Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:30,104 --> 00:00:34,598
Picture in your mind
the farthest point in the universe.
3
00:00:35,109 --> 00:00:39,068
Our story begins just
a couple of blocks past that.
4
00:01:13,648 --> 00:01:15,377
Let's see what's happening here.
5
00:01:17,652 --> 00:01:20,086
Earth? What is this?
6
00:01:20,455 --> 00:01:22,047
Postponed?
7
00:01:23,891 --> 00:01:26,018
-Sir?
-I'm Iooking at a report...
8
00:01:26,194 --> 00:01:29,322
...that says the destruction
of the Earth has been postponed.
9
00:01:29,497 --> 00:01:32,864
-ExpIain it.
-Well, actually, it's Mr. Armageddon.
10
00:01:33,034 --> 00:01:36,367
Armageddon? I ordered that Ioser
seaIed inside a baII of banishment.
11
00:01:36,537 --> 00:01:39,370
Yes, sir. We had him crated.
But something happened.
12
00:01:39,540 --> 00:01:42,236
I want a detaiIed report
of Armageddon's every action...
13
00:01:42,410 --> 00:01:44,935
...in the Iast 2 4 hours,
and I want it now.
14
00:01:45,113 --> 00:01:47,946
The report you requested, sir.
15
00:01:48,683 --> 00:01:50,378
Sweet thing.
16
00:01:50,718 --> 00:01:54,711
-Was that fast enough for you?
-Not even cIose. You're demon dust.
17
00:01:56,891 --> 00:01:59,359
I hope they didn't incIude a picture.
18
00:02:00,728 --> 00:02:04,494
Armageddon! You Iook Iike
a hemorrhoid with eyebrows.
19
00:02:11,372 --> 00:02:14,739
The last 2 4 hours
of Mr. Armageddon's existence.
20
00:02:14,909 --> 00:02:18,174
An in-depth report compiled
and narrated by yours truly...
21
00:02:18,346 --> 00:02:20,041
...Sliza Beealzeberg.
22
00:02:20,214 --> 00:02:23,115
Prepared and submitted
for the pleasure of his most royal...
23
00:02:23,284 --> 00:02:26,117
...and anti-holy eminence,
the Monster In Charge.
24
00:02:26,287 --> 00:02:29,484
That monster with the mostest,
that extra-cool, ultra-hip...
25
00:02:29,657 --> 00:02:32,182
...and happening demon overlord,
that simmering...
26
00:02:32,360 --> 00:02:34,885
-...sIippery, suppIe--
-Cut the kiss-ass crap.
27
00:02:41,369 --> 00:02:44,702
Twenty-four hours ago,
Dume and Glume, two skinheads...
28
00:02:44,872 --> 00:02:46,237
...from the planet Polyester...
29
00:02:46,407 --> 00:02:49,137
...stole a box they thought
contained the ultimate weapon.
30
00:02:49,310 --> 00:02:51,710
No one told them it contained
the ultimate absurdity.
31
00:02:53,081 --> 00:02:54,810
Break in!
32
00:02:59,120 --> 00:03:03,147
We better be carefuI. If they catch us,
they'II cut off our swankers.
33
00:03:03,324 --> 00:03:05,349
I onIy have two Ieft.
34
00:03:13,234 --> 00:03:15,862
There they are!
35
00:03:40,428 --> 00:03:43,124
Oh, I hate traveIing
on metaphysicaI pIanes.
36
00:03:43,297 --> 00:03:45,265
I aIways get aura sickness.
37
00:03:45,433 --> 00:03:48,994
Fine. Stay here,
and you'II never get sick again.
38
00:03:50,338 --> 00:03:52,272
Where are we going?
39
00:03:52,440 --> 00:03:55,273
Where no one has gone before.
40
00:04:54,202 --> 00:04:56,432
-Open the box!
-You open it!
41
00:05:00,474 --> 00:05:01,566
CarefuI.
42
00:05:06,147 --> 00:05:09,310
That single push shattered
the spell of banishment...
43
00:05:09,483 --> 00:05:13,283
...cast by the Monster In Charge
and released the spectacular...
44
00:05:13,454 --> 00:05:17,891
...sacred, simply stunning
sphere of imprisonment.
45
00:05:21,062 --> 00:05:23,553
-Not very impressive, is it?
-No.
46
00:05:23,731 --> 00:05:25,790
-How does it work?
-How shouId I know?
47
00:05:25,967 --> 00:05:28,435
-No one's ever survived it.
-Oh, great.
48
00:05:28,603 --> 00:05:32,596
How are we gonna take over the
universe if we can't even operate it?
49
00:05:32,773 --> 00:05:35,139
It must be something simpIe.
50
00:05:39,714 --> 00:05:42,774
-Hey! Easy does it. Come on.
-What?
51
00:05:42,950 --> 00:05:45,009
Come on, be carefuI.
52
00:06:02,770 --> 00:06:05,500
Mr. Armageddon had just gotten
his wake-up call.
53
00:06:05,673 --> 00:06:07,868
He decided not to destroy
Dume and Glume...
54
00:06:08,042 --> 00:06:11,808
...but instead to freeze-dry
their brains for possible use later.
55
00:06:27,395 --> 00:06:29,295
Mr. Armageddon
began doomsday...
56
00:06:29,463 --> 00:06:33,331
...by transforming
a simple cement sculpture...
57
00:06:33,501 --> 00:06:36,493
...into a horny rubber monster.
58
00:06:36,671 --> 00:06:39,970
It was this sort of cheap stunt that
got him banished in the first place.
59
00:06:40,541 --> 00:06:43,305
I know that, sweetheart.
I'm the one who banished him.
60
00:08:47,535 --> 00:08:50,834
Hey, the doomsday device.
It's missing!
61
00:08:51,005 --> 00:08:52,939
I can see it's missing. Where is it?
62
00:08:53,107 --> 00:08:55,575
Oh, great. We steaI
a doomsday device...
63
00:08:55,743 --> 00:08:58,405
...and then somebody steaIs it
from us.
64
00:09:00,648 --> 00:09:03,515
-Come on. Let's find it.
-Let's find it.
65
00:09:04,085 --> 00:09:07,953
The day started just as
any other average school day.
66
00:09:11,392 --> 00:09:14,361
This adolescent earthling,
Norm Median, started his day...
67
00:09:14,528 --> 00:09:18,225
...as an average teenager.
An extremely average teenager.
68
00:09:18,399 --> 00:09:21,334
But soon he would find himself
standing between Mr. Armageddon...
69
00:09:21,502 --> 00:09:23,595
...and the destruction of Earth.
70
00:09:23,771 --> 00:09:26,171
At that moment, however,
the only thing occupying...
71
00:09:26,340 --> 00:09:30,140
...Norm's little brain was the thought
of having sex for the first time...
72
00:09:30,311 --> 00:09:32,370
...with someone other than himself.
73
00:09:33,147 --> 00:09:36,446
His only hope was this girl,
Candice Caine.
74
00:09:36,617 --> 00:09:39,586
A French exchange student who,
according to locker-room gossip...
75
00:09:39,753 --> 00:09:43,245
...had yet to add the word ''no''
to her English vocabulary.
76
00:09:43,424 --> 00:09:45,551
Was Candice thinking
what Norm was thinking?
77
00:09:52,266 --> 00:09:54,700
No. Not this time.
78
00:10:07,781 --> 00:10:10,716
Norm sensed that for his fantasies
to be fulfilled...
79
00:10:10,885 --> 00:10:15,879
...he would have to reach the status
enjoyed by these studmuffins...
80
00:10:16,056 --> 00:10:18,217
...the school's athletic elite.
81
00:10:22,396 --> 00:10:23,886
How's it going, babes?
82
00:10:24,064 --> 00:10:26,032
-What's happening, Iadies?
-Hi, guys.
83
00:10:27,501 --> 00:10:29,196
Oh, I Iike your new car.
84
00:10:33,007 --> 00:10:35,840
Yo, Norm. Think fast.
85
00:10:41,148 --> 00:10:43,810
Norm saw that this
was his big chance...
86
00:10:43,984 --> 00:10:47,112
...to impress the girl of his dreams.
87
00:11:11,011 --> 00:11:13,605
But he blew it.
88
00:11:18,986 --> 00:11:21,420
Now let's take a look
at some of the other players...
89
00:11:21,589 --> 00:11:23,784
...in our cosmic drama.
90
00:11:26,160 --> 00:11:28,185
That morning, Coach Parts
was thinking less...
91
00:11:28,362 --> 00:11:30,193
...about winning
the homecoming game...
92
00:11:30,364 --> 00:11:33,595
...than he was about making
the point spread.
93
00:11:40,241 --> 00:11:46,441
In Computer Sciences, Egbert Hoser,
his joystick in hand, was hard at it.
94
00:11:47,715 --> 00:11:51,549
Later, in the gym, the basketball team
bounced their balls...
95
00:11:51,719 --> 00:11:53,550
...as Coach Parts cheered them on.
96
00:11:53,721 --> 00:11:55,951
Let's go. Let's go!
We got a big game tonight...
97
00:11:56,123 --> 00:11:58,455
...and I've got big money
riding on it.
