All language subtitles for Four Christmases and a Wedding 2017-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,529 --> 00:01:02,828 For me? 2 00:01:02,963 --> 00:01:03,962 Thank you! 3 00:01:08,636 --> 00:01:09,401 Thank you. 4 00:01:09,537 --> 00:01:11,503 Merry Christmas. 5 00:01:25,986 --> 00:01:26,852 Huh. 6 00:01:36,397 --> 00:01:37,596 ♪ Ho, ho, ho ♪ 7 00:01:38,699 --> 00:01:39,932 ♪ Who wouldn't go ♪ 8 00:01:40,067 --> 00:01:42,668 ♪ Ho, ho, ho Who wouldn't go? ♪ 9 00:01:42,770 --> 00:01:46,638 ♪ Up on the housetop Click, click, click ♪ 10 00:01:46,774 --> 00:01:49,808 ♪ Down through the chimney with Good St. Nick ♪ 11 00:01:58,686 --> 00:02:00,686 Ooh, use all the lights we've ordered. 12 00:02:00,754 --> 00:02:03,055 We want this place to sparkle. 13 00:02:05,793 --> 00:02:07,326 Oh, hi. 14 00:02:07,461 --> 00:02:10,062 Looks great. Keep it up. 15 00:02:12,600 --> 00:02:13,799 Ooh, when the booths are done, 16 00:02:13,934 --> 00:02:16,101 let's make sure we wrap garland around every post. 17 00:02:16,203 --> 00:02:17,136 After all... 18 00:02:18,639 --> 00:02:20,239 it is Christmas. 19 00:02:26,580 --> 00:02:27,679 Meg, can you make sure 20 00:02:27,781 --> 00:02:29,348 the movie screen is being delivered today? 21 00:02:29,450 --> 00:02:31,250 I need it on-site at 4:00 p.m. 22 00:02:31,385 --> 00:02:32,151 On it. 23 00:02:32,253 --> 00:02:34,153 You're awesome, thanks! 24 00:02:34,321 --> 00:02:35,120 Hi. 25 00:02:35,256 --> 00:02:37,556 Hey. 26 00:02:37,625 --> 00:02:38,490 Ooh... 27 00:02:39,460 --> 00:02:40,993 Mmm, so good! 28 00:02:41,128 --> 00:02:42,361 Have you tried one? 29 00:02:42,463 --> 00:02:44,062 I have, yeah. They're set up at Booth 18. 30 00:02:44,165 --> 00:02:45,831 Great. 31 00:02:45,900 --> 00:02:49,034 So, did you get my... special delivery? 32 00:02:49,170 --> 00:02:50,702 Uh-huh. 33 00:02:50,838 --> 00:02:53,172 Did you know it plays a song? 34 00:02:53,274 --> 00:02:54,573 Yeah. 35 00:02:54,708 --> 00:02:57,309 I hope the card wasn't too corny. 36 00:02:57,411 --> 00:03:00,379 No. No, it was sweet. 37 00:03:02,116 --> 00:03:03,715 You know, the thing is... 38 00:03:05,186 --> 00:03:07,786 It's just, you know, we work together, so... 39 00:03:07,922 --> 00:03:10,956 well, it's probably best if we stay colleagues. 40 00:03:12,693 --> 00:03:13,492 Or friends. 41 00:03:13,594 --> 00:03:14,760 I would love to be friends... 42 00:03:14,862 --> 00:03:16,728 Oh, hey, you know, say no more. 43 00:03:16,897 --> 00:03:18,463 I get it, yeah. 44 00:03:18,599 --> 00:03:21,099 And I agree, actually. 45 00:03:21,235 --> 00:03:22,367 You do? 46 00:03:22,469 --> 00:03:23,569 Yeah, yeah... 47 00:03:23,704 --> 00:03:24,770 Which reminds me, 48 00:03:24,905 --> 00:03:28,173 I gotta go call the... the dog adoption guys. 49 00:03:28,309 --> 00:03:29,208 Okay. 50 00:03:29,343 --> 00:03:30,642 Hey. 51 00:03:33,414 --> 00:03:34,713 Wow. 52 00:03:36,850 --> 00:03:37,783 Ted just got redder 53 00:03:37,885 --> 00:03:39,651 than he does from one of his jogs. 54 00:03:39,753 --> 00:03:41,620 I know. 55 00:03:41,722 --> 00:03:44,590 He asked me to dinner, and I said no. 56 00:03:45,993 --> 00:03:48,393 Oh, don't look at me like that. 57 00:03:48,495 --> 00:03:50,262 I know, he's really nice, 58 00:03:50,397 --> 00:03:53,599 and super sweet. 59 00:03:53,701 --> 00:03:55,234 But it's just... 60 00:03:55,369 --> 00:03:56,802 I know, I know. 61 00:03:56,904 --> 00:03:58,337 Chloe... 62 00:03:58,405 --> 00:04:01,707 Hi, Elaine. 63 00:04:01,809 --> 00:04:03,308 I just got off the phone with our councilman, 64 00:04:03,410 --> 00:04:04,843 and the city is so impressed 65 00:04:04,979 --> 00:04:06,044 with the work that you've been doing on the fair. 66 00:04:07,381 --> 00:04:08,146 Keep it up, huh? 67 00:04:10,150 --> 00:04:11,016 Oh, and by the way, 68 00:04:11,151 --> 00:04:12,117 my kids are over the moon 69 00:04:12,286 --> 00:04:13,819 about your idea with the skating rink. 70 00:04:13,921 --> 00:04:15,187 They can't wait. 71 00:04:16,490 --> 00:04:18,156 Great! 72 00:04:21,662 --> 00:04:23,295 You got this. 73 00:04:29,970 --> 00:04:31,003 Ooh, did I tell you, 74 00:04:31,138 --> 00:04:32,938 we're going to have a tree farm at the fair? 75 00:04:33,040 --> 00:04:36,241 So I can get our tree there. 76 00:04:36,377 --> 00:04:38,577 Wow, you have thought of everything for this event. 77 00:04:38,712 --> 00:04:40,646 Including a date for the Christmas ball, I hope. 78 00:04:41,849 --> 00:04:42,614 If not, 79 00:04:42,716 --> 00:04:43,782 you know Sean, 80 00:04:43,917 --> 00:04:45,951 you know, my favorite teller at the bank, 81 00:04:46,086 --> 00:04:47,719 who's single and keeps asking about you? 82 00:04:47,855 --> 00:04:50,155 I'll be working the ball. 83 00:04:50,257 --> 00:04:51,890 Besides, I've decided, 84 00:04:52,026 --> 00:04:55,460 no more dating. 85 00:04:55,562 --> 00:04:56,628 Why on earth not? 86 00:04:56,764 --> 00:04:57,929 Because... 87 00:04:57,998 --> 00:04:58,964 when you're not looking, that's when it happens. 88 00:04:59,099 --> 00:05:01,767 What happens, exactly? 89 00:05:02,970 --> 00:05:04,670 You know, you meet the one, 90 00:05:04,772 --> 00:05:06,938 the one who rocks your world 91 00:05:07,074 --> 00:05:08,940 and sets off all the lights 92 00:05:09,043 --> 00:05:10,542 and the fireworks in your head. 93 00:05:10,678 --> 00:05:11,943 Uh-huh, so... 94 00:05:12,046 --> 00:05:13,445 while you're waiting for all these lights, 95 00:05:13,547 --> 00:05:15,647 how are you going to get them if you're not dating? 96 00:05:15,816 --> 00:05:16,982 Because, Mom, 97 00:05:17,117 --> 00:05:19,685 it'll happen when I meet him. 98 00:05:19,820 --> 00:05:22,287 Chloe, honey, 99 00:05:22,389 --> 00:05:23,422 it doesn't always happen like that. 100 00:05:23,524 --> 00:05:25,457 Sometimes the lights go on 101 00:05:25,559 --> 00:05:27,292 after you've gotten to know somebody. 102 00:05:27,428 --> 00:05:28,527 And then sometimes, 103 00:05:28,629 --> 00:05:30,929 there are fireworks when you meet somebody, 104 00:05:31,065 --> 00:05:33,131 and then it just kind of fades. 105 00:05:33,300 --> 00:05:35,834 Like you and Dad? 106 00:05:35,936 --> 00:05:37,035 All I'm saying is 107 00:05:37,171 --> 00:05:39,938 give someone a chance. 108 00:06:27,421 --> 00:06:29,287 Hey, can we get a timer 109 00:06:29,423 --> 00:06:31,990 so the rink lights go on and off automatically? 110 00:06:32,092 --> 00:06:33,258 Thanks! 111 00:06:33,394 --> 00:06:34,926 You my, friend, are a genius. 112 00:06:35,028 --> 00:06:37,596 I mean, look, everyone loves this. 113 00:06:38,999 --> 00:06:40,198 And the elf marshals? 114 00:06:40,300 --> 00:06:41,733 Wonderful. 115 00:06:41,869 --> 00:06:43,201 Right? 116 00:06:43,337 --> 00:06:44,035 Are you going to skate? 117 00:06:44,138 --> 00:06:45,203 What? No! 118 00:06:45,305 --> 00:06:46,304 The last time I put blades on, 119 00:06:46,440 --> 00:06:48,206 I hit a rough patch of ice, and... 120 00:06:49,276 --> 00:06:50,442 Splat. 121 00:06:50,577 --> 00:06:52,177 Come on, you gotta give it a try. 122 00:06:52,279 --> 00:06:54,413 I'll be your personal rink marshal. 123 00:07:06,727 --> 00:07:08,560 Okay. 124 00:07:14,268 --> 00:07:15,100 Steph! 125 00:07:16,503 --> 00:07:17,736 Good job! 126 00:07:19,440 --> 00:07:21,006 Steph! 127 00:07:37,157 --> 00:07:38,190 Whoa! Ah! 128 00:07:40,093 --> 00:07:40,992 Whoa! Hey... 129 00:07:42,596 --> 00:07:43,628 You okay? 130 00:07:47,267 --> 00:07:48,400 - Hi. - Hi. 131 00:07:49,570 --> 00:07:51,069 You all right? 132 00:07:51,205 --> 00:07:53,038 Oh... Oh, I got you. 133 00:07:53,173 --> 00:07:54,206 Whoa! 134 00:07:54,341 --> 00:07:55,207 Whoo! 135 00:07:57,644 --> 00:07:58,877 Gotcha. 136 00:07:58,979 --> 00:08:00,846 Yeah. 137 00:08:02,015 --> 00:08:04,182 Do you want to, uh... Here. 138 00:08:05,319 --> 00:08:06,017 Whoa... 139 00:08:06,153 --> 00:08:06,885 You're all right. 140 00:08:06,987 --> 00:08:08,487 Whoa! 141 00:08:08,622 --> 00:08:10,722 That was a pretty spectacular fall. 142 00:08:10,791 --> 00:08:12,491 I was hoping nobody noticed. 143 00:08:12,626 --> 00:08:15,393 I noticed as soon as you stepped on the rink. 144 00:08:19,166 --> 00:08:20,031 Ooh... 145 00:08:20,167 --> 00:08:22,000 Your rink marshal is here. 146 00:08:22,135 --> 00:08:24,035 Really? Now? 147 00:08:24,104 --> 00:08:27,005 It's okay. I gotta get going. 148 00:08:27,140 --> 00:08:28,073 Just, uh, hold her hand. 149 00:08:28,175 --> 00:08:29,941 Uh... I... 150 00:08:33,046 --> 00:08:34,079 So... 151 00:08:34,214 --> 00:08:35,347 Who was he? 152 00:08:35,482 --> 00:08:37,616 The man of my dreams. 153 00:08:40,754 --> 00:08:42,487 Who's... 154 00:08:42,556 --> 00:08:44,456 apparently taken. 155 00:08:52,399 --> 00:08:53,665 I am so proud of you. 156 00:08:53,800 --> 00:08:55,400 This is gorgeous. 157 00:08:55,536 --> 00:08:57,769 It's like a winter wonderland here. 158 00:08:59,072 --> 00:09:00,438 Oh, hey! 159 00:09:00,574 --> 00:09:02,407 Let's get some new ornaments for the tree. 160 00:09:02,543 --> 00:09:03,508 Yeah. 161 00:09:06,179 --> 00:09:07,612 Ooh, I like this. 162 00:09:07,748 --> 00:09:08,980 I love this one. 163 00:09:09,116 --> 00:09:10,348 Love this, yeah. 164 00:09:10,484 --> 00:09:11,550 What do you think? Do you think it's pretty? 165 00:09:11,652 --> 00:09:12,517 Chloe? 166 00:09:12,619 --> 00:09:14,920 What? Oh yeah, beautiful. 167 00:09:15,022 --> 00:09:16,454 Anna? 168 00:09:18,292 --> 00:09:19,424 Ah... 169 00:09:19,526 --> 00:09:21,293 Oh, my gosh, I don't believe it. 170 00:09:22,429 --> 00:09:24,062 Russ Peterson? 171 00:09:25,599 --> 00:09:27,232 What are you doing here? 172 00:09:27,367 --> 00:09:29,401 These are my gingerbread houses. 173 00:09:29,536 --> 00:09:30,535 Get out, you made those? 174 00:09:30,671 --> 00:09:31,369 I did. 175 00:09:31,471 --> 00:09:32,337 Oh, my gosh! 176 00:09:32,472 --> 00:09:33,505 With my grandmother's secret recipe. 177 00:09:33,574 --> 00:09:34,539 Really? 178 00:09:34,675 --> 00:09:36,074 Russ, this is my daughter, Chloe. 179 00:09:36,209 --> 00:09:37,175 Hi. 180 00:09:37,311 --> 00:09:38,410 Chloe helped organize this whole fair. 181 00:09:38,478 --> 00:09:39,811 - Oh, my gosh. - Some of it. 182 00:09:39,947 --> 00:09:41,479 It's beautiful. 183 00:09:41,615 --> 00:09:43,648 Russ and I went to high school together. 184 00:09:43,750 --> 00:09:45,050 Oh. 185 00:09:45,185 --> 00:09:46,151 Well, we did a little more than that. 186 00:09:46,320 --> 00:09:48,420 Oh. 187 00:09:48,555 --> 00:09:49,821 Like that dinner date we had? 188 00:09:49,923 --> 00:09:51,156 Oh, you mean the one 189 00:09:51,291 --> 00:09:52,891 where you didn't have enough money to pay the bill? 190 00:09:53,927 --> 00:09:55,093 Yeah, I didn't want your mother to know, 191 00:09:55,195 --> 00:09:57,162 so I went and found the manager, 192 00:09:57,264 --> 00:09:58,630 and asked if I could come back later 193 00:09:58,732 --> 00:10:00,265 and make up the difference, 194 00:10:00,400 --> 00:10:04,436 and he had me scrubbing these huge industrial pots. 195 00:10:04,538 --> 00:10:06,638 I'm sorry, I'd forgotten about that part. 196 00:10:06,773 --> 00:10:08,540 You were worth it. 197 00:10:09,576 --> 00:10:10,742 Oh, well, uh, 198 00:10:10,811 --> 00:10:12,744 Chloe and I were just about to go get our tree. 199 00:10:12,846 --> 00:10:14,312 Oh, I can do it. 200 00:10:14,414 --> 00:10:16,715 Why don't you guys stay and catch up? 201 00:10:16,850 --> 00:10:18,149 That'd be great. 