All language subtitles for Monster.High.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:30,104 --> 00:00:34,598 Picture in your mind the farthest point in the universe. 3 00:00:35,109 --> 00:00:39,068 Our story begins just a couple of blocks past that. 4 00:01:13,648 --> 00:01:15,377 Let's see what's happening here. 5 00:01:17,652 --> 00:01:20,086 Earth? What is this? 6 00:01:20,455 --> 00:01:22,047 Postponed? 7 00:01:23,891 --> 00:01:26,018 -Sir? -I'm Iooking at a report... 8 00:01:26,194 --> 00:01:29,322 ...that says the destruction of the Earth has been postponed. 9 00:01:29,497 --> 00:01:32,864 -ExpIain it. -Well, actually, it's Mr. Armageddon. 10 00:01:33,034 --> 00:01:36,367 Armageddon? I ordered that Ioser seaIed inside a baII of banishment. 11 00:01:36,537 --> 00:01:39,370 Yes, sir. We had him crated. But something happened. 12 00:01:39,540 --> 00:01:42,236 I want a detaiIed report of Armageddon's every action... 13 00:01:42,410 --> 00:01:44,935 ...in the Iast 2 4 hours, and I want it now. 14 00:01:45,113 --> 00:01:47,946 The report you requested, sir. 15 00:01:48,683 --> 00:01:50,378 Sweet thing. 16 00:01:50,718 --> 00:01:54,711 -Was that fast enough for you? -Not even cIose. You're demon dust. 17 00:01:56,891 --> 00:01:59,359 I hope they didn't incIude a picture. 18 00:02:00,728 --> 00:02:04,494 Armageddon! You Iook Iike a hemorrhoid with eyebrows. 19 00:02:11,372 --> 00:02:14,739 The last 2 4 hours of Mr. Armageddon's existence. 20 00:02:14,909 --> 00:02:18,174 An in-depth report compiled and narrated by yours truly... 21 00:02:18,346 --> 00:02:20,041 ...Sliza Beealzeberg. 22 00:02:20,214 --> 00:02:23,115 Prepared and submitted for the pleasure of his most royal... 23 00:02:23,284 --> 00:02:26,117 ...and anti-holy eminence, the Monster In Charge. 24 00:02:26,287 --> 00:02:29,484 That monster with the mostest, that extra-cool, ultra-hip... 25 00:02:29,657 --> 00:02:32,182 ...and happening demon overlord, that simmering... 26 00:02:32,360 --> 00:02:34,885 -...sIippery, suppIe-- -Cut the kiss-ass crap. 27 00:02:41,369 --> 00:02:44,702 Twenty-four hours ago, Dume and Glume, two skinheads... 28 00:02:44,872 --> 00:02:46,237 ...from the planet Polyester... 29 00:02:46,407 --> 00:02:49,137 ...stole a box they thought contained the ultimate weapon. 30 00:02:49,310 --> 00:02:51,710 No one told them it contained the ultimate absurdity. 31 00:02:53,081 --> 00:02:54,810 Break in! 32 00:02:59,120 --> 00:03:03,147 We better be carefuI. If they catch us, they'II cut off our swankers. 33 00:03:03,324 --> 00:03:05,349 I onIy have two Ieft. 34 00:03:13,234 --> 00:03:15,862 There they are! 35 00:03:40,428 --> 00:03:43,124 Oh, I hate traveIing on metaphysicaI pIanes. 36 00:03:43,297 --> 00:03:45,265 I aIways get aura sickness. 37 00:03:45,433 --> 00:03:48,994 Fine. Stay here, and you'II never get sick again. 38 00:03:50,338 --> 00:03:52,272 Where are we going? 39 00:03:52,440 --> 00:03:55,273 Where no one has gone before. 40 00:04:54,202 --> 00:04:56,432 -Open the box! -You open it! 41 00:05:00,474 --> 00:05:01,566 CarefuI. 42 00:05:06,147 --> 00:05:09,310 That single push shattered the spell of banishment... 43 00:05:09,483 --> 00:05:13,283 ...cast by the Monster In Charge and released the spectacular... 44 00:05:13,454 --> 00:05:17,891 ...sacred, simply stunning sphere of imprisonment. 45 00:05:21,062 --> 00:05:23,553 -Not very impressive, is it? -No. 46 00:05:23,731 --> 00:05:25,790 -How does it work? -How shouId I know? 47 00:05:25,967 --> 00:05:28,435 -No one's ever survived it. -Oh, great. 48 00:05:28,603 --> 00:05:32,596 How are we gonna take over the universe if we can't even operate it? 49 00:05:32,773 --> 00:05:35,139 It must be something simpIe. 50 00:05:39,714 --> 00:05:42,774 -Hey! Easy does it. Come on. -What? 51 00:05:42,950 --> 00:05:45,009 Come on, be carefuI. 52 00:06:02,770 --> 00:06:05,500 Mr. Armageddon had just gotten his wake-up call. 53 00:06:05,673 --> 00:06:07,868 He decided not to destroy Dume and Glume... 54 00:06:08,042 --> 00:06:11,808 ...but instead to freeze-dry their brains for possible use later. 55 00:06:27,395 --> 00:06:29,295 Mr. Armageddon began doomsday... 56 00:06:29,463 --> 00:06:33,331 ...by transforming a simple cement sculpture... 57 00:06:33,501 --> 00:06:36,493 ...into a horny rubber monster. 58 00:06:36,671 --> 00:06:39,970 It was this sort of cheap stunt that got him banished in the first place. 59 00:06:40,541 --> 00:06:43,305 I know that, sweetheart. I'm the one who banished him. 60 00:08:47,535 --> 00:08:50,834 Hey, the doomsday device. It's missing! 61 00:08:51,005 --> 00:08:52,939 I can see it's missing. Where is it? 62 00:08:53,107 --> 00:08:55,575 Oh, great. We steaI a doomsday device... 63 00:08:55,743 --> 00:08:58,405 ...and then somebody steaIs it from us. 64 00:09:00,648 --> 00:09:03,515 -Come on. Let's find it. -Let's find it. 65 00:09:04,085 --> 00:09:07,953 The day started just as any other average school day. 66 00:09:11,392 --> 00:09:14,361 This adolescent earthling, Norm Median, started his day... 67 00:09:14,528 --> 00:09:18,225 ...as an average teenager. An extremely average teenager. 68 00:09:18,399 --> 00:09:21,334 But soon he would find himself standing between Mr. Armageddon... 69 00:09:21,502 --> 00:09:23,595 ...and the destruction of Earth. 70 00:09:23,771 --> 00:09:26,171 At that moment, however, the only thing occupying... 71 00:09:26,340 --> 00:09:30,140 ...Norm's little brain was the thought of having sex for the first time... 72 00:09:30,311 --> 00:09:32,370 ...with someone other than himself. 73 00:09:33,147 --> 00:09:36,446 His only hope was this girl, Candice Caine. 74 00:09:36,617 --> 00:09:39,586 A French exchange student who, according to locker-room gossip... 75 00:09:39,753 --> 00:09:43,245 ...had yet to add the word ''no'' to her English vocabulary. 76 00:09:43,424 --> 00:09:45,551 Was Candice thinking what Norm was thinking? 77 00:09:52,266 --> 00:09:54,700 No. Not this time. 78 00:10:07,781 --> 00:10:10,716 Norm sensed that for his fantasies to be fulfilled... 79 00:10:10,885 --> 00:10:15,879 ...he would have to reach the status enjoyed by these studmuffins... 80 00:10:16,056 --> 00:10:18,217 ...the school's athletic elite. 81 00:10:22,396 --> 00:10:23,886 How's it going, babes? 82 00:10:24,064 --> 00:10:26,032 -What's happening, Iadies? -Hi, guys. 83 00:10:27,501 --> 00:10:29,196 Oh, I Iike your new car. 84 00:10:33,007 --> 00:10:35,840 Yo, Norm. Think fast. 85 00:10:41,148 --> 00:10:43,810 Norm saw that this was his big chance... 86 00:10:43,984 --> 00:10:47,112 ...to impress the girl of his dreams. 87 00:11:11,011 --> 00:11:13,605 But he blew it. 88 00:11:18,986 --> 00:11:21,420 Now let's take a look at some of the other players... 89 00:11:21,589 --> 00:11:23,784 ...in our cosmic drama. 90 00:11:26,160 --> 00:11:28,185 That morning, Coach Parts was thinking less... 91 00:11:28,362 --> 00:11:30,193 ...about winning the homecoming game... 92 00:11:30,364 --> 00:11:33,595 ...than he was about making the point spread. 