98
00:11:59,393 --> 00:12:02,851
In Cultural Sciences, Norm
and Candice listened intently...
99
00:12:03,030 --> 00:12:05,931
...as ace student Paul Smith
gave an oral report.
100
00:12:06,100 --> 00:12:09,627
--they wouId puII their brains out...
101
00:12:10,938 --> 00:12:12,633
...through their nose.
102
00:12:13,173 --> 00:12:15,471
Which is reaIIy cooI,
because if they didn't...
103
00:12:15,643 --> 00:12:19,773
...their brain wouId, Iike, sweII up
and bIoat and crack their skuII...
104
00:12:19,947 --> 00:12:23,576
...and just spIit their face right in two.
So the famiIies never compIained.
105
00:12:24,351 --> 00:12:27,013
And then they wouId eat
the brains...
106
00:12:27,187 --> 00:12:30,588
...because they beIieved
that it wouId make them smarter.
107
00:12:30,758 --> 00:12:32,248
But they never ate too much...
108
00:12:32,426 --> 00:12:34,894
...because they didn't want
their brains to get too big.
109
00:12:35,062 --> 00:12:38,361
They never, ever ate the eyebaIIs,
because that was reaIIy disgusting.
110
00:12:39,366 --> 00:12:41,300
And aII of this...
111
00:12:41,935 --> 00:12:46,304
...Ied to the discovery
and erection of the pyramids.
112
00:12:46,740 --> 00:12:52,337
Which can stiII be seen today.
And that brings me to my finaI...
113
00:12:52,513 --> 00:12:55,414
...and most important part
of my presentation.
114
00:13:05,092 --> 00:13:08,619
As you can see, I guess
that about wraps it up.
115
00:13:09,930 --> 00:13:11,454
Get it?
116
00:13:11,732 --> 00:13:15,429
Terrific presentation, PauI.
117
00:13:16,770 --> 00:13:19,068
I hope the rest of you
are prepared to do as weII...
118
00:13:19,239 --> 00:13:20,729
...when you present
your projects.
119
00:13:20,908 --> 00:13:25,072
And you can teII that basketbaII team
that I wiII accept no excuses.
120
00:13:25,245 --> 00:13:26,803
Dismissed.
121
00:13:27,114 --> 00:13:29,947
As the students shuffled
between classes...
122
00:13:30,117 --> 00:13:34,315
...Mr. Armageddon silently collected
his first female specimen...
123
00:13:34,488 --> 00:13:36,422
...and momentarily delayed
doomsday...
124
00:13:36,590 --> 00:13:38,990
...for the pursuit
of his own personal pleasure.
125
00:13:39,159 --> 00:13:44,119
-Oh, my God!
-You are compIeteIy in my power.
126
00:13:44,298 --> 00:13:46,562
-Fuck that.
-MarveIous idea.
127
00:13:56,777 --> 00:14:00,440
Mr. Armageddon was not
the only Casanova on campus.
128
00:14:00,614 --> 00:14:04,948
This is Todd Uppington Smythe III,
known affectionately to his friends...
129
00:14:05,119 --> 00:14:07,519
...as Dickhead.
130
00:14:40,821 --> 00:14:43,119
Not the oId kiIIer-condom routine?
131
00:15:00,140 --> 00:15:02,870
What now? The instant zombie?
132
00:15:09,683 --> 00:15:12,083
Wait tiII I get my hands on you,
Armageddon.
133
00:15:31,638 --> 00:15:35,540
Unaware of the deteriorating state
of reality around them...
134
00:15:35,709 --> 00:15:37,939
...the students continued
their school day.
135
00:15:38,512 --> 00:15:42,073
In Science Sciences, Mr. Doe
was short of guinea pigs...
136
00:15:42,249 --> 00:15:45,082
...so he used Norm
as a test subject.
137
00:15:45,619 --> 00:15:47,678
Okay, Norm, I'II hook you up
to these babies...
138
00:15:47,855 --> 00:15:51,723
...and it'II be aII over before you
know it. You won't feeI a thing.
139
00:15:51,892 --> 00:15:54,087
Now, Iet's see
what the instruments teII us.
140
00:15:54,261 --> 00:15:58,857
Your resting puIse is normaI.
BIood pressure, normaI.
141
00:15:59,266 --> 00:16:01,564
Temperature's normaI,
EKG, normaI.
142
00:16:01,735 --> 00:16:04,898
-EEG, normaI.
-Norm, take me.
143
00:16:05,072 --> 00:16:08,599
WeII, the heart seems
to be pretty much normaI.
144
00:16:08,842 --> 00:16:11,606
But I must remind you
that these vaIues are not fixed.
145
00:16:11,778 --> 00:16:14,611
If we stimuIated Norm,
the vaIues wouId change.
146
00:16:19,887 --> 00:16:21,252
Nice work.
147
00:16:22,523 --> 00:16:24,354
Give me that.
148
00:16:24,658 --> 00:16:26,250
I think he Iikes you.
149
00:16:26,660 --> 00:16:29,288
I've never seen anything
Iike that before.
150
00:16:29,463 --> 00:16:30,760
Sorry.
151
00:16:31,298 --> 00:16:33,596
Must have been a power surge.
152
00:16:39,373 --> 00:16:43,434
WeII, so much for our gadgets.
Now, Iet's take a Iook at nature.
153
00:16:44,545 --> 00:16:50,108
These are ordinary peas.
Grown by ordinary methods.
154
00:16:50,284 --> 00:16:54,618
Compare this normaI pIant to this.
155
00:16:54,788 --> 00:16:57,518
And you can see the difference...
156
00:16:58,458 --> 00:17:00,790
...that a change in the environment
can make.
157
00:17:01,595 --> 00:17:03,426
What'd you do to those peas?
158
00:17:03,597 --> 00:17:05,326
WeII, I'd be happy to teII you,
O.D...
159
00:17:05,499 --> 00:17:07,967
...at the next meeting
of the AgricuIture Society.
160
00:17:08,135 --> 00:17:10,763
AII right, man. Just teII me
where and when, and I'm there.
161
00:17:10,938 --> 00:17:15,966
It wiII be here from 3 to 5.
That is unIess they drop the bomb.
162
00:17:16,176 --> 00:17:18,508
AII right, everybody. Dismissed.
163
00:17:23,850 --> 00:17:26,842
Eager to reap the harvest
of homegrown knowledge...
164
00:17:27,020 --> 00:17:31,548
... O.D. sowed his own seeds
in Mr. Doe's pea patch.
165
00:17:56,817 --> 00:17:59,877
I want someone to teII me the formuIa
which derives the eIevation...
166
00:18:00,053 --> 00:18:04,990
...of an edifice from X with
an incident angIe of 30 degrees.
167
00:18:05,525 --> 00:18:07,652
MeI. Why don't you
teII us the answer.
168
00:18:07,828 --> 00:18:11,992
-Me?
-Yes, MeI, you.
169
00:18:14,301 --> 00:18:16,565
What is the answer, MeI?
170
00:18:16,737 --> 00:18:20,036
The answer, MeI.
Give me the answer.
171
00:18:20,407 --> 00:18:22,739
Answer her, MeI.
Answer her.
172
00:18:27,848 --> 00:18:30,043
Time to wake up, MeI.
173
00:18:33,020 --> 00:18:38,048
-MeI, are you aII right?
-Oh, yes, ma'am. I'm sorry.
174
00:18:38,558 --> 00:18:41,755
I haven't been sIeeping too weII.
I guess I sort of dozed off.
175
00:18:42,829 --> 00:18:47,129
-WouId you Iike to go see the nurse?
-No, ma'am. I'm fine. ReaIIy.
176
00:18:47,501 --> 00:18:49,901
WeII, okay. If you change your mind,
you Iet me know.
177
00:18:50,070 --> 00:18:52,800
-Okay. Thanks.
-Okay.
178
00:18:52,973 --> 00:18:56,067
-You sure you're okay?
-Yeah, I'm fine. ReaIIy.
179
00:18:57,778 --> 00:18:59,302
Okay.
180
00:19:08,155 --> 00:19:11,090
Mel was not the only student
having bad dreams.
181
00:19:11,258 --> 00:19:13,055
Oh, shit.
182
00:19:13,326 --> 00:19:16,853
Poor Betty was about to meet
her worst nightmare.
183
00:19:17,664 --> 00:19:19,188
-Danny?
-Nope.
184
00:19:19,366 --> 00:19:21,630
-Norm, is that you?
-Wrong again.
185
00:19:21,802 --> 00:19:24,100
Oh, my God.
What kind of a thing are you?
186
00:19:25,038 --> 00:19:27,063
Here, Iet me show you.
187
00:19:32,512 --> 00:19:33,877
T-minus 1 0....
188
00:19:34,047 --> 00:19:38,507
Every 2 4 hours, earthlings go
into a midday feeding frenzy.
189
00:19:38,685 --> 00:19:43,179
They refer to this bizarre ritual
as lunch.
190
00:20:02,576 --> 00:20:04,066
Okay.
191
00:21:00,734 --> 00:21:04,670
AII right! At this rate, I shouId make
IeveI 300 by nightfaII.