202 00:10:18,285 --> 00:10:19,150 When the booth closes, 203 00:10:19,286 --> 00:10:22,487 I could maybe... buy you coffee? 204 00:10:22,589 --> 00:10:23,922 I have the money now. 205 00:10:25,192 --> 00:10:26,992 Are you sure you don't mind? 206 00:10:27,160 --> 00:10:28,393 Not at all. 207 00:10:28,495 --> 00:10:29,894 Have fun. 208 00:10:29,997 --> 00:10:30,795 Really nice meeting you, Russ. 209 00:10:30,931 --> 00:10:31,663 You too, Chloe. 210 00:10:31,798 --> 00:10:32,597 Bye. 211 00:10:32,699 --> 00:10:34,199 Bye. 212 00:10:44,645 --> 00:10:45,777 Oh, sorry. 213 00:10:45,912 --> 00:10:46,678 - Hi! - Hi! 214 00:10:46,780 --> 00:10:47,912 It's you! 215 00:10:48,081 --> 00:10:49,247 Yeah. 216 00:10:50,717 --> 00:10:52,884 Um, I was just here checking out the blue spruces. 217 00:10:53,020 --> 00:10:54,052 They're my favorite. 218 00:10:54,187 --> 00:10:55,654 I absolutely agree. 219 00:10:55,756 --> 00:10:58,023 So, are you picking out a tree too? 220 00:10:58,125 --> 00:10:58,890 I am. 221 00:10:59,026 --> 00:11:01,026 For my sister and niece. 222 00:11:01,161 --> 00:11:02,727 Oh, your sister? 223 00:11:02,896 --> 00:11:03,928 Yeah, that's right. 224 00:11:04,031 --> 00:11:04,863 Yeah, she told me under no circumstance 225 00:11:04,998 --> 00:11:06,031 get a big tree, 226 00:11:06,133 --> 00:11:07,432 so I'm looking for a ten-footer, at least. 227 00:11:08,368 --> 00:11:09,668 Uh, was your... 228 00:11:09,836 --> 00:11:11,036 was your sister at the rink? 229 00:11:11,104 --> 00:11:12,871 Yeah, you might have seen me with her. 230 00:11:13,006 --> 00:11:14,706 Hmm... 231 00:11:14,808 --> 00:11:15,974 Yeah, I don't know. 232 00:11:16,109 --> 00:11:17,142 Maybe. 233 00:11:17,210 --> 00:11:19,377 So, are you in town visiting your sister 234 00:11:19,513 --> 00:11:20,912 with your family, or...? 235 00:11:21,014 --> 00:11:22,280 Uh, No. No family. No. 236 00:11:22,416 --> 00:11:23,882 Just me. 237 00:11:24,017 --> 00:11:25,817 Oh. 238 00:11:25,919 --> 00:11:27,919 I'm Evan, by the way. 239 00:11:28,789 --> 00:11:30,255 - Chloe. - Hi. 240 00:11:30,390 --> 00:11:32,557 Hi. 241 00:11:32,693 --> 00:11:34,159 Uh... 242 00:11:34,261 --> 00:11:36,061 So are you picking out a tree for someone special? 243 00:11:36,163 --> 00:11:36,861 No. 244 00:11:36,997 --> 00:11:38,463 Well, yeah. My mom. 245 00:11:38,565 --> 00:11:41,766 She's on her own, like me, 246 00:11:41,902 --> 00:11:42,734 so, uh... 247 00:11:42,903 --> 00:11:44,936 I get the tree every year. 248 00:11:45,038 --> 00:11:46,905 That's nice. 249 00:11:47,040 --> 00:11:49,474 Yeah. 250 00:11:49,609 --> 00:11:51,409 Oh, no. 251 00:11:51,545 --> 00:11:52,644 Everything okay? 252 00:11:52,779 --> 00:11:55,113 One of the dogs escaped from the adoption booth. 253 00:11:55,215 --> 00:11:57,315 I'm sorry, I have to go help find it. 254 00:11:57,417 --> 00:11:59,350 I'm actually a bit of a dog whisperer, 255 00:11:59,486 --> 00:12:00,351 so I could help. 256 00:12:00,520 --> 00:12:01,453 Really? 257 00:12:01,555 --> 00:12:02,520 Uh... 258 00:12:02,656 --> 00:12:03,621 but what about your tree? 259 00:12:03,757 --> 00:12:05,156 Oh, um... 260 00:12:05,225 --> 00:12:06,391 Excuse me, sir? 261 00:12:06,526 --> 00:12:07,392 Can you hold the biggest tree you've got? 262 00:12:07,527 --> 00:12:08,226 Sure. 263 00:12:08,328 --> 00:12:09,561 I'll come back. 264 00:12:09,696 --> 00:12:10,929 Let's go. 265 00:12:11,064 --> 00:12:13,331 Okay. 266 00:12:14,367 --> 00:12:15,400 Good boy! 267 00:12:15,535 --> 00:12:17,702 Okay, they say his name is Dasher. 268 00:12:17,804 --> 00:12:18,503 Sounds appropriate. 269 00:12:18,638 --> 00:12:19,838 Yeah. 270 00:12:19,940 --> 00:12:20,905 So, what do you think, 271 00:12:21,041 --> 00:12:21,973 should we start at Santa's Village? 272 00:12:22,075 --> 00:12:22,774 I'm ready. 273 00:12:22,909 --> 00:12:24,409 Okay. 274 00:12:24,544 --> 00:12:25,910 Be good! 275 00:12:26,012 --> 00:12:27,412 What do you want for Christmas? 276 00:12:28,749 --> 00:12:30,648 Dasher? 277 00:12:30,751 --> 00:12:31,683 Dasher! 278 00:12:31,785 --> 00:12:32,851 Here, boy! 279 00:12:32,986 --> 00:12:34,219 Dasher! 280 00:12:34,321 --> 00:12:36,121 Ho, ho, ho! 281 00:12:36,223 --> 00:12:38,490 Sorry, Santa, not that Dasher. 282 00:12:38,558 --> 00:12:39,424 Dasher, here, boy! 283 00:12:40,494 --> 00:12:42,026 Dasher! 284 00:12:42,162 --> 00:12:43,027 Oh! There he is. 285 00:12:43,163 --> 00:12:43,928 What? 286 00:12:46,099 --> 00:12:47,165 Watch this. 287 00:12:47,300 --> 00:12:49,400 Dasher... 288 00:12:55,208 --> 00:12:56,174 Come here, boy... 289 00:12:58,612 --> 00:13:00,245 Mmm... 290 00:13:03,550 --> 00:13:04,682 This is good. 291 00:13:08,455 --> 00:13:10,221 So good. 292 00:13:21,501 --> 00:13:23,601 Hey, buddy. Hey. 293 00:13:23,737 --> 00:13:25,069 Here. Pass me the leash? 294 00:13:26,306 --> 00:13:29,073 Hey, buddy. Hey, buddy. 295 00:13:29,176 --> 00:13:30,508 Hey... 296 00:13:30,644 --> 00:13:32,043 You were hungry, weren't you? 297 00:13:32,179 --> 00:13:33,411 Yeah, you were. 298 00:13:34,815 --> 00:13:37,248 Ooh... gotcha. 299 00:13:38,418 --> 00:13:39,751 Aw, buddy... 300 00:13:39,920 --> 00:13:40,819 There you go. 301 00:13:40,987 --> 00:13:43,688 I hope you find your forever home soon. 302 00:13:43,824 --> 00:13:44,756 He's pretty handsome in that sweater. 303 00:13:44,858 --> 00:13:46,090 I think he will. 304 00:13:46,226 --> 00:13:47,525 Yeah. 305 00:13:47,627 --> 00:13:49,894 Hey, what about you, dog whisperer? 306 00:13:49,963 --> 00:13:51,129 I would, but, uh, 307 00:13:51,264 --> 00:13:54,399 my job doesn't allow me to have pets right now. 308 00:13:54,534 --> 00:13:55,500 What about you? 309 00:13:57,270 --> 00:13:58,369 Oh, I would love to, 310 00:13:58,505 --> 00:14:00,471 but my building has a no-pet policy. 311 00:14:00,607 --> 00:14:01,739 which I have been lobbying against 312 00:14:01,875 --> 00:14:03,007 for over a year now. 313 00:14:03,109 --> 00:14:04,175 Oh. 314 00:14:04,311 --> 00:14:06,144 Well, something tells me you're gonna win. 315 00:14:06,279 --> 00:14:09,080 Well... 316 00:14:09,182 --> 00:14:09,948 thank you. 317 00:14:10,083 --> 00:14:12,550 I'm happy I could help. 318 00:14:12,686 --> 00:14:14,986 Me too. 319 00:14:15,155 --> 00:14:16,154 I should, uh... 320 00:14:16,323 --> 00:14:16,988 Yeah. 321 00:14:17,123 --> 00:14:18,623 Sorry! Whoo! 322 00:14:20,493 --> 00:14:23,728 Actually, you know what, um, 323 00:14:23,864 --> 00:14:25,196 do you want to grab a cider or something? 324 00:14:26,666 --> 00:14:28,566 Yeah, I'd love to. 325 00:14:28,635 --> 00:14:30,168 Cool. 326 00:14:31,605 --> 00:14:32,403 Be good! 327 00:14:32,505 --> 00:14:33,538 See you, Dasher. 328 00:14:36,009 --> 00:14:36,875 Thanks. 329 00:14:37,010 --> 00:14:38,009 Cheers. - Cheers. 330 00:14:38,144 --> 00:14:39,110 So, uh, how did you know 331 00:14:39,246 --> 00:14:40,178 where to find the best cider in the fair? 332 00:14:40,313 --> 00:14:42,180 You have an inside source? 333 00:14:42,315 --> 00:14:43,414 Kind of. 334 00:14:43,550 --> 00:14:45,149 I work for the company that helped plan this. 335 00:14:45,285 --> 00:14:45,984 Really? 336 00:14:46,119 --> 00:14:47,051 Mm-hmm. 337 00:14:47,220 --> 00:14:48,553 You've done an amazing job. 338 00:14:50,323 --> 00:14:51,789 Um, what about you? 339 00:14:51,925 --> 00:14:53,524 Besides being a dog whisperer? 340 00:14:53,660 --> 00:14:56,194 Um... I sell these. 341 00:14:56,329 --> 00:14:57,896 Our company also makes parkas. 342 00:14:58,031 --> 00:15:00,865 In fact, I dropped off about 20 at the donation center. 343 00:15:00,967 --> 00:15:04,302 That's so generous of you. Thank you. 344 00:15:05,438 --> 00:15:07,238 So, uh, you were saying earlier 345 00:15:07,340 --> 00:15:09,440 it's just you and your mom for Christmas, or...? 346 00:15:09,576 --> 00:15:10,608 Mm-hmm. 347 00:15:10,744 --> 00:15:12,510 Well, my parents got divorced 348 00:15:12,679 --> 00:15:13,711 when I was young, 349 00:15:13,813 --> 00:15:15,813 and my dad came around for a while, 350 00:15:15,949 --> 00:15:19,951 but lately it's just been me and my mom. 351 00:15:21,087 --> 00:15:22,387 Yeah, my sister Kate and her husband 352 00:15:22,489 --> 00:15:23,488 divorced last year. 353 00:15:23,623 --> 00:15:25,490 He still sees Sara on weekends, 354 00:15:25,625 --> 00:15:26,557 but this is the first Christmas 355 00:15:26,660 --> 00:15:28,126 they're not together like a family. 356 00:15:28,261 --> 00:15:29,527 That's why I made sure to be here. 357 00:15:31,064 --> 00:15:33,131 I'm sure that's going to mean a lot to them. 358 00:15:33,233 --> 00:15:34,899 Uncle Evan! 359 00:15:34,968 --> 00:15:36,601 Hey, you! 360 00:15:36,736 --> 00:15:39,170 Did you tell Santa what you wanted for Christmas? 361 00:15:41,041 --> 00:15:41,873 Wow, that's quite the tall order. 362 00:15:42,008 --> 00:15:44,008 Kate, this is Chloe. 363 00:15:44,144 --> 00:15:45,944 Hi! - Hi! 364 00:15:46,079 --> 00:15:47,045 This is my niece, Sara. 365 00:15:47,147 --> 00:15:48,046 Hey. 366 00:15:48,181 --> 00:15:49,247 Chloe organized this whole thing. 367 00:15:49,382 --> 00:15:51,049 Not all of it. 368 00:15:51,184 --> 00:15:54,252 Well, whatever you've done, you've done a great job. 369 00:15:54,387 --> 00:15:55,286 Sure has. 370 00:15:55,388 --> 00:15:56,654 Mommy, can we stay for the movie? 371 00:15:56,756 --> 00:15:57,655 Movie? 372 00:15:57,791 --> 00:15:58,823 It's the movie under the stars. 373 00:15:58,992 --> 00:16:00,625 We have a whole outdoor screen set up 374 00:16:00,760 --> 00:16:02,694 and hot chocolate. 375 00:16:02,796 --> 00:16:05,797 It's like a Christmas drive-in. 376 00:16:05,865 --> 00:16:07,332 Can we, please? 377 00:16:07,467 --> 00:16:08,900 I don't see why not. 378 00:16:09,035 --> 00:16:10,735 Chloe, are you going? 379 00:16:10,904 --> 00:16:12,503 - Oh, no, I... - You should. 380 00:16:12,639 --> 00:16:13,972 I mean, you don't have to work all night, too, do you? 381 00:16:14,107 --> 00:16:16,007 No, I'm not. 382 00:16:29,556 --> 00:16:32,056 Hi. Hi. 383 00:16:32,192 --> 00:16:33,691 Hi! 384 00:16:35,962 --> 00:16:37,328 Hi, cutie! 385 00:16:37,430 --> 00:16:39,197 Are you excited? 386 00:16:39,299 --> 00:16:42,000 Here, I thought we could share. 387 00:16:42,135 --> 00:16:43,501 Thanks. 388 00:16:49,309 --> 00:16:51,175 Oh! I love this one. 389 00:16:51,244 --> 00:16:52,110 Me too. 390 00:16:52,245 --> 00:16:53,978 When she sends the letter to Santa. 