:45,568
— When’s the last time she did that ?
305
00:16:48,305 --> 00:16:50,239
— I got nobody now.
306
00:16:50,307 --> 00:16:54,243
— Sully was the last one left.
307
00:16:55,345 --> 00:16:57,480
— Fucking Mickey Donovan.
308
00:16:57,548 --> 00:16:58,814
— Piece of shit.
309
00:16:58,882 --> 00:17:01,817
— Fucking… rat.
310
00:17:01,885 --> 00:17:05,588
— All because he was fucking that nigger.
311
00:17:14,864 --> 00:17:16,932
[ Sighs ]
312
00:17:17,000 --> 00:17:18,533
[ Phone ringing ]
313
00:17:18,601 --> 00:17:19,902
— Yeah, boss.
314
00:17:19,969 --> 00:17:21,603
— Lena, I need you and Ivy to get me
315
00:17:21,671 --> 00:17:22,704
— everything you can on Ed Cochran.
316
00:17:22,771 --> 00:17:25,473
— What, uh… the head of the L.A. FBI ?
317
00:17:25,541 --> 00:17:27,008
— Yeah, I know who he fucking is. Just do it.
318
00:17:27,076 --> 00:17:28,610
— Be careful.
319
00:17:28,678 --> 00:17:30,545
— Okay.
320
00:17:41,857 --> 00:17:42,957
— Hey, little dude, what’s up ?
321
00:17:43,025 --> 00:17:43,958
Conor: — Nothing.
322
00:17:44,026 --> 00:17:45,593
— I’m at home. I’m suspended.
323
00:17:45,660 --> 00:17:48,262
— Awesome.
[ Knocking ]
324
00:17:50,332 --> 00:17:51,599
— What you doing, kiddo ?
325
00:17:51,666 --> 00:17:54,035
— Nothing, dad.
326
00:17:56,137 --> 00:17:57,605
— All right.
327
00:17:57,672 --> 00:17:59,440
— See you later.
328
00:17:59,507 --> 00:18:01,508
— Hey, check this out.
329
00:18:01,576 --> 00:18:03,244
— Say hi, Conor.
330
00:18:03,311 --> 00:18:04,311
— Hi, Conor.
331
00:18:04,379 --> 00:18:05,546
[ Laughs ]
332
00:18:05,614 --> 00:18:07,147
— Whoa.
333
00:18:07,215 --> 00:18:09,750
[ Ringtone playing ]
334
00:18:11,986 --> 00:18:13,353
— Hey, Tommy, I got to go.
335
00:18:13,420 --> 00:18:14,988
— All right, little dude. Adios.
336
00:18:15,056 --> 00:18:16,156
[ Snorts ]
337
00:18:17,625 --> 00:18:18,825
— Con, it’s your grandpa.
338
00:18:18,893 --> 00:18:19,860
— Hi, grandpa.
339
00:18:19,927 --> 00:18:21,027
— You still in Mexico ?
340
00:18:21,095 --> 00:18:22,195
— No, kiddo. I’m back.
341
00:18:22,263 --> 00:18:24,631
— What are you, between classes ?
342
00:18:24,698 --> 00:18:26,299
— No, I got suspended.
343
00:18:26,367 --> 00:18:27,283
— Oh, yeah ?
344
00:18:27,835 --> 00:18:31,304
— Mendez, you’re late. Get in there.
— I got suspended, too.
345
00:18:32,373 --> 00:18:34,641
— What’d you do ?
346
00:18:34,708 --> 00:18:37,377
— I pushed a kid down the stairs.
347
00:18:37,444 --> 00:18:38,578
— He broke his collarbone.
348
00:18:38,646 --> 00:18:40,846
— You pushed him from behind ?
349
00:18:40,914 --> 00:18:42,181
— Yeah.
350
00:18:42,249 --> 00:18:46,152
— Oh, Conor, I… I can’t condone that.
351
00:18:46,219 --> 00:18:47,586
— Can you come over ?
352
00:18:47,654 --> 00:18:49,088
— I would if I could.
353
00:18:49,156 --> 00:18:50,189
— I got my hands full.
354
00:18:50,257 --> 00:18:52,024
— I can’t go anywhere for a few days
355
00:18:52,092 --> 00:18:54,426
— until I sort some things out, but I’m at the gym.
356
00:18:54,494 --> 00:18:56,461
— We got to talk this through.
357
00:18:56,529 --> 00:18:59,464
— Mickey Donovan ?
358
00:18:59,532 --> 00:19:02,100
— Uh, just a second. I’m on with my grandson.
359
00:19:02,168 --> 00:19:04,636
— I got to call you back. I love you, Con.
360
00:19:04,704 --> 00:19:06,905
— Miss you.
361
00:19:08,941 --> 00:19:10,875
— That’s me, sweetheart.
362
00:19:23,455 --> 00:19:25,389
[ Phone ringing ]
363
00:19:27,259 --> 00:19:29,194
Ezra: — Where are you ?
364
00:19:29,261 --> 00:19:31,262
— Trousdale.
365
00:19:31,330 --> 00:19:32,931
— Trousdale ? You’re nearby.
366
00:19:32,998 --> 00:19:35,199
— I need you to come here now.
367
00:19:35,266 --> 00:19:37,768
— It’s all happening, Raymond.
368
00:19:43,942 --> 00:19:47,345
— I need you to pee in a cup for me.
369
00:19:47,412 --> 00:19:49,714
— I might need some help.
370
00:19:49,781 --> 00:19:51,215
— Enough with the jokes.
371
00:19:51,282 --> 00:19:53,083
— Go pee.
372
00:19:54,219 --> 00:19:56,419
— Listen, I got to be honest with you.
373
00:19:56,487 --> 00:19:59,356
— I had a little drop this morning
making a toast with my boys.
374
00:19:59,423 --> 00:20:02,960
— I didn’t know this was gonna be part of our visit.
375
00:20:03,027 --> 00:20:06,429
— It won’t happen again.
376
00:20:06,497 --> 00:20:09,098
— All right.
377
00:20:09,166 --> 00:20:11,568
— You get a pass this time.
378
00:20:11,635 --> 00:20:13,636
— But we’ll do it next week.
379
00:20:13,704 --> 00:20:15,171
— Thank you for telling me.
380
00:20:15,239 --> 00:20:16,840
— You’re a sweetheart, Lupita.