192
00:21:05,438 --> 00:21:09,238
I send greetings on behalf
of the people of our planet.
193
00:21:23,423 --> 00:21:25,448
Take that, earthIing.
194
00:21:43,109 --> 00:21:44,098
AII dead.
195
00:22:13,206 --> 00:22:15,606
Candice, you're never gonna
beIieve it. Oh, my God.
196
00:22:20,847 --> 00:22:24,681
You know that saying,
''He who hesitates is lost''?
197
00:22:24,851 --> 00:22:27,285
I hate that saying.
198
00:22:49,242 --> 00:22:50,539
What?
199
00:23:26,179 --> 00:23:30,411
No! No, no!
200
00:23:47,067 --> 00:23:49,865
After feeding time,
Mr. Gigo led his class...
201
00:23:50,036 --> 00:23:51,901
...on a tour of the school basement.
202
00:23:52,072 --> 00:23:54,870
Showing them the wonders
of plumbing and heating...
203
00:23:55,041 --> 00:23:57,066
...as well as exposing them
to the risk...
204
00:23:57,243 --> 00:24:01,270
...of electrical shock, steam burns
and toxic waste.
205
00:24:01,648 --> 00:24:05,140
You're perfectIy safe as Iong
as you stay cIose to me...
206
00:24:05,318 --> 00:24:08,253
...foIIow the group
and don't go through those doors.
207
00:24:08,455 --> 00:24:12,721
Now, come this way
and don't touch anything.
208
00:24:36,182 --> 00:24:39,743
Hey. Where's Abe?
209
00:24:42,789 --> 00:24:44,416
WeII, where'd he go?
210
00:24:44,591 --> 00:24:49,654
Abraham Ashe, you're so chiIdish,
I can't even beIieve it.
211
00:24:56,136 --> 00:24:57,433
Beatrice?
212
00:24:57,604 --> 00:24:59,333
She's gone.
213
00:25:02,275 --> 00:25:06,871
I don't beIieve this.
PeopIe disappearing.
214
00:25:07,414 --> 00:25:10,349
First Abe, and then Beatrice.
215
00:25:11,651 --> 00:25:13,346
My God.
216
00:25:13,520 --> 00:25:15,112
It's aIphabeticaI.
217
00:25:15,288 --> 00:25:19,281
-That means I'm next.
-WeII, either you or--
218
00:25:19,459 --> 00:25:21,154
-CameIia!
-CameIia!
219
00:25:22,796 --> 00:25:24,696
Oh, Mr. Gigo?
220
00:25:24,864 --> 00:25:28,197
-Oh, this is siIIy.
-No. No, no!
221
00:25:34,307 --> 00:25:35,638
Sorry.
222
00:25:35,809 --> 00:25:37,936
Okay, Iet's spIit up and find them.
223
00:25:38,111 --> 00:25:40,409
I'm not so sure spIitting up
is such a good idea.
224
00:25:40,580 --> 00:25:43,174
Yeah, he's right. In horror movies
the body count...
225
00:25:43,349 --> 00:25:46,250
...aIways skyrockets right after
the Iead characters spIit up.
226
00:25:47,720 --> 00:25:51,212
That's right.
And it damn weII better.
227
00:25:56,162 --> 00:25:59,598
See? Just an ordinary corridor.
228
00:25:59,766 --> 00:26:03,133
StiII, I don't think
you shouId go aIone.
229
00:26:03,770 --> 00:26:05,533
I'II be okay.
230
00:26:05,772 --> 00:26:09,367
Thanks. It's nice to know
you're thinking of me.
231
00:26:17,417 --> 00:26:19,749
Candice. Candice!
232
00:26:21,054 --> 00:26:22,146
What's wrong?
233
00:26:23,323 --> 00:26:27,726
The door Iocked. I wanted
to make sure you were okay.
234
00:26:27,894 --> 00:26:30,260
-You're okay.
-I'm fine.
235
00:26:30,830 --> 00:26:35,358
I just thought maybe you'd feeI safer
if I went with you.
236
00:26:35,535 --> 00:26:38,231
I think we'd find them faster
if we spIit up.
237
00:26:38,404 --> 00:26:39,496
Yeah.
238
00:26:39,672 --> 00:26:41,936
-You can come with me if you want.
-No...
239
00:26:42,108 --> 00:26:44,599
...I'II check one of these other doors.
240
00:26:46,379 --> 00:26:51,316
But maybe sometime
we can go somewhere...
241
00:26:51,651 --> 00:26:53,118
...together.
242
00:26:54,554 --> 00:26:55,953
Sure, Norm.
243
00:26:57,056 --> 00:26:59,524
Okay, see you in about five minutes.
244
00:27:00,193 --> 00:27:02,388
What a girI.
245
00:27:04,297 --> 00:27:07,824
WeII, you guys heard her.
Let's go find them.
246
00:27:08,001 --> 00:27:09,468
Wait a minute.
247
00:27:09,636 --> 00:27:11,900
I'm not going anywhere.
248
00:27:14,174 --> 00:27:16,506
I'm staying right here.
249
00:27:16,943 --> 00:27:19,878
I don't know what's down there.
I don't wanna find out.
250
00:27:20,046 --> 00:27:23,174
Oh, I bet you're Iots of fun
at parties, huh, PauI?
251
00:27:52,579 --> 00:27:55,742
O.D. 's search had taken him
far from his friends.
252
00:27:55,915 --> 00:28:00,648
A perfect opportunity to become
better acquainted with his inner self.
253
00:28:19,839 --> 00:28:21,500
Oh, hi.
254
00:28:23,776 --> 00:28:24,902
Adieu!
255
00:28:25,712 --> 00:28:27,942
You scared her away!
256
00:28:30,350 --> 00:28:32,215
Stupid!
257
00:28:32,986 --> 00:28:35,784
Though he didn't know where
he was going or how to get back...
258
00:28:35,955 --> 00:28:38,947
...to where he'd started,
Norm kept looking for his friends.
259
00:28:39,125 --> 00:28:41,923
Okay, you guys. I'm tired
of pIaying games.
260
00:28:47,066 --> 00:28:49,330
AII right, they're not there.
261
00:28:58,478 --> 00:29:04,178
Wait a minute, wait a minute.
We need heIp. Let's caII a temp.
262
00:29:04,350 --> 00:29:07,285
AII right, but you have to train her.
263
00:29:07,654 --> 00:29:09,121
DeaI.
264
00:29:15,795 --> 00:29:18,161
Hi. Thanks for coming
on such short notice.
265
00:29:18,331 --> 00:29:20,629
Here's what I need you to do.
266
00:29:28,341 --> 00:29:30,332
That's it. That's it.
267
00:29:31,110 --> 00:29:33,635
Mr. Armageddon sat sucking
on a cocktail...
268
00:29:33,813 --> 00:29:37,112
...as Norm stumbled
into doomsday control.
269
00:29:37,283 --> 00:29:40,411
There's a dead guy chasing me.
Wait, he's not dead. He Iooks dead...
270
00:29:40,586 --> 00:29:43,646
...but he doesn't act dead.
He's kind of Iiving dead.
271
00:29:43,823 --> 00:29:46,257
It's a drink. You know,
what do they caII them?
272
00:29:46,426 --> 00:29:49,987
TaII gIass, rum, fruit juice,
paper umbreIIa?
273
00:29:50,363 --> 00:29:56,165
-Screwdriver?
-No, no! It's-- A zombie! That's--
274
00:30:10,783 --> 00:30:13,081
Be stiII.
275
00:30:13,586 --> 00:30:19,252
Didn't anyone ever teach you
to knock, boy?
276
00:30:19,592 --> 00:30:22,527
-Who are you?
-Mr. Armageddon.
277
00:30:23,863 --> 00:30:25,922
Armageddon?
278
00:30:26,599 --> 00:30:27,861
Like in the BibIe?
279
00:30:28,368 --> 00:30:29,733
The same.
280
00:30:30,737 --> 00:30:33,262
-You mean, this is--?
-What I mean is...
281
00:30:33,439 --> 00:30:37,170
...today is the end of the worId.
282
00:30:38,177 --> 00:30:40,008
Today is the end of the worId?
283
00:30:40,179 --> 00:30:43,114
-WeII, why?
-Why not?
284
00:30:43,683 --> 00:30:47,084
Why not? That's not a reason.
285
00:30:48,421 --> 00:30:53,188
Look, schooIboy. I'm taIking
about the end of the worId.
286
00:30:53,459 --> 00:30:56,724
Stop taIking about it and just do it.
287
00:30:56,896 --> 00:31:01,856
-Oh, I am. I am.
-Button it, bitch. I'm watching this.
288
00:31:02,034 --> 00:31:04,434
It's time.
289
00:31:04,604 --> 00:31:08,597
-How do you know it's time?
-It's the end of the miIIennium.
290
00:31:08,841 --> 00:31:11,366
-The time has come.
-Wait.
291
00:31:12,145 --> 00:31:15,376
It won't be the end of the miIIennium
untiI the year 2000.
292
00:31:15,548 --> 00:31:17,516
That's what you think.
293
00:31:18,317 --> 00:31:19,944
But your caIendar's wrong.