391 00:16:54,080 --> 00:16:55,279 And how all she wishes for is 392 00:16:55,382 --> 00:16:56,514 her dad could have a wife? 393 00:16:56,616 --> 00:16:57,315 I know. 394 00:16:57,450 --> 00:16:59,384 It's the best. 395 00:16:59,519 --> 00:17:00,785 I know. 396 00:17:04,891 --> 00:17:05,656 This is pretty funny. 397 00:17:05,792 --> 00:17:07,325 Yeah. 398 00:17:24,878 --> 00:17:26,511 Oh, excuse me! 399 00:17:26,613 --> 00:17:28,413 I think you dropped this! 400 00:17:28,548 --> 00:17:30,081 Gorgeous, isn't it? 401 00:17:35,288 --> 00:17:36,120 Mm! And then, 402 00:17:36,256 --> 00:17:37,688 after the movie, 403 00:17:37,857 --> 00:17:39,290 he asked me to the Christmas ball. 404 00:17:39,426 --> 00:17:40,491 I mean, you know, I told him I was working, 405 00:17:40,660 --> 00:17:42,026 of course, 406 00:17:42,195 --> 00:17:44,595 so he made me promise to save him a dance. 407 00:17:44,731 --> 00:17:47,165 I mean, how cute is that? 408 00:17:47,300 --> 00:17:49,100 Like, what, like, "Ooh, do I have a dance card 409 00:17:49,202 --> 00:17:49,967 or something?" 410 00:17:52,672 --> 00:17:53,671 And does he live near here, 411 00:17:53,840 --> 00:17:55,039 or does he live in another city? 412 00:17:55,175 --> 00:17:57,175 He has a place in New York, which is so close, 413 00:17:57,310 --> 00:18:00,278 and he was just about to tell me all about his new job, 414 00:18:00,380 --> 00:18:02,847 but then Sara got tired and she fell asleep, 415 00:18:02,949 --> 00:18:04,048 and he had to help take her home, 416 00:18:04,184 --> 00:18:04,949 but whatever, 417 00:18:05,085 --> 00:18:06,417 none of that matters, 418 00:18:06,553 --> 00:18:08,286 because it's happening. 419 00:18:08,421 --> 00:18:09,954 All of it. 420 00:18:10,090 --> 00:18:12,423 The lights, the fireworks... 421 00:18:12,559 --> 00:18:16,060 I can definitely see that. 422 00:18:16,196 --> 00:18:18,496 And I'm so happy for you. 423 00:18:18,631 --> 00:18:20,932 Thanks! 424 00:18:21,034 --> 00:18:23,901 ♪... with you ♪ 425 00:18:24,037 --> 00:18:27,672 ♪ Yes, there are things I've never done before ♪ 426 00:18:27,807 --> 00:18:32,043 ♪ I only want to do with you ♪ 427 00:18:32,145 --> 00:18:34,245 ♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪ 428 00:18:40,553 --> 00:18:42,887 Honey, this room looks gorgeous. 429 00:18:43,022 --> 00:18:44,288 You did such a good job. 430 00:18:44,424 --> 00:18:45,656 Thank you. 431 00:18:45,758 --> 00:18:47,992 And you look gorgeous too. 432 00:18:48,161 --> 00:18:49,193 Oh, are you sure? 433 00:18:49,295 --> 00:18:51,796 I haven't worn this dress in 10 years. 434 00:18:51,898 --> 00:18:54,298 You should see the way Russ was looking at you. 435 00:18:54,434 --> 00:18:55,500 - Really? - Mm-hmm. 436 00:18:55,668 --> 00:18:57,468 Hi! 437 00:18:57,537 --> 00:18:58,469 I was hoping you'd be here. 438 00:18:58,605 --> 00:19:00,671 Oh, well, I was hoping you'd be here. 439 00:19:02,142 --> 00:19:03,274 Well, I have a few things 440 00:19:03,409 --> 00:19:04,575 I have to tend to. 441 00:19:04,677 --> 00:19:05,943 You guys enjoy yourselves. 442 00:19:06,079 --> 00:19:07,411 Thank you. 443 00:19:07,547 --> 00:19:09,213 Let me know if I can help you. 444 00:19:09,382 --> 00:19:11,349 Wow, it looks great! 445 00:19:11,484 --> 00:19:12,216 Yeah. 446 00:19:12,352 --> 00:19:13,651 Ooh, do we have enough ice? 447 00:19:13,786 --> 00:19:14,886 I need to make sure it doesn't melt. 448 00:19:15,021 --> 00:19:16,187 Don't worry, I just checked. 449 00:19:16,289 --> 00:19:18,156 We got a truck parked out back filled with ice. 450 00:19:18,291 --> 00:19:19,624 Thank you. 451 00:19:21,060 --> 00:19:22,860 You look great, by the way. 452 00:19:22,962 --> 00:19:24,495 Thanks. So do you. 453 00:19:24,631 --> 00:19:25,429 I like the bow tie. 454 00:19:25,565 --> 00:19:26,831 Yeah? 455 00:19:26,966 --> 00:19:28,900 You don't think the snowflakes are a little too much? 456 00:19:29,035 --> 00:19:32,036 No, I love snowflakes. 457 00:19:33,506 --> 00:19:35,039 You know, it's a shame. 458 00:19:35,175 --> 00:19:37,708 After tonight, this is just going to melt. 459 00:19:37,844 --> 00:19:40,411 Makes me wish I had a bigger freezer. 460 00:19:42,815 --> 00:19:46,417 Chloe, I know we decided to just be friends, but... 461 00:19:47,987 --> 00:19:49,854 I figured maybe there wouldn't be any harm in... 462 00:19:49,989 --> 00:19:50,922 Excuse me. 463 00:19:51,024 --> 00:19:52,924 ...harm in, uh... 464 00:19:55,028 --> 00:19:56,260 Wow. 465 00:19:56,362 --> 00:19:57,728 Do you always look this fabulous 466 00:19:57,830 --> 00:19:58,829 for a work event? 467 00:19:58,932 --> 00:20:01,532 Yeah, it's kind of how I roll. 468 00:20:01,634 --> 00:20:03,267 It's not, actually. 469 00:20:03,369 --> 00:20:04,802 My feet are killing me. 470 00:20:04,904 --> 00:20:05,970 Well, that's too bad, 471 00:20:06,072 --> 00:20:07,905 because I know I only reserved one dance, 472 00:20:08,007 --> 00:20:10,908 but I was kind of hoping to fill up your dance card. 473 00:20:20,920 --> 00:20:21,986 Now you can. 474 00:20:22,155 --> 00:20:22,887 Perfect. 475 00:20:25,091 --> 00:20:26,123 Sorry. 476 00:20:29,028 --> 00:20:31,062 Everything okay? 477 00:20:32,799 --> 00:20:35,399 Yeah. It's great. 478 00:20:35,501 --> 00:20:36,500 Let's dance. 479 00:20:41,040 --> 00:20:43,774 ♪ I don't want nothin' melancholy ♪ 480 00:20:43,910 --> 00:20:46,377 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 481 00:20:46,546 --> 00:20:49,647 ♪ On this holiday with you ♪ 482 00:20:51,751 --> 00:20:53,684 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 483 00:20:53,753 --> 00:20:56,387 Check out Fred and Ginger. 484 00:20:56,522 --> 00:20:57,955 ♪ Just want a holiday for two ♪ 485 00:20:58,091 --> 00:21:00,458 Aw... 486 00:21:00,593 --> 00:21:04,762 ♪ As long as I'm with you I don't care what we do ♪ 487 00:21:04,897 --> 00:21:07,398 Mommy, look at Uncle Evan. 488 00:21:07,533 --> 00:21:09,667 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 489 00:21:09,802 --> 00:21:12,470 It's like when the prince dances with the princess. 490 00:21:12,605 --> 00:21:13,971 Whoo! 491 00:21:14,140 --> 00:21:16,774 ♪ A holiday for two ♪ 492 00:21:16,876 --> 00:21:19,844 ♪ Ooh, have a holly jolly ♪ 493 00:21:19,946 --> 00:21:22,947 ♪ Nothin' melancholy ♪ 494 00:21:23,049 --> 00:21:23,948 ♪ Just a holly ♪ 495 00:21:24,050 --> 00:21:26,417 ♪ Jolly ♪ 496 00:21:26,586 --> 00:21:29,854 ♪ Holiday for two ♪ 497 00:21:43,002 --> 00:21:44,302 Thanks for your help with the cleanup, 498 00:21:44,404 --> 00:21:46,070 and for helping get the sculpture 499 00:21:46,172 --> 00:21:47,038 into the truck. 500 00:21:47,173 --> 00:21:47,972 Just glad I was able 501 00:21:48,107 --> 00:21:49,473 to pry my fingers off of it. 502 00:21:50,643 --> 00:21:52,910 You know, I did offer you gloves. 503 00:21:53,046 --> 00:21:54,245 Yeah, I'm pretty stubborn. 504 00:21:54,380 --> 00:21:55,513 Mm-hmm. 505 00:21:55,648 --> 00:21:56,647 You know, it is nice of you 506 00:21:56,783 --> 00:21:58,616 to think of sending it to the soup kitchen. 507 00:21:58,718 --> 00:22:02,019 Well, that's what Christmas is all about. 508 00:22:02,155 --> 00:22:03,587 Yeah, it is. 509 00:22:06,326 --> 00:22:07,758 This is me. 510 00:22:07,894 --> 00:22:09,393 Oh. 511 00:22:09,529 --> 00:22:10,728 Let me see... 512 00:22:16,269 --> 00:22:17,702 That's your apartment. 513 00:22:17,837 --> 00:22:19,003 How'd you know? 514 00:22:19,138 --> 00:22:20,438 'Cause it stands out. 515 00:22:20,573 --> 00:22:22,306 Aw. 516 00:22:23,710 --> 00:22:25,009 Everything about you stands out. 517 00:22:48,234 --> 00:22:49,700 I'm leaving, Chloe. 518 00:22:51,637 --> 00:22:52,603 Huh? 519 00:22:52,705 --> 00:22:54,405 Uh, this transfer that I put in for 520 00:22:54,540 --> 00:22:56,240 a long time ago, 521 00:22:56,376 --> 00:22:57,174 the deadline was so close, 522 00:22:57,310 --> 00:22:58,209 it didn't think it would happen, 523 00:22:58,344 --> 00:22:59,443 and then tonight, I got the message. 524 00:22:59,579 --> 00:23:02,279 I'm being transferred to Oslo. 525 00:23:04,117 --> 00:23:05,182 Oslo? 526 00:23:05,318 --> 00:23:05,983 Yeah. 527 00:23:06,085 --> 00:23:09,420 Like... Oslo, Norway, Oslo? 528 00:23:09,589 --> 00:23:12,289 Like, the one that's 4,000 miles across the ocean? 529 00:23:12,392 --> 00:23:13,791 That's the one, 530 00:23:13,926 --> 00:23:16,327 and I'm leaving the day after Christmas. 531 00:23:16,429 --> 00:23:17,194 Ha! 532 00:23:17,296 --> 00:23:19,697 I know. I can't believe my luck, 533 00:23:19,799 --> 00:23:20,865 but the company, 534 00:23:21,033 --> 00:23:22,466 they need someone to oversee the new office, 535 00:23:22,602 --> 00:23:25,369 and I pushed for this, so... 536 00:23:25,505 --> 00:23:27,071 I gotta go. 537 00:23:29,942 --> 00:23:31,175 Are you coming back? 538 00:23:31,310 --> 00:23:32,243 Yeah. 539 00:23:32,378 --> 00:23:34,011 Yeah, like, in a year. 540 00:23:34,147 --> 00:23:37,081 Maybe two. 541 00:23:37,216 --> 00:23:38,983 I can't really say for sure. 542 00:23:41,354 --> 00:23:42,420 Wow. 543 00:23:42,555 --> 00:23:43,454 Chloe, I'm so sorry. 544 00:23:43,589 --> 00:23:44,688 I-I didn't expect... 545 00:23:44,824 --> 00:23:48,793 Yeah, no. Me... neither. 546 00:23:48,928 --> 00:23:50,361 So, I guess... 547 00:23:50,496 --> 00:23:51,662 the timing's off. 548 00:23:52,765 --> 00:23:54,298 Yeah. 549 00:23:54,400 --> 00:23:56,300 Guess so. 550 00:23:57,703 --> 00:23:59,937 But thank you. 551 00:24:00,072 --> 00:24:01,705 For giving me one of the best Christmases I've had 552 00:24:01,841 --> 00:24:02,907 in a very long time. 553 00:24:04,377 --> 00:24:05,876 Ditto. 554 00:24:10,950 --> 00:24:12,082 Good night. 555 00:24:13,553 --> 00:24:14,518 Good night. 556 00:24:44,050 --> 00:24:46,517 And what is this? 557 00:24:50,122 --> 00:24:51,021 Oh... 558 00:24:51,157 --> 00:24:52,056 Oh, I love it. 559 00:24:52,158 --> 00:24:53,691 I don't have to ask who that's from. 560 00:24:53,759 --> 00:24:55,659 No, you don't. 561 00:24:55,795 --> 00:24:58,329 I do have a mystery present for you, though. 562 00:24:58,431 --> 00:24:59,330 - You do? - Yeah. 563 00:24:59,398 --> 00:25:00,564 Ooh, I found it on the front porch, 564 00:25:00,633 --> 00:25:01,699 and it has your name on it. 565 00:25:01,834 --> 00:25:02,900 Really? 566 00:25:03,035 --> 00:25:04,201 Yup. 567 00:25:05,404 --> 00:25:06,303 That's exciting. 568 00:25:06,405 --> 00:25:08,305 Mm-hmm. 569 00:25:08,441 --> 00:25:09,273 Let's see. 570 00:25:24,023 --> 00:25:26,423 It's from Evan. 571 00:25:28,361 --> 00:25:30,227 Why don't you stay in touch? 572 00:25:30,329 --> 00:25:32,096 Because what's the point? 573 00:25:32,231 --> 00:25:35,065 He's about to move halfway around the world. 574 00:25:35,167 --> 00:25:37,234 Besides, it was just one night. 575 00:25:37,336 --> 00:25:38,636 It's fine. 576 00:25:38,804 --> 00:25:40,104 Merry Christmas. 577 00:25:43,009 --> 00:25:44,241 Merry Christmas. 578 00:26:02,228 --> 00:26:04,595 Let's set up a meeting Thursday, 3:00? 579 00:26:04,730 --> 00:26:05,796 Great. 