381
00:20:16,907 --> 00:20:19,242
— You and me are gonna get along great.
382
00:20:19,309 --> 00:20:21,878
— You got real humanity in you.
383
00:20:24,147 --> 00:20:25,748
[ Scoffs ]
384
00:20:27,918 --> 00:20:30,019
— Hey, Deb. Hey.
385
00:20:31,488 --> 00:20:35,524
— Ezra just put me in charge of fundraising for the RGOCC.
386
00:20:36,626 --> 00:20:38,194
— Congratulations.
387
00:20:38,262 --> 00:20:41,129
— God, it feels great to be out in the open.
388
00:20:41,197 --> 00:20:43,399
— Did you give these to Abby ?
389
00:20:43,466 --> 00:20:45,133
— Yeah, I did.
390
00:20:45,201 --> 00:20:47,135
— What is it with her and Trousdale ?
391
00:20:47,203 --> 00:20:50,639
— I tried to get her interested
in Brentwood, in the Palisades.
392
00:20:50,707 --> 00:20:52,775
— She liked this one, huh ?
393
00:20:52,842 --> 00:20:54,175
— She fell in love with that house.
394
00:20:54,243 --> 00:20:56,177
— We have a problem, Raymond.
395
00:20:56,245 --> 00:20:59,680
— When I was sick, people didn’t honor their pledges.
396
00:20:59,748 --> 00:21:02,050
— We need to build now.
397
00:21:02,118 --> 00:21:04,619
— June Wilson pledged $5 million,
398
00:21:04,686 --> 00:21:06,821
— and now I can’t get her on the phone.
399
00:21:06,889 --> 00:21:07,889
— Leave her alone, Ezra.
400
00:21:07,957 --> 00:21:09,791
— Leave her alone ?
401
00:21:09,858 --> 00:21:11,793
— Do you know what that woman owes me ?
402
00:21:11,860 --> 00:21:14,128
— Do you know the things I’ve done for her ?
403
00:21:14,195 --> 00:21:16,464
— I need you to go take care of this.
404
00:21:16,532 --> 00:21:17,998
— She pledged the money.
405
00:21:18,066 --> 00:21:19,801
— Now she’s got to make it good.
406
00:21:20,903 --> 00:21:22,703
— Could you excuse us for a sec ?
407
00:21:22,771 --> 00:21:24,705
— Of course, Ray.
408
00:21:30,278 --> 00:21:32,212
— Listen to me.
409
00:21:32,280 --> 00:21:35,249
— I’ve worked for you for 20 years, Ezra.
410
00:21:35,317 --> 00:21:37,584
— Trust me, right now,
411
00:21:37,652 --> 00:21:39,886
— June Wilson is the least of your problems.
412
00:21:39,955 --> 00:21:42,156
— Is the FBI coming to arrest me ?
413
00:21:43,825 --> 00:21:45,759
— I’m taking care of that.
414
00:21:45,827 --> 00:21:46,827
— Then what’s the problem ?
415
00:21:46,894 --> 00:21:48,762
— I need that money, Raymond.
416
00:21:48,830 --> 00:21:50,597
— Tikkun olam.
417
00:21:52,032 --> 00:21:53,132
— All right.
418
00:21:53,200 --> 00:21:54,701
Man: — Good job today, guys.
419
00:21:54,769 --> 00:21:56,703
— Blessings. Beautiful practice.
420
00:21:56,771 --> 00:22:00,206
— Tomorrow at 10:30, ashtanga level two.
421
00:22:00,274 --> 00:22:03,742
— Okay ? Blessings, everybody. Bye.
422
00:22:10,417 --> 00:22:12,352
— Abby ?
423
00:22:22,929 --> 00:22:26,198
— You’re looking at me like you see me.
424
00:22:27,801 --> 00:22:30,703
— I… I do see you.
425
00:22:39,445 --> 00:22:41,679
— Do you ?
426
00:22:41,747 --> 00:22:45,283
— Do you really see me ?
427
00:22:45,351 --> 00:22:47,552
— I do, Abby.
428
00:23:10,608 --> 00:23:12,543
— ♪ —
429
00:23:36,300 --> 00:23:39,235
[ Exhales ] Oh, my God.
430
00:23:46,043 --> 00:23:49,512
— Cochran… he’s on the short
list to be the head of the FBI.
431
00:23:49,580 --> 00:23:51,714
— Jesus.
432
00:23:51,782 --> 00:23:55,585
— Credit reports for all the parole officers.
433
00:23:59,422 --> 00:24:01,523
— What do you want me to do ?
434
00:24:02,626 --> 00:24:04,894
— That’s the guy. Find him.
435
00:24:04,962 --> 00:24:05,895
— Okay.
436
00:24:05,963 --> 00:24:07,196
— Hey, boss ? Boss.
437
00:24:29,385 --> 00:24:31,987
[ Sighs ]
438
00:24:32,054 --> 00:24:34,656
[ Sniffs ]
439
00:24:34,724 --> 00:24:37,592
— Did you know your brother’s following me ?
440
00:24:39,662 --> 00:24:42,063
— Did you send him ?
441
00:24:42,131 --> 00:24:44,065
— No.
442
00:24:45,801 --> 00:24:49,270
— Look, I know who you are.
443
00:24:49,338 --> 00:24:52,673
— I know what you did. I was there.
444
00:24:52,741 --> 00:24:55,376
— That man is dead.
445
00:24:55,444 --> 00:24:58,879
— I don’t care how it happened.
446
00:24:58,947 --> 00:25:02,383
— I need you to know that you
don’t have to worry about me.
447
00:25:05,486 --> 00:25:08,922
— And I need to know that my family’s okay.
448
00:25:08,990 --> 00:25:12,660
— I can’t keep looking over my shoulder.
449
00:25:16,531 --> 00:25:18,465
— Your family’s safe.
450
00:25:18,533 --> 00:25:22,068
— I don’t believe you.
451
00:25:22,136 --> 00:25:25,872
— We both know what I saw.
452
00:25:25,939 --> 00:25:27,474
— What’d you see ?
453
00:25:27,542 --> 00:25:30,677
— Are you playing games with me ?
454
00:25:34,114 --> 00:25:37,584
— What’d you see ?
455
00:25:40,654 --> 00:25:42,588
— I didn’t see anything.
