Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:11,600
-Мы на яхте приплыли.
-Тайно. Что дальше?
2
00:00:11,700 --> 00:00:16,000
-Думаю, они попытаются освободить Юна Эрика Паульсена.
-Из тюрьмы Уллерсму.
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,100
-"Вооружённое" нападение?
-Многое указывает на это.
4
00:00:20,300 --> 00:00:22,900
Мы должны привлечь спецназ для охраны
тюрьмы.
5
00:00:23,100 --> 00:00:25,800
Если что, мы дадим тебе тройной сигнал.
6
00:00:26,000 --> 00:00:29,600
-У меня дурное предчувствие.
-Это просто нервы.
7
00:00:29,700 --> 00:00:32,300
Фруде.
А мы можем просто взять и свалить?
8
00:00:32,500 --> 00:00:37,000
-Думаешь, она против нас играет?
-Влюблённая и восторженная. Она не первая.
9
00:00:38,100 --> 00:00:42,700
Кристине Хофф мертва. Мы ждём крупнейшей
акции по освобождению за всю историю!
10
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
И мы их опережаем!
11
00:00:49,900 --> 00:00:52,000
ПОД КОДОВЫМ НАЗВАНИЕМ "ХАНТЕР"
12
00:00:56,900 --> 00:00:59,000
Тюрьма Уллерсму
13
00:01:20,500 --> 00:01:23,700
-Пять минут.
-Иду.
14
00:01:25,100 --> 00:01:30,600
(Управление полиции, Осло)
(Телефон:) ... мою тугую киску.
Думаю о твоём прекрасном члене...
15
00:01:30,800 --> 00:01:36,600
А ещё для одного пальца найдётся место?
16
00:01:40,300 --> 00:01:46,800
-Ну что, там по-прежнему всё тихо?
-Да нет! Один парень позвонил в секс
по телефону.
17
00:01:46,900 --> 00:01:51,100
За последний час там вообще
ничего. Устал?
18
00:01:51,300 --> 00:01:56,200
-Да, есть немного.
-Ну, всего час до конца смены.
19
00:02:00,300 --> 00:02:03,200
Майорстуа, Осло
20
00:02:28,100 --> 00:02:33,400
-Думаешь, я тебя застрелю?
-Да просто сон снился. Сколько времени?
21
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
-Пять.
-Пять?!
22
00:02:37,100 --> 00:02:39,400
-А что ты здесь делаешь?
-Я здесь живу.
23
00:02:39,500 --> 00:02:45,700
-Давай, ложись.
-Я не хочу спать. Может, завтрак?
24
00:02:47,600 --> 00:02:51,200
Тут есть нечего.
Пойду сбегаю чего-нибудь купить.
25
00:02:51,400 --> 00:02:55,500
Слушай?
Я...
26
00:02:55,700 --> 00:03:02,200
-То, что ты сказал про папу...
-Ja ...
27
00:03:02,400 --> 00:03:07,400
-Это было глупо с моей стороны.
-Ты по сути сказал, что...
28
00:03:07,600 --> 00:03:11,400
...мы с папой её убили.
29
00:03:11,600 --> 00:03:14,600
Нет. Я спросил, говорила
ли ты ему что-нибудь.
30
00:03:14,800 --> 00:03:18,400
-Но ты об этом подумал!
-Карина, мы не можем всё брать на себя.
31
00:03:18,600 --> 00:03:22,200
Но мы должны!
Боже, на нас ведь ответственность!
32
00:03:22,400 --> 00:03:26,300
Я могла что-нибудь ляпнуть,
не подумав.
33
00:03:26,500 --> 00:03:30,800
Като никогда бы никому об этом
не рассказал.
34
00:03:30,900 --> 00:03:36,000
Слушай...
Я глупо себя повёл.
35
00:03:37,900 --> 00:03:39,800
-Ты сообщения проверял?
-Нет.
36
00:03:39,900 --> 00:03:41,900
Мы перехватили смс, которое пришло
одному из заключённых.
37
00:03:45,900 --> 00:03:50,700
(сообщение: Гисела Сёдерлунд. 28 лет.
Отдел по борьбе с наркотиками, полиция
Гётеборга)
38
00:04:00,200 --> 00:04:02,600
Привет...
39
00:04:07,800 --> 00:04:13,800
-Ты чего?
-Тебе сообщение пришло.
40
00:04:23,000 --> 00:04:27,100
-Да?
-Нужно спасать Гиселу! Её раскололи.
41
00:04:27,300 --> 00:04:30,600
Что? Погоди секунду.
42
00:04:30,800 --> 00:04:36,600
-Кто расколол?
-Её данные были отправлены по смс в тюрьму.
Номер не зарегистрирован. Пару минут назад.
43
00:04:36,800 --> 00:04:41,700
-Откуда прислали смс?
-Из-под Стокгольма.
44
00:04:44,500 --> 00:04:47,200
-Патрульная машина отвезёт тебя домой.
-Нет, нет, нет! Бьёрн, хватит уже!
45
00:04:47,400 --> 00:04:51,700
Карина, у меня выбора нет!
Пожалуйста.
46
00:05:00,900 --> 00:05:04,400
Что там?
47
00:05:07,300 --> 00:05:10,600
Да так, ерунда.
48
00:05:10,800 --> 00:05:13,800
Ну, тогда иди ко мне.
49
00:05:14,900 --> 00:05:17,400
Сейчас приду.
50
00:05:18,900 --> 00:05:22,200
Нам нужен как минимум один
вооружённый патруль!
51
00:05:22,300 --> 00:05:25,500
-Что случилось?
-Тайный агент раскрыт!
52
00:05:27,500 --> 00:05:32,300
-От неё не было ничего за последние сутки?
-Её уже могли ликвидировать.
53
00:05:32,500 --> 00:05:36,800
-Из тюрьмы не перехватывали никаких сообщений?
-Нет. Но мы по-прежнему их опережаем.
54
00:05:37,000 --> 00:05:43,200
-Свяжись с её шведской начальницей.
-Зачем? Она всё время была против.
55
00:05:43,300 --> 00:05:46,900
Да, но возможно, она знает то,
чего мы не знаем.
56
00:05:47,100 --> 00:05:50,600
Дан! Сделай, как я говорю!
Тут речь не о твоём престиже!
57
00:05:50,800 --> 00:05:55,800
Мы взломаем укрытие, как только
команда будет на месте.
58
00:06:14,000 --> 00:06:18,600
Итак, мы снесём гаражные ворота
и запустим внутрь собаку.
59
00:06:18,800 --> 00:06:21,700
Если там всё чисто, мы запускаем
туда обе команды.
60
00:06:21,900 --> 00:06:27,700
Команда A - через гаражные ворота. Команда Б -
через офис на верхнем этаже.