580 00:26:05,865 --> 00:26:07,264 See you then. 581 00:26:07,366 --> 00:26:10,334 That was the fourth call today 582 00:26:10,469 --> 00:26:12,269 to plan an office Christmas party. 583 00:26:12,371 --> 00:26:13,671 You know what, 584 00:26:13,773 --> 00:26:15,205 I've got a bride who wants to arrive 585 00:26:15,341 --> 00:26:17,074 in a horse-drawn sleigh. 586 00:26:18,411 --> 00:26:20,244 Can you even do that in this city? 587 00:26:20,379 --> 00:26:21,011 I don't know. 588 00:26:21,113 --> 00:26:22,413 You could try sled dogs. 589 00:26:22,515 --> 00:26:25,382 Chloe? Ted? A minute? 590 00:26:25,484 --> 00:26:26,283 Oh. 591 00:26:27,386 --> 00:26:28,919 - Of course. - Yeah. 592 00:26:30,289 --> 00:26:31,422 Well, both of you were fundamental 593 00:26:31,524 --> 00:26:33,257 to last year's Christmas Fair success, 594 00:26:33,359 --> 00:26:35,025 so this year, 595 00:26:35,127 --> 00:26:36,894 I'd like both of you to work together as a team 596 00:26:36,996 --> 00:26:37,895 and head up the event. 597 00:26:39,932 --> 00:26:41,131 But... 598 00:26:41,233 --> 00:26:42,866 that means everything falls on you. 599 00:26:43,002 --> 00:26:44,034 Understood? 600 00:26:44,170 --> 00:26:45,636 -100%. - We're on it, yeah. 601 00:26:45,738 --> 00:26:46,704 Well... 602 00:26:46,839 --> 00:26:47,838 hop to it. 603 00:26:47,974 --> 00:26:49,173 We've got only four weeks until opening day. 604 00:26:54,780 --> 00:26:55,913 Okay, I'll call the vendors 605 00:26:55,982 --> 00:26:56,947 and confirm everyone. 606 00:26:57,049 --> 00:26:58,315 I'll take stock of last year's inventory. 607 00:26:58,417 --> 00:26:59,249 Great. 608 00:26:59,385 --> 00:27:00,117 Okay. 609 00:27:00,252 --> 00:27:02,219 Yeah. 610 00:27:02,355 --> 00:27:04,021 Congratulations. 611 00:27:04,123 --> 00:27:05,322 Thanks! 612 00:27:05,458 --> 00:27:06,423 I think. 613 00:27:06,559 --> 00:27:07,825 It's a bit overwhelming. 614 00:27:07,927 --> 00:27:11,528 I know someone who's not overwhelmed. 615 00:27:13,733 --> 00:27:14,598 He looks like a kid 616 00:27:14,700 --> 00:27:16,634 whose Christmas wish just came true. 617 00:27:26,012 --> 00:27:27,244 Okay, all the vendors are checked in, 618 00:27:27,380 --> 00:27:28,345 and the carolers confirmed 619 00:27:28,447 --> 00:27:29,380 they'll be here every evening at 6:00, 620 00:27:29,515 --> 00:27:30,447 starting tonight. 621 00:27:30,583 --> 00:27:31,515 Great. 622 00:27:31,617 --> 00:27:33,150 The gazebo is going up as we speak. 623 00:27:33,285 --> 00:27:34,218 It looks amazing. 624 00:27:34,353 --> 00:27:35,486 Sounds like we're ready to open. 625 00:27:35,588 --> 00:27:36,720 Yes, we are. 626 00:27:52,638 --> 00:27:54,405 Hi. These are selling. 627 00:27:54,540 --> 00:27:55,272 Yeah. 628 00:27:55,408 --> 00:27:56,273 Really selling. 629 00:27:56,409 --> 00:27:57,541 Hey, Mom. 630 00:27:57,677 --> 00:27:58,542 Hey, Russ. 631 00:27:58,678 --> 00:27:59,343 Hey. 632 00:27:59,478 --> 00:28:00,644 Hey. 633 00:28:01,614 --> 00:28:02,680 Oh, those are so cute! 634 00:28:02,815 --> 00:28:03,681 Isn't it? 635 00:28:03,783 --> 00:28:05,115 I thought it'd be a good idea 636 00:28:05,284 --> 00:28:07,985 if Russ made something other than just gingerbread houses. 637 00:28:08,087 --> 00:28:08,886 She was right. 638 00:28:08,988 --> 00:28:10,154 Yup. 639 00:28:11,857 --> 00:28:13,557 Hey, I thought you'd want to know 640 00:28:13,659 --> 00:28:16,260 the igloo dome is up, and you were right. 641 00:28:16,395 --> 00:28:17,127 It looks amazing. 642 00:28:17,263 --> 00:28:18,729 Thank you. 643 00:28:18,864 --> 00:28:20,998 Mom, Russ, this is Ted. 644 00:28:21,100 --> 00:28:22,433 Is this Ted? Ted, Hello. 645 00:28:22,568 --> 00:28:23,901 Hi. Nice to meet you. 646 00:28:24,003 --> 00:28:25,169 You and Chloe are the power team 647 00:28:25,304 --> 00:28:26,537 behind this whole thing. 648 00:28:26,672 --> 00:28:28,138 I'm mostly moral support. 649 00:28:28,240 --> 00:28:29,139 She does all the heavy lifting. 650 00:28:29,241 --> 00:28:30,374 What are you talking about? 651 00:28:30,543 --> 00:28:31,909 He's so much more organized than me. 652 00:28:33,379 --> 00:28:34,712 Really nice to meet you guys. 653 00:28:34,814 --> 00:28:35,679 Nice to meet you, too. 654 00:28:35,815 --> 00:28:36,613 And great gingerbread, by the way. 655 00:28:36,716 --> 00:28:38,382 Hey, thanks. We take credit cards. 656 00:28:38,484 --> 00:28:39,316 Now we do. 657 00:28:39,418 --> 00:28:40,851 Stop it... 658 00:28:40,953 --> 00:28:42,486 Well, he's kind of adorable. 659 00:28:42,588 --> 00:28:43,787 Ted? 660 00:28:43,956 --> 00:28:44,888 Well, yeah, he's... 661 00:28:45,024 --> 00:28:46,724 he's sweet. 662 00:28:46,859 --> 00:28:47,691 Uh-huh. 663 00:28:47,827 --> 00:28:48,525 Well, have you ever thought of... 664 00:28:48,661 --> 00:28:50,994 Mom! We work together. 665 00:28:51,097 --> 00:28:52,463 I know. 666 00:28:52,565 --> 00:28:53,597 So do we. 667 00:28:54,734 --> 00:28:56,133 Not the same thing. 668 00:28:56,268 --> 00:28:57,434 Bye, guys. 669 00:28:57,570 --> 00:28:58,769 Bye. 670 00:29:01,107 --> 00:29:03,140 Ooh... 671 00:29:03,175 --> 00:29:04,708 Here we go! 672 00:29:09,882 --> 00:29:11,648 Yes, you got it! 673 00:29:15,187 --> 00:29:16,220 Hi. 674 00:29:21,694 --> 00:29:23,494 Wow. 675 00:29:23,629 --> 00:29:24,461 You picked up some mad skills 676 00:29:24,597 --> 00:29:25,462 while I was away. 677 00:29:25,598 --> 00:29:27,731 I may have been practicing. 678 00:29:27,867 --> 00:29:28,832 Ooh, check it out. 679 00:29:29,869 --> 00:29:31,535 Whoa, careful... 680 00:29:32,438 --> 00:29:34,171 You okay? 681 00:29:35,241 --> 00:29:36,306 Well, it may still be a work in progress. 682 00:29:36,442 --> 00:29:37,875 Yeah. 683 00:29:38,844 --> 00:29:39,643 So you're back. 684 00:29:39,779 --> 00:29:41,311 I am. For now. 685 00:29:41,380 --> 00:29:42,279 Oh. 686 00:29:42,381 --> 00:29:43,947 You have to go back to Norway? 687 00:29:44,083 --> 00:29:45,315 Evan! 688 00:29:46,252 --> 00:29:47,017 Hey! 689 00:29:47,119 --> 00:29:47,951 Hi! 690 00:29:49,989 --> 00:29:52,022 I was just, uh, saving Chloe here 691 00:29:52,124 --> 00:29:53,891 from becoming an ice casualty. 692 00:29:53,993 --> 00:29:55,859 You're a knight in shining armor. 693 00:29:55,995 --> 00:29:57,728 Hi. I'm Raquel. 694 00:29:57,830 --> 00:29:59,196 Chloe. 695 00:30:00,299 --> 00:30:01,331 So nice to meet you. 696 00:30:01,467 --> 00:30:03,734 Raquel and I met at the Oslo office. 697 00:30:03,836 --> 00:30:05,335 That's great. 698 00:30:05,471 --> 00:30:07,437 And how do you two know each other? 699 00:30:07,506 --> 00:30:08,806 Uh, we just met... 700 00:30:08,974 --> 00:30:10,274 Last Christmas. 701 00:30:11,677 --> 00:30:12,442 She organizes... 702 00:30:12,545 --> 00:30:14,077 Well, he helped catch a dog. 703 00:30:14,180 --> 00:30:15,579 ...the event. 704 00:30:16,816 --> 00:30:18,348 Ooh, that reminds me, 705 00:30:18,517 --> 00:30:19,416 we have to make sure the Fall look book 706 00:30:19,552 --> 00:30:20,884 is ready for proofing by tomorrow. 707 00:30:20,986 --> 00:30:21,752 Oh, right, yeah. 708 00:30:21,854 --> 00:30:22,986 Your sister has wifi, right? 709 00:30:23,055 --> 00:30:23,921 Yes. Yeah. 710 00:30:24,056 --> 00:30:26,089 You're staying at your sister's? 711 00:30:26,192 --> 00:30:28,225 Yeah, Raquel wanted to experience 712 00:30:28,327 --> 00:30:29,493 an American Christmas. 713 00:30:29,628 --> 00:30:31,929 My family's originally from Sweden. 714 00:30:32,031 --> 00:30:33,764 We do things differently there. 715 00:30:34,867 --> 00:30:36,066 I bet. 716 00:30:39,171 --> 00:30:40,404 That's Montreal. 717 00:30:40,539 --> 00:30:41,672 They're ready for our conference call. 718 00:30:41,807 --> 00:30:42,506 Right. 719 00:30:42,641 --> 00:30:44,174 Nice to meet you. 720 00:30:44,276 --> 00:30:45,442 - Bye. - Uh... 721 00:30:45,544 --> 00:30:47,044 Evan? 722 00:30:49,014 --> 00:30:50,214 I'll see you around the fair? 723 00:30:50,349 --> 00:30:52,282 Yeah. 724 00:31:06,232 --> 00:31:07,197 You should have seen her 725 00:31:07,333 --> 00:31:09,499 in her pencil skirt 726 00:31:09,635 --> 00:31:10,901 and her four-inch heels. 727 00:31:11,036 --> 00:31:12,436 I mean, who can wear those all day? 728 00:31:12,538 --> 00:31:14,104 Let alone to a fair? 729 00:31:14,240 --> 00:31:14,972 I get it, Chloe. 730 00:31:15,107 --> 00:31:16,773 But the man was gone a year. 731 00:31:16,909 --> 00:31:18,709 A lot can happen in that time. 732 00:31:18,811 --> 00:31:20,043 Not for me. 733 00:31:20,179 --> 00:31:22,846 I mean, I still can't order the Peking duck for two. 734 00:31:23,015 --> 00:31:24,514 Ooh... 735 00:31:24,650 --> 00:31:26,049 But soon you'll be able 736 00:31:26,151 --> 00:31:27,885 to call yourself a godmother, 737 00:31:28,020 --> 00:31:30,220 and this little guy 738 00:31:30,322 --> 00:31:32,489 is gonna need someone to teach him how to skate. 739 00:31:32,625 --> 00:31:34,224 Little guy? 740 00:31:34,360 --> 00:31:35,125 Do you know? 741 00:31:35,227 --> 00:31:36,627 We're having a boy. 742 00:31:37,763 --> 00:31:39,229 I haven't even met him yet, 743 00:31:39,331 --> 00:31:42,432 and I already love little... Connor or Dylan 744 00:31:42,568 --> 00:31:43,433 so much. 745 00:31:44,570 --> 00:31:47,037 Oh, Steph, I'm so happy for you. 746 00:31:47,206 --> 00:31:48,705 You have no idea! 747 00:31:56,615 --> 00:31:57,614 That's incredible. 748 00:31:57,750 --> 00:32:00,384 We still have a week before Christmas. 749 00:32:01,320 --> 00:32:04,454 The kids are gonna be so happy. 750 00:32:19,939 --> 00:32:20,904 Shh! 751 00:32:22,775 --> 00:32:24,107 Shh! 752 00:32:24,209 --> 00:32:24,942 Dasher! 753 00:32:29,315 --> 00:32:30,747 You still haven't found a family? 754 00:32:40,025 --> 00:32:41,358 Hey, Santa, 755 00:32:41,460 --> 00:32:44,027 just the man I wanted to see. 756 00:32:44,163 --> 00:32:44,928 Ho, ho, ho, 757 00:32:45,030 --> 00:32:46,897 what can I do for you, my dear? 758 00:32:47,032 --> 00:32:48,065 Well, for starters, 759 00:32:48,167 --> 00:32:50,567 I never got my wish list in the mail, 760 00:32:50,636 --> 00:32:54,237 which made me a little nervous, because 761 00:32:54,373 --> 00:32:55,706 I may not have been so good, 762 00:32:55,808 --> 00:32:57,207 so if you could just take a minute 763 00:32:57,309 --> 00:32:59,242 and explain to me, uh, 764 00:32:59,378 --> 00:33:01,878 what may be considered naughty, 765 00:33:01,947 --> 00:33:04,448 versus, you know, just a misdemeanor. 766 00:33:04,583 --> 00:33:07,351 I'm pretty sure you're in the clear. 767 00:33:07,453 --> 00:33:09,186 He's right, my dear. 768 00:33:09,221 --> 00:33:11,989 You have nothing to worry about. 769 00:33:12,124 --> 00:33:12,990 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 770 00:33:19,965 --> 00:33:22,566 So, are you, uh, avoiding me? 771 00:33:22,701 --> 00:33:23,400 What? 772 00:33:23,535 --> 00:33:24,701 No. 773 00:33:24,803 --> 00:33:25,602 Why would I do that? 774 00:33:25,704 --> 00:33:26,670 I'm good. 775 00:33:26,772 --> 00:33:27,504 Great. 