456
00:25:50,130 --> 00:25:52,264
— Tell Terry to leave me alone.
457
00:26:05,679 --> 00:26:07,112
— Frances.
458
00:26:08,648 --> 00:26:11,616
— Frances, why won’t you talk to me ?
459
00:26:11,684 --> 00:26:15,253
— Leave me the fuck alone !
460
00:26:24,897 --> 00:26:26,164
— What did you say ?
461
00:26:26,232 --> 00:26:27,932
— You threaten her ?
— She came to me.
462
00:26:27,999 --> 00:26:30,368
— Bullshit.
463
00:26:30,436 --> 00:26:32,203
Ray: — The fuck you doing here ?
464
00:26:32,271 --> 00:26:34,639
— Stop !
— Come on. Come on, Ray. Come… come…
465
00:26:34,707 --> 00:26:35,973
— Come on.
— Stop !
466
00:26:36,041 --> 00:26:37,942
— Fight me. Fight me !
467
00:26:38,009 --> 00:26:39,944
[ Panting ]
468
00:26:41,513 --> 00:26:44,448
— I’m not fighting you, Terry.
469
00:26:50,288 --> 00:26:53,290
— What did you do ? What did you tell her ?
470
00:26:53,358 --> 00:26:54,959
— What she needed to hear.
471
00:26:56,594 --> 00:26:58,395
— There’s a body.
472
00:26:58,463 --> 00:27:01,097
— We killed a fucking priest…
could get dug up any day now…
473
00:27:01,165 --> 00:27:02,799
— and she knows who put him there.
474
00:27:05,236 --> 00:27:06,903
— She’s not gonna say anything.
475
00:27:06,971 --> 00:27:09,205
— Oh, come on, Terry.
476
00:27:09,274 --> 00:27:11,808
— She’s got a fucking family !
477
00:27:15,613 --> 00:27:17,713
— She chose him.
478
00:27:17,782 --> 00:27:19,715
— What more you need to know ?
479
00:27:33,697 --> 00:27:35,564
— How often did you see her ?
480
00:27:35,632 --> 00:27:36,999
— Once a month.
481
00:27:37,066 --> 00:27:40,002
— She called every week. Always.
482
00:27:40,069 --> 00:27:41,771
— And the last time you spoke to her ?
483
00:27:41,838 --> 00:27:44,973
— She called me on her way to California.
484
00:27:45,041 --> 00:27:47,376
— She and Sully were in new Mexico.
485
00:27:47,444 --> 00:27:50,279
— And when was that ?
486
00:27:50,346 --> 00:27:52,815
— A month ago maybe.
487
00:27:56,619 --> 00:27:58,553
— Do you have a picture of her
488
00:27:58,621 --> 00:28:00,355
— from the last few years ?
489
00:28:00,423 --> 00:28:02,191
— Yeah.
490
00:28:02,258 --> 00:28:04,392
— I got something recent.
491
00:28:10,399 --> 00:28:12,400
— It’s her and Baby.
492
00:28:12,468 --> 00:28:15,102
— She had a baby ?
493
00:28:15,170 --> 00:28:17,905
— No, her dog: Baby.
494
00:28:17,973 --> 00:28:19,907
— Oh.
495
00:28:21,610 --> 00:28:23,544
— Can I keep this ?
496
00:28:23,611 --> 00:28:25,279
— No.
497
00:28:25,347 --> 00:28:27,348
— Oh, okay. Hold on.
498
00:28:28,984 --> 00:28:30,985
— Just gonna take a photo.
499
00:28:48,370 --> 00:28:49,570
Mickey: — See ?
500
00:28:49,637 --> 00:28:51,372
— Normal gym.
501
00:28:53,375 --> 00:28:55,008
— This is where I sleep.
502
00:28:55,076 --> 00:28:58,144
— I know it’s a little tight for the two of us.
503
00:28:58,212 --> 00:29:00,079
[ Laughs ]
504
00:29:00,146 --> 00:29:01,614
— Stop with the lip, Mickey.
505
00:29:01,682 --> 00:29:03,683
— I had enough.
— Conor !
506
00:29:03,751 --> 00:29:05,918
— Conor, what are you doing here ?
507
00:29:05,986 --> 00:29:07,687
— You told me we needed to talk.
508
00:29:07,755 --> 00:29:08,888
— How’d you get here ?
509
00:29:08,955 --> 00:29:10,022
— I took Uber.
510
00:29:10,090 --> 00:29:11,424
— Uber ? What the hell is that ?
511
00:29:11,492 --> 00:29:14,861
— Lupita, this is my… this is my grandson.
512
00:29:14,928 --> 00:29:17,562
— He’s the one in charge of keeping me out of trouble.
513
00:29:17,630 --> 00:29:18,764
— Nice to meet you.
514
00:29:18,831 --> 00:29:20,199
— Go put some, uh, wraps on.
515
00:29:20,267 --> 00:29:21,600
— Maybe we’ll do some bag work.
516
00:29:21,667 --> 00:29:23,602
— I got to finish up with the lady.
— Okay.
517
00:29:26,806 --> 00:29:29,041
— No, that’s okay. We’re done.
518
00:29:29,109 --> 00:29:31,043
— I’ll see you same time next week.
519
00:29:31,111 --> 00:29:33,945
— You got to start to look for a job, okay ?
520
00:29:34,013 --> 00:29:36,047
— Sure thing. No problem.
521
00:30:24,429 --> 00:30:25,929
[ Sighs ]
522
00:30:40,544 --> 00:30:42,946
— He’s down 10k.
523
00:30:43,013 --> 00:30:44,848
— Where is he ?
524
00:30:44,915 --> 00:30:46,916
— The large black man.
525
00:31:13,009 --> 00:31:14,943
[ Sighs ]
526
00:31:35,097 --> 00:31:37,032
— Buy you a drink ?
527
00:31:37,099 --> 00:31:39,134
— I don’t feel like talking.
528
00:31:40,236 --> 00:31:42,037
— Rough day, huh ?
529
00:31:44,140 --> 00:31:45,940
— Are you fucking deaf ?
530
00:31:46,008 --> 00:31:48,108
— I just told you I don’t want to talk.
531
00:32:31,586 --> 00:32:34,387
— So, I said…
532
00:32:34,455 --> 00:32:37,423
— “Sheila, baby,
533
00:32:37,491 --> 00:32:40,960
— what the hell do you want
with a $15,000 wedding dress.”