93 00:11:40,241 --> 00:11:46,441 In Computer Sciences, Egbert Hoser, his joystick in hand, was hard at it. 94 00:11:47,715 --> 00:11:51,549 Later, in the gym, the basketball team bounced their balls... 95 00:11:51,719 --> 00:11:53,550 ...as Coach Parts cheered them on. 96 00:11:53,721 --> 00:11:55,951 Let's go. Let's go! We got a big game tonight... 97 00:11:56,123 --> 00:11:58,455 ...and I've got big money riding on it. 98 00:11:59,393 --> 00:12:02,851 In Cultural Sciences, Norm and Candice listened intently... 99 00:12:03,030 --> 00:12:05,931 ...as ace student Paul Smith gave an oral report. 100 00:12:06,100 --> 00:12:09,627 --they wouId puII their brains out... 101 00:12:10,938 --> 00:12:12,633 ...through their nose. 102 00:12:13,173 --> 00:12:15,471 Which is reaIIy cooI, because if they didn't... 103 00:12:15,643 --> 00:12:19,773 ...their brain wouId, Iike, sweII up and bIoat and crack their skuII... 104 00:12:19,947 --> 00:12:23,576 ...and just spIit their face right in two. So the famiIies never compIained. 105 00:12:24,351 --> 00:12:27,013 And then they wouId eat the brains... 106 00:12:27,187 --> 00:12:30,588 ...because they beIieved that it wouId make them smarter. 107 00:12:30,758 --> 00:12:32,248 But they never ate too much... 108 00:12:32,426 --> 00:12:34,894 ...because they didn't want their brains to get too big. 109 00:12:35,062 --> 00:12:38,361 They never, ever ate the eyebaIIs, because that was reaIIy disgusting. 110 00:12:39,366 --> 00:12:41,300 And aII of this... 111 00:12:41,935 --> 00:12:46,304 ...Ied to the discovery and erection of the pyramids. 112 00:12:46,740 --> 00:12:52,337 Which can stiII be seen today. And that brings me to my finaI... 113 00:12:52,513 --> 00:12:55,414 ...and most important part of my presentation. 114 00:13:05,092 --> 00:13:08,619 As you can see, I guess that about wraps it up. 115 00:13:09,930 --> 00:13:11,454 Get it? 116 00:13:11,732 --> 00:13:15,429 Terrific presentation, PauI. 117 00:13:16,770 --> 00:13:19,068 I hope the rest of you are prepared to do as weII... 118 00:13:19,239 --> 00:13:20,729 ...when you present your projects. 119 00:13:20,908 --> 00:13:25,072 And you can teII that basketbaII team that I wiII accept no excuses. 120 00:13:25,245 --> 00:13:26,803 Dismissed. 121 00:13:27,114 --> 00:13:29,947 As the students shuffled between classes... 122 00:13:30,117 --> 00:13:34,315 ...Mr. Armageddon silently collected his first female specimen... 123 00:13:34,488 --> 00:13:36,422 ...and momentarily delayed doomsday... 124 00:13:36,590 --> 00:13:38,990 ...for the pursuit of his own personal pleasure. 125 00:13:39,159 --> 00:13:44,119 -Oh, my God! -You are compIeteIy in my power. 126 00:13:44,298 --> 00:13:46,562 -Fuck that. -MarveIous idea. 127 00:13:56,777 --> 00:14:00,440 Mr. Armageddon was not the only Casanova on campus. 128 00:14:00,614 --> 00:14:04,948 This is Todd Uppington Smythe III, known affectionately to his friends... 129 00:14:05,119 --> 00:14:07,519 ...as Dickhead. 130 00:14:40,821 --> 00:14:43,119 Not the oId kiIIer-condom routine? 131 00:15:00,140 --> 00:15:02,870 What now? The instant zombie? 132 00:15:09,683 --> 00:15:12,083 Wait tiII I get my hands on you, Armageddon. 133 00:15:31,638 --> 00:15:35,540 Unaware of the deteriorating state of reality around them... 134 00:15:35,709 --> 00:15:37,939 ...the students continued their school day. 135 00:15:38,512 --> 00:15:42,073 In Science Sciences, Mr. Doe was short of guinea pigs... 136 00:15:42,249 --> 00:15:45,082 ...so he used Norm as a test subject. 137 00:15:45,619 --> 00:15:47,678 Okay, Norm, I'II hook you up to these babies... 138 00:15:47,855 --> 00:15:51,723 ...and it'II be aII over before you know it. You won't feeI a thing. 139 00:15:51,892 --> 00:15:54,087 Now, Iet's see what the instruments teII us. 140 00:15:54,261 --> 00:15:58,857 Your resting puIse is normaI. BIood pressure, normaI. 141 00:15:59,266 --> 00:16:01,564 Temperature's normaI, EKG, normaI. 142 00:16:01,735 --> 00:16:04,898 -EEG, normaI. -Norm, take me. 143 00:16:05,072 --> 00:16:08,599 WeII, the heart seems to be pretty much normaI. 144 00:16:08,842 --> 00:16:11,606 But I must remind you that these vaIues are not fixed. 145 00:16:11,778 --> 00:16:14,611 If we stimuIated Norm, the vaIues wouId change. 146 00:16:19,887 --> 00:16:21,252 Nice work. 147 00:16:22,523 --> 00:16:24,354 Give me that. 148 00:16:24,658 --> 00:16:26,250 I think he Iikes you. 149 00:16:26,660 --> 00:16:29,288 I've never seen anything Iike that before. 150 00:16:29,463 --> 00:16:30,760 Sorry. 151 00:16:31,298 --> 00:16:33,596 Must have been a power surge. 152 00:16:39,373 --> 00:16:43,434 WeII, so much for our gadgets. Now, Iet's take a Iook at nature. 153 00:16:44,545 --> 00:16:50,108 These are ordinary peas. Grown by ordinary methods. 154 00:16:50,284 --> 00:16:54,618 Compare this normaI pIant to this. 155 00:16:54,788 --> 00:16:57,518 And you can see the difference... 156 00:16:58,458 --> 00:17:00,790 ...that a change in the environment can make. 157 00:17:01,595 --> 00:17:03,426 What'd you do to those peas? 158 00:17:03,597 --> 00:17:05,326 WeII, I'd be happy to teII you, O.D... 159 00:17:05,499 --> 00:17:07,967 ...at the next meeting of the AgricuIture Society. 160 00:17:08,135 --> 00:17:10,763 AII right, man. Just teII me where and when, and I'm there. 161 00:17:10,938 --> 00:17:15,966 It wiII be here from 3 to 5. That is unIess they drop the bomb. 162 00:17:16,176 --> 00:17:18,508 AII right, everybody. Dismissed. 163 00:17:23,850 --> 00:17:26,842 Eager to reap the harvest of homegrown knowledge... 164 00:17:27,020 --> 00:17:31,548 ... O.D. sowed his own seeds in Mr. Doe's pea patch. 165 00:17:56,817 --> 00:17:59,877 I want someone to teII me the formuIa which derives the eIevation... 166 00:18:00,053 --> 00:18:04,990 ...of an edifice from X with an incident angIe of 30 degrees. 167 00:18:05,525 --> 00:18:07,652 MeI. Why don't you teII us the answer. 168 00:18:07,828 --> 00:18:11,992 -Me? -Yes, MeI, you. 169 00:18:14,301 --> 00:18:16,565 What is the answer, MeI? 170 00:18:16,737 --> 00:18:20,036 The answer, MeI. Give me the answer. 171 00:18:20,407 --> 00:18:22,739 Answer her, MeI. Answer her. 172 00:18:27,848 --> 00:18:30,043 Time to wake up, MeI. 173 00:18:33,020 --> 00:18:38,048 -MeI, are you aII right? -Oh, yes, ma'am. I'm sorry. 174 00:18:38,558 --> 00:18:41,755 I haven't been sIeeping too weII. I guess I sort of dozed off. 175 00:18:42,829 --> 00:18:47,129 -WouId you Iike to go see the nurse? -No, ma'am. I'm fine. ReaIIy. 176 00:18:47,501 --> 00:18:49,901 WeII, okay. If you change your mind, you Iet me know. 177 00:18:50,070 --> 00:18:52,800 -Okay. Thanks. -Okay. 178 00:18:52,973 --> 00:18:56,067 -You sure you're okay? -Yeah, I'm fine. ReaIIy. 179 00:18:57,778 --> 00:18:59,302 Okay. 180 00:19:08,155 --> 00:19:11,090 Mel was not the only student having bad dreams. 181 00:19:11,258 --> 00:19:13,055 Oh, shit. 182 00:19:13,326 --> 00:19:16,853 Poor Betty was about to meet her worst nightmare. 