294
00:31:21,220 --> 00:31:22,983
The caIendar's wrong?
295
00:31:23,222 --> 00:31:25,884
-Great.
-On the cosmic scaIe, boy...
296
00:31:26,058 --> 00:31:28,288
...Ieap years just don't cut it.
297
00:31:28,928 --> 00:31:32,329
Jeez, the end of the miIIennium.
298
00:31:32,865 --> 00:31:34,924
That is bad.
299
00:31:35,768 --> 00:31:39,295
The Iast time I came to Earth...
300
00:31:39,639 --> 00:31:41,903
...was to ice the dinosaurs.
301
00:31:42,074 --> 00:31:44,372
Now, that was fun.
302
00:31:44,811 --> 00:31:47,644
I suppose now you're gonna
kiII me.
303
00:31:47,814 --> 00:31:49,281
Oh, I don't think so.
304
00:31:49,549 --> 00:31:51,949
Something wiII kiII you eventuaIIy.
305
00:31:53,519 --> 00:31:55,487
That's the way it works.
306
00:31:55,655 --> 00:32:00,422
Besides, I have a job opening.
307
00:32:01,227 --> 00:32:04,890
I need a doomsday prophet.
308
00:32:05,064 --> 00:32:07,157
WouId you be interested?
309
00:32:07,333 --> 00:32:10,268
Not that you had any choice.
310
00:32:10,436 --> 00:32:13,234
Okay, weII, in that case...
311
00:32:13,406 --> 00:32:15,670
-...sure.
-Of course...
312
00:32:15,842 --> 00:32:18,310
...it's onIy a temporary position.
313
00:32:18,511 --> 00:32:21,639
And if you decide
to do the prophet routine...
314
00:32:21,814 --> 00:32:23,645
...and teII the peopIe the truth...
315
00:32:24,484 --> 00:32:27,180
...they won't beIieve you.
316
00:32:27,887 --> 00:32:31,186
That's what you said when you spiIIed
your guts to Nostradamus.
317
00:32:31,357 --> 00:32:32,346
BIabbermouth.
318
00:32:32,525 --> 00:32:38,327
They won't beIieve you,
and they won't notice the signs.
319
00:32:38,498 --> 00:32:40,398
Signs?
320
00:32:40,867 --> 00:32:42,334
What signs?
321
00:32:42,768 --> 00:32:46,226
There shaII be many signs...
322
00:32:46,405 --> 00:32:49,465
...and many wiII see them.
323
00:32:49,642 --> 00:32:52,042
But you aIone...
324
00:32:53,012 --> 00:32:55,606
...shaII know their meaning.
325
00:33:02,154 --> 00:33:05,885
And no one wiII beIieve you.
326
00:33:06,058 --> 00:33:08,151
Where--? Are you just
gonna Ieave me here?
327
00:33:08,327 --> 00:33:11,558
I'm certainIy not going
to take you with me.
328
00:33:20,540 --> 00:33:22,132
What a bummer.
329
00:33:22,308 --> 00:33:23,775
Wait a minute.
330
00:33:23,943 --> 00:33:26,138
I've got an idea.
331
00:33:31,083 --> 00:33:33,142
Get in there.
332
00:33:57,209 --> 00:33:59,370
I'II bet we have to pay extra for that.
333
00:34:06,619 --> 00:34:08,712
To understand
Dume and Glume's ineptness...
334
00:34:08,888 --> 00:34:11,118
...keep in mind
they were not bred to be fighters.
335
00:34:11,724 --> 00:34:13,316
In fact, on their home planet...
336
00:34:13,492 --> 00:34:15,687
...they were a third-rate
song-and-dance act.
337
00:34:15,861 --> 00:34:18,227
You got your penis
And your prostate and your ovaries
338
00:34:18,397 --> 00:34:20,763
-You got your fimbriae
-And your scrotum sac
339
00:34:20,933 --> 00:34:23,299
And if your hymen is gone
It ain't coming back
340
00:34:23,469 --> 00:34:25,061
But enough arts and entertainment.
341
00:34:25,237 --> 00:34:27,137
Let's catch up with Norm
and his friends.
342
00:34:57,136 --> 00:34:59,331
-Candice, you're aII right.
-Yeah, I'm aII right.
343
00:34:59,505 --> 00:35:02,804
-It's getting harder to stay that way.
-I'm reaIIy gIad you are, because--
344
00:35:02,975 --> 00:35:04,499
Because what?
345
00:35:04,677 --> 00:35:08,374
WeII, just because.
346
00:35:09,448 --> 00:35:12,246
-Because I wanted to--
-You guys.
347
00:35:12,618 --> 00:35:14,279
You guys.
348
00:35:14,553 --> 00:35:16,020
I aImost died back there.
349
00:35:16,188 --> 00:35:18,520
-Did you run into those space guys?
-Or the zombie?
350
00:35:18,691 --> 00:35:20,682
You guys saw a zombie?
351
00:35:21,360 --> 00:35:23,590
-What zombie?
-What do you mean, ''What zombie?''
352
00:35:23,763 --> 00:35:27,790
-Is there more than one zombie?
-No. I mean, I don't know.
353
00:35:27,967 --> 00:35:30,026
What zombie?
354
00:35:30,202 --> 00:35:32,136
What spacemen?
355
00:35:32,304 --> 00:35:35,034
What are you taIking about?
What the heII is going on here?
356
00:35:35,207 --> 00:35:36,834
Okay, Iet's just take it easy.
357
00:35:37,009 --> 00:35:38,874
We've got to find
the rest of the cIass.
358
00:35:39,045 --> 00:35:40,672
-Oh, yeah.
-Zombies?
359
00:35:46,619 --> 00:35:49,087
So much for the rest of the cIass.
360
00:35:50,956 --> 00:35:54,153
You guys, Iisten to me.
There's something I gotta teII you.
361
00:35:54,326 --> 00:35:58,422
Now, I know this is gonna
sound crazy, but today--
362
00:35:58,597 --> 00:36:00,861
What the heII is that?
363
00:36:04,036 --> 00:36:05,526
Oh, it's my--
364
00:36:05,705 --> 00:36:08,105
-It's my schooI project.
-Jeez, PauI.
365
00:36:08,274 --> 00:36:11,505
CouIdn't you have just copied
something out of the encycIopedia?
366
00:36:11,677 --> 00:36:14,737
-How's it going?
-PauI, get away from that thing.
367
00:36:19,351 --> 00:36:21,046
-You hungry?
-Yo, PauI.
368
00:36:21,220 --> 00:36:23,586
You got any more of those things?
369
00:36:38,370 --> 00:36:40,702
-O.D., got a Iight?
-Sure.
370
00:36:41,640 --> 00:36:43,403
-How's this?
-Great.
371
00:37:33,025 --> 00:37:34,720
You guys.
372
00:37:35,227 --> 00:37:37,161
You smeII something burning?
373
00:37:37,329 --> 00:37:38,591
Yo, PauI.
374
00:37:51,744 --> 00:37:53,302
Great.
375
00:37:53,479 --> 00:37:55,674
My project is ruined...
376
00:37:55,848 --> 00:37:57,941
...and now my shoes are soaked.
377
00:37:58,117 --> 00:38:00,415
I hate to teII you, PauI...
378
00:38:00,586 --> 00:38:06,183
...but mummies and zombies
and wet shoes are the Ieast of it.
379
00:38:06,358 --> 00:38:09,816
-Today's the end of the worId.
-The end of the worId? Harsh.
380
00:38:12,398 --> 00:38:14,958
I'm serious, guys.
None of us shouId be aIone.
381
00:38:15,134 --> 00:38:17,125
Yeah, I guess he's right.
382
00:38:17,303 --> 00:38:20,761
But I think you two
can make it just fine without me.
383
00:38:21,640 --> 00:38:24,768
I'II go keep an eye on the RepubIican
and keep him out of troubIe.
384
00:38:24,944 --> 00:38:27,139
I'II stay with Norm.
385
00:38:28,347 --> 00:38:30,212
Come on, Iet's go.
386
00:38:30,382 --> 00:38:31,644
Candice, Iook.
387
00:38:31,817 --> 00:38:34,684
I swear I saw this thing...
388
00:38:34,854 --> 00:38:38,381
...in the teachers' Iounge, and it--
389
00:38:40,559 --> 00:38:43,050
Candice. Candice!
390
00:38:43,229 --> 00:38:45,629
Candice! Get out!
391
00:38:55,174 --> 00:38:57,665
Candice, you aII right?
392
00:38:57,843 --> 00:39:00,937
Damn. I broke a naiI.
393
00:39:03,115 --> 00:39:05,379
-What happened?
-Earthquake.
394
00:39:05,951 --> 00:39:07,816
One of the signs
of the end of the worId...
395
00:39:07,987 --> 00:39:10,148
...Mr. Armageddon
was teIIing me about.
396
00:39:12,057 --> 00:39:14,116
We're probabIy gonna get
a voIcano next.
397
00:39:14,293 --> 00:39:15,692
Norm?
398
00:39:15,861 --> 00:39:19,297
-Yeah.
-Try to stay caIm.