534
00:32:41,027 --> 00:32:43,196
— And she said, “daddy,
535
00:32:43,263 --> 00:32:45,364
— it’s so beautiful,
536
00:32:45,432 --> 00:32:47,366
— and it’s my wedding.”
537
00:32:50,504 --> 00:32:52,437
[ Chuckles ]
538
00:32:52,505 --> 00:32:56,241
— I mean, this kid has never asked me for a dime.
539
00:32:56,309 --> 00:32:58,243
— Nothing.
540
00:32:58,311 --> 00:33:00,045
— Paid her own way through college.
541
00:33:00,113 --> 00:33:03,181
— Graduated with honors.
542
00:33:03,249 --> 00:33:04,717
— You got a daughter ?
543
00:33:04,784 --> 00:33:06,752
— Yeah, sure.
544
00:33:06,820 --> 00:33:09,321
— Love of my life.
545
00:33:13,426 --> 00:33:15,327
— And it’s all gone.
546
00:33:19,532 --> 00:33:22,033
— I can’t believe I fucked up this bad.
547
00:33:25,704 --> 00:33:28,906
— Oh, you stupid…
548
00:33:28,974 --> 00:33:31,175
— sorry ass motherfucker !
549
00:33:35,914 --> 00:33:38,049
[ Sighs ]
550
00:33:38,117 --> 00:33:40,051
— What is wrong with you, nigga ?
551
00:33:44,456 --> 00:33:46,590
[ Groans ]
552
00:33:46,658 --> 00:33:48,526
— $15,000.
553
00:33:48,593 --> 00:33:50,127
[ Sighs ]
554
00:33:50,195 --> 00:33:52,229
— That’s a lot for a parole officer.
555
00:34:01,305 --> 00:34:03,239
— Who the fuck are you ?
556
00:34:03,307 --> 00:34:05,375
— I’m Ray Donovan.
557
00:34:14,618 --> 00:34:15,918
— Come here. [ Clears throat ]
558
00:34:15,986 --> 00:34:17,820
— Come here.
559
00:34:20,391 --> 00:34:22,091
— Oh ! You fucking asshole !
560
00:34:22,159 --> 00:34:23,493
— See what that feels like ?
561
00:34:23,561 --> 00:34:25,161
— That’s a bitch move.
562
00:34:25,229 --> 00:34:28,264
— In the can, you do enough of
those, and they’ll shank you.
563
00:34:28,332 --> 00:34:31,067
— You won’t even see it coming.
564
00:34:32,169 --> 00:34:34,369
— Sorry, grandpa.
565
00:34:34,437 --> 00:34:37,173
— A good man feels bad when he does something wrong.
566
00:34:37,240 --> 00:34:39,041
— You understand ?
567
00:34:39,109 --> 00:34:40,542
— Yes.
568
00:34:40,610 --> 00:34:42,044
— All right.
569
00:34:42,112 --> 00:34:44,046
— What did your father say about what happened ?
570
00:34:44,114 --> 00:34:47,282
— He was supposed to take me to
the kid’s house to apologize.
571
00:34:47,350 --> 00:34:48,817
— Apologize ?
572
00:34:48,884 --> 00:34:50,118
— Donovans don’t apologize.
573
00:34:50,186 --> 00:34:51,687
— But you just said,
574
00:34:51,754 --> 00:34:53,488
— “a good man feels bad when he does something wrong.”
575
00:34:53,556 --> 00:34:55,691
— But he don’t tell no one about it.
576
00:34:55,758 --> 00:34:57,058
— That’s for you.
577
00:34:57,126 --> 00:34:59,628
— You got to pay attention to what I’m saying.
578
00:34:59,696 --> 00:35:01,263
— What kind of a man do you want to be ?
579
00:35:01,331 --> 00:35:03,331
— Who are you ? You want to be a good man ?
580
00:35:03,398 --> 00:35:06,101
— A man who loves, forgives, embraces his family ?
581
00:35:06,168 --> 00:35:08,436
— You want to be a captain or a sailor, Con ?
582
00:35:08,503 --> 00:35:10,705
— I saw some tits today.
583
00:35:10,773 --> 00:35:12,473
— Tits.
584
00:35:12,541 --> 00:35:14,308
— Man, that’s for babies.
585
00:35:14,376 --> 00:35:16,544
— When you get older, it’s all about ass.
586
00:35:16,612 --> 00:35:18,747
— You know, Con, I met this woman.
587
00:35:18,814 --> 00:35:21,716
— She didn’t have much of an ass, but I liked her.
588
00:35:21,783 --> 00:35:23,183
— She got into a bad situation.
589
00:35:23,252 --> 00:35:24,652
— What happened ?
590
00:35:24,720 --> 00:35:26,820
— Wrong place, wrong time.
591
00:35:26,888 --> 00:35:29,257
— It was a tragedy. Real tragedy.
592
00:35:29,324 --> 00:35:31,125
— Ever have a girl die on you ?
593
00:35:31,192 --> 00:35:33,827
— Get to a certain age,
594
00:35:33,895 --> 00:35:36,363
— they start dying on you left and right.
595
00:35:36,430 --> 00:35:38,932
[ Sniffles ]
596
00:35:39,000 --> 00:35:40,801
— It’s gonna be a great year, Con.
597
00:35:40,869 --> 00:35:42,535
Man: — Hey, look here.
598
00:35:42,603 --> 00:35:44,704
— I can take him away from Lupita.
599
00:35:44,773 --> 00:35:47,174
— That I can do.
600
00:35:47,242 --> 00:35:50,978
— But this other shit you’re asking…
601
00:35:51,045 --> 00:35:53,212
— I can’t just make up rules here.
602
00:35:53,281 --> 00:35:54,648
— All right.
603
00:35:54,715 --> 00:35:56,583
— Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa !
604
00:35:56,651 --> 00:35:59,085
— Where you going ?
605
00:35:59,153 --> 00:36:02,455
— I’m just trying to wrap my
head around it, that’s all.
606
00:36:02,523 --> 00:36:05,325
[ Sighs ]
607
00:36:06,427 --> 00:36:08,361
[ Quietly ]: — Sit down.
608
00:36:13,801 --> 00:36:15,768
— I could go to jail for this shit.