61
00:06:27,900 --> 00:06:31,000
И вы спускаетесь вниз... здесь.
62
00:07:22,200 --> 00:07:25,000
Привет.
63
00:07:27,000 --> 00:07:30,500
Тебе приказали это сделать?
64
00:07:33,000 --> 00:07:36,900
А ты доверяешь мне?
65
00:07:37,100 --> 00:07:38,800
Да.
66
00:07:42,900 --> 00:07:46,100
А почему ты спрашиваешь?
67
00:07:46,300 --> 00:07:49,400
-А я могу тебе доверять?
-Можешь.
68
00:07:58,300 --> 00:08:03,200
Ты ничего мне рассказать не хочешь?
69
00:08:09,300 --> 00:08:12,800
-Помнишь, ты спросил, лесбиянка ли я?
-Нет.
70
00:08:12,900 --> 00:08:17,000
-Перед тем, как уехал в Малагу.
-Да мне плевать...
71
00:08:17,200 --> 00:08:21,900
Но, короче...
В каком-то смысле ты был прав.
72
00:08:22,100 --> 00:08:25,700
Я...
У меня были отношения с женщиной.
73
00:08:27,000 --> 00:08:30,200
Она мент.
74
00:08:30,400 --> 00:08:33,800
-Мент?
-Отдел по наркоте.
75
00:08:35,500 --> 00:08:40,100
Я даже не знаю, почему...
Наверно, просто пыталась себя найти.
76
00:08:40,300 --> 00:08:44,000
У меня интересы не те же,
что у многих девушек.
77
00:08:44,100 --> 00:08:49,500
Я только потом узнала, что она коп,
но в общем... забавно было.
78
00:08:49,700 --> 00:08:54,700
И сколько у вас это длилось?
Когда вы расстались?
79
00:08:54,900 --> 00:08:58,300
Задолго до того, как тебя повстречала.
80
00:09:01,400 --> 00:09:05,000
Ладно, одевайся.
Нам пора.
81
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
(Дан набирает номер Марии Милинкович)
82
00:09:39,800 --> 00:09:42,700
Виктор!
83
00:09:56,300 --> 00:09:59,500
Итак, выполняем!
84
00:10:15,500 --> 00:10:18,200
Полиция!
85
00:10:23,000 --> 00:10:27,400
-Помещение проверено. Пусто.
-2 этаж проверен. Пусто.
86
00:10:31,000 --> 00:10:36,300
(Осло, Шюрсёйя)
Дай мобильник.
87
00:11:11,700 --> 00:11:14,800
-Ты что творишь?
-Ты мне доверяешь?
88
00:11:15,000 --> 00:11:19,300
Да, но ты мне не доверяешь!
89
00:11:22,300 --> 00:11:27,500
С Уллерсму ничего не выйдет.
Пока слишком рано.
90
00:11:30,200 --> 00:11:33,600
Ну, тогда поехали?
91
00:11:37,400 --> 00:11:40,900
Завтра.
92
00:11:43,400 --> 00:11:46,500
Нюа Уллеви, Гётеборг
93
00:11:48,300 --> 00:11:51,800
-Мария слушает.
-Дан Вестер.
94
00:11:52,000 --> 00:11:57,400
-Тебе Гисела давно не звонила?
-С тех пор, как я была в Осло. А что?
95
00:11:57,600 --> 00:12:02,500
-Её раскололи.
-Ну, это должно было случиться. Где она сейчас?
96
00:12:02,700 --> 00:12:07,500
Мы не в курсе. Мы были с ней на связи
два дня назад.
97
00:12:07,700 --> 00:12:12,000
-И что вы делаете?
-Выдвинули крупные силы. Можете чем-нибудь помочь?
98
00:12:12,100 --> 00:12:16,000
Чёрт, это было именно то, о чём я вас
предупреждала - не ввязываться!
99
00:12:16,200 --> 00:12:19,900
Я сейчас не об этом спрашиваю!
100
00:12:20,100 --> 00:12:23,900
Алло?
Придурок долбаный!
101
00:12:24,100 --> 00:12:28,400
Итак, Гиселу раскололи, и в худшем
случае она уже мертва.
102
00:12:30,800 --> 00:12:35,600
Бьёрн, Ула и остальные из группы
слежения ищут повсюду.
103
00:12:35,800 --> 00:12:42,200
Вопрос в том, как долго они её подозревали.
Если долго, то они могли напичкать нас ложными
или несущественными сведениями.
104
00:12:42,400 --> 00:12:46,100
В таком случае вся эта затея с тюрьмой
- обманный манёвр.
105
00:12:46,300 --> 00:12:51,300
-И Юнну не собираются освобождать.
-Но он всё-таки - мозговой центр.
106
00:12:51,500 --> 00:12:55,700
-Спецназ нужно вывести из Уллерсму.
-Что скажешь, Руна?
107
00:12:55,900 --> 00:13:00,300
Пусть они побудут там, пока мы не узнаем
больше. Кильдал в курсе?
108
00:13:00,500 --> 00:13:05,400
Мы нашли "Тойоту" на Сёренге. Том.
109
00:13:19,100 --> 00:13:25,000
Переоденемся здесь. Выбирай, что подходит.
Всю личную одежду сжигаем.
110
00:13:25,200 --> 00:13:30,800
-Мне нужно знать, во что я ввязываюсь.
-Это офигенный кайф.
111
00:13:30,900 --> 00:13:34,600
Завтра мы свалим из Норвегии.
112
00:13:36,200 --> 00:13:39,500
Живыми?
113
00:13:40,500 --> 00:13:44,600
Думаешь, я собрался тебя кинуть?
114
00:13:46,300 --> 00:13:50,200
(набережная Акер Брюгге, Осло)
Объект вышел из здания.
С ним чемодан на колёсиках.
115
00:13:59,300 --> 00:14:04,200
Идёт по направлению к пристани.
Я следую за ним.
116
00:14:16,200 --> 00:14:23,400
Садится в такси посередине.
Номер A-1263. Проверьте.
117
00:14:30,000 --> 00:14:34,400
Кажется, за рулём Гудим.
118
00:14:34,600 --> 00:14:39,000
-Кто же тогда за рулём?
-Али Ушман. Он вовсе не лихач.
119
00:14:39,200 --> 00:14:43,600
Ничего смешного в том, что тебя
обкатит такси, проезжая мимо!
Можно и заявление подать!
120
00:14:45,100 --> 00:14:49,300
Али Ушман - паксистанец.
То есть, Гудим мог одолжит такси.
121
00:14:49,500 --> 00:14:52,700
Еду за ними по трассе E6!
Нуждаюсь в прикрытии!