776 00:33:27,606 --> 00:33:28,438 Great. 777 00:33:28,574 --> 00:33:29,840 Hey, I'm glad you like the vest. 778 00:33:29,942 --> 00:33:31,942 I thought it'd be a great color on you. 779 00:33:32,077 --> 00:33:35,412 I was going to thank you earlier, but... 780 00:33:35,581 --> 00:33:36,513 Oh, no, that's okay. 781 00:33:36,615 --> 00:33:38,715 I'm just really happy to see you. 782 00:33:38,851 --> 00:33:40,317 Wearing the vest. 783 00:33:40,452 --> 00:33:41,585 And you. 784 00:33:45,391 --> 00:33:46,790 Uh... 785 00:33:46,925 --> 00:33:48,025 Oh, yeah, Raquel. 786 00:33:48,093 --> 00:33:51,194 Yeah, we've only been dating for a few months. 787 00:33:51,296 --> 00:33:52,362 I wasn't really ready 788 00:33:52,464 --> 00:33:53,830 to invite her to meet the family, 789 00:33:53,932 --> 00:33:56,833 but, uh, you know, she can be very convincing. 790 00:33:56,902 --> 00:33:58,001 It's why she's so good at her job. 791 00:33:58,103 --> 00:33:59,803 Yeah, well, that's great. 792 00:33:59,905 --> 00:34:02,472 I'm sure you two make a real... 793 00:34:02,641 --> 00:34:03,974 power couple. 794 00:34:04,109 --> 00:34:05,208 Yeah. 795 00:34:05,310 --> 00:34:06,376 And you? 796 00:34:06,512 --> 00:34:08,078 You still celebrating Christmas with your mom? 797 00:34:08,213 --> 00:34:09,246 Oh, yeah. 798 00:34:09,381 --> 00:34:10,947 ♪ Just the two of us... ♪ 799 00:34:11,083 --> 00:34:12,449 Like every year. 800 00:34:12,584 --> 00:34:14,785 Evan, I need your help. 801 00:34:14,920 --> 00:34:16,253 Oh, Kate, uh, you remember Chloe? 802 00:34:16,388 --> 00:34:17,454 Of course I do. 803 00:34:17,589 --> 00:34:18,488 You two were dancing 804 00:34:18,590 --> 00:34:20,290 like it was your last song at prom. 805 00:34:22,294 --> 00:34:23,226 Uh, what did you need help with? 806 00:34:23,362 --> 00:34:24,361 Raquel. 807 00:34:24,463 --> 00:34:25,662 She just informed me that she's a vegan. 808 00:34:25,764 --> 00:34:27,831 Right. 809 00:34:27,933 --> 00:34:28,965 I forgot to mention that. 810 00:34:29,101 --> 00:34:30,033 Yes, you did. 811 00:34:30,135 --> 00:34:33,370 There's actually a vendor in booth nine 812 00:34:33,472 --> 00:34:35,472 that sells Tofurkeys. 813 00:34:35,574 --> 00:34:36,940 Oh. 814 00:34:37,076 --> 00:34:37,908 You are a life-saver. 815 00:34:38,043 --> 00:34:38,875 Evan, 816 00:34:39,011 --> 00:34:41,144 go to booth nine and fix this. 817 00:34:41,246 --> 00:34:42,412 I will take Sara to the games. 818 00:34:42,548 --> 00:34:43,613 Got it. 819 00:34:46,718 --> 00:34:49,252 Don't mention it. 820 00:34:53,058 --> 00:34:53,857 Come on, guys! 821 00:34:53,992 --> 00:34:55,025 All the way back, come on! 822 00:34:55,894 --> 00:34:56,760 Come on, guys! 823 00:34:56,862 --> 00:34:57,627 Whoo! 824 00:34:57,729 --> 00:34:58,929 - Come on! - Careful! 825 00:34:59,064 --> 00:35:00,664 Careful, come on. 826 00:35:00,799 --> 00:35:01,898 There we go! 827 00:35:02,000 --> 00:35:02,899 Yeah! 828 00:35:03,068 --> 00:35:05,435 Whoo! You're the winner! 829 00:35:05,537 --> 00:35:06,436 Okay, I'll take that. 830 00:35:06,572 --> 00:35:07,871 That's for you. 831 00:35:07,940 --> 00:35:08,872 Thank you. 832 00:35:08,974 --> 00:35:10,407 All right, the next guys up, 833 00:35:10,542 --> 00:35:12,175 come on over here, guys. 834 00:35:12,311 --> 00:35:13,477 So now... 835 00:35:13,612 --> 00:35:16,179 Chloe's gonna give you your ornament on a spoon. 836 00:35:17,182 --> 00:35:17,914 Careful. 837 00:35:18,016 --> 00:35:19,583 Yeah, watch out. 838 00:35:20,786 --> 00:35:22,018 This one? 839 00:35:22,154 --> 00:35:23,620 Careful, don't drop it. 840 00:35:23,722 --> 00:35:25,789 I don't know what's trickier, this or an egg. 841 00:35:25,924 --> 00:35:27,190 Well, you can hard-boil an egg. 842 00:35:27,326 --> 00:35:28,325 True. 843 00:35:28,460 --> 00:35:29,292 You know, I was pretty good at this game, 844 00:35:29,394 --> 00:35:31,128 even without the hard-boiling. 845 00:35:31,263 --> 00:35:32,662 Care to make it interesting? 846 00:35:32,798 --> 00:35:34,431 Is that a challenge? 847 00:35:34,500 --> 00:35:35,732 It's a challenge, 848 00:35:35,834 --> 00:35:37,000 but I should let you know, I'm pretty competitive. 849 00:35:37,136 --> 00:35:38,702 Oh, really? 850 00:35:38,804 --> 00:35:41,238 You know what... 851 00:35:41,373 --> 00:35:42,772 so am I. 852 00:35:42,941 --> 00:35:43,974 Fine, okay, you go to the end. 853 00:35:44,076 --> 00:35:45,775 We're gettin' in your race, okay? 854 00:35:45,911 --> 00:35:47,177 I'm gonna be on your team... 855 00:35:47,312 --> 00:35:48,445 Me and you, buddy, we got this! 856 00:35:48,580 --> 00:35:49,412 You wanna go to the other side? 857 00:35:49,515 --> 00:35:50,680 I'll take that. 858 00:35:52,951 --> 00:35:54,284 Whoo! 859 00:35:54,386 --> 00:35:57,521 Okay, when I say go, we go, are we ready? 860 00:35:57,656 --> 00:35:59,089 Don't look at him, just look at me. 861 00:35:59,191 --> 00:36:01,858 Three, two, one, go! 862 00:36:01,960 --> 00:36:03,360 Come on, come on! 863 00:36:03,495 --> 00:36:04,961 Come on! 864 00:36:05,063 --> 00:36:07,397 Whoo! 865 00:36:07,466 --> 00:36:08,932 Come on! 866 00:36:09,067 --> 00:36:10,167 Yes, come on, come on. 867 00:36:10,302 --> 00:36:11,067 Okay, you got this! 868 00:36:11,170 --> 00:36:12,068 Whoa! 869 00:36:12,204 --> 00:36:13,870 Go, go, go! 870 00:36:15,974 --> 00:36:18,074 Come on, go! 871 00:36:18,977 --> 00:36:21,278 Oh! Man! 872 00:36:21,413 --> 00:36:23,013 Oh, shoot! 873 00:36:23,148 --> 00:36:23,914 Yes! 874 00:36:24,016 --> 00:36:25,882 You won! 875 00:36:25,984 --> 00:36:27,250 Can we play? 876 00:36:27,319 --> 00:36:28,051 Uncle Evan, 877 00:36:28,153 --> 00:36:29,052 you and Raquel can be a team, 878 00:36:29,154 --> 00:36:30,787 and Mommy and I can be one. 879 00:36:30,923 --> 00:36:32,656 Sara, sweetie, I really have to get home 880 00:36:32,758 --> 00:36:34,824 and start baking. 881 00:36:34,960 --> 00:36:35,625 Chloe! 882 00:36:35,761 --> 00:36:37,661 Yeah? 883 00:36:37,796 --> 00:36:39,262 Chloe, you can play. 884 00:36:39,431 --> 00:36:40,964 You can be on my team. 885 00:36:41,099 --> 00:36:42,199 I don't know, 886 00:36:42,334 --> 00:36:43,733 I don't think that's a good idea. 887 00:36:43,869 --> 00:36:45,035 Please? 888 00:36:45,170 --> 00:36:46,403 Uncle Evan and Raquel will be on the other team. 889 00:36:47,673 --> 00:36:51,274 Honey, Raquel can't play in those heels. 890 00:36:51,410 --> 00:36:52,709 Oh, these are my walking shoes. 891 00:36:52,811 --> 00:36:53,743 I'll be fine. 892 00:36:53,845 --> 00:36:56,313 Great, let's play! 893 00:36:56,415 --> 00:36:57,314 Great! 894 00:36:57,416 --> 00:36:58,648 Okay. 895 00:36:58,784 --> 00:37:00,183 Toes on the line, guys. 896 00:37:00,285 --> 00:37:02,285 When I ring the bell, it's time to go. 897 00:37:02,354 --> 00:37:03,220 You ready? 898 00:37:03,355 --> 00:37:05,222 Three, two, one... 899 00:37:05,357 --> 00:37:06,790 Go! 900 00:37:06,892 --> 00:37:09,759 Come on, Sara! 901 00:37:09,895 --> 00:37:10,860 Come on, you can do it! 902 00:37:13,966 --> 00:37:15,265 Come on, come on, come on! 903 00:37:17,135 --> 00:37:19,135 Come on! 904 00:37:19,238 --> 00:37:20,704 Come on, Chloe, you got this! 905 00:37:20,839 --> 00:37:21,938 Yeah! 906 00:37:22,040 --> 00:37:23,673 Come on, Chloe, you got it! 907 00:37:23,809 --> 00:37:25,609 Yes, I do! 908 00:37:28,447 --> 00:37:29,980 Come on, Chloe! 909 00:37:30,082 --> 00:37:31,514 You got this! 910 00:37:35,320 --> 00:37:36,052 Yeah! 911 00:37:36,154 --> 00:37:37,020 Whoo! 912 00:37:37,155 --> 00:37:38,288 Oh! 913 00:37:38,457 --> 00:37:39,756 Yes! 914 00:37:40,859 --> 00:37:42,425 I can't believe it, I won! 915 00:37:43,629 --> 00:37:44,494 What a fun game. 916 00:37:44,630 --> 00:37:45,395 What's it called? 917 00:37:45,530 --> 00:37:47,764 The... spoon game? 918 00:37:47,833 --> 00:37:48,832 Okay. 919 00:37:48,934 --> 00:37:49,599 There you are, congratulations. 920 00:37:49,735 --> 00:37:51,167 Oh, thank you. 921 00:37:51,270 --> 00:37:52,702 Okay. 922 00:37:52,804 --> 00:37:54,104 Evan, did you see? I won! 923 00:37:54,206 --> 00:37:54,971 I did. 924 00:37:55,107 --> 00:37:55,839 You did great, I know. 925 00:37:55,941 --> 00:37:57,274 You were so great, as always. 926 00:37:57,409 --> 00:37:58,642 Oh, thank you. 927 00:37:58,777 --> 00:38:00,277 Oh, Sara, you want my prize? 928 00:38:00,379 --> 00:38:01,745 Thank you. 929 00:38:01,847 --> 00:38:04,347 I have to, uh, go fix some things. 930 00:38:04,483 --> 00:38:05,682 Okay. 931 00:38:05,751 --> 00:38:07,484 - Okay, bye, guys. - Bye. 932 00:38:16,595 --> 00:38:18,161 There you are. 933 00:38:18,297 --> 00:38:20,263 How are you doing? 934 00:38:20,399 --> 00:38:21,865 I'm cool. 935 00:38:22,000 --> 00:38:22,766 My and my ice cream, 936 00:38:22,868 --> 00:38:25,235 just chillin'. 937 00:38:28,540 --> 00:38:30,073 Well, I'm glad I found you, 938 00:38:30,208 --> 00:38:32,309 because I wanted to ask 939 00:38:32,377 --> 00:38:34,077 how you would feel 940 00:38:34,179 --> 00:38:36,880 if I invited Russ to Christmas dinner this year? 941 00:38:38,684 --> 00:38:40,183 I think that'd be really great. 942 00:38:40,285 --> 00:38:41,484 Are you sure? 943 00:38:43,255 --> 00:38:44,754 Yes. 944 00:38:44,823 --> 00:38:47,290 Mom, he's... he's a really nice guy. 945 00:38:47,426 --> 00:38:48,591 He is. 946 00:38:48,694 --> 00:38:50,393 I'm happy for you. 947 00:38:50,495 --> 00:38:51,328 Thank you, sweetie. 948 00:38:51,463 --> 00:38:52,195 Mm-hmm. 949 00:38:52,331 --> 00:38:53,897 What about you? 950 00:38:53,999 --> 00:38:55,665 I know my daughter, 951 00:38:55,767 --> 00:38:56,766 and I know 952 00:38:56,902 --> 00:38:58,068 that she would not let an ice cream sundae 953 00:38:58,236 --> 00:39:00,136 survive that long. 954 00:39:00,205 --> 00:39:01,171 Is it that Evan guy? 955 00:39:01,306 --> 00:39:02,572 I saw him with some woman 956 00:39:02,674 --> 00:39:05,408 wearing heels that would defy gravity. 957 00:39:05,544 --> 00:39:06,810 Yeah. 958 00:39:06,978 --> 00:39:10,347 She's surprisingly really good at balance. 959 00:39:12,084 --> 00:39:13,483 I don't know, Mom, 960 00:39:13,585 --> 00:39:16,720 I guess I just thought that... 961 00:39:16,822 --> 00:39:18,321 if we ever came back together, 962 00:39:18,457 --> 00:39:20,256 we would just, you know, like, 963 00:39:20,359 --> 00:39:22,759 pick up where we left off, you know? 964 00:39:24,296 --> 00:39:25,495 It's so dumb. 965 00:39:25,630 --> 00:39:26,763 I mean, we didn't even date, 966 00:39:26,865 --> 00:39:30,500 and he's been gone for over a year. 967 00:39:30,635 --> 00:39:33,236 It's just... 968 00:39:33,338 --> 00:39:35,105 I just really thought we had something. 969 00:39:35,240 --> 00:39:37,407 The fireworks. 