609
00:36:15,836 --> 00:36:18,037
— I put people back in the hole.
610
00:36:18,105 --> 00:36:20,139
— I don’t want to go there.
611
00:36:29,215 --> 00:36:32,050
— Now, what is that ?
612
00:36:32,118 --> 00:36:34,019
— Yacht-master ?
613
00:36:36,122 --> 00:36:38,256
— Submariner ?
614
00:36:46,999 --> 00:36:48,934
— It’s a Daytona.
615
00:36:49,001 --> 00:36:50,568
— Oh, yeah.
616
00:36:50,636 --> 00:36:52,971
[ Chuckles ]
617
00:37:00,178 --> 00:37:02,112
[ Phone chimes ]
618
00:37:18,596 --> 00:37:19,830
[ Phone ringing ]
619
00:37:19,898 --> 00:37:21,031
Abby: — Conor’s at the gym.
620
00:37:21,099 --> 00:37:22,366
— He’s what ?
621
00:37:22,433 --> 00:37:23,934
— He’s at the gym.
622
00:37:24,002 --> 00:37:25,535
— How’d he get there ?
623
00:37:25,603 --> 00:37:26,803
— He took Uber, Ray.
624
00:37:26,872 --> 00:37:28,272
— You got him an Uber account ?
625
00:37:28,340 --> 00:37:29,673
— I’m tired of being a chauffeur.
626
00:37:29,741 --> 00:37:32,208
— They track the drivers.
627
00:37:32,276 --> 00:37:33,610
[ Sighs ]
628
00:37:33,678 --> 00:37:35,479
— I’ll go get him.
629
00:37:35,546 --> 00:37:37,481
— Thanks.
630
00:37:38,983 --> 00:37:40,884
[ Sighs ]
631
00:37:45,690 --> 00:37:47,624
— Goddamn it.
632
00:37:50,027 --> 00:37:51,861
[ Sighs ]
633
00:37:59,603 --> 00:38:00,703
Mickey: — Jab, cross.
634
00:38:00,771 --> 00:38:01,871
[ Punches landing ]
635
00:38:01,939 --> 00:38:03,239
— That’s the way you’re gonna hit ?
636
00:38:03,307 --> 00:38:06,041
— Bah, bah ? Come on. You got to bing, bing !
637
00:38:06,109 --> 00:38:08,477
— Let’s go. Put some snap into it, okay ?
638
00:38:08,545 --> 00:38:09,845
— Jab, cross.
639
00:38:09,913 --> 00:38:12,314
— You want to fight or not ?
640
00:38:12,382 --> 00:38:14,349
— I don’t know.
641
00:38:14,418 --> 00:38:16,318
— Jab, cross. Let’s go.
642
00:38:17,821 --> 00:38:20,989
— Oh. Oh, you are. You are a fighter.
643
00:38:21,057 --> 00:38:23,091
— Now you feel it, see ? That’s…
644
00:38:23,159 --> 00:38:25,460
— What’s the matter ?
645
00:38:27,350 --> 00:38:28,553
— Let’s go, Con.
646
00:38:28,898 --> 00:38:29,682
— No !
647
00:38:30,892 --> 00:38:31,766
— You told me you were gonna take me
648
00:38:31,770 --> 00:38:32,834
— to that kid’s house to apologize.
649
00:38:32,902 --> 00:38:35,003
— What kind of man am I gonna be ?
650
00:38:35,071 --> 00:38:36,405
— Donovans don’t apologize.
651
00:38:36,472 --> 00:38:39,874
— You were gonna try to make me a bitch !
652
00:38:39,942 --> 00:38:42,076
— Uh, let’s get those gloves off, huh ?
653
00:38:47,550 --> 00:38:49,116
— Abby, me darlin’.
654
00:38:49,184 --> 00:38:50,952
— Conor, let’s go.
655
00:38:51,019 --> 00:38:53,387
— Good work, kiddo.
656
00:39:12,873 --> 00:39:14,807
— Welcome home, Mick.
657
00:39:21,214 --> 00:39:23,716
— When were you gonna tell me, Ray ?
658
00:39:23,784 --> 00:39:26,786
— Listen to me. I went to Mexico and brought him back.
659
00:39:26,854 --> 00:39:28,754
— I thought it was gonna be one day.
660
00:39:28,822 --> 00:39:31,323
— Then they put him on parole.
661
00:39:31,391 --> 00:39:34,026
— It’s out of my hands. You think I want him here ?
662
00:39:34,094 --> 00:39:36,328
— I’m so fucking tired of you lying to me.
663
00:39:36,396 --> 00:39:38,163
— It’s so belittling.
664
00:39:38,231 --> 00:39:39,631
— I’m your partner.
665
00:39:39,699 --> 00:39:43,068
— You keeping this from me makes me feel like a child.
666
00:39:45,105 --> 00:39:47,072
— You don’t want this to work.
667
00:39:47,140 --> 00:39:49,074
— You don’t want to save this marriage.
668
00:39:52,211 --> 00:39:54,112
— I didn’t know it needed saving.
669
00:39:58,551 --> 00:40:00,719
— Maybe you should think about it.
670
00:40:07,259 --> 00:40:09,193
[ Car door closes ]
671
00:40:09,261 --> 00:40:10,294
[ Engine starts ]
672
00:40:10,362 --> 00:40:12,163
Kate: — Sully’s girlfriend
673
00:40:12,231 --> 00:40:15,199
— called her mother from New Mexico three weeks ago.
674
00:40:15,267 --> 00:40:17,101
— She and Sully were on their way
675
00:40:17,169 --> 00:40:18,936
— to California.
— That’s interesting.
676
00:40:20,672 --> 00:40:22,473
— The FBI has said that Sully was in L.A.
677
00:40:22,541 --> 00:40:24,909
— For six to eight months.
678
00:40:26,077 --> 00:40:27,277
— Don’t you get it ?
679
00:40:27,345 --> 00:40:28,979
— Sully wasn’t in L.A. six months ago.
680
00:40:29,047 --> 00:40:30,414
— The FBI is lying.
681
00:40:30,481 --> 00:40:33,684
— Maybe they went back and forth. How the fuck do you know ?
682
00:40:33,752 --> 00:40:35,485
— I’m not sending you to L.A.
683
00:40:35,554 --> 00:40:37,955
— I’m going, Bob. See ya.