122
00:14:52,900 --> 00:14:56,500
Посмотрю, можем ли мы направить
туда вертолёт.
123
00:14:56,700 --> 00:15:03,100
Мы подлетаем к аэропорту. Дальше нам нельзя.
Вынуждены прекратить преследование.
124
00:15:09,300 --> 00:15:15,200
-Что-нибудь случилось?
-Нет. Шведская полиция попросила нас
с вами поговорить.
125
00:15:15,400 --> 00:15:18,900
-Что же он наделал?
-Он здесь?
126
00:15:19,100 --> 00:15:23,900
Нет, от него уже недели две ни слуху,
ни духу. Хотите чашечку кофе?
127
00:15:24,100 --> 00:15:27,800
-Нет, спасибо.
-Он в основном в Испании живёт.
128
00:15:28,000 --> 00:15:31,100
-Вместе с Кикки.
-Кикки? Это его девушка?
129
00:15:31,300 --> 00:15:35,600
-Нет, они не вместе.
-Мы думаем, они находятся в Осло.
130
00:15:35,800 --> 00:15:40,600
-Когда вы видели их в последний раз?
-Это серьёзно?
131
00:15:48,400 --> 00:15:53,200
(аэропорт Гардермуэн, Осло)
-Я уже на въезде в зону вылета.
-Отлично. Я уже там.
132
00:15:53,400 --> 00:15:56,700
Передо мной долбаный автобус.
133
00:15:56,900 --> 00:15:59,700
Его здесь нет.
134
00:15:59,900 --> 00:16:02,900
А, вот он!
Нет, это не он.
135
00:16:03,100 --> 00:16:07,400
Слушай, проверь зал вылета.
А я - зал прилёта.
136
00:16:20,700 --> 00:16:23,600
Хёгберг здесь.
Шофёра нет.
137
00:16:23,700 --> 00:16:27,200
Здесь пока никого.
138
00:16:27,400 --> 00:16:30,800
Проверил цокольный этаж, выход к парковке?
139
00:16:31,000 --> 00:16:34,400
Бьёрн, нас всего двое!
Он мог поехать на аэроэкспрессе.
140
00:16:34,500 --> 00:16:38,100
Оставайтесь в здании.
Мы проверим камеры наблюдения.
141
00:16:44,000 --> 00:16:47,900
Привет.
Дверь!
142
00:16:48,100 --> 00:16:52,200
-Ей кто-то разрешил быть здесь?
-Она в нашей группе.
-В нашей группе? Что ты имеешь в виду?
143
00:16:52,300 --> 00:16:56,600
-Хватит изображать главного. Томас здесь был?
-Нет.
144
00:16:58,700 --> 00:17:00,600
Нервы, да?
145
00:17:02,700 --> 00:17:05,500
Это Гудим.
Давай следующую.
146
00:17:05,700 --> 00:17:09,000
Вот, да.
147
00:17:09,200 --> 00:17:12,300
Нет, это...
148
00:17:12,500 --> 00:17:16,300
Он надел кепку в дверях,
пока камеры его не видели!
149
00:17:16,500 --> 00:17:19,300
Вот блин! Профи грёбаный!
150
00:17:23,000 --> 00:17:26,100
-Это он! Он!
-Можем проследить за ним дальше?
151
00:17:26,300 --> 00:17:29,000
Да, спустимся вниз на парковку.
152
00:17:29,200 --> 00:17:31,400
Вот он где.
153
00:17:31,600 --> 00:17:36,100
-Там больше нет никаких выходов?
-Нет.
154
00:17:36,300 --> 00:17:42,100
На нём висит пара дел. Учёбу не закончил.
Но скоро будет инженером.
155
00:17:42,300 --> 00:17:48,600
Осуждён за наркотики в 98. В 2000
участвовал в ограблении с Паульсеном,
был оправдан.
156
00:17:48,800 --> 00:17:52,700
Умеет менять внешний вид. Представляет
интересы Паульсена на воле.
157
00:17:52,900 --> 00:17:59,000
-Любит дорогие внедорожники.
-Предположительный убийца Кристине Хофф.
158
00:17:59,200 --> 00:18:01,600
Он может быть на пути к Гиселе.
159
00:18:01,800 --> 00:18:06,400
Транспорт подъедет отсюда.
(переводят на хорватский)
160
00:18:06,500 --> 00:18:12,700
А ещё вот здесь стоят две камеры.
161
00:18:12,900 --> 00:18:16,600
Вот, вы видите их здесь.
Мы их вырубаем, когда приступаем к выполнению.
162
00:18:19,100 --> 00:18:25,000
Специальный прибор вырубит мобильную связь
в радиусе 500 метров. Вопросы?
163
00:18:27,900 --> 00:18:31,400
Какого хрена она здесь делает?
164
00:18:31,500 --> 00:18:35,700
Ну, она же с нами в группе.
165
00:18:35,900 --> 00:18:41,000
Ты получил сообщение, Фруде.
166
00:18:41,200 --> 00:18:44,700
Пойдём поговорим.
167
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
Что у вас за источники? Бабские сплетни?
168
00:19:00,800 --> 00:19:05,800
Блин, Фруде! Это стопудовая инфа.
Источнику на 100 % можно доверять.
169
00:19:06,000 --> 00:19:10,200
Дай мне коды и пароли.
170
00:19:10,400 --> 00:19:14,400
Твою мать! Ты чем думаешь?
Подумай уже башкой своей!
171
00:19:14,600 --> 00:19:20,600
-Ты решил всё завалить?
-Хорош гнать. Это не я получил ложную инфу.
172
00:19:33,000 --> 00:19:38,200
-Кому это ты звонишь?
-Пытаюсь дозвониться до Юнны.
173
00:19:42,300 --> 00:19:46,600
Ладно.
Будь по-твоему.
174
00:19:53,700 --> 00:20:00,400
Я понимаю, что это непросто.
Но у тебя выбора нет.
175
00:20:06,100 --> 00:20:08,000
Ладно, успокойся.
176
00:20:12,300 --> 00:20:17,600
Скажи ей, пусть она встретится со мной
здесь через пять минут.
177
00:20:19,800 --> 00:20:24,400
Я сделаю это за тебя.
178
00:20:29,200 --> 00:20:34,700
-Как ты собираешься это сделать?
-Небольшой укольчик.
179
00:20:43,000 --> 00:20:46,100
Спасибо, Томас.
180
00:20:48,500 --> 00:20:53,100
Пароли и коды.
181
00:21:04,600 --> 00:21:08,300
Ей не больно будет?
182
00:21:10,100 --> 00:21:12,800
Ок.
Тогда начинаем. Ок?
183
00:21:40,700 --> 00:21:45,000
Вот он.