399
00:39:19,465 --> 00:39:21,695
I don't think it's gonna be
the end of the worId.
400
00:39:22,735 --> 00:39:24,498
It can't be.
401
00:39:24,670 --> 00:39:28,037
So just settIe down
and meet me above ground, okay?
402
00:39:28,207 --> 00:39:30,300
Yeah, aII right. AII right.
403
00:39:30,809 --> 00:39:33,039
-Candice?
-Yes?
404
00:39:33,345 --> 00:39:34,710
You be carefuI.
405
00:39:36,215 --> 00:39:37,773
Yeah.
406
00:39:38,984 --> 00:39:41,475
Instead of going to Candice...
407
00:39:41,654 --> 00:39:43,918
...Mr. Armageddon
lured her to him...
408
00:39:44,089 --> 00:39:47,855
...by using his low-wattage
telepathic powers.
409
00:39:48,027 --> 00:39:50,587
The grate.
410
00:39:52,331 --> 00:39:56,461
Come through the grate.
411
00:39:56,635 --> 00:39:58,603
That's the way.
412
00:40:01,707 --> 00:40:03,197
Hey, you guys, Iook at this.
413
00:40:03,375 --> 00:40:06,037
Hey, it Iooks Iike
Egbert's computer.
414
00:40:06,211 --> 00:40:08,076
Yeah, but it's been modified.
415
00:40:09,214 --> 00:40:11,774
You guys, Iisten to me.
I know this sounds crazy...
416
00:40:11,951 --> 00:40:14,818
-...but today's the end of the worId.
-Today?
417
00:40:14,987 --> 00:40:17,581
-How come we don't know about it?
-I'm teIIing you now.
418
00:40:17,756 --> 00:40:20,054
You mean,
they Iaunched the missiIes?
419
00:40:20,225 --> 00:40:23,126
No, no, no. I mean,
it's the end of the worId.
420
00:40:23,529 --> 00:40:26,726
Don't be ridicuIous. I mean,
if it were the end of the worId...
421
00:40:26,899 --> 00:40:29,891
...science wouId have known about it
way ahead of time.
422
00:40:30,069 --> 00:40:32,503
Yeah, National Geographic
wouId do this big speciaI--
423
00:40:32,671 --> 00:40:35,572
Today's the end of the miIIennium.
And there's this guy....
424
00:40:35,741 --> 00:40:38,266
WeII, he's not Iike a guy.
He's a demon.
425
00:40:38,444 --> 00:40:42,039
WeII, he's not even a demon.
He's a doomsday with Iegs.
426
00:40:42,214 --> 00:40:45,877
Norm, this is not
the end of the miIIennium.
427
00:40:47,319 --> 00:40:52,450
I suppose you beIieve
in ghosts too, huh, Norm?
428
00:40:58,097 --> 00:40:59,462
Did you guys just feeI that?
429
00:41:00,366 --> 00:41:04,063
That earthquake? This is
bibIicaI stuff here, not fairy taIes.
430
00:41:04,236 --> 00:41:06,067
-Same thing.
-AII right, Iook.
431
00:41:06,238 --> 00:41:09,207
-We'II just go outside. I'II show you.
-Outside?
432
00:41:09,375 --> 00:41:11,502
Why wouId we wanna go outside?
433
00:41:11,677 --> 00:41:14,305
It's much more efficient
just to access the data bank.
434
00:41:15,314 --> 00:41:18,010
Forget it. Just forget it.
435
00:41:20,052 --> 00:41:21,280
ProbabIy born-again.
436
00:41:21,653 --> 00:41:24,952
Let's see if we can hook
up with Egbert.
437
00:41:25,124 --> 00:41:26,523
Egbert?
438
00:41:26,692 --> 00:41:28,387
Are you there?
439
00:41:28,560 --> 00:41:30,391
You might say that.
440
00:41:30,562 --> 00:41:32,496
Want to play a game?
441
00:41:49,281 --> 00:41:51,044
I know that scream.
442
00:41:53,452 --> 00:41:55,147
ReIax, honey.
443
00:41:55,320 --> 00:41:58,312
You're not going anywhere.
444
00:42:01,627 --> 00:42:03,288
But who...?
445
00:42:03,929 --> 00:42:07,456
-I mean, what are you?
-I'm the Iiving end, baby.
446
00:42:07,633 --> 00:42:13,594
And you and me are going to party
tiII the end of the worId.
447
00:42:17,242 --> 00:42:19,972
-The worId is reaIIy coming to an end?
-Sure is.
448
00:42:20,145 --> 00:42:23,410
And you're Iooking at the guy
that's ending it.
449
00:42:26,251 --> 00:42:29,049
Candice? Candice, you in there?
450
00:42:32,357 --> 00:42:34,086
Now...
451
00:42:34,259 --> 00:42:36,489
...where were we?
452
00:42:47,106 --> 00:42:49,540
Hot! Hot! Shit!
453
00:42:55,047 --> 00:42:56,480
Now...
454
00:42:56,648 --> 00:42:58,775
...Iet's start again.
455
00:43:18,537 --> 00:43:20,437
I don't...
456
00:43:20,906 --> 00:43:22,874
...beIieve it.
457
00:43:26,411 --> 00:43:30,404
That's it. He's spoiIed the moment.
458
00:43:31,316 --> 00:43:34,376
I was hoping so much...
459
00:43:35,020 --> 00:43:38,183
...that this wouId be so speciaI.
460
00:43:57,976 --> 00:43:59,238
Are you okay?
461
00:43:59,411 --> 00:44:01,879
-I heard you scream.
-I can't beIieve this.
462
00:44:02,047 --> 00:44:04,106
First he teIIs me
he's gonna end the worId.
463
00:44:04,283 --> 00:44:06,080
And then he tries to put
the make on me.
464
00:44:06,251 --> 00:44:07,616
That...
465
00:44:07,886 --> 00:44:09,285
...bastard!
466
00:44:09,454 --> 00:44:11,319
He's not onIy ending the worId...
467
00:44:11,490 --> 00:44:14,857
-...he's hitting on girIs too.
-Nothing happened to me. I'm okay.
468
00:44:15,027 --> 00:44:18,394
-Thanks to you.
-I gotta stop him.
469
00:44:19,198 --> 00:44:22,759
But I need heIp.
Nobody beIieves me.
470
00:44:22,935 --> 00:44:25,768
-I beIieve you, Norm.
-You do?
471
00:44:25,938 --> 00:44:28,372
That's great. That--
That's great, Candice.
472
00:44:28,540 --> 00:44:31,373
Because if you beIieve me,
other peopIe can beIieve me.
473
00:44:31,543 --> 00:44:33,636
Let's go find Mr. Doe.
He'II know what to do.
474
00:44:34,446 --> 00:44:37,347
Mr. Doe, what do we do?
475
00:44:37,516 --> 00:44:39,211
I don't know.
476
00:44:43,722 --> 00:44:47,624
As soon as my shoes are dry,
everything wiII be back to normaI.
477
00:44:51,496 --> 00:44:53,259
It's a shame.
478
00:44:53,432 --> 00:44:55,730
I just put in new Stink Suckers
this morning.
479
00:44:55,901 --> 00:44:57,664
Hey, Iet me see that.
480
00:45:00,539 --> 00:45:02,370
Hey, PauI, maybe
you shouId read this.
481
00:45:02,541 --> 00:45:05,840
It says, ''Warning, do not expose
to microwave radiation.''
482
00:45:06,378 --> 00:45:09,347
-So, what couId happen?
-I don't know.
483
00:45:11,750 --> 00:45:14,014
Hey, the band's here.
484
00:45:19,191 --> 00:45:21,819
It can't be the end of the worId
if the band is here.
485
00:45:22,227 --> 00:45:25,162
That wouId make
absoIuteIy no sense whatsoever.
486
00:45:25,330 --> 00:45:28,231
I mean, it's gonna take them
forever just to unIoad that truck.
487
00:45:28,400 --> 00:45:30,265
They're gonna need me.
488
00:45:45,717 --> 00:45:47,651
That shouId do it.
489
00:46:10,709 --> 00:46:12,336
PauI, have you seen Mr. Doe?
490
00:46:13,445 --> 00:46:15,743
No. No.
491
00:46:15,914 --> 00:46:18,178
No!
492
00:46:36,768 --> 00:46:38,429
PauI?
493
00:46:47,612 --> 00:46:49,443
PauI?
494
00:46:50,482 --> 00:46:52,780
Norm, get away from those shoes.
495
00:46:58,190 --> 00:47:00,283
PauI shouId have read this.
496
00:47:01,626 --> 00:47:03,457
What the heII is--?
497
00:47:21,546 --> 00:47:23,241
-This way.
-This way.
498
00:47:28,987 --> 00:47:30,147
Yo! Barf bag.
499
00:47:30,322 --> 00:47:33,189
-Norm, no!
-Come on. Come here.
500
00:47:39,998 --> 00:47:42,091
Oh, gross.
501
00:48:08,560 --> 00:48:10,187
HoIy shit!
502
00:48:22,307 --> 00:48:25,970
Oh, Norm, I'm so sorry.
I didn't know it was you.
503
00:48:26,144 --> 00:48:27,805
That's okay. It's....