970 00:39:37,542 --> 00:39:38,575 Yeah. 971 00:39:38,710 --> 00:39:43,346 If it is meant to be, trust me, it will be. 972 00:39:44,416 --> 00:39:46,015 Do you remember the first Christmas 973 00:39:46,151 --> 00:39:47,584 you and I spent on our own? 974 00:39:47,719 --> 00:39:48,952 Oh, yeah. 975 00:39:49,087 --> 00:39:50,186 Okay, well, 976 00:39:50,288 --> 00:39:52,522 you refused to let me sit around and mope 977 00:39:52,657 --> 00:39:53,490 on the holidays, 978 00:39:53,592 --> 00:39:54,691 and you were absolutely right, 979 00:39:54,826 --> 00:39:56,192 and I'm gonna do that for you now, 980 00:39:56,328 --> 00:39:57,394 so you get up... - What? 981 00:39:57,496 --> 00:39:58,728 - Take your ice cream. - No, I'm... 982 00:39:58,830 --> 00:39:59,996 Yup, we're gonna go have some fun. 983 00:40:00,132 --> 00:40:01,631 Listen to your mama. 984 00:40:04,803 --> 00:40:06,503 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 985 00:40:06,638 --> 00:40:08,638 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 986 00:40:08,774 --> 00:40:11,074 ♪ And soon will be here ♪ 987 00:40:11,143 --> 00:40:15,478 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 988 00:40:15,614 --> 00:40:19,416 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 989 00:40:19,551 --> 00:40:22,185 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 990 00:40:22,320 --> 00:40:24,087 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 991 00:40:24,189 --> 00:40:26,222 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 992 00:40:26,358 --> 00:40:28,591 ♪ And a happy new year ♪ 993 00:40:29,694 --> 00:40:31,194 Very nice! 994 00:40:32,230 --> 00:40:33,596 For the next carol, 995 00:40:33,732 --> 00:40:35,832 we'd like to encourage you all to partake in a little game. 996 00:40:35,934 --> 00:40:37,567 As you know, the 12 Days of Christmas 997 00:40:37,702 --> 00:40:39,702 is a rather long carol, 998 00:40:39,838 --> 00:40:41,237 so let's have a little fun with it, 999 00:40:41,373 --> 00:40:43,106 and speed up the verses as we go along. 1000 00:40:43,241 --> 00:40:44,974 Okay? 1001 00:40:45,076 --> 00:40:46,709 Whoever can keep up at the end, wins. 1002 00:40:46,845 --> 00:40:49,412 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1003 00:40:49,548 --> 00:40:50,613 ♪ My true love gave to me ♪ 1004 00:40:50,715 --> 00:40:54,851 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1005 00:40:54,986 --> 00:40:57,787 ♪ On the second day of Christmas my true love gave to me... ♪ 1006 00:41:00,792 --> 00:41:02,425 ♪...three French hens, two turtle doves ♪ 1007 00:41:02,527 --> 00:41:05,295 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1008 00:41:05,430 --> 00:41:07,096 ♪ On the 12th day of Christmas My true love gave to me ♪ 1009 00:41:07,199 --> 00:41:07,997 ♪ 12 drummers drumming ♪ 1010 00:41:08,099 --> 00:41:09,432 ♪ 11 pipers piping ♪ 1011 00:41:09,501 --> 00:41:10,233 ♪ 10 lords a-leaping ♪ 1012 00:41:10,368 --> 00:41:11,267 ♪ Nine ladies dancing ♪ 1013 00:41:11,403 --> 00:41:12,235 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1014 00:41:12,370 --> 00:41:13,303 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1015 00:41:13,405 --> 00:41:14,404 ♪ Six geese a-laying ♪ 1016 00:41:14,539 --> 00:41:16,473 ♪ Five golden rings! ♪ 1017 00:41:16,575 --> 00:41:18,575 ♪ Four calling birds three French hens ♪ 1018 00:41:18,710 --> 00:41:19,609 ♪ Two turtle doves ♪ 1019 00:41:19,744 --> 00:41:21,978 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 1020 00:41:23,515 --> 00:41:25,448 To our winners! 1021 00:41:27,752 --> 00:41:28,585 Whoo! 1022 00:41:32,724 --> 00:41:33,857 Ha! 1023 00:41:33,992 --> 00:41:36,292 Thank you, everyone! 1024 00:41:39,030 --> 00:41:40,497 That was interesting. 1025 00:41:41,933 --> 00:41:44,868 Evan, I had no idea you had such a singing voice. 1026 00:41:45,003 --> 00:41:46,302 Seven years in the church choir. 1027 00:41:46,404 --> 00:41:47,937 Ah, okay, okay. 1028 00:41:48,073 --> 00:41:49,639 Yeah... 1029 00:41:50,842 --> 00:41:53,510 Sorry, it's Peter. 1030 00:41:53,645 --> 00:41:55,311 I have to take this. 1031 00:41:55,413 --> 00:41:56,913 Hi, hi. 1032 00:41:57,048 --> 00:41:58,848 Um... 1033 00:41:58,950 --> 00:42:00,550 you know what, 1034 00:42:00,685 --> 00:42:01,618 I'm gonna go see if Russ needs some help, 1035 00:42:01,720 --> 00:42:02,952 so I will call you. 1036 00:42:03,054 --> 00:42:04,587 Mom... no! 1037 00:42:04,689 --> 00:42:05,388 I'll call you later, yeah. 1038 00:42:05,490 --> 00:42:06,222 Mom! 1039 00:42:06,358 --> 00:42:07,557 See ya! 1040 00:42:10,462 --> 00:42:11,694 Hey, that was, uh... 1041 00:42:11,796 --> 00:42:13,162 quite the duet. 1042 00:42:13,265 --> 00:42:14,964 Yeah. If we ever got in an argument, 1043 00:42:15,066 --> 00:42:16,833 we would talk all over each other. 1044 00:42:18,837 --> 00:42:20,003 Well, I don't know about you, 1045 00:42:20,138 --> 00:42:22,038 but I'm a little parched from all that singing. 1046 00:42:22,173 --> 00:42:24,541 Yeah, I could use some liquids. 1047 00:42:24,676 --> 00:42:25,675 What, like a cider, 1048 00:42:25,777 --> 00:42:26,676 or a hot chocolate, or something? 1049 00:42:26,778 --> 00:42:27,443 Oh... 1050 00:42:27,612 --> 00:42:28,578 Oh, Raquel, 1051 00:42:28,647 --> 00:42:30,046 she's talking to our boss, so... 1052 00:42:30,115 --> 00:42:32,282 it's gonna be a while. 1053 00:42:32,417 --> 00:42:33,983 Oh. 1054 00:42:35,120 --> 00:42:36,686 Okay. 1055 00:42:36,821 --> 00:42:37,787 Yeah? 1056 00:42:37,889 --> 00:42:38,655 Mm-hmm. 1057 00:42:38,790 --> 00:42:40,557 All right. 1058 00:42:41,793 --> 00:42:45,562 Do you wanna see something really cool? 1059 00:42:45,697 --> 00:42:46,763 Uh, yeah. 1060 00:42:46,831 --> 00:42:47,864 Okay. 1061 00:42:47,999 --> 00:42:49,198 It's right over here. 1062 00:42:51,269 --> 00:42:52,001 Whoa. 1063 00:42:52,103 --> 00:42:53,002 Here we are. 1064 00:42:53,138 --> 00:42:54,070 What is this? 1065 00:42:54,172 --> 00:42:55,738 Well, I wanted to see 1066 00:42:55,874 --> 00:42:57,473 if I could to recreate the northern lights 1067 00:42:57,542 --> 00:43:00,577 right here at the Fairmont Fair. 1068 00:43:00,712 --> 00:43:03,546 I've always wanted to see them. 1069 00:43:03,648 --> 00:43:05,381 I saw them, this past March in Bardufoss. 1070 00:43:05,483 --> 00:43:07,450 Norway's one of the best places in the world to see it. 1071 00:43:07,586 --> 00:43:08,551 - No way! - You would have loved it. 1072 00:43:10,989 --> 00:43:12,922 What did Raquel think? 1073 00:43:13,058 --> 00:43:15,191 Um... we hadn't met yet. 1074 00:43:15,260 --> 00:43:16,225 Mmm. 1075 00:43:21,533 --> 00:43:23,099 You know, I thought about you. 1076 00:43:24,703 --> 00:43:26,302 I even googled your name. 1077 00:43:26,371 --> 00:43:27,804 Do you know how many people come up 1078 00:43:27,839 --> 00:43:29,005 if you google "Chloe Taylor"? 1079 00:43:29,140 --> 00:43:30,139 Really? 1080 00:43:30,275 --> 00:43:33,109 Hmm, I always thought I was one of a kind. 1081 00:43:33,244 --> 00:43:35,111 You are. 1082 00:43:36,281 --> 00:43:38,948 I even thought about writing a letter, 1083 00:43:39,084 --> 00:43:41,150 or calling, or... 1084 00:43:41,286 --> 00:43:42,418 But then they extended my transfer, 1085 00:43:42,554 --> 00:43:43,686 and I just figured that, uh... 1086 00:43:43,822 --> 00:43:46,322 4,000 miles is a... 1087 00:43:46,424 --> 00:43:48,491 it's a long ways away. 1088 00:43:48,593 --> 00:43:52,795 You know, what's crazy is just standing here with you... 1089 00:43:52,897 --> 00:43:55,598 it just feels like nothing. 1090 00:44:00,805 --> 00:44:01,537 I should go. 1091 00:44:01,673 --> 00:44:02,705 Yeah. 1092 00:44:02,874 --> 00:44:03,506 But, uh... 1093 00:44:03,642 --> 00:44:06,109 but thank you for... 1094 00:44:06,211 --> 00:44:07,210 sharing this with me. 1095 00:44:07,312 --> 00:44:08,544 Yeah. 1096 00:44:12,083 --> 00:44:14,250 Hey, uh... 1097 00:44:14,386 --> 00:44:16,786 will... will you be at the ball? 1098 00:44:18,790 --> 00:44:20,890 I will. 1099 00:44:22,560 --> 00:44:23,660 Bye. 1100 00:44:39,177 --> 00:44:40,376 Hey! 1101 00:44:40,445 --> 00:44:41,477 Is the broiler fixed yet? 1102 00:44:42,947 --> 00:44:44,380 Great. 1103 00:44:44,482 --> 00:44:45,682 Ooh. 1104 00:44:46,785 --> 00:44:47,450 Mmm! 1105 00:44:47,585 --> 00:44:48,985 These are amazing! 1106 00:44:50,055 --> 00:44:51,054 The deejay just got here. 1107 00:44:51,189 --> 00:44:52,088 He's setting up now. 1108 00:44:52,223 --> 00:44:52,889 Great. 1109 00:44:53,024 --> 00:44:53,923 Have you had these yet? 1110 00:44:54,025 --> 00:44:54,991 No, I mean, I can't really... 1111 00:44:56,194 --> 00:44:56,959 Nosh on that. 1112 00:44:57,062 --> 00:44:58,528 I'll go check on Santa. 1113 00:44:58,663 --> 00:44:59,896 Keep up the good work, guys! 1114 00:45:03,568 --> 00:45:05,034 I'm lactose intolerant. 1115 00:45:05,170 --> 00:45:06,436 Do I look fat? 1116 00:45:06,571 --> 00:45:08,971 What? No! You're pregnant, 1117 00:45:09,107 --> 00:45:11,541 and you look glowy and beautiful. 1118 00:45:13,211 --> 00:45:14,844 I look bloated, 1119 00:45:14,946 --> 00:45:15,778 like... like a whale. 1120 00:45:17,348 --> 00:45:19,482 Maybe if I just stick my hand on my tummy? 1121 00:45:19,551 --> 00:45:20,783 That's what pregnant women do, right? 1122 00:45:20,919 --> 00:45:22,118 Yeah, that totally works. 1123 00:45:22,187 --> 00:45:24,754 I mean, you're definitely preggers, but... 1124 00:45:24,856 --> 00:45:26,422 May I have this dance, my lovely wife? 1125 00:45:26,558 --> 00:45:27,390 Aw... 1126 00:45:27,525 --> 00:45:28,891 you keep sweet-talking me like that, 1127 00:45:29,027 --> 00:45:30,860 and maybe I won't eat the whole dessert table. 1128 00:45:32,597 --> 00:45:34,130 Good luck. 1129 00:45:42,440 --> 00:45:43,840 Evan, let's dance, come on. 1130 00:45:58,590 --> 00:46:00,356 They don't have an ounce of the chemistry 1131 00:46:00,458 --> 00:46:03,059 you and Evan had last year. 1132 00:46:03,194 --> 00:46:03,960 Yeah, well... 1133 00:46:04,095 --> 00:46:06,529 They have something. 1134 00:46:06,664 --> 00:46:09,165 Work, I guess. 1135 00:46:09,300 --> 00:46:12,201 You look like you could use something bubbly. 1136 00:46:12,337 --> 00:46:13,302 Yeah. 1137 00:46:13,404 --> 00:46:14,937 Wait here. 1138 00:46:28,820 --> 00:46:31,554 ♪ When you're by my side the stars shine brighter ♪ 1139 00:46:31,689 --> 00:46:32,622 - Guess what? - What? 1140 00:46:32,724 --> 00:46:33,856 I just got asked to dance. 1141 00:46:33,992 --> 00:46:35,491 Oh, that's great! 1142 00:46:35,627 --> 00:46:37,393 And he's pretty cute, right? 1143 00:46:37,495 --> 00:46:38,995 What are you waiting for? Go. 1144 00:46:42,066 --> 00:46:43,666 ♪ But when you're not around ♪ 1145 00:46:43,802 --> 00:46:46,035 ♪ My heart beats slower ♪ 1146 00:47:12,263 --> 00:47:13,162 What? 1147 00:47:13,298 --> 00:47:16,032 There's another batch in the oven. 1148 00:47:17,235 --> 00:47:18,167 Whoa! Sorry. 1149 00:47:18,269 --> 00:47:19,068 My bad. 1150 00:47:19,237 --> 00:47:20,469 I think I came in the wrong door. 1151 00:47:23,441 --> 00:47:24,841 Evan. 1152 00:47:24,976 --> 00:47:26,242 Hey, um... 1153 00:47:26,344 --> 00:47:28,277 Can I help you with something? 1154 00:47:28,413 --> 00:47:30,947 No. No, I'm, uh... 1155 00:47:32,083 --> 00:47:33,015 Cheese puff? 1156 00:47:33,885 --> 00:47:34,817 Yes, please. 