"Тойота Ленд крузер" 2005 года.
184
00:21:45,100 --> 00:21:50,800
-Можно записать номер?
-Да, можно, на выезде с парковки.
185
00:22:07,900 --> 00:22:13,600
Чёрная "Тойота Ленд крузер" 2005 года.
Номер DL-1 4800.
186
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
Номера не настоящие.
187
00:22:16,200 --> 00:22:20,200
-Нам нужна 100 % радионепроницаемость.
-Мы свяжемся со всеми патрулями.
188
00:22:20,400 --> 00:22:27,400
-Свяжитесь с участковыми. Дело первостепенной важности!
-Можно связаться с автопарковками.
189
00:22:40,100 --> 00:22:42,600
Вот. Пожалуйста.
190
00:22:52,000 --> 00:22:58,500
-Всё продумано?
-Это чертовски важно - не оставлять никаких следов.
191
00:22:58,700 --> 00:23:04,000
-Ты в курсе, на какое дело идём?
-На первую страницу.
192
00:23:04,200 --> 00:23:07,700
На первой странице всю неделю.
Как минимум.
193
00:23:10,600 --> 00:23:16,800
-Я не просил тебя приезжать.
-Да, но нам нужно сотрудничать.
194
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
-Ну, меня интересует вся информация.
-Ты думаешь, она мертва.
195
00:23:22,200 --> 00:23:25,600
Ну, я не просто так рассуждаю.
196
00:23:29,800 --> 00:23:34,600
Я думаю, она жива.
Поэтому хочу работать с вами.
197
00:23:34,800 --> 00:23:39,700
-Ты что-то знаешь?
-Я... знаю, что кто-то умер.
198
00:23:39,900 --> 00:23:44,800
Предположительно, свидетель.
Смерть от передозировки.
199
00:23:44,900 --> 00:23:50,800
Но то, что это было убийство - это,
насколько мне известно, лишь домыслы.
200
00:23:51,000 --> 00:23:56,000
-Ты знаешь, как порой давят на свидетелей.
-Ты считаешь, она сама себя убила?
201
00:23:56,100 --> 00:23:59,000
-Да...
-Боже, папа! Ты на чьей стороне вообще?
202
00:23:59,200 --> 00:24:02,800
-У неё остался ребёнок четырёх лет!
-Я твой отец.
203
00:24:03,000 --> 00:24:08,100
У тебя когда-нибудь были основания
мне не доверять?
204
00:24:09,300 --> 00:24:14,000
Ты совершенно права, что поддерживаешь
Бьёрна, когда ему это нужно.
205
00:24:14,100 --> 00:24:17,800
Если я могу чем-то помочь,
то я всегда готов.
206
00:24:24,400 --> 00:24:28,500
Карина у телефона. Алло!
207
00:24:28,700 --> 00:24:32,400
-Знакомый номер?
-"Неизвестный".
208
00:24:32,600 --> 00:24:35,600
Видимо, Бьёрн.
209
00:24:37,100 --> 00:24:41,000
Хреново, что Гудим пропал.
Наверняка в другую машину пересел.
210
00:24:44,700 --> 00:24:49,200
-Что-то случилось?
-Роды пока не начались. Ты звонил?
211
00:24:49,300 --> 00:24:55,200
-Нет, я очень занят. А что?
-Кто-то звонил нам со скрытого номера.
212
00:24:55,400 --> 00:25:01,200
-сколько было звонков?
-Ну, два или три. Подумал, надо тебе сообщить.
213
00:25:01,300 --> 00:25:04,200
-Дома кто-то есть?
-Вивиан там всё время.
214
00:25:04,400 --> 00:25:10,900
-Мне надо в офис, но эти звонки мне не нравятся.
-Понимаю. Постараюсь что-нибудь сделать.
215
00:25:11,100 --> 00:25:17,700
После общего анализа я оцениваю риск
этой операции как высокий.
216
00:25:18,900 --> 00:25:24,400
Мы действуем по принципу опережения.
Просим усилить готовность.
217
00:25:24,600 --> 00:25:29,600
Разумеется, усилена охрана всех
инкассаторских машин и банков.
218
00:25:29,800 --> 00:25:35,400
-От Гиселы есть новости?
-Нет. Но приехала Мария Милинкович.
219
00:25:35,600 --> 00:25:41,200
Из Гётеборга. Хочет нам помочь. Перепроверит
все служебные рапорты Гиселы.
220
00:25:41,300 --> 00:25:44,200
-По поводу Гудима есть новости?
-Нет.
221
00:25:44,400 --> 00:25:50,400
Я просмотрела все её отчёты.
Она и боится его, и восхищена им.
222
00:25:50,500 --> 00:25:54,800
-Как тебе удаётся такое вычитать?
-Ну, я вижу это в том, как она пишет.
223
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
Ты знаешь её не только как коллегу.
224
00:26:00,200 --> 00:26:04,500
-Вам известно, что этот Франк - инсайдер?
-Возможно.
225
00:26:04,700 --> 00:26:08,200
Но она не оставила ничего такого,
что можно проследить и подтвердить.
226
00:26:08,400 --> 00:26:11,200
Ну да, Гудим его защищает.
227
00:26:11,400 --> 00:26:17,500
-Инсайдер?
-Это уважаемый человек, не принадлежащий
к преступному миру -
228
00:26:17,700 --> 00:26:23,800
- под псевдонимом "Франк"? Ну, удачи!
-Не перегибай палку, Бёрге!
229
00:26:24,000 --> 00:26:29,400
Как правило, это - вполне обычные люди,
которые не скрывают своего имени.
230
00:26:29,600 --> 00:26:37,000
Вопрос: сколько человек с именем
Франк отдыхало в Малаге в этот раз?
231
00:26:41,100 --> 00:26:43,700
Ключ-карты.
Запасной набор, пусть будет у тебя.
232
00:26:43,800 --> 00:26:49,700
-Что Томас решил насчёт Кикки?
-Мне пофигу, что он решил, я слушаю,
что говорит мой брат!
233
00:26:49,900 --> 00:26:54,300
И что же сказал Юнна?
234
00:26:54,500 --> 00:26:59,600
Он хочет её использовать в конце.
Нам ведь нужно будет упаковаться.
235
00:26:59,800 --> 00:27:04,700
Итак, нам надо зазубрить код
в сочетании с серийным номером и цветом.
236
00:27:04,900 --> 00:27:07,600
Две минуты.
237
00:27:09,700 --> 00:27:13,000
Ты отвечаешь за связь. Мне нужны двое,
чтобы...
238
00:27:13,200 --> 00:27:19,800
-Я принимаю приказы только от Томаса!
-Ну, дождись, пока он приедет.