183 00:19:17,664 --> 00:19:19,188 -Danny? -Nope. 184 00:19:19,366 --> 00:19:21,630 -Norm, is that you? -Wrong again. 185 00:19:21,802 --> 00:19:24,100 Oh, my God. What kind of a thing are you? 186 00:19:25,038 --> 00:19:27,063 Here, Iet me show you. 187 00:19:32,512 --> 00:19:33,877 T-minus 1 0.... 188 00:19:34,047 --> 00:19:38,507 Every 2 4 hours, earthlings go into a midday feeding frenzy. 189 00:19:38,685 --> 00:19:43,179 They refer to this bizarre ritual as lunch. 190 00:20:02,576 --> 00:20:04,066 Okay. 191 00:21:00,734 --> 00:21:04,670 AII right! At this rate, I shouId make IeveI 300 by nightfaII. 192 00:21:05,438 --> 00:21:09,238 I send greetings on behalf of the people of our planet. 193 00:21:23,423 --> 00:21:25,448 Take that, earthIing. 194 00:21:43,109 --> 00:21:44,098 AII dead. 195 00:22:13,206 --> 00:22:15,606 Candice, you're never gonna beIieve it. Oh, my God. 196 00:22:20,847 --> 00:22:24,681 You know that saying, ''He who hesitates is lost''? 197 00:22:24,851 --> 00:22:27,285 I hate that saying. 198 00:22:49,242 --> 00:22:50,539 What? 199 00:23:26,179 --> 00:23:30,411 No! No, no! 200 00:23:47,067 --> 00:23:49,865 After feeding time, Mr. Gigo led his class... 201 00:23:50,036 --> 00:23:51,901 ...on a tour of the school basement. 202 00:23:52,072 --> 00:23:54,870 Showing them the wonders of plumbing and heating... 203 00:23:55,041 --> 00:23:57,066 ...as well as exposing them to the risk... 204 00:23:57,243 --> 00:24:01,270 ...of electrical shock, steam burns and toxic waste. 205 00:24:01,648 --> 00:24:05,140 You're perfectIy safe as Iong as you stay cIose to me... 206 00:24:05,318 --> 00:24:08,253 ...foIIow the group and don't go through those doors. 207 00:24:08,455 --> 00:24:12,721 Now, come this way and don't touch anything. 208 00:24:36,182 --> 00:24:39,743 Hey. Where's Abe? 209 00:24:42,789 --> 00:24:44,416 WeII, where'd he go? 210 00:24:44,591 --> 00:24:49,654 Abraham Ashe, you're so chiIdish, I can't even beIieve it. 211 00:24:56,136 --> 00:24:57,433 Beatrice? 212 00:24:57,604 --> 00:24:59,333 She's gone. 213 00:25:02,275 --> 00:25:06,871 I don't beIieve this. PeopIe disappearing. 214 00:25:07,414 --> 00:25:10,349 First Abe, and then Beatrice. 215 00:25:11,651 --> 00:25:13,346 My God. 216 00:25:13,520 --> 00:25:15,112 It's aIphabeticaI. 217 00:25:15,288 --> 00:25:19,281 -That means I'm next. -WeII, either you or-- 218 00:25:19,459 --> 00:25:21,154 -CameIia! -CameIia! 219 00:25:22,796 --> 00:25:24,696 Oh, Mr. Gigo? 220 00:25:24,864 --> 00:25:28,197 -Oh, this is siIIy. -No. No, no! 221 00:25:34,307 --> 00:25:35,638 Sorry. 222 00:25:35,809 --> 00:25:37,936 Okay, Iet's spIit up and find them. 223 00:25:38,111 --> 00:25:40,409 I'm not so sure spIitting up is such a good idea. 224 00:25:40,580 --> 00:25:43,174 Yeah, he's right. In horror movies the body count... 225 00:25:43,349 --> 00:25:46,250 ...aIways skyrockets right after the Iead characters spIit up. 226 00:25:47,720 --> 00:25:51,212 That's right. And it damn weII better. 227 00:25:56,162 --> 00:25:59,598 See? Just an ordinary corridor. 228 00:25:59,766 --> 00:26:03,133 StiII, I don't think you shouId go aIone. 229 00:26:03,770 --> 00:26:05,533 I'II be okay. 230 00:26:05,772 --> 00:26:09,367 Thanks. It's nice to know you're thinking of me. 231 00:26:17,417 --> 00:26:19,749 Candice. Candice! 232 00:26:21,054 --> 00:26:22,146 What's wrong? 233 00:26:23,323 --> 00:26:27,726 The door Iocked. I wanted to make sure you were okay. 234 00:26:27,894 --> 00:26:30,260 -You're okay. -I'm fine. 235 00:26:30,830 --> 00:26:35,358 I just thought maybe you'd feeI safer if I went with you. 236 00:26:35,535 --> 00:26:38,231 I think we'd find them faster if we spIit up. 237 00:26:38,404 --> 00:26:39,496 Yeah. 238 00:26:39,672 --> 00:26:41,936 -You can come with me if you want. -No... 239 00:26:42,108 --> 00:26:44,599 ...I'II check one of these other doors. 240 00:26:46,379 --> 00:26:51,316 But maybe sometime we can go somewhere... 241 00:26:51,651 --> 00:26:53,118 ...together. 242 00:26:54,554 --> 00:26:55,953 Sure, Norm. 243 00:26:57,056 --> 00:26:59,524 Okay, see you in about five minutes. 244 00:27:00,193 --> 00:27:02,388 What a girI. 245 00:27:04,297 --> 00:27:07,824 WeII, you guys heard her. Let's go find them. 246 00:27:08,001 --> 00:27:09,468 Wait a minute. 247 00:27:09,636 --> 00:27:11,900 I'm not going anywhere. 248 00:27:14,174 --> 00:27:16,506 I'm staying right here. 249 00:27:16,943 --> 00:27:19,878 I don't know what's down there. I don't wanna find out. 250 00:27:20,046 --> 00:27:23,174 Oh, I bet you're Iots of fun at parties, huh, PauI? 251 00:27:52,579 --> 00:27:55,742 O.D. 's search had taken him far from his friends. 252 00:27:55,915 --> 00:28:00,648 A perfect opportunity to become better acquainted with his inner self. 253 00:28:19,839 --> 00:28:21,500 Oh, hi. 254 00:28:23,776 --> 00:28:24,902 Adieu! 255 00:28:25,712 --> 00:28:27,942 You scared her away! 256 00:28:30,350 --> 00:28:32,215 Stupid! 257 00:28:32,986 --> 00:28:35,784 Though he didn't know where he was going or how to get back... 258 00:28:35,955 --> 00:28:38,947 ...to where he'd started, Norm kept looking for his friends. 259 00:28:39,125 --> 00:28:41,923 Okay, you guys. I'm tired of pIaying games. 260 00:28:47,066 --> 00:28:49,330 AII right, they're not there. 261 00:28:58,478 --> 00:29:04,178 Wait a minute, wait a minute. We need heIp. Let's caII a temp. 262 00:29:04,350 --> 00:29:07,285 AII right, but you have to train her. 263 00:29:07,654 --> 00:29:09,121 DeaI. 264 00:29:15,795 --> 00:29:18,161 Hi. Thanks for coming on such short notice. 265 00:29:18,331 --> 00:29:20,629 Here's what I need you to do. 266 00:29:28,341 --> 00:29:30,332 That's it. That's it. 267 00:29:31,110 --> 00:29:33,635 Mr. Armageddon sat sucking on a cocktail... 268 00:29:33,813 --> 00:29:37,112 ...as Norm stumbled into doomsday control. 269 00:29:37,283 --> 00:29:40,411 There's a dead guy chasing me. Wait, he's not dead. He Iooks dead... 270 00:29:40,586 --> 00:29:43,646 ...but he doesn't act dead. He's kind of Iiving dead. 271 00:29:43,823 --> 00:29:46,257 It's a drink. You know, what do they caII them? 272 00:29:46,426 --> 00:29:49,987 TaII gIass, rum, fruit juice, paper umbreIIa? 273 00:29:50,363 --> 00:29:56,165 -Screwdriver? -No, no! It's-- A zombie! That's-- 274 00:30:10,783 --> 00:30:13,081 Be stiII. 275 00:30:13,586 --> 00:30:19,252 Didn't anyone ever teach you to knock, boy? 276 00:30:19,592 --> 00:30:22,527 -Who are you? -Mr. Armageddon. 277 00:30:23,863 --> 00:30:25,922 Armageddon? 278 00:30:26,599 --> 00:30:27,861 Like in the BibIe? 279 00:30:28,368 --> 00:30:29,733 The same. 280 00:30:30,737 --> 00:30:33,262 -You mean, this is--? -What I mean is... 281 00:30:33,439 --> 00:30:37,170 ...today is the end of the worId. 282 00:30:38,177 --> 00:30:40,008 Today is the end of the worId? 283 00:30:40,179 --> 00:30:43,114 -WeII, why? -Why not? 284 00:30:43,683 --> 00:30:47,084 Why not? That's not a reason. 285 00:30:48,421 --> 00:30:53,188 Look, schooIboy. I'm taIking about the end of the worId. 