684
00:40:38,023 --> 00:40:39,389
— Kate.
685
00:40:39,457 --> 00:40:42,059
— See ya.
686
00:40:42,126 --> 00:40:44,261
— You’re fired.
687
00:40:59,409 --> 00:41:00,977
[ Phone ringing ]
688
00:41:03,313 --> 00:41:04,881
— Hey.
689
00:41:04,949 --> 00:41:06,683
Lena: — Hey.
— Where are you ?
690
00:41:06,750 --> 00:41:08,017
— He just left the office.
691
00:41:08,085 --> 00:41:09,285
— Heading home to Northridge ?
692
00:41:09,352 --> 00:41:10,920
— No, no, no, he’s heading towards the airport.
693
00:41:11,989 --> 00:41:13,255
— Hmm.
694
00:41:13,323 --> 00:41:14,823
— All right.
695
00:41:14,891 --> 00:41:16,825
— Stay on him.
696
00:41:18,928 --> 00:41:20,862
[ Laughs ]
697
00:41:27,036 --> 00:41:28,971
— Uh…
698
00:41:30,573 --> 00:41:33,341
— Why don’t you go for a smoke, okay ?
699
00:41:33,409 --> 00:41:35,010
— All right ?
700
00:41:38,982 --> 00:41:40,248
— How are you ?
701
00:41:46,888 --> 00:41:48,523
— You in love again ?
702
00:41:48,591 --> 00:41:49,857
— No.
703
00:41:49,925 --> 00:41:51,292
[ Chuckles ]: — No.
704
00:41:51,360 --> 00:41:52,760
— You want me to check him out ?
705
00:41:52,828 --> 00:41:54,362
— No.
706
00:41:54,430 --> 00:41:57,265
— No, I think I can handle this one myself.
707
00:41:57,333 --> 00:41:59,267
[ Laughing ]
708
00:41:59,335 --> 00:42:01,136
— All right.
709
00:42:01,203 --> 00:42:02,236
— Hey, gorgeous.
710
00:42:02,303 --> 00:42:04,271
— Hey, gorgeous, yourself.
711
00:42:04,339 --> 00:42:05,339
— Hello.
712
00:42:05,406 --> 00:42:07,541
— Louis, how are you tonight ?
713
00:42:07,609 --> 00:42:09,343
— Fine, thank you.
— Oh, good.
714
00:42:09,410 --> 00:42:11,679
— Uh, this gentleman will have the lagavulin
715
00:42:11,747 --> 00:42:14,882
— 25... is that right ? Did I say it...
716
00:42:14,950 --> 00:42:15,950
— Okay, good.
717
00:42:16,018 --> 00:42:17,652
— Um…
718
00:42:17,719 --> 00:42:19,653
— I’ll have another one of these.
719
00:42:26,027 --> 00:42:29,263
— Okay. Ezra wants his money ?
720
00:42:29,330 --> 00:42:32,065
— Yeah.
721
00:42:32,133 --> 00:42:35,201
— He’s really obsessed with this hospital, isn’t he ?
722
00:42:35,269 --> 00:42:37,871
— It’s his legacy.
723
00:42:39,406 --> 00:42:40,974
— How much did I pledge ?
724
00:42:43,177 --> 00:42:44,443
— $5 million.
725
00:42:45,980 --> 00:42:48,281
— $5 million ?
726
00:42:48,348 --> 00:42:50,684
— $5 million ?
727
00:42:50,751 --> 00:42:53,486
— I must have been drunk.
728
00:42:53,554 --> 00:42:55,655
— You want me to check you in to that place
729
00:42:55,722 --> 00:42:56,855
— for a couple of weeks ?
730
00:42:56,923 --> 00:42:58,924
— No.
731
00:42:58,992 --> 00:43:00,926
— No, I’m fine. I’m fine.
732
00:43:10,436 --> 00:43:13,271
— What do you want me to tell him, June ?
733
00:43:16,676 --> 00:43:18,610
— Yeah.
734
00:43:21,881 --> 00:43:23,782
— I’m gonna have to sell my art collection.
735
00:43:27,119 --> 00:43:29,187
— Slow down.
— Oh…
736
00:43:29,255 --> 00:43:32,357
— The pledge… it’s not legally binding.
737
00:43:32,425 --> 00:43:34,125
— Legally binding ?
738
00:43:34,193 --> 00:43:36,628
— This is Ezra Goldman.
739
00:43:36,696 --> 00:43:41,199
— Just what kind of man do you think he is, huh ?
740
00:43:41,266 --> 00:43:42,600
— I can handle Ezra.
741
00:43:42,667 --> 00:43:45,169
— Oh, sweetheart, I love you, but…
742
00:43:45,237 --> 00:43:47,004
— I don’t think so.
743
00:44:06,491 --> 00:44:07,625
[ Sighs ]
744
00:44:07,692 --> 00:44:08,759
— Wha…
745
00:44:08,826 --> 00:44:10,594
[ Stammers ]
746
00:44:12,029 --> 00:44:14,131
— You want me to stick around for dinner ?
747
00:44:14,198 --> 00:44:16,833
— No.
748
00:44:16,901 --> 00:44:19,236
— I’m more than good, baby.
749
00:44:19,303 --> 00:44:21,938
— Just… go home.
750
00:44:22,006 --> 00:44:22,939
— Good night, June.
751
00:44:23,007 --> 00:44:24,875
— Good night.
752
00:44:28,512 --> 00:44:29,880
— Play nice, chico.
753
00:44:29,947 --> 00:44:30,913
— Carlos.
754
00:44:30,981 --> 00:44:32,482
— Whatever.
755
00:44:39,055 --> 00:44:40,990
[ Dialing ]
756
00:44:43,059 --> 00:44:45,127
— Yeah, I can’t believe how fucking easy this was.
757
00:44:45,195 --> 00:44:46,128
— What ?
758
00:44:46,196 --> 00:44:47,129
— Cochran.
759
00:44:47,197 --> 00:44:48,697
— He’s at the airport inn at LAX.
760
00:44:48,765 --> 00:44:49,899
— What’s he doing there ?
761
00:44:49,966 --> 00:44:54,136
— Well, wearing a tight white t-shirt
762
00:44:54,204 --> 00:44:55,537
— and a leather vest.
763
00:44:55,605 --> 00:44:56,738
— What color ?