504
00:48:27,979 --> 00:48:29,776
Nice punch.
505
00:48:30,282 --> 00:48:32,341
That was quite a stunt
you puIIed back there.
506
00:48:32,517 --> 00:48:34,382
I didn't want that thing to get to you.
507
00:48:34,553 --> 00:48:37,989
But I don't want you to go
and get yourseIf kiIIed just for me.
508
00:48:38,523 --> 00:48:40,184
I don't mind.
509
00:48:42,260 --> 00:48:45,024
Norm? What was it
you were trying to teII me...
510
00:48:45,197 --> 00:48:47,427
...just before the earthquake?
511
00:48:50,602 --> 00:48:52,331
Let me see.
512
00:48:52,504 --> 00:48:54,870
You know, about how gIad
you were...
513
00:48:55,040 --> 00:48:57,270
...because I was stiII aIive and....
514
00:48:57,442 --> 00:48:59,637
Yeah, because....
515
00:49:00,579 --> 00:49:03,912
-Because?
-Because....
516
00:49:04,983 --> 00:49:07,713
-What?
-That!
517
00:49:11,456 --> 00:49:13,720
Quick. In here.
518
00:49:18,363 --> 00:49:19,921
What is this pIace?
519
00:49:20,098 --> 00:49:23,397
It's for sex education cIasses.
520
00:49:24,102 --> 00:49:27,503
WeII, I took sex ed,
and I never got in here.
521
00:49:27,672 --> 00:49:30,266
You probabIy weren't
in the advanced section.
522
00:49:30,442 --> 00:49:31,739
-I took--
-You took band.
523
00:49:31,910 --> 00:49:33,400
Yeah. Yeah.
524
00:49:33,845 --> 00:49:37,838
Listen, Norm, I was just thinking...
525
00:49:39,317 --> 00:49:41,751
...if the worId ends...
526
00:49:42,387 --> 00:49:45,686
...and I have to die,
I don't wanna die a virgin.
527
00:49:45,857 --> 00:49:47,484
Boy, me neither.
528
00:49:47,659 --> 00:49:52,187
I mean, it does seem
Iike a terribIe waste, doesn't it?
529
00:49:54,666 --> 00:49:56,361
So I was wondering...
530
00:49:56,535 --> 00:49:59,527
...if you couId heIp me make sure
that doesn't happen.
531
00:50:01,273 --> 00:50:02,831
You mean, you...
532
00:50:03,008 --> 00:50:04,737
...me...
533
00:50:04,910 --> 00:50:06,639
...together?
534
00:50:08,380 --> 00:50:10,541
Are you just saying that...
535
00:50:10,715 --> 00:50:13,183
...because you think
we're gonna die?
536
00:50:14,786 --> 00:50:16,754
No.
537
00:50:17,856 --> 00:50:21,485
I just want you to know
how much I Iike you.
538
00:50:22,327 --> 00:50:24,955
-But if you don't want to, that's okay.
-No.
539
00:50:28,333 --> 00:50:30,699
I Iike you too.
540
00:50:32,504 --> 00:50:33,994
Wait.
541
00:50:35,073 --> 00:50:38,270
So you were in advanced sex ed?
542
00:50:39,044 --> 00:50:42,172
Yeah, but it was mostIy
a Iot of theory.
543
00:50:54,626 --> 00:50:58,892
Oh, Candice. Oh, Candice!
Oh, Candice!
544
00:51:00,365 --> 00:51:03,528
-Yes! Norm, Norm, yes!
-Where did you Iearn to do that?
545
00:51:05,503 --> 00:51:07,437
Hey, hey, hey.
546
00:51:09,374 --> 00:51:13,310
-Candice.
-That was fun. Let's do it again.
547
00:51:17,482 --> 00:51:19,143
Quick, in here.
548
00:51:26,558 --> 00:51:29,391
Now, Iook.
This is a scientific probIem.
549
00:51:29,561 --> 00:51:33,088
Yeah. And science is going
to soIve it.
550
00:51:33,264 --> 00:51:35,892
-ChaIk, Miss Thrope.
-CertainIy, Mr. Doe.
551
00:51:38,570 --> 00:51:39,867
But pIease...
552
00:51:41,439 --> 00:51:42,770
...caII me Anne.
553
00:51:49,514 --> 00:51:50,503
No.
554
00:51:54,119 --> 00:51:55,381
Checkmate.
555
00:51:55,553 --> 00:51:57,987
Listen up, gentlemen.
556
00:51:58,156 --> 00:52:00,624
There's one move
you've overlooked.
557
00:52:00,792 --> 00:52:02,760
What move?
558
00:52:14,472 --> 00:52:16,872
-It turned off.
-What the heII happened?
559
00:52:17,108 --> 00:52:20,202
Take it easy. No probIem.
560
00:52:20,912 --> 00:52:24,313
You guys pIay acoustic.
I'II go check the fuse box.
561
00:52:30,021 --> 00:52:34,788
Power! I need more power!
562
00:52:38,596 --> 00:52:40,154
Yes!
563
00:52:41,633 --> 00:52:43,328
Yes!
564
00:52:43,868 --> 00:52:46,962
No, no, no. That's stiII not it.
565
00:52:47,138 --> 00:52:48,867
You know, it seems to me...
566
00:52:49,040 --> 00:52:51,406
...that each time we attacked
that pIant, it grew.
567
00:52:51,576 --> 00:52:54,568
Which means each time it's attacked,
there's more pIant to attack.
568
00:52:55,947 --> 00:52:58,780
And the more it's attacked,
the more of it there is.
569
00:52:59,250 --> 00:53:01,081
In hours, it wiII be unstoppabIe.
570
00:53:02,253 --> 00:53:03,880
That's it.
571
00:53:04,289 --> 00:53:07,224
That's it. Miss Thrope,
you're a genius.
572
00:53:07,392 --> 00:53:08,620
Thanks.
573
00:53:08,793 --> 00:53:11,318
But pIease, Jon...
574
00:53:11,496 --> 00:53:13,464
...caII me Anne.
575
00:53:15,967 --> 00:53:17,958
-Anne?
-Anne.
576
00:53:19,037 --> 00:53:22,404
We have to warn the others
before it's too Iate.
577
00:53:27,946 --> 00:53:30,608
Okay, Miss Thrope.
The coast is cIear.
578
00:53:31,583 --> 00:53:33,016
Wait.
579
00:53:33,184 --> 00:53:34,981
Do you hear that?
580
00:53:36,187 --> 00:53:39,418
Mr. Doe and Miss Thrope
barely escaped with their lives.
581
00:53:39,591 --> 00:53:42,492
And then night fell.
582
00:53:45,096 --> 00:53:46,393
Yo!
583
00:53:48,399 --> 00:53:51,061
My pIant. AII right, Mr. Doe...
584
00:53:51,236 --> 00:53:54,672
...that is some
high-powered horticuIture.
585
00:53:56,541 --> 00:53:59,704
O.D., watch out.
That weed is dangerous.
586
00:54:01,146 --> 00:54:04,013
No. That's just what they teII you.
587
00:54:04,649 --> 00:54:06,241
There's nothing we can do.
588
00:54:09,554 --> 00:54:11,613
It's too Iate for O.D.
589
00:54:14,025 --> 00:54:16,516
If he just said no....
590
00:54:20,932 --> 00:54:23,924
Mr. Doe's gotta be
in here somewhere.
591
00:54:29,541 --> 00:54:31,475
Mr. Doe!
592
00:54:31,810 --> 00:54:34,540
My God, man. Who's your taiIor?
593
00:54:34,712 --> 00:54:35,736
Oh, no.
594
00:54:41,619 --> 00:54:43,109
Damn that guy.
595
00:54:46,090 --> 00:54:47,785
Come on.
596
00:54:52,430 --> 00:54:53,897
HoId your fire.
597
00:54:54,065 --> 00:54:57,000
As the prophet of doomsday,
I command you to....
598
00:54:57,902 --> 00:55:02,032
-To go away.
-Don't push it, Norm.
599
00:55:02,207 --> 00:55:04,801
You're on a first-name basis...
600
00:55:04,976 --> 00:55:06,534
...with this thing?
601
00:55:07,111 --> 00:55:09,545
Upon seeing Candice,
Mr. Armageddon once again...
602
00:55:09,714 --> 00:55:12,274
...attempted to seduce her
with his personal charm.
603
00:55:12,450 --> 00:55:13,815
I know what pIeases you.
604
00:55:57,095 --> 00:55:59,325
A fright, Norm!
605
00:56:00,832 --> 00:56:05,201
I caII this one my napaIm knuckIer.
606
00:56:12,944 --> 00:56:17,847
I caught it on the fIy.
So you're out.
607
00:56:20,919 --> 00:56:24,787
Enough of these fun and games.
608
00:56:24,956 --> 00:56:26,685
Now, where were we?
609
00:56:26,858 --> 00:56:30,157
-I was going to squash you Iike a bug.
-Wait!
610
00:56:30,328 --> 00:56:32,057
Instead of squashing them
like a bug...
611
00:56:32,230 --> 00:56:34,698
...Mr. Armageddon fell
for the oldest trick in the book.