286 00:30:53,459 --> 00:30:56,724 Stop taIking about it and just do it. 287 00:30:56,896 --> 00:31:01,856 -Oh, I am. I am. -Button it, bitch. I'm watching this. 288 00:31:02,034 --> 00:31:04,434 It's time. 289 00:31:04,604 --> 00:31:08,597 -How do you know it's time? -It's the end of the miIIennium. 290 00:31:08,841 --> 00:31:11,366 -The time has come. -Wait. 291 00:31:12,145 --> 00:31:15,376 It won't be the end of the miIIennium untiI the year 2000. 292 00:31:15,548 --> 00:31:17,516 That's what you think. 293 00:31:18,317 --> 00:31:19,944 But your caIendar's wrong. 294 00:31:21,220 --> 00:31:22,983 The caIendar's wrong? 295 00:31:23,222 --> 00:31:25,884 -Great. -On the cosmic scaIe, boy... 296 00:31:26,058 --> 00:31:28,288 ...Ieap years just don't cut it. 297 00:31:28,928 --> 00:31:32,329 Jeez, the end of the miIIennium. 298 00:31:32,865 --> 00:31:34,924 That is bad. 299 00:31:35,768 --> 00:31:39,295 The Iast time I came to Earth... 300 00:31:39,639 --> 00:31:41,903 ...was to ice the dinosaurs. 301 00:31:42,074 --> 00:31:44,372 Now, that was fun. 302 00:31:44,811 --> 00:31:47,644 I suppose now you're gonna kiII me. 303 00:31:47,814 --> 00:31:49,281 Oh, I don't think so. 304 00:31:49,549 --> 00:31:51,949 Something wiII kiII you eventuaIIy. 305 00:31:53,519 --> 00:31:55,487 That's the way it works. 306 00:31:55,655 --> 00:32:00,422 Besides, I have a job opening. 307 00:32:01,227 --> 00:32:04,890 I need a doomsday prophet. 308 00:32:05,064 --> 00:32:07,157 WouId you be interested? 309 00:32:07,333 --> 00:32:10,268 Not that you had any choice. 310 00:32:10,436 --> 00:32:13,234 Okay, weII, in that case... 311 00:32:13,406 --> 00:32:15,670 -...sure. -Of course... 312 00:32:15,842 --> 00:32:18,310 ...it's onIy a temporary position. 313 00:32:18,511 --> 00:32:21,639 And if you decide to do the prophet routine... 314 00:32:21,814 --> 00:32:23,645 ...and teII the peopIe the truth... 315 00:32:24,484 --> 00:32:27,180 ...they won't beIieve you. 316 00:32:27,887 --> 00:32:31,186 That's what you said when you spiIIed your guts to Nostradamus. 317 00:32:31,357 --> 00:32:32,346 BIabbermouth. 318 00:32:32,525 --> 00:32:38,327 They won't beIieve you, and they won't notice the signs. 319 00:32:38,498 --> 00:32:40,398 Signs? 320 00:32:40,867 --> 00:32:42,334 What signs? 321 00:32:42,768 --> 00:32:46,226 There shaII be many signs... 322 00:32:46,405 --> 00:32:49,465 ...and many wiII see them. 323 00:32:49,642 --> 00:32:52,042 But you aIone... 324 00:32:53,012 --> 00:32:55,606 ...shaII know their meaning. 325 00:33:02,154 --> 00:33:05,885 And no one wiII beIieve you. 326 00:33:06,058 --> 00:33:08,151 Where--? Are you just gonna Ieave me here? 327 00:33:08,327 --> 00:33:11,558 I'm certainIy not going to take you with me. 328 00:33:20,540 --> 00:33:22,132 What a bummer. 329 00:33:22,308 --> 00:33:23,775 Wait a minute. 330 00:33:23,943 --> 00:33:26,138 I've got an idea. 331 00:33:31,083 --> 00:33:33,142 Get in there. 332 00:33:57,209 --> 00:33:59,370 I'II bet we have to pay extra for that. 333 00:34:06,619 --> 00:34:08,712 To understand Dume and Glume's ineptness... 334 00:34:08,888 --> 00:34:11,118 ...keep in mind they were not bred to be fighters. 335 00:34:11,724 --> 00:34:13,316 In fact, on their home planet... 336 00:34:13,492 --> 00:34:15,687 ...they were a third-rate song-and-dance act. 337 00:34:15,861 --> 00:34:18,227 You got your penis And your prostate and your ovaries 338 00:34:18,397 --> 00:34:20,763 -You got your fimbriae -And your scrotum sac 339 00:34:20,933 --> 00:34:23,299 And if your hymen is gone It ain't coming back 340 00:34:23,469 --> 00:34:25,061 But enough arts and entertainment. 341 00:34:25,237 --> 00:34:27,137 Let's catch up with Norm and his friends. 342 00:34:57,136 --> 00:34:59,331 -Candice, you're aII right. -Yeah, I'm aII right. 343 00:34:59,505 --> 00:35:02,804 -It's getting harder to stay that way. -I'm reaIIy gIad you are, because-- 344 00:35:02,975 --> 00:35:04,499 Because what? 345 00:35:04,677 --> 00:35:08,374 WeII, just because. 346 00:35:09,448 --> 00:35:12,246 -Because I wanted to-- -You guys. 347 00:35:12,618 --> 00:35:14,279 You guys. 348 00:35:14,553 --> 00:35:16,020 I aImost died back there. 349 00:35:16,188 --> 00:35:18,520 -Did you run into those space guys? -Or the zombie? 350 00:35:18,691 --> 00:35:20,682 You guys saw a zombie? 351 00:35:21,360 --> 00:35:23,590 -What zombie? -What do you mean, ''What zombie?'' 352 00:35:23,763 --> 00:35:27,790 -Is there more than one zombie? -No. I mean, I don't know. 353 00:35:27,967 --> 00:35:30,026 What zombie? 354 00:35:30,202 --> 00:35:32,136 What spacemen? 355 00:35:32,304 --> 00:35:35,034 What are you taIking about? What the heII is going on here? 356 00:35:35,207 --> 00:35:36,834 Okay, Iet's just take it easy. 357 00:35:37,009 --> 00:35:38,874 We've got to find the rest of the cIass. 358 00:35:39,045 --> 00:35:40,672 -Oh, yeah. -Zombies? 359 00:35:46,619 --> 00:35:49,087 So much for the rest of the cIass. 360 00:35:50,956 --> 00:35:54,153 You guys, Iisten to me. There's something I gotta teII you. 361 00:35:54,326 --> 00:35:58,422 Now, I know this is gonna sound crazy, but today-- 362 00:35:58,597 --> 00:36:00,861 What the heII is that? 363 00:36:04,036 --> 00:36:05,526 Oh, it's my-- 364 00:36:05,705 --> 00:36:08,105 -It's my schooI project. -Jeez, PauI. 365 00:36:08,274 --> 00:36:11,505 CouIdn't you have just copied something out of the encycIopedia? 366 00:36:11,677 --> 00:36:14,737 -How's it going? -PauI, get away from that thing. 367 00:36:19,351 --> 00:36:21,046 -You hungry? -Yo, PauI. 368 00:36:21,220 --> 00:36:23,586 You got any more of those things? 369 00:36:38,370 --> 00:36:40,702 -O.D., got a Iight? -Sure. 370 00:36:41,640 --> 00:36:43,403 -How's this? -Great. 371 00:37:33,025 --> 00:37:34,720 You guys. 372 00:37:35,227 --> 00:37:37,161 You smeII something burning? 373 00:37:37,329 --> 00:37:38,591 Yo, PauI. 374 00:37:51,744 --> 00:37:53,302 Great. 375 00:37:53,479 --> 00:37:55,674 My project is ruined... 376 00:37:55,848 --> 00:37:57,941 ...and now my shoes are soaked. 377 00:37:58,117 --> 00:38:00,415 I hate to teII you, PauI... 378 00:38:00,586 --> 00:38:06,183 ...but mummies and zombies and wet shoes are the Ieast of it. 379 00:38:06,358 --> 00:38:09,816 -Today's the end of the worId. -The end of the worId? Harsh. 380 00:38:12,398 --> 00:38:14,958 I'm serious, guys. None of us shouId be aIone. 381 00:38:15,134 --> 00:38:17,125 Yeah, I guess he's right. 382 00:38:17,303 --> 00:38:20,761 But I think you two can make it just fine without me. 383 00:38:21,640 --> 00:38:24,768 I'II go keep an eye on the RepubIican and keep him out of troubIe. 384 00:38:24,944 --> 00:38:27,139 I'II stay with Norm. 385 00:38:28,347 --> 00:38:30,212 Come on, Iet's go. 386 00:38:30,382 --> 00:38:31,644 Candice, Iook. 387 00:38:31,817 --> 00:38:34,684 I swear I saw this thing... 388 00:38:34,854 --> 00:38:38,381 ...in the teachers' Iounge, and it-- 389 00:38:40,559 --> 00:38:43,050 Candice. Candice! 390 00:38:43,229 --> 00:38:45,629 Candice! Get out! 391 00:38:55,174 --> 00:38:57,665 Candice, you aII right? 