239
00:27:22,100 --> 00:27:24,900
Мы ориентируемся на последние
разговоры.
240
00:27:25,100 --> 00:27:29,200
На последний приказ.
А его у меня нет.
241
00:27:29,400 --> 00:27:34,400
-Иногда будет проезжать патрульная машина.
-Мне грозит опасность?
242
00:27:34,600 --> 00:27:40,300
-Вовсе нет. Но мы перестрахуемся.
-Так что, за мной следить будут?
243
00:27:40,500 --> 00:27:46,500
Да.
Если что не так, звони мне. Ладно?
244
00:27:46,700 --> 00:27:49,600
Бьёрн, на самом деле, теперь ты
меня пугаешь.
245
00:27:52,600 --> 00:27:55,800
Да?
Да, я еду.
246
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
-Куреши?
-Да. Это вы его ищете?
247
00:28:07,100 --> 00:28:12,100
-Сколько он уже здесь стоит?
-Он стоял здесь, когда я пришёл, в 14.
248
00:28:12,300 --> 00:28:17,200
-Начните искать с водительского сиденья.
-Сколько он здесь уже стоит?
249
00:28:17,400 --> 00:28:21,800
-Четыре часа.
-Это не так просто, но попробуем.
250
00:28:22,000 --> 00:28:24,500
Минуточку, итак...
251
00:28:24,700 --> 00:28:30,600
Обыщите всё вокруг машины.
252
00:28:48,500 --> 00:28:54,800
-Там что-то есть!
-Бьёрн. Ты прикроешь?
253
00:29:05,100 --> 00:29:09,600
Гудима ударили тупым предметом
в висок, а потом задушили -
254
00:29:09,800 --> 00:29:16,400
- с помощью шнура или чего-то подобного.
Крови нет ни рядом с машиной, ни на парковке.
255
00:29:16,500 --> 00:29:21,200
Мало вероятно, что он был убит на
самой парковке. Убийца предположительно мужчина.
256
00:29:21,400 --> 00:29:26,600
-Удушение произведено с применением большой
физической силы.
-Разоблачение Гиселы привело к внутренним разборкам.
257
00:29:26,800 --> 00:29:30,900
-Гудима могли таким образом наказать. По приказу Юнны.
-Нет.
258
00:29:31,100 --> 00:29:36,200
Убийство осуществлено через задницу.
Здесь действовал непрофессионал.
259
00:29:36,400 --> 00:29:40,800
Нет, убили его вполне профессионально.
Но у них было мало времени.
260
00:29:41,000 --> 00:29:44,800
-Кто из них настолько псих, что убил Гудима?
-Франк?
261
00:29:45,000 --> 00:29:49,200
Да...
Он мог просто испугаться.
262
00:29:50,400 --> 00:29:53,900
-У нас есть другие варианты?
-Сейчас выясняем.
263
00:29:54,100 --> 00:29:58,000
-А если Гисела? Вдруг Гудим пытался её убить?
-Вряд ли у неё столько силы.
264
00:29:58,100 --> 00:30:04,500
-Рана на голове показывает, что он был без сознания.
-Итак, мы действуем, исходя из "худшего случая".
265
00:30:04,700 --> 00:30:09,200
Шансы, что они ошибутся, велики.
266
00:30:09,300 --> 00:30:12,800
(криминальная лаборатория)
Никаких частиц или других следов?
267
00:30:12,900 --> 00:30:17,000
Нет. Но самое интересное в том,
что мы нашли две сожжённых сим-карты.
268
00:30:17,100 --> 00:30:20,100
Кажется, одну из них можно
восстановить.
269
00:30:20,300 --> 00:30:24,500
-Сколько времени это займёт?
-Три-четыре часа. Минимум.
270
00:30:24,700 --> 00:30:31,200
86 человек с именем Франк проверены
полицией на благонадёжность.
271
00:30:31,400 --> 00:30:34,700
Восемь из них за последний месяц побывали в Испании.
272
00:30:34,900 --> 00:30:39,100
В свою очередь, из них четверо
связаны с банками и валютой.
273
00:30:39,300 --> 00:30:43,300
-Никто не имеет отношения к тюрьмам.
-Ула и я думаем, что нападение на Уллерсму -
это манёвр для отвода глаз.
274
00:30:43,500 --> 00:30:50,000
Они знают, что спецназ уже в тюрьме.
Предлагаем передислоцировать спецназовцев.
275
00:30:51,500 --> 00:30:55,400
Мы перебираемся на новую позицию в состоянии
повышенной готовности -
276
00:30:55,500 --> 00:31:01,500
- для возможной транспортировки в другое место.
Отсюда в граджанском едем в Сессволлмуэн -
277
00:31:01,700 --> 00:31:05,600
- где нас ждёт наш транспорт. Вопросы?
278
00:31:05,700 --> 00:31:10,400
-Конечно, я на нервах! Куда он пропал?
-Думаешь, я его убил?
279
00:31:10,600 --> 00:31:15,200
Разумеется, нет! Но это не похоже
на него! И мы так не договаривались!
280
00:31:15,300 --> 00:31:21,300
Успокойся. Томас не дурак.
Положись на него. Он знает, что делает.
281
00:31:23,000 --> 00:31:29,300
На нас большая ответственность.
Давай попробуем не облажаться.
282
00:31:29,500 --> 00:31:34,000
За эту Кикки отвечаешь ты сам.
283
00:31:42,400 --> 00:31:45,800
Блин!
284
00:31:46,000 --> 00:31:48,300
Что такое?
285
00:31:48,500 --> 00:31:55,000
Да он не в себе. Начинает нервничать,
когда Томас не ведёт его за ручку.
286
00:32:00,700 --> 00:32:06,200
Когда пользуешься перчатками, заматывай их.
ДНК, блин, сочится отовсюду.
287
00:32:11,000 --> 00:32:16,100
Слушай.
Завтра мы свалим из этой страны. Ок?
288
00:32:17,100 --> 00:32:21,200
-Туда, где синее море.
-Да.
289
00:32:23,900 --> 00:32:28,800
-Ну, мы ждём. А ты как? Кто-нибудь ещё звонил?
-Нет.
290
00:32:28,900 --> 00:32:33,200
-Машина проезжает, они следят.
-Отлично.
291
00:32:33,300 --> 00:32:38,200
-Ну, пока всё. Перезвоню позже. Пока.
-Пока.
292
00:32:42,500 --> 00:32:46,600
Почему его зовут "Снайпером"?
293
00:32:46,800 --> 00:32:49,000
Дана?
294
00:32:49,200 --> 00:32:55,100
-Откуда ты это услышала?
-Ну я же агент полиции.
295
00:32:55,300 --> 00:33:00,400
Ну, он должен был стать снайпером
спецназа.