1157 00:47:36,054 --> 00:47:37,119 That's very good. 1158 00:47:37,222 --> 00:47:38,487 I know. 1159 00:47:38,623 --> 00:47:40,456 And highly addictive. 1160 00:47:40,592 --> 00:47:41,624 So, you know, um, 1161 00:47:41,759 --> 00:47:42,792 Raquel and I were dancing... 1162 00:47:42,861 --> 00:47:43,993 Mm-hmm. 1163 00:47:44,128 --> 00:47:46,128 ...and I couldn't help but remember last year, 1164 00:47:46,264 --> 00:47:48,931 and all I kept thinking was... 1165 00:47:49,067 --> 00:47:51,500 what a great dancer you are. 1166 00:47:52,904 --> 00:47:55,171 Well, I've got some killer moves. 1167 00:47:57,876 --> 00:47:59,575 There you are. 1168 00:47:59,677 --> 00:48:01,010 Always with the food. 1169 00:48:02,680 --> 00:48:04,013 He has quite the appetite. 1170 00:48:04,148 --> 00:48:05,781 Yeah. 1171 00:48:05,850 --> 00:48:07,717 So I hope they have a good meal on the flight. 1172 00:48:07,819 --> 00:48:09,085 I just got word, 1173 00:48:09,187 --> 00:48:10,953 we have to be back early. 1174 00:48:11,089 --> 00:48:12,355 When? 1175 00:48:12,490 --> 00:48:14,724 Uh, we fly out in less than four hours. 1176 00:48:14,826 --> 00:48:16,125 Just enough time to pack. 1177 00:48:17,595 --> 00:48:18,628 ...Right. 1178 00:48:18,763 --> 00:48:21,898 So I guess we gotta call it a night. Okay. 1179 00:48:22,033 --> 00:48:23,666 Yeah. 1180 00:48:29,440 --> 00:48:31,307 Evan? 1181 00:48:34,979 --> 00:48:36,612 I think you should go. 1182 00:48:38,082 --> 00:48:40,082 It was good to see you again, Chloe. 1183 00:48:42,820 --> 00:48:44,287 Safe travels. 1184 00:48:54,499 --> 00:48:57,433 ♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪ 1185 00:48:57,535 --> 00:49:01,103 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1186 00:49:01,239 --> 00:49:02,071 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1187 00:49:02,974 --> 00:49:04,073 What? 1188 00:49:04,242 --> 00:49:07,176 How can doing the right thing feel so wrong? 1189 00:49:07,278 --> 00:49:10,346 Being true to who you are is not always easy. 1190 00:49:10,481 --> 00:49:11,580 Chloe? 1191 00:49:11,716 --> 00:49:13,149 Yeah. 1192 00:49:13,284 --> 00:49:13,983 Is everything okay? 1193 00:49:14,118 --> 00:49:15,084 Did the Christmas cake come? 1194 00:49:15,219 --> 00:49:16,018 All in one piece. 1195 00:49:17,922 --> 00:49:20,690 On that note... 1196 00:49:20,825 --> 00:49:22,391 I think we did a pretty bang-up job 1197 00:49:22,493 --> 00:49:24,327 organizing this thing together. 1198 00:49:24,429 --> 00:49:26,562 Now I think we deserve to have a little fun. 1199 00:49:26,664 --> 00:49:27,663 I mean, you said it. 1200 00:49:27,765 --> 00:49:29,432 All work and no play makes us dull, 1201 00:49:29,500 --> 00:49:30,800 right? 1202 00:49:30,902 --> 00:49:31,867 I guess. 1203 00:49:32,003 --> 00:49:32,702 So, what do you say? 1204 00:49:32,804 --> 00:49:34,570 One dance? 1205 00:49:34,672 --> 00:49:35,838 I promise I'll keep up. 1206 00:49:36,007 --> 00:49:38,174 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1207 00:49:38,309 --> 00:49:39,342 Good luck. 1208 00:49:41,412 --> 00:49:44,447 ♪ We two have paddled in the stream... ♪ 1209 00:49:46,951 --> 00:49:49,952 Okay, everybody, let's have a toast. 1210 00:49:51,055 --> 00:49:51,721 A toast. 1211 00:49:51,856 --> 00:49:52,755 To family and friends 1212 00:49:52,857 --> 00:49:54,924 who make the holidays so much brighter 1213 00:49:55,026 --> 00:49:56,258 just by being here. 1214 00:49:57,695 --> 00:49:59,261 Merry Christmas. 1215 00:49:59,430 --> 00:50:00,997 Merry Christmas. 1216 00:50:01,099 --> 00:50:02,198 Here you go. 1217 00:50:03,634 --> 00:50:04,934 - Hey, come here. Come here. - Ah. 1218 00:50:06,104 --> 00:50:06,902 Thanks. 1219 00:50:16,514 --> 00:50:18,114 - Aw. - Aw. 1220 00:50:30,862 --> 00:50:31,727 Mm... 1221 00:50:37,969 --> 00:50:39,969 Okay, okay. 1222 00:50:40,104 --> 00:50:41,303 I'm up. 1223 00:50:41,372 --> 00:50:42,204 Hey, Mom! 1224 00:50:42,306 --> 00:50:43,973 How's sunny Florida? 1225 00:50:44,075 --> 00:50:45,841 Oh, it's hotter than I imagined. 1226 00:50:45,977 --> 00:50:47,243 Russ wore a dinner jacket last night. 1227 00:50:47,378 --> 00:50:48,911 I think he lost ten pounds in sweat. 1228 00:50:50,181 --> 00:50:51,447 How are things up there? 1229 00:50:51,549 --> 00:50:52,348 Running like clockwork. 1230 00:50:52,483 --> 00:50:53,416 Ooh, by the way, 1231 00:50:53,518 --> 00:50:54,850 I ran into Russ's daughter yesterday, 1232 00:50:54,952 --> 00:50:56,919 and she has everything ready for the booth. 1233 00:50:58,823 --> 00:50:59,488 Mom, I gotta go. 1234 00:50:59,624 --> 00:51:00,556 Hi to Russ for me. 1235 00:51:00,691 --> 00:51:01,524 I'll see you on Christmas. 1236 00:51:01,659 --> 00:51:02,858 Okay, honey, bye-bye! 1237 00:51:02,994 --> 00:51:03,793 Bye. 1238 00:51:03,861 --> 00:51:06,162 You, stay. 1239 00:51:07,098 --> 00:51:08,230 Good boy. 1240 00:51:17,942 --> 00:51:19,942 Dasher, quiet! Shh. 1241 00:51:20,044 --> 00:51:21,811 Thank you. 1242 00:51:23,347 --> 00:51:24,413 Oh, do you need me to sign, or... 1243 00:51:24,549 --> 00:51:27,450 O-kay. Thank you. Bye! 1244 00:51:27,552 --> 00:51:29,185 Really, Dasher? 1245 00:52:02,420 --> 00:52:03,486 Well, if you want recipes, I got tons. 1246 00:52:03,588 --> 00:52:04,453 Do you like protein bars? 1247 00:52:04,555 --> 00:52:05,788 Oh, my gosh, I love them. 1248 00:52:05,923 --> 00:52:07,857 Then I got a great holiday one that you're going to love. 1249 00:52:07,992 --> 00:52:09,658 It is peppermint, cranberries, 1250 00:52:09,760 --> 00:52:11,127 and a little bit of dark chocolate. 1251 00:52:11,229 --> 00:52:12,428 It is amazing. 1252 00:52:12,530 --> 00:52:14,296 Hey! 1253 00:52:15,333 --> 00:52:16,866 Hi! 1254 00:52:17,001 --> 00:52:18,434 Did you get my special delivery? 1255 00:52:18,536 --> 00:52:19,268 I sure did. 1256 00:52:19,337 --> 00:52:20,402 Thank you. 1257 00:52:20,571 --> 00:52:21,370 And yes to dinner tonight. 1258 00:52:21,506 --> 00:52:22,338 Great. 1259 00:52:22,473 --> 00:52:23,539 'Cause I already made us reservations 1260 00:52:23,641 --> 00:52:24,673 at that new Cantonese restaurant. 1261 00:52:24,775 --> 00:52:25,941 Can we get the Peking duck? 1262 00:52:26,010 --> 00:52:27,243 I've always wanted to try it. 1263 00:52:27,345 --> 00:52:28,644 Whatever you want. 1264 00:52:28,746 --> 00:52:30,346 Great. 1265 00:52:31,215 --> 00:52:32,047 Hi. 1266 00:52:32,150 --> 00:52:33,482 I don't think we've met. I'm Chloe. 1267 00:52:33,618 --> 00:52:34,316 Tricia. 1268 00:52:34,418 --> 00:52:35,117 Elaine hired me to fill in 1269 00:52:35,219 --> 00:52:36,552 for the busy Christmas season 1270 00:52:36,654 --> 00:52:38,487 while Stephanie's on maternity leave. 1271 00:52:38,589 --> 00:52:40,489 Oh, right. 1272 00:52:40,625 --> 00:52:41,557 Stephanie's my best friend. 1273 00:52:41,692 --> 00:52:42,791 Oh. 1274 00:52:42,960 --> 00:52:44,894 Yeah, and I'm actually her baby's godmother. 1275 00:52:45,029 --> 00:52:46,795 Oh, wow. 1276 00:52:48,132 --> 00:52:49,598 Yeah. 1277 00:52:49,734 --> 00:52:51,700 Oh, uh, we have to go meet the ice cream company. 1278 00:52:51,802 --> 00:52:53,135 Okay, I'll grab my coat. 1279 00:52:53,204 --> 00:52:53,969 Great. 1280 00:52:56,073 --> 00:52:57,740 See you later. 1281 00:52:57,842 --> 00:52:58,841 Yeah. 1282 00:53:02,346 --> 00:53:03,879 Mm, great idea 1283 00:53:04,015 --> 00:53:05,447 bringing this into the festival. 1284 00:53:05,583 --> 00:53:06,382 You know, they said they have enough 1285 00:53:06,517 --> 00:53:07,616 for another booth if we wanted. 1286 00:53:07,752 --> 00:53:08,617 Really? 1287 00:53:08,719 --> 00:53:09,518 Let's put it by Santa's Village. 1288 00:53:09,654 --> 00:53:10,352 I'm on it. 1289 00:53:10,421 --> 00:53:12,821 Hey! Mine. 1290 00:53:16,460 --> 00:53:18,294 Hey... 1291 00:53:18,429 --> 00:53:20,863 How's Connor's first Christmas fair? 1292 00:53:21,966 --> 00:53:23,666 He spat up on Santa, 1293 00:53:23,768 --> 00:53:25,134 but at least he didn't cry. 1294 00:53:25,236 --> 00:53:27,169 That's great. 1295 00:53:27,271 --> 00:53:28,637 Fun time's over for us, though. 1296 00:53:28,706 --> 00:53:30,573 It's time to go pick up the in-laws at the airport. 1297 00:53:30,675 --> 00:53:32,675 I'm just hoping their flight's delayed, 1298 00:53:32,777 --> 00:53:34,710 because it's right at his feeding time. 1299 00:53:34,812 --> 00:53:37,079 Nothing says "welcome" like a screaming baby. 1300 00:53:37,215 --> 00:53:39,515 Oh, just leave him with me. 1301 00:53:39,617 --> 00:53:40,716 Are you sure? 1302 00:53:40,818 --> 00:53:41,984 Don't you have, like, work to do? 1303 00:53:42,086 --> 00:53:43,586 No, Ted's on it. 1304 00:53:43,721 --> 00:53:44,787 Don't worry. 1305 00:53:44,922 --> 00:53:48,157 Connor and Auntie Chloe will be all good, 1306 00:53:48,292 --> 00:53:49,858 just as long as you have an extra bottle. 1307 00:53:49,994 --> 00:53:51,894 I always pack one just in case. 1308 00:53:51,963 --> 00:53:53,529 I should be back in a couple of hours. 1309 00:53:53,664 --> 00:53:55,464 If you have any problems, call me. 1310 00:53:55,533 --> 00:53:57,366 Thank you, you're a lifesaver. 1311 00:53:58,369 --> 00:53:59,935 Yeah, get outta here. 1312 00:54:03,941 --> 00:54:05,140 Chloe? 1313 00:54:05,276 --> 00:54:06,609 Hey! 1314 00:54:06,744 --> 00:54:07,876 Hey, um... 1315 00:54:08,012 --> 00:54:09,245 wow, you're... 1316 00:54:09,380 --> 00:54:10,112 A godmother. 1317 00:54:10,248 --> 00:54:11,247 That's it. 1318 00:54:12,250 --> 00:54:13,582 Or awesome auntie, 1319 00:54:13,718 --> 00:54:15,117 as I like to call myself. 1320 00:54:15,219 --> 00:54:16,185 Congratulations. 1321 00:54:16,287 --> 00:54:18,821 Thanks. 1322 00:54:18,889 --> 00:54:19,955 You're back. 1323 00:54:20,091 --> 00:54:21,156 Again. 1324 00:54:21,225 --> 00:54:22,324 I am. 1325 00:54:22,493 --> 00:54:23,626 And who's this? 1326 00:54:23,694 --> 00:54:24,526 Oh, this is Connor. 1327 00:54:24,662 --> 00:54:25,527 He's pretty chill. 1328 00:54:25,630 --> 00:54:26,428 You know, he likes milk 1329 00:54:26,530 --> 00:54:28,764 and long walks in a stroller. 1330 00:54:28,866 --> 00:54:29,798 Hey, Connor. 1331 00:54:29,900 --> 00:54:31,467 Hey, buddy. 1332 00:54:31,569 --> 00:54:34,837 So, uh, how's Raquel? 1333 00:54:34,939 --> 00:54:35,871 Oh, she's good. 1334 00:54:35,973 --> 00:54:37,239 She went to Sweden for the holidays... 1335 00:54:37,375 --> 00:54:39,074 with her boyfriend. 1336 00:54:39,143 --> 00:54:40,409 Oh. 1337 00:54:40,511 --> 00:54:41,610 I'm sorry. 1338 00:54:41,712 --> 00:54:42,544 It's okay. 1339 00:54:42,647 --> 00:54:44,613 It wasn't meant to be, trust me. 1340 00:54:45,650 --> 00:54:46,949 But, hey, uh, 1341 00:54:47,084 --> 00:54:48,617 I started a new program with the company. 1342 00:54:48,719 --> 00:54:49,652 As of this December, 1343 00:54:49,787 --> 00:54:51,720 5% of every coat sales goes to charity, 1344 00:54:51,889 --> 00:54:54,556 and I made sure Out Of the Cold was one of the recipients. 