612
00:56:34,866 --> 00:56:36,993
Trust me. You'II Iove this.
613
00:56:37,435 --> 00:56:40,598
This had better be good.
614
00:56:48,079 --> 00:56:50,570
-Coach?
-CIose the door!
615
00:56:52,650 --> 00:56:55,619
Coach, what I've got to say here
is kind of important.
616
00:56:55,853 --> 00:56:57,650
BasketbaII is important.
617
00:56:57,822 --> 00:57:00,757
Look, son, this team
has got a game to win...
618
00:57:00,925 --> 00:57:03,086
...and a point spread to beat,
so hit the road!
619
00:57:03,261 --> 00:57:04,922
-Yeah, hit the road.
-Look...
620
00:57:05,196 --> 00:57:08,097
...whiIe you and your team
have been watching movies...
621
00:57:08,266 --> 00:57:10,359
...reaIity's been going to heII!
622
00:57:10,535 --> 00:57:12,264
Now, I'm the prophet
of doomsday...
623
00:57:12,437 --> 00:57:15,133
...and I can give you
and your team...
624
00:57:15,306 --> 00:57:19,402
-...the chance to save the worId.
-What's in it for me?
625
00:57:20,211 --> 00:57:22,805
Picture yourseIf on this cover...
626
00:57:24,315 --> 00:57:28,877
...with the caption
''Coach of the MiIIennium.''
627
00:57:30,054 --> 00:57:35,151
You're proposing to bet
the very existence of your worId...
628
00:57:35,326 --> 00:57:38,386
...on the outcome of a game?
629
00:57:38,563 --> 00:57:40,690
We do it every day.
630
00:57:40,865 --> 00:57:43,857
It's not within my power...
631
00:57:44,035 --> 00:57:47,971
...to canceI doomsday.
632
00:57:48,639 --> 00:57:52,075
But we couId rescheduIe it.
633
00:57:52,243 --> 00:57:56,111
How about, say,
another 1 000 years?
634
00:57:56,314 --> 00:57:57,576
I accept.
635
00:57:57,749 --> 00:58:01,913
They'II pIay for your worId.
636
00:58:02,086 --> 00:58:03,485
What if the game's a tie?
637
00:58:04,522 --> 00:58:06,114
Sudden death.
638
00:58:06,324 --> 00:58:10,226
-You mean overtime.
-I mean...
639
00:58:10,461 --> 00:58:12,622
...sudden...
640
00:58:12,897 --> 00:58:15,525
...death.
641
00:58:15,700 --> 00:58:18,100
But you have to promise
to pIay by the ruIes.
642
00:58:18,269 --> 00:58:22,603
Why shouId I make any promises?
643
00:58:23,107 --> 00:58:24,938
Because...
644
00:58:25,109 --> 00:58:29,068
...you may be abIe to destroy us,
but you can't make us pIay with you.
645
00:58:29,247 --> 00:58:34,685
I'II see you on the court.
646
00:59:30,208 --> 00:59:32,904
God, what happens
if he doesn't show?
647
00:59:33,144 --> 00:59:34,475
Oh, he'II show.
648
00:59:39,250 --> 00:59:41,741
You boys Iooking for me?
649
00:59:42,320 --> 00:59:44,880
-No, sir.
-Come on.
650
00:59:45,089 --> 00:59:47,785
You guys get on my nerves!
651
00:59:47,959 --> 00:59:51,156
Shipping crate? Orange sphere?
652
00:59:51,329 --> 00:59:53,661
I am...
653
00:59:53,865 --> 00:59:57,301
...the doomsday device!
654
01:00:12,817 --> 01:00:14,307
You suck!
655
01:01:04,902 --> 01:01:07,336
WeIcome to the basketbaII game
of the miIIennium.
656
01:01:07,538 --> 01:01:09,938
This couId truIy be the game
to end aII games.
657
01:01:10,208 --> 01:01:13,143
It's man versus monster,
terror versus taIent.
658
01:01:13,311 --> 01:01:15,279
Can the undefeated
Screaming BIue Demons...
659
01:01:15,446 --> 01:01:17,380
...extend their
home-court winning streak...
660
01:01:17,548 --> 01:01:20,039
...or wiII it end
aIong with everything eIse?
661
01:01:20,218 --> 01:01:21,879
OnIy time wiII teII.
662
01:01:29,794 --> 01:01:32,854
-That guy's out of the game.
-TechnicaI fouI, number 1 3 red.
663
01:01:33,164 --> 01:01:35,997
UnsportsmanIike conduct.
664
01:01:37,568 --> 01:01:39,559
Fight! Fight! Fight!
665
01:01:39,770 --> 01:01:43,035
WiII someone pIease bring a body bag
to the scorekeeper's tabIe?
666
01:01:44,408 --> 01:01:47,639
Jesus, what have I started here?
667
01:01:55,586 --> 01:01:58,578
Another computerized fieId goaI.
668
01:02:04,395 --> 01:02:06,556
-Score it!
-Number 40...
669
01:02:06,731 --> 01:02:09,791
...Danny Divine.
670
01:02:14,171 --> 01:02:15,968
Come on! Pick him up!
671
01:02:16,140 --> 01:02:19,075
That computer guy
has made every shot!
672
01:02:19,243 --> 01:02:21,837
There's no way
he's reguIation equipment.
673
01:02:22,046 --> 01:02:24,173
That's not fair.
674
01:02:25,016 --> 01:02:28,144
Come on! I've got an idea
how we can even things up.
675
01:02:32,923 --> 01:02:35,551
Timeout on the fIoor.
676
01:02:57,715 --> 01:02:59,148
So, what are we Iooking for?
677
01:02:59,317 --> 01:03:03,344
You can speak up, Norm.
After aII, it is the end of the worId.
678
01:03:04,021 --> 01:03:07,047
I know, I know. I can't heIp it.
679
01:03:11,762 --> 01:03:13,923
What are we Iooking for?
680
01:03:14,632 --> 01:03:18,398
A book that wiII show us
how to reprogram that computer.
681
01:03:22,740 --> 01:03:25,072
-Damn!
-Don't teII me.
682
01:03:25,242 --> 01:03:28,734
-Yep. Checked out.
-Great.
683
01:03:42,193 --> 01:03:43,922
Bucket is good.
684
01:03:44,095 --> 01:03:47,258
And that buzzer brings
to a cIose the first period.
685
01:04:17,695 --> 01:04:19,720
What the heII? MeI!
686
01:04:19,964 --> 01:04:21,898
Norm! That's the book.
687
01:04:27,071 --> 01:04:31,098
Watch out. Watch out.
Oh, that zombie's got a gun!
688
01:04:54,031 --> 01:04:56,591
Okay, now Iet's take a Iook
at this book.
689
01:04:56,901 --> 01:04:58,300
Yeah, this is it.
690
01:05:11,081 --> 01:05:13,743
Candice! Candice, the gun!
691
01:05:16,253 --> 01:05:19,313
Shoot him! Shoot him!
692
01:05:20,624 --> 01:05:22,216
Shoot him!
693
01:05:23,461 --> 01:05:25,258
His head! Shoot him in the head!
694
01:05:25,429 --> 01:05:27,989
Candice, the gun! The gun!
695
01:05:29,300 --> 01:05:31,427
Candice!
696
01:05:31,969 --> 01:05:33,095
Norm, no!
697
01:05:40,478 --> 01:05:42,503
Oh, no.
698
01:05:42,847 --> 01:05:45,042
Not again.
699
01:05:47,818 --> 01:05:50,582
Look, I've about had it
with this nightmare crap.
700
01:05:50,821 --> 01:05:53,187
MeI! Get away from that thing.
701
01:05:53,357 --> 01:05:56,918
-It just kiIIed Norm!
-Don't worry, I know what I'm doing.
702
01:05:57,761 --> 01:06:01,197
Now, do you wanna kiII me?
Fine, go ahead.
703
01:06:01,432 --> 01:06:05,027
-Just kiII me so I can wake up.
-MeI...
704
01:06:05,202 --> 01:06:08,899
...this isn't a dream.
You're aIready awake.
705
01:06:09,073 --> 01:06:11,735
Candice, pIease. Of course
you don't think it's a dream.
706
01:06:11,909 --> 01:06:13,433
It's my dream.
707
01:06:13,611 --> 01:06:16,171
Now, you wanna rip my head off?
708
01:06:17,414 --> 01:06:20,679
Come on, I'm waiting.
709
01:06:22,419 --> 01:06:24,319
Oh, how about this?
710
01:06:26,891 --> 01:06:30,327
You can cut my heart out.
You wanna cut my heart right out?
711
01:06:30,995 --> 01:06:33,896
Here. Come on, come on.
712
01:06:35,499 --> 01:06:38,900
Hey, I'm supposed to wake up.
713
01:06:40,170 --> 01:06:41,899
I'm not gonna wake up, am I?
714
01:06:44,808 --> 01:06:46,275
You mean, this thing's for reaI?
715
01:06:48,445 --> 01:06:50,140
Son of a bitch.
716
01:06:50,481 --> 01:06:52,779
I don't wanna die again.