296
00:33:00,500 --> 00:33:03,600
Но ведь его не поэтому так называют?
297
00:33:03,700 --> 00:33:09,000
Нет.
Это, наверно, из-за его характера.
298
00:33:09,100 --> 00:33:12,700
-Волк-одиночка.
-Он пожертвовал Гиселой.
299
00:33:23,900 --> 00:33:30,100
-Вот, готово!
-Прекрасно! Кажется, всё восстановилось!
300
00:34:04,300 --> 00:34:08,800
Криминалистам удалось восстановать данные
с телефона Гудима.
301
00:34:09,000 --> 00:34:12,700
Вот номера телефонов, по которым
он связывался за последние сутки.
302
00:34:15,000 --> 00:34:21,400
-Мы можем идентифицировать Франка.
-Восемь звонков в Испанию, Марбелла.
303
00:34:21,600 --> 00:34:26,600
Мы проверяем, за кем сейчас
числится этот номер.
304
00:34:50,600 --> 00:34:55,400
-Команда № 1 на месте.
-Вас понял. Приготовьте всё для взрыва. Ждите сигнала.
305
00:34:55,500 --> 00:35:01,500
-Эта квартира, где я живу по тайм-шеру.
-Это Марит Ватне.
306
00:35:01,700 --> 00:35:06,900
-А в том доме кто-нибудь сейчас живёт?
-Мой сожитель. Уже три недели.
307
00:35:07,100 --> 00:35:11,400
-Как его зовут?
-Арильд Франк Стрёмме. Что-то случилось?
308
00:35:11,600 --> 00:35:16,500
-А я могу спросить, где он работает?
-Он ждёт новую работу.
309
00:35:16,700 --> 00:35:21,500
Раньше он работал на почте,
в службе безопасности.
310
00:35:21,700 --> 00:35:26,200
-А в чём дело?
-Простите, я вам перезвоню в течение часа.
311
00:35:26,400 --> 00:35:31,800
Из аэропорта на почту везут евро.
Этот человек прошёл проверку в 2002.
312
00:35:32,000 --> 00:35:36,800
Речь идёт о 30-40 миллионах евро!
Они скоро будут на месте.
313
00:35:36,900 --> 00:35:40,800
Я свяжусь со спецназом и осмотрю
местность с Улой.
314
00:35:41,000 --> 00:35:44,600
-Никаких звонков по мобильным!
-Создадим зашифрованную радиосеть.
315
00:35:44,800 --> 00:35:48,600
Я позвоню в управление.
316
00:35:48,800 --> 00:35:52,600
-01.
-Где машина, везущая евро?
317
00:35:52,800 --> 00:35:58,000
-Она выехала.
-К нам поступила информация
о возможном нападении около места прибытия!
318
00:35:58,100 --> 00:36:01,900
Нам нужна 100 % конфиденциальность.
Мы на связи со спецназом.
319
00:36:02,100 --> 00:36:07,300
-Хорошо, держите нас в курсе. Мы составляем
план перенаправления движения.
320
00:36:07,500 --> 00:36:10,500
-Мы ещё созвонимся.
-А что же я?
321
00:36:30,000 --> 00:36:34,200
Почта, центр инкассации.
322
00:36:34,400 --> 00:36:40,500
-Ваш статус?
-Наблюдаем. Как будет больше информации - сообщим.
323
00:36:40,700 --> 00:36:46,300
-Мы в Осло. Переходим в позицию ожидания.
-Вас понял.
324
00:36:48,400 --> 00:36:52,200
Тишина полная.
Странно, что они не напали во время погрузки денег.
325
00:36:52,400 --> 00:36:57,800
Может, они всё отменили?
Установим пункт наблюдения в здании Галереи.
326
00:36:58,000 --> 00:37:01,600
Давай сперва проверим район пристани.
327
00:37:01,700 --> 00:37:06,800
-Бьёрн - Гейру. Что происходит?
-Здесь всё тихо.
328
00:37:12,500 --> 00:37:18,400
-Не понимаю... Переехать? Зачем?
-Это в целях вашей безопасности.
329
00:37:18,500 --> 00:37:23,100
-Разумеется, это добровольно.
-Бьёрн приедет туда же сегодня вечером.
330
00:37:23,300 --> 00:37:28,200
-Так, в чём дело?
-Здравствуйте, это служба безопасности.
У нас запрос - перевезти Карину...
331
00:37:28,300 --> 00:37:35,400
-Но я час назад говорила с Бьёрном. Он ничего не сказал!
-Ну да. Необходимость возникла полчаса назад.
332
00:37:35,500 --> 00:37:39,000
Это означает, что они решили
перестраховаться, Карина.
333
00:37:39,200 --> 00:37:43,000
-Позвони ему.
-Вызываемый вами абонент временно недоступен.
334
00:37:43,100 --> 00:37:48,000
-А кто-то из нас может с ней поехать?
-Мама, прекрати! Мне всё это надоело!
335
00:37:48,200 --> 00:37:53,200
Возьми с собой самое необходимое.
336
00:37:53,300 --> 00:37:59,400
-Нам нужно наверх, Ула.
-Да, отлично.
337
00:37:59,500 --> 00:38:03,000
Отдел соцобеспечения.
Конечно же, закрыт! Блин!
338
00:38:03,200 --> 00:38:06,900
-Позвоню Катинке.
-Здесь автоматический замок.
339
00:38:07,100 --> 00:38:11,600
Поиск сети...
Чёрт, сеть пропала.
340
00:38:11,700 --> 00:38:15,300
-GSM-помехи?
-Значит, они где-то здесь...
341
00:38:15,500 --> 00:38:17,500
Чёрт, надо выбить дверь!
342
00:38:18,700 --> 00:38:21,800
-Так, теперь что-то вижу.
-Нажми Ctrl-F12.
343
00:38:22,000 --> 00:38:27,400
-Так, ага. Отлично.
-Камеры, каждая на своём уровне.
344
00:38:27,600 --> 00:38:30,400
-Слушай, не могу больше говорить.
-Они на месте!
345
00:38:30,600 --> 00:38:35,500
-Это Дан.
-Мы в здании Галереи, на складе, 3 этаж.
346
00:38:35,700 --> 00:38:42,000
Подъехал чёрный джип. Подозрительный.
Номеров отсюда не вижу.
347
00:38:42,200 --> 00:38:46,700
Во всём районе вырублена мобильная связь.
348
00:38:46,900 --> 00:38:50,400
Так, ещё одна машина подъехала.
349
00:38:50,600 --> 00:38:54,900
И ещё одна.
350
00:38:56,700 --> 00:39:02,200
Они выходят из машины. Занимают парковку.
В форме, похожей на спецназовскую.