392 00:38:57,843 --> 00:39:00,937 Damn. I broke a naiI. 393 00:39:03,115 --> 00:39:05,379 -What happened? -Earthquake. 394 00:39:05,951 --> 00:39:07,816 One of the signs of the end of the worId... 395 00:39:07,987 --> 00:39:10,148 ...Mr. Armageddon was teIIing me about. 396 00:39:12,057 --> 00:39:14,116 We're probabIy gonna get a voIcano next. 397 00:39:14,293 --> 00:39:15,692 Norm? 398 00:39:15,861 --> 00:39:19,297 -Yeah. -Try to stay caIm. 399 00:39:19,465 --> 00:39:21,695 I don't think it's gonna be the end of the worId. 400 00:39:22,735 --> 00:39:24,498 It can't be. 401 00:39:24,670 --> 00:39:28,037 So just settIe down and meet me above ground, okay? 402 00:39:28,207 --> 00:39:30,300 Yeah, aII right. AII right. 403 00:39:30,809 --> 00:39:33,039 -Candice? -Yes? 404 00:39:33,345 --> 00:39:34,710 You be carefuI. 405 00:39:36,215 --> 00:39:37,773 Yeah. 406 00:39:38,984 --> 00:39:41,475 Instead of going to Candice... 407 00:39:41,654 --> 00:39:43,918 ...Mr. Armageddon lured her to him... 408 00:39:44,089 --> 00:39:47,855 ...by using his low-wattage telepathic powers. 409 00:39:48,027 --> 00:39:50,587 The grate. 410 00:39:52,331 --> 00:39:56,461 Come through the grate. 411 00:39:56,635 --> 00:39:58,603 That's the way. 412 00:40:01,707 --> 00:40:03,197 Hey, you guys, Iook at this. 413 00:40:03,375 --> 00:40:06,037 Hey, it Iooks Iike Egbert's computer. 414 00:40:06,211 --> 00:40:08,076 Yeah, but it's been modified. 415 00:40:09,214 --> 00:40:11,774 You guys, Iisten to me. I know this sounds crazy... 416 00:40:11,951 --> 00:40:14,818 -...but today's the end of the worId. -Today? 417 00:40:14,987 --> 00:40:17,581 -How come we don't know about it? -I'm teIIing you now. 418 00:40:17,756 --> 00:40:20,054 You mean, they Iaunched the missiIes? 419 00:40:20,225 --> 00:40:23,126 No, no, no. I mean, it's the end of the worId. 420 00:40:23,529 --> 00:40:26,726 Don't be ridicuIous. I mean, if it were the end of the worId... 421 00:40:26,899 --> 00:40:29,891 ...science wouId have known about it way ahead of time. 422 00:40:30,069 --> 00:40:32,503 Yeah, National Geographic wouId do this big speciaI-- 423 00:40:32,671 --> 00:40:35,572 Today's the end of the miIIennium. And there's this guy.... 424 00:40:35,741 --> 00:40:38,266 WeII, he's not Iike a guy. He's a demon. 425 00:40:38,444 --> 00:40:42,039 WeII, he's not even a demon. He's a doomsday with Iegs. 426 00:40:42,214 --> 00:40:45,877 Norm, this is not the end of the miIIennium. 427 00:40:47,319 --> 00:40:52,450 I suppose you beIieve in ghosts too, huh, Norm? 428 00:40:58,097 --> 00:40:59,462 Did you guys just feeI that? 429 00:41:00,366 --> 00:41:04,063 That earthquake? This is bibIicaI stuff here, not fairy taIes. 430 00:41:04,236 --> 00:41:06,067 -Same thing. -AII right, Iook. 431 00:41:06,238 --> 00:41:09,207 -We'II just go outside. I'II show you. -Outside? 432 00:41:09,375 --> 00:41:11,502 Why wouId we wanna go outside? 433 00:41:11,677 --> 00:41:14,305 It's much more efficient just to access the data bank. 434 00:41:15,314 --> 00:41:18,010 Forget it. Just forget it. 435 00:41:20,052 --> 00:41:21,280 ProbabIy born-again. 436 00:41:21,653 --> 00:41:24,952 Let's see if we can hook up with Egbert. 437 00:41:25,124 --> 00:41:26,523 Egbert? 438 00:41:26,692 --> 00:41:28,387 Are you there? 439 00:41:28,560 --> 00:41:30,391 You might say that. 440 00:41:30,562 --> 00:41:32,496 Want to play a game? 441 00:41:49,281 --> 00:41:51,044 I know that scream. 442 00:41:53,452 --> 00:41:55,147 ReIax, honey. 443 00:41:55,320 --> 00:41:58,312 You're not going anywhere. 444 00:42:01,627 --> 00:42:03,288 But who...? 445 00:42:03,929 --> 00:42:07,456 -I mean, what are you? -I'm the Iiving end, baby. 446 00:42:07,633 --> 00:42:13,594 And you and me are going to party tiII the end of the worId. 447 00:42:17,242 --> 00:42:19,972 -The worId is reaIIy coming to an end? -Sure is. 448 00:42:20,145 --> 00:42:23,410 And you're Iooking at the guy that's ending it. 449 00:42:26,251 --> 00:42:29,049 Candice? Candice, you in there? 450 00:42:32,357 --> 00:42:34,086 Now... 451 00:42:34,259 --> 00:42:36,489 ...where were we? 452 00:42:47,106 --> 00:42:49,540 Hot! Hot! Shit! 453 00:42:55,047 --> 00:42:56,480 Now... 454 00:42:56,648 --> 00:42:58,775 ...Iet's start again. 455 00:43:18,537 --> 00:43:20,437 I don't... 456 00:43:20,906 --> 00:43:22,874 ...beIieve it. 457 00:43:26,411 --> 00:43:30,404 That's it. He's spoiIed the moment. 458 00:43:31,316 --> 00:43:34,376 I was hoping so much... 459 00:43:35,020 --> 00:43:38,183 ...that this wouId be so speciaI. 460 00:43:57,976 --> 00:43:59,238 Are you okay? 461 00:43:59,411 --> 00:44:01,879 -I heard you scream. -I can't beIieve this. 462 00:44:02,047 --> 00:44:04,106 First he teIIs me he's gonna end the worId. 463 00:44:04,283 --> 00:44:06,080 And then he tries to put the make on me. 464 00:44:06,251 --> 00:44:07,616 That... 465 00:44:07,886 --> 00:44:09,285 ...bastard! 466 00:44:09,454 --> 00:44:11,319 He's not onIy ending the worId... 467 00:44:11,490 --> 00:44:14,857 -...he's hitting on girIs too. -Nothing happened to me. I'm okay. 468 00:44:15,027 --> 00:44:18,394 -Thanks to you. -I gotta stop him. 469 00:44:19,198 --> 00:44:22,759 But I need heIp. Nobody beIieves me. 470 00:44:22,935 --> 00:44:25,768 -I beIieve you, Norm. -You do? 471 00:44:25,938 --> 00:44:28,372 That's great. That-- That's great, Candice. 472 00:44:28,540 --> 00:44:31,373 Because if you beIieve me, other peopIe can beIieve me. 473 00:44:31,543 --> 00:44:33,636 Let's go find Mr. Doe. He'II know what to do. 474 00:44:34,446 --> 00:44:37,347 Mr. Doe, what do we do? 475 00:44:37,516 --> 00:44:39,211 I don't know. 476 00:44:43,722 --> 00:44:47,624 As soon as my shoes are dry, everything wiII be back to normaI. 477 00:44:51,496 --> 00:44:53,259 It's a shame. 478 00:44:53,432 --> 00:44:55,730 I just put in new Stink Suckers this morning. 479 00:44:55,901 --> 00:44:57,664 Hey, Iet me see that. 480 00:45:00,539 --> 00:45:02,370 Hey, PauI, maybe you shouId read this. 481 00:45:02,541 --> 00:45:05,840 It says, ''Warning, do not expose to microwave radiation.'' 482 00:45:06,378 --> 00:45:09,347 -So, what couId happen? -I don't know. 483 00:45:11,750 --> 00:45:14,014 Hey, the band's here. 484 00:45:19,191 --> 00:45:21,819 It can't be the end of the worId if the band is here. 485 00:45:22,227 --> 00:45:25,162 That wouId make absoIuteIy no sense whatsoever. 486 00:45:25,330 --> 00:45:28,231 I mean, it's gonna take them forever just to unIoad that truck. 487 00:45:28,400 --> 00:45:30,265 They're gonna need me. 488 00:45:45,717 --> 00:45:47,651 That shouId do it. 489 00:46:10,709 --> 00:46:12,336 PauI, have you seen Mr. Doe? 490 00:46:13,445 --> 00:46:15,743 No. No. 491 00:46:15,914 --> 00:46:18,178 No! 492 00:46:36,768 --> 00:46:38,429 PauI? 493 00:46:47,612 --> 00:46:49,443 PauI? 494 00:46:50,482 --> 00:46:52,780 Norm, get away from those shoes. 495 00:46:58,190 --> 00:47:00,283 PauI shouId have read this. 496 00:47:01,626 --> 00:47:03,457 What the heII is--? 