717
01:06:53,217 --> 01:06:55,913
I've been dying aII day.
718
01:07:25,149 --> 01:07:26,946
No!
719
01:07:47,037 --> 01:07:48,527
Candice.
720
01:07:55,012 --> 01:07:56,809
Is she gonna be okay?
721
01:07:59,516 --> 01:08:01,006
I don't know.
722
01:08:11,729 --> 01:08:13,253
Norm?
723
01:08:14,732 --> 01:08:18,099
-I thought you were dead.
-Yeah, weII....
724
01:08:18,302 --> 01:08:21,635
It's Iucky for me
the Iibrary's on the first fIoor.
725
01:08:23,273 --> 01:08:25,207
WiII you stop being so modest?
726
01:08:28,012 --> 01:08:31,539
You saved my Iife. And yours too.
727
01:08:32,282 --> 01:08:34,273
That's more than once today.
728
01:08:34,585 --> 01:08:37,520
Yeah, who's counting?
729
01:08:38,288 --> 01:08:42,281
-Are you aII right?
-It's just a bite, it'II heaI.
730
01:08:42,793 --> 01:08:44,761
If you guys are up for it...
731
01:08:47,464 --> 01:08:49,591
...we got a worId to save.
732
01:08:51,301 --> 01:08:53,769
I'm ready, Iet's go.
733
01:08:54,672 --> 01:08:56,230
What a girI.
734
01:08:57,007 --> 01:08:58,975
Wait a minute, Norm.
735
01:09:00,277 --> 01:09:03,212
Are you sure this thing is dead?
736
01:09:11,555 --> 01:09:13,113
Dead enough.
737
01:09:17,161 --> 01:09:18,788
In the final seconds
of the half...
738
01:09:18,962 --> 01:09:21,260
...the varsity team struggled
to stay alive.
739
01:09:21,865 --> 01:09:24,493
They were down six points
and two--
740
01:09:28,439 --> 01:09:31,670
Correction, three players.
741
01:09:32,176 --> 01:09:34,736
Did anyone--?
Did anyone ever Iearn CPR?
742
01:09:36,747 --> 01:09:39,545
Here it is, machine Ianguage.
743
01:09:39,817 --> 01:09:42,285
That stuff Iooks pretty compIicated.
744
01:09:42,619 --> 01:09:45,554
WeII, we onIy have untiI the end
of the worId to figure it out.
745
01:09:45,723 --> 01:09:47,520
Great.
746
01:09:47,691 --> 01:09:50,353
How Iong is a basketbaII game,
anyways?
747
01:10:03,040 --> 01:10:05,600
I have no idea why this thing's
not working.
748
01:10:05,876 --> 01:10:08,037
Hey, you got any ideas, MeI?
749
01:10:08,445 --> 01:10:10,345
MeI, you're not Iooking too hot.
750
01:10:10,547 --> 01:10:12,606
Oh, no!
751
01:10:14,218 --> 01:10:16,118
That's the Iast time I save his Iife.
752
01:10:18,655 --> 01:10:20,987
I'II distract him.
You get that program to run.
753
01:10:22,926 --> 01:10:24,621
Be carefuI!
754
01:10:25,662 --> 01:10:29,530
Don't worry!
It's timing, gentIemen.
755
01:10:32,936 --> 01:10:34,369
No, that's not it.
756
01:10:37,207 --> 01:10:38,538
That's definiteIy not it.
757
01:10:39,676 --> 01:10:41,871
Here! Come on!
758
01:10:42,045 --> 01:10:44,343
Come on. Yes! That's it!
759
01:10:44,548 --> 01:10:47,415
We did it! That computer's
gonna do what we want now.
760
01:10:53,423 --> 01:10:56,859
I think you got--
Candice, I think you got--
761
01:10:57,161 --> 01:11:01,063
You know, I think this movie vioIence
is just getting a IittIe out of hand.
762
01:11:09,106 --> 01:11:11,768
You! You're out of here!
763
01:11:12,075 --> 01:11:14,669
Is there anyone with
medicaI experience in the buiIding?
764
01:11:17,047 --> 01:11:20,915
Oh, SIinky's down, Rufus is down,
there's bIood everywhere.
765
01:11:21,185 --> 01:11:23,813
-How we doing?
-Not good.
766
01:11:23,987 --> 01:11:26,888
AII right. There's stiII a IittIe time
Ieft, it's anybody's game.
767
01:11:27,057 --> 01:11:30,925
No, it's Danny's game.
He's the onIy pIayer I've got Ieft.
768
01:11:31,094 --> 01:11:32,891
Harsh.
769
01:11:33,463 --> 01:11:36,023
-You better put me in the game.
-Can you pIay?
770
01:11:36,200 --> 01:11:39,328
No. But we've got a pIan.
771
01:11:39,536 --> 01:11:43,802
-It's my baII game now.
-AII right, I'II teII the scorekeeper.
772
01:11:47,778 --> 01:11:50,110
I Iove a man in uniform.
773
01:11:50,647 --> 01:11:53,207
Get back in the game, boy.
You can do it.
774
01:11:53,383 --> 01:11:55,544
Checking in, number 2 4...
775
01:11:56,119 --> 01:11:57,416
...Norm Median.
776
01:12:05,629 --> 01:12:07,824
No, Norm! Wrong team, wrong team.
777
01:12:31,255 --> 01:12:33,052
Great!
778
01:12:37,527 --> 01:12:41,019
Wrong goaI, machine.
779
01:12:56,947 --> 01:12:59,108
Me! Me!
780
01:13:00,984 --> 01:13:02,508
Thank you.
781
01:13:06,690 --> 01:13:07,918
He does it again.
782
01:13:08,091 --> 01:13:11,060
The computer monitor scores
another two points for the Demons.
783
01:13:11,595 --> 01:13:13,358
And the game is tied at 66.
784
01:13:48,565 --> 01:13:50,157
Guard him!
785
01:14:01,078 --> 01:14:02,102
You're out of the game.
786
01:14:02,279 --> 01:14:03,974
Mr. Armageddon's team
is on the bench.
787
01:14:04,147 --> 01:14:07,275
The varsity team is in the morgue.
With seven seconds remaining...
788
01:14:07,451 --> 01:14:10,420
...and the score tied, this game
has come down to one-on-one.
789
01:14:11,021 --> 01:14:13,922
I hope you said your prayers.
790
01:14:14,091 --> 01:14:15,683
Amen.
791
01:14:15,859 --> 01:14:17,292
Remember...
792
01:14:17,661 --> 01:14:19,322
...a tie....
793
01:14:19,730 --> 01:14:22,563
I know, I know. Sudden death.
794
01:14:22,766 --> 01:14:25,496
You know, you reaIIy Iook stupid
when you repeat yourseIf.
795
01:14:42,019 --> 01:14:43,748
Go, Norm.
796
01:16:31,962 --> 01:16:35,056
It's good! I don't beIieve it!
He did it!
797
01:16:35,232 --> 01:16:38,690
He did it! That's it!
It's aII over! The finaI score:
798
01:16:38,869 --> 01:16:41,804
Home, 68. Monsters, 66.
799
01:16:42,005 --> 01:16:47,272
And scoring the winning basket,
number 2 4, Norm Median!
800
01:16:57,687 --> 01:16:59,018
WeII...
801
01:16:59,389 --> 01:17:02,085
...I guess now we find out
if you're a man of your word.
802
01:17:03,493 --> 01:17:07,953
I'II see you again...
803
01:17:08,265 --> 01:17:11,666
...in 1 000 years.
804
01:17:13,270 --> 01:17:14,362
-Yeah.
-Yeah.
805
01:17:14,538 --> 01:17:16,870
Norm! Norm! Norm!
806
01:17:40,030 --> 01:17:43,488
That guy reaIIy traveIs in styIe.
807
01:17:43,833 --> 01:17:45,528
Norm...
808
01:17:46,002 --> 01:17:48,994
...just shut up and kiss me.
809
01:17:52,876 --> 01:17:54,673
Hey.
810
01:17:55,946 --> 01:17:57,504
-O.D.?
-O.D.?
811
01:17:57,681 --> 01:17:59,410
Are you guys stuck together?
812
01:18:00,984 --> 01:18:02,474
Man...
813
01:18:02,652 --> 01:18:05,815
-...we thought you were dead.
-No, not yet.
814
01:18:05,989 --> 01:18:11,518
-But I'm way buzzed.
-What about that kiIIer pIant?
815
01:18:12,596 --> 01:18:14,587
Oh, that? It's stiII pretty kiIIer.
816
01:18:16,466 --> 01:18:18,957
-Let's get out of here.
-What happened to you guys?
817
01:18:19,135 --> 01:18:21,262
What happened? Hey, what is that?
Is that a Ieg?
818
01:18:21,438 --> 01:18:26,501
This is your narrator,
Sliza Beealzeberg, saying so long.
819
01:18:44,861 --> 01:18:49,025
Don't even think about it,
you amateur.
820
01:19:01,745 --> 01:19:03,042
Never hire a reIative.
821
01:23:55,805 --> 01:23:58,171
Oh, shit.
822
01:23:59,305 --> 01:24:05,874
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
60844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.