351
00:39:02,300 --> 00:39:08,000
Вас понял. Никакого автопогрузчика
или другого средства, которое могло бы вломиться
в помещение?
352
00:39:08,100 --> 00:39:12,200
-Нет.
-Тогда мы берём командование на себя. Конец связи.
353
00:39:12,300 --> 00:39:18,000
Всем подразделениям спецназа. Выполнять.
354
00:39:18,200 --> 00:39:21,200
-Команда № 1 готова.
-Взорвать заряд.
355
00:39:21,400 --> 00:39:26,500
Залечь на дно.
Будет взрывная волна!
356
00:39:26,700 --> 00:39:28,900
Три, два, один!
357
00:40:10,400 --> 00:40:14,500
-Ничего не найдено.
-У них на крыше что-нибудь есть?
358
00:40:18,900 --> 00:40:21,200
Не вижу, мы слишком низко.
359
00:40:37,700 --> 00:40:42,400
-Команда № 1 внутри.
-Всё под контролем. У вас 16 минут.
360
00:40:42,600 --> 00:40:46,800
16 минут!
361
00:40:53,600 --> 00:40:58,900
Подразделение № 3 ведёт бой на Нюланнсвейен.
Один полицейский подстрелен снайпером.
362
00:40:59,100 --> 00:41:02,000
-Они подстрелили одного из наших.
-Посмотрим, что в другом секторе!
363
00:41:02,200 --> 00:41:06,200
01, спецназ в тяжёлой ситуации.
Перекройте все подходы.
364
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
Чёрт!
365
00:41:26,900 --> 00:41:31,100
Пуля застряла в жилете!
366
00:41:44,500 --> 00:41:49,400
Это полиция. Вы окружены.
Бросайте оружие! Ложитесь лицом на землю!
367
00:41:49,600 --> 00:41:53,800
Это полиция. Вы окружены.
Бросайте оружие! (англ.)
368
00:41:59,300 --> 00:42:01,400
Жёлтую карту!
369
00:42:03,300 --> 00:42:06,500
-1739?
-Да.
370
00:42:08,600 --> 00:42:11,300
-Повтори! 1739?
-1739!
371
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
-Жёлтую карту!
-Это и есть жёлтая карта!
372
00:42:13,700 --> 00:42:16,800
-Ну так прострели.
-Нет, не пойдёт, нам нельзя...
373
00:42:17,000 --> 00:42:20,700
Ну, тогда придётся жечь!
Сколько времени на это уйдёт?
374
00:42:20,900 --> 00:42:25,200
-Не меньше 10-12 минут.
-Погоди! Значит, жёлтая карта не зарегистрирована.
375
00:42:25,400 --> 00:42:28,400
Попробуй зелёную. 17... 1780.
376
00:42:28,500 --> 00:42:31,900
-Повтори!
-1780!
377
00:42:32,100 --> 00:42:34,800
Спокойно!
378
00:42:44,000 --> 00:42:50,400
-У нас человек ранен. Вертолёт уже в воздухе?
-Он должен "заправиться" в аэропорту. 15 минут.
379
00:42:51,300 --> 00:42:55,800
Так, подождите-ка.
Охранников тут вроде не должно быть?
380
00:42:56,500 --> 00:42:59,000
Они уже внутри!
381
00:43:02,700 --> 00:43:05,400
Три, два, один.
382
00:43:11,200 --> 00:43:13,800
Время 00.12.
Мы внутри на месте.
383
00:43:14,000 --> 00:43:19,200
Прибыл спецназ. Наши держатся.
Продолжайте!
384
00:43:34,000 --> 00:43:36,700
Давай, быстрей!
385
00:43:41,600 --> 00:43:44,200
Он нашёл камеру.
386
00:43:45,500 --> 00:43:47,800
Твою мать!
387
00:44:03,400 --> 00:44:08,300
Осталось 4 минуты.
Нам надо выбираться! Погнали!
388
00:44:20,000 --> 00:44:22,900
Смотрите-ка.
389
00:44:23,100 --> 00:44:26,400
-Это не мужчина.
-Думаешь, это Гисела?
390
00:44:26,500 --> 00:44:29,600
Это Гисела.
391
00:44:29,800 --> 00:44:33,300
-Понятно. Она теперь на них работает?
-Нет, нет!
392
00:44:33,500 --> 00:44:39,200
Наоборот. Смотри на её руки.
Она пытается подать сигнал.
393
00:44:40,900 --> 00:44:44,500
Это может быть непроизвольное движение.
394
00:44:44,700 --> 00:44:47,900
Нет...
Она несколько раз так сделала.
395
00:44:51,400 --> 00:44:53,400
Она указывает наверх!
396
00:45:10,900 --> 00:45:15,100
Тайный агент взят в заложники.
Вам нужно войти в другое здание!
397
00:45:15,300 --> 00:45:18,400
Туда можно перейти через четвёртый этаж.
398
00:45:19,600 --> 00:45:25,200
-Это очень рискованно, у нас мало людей!
-Речь идёт о жизни Гиселы!
399
00:45:25,400 --> 00:45:28,600
-Ладно.
-Ладно. Выполняем.
400
00:45:28,800 --> 00:45:32,600
Нам нужен снайпер к гостинице
"Осло Plaza".
401
00:45:34,100 --> 00:45:36,900
Дан, это невозможно!
402
00:45:43,400 --> 00:45:46,100
Давай!
403
00:45:48,400 --> 00:45:52,100
Мы отстаём на четыре минуты!
404
00:45:56,400 --> 00:45:59,300
Пока.
405
00:46:04,600 --> 00:46:10,100
-Мы в воздухе?
-Мы на пути к Осло.
406
00:46:17,100 --> 00:46:20,000
Полиция!
407
00:46:50,700 --> 00:46:54,400
Двадцатый!
408
00:46:57,500 --> 00:47:01,800
Я из полиции.
Нужен номер на 20-м этаже.
409
00:47:15,700 --> 00:47:22,600
-Блин! Спецназ успел раньше нас!
-А что, если вертолёт не прилетит?
-Прилетит!
410
00:47:29,500 --> 00:47:31,800
Давай к стене!
411
00:47:46,000 --> 00:47:50,600
-Никого не вижу.
-Мария! Прилепи это к стеклу.
412
00:47:51,900 --> 00:47:54,200
Чуть правее.
413
00:48:09,300 --> 00:48:11,400
Так, ладно!
414
00:48:15,900 --> 00:48:19,600
Лифт заблокирован на верхнем этаже!
415
00:48:22,000 --> 00:48:27,500
-Они отключили кнопку вызова.
-Лифт заблокирован. Значит, они на крыше!
416
00:48:27,700 --> 00:48:33,800
Значит, мы на крыше.