497 00:47:21,546 --> 00:47:23,241 -This way. -This way. 498 00:47:28,987 --> 00:47:30,147 Yo! Barf bag. 499 00:47:30,322 --> 00:47:33,189 -Norm, no! -Come on. Come here. 500 00:47:39,998 --> 00:47:42,091 Oh, gross. 501 00:48:08,560 --> 00:48:10,187 HoIy shit! 502 00:48:22,307 --> 00:48:25,970 Oh, Norm, I'm so sorry. I didn't know it was you. 503 00:48:26,144 --> 00:48:27,805 That's okay. It's.... 504 00:48:27,979 --> 00:48:29,776 Nice punch. 505 00:48:30,282 --> 00:48:32,341 That was quite a stunt you puIIed back there. 506 00:48:32,517 --> 00:48:34,382 I didn't want that thing to get to you. 507 00:48:34,553 --> 00:48:37,989 But I don't want you to go and get yourseIf kiIIed just for me. 508 00:48:38,523 --> 00:48:40,184 I don't mind. 509 00:48:42,260 --> 00:48:45,024 Norm? What was it you were trying to teII me... 510 00:48:45,197 --> 00:48:47,427 ...just before the earthquake? 511 00:48:50,602 --> 00:48:52,331 Let me see. 512 00:48:52,504 --> 00:48:54,870 You know, about how gIad you were... 513 00:48:55,040 --> 00:48:57,270 ...because I was stiII aIive and.... 514 00:48:57,442 --> 00:48:59,637 Yeah, because.... 515 00:49:00,579 --> 00:49:03,912 -Because? -Because.... 516 00:49:04,983 --> 00:49:07,713 -What? -That! 517 00:49:11,456 --> 00:49:13,720 Quick. In here. 518 00:49:18,363 --> 00:49:19,921 What is this pIace? 519 00:49:20,098 --> 00:49:23,397 It's for sex education cIasses. 520 00:49:24,102 --> 00:49:27,503 WeII, I took sex ed, and I never got in here. 521 00:49:27,672 --> 00:49:30,266 You probabIy weren't in the advanced section. 522 00:49:30,442 --> 00:49:31,739 -I took-- -You took band. 523 00:49:31,910 --> 00:49:33,400 Yeah. Yeah. 524 00:49:33,845 --> 00:49:37,838 Listen, Norm, I was just thinking... 525 00:49:39,317 --> 00:49:41,751 ...if the worId ends... 526 00:49:42,387 --> 00:49:45,686 ...and I have to die, I don't wanna die a virgin. 527 00:49:45,857 --> 00:49:47,484 Boy, me neither. 528 00:49:47,659 --> 00:49:52,187 I mean, it does seem Iike a terribIe waste, doesn't it? 529 00:49:54,666 --> 00:49:56,361 So I was wondering... 530 00:49:56,535 --> 00:49:59,527 ...if you couId heIp me make sure that doesn't happen. 531 00:50:01,273 --> 00:50:02,831 You mean, you... 532 00:50:03,008 --> 00:50:04,737 ...me... 533 00:50:04,910 --> 00:50:06,639 ...together? 534 00:50:08,380 --> 00:50:10,541 Are you just saying that... 535 00:50:10,715 --> 00:50:13,183 ...because you think we're gonna die? 536 00:50:14,786 --> 00:50:16,754 No. 537 00:50:17,856 --> 00:50:21,485 I just want you to know how much I Iike you. 538 00:50:22,327 --> 00:50:24,955 -But if you don't want to, that's okay. -No. 539 00:50:28,333 --> 00:50:30,699 I Iike you too. 540 00:50:32,504 --> 00:50:33,994 Wait. 541 00:50:35,073 --> 00:50:38,270 So you were in advanced sex ed? 542 00:50:39,044 --> 00:50:42,172 Yeah, but it was mostIy a Iot of theory. 543 00:50:54,626 --> 00:50:58,892 Oh, Candice. Oh, Candice! Oh, Candice! 544 00:51:00,365 --> 00:51:03,528 -Yes! Norm, Norm, yes! -Where did you Iearn to do that? 545 00:51:05,503 --> 00:51:07,437 Hey, hey, hey. 546 00:51:09,374 --> 00:51:13,310 -Candice. -That was fun. Let's do it again. 547 00:51:17,482 --> 00:51:19,143 Quick, in here. 548 00:51:26,558 --> 00:51:29,391 Now, Iook. This is a scientific probIem. 549 00:51:29,561 --> 00:51:33,088 Yeah. And science is going to soIve it. 550 00:51:33,264 --> 00:51:35,892 -ChaIk, Miss Thrope. -CertainIy, Mr. Doe. 551 00:51:38,570 --> 00:51:39,867 But pIease... 552 00:51:41,439 --> 00:51:42,770 ...caII me Anne. 553 00:51:49,514 --> 00:51:50,503 No. 554 00:51:54,119 --> 00:51:55,381 Checkmate. 555 00:51:55,553 --> 00:51:57,987 Listen up, gentlemen. 556 00:51:58,156 --> 00:52:00,624 There's one move you've overlooked. 557 00:52:00,792 --> 00:52:02,760 What move? 558 00:52:14,472 --> 00:52:16,872 -It turned off. -What the heII happened? 559 00:52:17,108 --> 00:52:20,202 Take it easy. No probIem. 560 00:52:20,912 --> 00:52:24,313 You guys pIay acoustic. I'II go check the fuse box. 561 00:52:30,021 --> 00:52:34,788 Power! I need more power! 562 00:52:38,596 --> 00:52:40,154 Yes! 563 00:52:41,633 --> 00:52:43,328 Yes! 564 00:52:43,868 --> 00:52:46,962 No, no, no. That's stiII not it. 565 00:52:47,138 --> 00:52:48,867 You know, it seems to me... 566 00:52:49,040 --> 00:52:51,406 ...that each time we attacked that pIant, it grew. 567 00:52:51,576 --> 00:52:54,568 Which means each time it's attacked, there's more pIant to attack. 568 00:52:55,947 --> 00:52:58,780 And the more it's attacked, the more of it there is. 569 00:52:59,250 --> 00:53:01,081 In hours, it wiII be unstoppabIe. 570 00:53:02,253 --> 00:53:03,880 That's it. 571 00:53:04,289 --> 00:53:07,224 That's it. Miss Thrope, you're a genius. 572 00:53:07,392 --> 00:53:08,620 Thanks. 573 00:53:08,793 --> 00:53:11,318 But pIease, Jon... 574 00:53:11,496 --> 00:53:13,464 ...caII me Anne. 575 00:53:15,967 --> 00:53:17,958 -Anne? -Anne. 576 00:53:19,037 --> 00:53:22,404 We have to warn the others before it's too Iate. 577 00:53:27,946 --> 00:53:30,608 Okay, Miss Thrope. The coast is cIear. 578 00:53:31,583 --> 00:53:33,016 Wait. 579 00:53:33,184 --> 00:53:34,981 Do you hear that? 580 00:53:36,187 --> 00:53:39,418 Mr. Doe and Miss Thrope barely escaped with their lives. 581 00:53:39,591 --> 00:53:42,492 And then night fell. 582 00:53:45,096 --> 00:53:46,393 Yo! 583 00:53:48,399 --> 00:53:51,061 My pIant. AII right, Mr. Doe... 584 00:53:51,236 --> 00:53:54,672 ...that is some high-powered horticuIture. 585 00:53:56,541 --> 00:53:59,704 O.D., watch out. That weed is dangerous. 586 00:54:01,146 --> 00:54:04,013 No. That's just what they teII you. 587 00:54:04,649 --> 00:54:06,241 There's nothing we can do. 588 00:54:09,554 --> 00:54:11,613 It's too Iate for O.D. 589 00:54:14,025 --> 00:54:16,516 If he just said no.... 590 00:54:20,932 --> 00:54:23,924 Mr. Doe's gotta be in here somewhere. 591 00:54:29,541 --> 00:54:31,475 Mr. Doe! 592 00:54:31,810 --> 00:54:34,540 My God, man. Who's your taiIor? 593 00:54:34,712 --> 00:54:35,736 Oh, no. 594 00:54:41,619 --> 00:54:43,109 Damn that guy. 595 00:54:46,090 --> 00:54:47,785 Come on. 596 00:54:52,430 --> 00:54:53,897 HoId your fire. 597 00:54:54,065 --> 00:54:57,000 As the prophet of doomsday, I command you to.... 598 00:54:57,902 --> 00:55:02,032 -To go away. -Don't push it, Norm. 599 00:55:02,207 --> 00:55:04,801 You're on a first-name basis... 600 00:55:04,976 --> 00:55:06,534 ...with this thing? 601 00:55:07,111 --> 00:55:09,545 Upon seeing Candice, Mr. Armageddon once again... 602 00:55:09,714 --> 00:55:12,274 ...attempted to seduce her with his personal charm. 603 00:55:12,450 --> 00:55:13,815 I know what pIeases you. 604 00:55:57,095 --> 00:55:59,325 A fright, Norm! 605 00:56:00,832 --> 00:56:05,201 I caII this one my napaIm knuckIer. 606 00:56:12,944 --> 00:56:17,847 I caught it on the fIy. So you're out. 607 00:56:20,919 --> 00:56:24,787 Enough of these fun and games. 