764
00:44:56,807 --> 00:44:58,107
— Black.
765
00:44:58,175 --> 00:44:59,541
— Rock and roll or S&M ?
766
00:44:59,609 --> 00:45:00,976
— Uh, a little of both.
767
00:45:01,044 --> 00:45:02,611
— Wait, with, uh…
768
00:45:02,679 --> 00:45:04,780
— Tight ripped jeans and a bandana.
769
00:45:04,847 --> 00:45:06,315
— He’s got a young girlfriend.
770
00:45:06,382 --> 00:45:07,516
— No, no, no, no, no.
771
00:45:07,583 --> 00:45:08,650
— It’s kinkier than that.
772
00:45:08,718 --> 00:45:10,285
— Boyfriend ?
— Wait, hold on, hold on, hold on.
773
00:45:10,353 --> 00:45:11,853
— He’s getting something out of the trunk. What ?
774
00:45:14,457 --> 00:45:16,257
— Fuck, forget it.
775
00:45:16,326 --> 00:45:17,359
— What ? What is it ?
776
00:45:18,928 --> 00:45:21,229
— He’s in a fucking cover band.
777
00:45:22,531 --> 00:45:24,465
[ Laughs ]
778
00:45:24,533 --> 00:45:26,467
[ Phone beeps ]
779
00:45:29,638 --> 00:45:31,572
[ Dialing ]
780
00:45:33,742 --> 00:45:34,709
[ Sighs ]
781
00:45:34,776 --> 00:45:36,711
[ Phone ringing ]
782
00:45:39,348 --> 00:45:40,481
— Hello ?
783
00:45:40,549 --> 00:45:42,550
— I want you to meet me someplace.
784
00:45:42,617 --> 00:45:43,884
— Are you kidding me ?
785
00:45:43,952 --> 00:45:45,820
— Come on.
786
00:45:48,256 --> 00:45:49,957
— You’ll be glad you did.
787
00:45:51,926 --> 00:45:53,393
— I don’t know what’s what anymore.
788
00:45:53,461 --> 00:45:55,428
— Come meet me.
789
00:45:55,496 --> 00:45:57,297
— I’m texting you the address now.
790
00:46:10,578 --> 00:46:14,046
[ Door opens, closes ]
791
00:46:24,992 --> 00:46:26,392
— We’re closed.
792
00:46:26,459 --> 00:46:28,394
— They must have forgot to lock it.
793
00:46:30,630 --> 00:46:32,564
[ Clears throat ]
794
00:46:38,705 --> 00:46:40,172
— Can I help you ?
795
00:46:40,240 --> 00:46:42,074
— You Mickey Donovan ?
796
00:46:42,142 --> 00:46:43,909
— Who wants to know ?
797
00:46:43,976 --> 00:46:45,110
— I’m Ronald Keith.
798
00:46:47,514 --> 00:46:50,582
— I’m your new parole officer.
799
00:46:50,650 --> 00:46:51,817
— Oh.
800
00:46:51,885 --> 00:46:53,184
— I got Lupita.
801
00:46:53,252 --> 00:46:54,986
— You made a mistake.
802
00:46:55,054 --> 00:46:56,988
— No, it’s no mistake.
803
00:46:59,058 --> 00:47:00,292
— You’ve been reassigned.
804
00:47:02,261 --> 00:47:03,628
— Nah.
805
00:47:03,695 --> 00:47:06,131
— You cannot stay here.
806
00:47:06,198 --> 00:47:08,300
— This is a boxing gym. People gamble here.
807
00:47:08,367 --> 00:47:10,101
— That’s bullshit.
— It’s a new regulation.
808
00:47:10,169 --> 00:47:11,102
— Pack your shit. Let’s go.
809
00:47:11,170 --> 00:47:12,770
— My son owns this place.
810
00:47:12,838 --> 00:47:16,874
— You come with me… or I’ll violate your ass
811
00:47:16,942 --> 00:47:20,611
— so fucking quick, you won’t know what fucking hit you.
812
00:47:20,679 --> 00:47:23,448
— Where am I supposed to go ?
813
00:48:13,563 --> 00:48:15,465
[ Phone ringing ]
814
00:48:17,701 --> 00:48:19,135
— Yeah ?
815
00:48:19,203 --> 00:48:21,204
Ezra: — What the fuck did you do, Raymond ?
816
00:48:21,271 --> 00:48:22,605
— Calm down, Ezra.
817
00:48:22,672 --> 00:48:24,072
— I just talked to June.
818
00:48:24,140 --> 00:48:26,742
— I gave you a job to do, you didn’t do it.
819
00:48:26,810 --> 00:48:28,076
— She can’t afford it.
820
00:48:28,144 --> 00:48:30,278
— Not acceptable, Raymond.
821
00:48:30,346 --> 00:48:31,780
— Not acceptable.
822
00:48:31,848 --> 00:48:34,416
— What do you want me to do, Ezra ? Beat her up ?
823
00:48:37,387 --> 00:48:39,054
Mickey: — Leroy comes home from school,
824
00:48:39,122 --> 00:48:40,489
— says to his mama,
825
00:48:40,556 --> 00:48:43,358
— “mama, why do I have the
biggest dick in the third grade ?
826
00:48:43,426 --> 00:48:44,759
— Is it ’cause I’m black.”
827
00:48:44,827 --> 00:48:47,062
— She says, “who told you that, Leroy ? That’s racist.
828
00:48:47,130 --> 00:48:50,532
— You don’t have the biggest
dick ’cause you’re black.
829
00:48:50,599 --> 00:48:53,168
— You have the biggest dick ’cause you’re 23.”
830
00:48:53,236 --> 00:48:54,536
[ Chuckles ]
831
00:48:54,603 --> 00:48:56,538
— Yeah.
832
00:48:59,909 --> 00:49:01,842
[ Sirens wailing in distance ]
833
00:49:10,317 --> 00:49:11,919
— What’s this ?
834
00:49:11,986 --> 00:49:13,820
— Your job.
835
00:49:13,888 --> 00:49:15,822
— Be there at 5:00 A.M.