418
00:48:34,000 --> 00:48:36,900
Команда № 1, мы на крыше!
419
00:48:39,700 --> 00:48:43,200
Где этот грёбаный вертолёт?!
420
00:48:47,100 --> 00:48:51,700
Знаешь...
По-моему, кое-кто проболтался.
421
00:48:54,900 --> 00:48:57,900
Вот он. Вот он, Фруде!
422
00:49:02,000 --> 00:49:06,400
Так, я вижу людей на крыше.
423
00:49:06,600 --> 00:49:10,000
Слышишь вертолёт?
424
00:49:40,700 --> 00:49:44,400
Мы возле двери на крышу. Она заперта.
Мы прострелим замок.
425
00:49:44,600 --> 00:49:47,900
-Придержи их!
-К-01! Ждите команды!
426
00:49:51,800 --> 00:49:56,600
Фруде!
Нам придётся сдаться. У нас никаких шансов!
427
00:50:04,900 --> 00:50:09,800
А ты из полиции, да ведь?
428
00:50:14,900 --> 00:50:19,400
Я была готова с тобой уехать, Фруде.
429
00:50:22,300 --> 00:50:25,200
Я тебя люблю!
430
00:50:26,400 --> 00:50:30,500
Люблю...
431
00:50:47,500 --> 00:50:51,100
Люблю тебя...
432
00:51:04,200 --> 00:51:08,100
Я из-за тебя убил Томаса.
433
00:51:11,100 --> 00:51:14,400
-Блин, стреляй! Он её убьёт!
-Я не могу, она мешает выстрелить!
434
00:51:14,600 --> 00:51:18,900
Мигни три раза фонариком!
435
00:51:20,100 --> 00:51:24,200
Ладно.
Пойдём вместе.
436
00:51:25,000 --> 00:51:28,300
Она увидела нас.
Она считает до трёх!
437
00:51:28,500 --> 00:51:31,600
Два пальца...
438
00:51:32,500 --> 00:51:34,900
Один палец!
439
00:51:44,300 --> 00:51:46,200
Бьёрн, вышибайте дверь!
Я в него попал!
440
00:51:59,000 --> 00:52:02,200
Спокойно, спокойно.
441
00:52:08,600 --> 00:52:15,100
Фруде Мюллер застрелен, он мёртв.
Гисела жива.
442
00:52:20,700 --> 00:52:23,000
(автоответчик: получено 1 сообщение)
443
00:52:27,900 --> 00:52:33,000
У нас Карина.
Прекращайте операцию, иначе она умрёт.
444
00:52:33,100 --> 00:52:38,800
У вас нет непрочитанных сообщений.
Вы находитесь в главном меню...
445
00:52:40,100 --> 00:52:44,600
Голос изменён.
Сообщение отправлено из центра Осло.
446
00:52:44,800 --> 00:52:49,400
-Почему оно поступило только сейчас?
-У Гудима не было никакого прикрытия.
447
00:52:49,600 --> 00:52:53,800
-А тот кретин сидит в тюрьме и всеми командует!
-Бьёрн!
448
00:52:54,000 --> 00:52:58,400
Не факт, что он об этом знает.
449
00:53:02,200 --> 00:53:05,600
Юн Эрик Паульсен был твоим клиентом.
450
00:53:05,800 --> 00:53:10,200
Он возглавлял операцию.
И пару часов назад потерял своего брата.
451
00:53:11,500 --> 00:53:15,800
-Мне нужно с ним пообщаться?
-Он знает, где Карина.
452
00:53:18,500 --> 00:53:21,800
Тюрьма Уллерсму
453
00:53:34,200 --> 00:53:39,100
-Мои соболезнования.
-Спасибо. Что случилось?
454
00:53:40,000 --> 00:53:44,500
Мне нужна помощь.
Моя дочь пропала.
455
00:53:44,700 --> 00:53:47,900
Её... куда-то увезли сегодня ночью.
456
00:53:48,100 --> 00:53:53,200
Это та, которая замужем за Бьёрном Рённингеном?
Моему брату тоже не свезло в этом плане.
457
00:53:53,400 --> 00:54:00,400
-Ты знаешь, что Бьёрн тоже потерял брата?
-Ты можешь вытащить меня отсюда на похороны?
458
00:54:00,600 --> 00:54:04,200
-Это не так просто.
-Но это очень важно.
459
00:54:04,400 --> 00:54:10,100
Если я всё правильно понимаю, то...
Я сделаю всё, что смогу.
460
00:54:13,100 --> 00:54:16,900
Я не знаю, что там стряслось,
но я попробую разузнать.
461
00:54:17,100 --> 00:54:19,300
Спасибо.
462
00:54:19,500 --> 00:54:22,600
Если она вернётся живой,
ты должен будешь оказать мне услугу.
463
00:54:22,800 --> 00:54:29,000
-Я понимаю.
-Чертовски большую услугу.
464
00:54:36,500 --> 00:54:41,300
Несмотря на трагические последствия,
события этой ночи привели
к прорыву в деле.
465
00:54:41,500 --> 00:54:45,400
Вся награбленная сумма в 50 миллионов
евро была конфискована.
466
00:54:45,500 --> 00:54:50,700
Преступному сообществу, виновному
в событиях этой ночи, нанесён
сокрушительный удар.
467
00:54:50,800 --> 00:54:53,600
Это - угроза нашему обществу...
468
00:54:53,800 --> 00:54:57,200
Нам нужно поговорить с Руной!
469
00:55:03,000 --> 00:55:06,800
-Это точка на карте!
-Вертолёт готов к вылету.
470
00:55:43,700 --> 00:55:49,100
Там что-то движется на поле слева!
471
00:55:51,100 --> 00:55:54,300
Это она!
Идём на посадку!
472
00:56:03,300 --> 00:56:06,200
Они не прекращаются!
473
00:56:06,400 --> 00:56:11,000
Теперь летим в больницу.
Скоро будем там. Ты дотерпишь?
474
00:56:13,600 --> 00:56:17,500
У вас девочка!
475
00:56:28,300 --> 00:56:31,200
Привет!
Моя маленькая крошка.
476
00:56:39,600 --> 00:56:45,000
-У тебя крутая дочь.
-Ага. Она сильная.
477
00:56:45,900 --> 00:56:52,400
Слушай... Сколько стоили те координаты?
478
00:56:52,600 --> 00:56:57,300
Разрешения пойти на похороны брата.
479
00:56:57,500 --> 00:57:01,600
И всё?
480
00:57:01,800 --> 00:57:05,500
-Мальчики, пора к столу.
-Да!
481
00:57:05,700 --> 00:57:09,000
Меня не подкупишь.57972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.