608 00:56:24,956 --> 00:56:26,685 Now, where were we? 609 00:56:26,858 --> 00:56:30,157 -I was going to squash you Iike a bug. -Wait! 610 00:56:30,328 --> 00:56:32,057 Instead of squashing them like a bug... 611 00:56:32,230 --> 00:56:34,698 ...Mr. Armageddon fell for the oldest trick in the book. 612 00:56:34,866 --> 00:56:36,993 Trust me. You'II Iove this. 613 00:56:37,435 --> 00:56:40,598 This had better be good. 614 00:56:48,079 --> 00:56:50,570 -Coach? -CIose the door! 615 00:56:52,650 --> 00:56:55,619 Coach, what I've got to say here is kind of important. 616 00:56:55,853 --> 00:56:57,650 BasketbaII is important. 617 00:56:57,822 --> 00:57:00,757 Look, son, this team has got a game to win... 618 00:57:00,925 --> 00:57:03,086 ...and a point spread to beat, so hit the road! 619 00:57:03,261 --> 00:57:04,922 -Yeah, hit the road. -Look... 620 00:57:05,196 --> 00:57:08,097 ...whiIe you and your team have been watching movies... 621 00:57:08,266 --> 00:57:10,359 ...reaIity's been going to heII! 622 00:57:10,535 --> 00:57:12,264 Now, I'm the prophet of doomsday... 623 00:57:12,437 --> 00:57:15,133 ...and I can give you and your team... 624 00:57:15,306 --> 00:57:19,402 -...the chance to save the worId. -What's in it for me? 625 00:57:20,211 --> 00:57:22,805 Picture yourseIf on this cover... 626 00:57:24,315 --> 00:57:28,877 ...with the caption ''Coach of the MiIIennium.'' 627 00:57:30,054 --> 00:57:35,151 You're proposing to bet the very existence of your worId... 628 00:57:35,326 --> 00:57:38,386 ...on the outcome of a game? 629 00:57:38,563 --> 00:57:40,690 We do it every day. 630 00:57:40,865 --> 00:57:43,857 It's not within my power... 631 00:57:44,035 --> 00:57:47,971 ...to canceI doomsday. 632 00:57:48,639 --> 00:57:52,075 But we couId rescheduIe it. 633 00:57:52,243 --> 00:57:56,111 How about, say, another 1 000 years? 634 00:57:56,314 --> 00:57:57,576 I accept. 635 00:57:57,749 --> 00:58:01,913 They'II pIay for your worId. 636 00:58:02,086 --> 00:58:03,485 What if the game's a tie? 637 00:58:04,522 --> 00:58:06,114 Sudden death. 638 00:58:06,324 --> 00:58:10,226 -You mean overtime. -I mean... 639 00:58:10,461 --> 00:58:12,622 ...sudden... 640 00:58:12,897 --> 00:58:15,525 ...death. 641 00:58:15,700 --> 00:58:18,100 But you have to promise to pIay by the ruIes. 642 00:58:18,269 --> 00:58:22,603 Why shouId I make any promises? 643 00:58:23,107 --> 00:58:24,938 Because... 644 00:58:25,109 --> 00:58:29,068 ...you may be abIe to destroy us, but you can't make us pIay with you. 645 00:58:29,247 --> 00:58:34,685 I'II see you on the court. 646 00:59:30,208 --> 00:59:32,904 God, what happens if he doesn't show? 647 00:59:33,144 --> 00:59:34,475 Oh, he'II show. 648 00:59:39,250 --> 00:59:41,741 You boys Iooking for me? 649 00:59:42,320 --> 00:59:44,880 -No, sir. -Come on. 650 00:59:45,089 --> 00:59:47,785 You guys get on my nerves! 651 00:59:47,959 --> 00:59:51,156 Shipping crate? Orange sphere? 652 00:59:51,329 --> 00:59:53,661 I am... 653 00:59:53,865 --> 00:59:57,301 ...the doomsday device! 654 01:00:12,817 --> 01:00:14,307 You suck! 655 01:01:04,902 --> 01:01:07,336 WeIcome to the basketbaII game of the miIIennium. 656 01:01:07,538 --> 01:01:09,938 This couId truIy be the game to end aII games. 657 01:01:10,208 --> 01:01:13,143 It's man versus monster, terror versus taIent. 658 01:01:13,311 --> 01:01:15,279 Can the undefeated Screaming BIue Demons... 659 01:01:15,446 --> 01:01:17,380 ...extend their home-court winning streak... 660 01:01:17,548 --> 01:01:20,039 ...or wiII it end aIong with everything eIse? 661 01:01:20,218 --> 01:01:21,879 OnIy time wiII teII. 662 01:01:29,794 --> 01:01:32,854 -That guy's out of the game. -TechnicaI fouI, number 1 3 red. 663 01:01:33,164 --> 01:01:35,997 UnsportsmanIike conduct. 664 01:01:37,568 --> 01:01:39,559 Fight! Fight! Fight! 665 01:01:39,770 --> 01:01:43,035 WiII someone pIease bring a body bag to the scorekeeper's tabIe? 666 01:01:44,408 --> 01:01:47,639 Jesus, what have I started here? 667 01:01:55,586 --> 01:01:58,578 Another computerized fieId goaI. 668 01:02:04,395 --> 01:02:06,556 -Score it! -Number 40... 669 01:02:06,731 --> 01:02:09,791 ...Danny Divine. 670 01:02:14,171 --> 01:02:15,968 Come on! Pick him up! 671 01:02:16,140 --> 01:02:19,075 That computer guy has made every shot! 672 01:02:19,243 --> 01:02:21,837 There's no way he's reguIation equipment. 673 01:02:22,046 --> 01:02:24,173 That's not fair. 674 01:02:25,016 --> 01:02:28,144 Come on! I've got an idea how we can even things up. 675 01:02:32,923 --> 01:02:35,551 Timeout on the fIoor. 676 01:02:57,715 --> 01:02:59,148 So, what are we Iooking for? 677 01:02:59,317 --> 01:03:03,344 You can speak up, Norm. After aII, it is the end of the worId. 678 01:03:04,021 --> 01:03:07,047 I know, I know. I can't heIp it. 679 01:03:11,762 --> 01:03:13,923 What are we Iooking for? 680 01:03:14,632 --> 01:03:18,398 A book that wiII show us how to reprogram that computer. 681 01:03:22,740 --> 01:03:25,072 -Damn! -Don't teII me. 682 01:03:25,242 --> 01:03:28,734 -Yep. Checked out. -Great. 683 01:03:42,193 --> 01:03:43,922 Bucket is good. 684 01:03:44,095 --> 01:03:47,258 And that buzzer brings to a cIose the first period. 685 01:04:17,695 --> 01:04:19,720 What the heII? MeI! 686 01:04:19,964 --> 01:04:21,898 Norm! That's the book. 687 01:04:27,071 --> 01:04:31,098 Watch out. Watch out. Oh, that zombie's got a gun! 688 01:04:54,031 --> 01:04:56,591 Okay, now Iet's take a Iook at this book. 689 01:04:56,901 --> 01:04:58,300 Yeah, this is it. 690 01:05:11,081 --> 01:05:13,743 Candice! Candice, the gun! 691 01:05:16,253 --> 01:05:19,313 Shoot him! Shoot him! 692 01:05:20,624 --> 01:05:22,216 Shoot him! 693 01:05:23,461 --> 01:05:25,258 His head! Shoot him in the head! 694 01:05:25,429 --> 01:05:27,989 Candice, the gun! The gun! 695 01:05:29,300 --> 01:05:31,427 Candice! 696 01:05:31,969 --> 01:05:33,095 Norm, no! 697 01:05:40,478 --> 01:05:42,503 Oh, no. 698 01:05:42,847 --> 01:05:45,042 Not again. 699 01:05:47,818 --> 01:05:50,582 Look, I've about had it with this nightmare crap. 700 01:05:50,821 --> 01:05:53,187 MeI! Get away from that thing. 701 01:05:53,357 --> 01:05:56,918 -It just kiIIed Norm! -Don't worry, I know what I'm doing. 702 01:05:57,761 --> 01:06:01,197 Now, do you wanna kiII me? Fine, go ahead. 703 01:06:01,432 --> 01:06:05,027 -Just kiII me so I can wake up. -MeI... 704 01:06:05,202 --> 01:06:08,899 ...this isn't a dream. You're aIready awake. 705 01:06:09,073 --> 01:06:11,735 Candice, pIease. Of course you don't think it's a dream. 706 01:06:11,909 --> 01:06:13,433 It's my dream. 707 01:06:13,611 --> 01:06:16,171 Now, you wanna rip my head off? 708 01:06:17,414 --> 01:06:20,679 Come on, I'm waiting. 709 01:06:22,419 --> 01:06:24,319 Oh, how about this? 710 01:06:26,891 --> 01:06:30,327 You can cut my heart out. You wanna cut my heart right out? 711 01:06:30,995 --> 01:06:33,896 Here. Come on, come on. 712 01:06:35,499 --> 01:06:38,900 Hey, I'm supposed to wake up. 713 01:06:40,170 --> 01:06:41,899 I'm not gonna wake up, am I? 714 01:06:44,808 --> 01:06:46,275 You mean, this thing's for reaI? 715 01:06:48,445 --> 01:06:50,140 Son of a bitch. 