836
00:49:38,579 --> 00:49:41,513
[ Band playing Bob Seger’s “Night Moves” ]
837
00:49:43,349 --> 00:49:46,953
Cochran: — ♪ — way up firm and high — ♪ —
838
00:49:47,020 --> 00:49:51,090
— ♪ — out past the cornfields
where the woods got heavy — ♪ —
839
00:49:51,157 --> 00:49:54,526
— ♪ — Out in the backseat of my ’60 Chevy — ♪ —
840
00:49:54,594 --> 00:49:58,663
— ♪ — Working on mysteries
without any clues — ♪ —
841
00:50:01,434 --> 00:50:04,970
— ♪ — Working on our night moves — ♪ —
842
00:50:05,037 --> 00:50:09,007
— ♪ — trying to make some
front page drive-in news — ♪ —
843
00:50:09,075 --> 00:50:12,611
— ♪ — Working on our night moves — ♪ —
844
00:50:15,514 --> 00:50:19,450
— ♪ — in the summertime — ♪ —
845
00:50:19,518 --> 00:50:22,954
— ♪ — Mm-hmm — ♪ —
846
00:50:23,022 --> 00:50:26,857
— ♪ — In the sweet summertime — ♪ —
847
00:50:31,130 --> 00:50:32,730
— ♪ — We weren’t in love — ♪ —
848
00:50:32,797 --> 00:50:35,199
— ♪ — Oh, no, far from it — ♪ —
849
00:50:35,267 --> 00:50:38,503
— ♪ — We weren’t searching for
some pie-in-the-sky summit — ♪ —
850
00:50:38,570 --> 00:50:43,040
— ♪ — We were just young
and restless and bored — ♪ —
851
00:50:43,108 --> 00:50:45,042
— ♪ — Living by the sword… — ♪ —
852
00:50:45,110 --> 00:50:46,443
— You like it ?
853
00:50:48,546 --> 00:50:49,947
— Really, Ray ?
854
00:50:52,583 --> 00:50:54,384
— I’m gonna make it happen, Abs.
855
00:50:55,920 --> 00:50:57,521
— Oh, Ray.
856
00:50:59,490 --> 00:51:01,891
— ♪ — We were getting our share — ♪ —
857
00:51:01,959 --> 00:51:05,862
— ♪ — Working on our night moves — ♪ —
858
00:51:05,929 --> 00:51:09,332
— ♪ — Trying to lose those
awkward teenage blues… — ♪ —
859
00:51:09,400 --> 00:51:11,334
— We’ll be happy here.
860
00:51:16,439 --> 00:51:19,776
— ♪ — In the summertime — ♪ —
861
00:51:19,843 --> 00:51:23,146
— ♪ — Yeah — ♪ —
862
00:51:23,213 --> 00:51:24,747
— ♪ — In the sweet — ♪ —
863
00:51:24,815 --> 00:51:27,449
— ♪ — Summertime, summertime — ♪ —
864
00:51:38,961 --> 00:51:42,498
— ♪ — Oh — ♪ —
865
00:51:42,566 --> 00:51:45,067
— ♪ — The wonder — ♪ —
866
00:51:47,536 --> 00:51:50,072
— ♪ — We felt the lightning — ♪ —
867
00:51:50,139 --> 00:51:51,773
— ♪ — Yeah — ♪ —
868
00:51:51,841 --> 00:51:55,410
— ♪ — Waited on the thunder — ♪ —
869
00:51:55,477 --> 00:51:58,680
— ♪ — We waited on the thunder — ♪ —
870
00:52:03,952 --> 00:52:06,987
— ♪ — Woke last nigh to
the sound of thunder — ♪ —
871
00:52:08,557 --> 00:52:11,693
— ♪ — How far off, I sat and wondered — ♪ —
872
00:52:13,161 --> 00:52:16,964
— ♪ — Started humming a song from 1962 — ♪ —
873
00:52:20,368 --> 00:52:23,303
— ♪ — Ain’t it funny how the night moves ? — ♪ —
874
00:52:25,306 --> 00:52:28,609
— ♪ — When you just don’t seem
to have as much to lose — ♪ —
875
00:52:29,910 --> 00:52:32,679
— ♪ — Strange how the night moves — ♪ —
876
00:52:36,916 --> 00:52:39,552
— ♪ — Autumn closing in — ♪ —
877
00:52:47,994 --> 00:52:50,095
— ♪ — Mm-hmm, mm — ♪ —
878
00:52:50,163 --> 00:52:53,765
— ♪ — Night moves — ♪ —
879
00:52:53,832 --> 00:52:55,767
— ♪ — Mm-hmm — ♪ —
880
00:52:57,136 --> 00:52:58,169
— ♪ — Night moves — ♪ —
881
00:52:58,237 --> 00:53:01,005
— ♪ — Night moves — ♪ —
882
00:53:01,073 --> 00:53:02,073
— ♪ — Night moves — ♪ —
883
00:53:02,141 --> 00:53:04,842
— ♪ — Yeah — ♪ —
884
00:53:04,910 --> 00:53:05,910
— ♪ — Night moves — ♪ —
885
00:53:05,978 --> 00:53:08,513
— ♪ — Remember — ♪ —
886
00:53:08,581 --> 00:53:09,781
— ♪ — Night moves — ♪ —
887
00:53:09,848 --> 00:53:12,750
— ♪ — Oh, I sure remember the night moves — ♪ —
888
00:53:12,817 --> 00:53:13,984
— ♪ — Night moves — ♪ —
889
00:53:14,051 --> 00:53:16,754
— ♪ — Ain’t it funny how you remember ? — ♪ —
890
00:53:16,821 --> 00:53:17,921
— ♪ — Night moves — ♪ —
891
00:53:17,989 --> 00:53:20,491
— ♪ — Funny how you remember — ♪ —
892
00:53:20,558 --> 00:53:21,858
— ♪ — Night moves — ♪ —
893
00:53:21,926 --> 00:53:24,861
— ♪ — I remember, I remember, I remember — ♪ —
894
00:53:24,929 --> 00:53:25,962
— ♪ — Night moves — ♪ —
895
00:53:26,030 --> 00:53:28,832
— ♪ — Oh, oh — ♪ —
896
00:53:28,900 --> 00:53:29,900
— ♪ — Night moves — ♪ —
897
00:53:29,967 --> 00:53:31,067
— ♪ — Working — ♪ —
898
00:53:31,135 --> 00:53:32,936
— ♪ — Working and practicing — ♪ —
899
00:53:34,000 --> 00:53:44,000
Synced and corrected by VirusKiller for :
—=«O»=—
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.