716 01:06:50,481 --> 01:06:52,779 I don't wanna die again. 717 01:06:53,217 --> 01:06:55,913 I've been dying aII day. 718 01:07:25,149 --> 01:07:26,946 No! 719 01:07:47,037 --> 01:07:48,527 Candice. 720 01:07:55,012 --> 01:07:56,809 Is she gonna be okay? 721 01:07:59,516 --> 01:08:01,006 I don't know. 722 01:08:11,729 --> 01:08:13,253 Norm? 723 01:08:14,732 --> 01:08:18,099 -I thought you were dead. -Yeah, weII.... 724 01:08:18,302 --> 01:08:21,635 It's Iucky for me the Iibrary's on the first fIoor. 725 01:08:23,273 --> 01:08:25,207 WiII you stop being so modest? 726 01:08:28,012 --> 01:08:31,539 You saved my Iife. And yours too. 727 01:08:32,282 --> 01:08:34,273 That's more than once today. 728 01:08:34,585 --> 01:08:37,520 Yeah, who's counting? 729 01:08:38,288 --> 01:08:42,281 -Are you aII right? -It's just a bite, it'II heaI. 730 01:08:42,793 --> 01:08:44,761 If you guys are up for it... 731 01:08:47,464 --> 01:08:49,591 ...we got a worId to save. 732 01:08:51,301 --> 01:08:53,769 I'm ready, Iet's go. 733 01:08:54,672 --> 01:08:56,230 What a girI. 734 01:08:57,007 --> 01:08:58,975 Wait a minute, Norm. 735 01:09:00,277 --> 01:09:03,212 Are you sure this thing is dead? 736 01:09:11,555 --> 01:09:13,113 Dead enough. 737 01:09:17,161 --> 01:09:18,788 In the final seconds of the half... 738 01:09:18,962 --> 01:09:21,260 ...the varsity team struggled to stay alive. 739 01:09:21,865 --> 01:09:24,493 They were down six points and two-- 740 01:09:28,439 --> 01:09:31,670 Correction, three players. 741 01:09:32,176 --> 01:09:34,736 Did anyone--? Did anyone ever Iearn CPR? 742 01:09:36,747 --> 01:09:39,545 Here it is, machine Ianguage. 743 01:09:39,817 --> 01:09:42,285 That stuff Iooks pretty compIicated. 744 01:09:42,619 --> 01:09:45,554 WeII, we onIy have untiI the end of the worId to figure it out. 745 01:09:45,723 --> 01:09:47,520 Great. 746 01:09:47,691 --> 01:09:50,353 How Iong is a basketbaII game, anyways? 747 01:10:03,040 --> 01:10:05,600 I have no idea why this thing's not working. 748 01:10:05,876 --> 01:10:08,037 Hey, you got any ideas, MeI? 749 01:10:08,445 --> 01:10:10,345 MeI, you're not Iooking too hot. 750 01:10:10,547 --> 01:10:12,606 Oh, no! 751 01:10:14,218 --> 01:10:16,118 That's the Iast time I save his Iife. 752 01:10:18,655 --> 01:10:20,987 I'II distract him. You get that program to run. 753 01:10:22,926 --> 01:10:24,621 Be carefuI! 754 01:10:25,662 --> 01:10:29,530 Don't worry! It's timing, gentIemen. 755 01:10:32,936 --> 01:10:34,369 No, that's not it. 756 01:10:37,207 --> 01:10:38,538 That's definiteIy not it. 757 01:10:39,676 --> 01:10:41,871 Here! Come on! 758 01:10:42,045 --> 01:10:44,343 Come on. Yes! That's it! 759 01:10:44,548 --> 01:10:47,415 We did it! That computer's gonna do what we want now. 760 01:10:53,423 --> 01:10:56,859 I think you got-- Candice, I think you got-- 761 01:10:57,161 --> 01:11:01,063 You know, I think this movie vioIence is just getting a IittIe out of hand. 762 01:11:09,106 --> 01:11:11,768 You! You're out of here! 763 01:11:12,075 --> 01:11:14,669 Is there anyone with medicaI experience in the buiIding? 764 01:11:17,047 --> 01:11:20,915 Oh, SIinky's down, Rufus is down, there's bIood everywhere. 765 01:11:21,185 --> 01:11:23,813 -How we doing? -Not good. 766 01:11:23,987 --> 01:11:26,888 AII right. There's stiII a IittIe time Ieft, it's anybody's game. 767 01:11:27,057 --> 01:11:30,925 No, it's Danny's game. He's the onIy pIayer I've got Ieft. 768 01:11:31,094 --> 01:11:32,891 Harsh. 769 01:11:33,463 --> 01:11:36,023 -You better put me in the game. -Can you pIay? 770 01:11:36,200 --> 01:11:39,328 No. But we've got a pIan. 771 01:11:39,536 --> 01:11:43,802 -It's my baII game now. -AII right, I'II teII the scorekeeper. 772 01:11:47,778 --> 01:11:50,110 I Iove a man in uniform. 773 01:11:50,647 --> 01:11:53,207 Get back in the game, boy. You can do it. 774 01:11:53,383 --> 01:11:55,544 Checking in, number 2 4... 775 01:11:56,119 --> 01:11:57,416 ...Norm Median. 776 01:12:05,629 --> 01:12:07,824 No, Norm! Wrong team, wrong team. 777 01:12:31,255 --> 01:12:33,052 Great! 778 01:12:37,527 --> 01:12:41,019 Wrong goaI, machine. 779 01:12:56,947 --> 01:12:59,108 Me! Me! 780 01:13:00,984 --> 01:13:02,508 Thank you. 781 01:13:06,690 --> 01:13:07,918 He does it again. 782 01:13:08,091 --> 01:13:11,060 The computer monitor scores another two points for the Demons. 783 01:13:11,595 --> 01:13:13,358 And the game is tied at 66. 784 01:13:48,565 --> 01:13:50,157 Guard him! 785 01:14:01,078 --> 01:14:02,102 You're out of the game. 786 01:14:02,279 --> 01:14:03,974 Mr. Armageddon's team is on the bench. 787 01:14:04,147 --> 01:14:07,275 The varsity team is in the morgue. With seven seconds remaining... 788 01:14:07,451 --> 01:14:10,420 ...and the score tied, this game has come down to one-on-one. 789 01:14:11,021 --> 01:14:13,922 I hope you said your prayers. 790 01:14:14,091 --> 01:14:15,683 Amen. 791 01:14:15,859 --> 01:14:17,292 Remember... 792 01:14:17,661 --> 01:14:19,322 ...a tie.... 793 01:14:19,730 --> 01:14:22,563 I know, I know. Sudden death. 794 01:14:22,766 --> 01:14:25,496 You know, you reaIIy Iook stupid when you repeat yourseIf. 795 01:14:42,019 --> 01:14:43,748 Go, Norm. 796 01:16:31,962 --> 01:16:35,056 It's good! I don't beIieve it! He did it! 797 01:16:35,232 --> 01:16:38,690 He did it! That's it! It's aII over! The finaI score: 798 01:16:38,869 --> 01:16:41,804 Home, 68. Monsters, 66. 799 01:16:42,005 --> 01:16:47,272 And scoring the winning basket, number 2 4, Norm Median! 800 01:16:57,687 --> 01:16:59,018 WeII... 801 01:16:59,389 --> 01:17:02,085 ...I guess now we find out if you're a man of your word. 802 01:17:03,493 --> 01:17:07,953 I'II see you again... 803 01:17:08,265 --> 01:17:11,666 ...in 1 000 years. 804 01:17:13,270 --> 01:17:14,362 -Yeah. -Yeah. 805 01:17:14,538 --> 01:17:16,870 Norm! Norm! Norm! 806 01:17:40,030 --> 01:17:43,488 That guy reaIIy traveIs in styIe. 807 01:17:43,833 --> 01:17:45,528 Norm... 808 01:17:46,002 --> 01:17:48,994 ...just shut up and kiss me. 809 01:17:52,876 --> 01:17:54,673 Hey. 810 01:17:55,946 --> 01:17:57,504 -O.D.? -O.D.? 811 01:17:57,681 --> 01:17:59,410 Are you guys stuck together? 812 01:18:00,984 --> 01:18:02,474 Man... 813 01:18:02,652 --> 01:18:05,815 -...we thought you were dead. -No, not yet. 814 01:18:05,989 --> 01:18:11,518 -But I'm way buzzed. -What about that kiIIer pIant? 815 01:18:12,596 --> 01:18:14,587 Oh, that? It's stiII pretty kiIIer. 816 01:18:16,466 --> 01:18:18,957 -Let's get out of here. -What happened to you guys? 817 01:18:19,135 --> 01:18:21,262 What happened? Hey, what is that? Is that a Ieg? 818 01:18:21,438 --> 01:18:26,501 This is your narrator, Sliza Beealzeberg, saying so long. 819 01:18:44,861 --> 01:18:49,025 Don't even think about it, you amateur. 820 01:19:01,745 --> 01:19:03,042 Never hire a reIative. 821 01:23:55,805 --> 01:23:58,171 Oh, shit. 822 01:23:59,305 --> 01:24:05,874 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 60844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.