1345 00:54:54,659 --> 00:54:56,992 Thank you. 1346 00:54:57,128 --> 00:54:58,060 The best part is, 1347 00:54:58,162 --> 00:54:59,295 I'm back in the New York office, 1348 00:54:59,330 --> 00:55:01,063 which means I'm not 4,000 miles away, 1349 00:55:01,165 --> 00:55:01,964 just 40. 1350 00:55:04,502 --> 00:55:05,834 Oh, hey, who do we have here? 1351 00:55:05,970 --> 00:55:07,636 This is Evan. 1352 00:55:08,806 --> 00:55:09,571 Oh. Hi. 1353 00:55:09,674 --> 00:55:10,606 It's nice to meet you. 1354 00:55:10,708 --> 00:55:12,207 And, uh, that's Connor. 1355 00:55:12,376 --> 00:55:14,543 Well, actually, Connor and I go way back, 1356 00:55:14,712 --> 00:55:15,411 so we don't need any introduction, 1357 00:55:15,513 --> 00:55:16,278 right, Connor? 1358 00:55:17,982 --> 00:55:19,948 But it's nice to meet you, Evan. 1359 00:55:20,084 --> 00:55:21,417 Although I've seen you before. 1360 00:55:21,519 --> 00:55:22,851 At the ball? 1361 00:55:23,020 --> 00:55:24,420 Oh, right, yeah. 1362 00:55:24,522 --> 00:55:26,755 I'm a bit of a regular. 1363 00:55:26,891 --> 00:55:28,223 Yeah. 1364 00:55:28,359 --> 00:55:30,459 I'm just babysitting for Steph. 1365 00:55:30,594 --> 00:55:32,494 She's picking up the in-laws. 1366 00:55:32,630 --> 00:55:33,862 Oh, you play momma. 1367 00:55:33,998 --> 00:55:34,863 I just got to wrap up a few things at the office, 1368 00:55:34,965 --> 00:55:35,998 then I'll pick you up? 1369 00:55:37,635 --> 00:55:38,901 Great. 1370 00:55:39,036 --> 00:55:39,835 Okay. 1371 00:55:41,105 --> 00:55:42,304 And, uh, 1372 00:55:42,440 --> 00:55:43,706 enjoy the fair. 1373 00:55:43,808 --> 00:55:44,540 It's nice to meet you. 1374 00:55:44,675 --> 00:55:47,142 - Take care. - Yeah. 1375 00:55:48,346 --> 00:55:50,679 I'll see you around the fair. 1376 00:55:51,582 --> 00:55:53,148 Sure. 1377 00:55:58,322 --> 00:55:59,188 I guess so. 1378 00:56:10,701 --> 00:56:12,434 So they're not seeing one another anymore? 1379 00:56:12,570 --> 00:56:14,103 Nope. 1380 00:56:14,238 --> 00:56:15,471 She's got a new boyfriend. 1381 00:56:15,606 --> 00:56:16,772 Chloe, you were crushed 1382 00:56:16,874 --> 00:56:19,208 when he showed up last year with a girlfriend... 1383 00:56:19,343 --> 00:56:20,376 and now he's free. 1384 00:56:20,511 --> 00:56:22,010 And I'm not. 1385 00:56:23,347 --> 00:56:26,148 What? Steph, I'm happy. 1386 00:56:26,217 --> 00:56:27,349 I mean... 1387 00:56:27,485 --> 00:56:29,752 Ted's a great guy. 1388 00:56:29,887 --> 00:56:32,221 In fact, I should have given him a chance 1389 00:56:32,356 --> 00:56:33,589 two years ago. 1390 00:56:33,724 --> 00:56:35,791 But instead, I pined over some guy 1391 00:56:35,926 --> 00:56:37,626 who just seems to come and go, 1392 00:56:37,762 --> 00:56:42,664 so I'm sorry, but I'm with Ted now. 1393 00:56:44,235 --> 00:56:45,100 Okay. 1394 00:56:51,208 --> 00:56:52,408 Yeah, I figured it worked so well this year, 1395 00:56:52,576 --> 00:56:54,476 we should just do it every year. 1396 00:56:55,780 --> 00:56:56,512 And? 1397 00:56:56,647 --> 00:56:57,413 Is it everything you hoped for? 1398 00:56:57,481 --> 00:56:59,214 Chloe? 1399 00:56:59,316 --> 00:57:00,349 Hmm? 1400 00:57:00,451 --> 00:57:02,084 The duck. 1401 00:57:02,186 --> 00:57:03,252 You said you always wanted to try it. 1402 00:57:03,320 --> 00:57:05,020 It's great. 1403 00:57:06,390 --> 00:57:07,990 So, I was thinking in the new year 1404 00:57:08,092 --> 00:57:09,291 I'd start training for a marathon, 1405 00:57:09,393 --> 00:57:11,927 and I was wondering, maybe you could train with me? 1406 00:57:12,062 --> 00:57:13,162 Come on my lunchtime jogs. 1407 00:57:13,230 --> 00:57:15,230 No, I do not run. 1408 00:57:15,299 --> 00:57:16,365 Well, I mean, I do, 1409 00:57:16,467 --> 00:57:18,167 but that's only after an ice cream truck. 1410 00:57:18,302 --> 00:57:19,835 Well, maybe we could find something else to do together, 1411 00:57:19,937 --> 00:57:21,437 other than work, of course. 1412 00:57:21,505 --> 00:57:23,172 Yeah, of course. 1413 00:57:23,240 --> 00:57:24,039 Um... 1414 00:57:24,141 --> 00:57:26,408 what about horseback riding? 1415 00:57:26,510 --> 00:57:27,743 Doesn't that sound like fun? 1416 00:57:27,845 --> 00:57:28,944 Not really. 1417 00:57:29,046 --> 00:57:30,512 The hay fever would be the end of me. 1418 00:57:30,648 --> 00:57:32,481 Hay fever. 1419 00:57:32,583 --> 00:57:33,816 Whoo! 1420 00:57:33,951 --> 00:57:35,918 Well, we'll find something. 1421 00:57:36,053 --> 00:57:37,352 Yeah. 1422 00:57:38,189 --> 00:57:39,788 Ooh, try some of this with the sauce. 1423 00:57:39,890 --> 00:57:40,889 It's so good... 1424 00:57:40,991 --> 00:57:41,857 Is it spicy? You know I can't do spicy. 1425 00:57:41,992 --> 00:57:43,025 No, it's fine, you'll love it. 1426 00:57:47,264 --> 00:57:48,130 Oh. 1427 00:57:48,265 --> 00:57:49,398 Oh... 1428 00:57:49,500 --> 00:57:50,899 I'm really sorry. 1429 00:57:51,802 --> 00:57:52,568 Hey! 1430 00:57:53,838 --> 00:57:55,204 Oh, hey, Tricia! 1431 00:57:55,306 --> 00:57:56,238 Hi. 1432 00:57:57,741 --> 00:57:59,808 Um, I didn't know you were having dinner here tonight. 1433 00:57:59,877 --> 00:58:01,109 My regular Thai place around the corner 1434 00:58:01,212 --> 00:58:02,077 is having a private event, 1435 00:58:02,179 --> 00:58:03,545 so Lo Mein to go... 1436 00:58:05,282 --> 00:58:06,381 Uh, why don't you join us? 1437 00:58:06,484 --> 00:58:07,783 Uh... 1438 00:58:07,952 --> 00:58:09,384 Um... 1439 00:58:09,487 --> 00:58:10,486 Yeah, we have so much duck, 1440 00:58:10,588 --> 00:58:12,488 it really shouldn't be for just two. 1441 00:58:12,590 --> 00:58:14,089 If you don't mind. 1442 00:58:14,191 --> 00:58:16,191 So, I was just telling Chloe 1443 00:58:16,293 --> 00:58:18,260 I'm about to start training for the Fairmont marathon. 1444 00:58:18,395 --> 00:58:19,061 Really? 1445 00:58:19,163 --> 00:58:20,496 I just signed up for it. 1446 00:58:20,564 --> 00:58:21,263 Really? 1447 00:58:21,398 --> 00:58:22,264 Yeah. 1448 00:58:22,399 --> 00:58:23,365 Is it your first one? 1449 00:58:23,501 --> 00:58:24,166 Actually, no, 1450 00:58:24,268 --> 00:58:25,033 I've done three halves, 1451 00:58:25,169 --> 00:58:26,835 and this will be my second full. 1452 00:58:26,971 --> 00:58:27,803 How do you train? 1453 00:58:27,905 --> 00:58:29,571 Is it sprints? Do you do intervals? 1454 00:58:29,673 --> 00:58:31,073 Well, I do a combination of both, 1455 00:58:31,208 --> 00:58:32,774 but I pace myself at the beginning. 1456 00:58:32,810 --> 00:58:33,876 Okay, I've read that you should train 1457 00:58:34,011 --> 00:58:35,277 for three-quarters of the distance... 1458 00:58:38,215 --> 00:58:41,884 Wow, Tricia knows a lot about running marathons. 1459 00:58:42,019 --> 00:58:43,185 Yeah. 1460 00:58:43,287 --> 00:58:46,154 Maybe you two could train together. 1461 00:58:46,257 --> 00:58:47,456 That wouldn't bother you? 1462 00:58:47,591 --> 00:58:49,124 No, why would it? 1463 00:58:49,226 --> 00:58:50,759 I don't know, I guess I just thought 1464 00:58:50,895 --> 00:58:54,263 it might make you kind of... jealous? 1465 00:58:54,365 --> 00:58:57,399 Well, I wouldn't want you training with her 1466 00:58:57,535 --> 00:58:58,734 all the time... 1467 00:58:58,836 --> 00:59:00,068 - Right. - But... 1468 00:59:01,605 --> 00:59:02,771 Here we are. 1469 00:59:02,907 --> 00:59:05,908 Yeah, here we are. 1470 00:59:09,313 --> 00:59:10,612 Oh, I should get up there. 1471 00:59:10,681 --> 00:59:12,314 The board just ruled in favor of pets. 1472 00:59:12,449 --> 00:59:13,615 I don't want them to regret it. 1473 00:59:13,717 --> 00:59:14,683 No worries. 1474 00:59:14,852 --> 00:59:15,717 Good night. 1475 00:59:18,489 --> 00:59:20,155 What? 1476 00:59:22,526 --> 00:59:24,326 Nosy neighbors. 1477 00:59:24,395 --> 00:59:26,895 Oh. 1478 00:59:27,031 --> 00:59:28,096 I'm gonna... 1479 00:59:28,198 --> 00:59:29,197 Okay. 1480 00:59:30,801 --> 00:59:31,800 I'll see you at work. 1481 00:59:31,902 --> 00:59:33,769 You bet. 1482 00:59:51,555 --> 00:59:52,354 Hey, Mom. 1483 00:59:52,489 --> 00:59:53,722 Hi, sweetheart. How's the fair? 1484 00:59:53,824 --> 00:59:54,756 Great. 1485 00:59:54,892 --> 00:59:56,458 Even better than last year. 1486 00:59:56,594 --> 00:59:58,060 How are you and Ted? 1487 00:59:58,162 --> 00:59:59,895 We're good. 1488 01:00:00,064 --> 01:00:02,130 So, any New Year's plans with Ted? 1489 01:00:02,299 --> 01:00:06,201 Anything I should maybe get excited about? 1490 01:00:06,303 --> 01:00:08,136 Mom, we've only been on a few dates. 1491 01:00:08,205 --> 01:00:09,304 I don't know yet. 1492 01:00:09,373 --> 01:00:10,772 Why not? 1493 01:00:11,775 --> 01:00:12,441 Because... 1494 01:00:12,576 --> 01:00:15,944 I like Ted, he's... 1495 01:00:16,080 --> 01:00:18,180 he's very sweet. 1496 01:00:18,282 --> 01:00:19,348 I just... 1497 01:00:19,483 --> 01:00:20,449 I don't know if I... 1498 01:00:20,551 --> 01:00:21,850 You don't know if you love him? 1499 01:00:21,986 --> 01:00:22,684 Yeah. 1500 01:00:22,853 --> 01:00:24,052 How would I? 1501 01:00:24,154 --> 01:00:25,287 I've never been in love. 1502 01:00:25,456 --> 01:00:26,788 Well, I mean, I have, 1503 01:00:26,857 --> 01:00:29,791 but that was like... "Boom, I love you, 1504 01:00:29,927 --> 01:00:31,193 and now you're gone." 1505 01:00:31,328 --> 01:00:33,862 Well, sweetheart, all loves are different. 1506 01:00:33,964 --> 01:00:35,163 Sometimes there's that "boom," 1507 01:00:35,299 --> 01:00:39,167 and then... and other times, well, it just grows. 1508 01:00:39,269 --> 01:00:41,370 I mean, who's to say I won't... 1509 01:00:41,438 --> 01:00:43,538 grow to love Ted? 1510 01:00:43,674 --> 01:00:46,108 Well, if that's what you truly want. 1511 01:00:46,210 --> 01:00:48,076 Thanks, Mom. 1512 01:00:48,178 --> 01:00:50,345 You make everything clearer. 1513 01:00:57,588 --> 01:00:58,887 Good evening, everyone, 1514 01:00:59,023 --> 01:01:00,722 and thank you so much 1515 01:01:00,791 --> 01:01:04,693 for supporting the third annual Christmas Fair. 1516 01:01:08,332 --> 01:01:10,832 I'm Chloe, this is Ted, 1517 01:01:10,968 --> 01:01:14,036 and before the movie starts, 1518 01:01:14,138 --> 01:01:15,337 we thought it would be a lot of fun 1519 01:01:15,406 --> 01:01:16,538 to play movie trivia. 1520 01:01:16,674 --> 01:01:18,040 We're gonna ask you questions, 1521 01:01:18,142 --> 01:01:19,041 and if you know the answer, 1522 01:01:19,176 --> 01:01:20,776 don't be shy, raise your hand, 1523 01:01:20,911 --> 01:01:22,244 or just shout it out. 1524 01:01:22,379 --> 01:01:23,979 Are you guys ready to play? 1525 01:01:24,114 --> 01:01:26,081 Yeah! 1526 01:01:26,150 --> 01:01:27,783 All right, first question. 1527 01:01:27,885 --> 01:01:29,217 In Frosty the Snowman, 1528 01:01:29,319 --> 01:01:31,520 what was the name of the rabbit? 1529 01:01:31,622 --> 01:01:32,320 Yeah. 1530 01:01:32,456 --> 01:01:33,755 Hocus Pocus! 1531 01:01:33,891 --> 01:01:35,090 That's correct. 1532 01:01:36,093 --> 01:01:37,125 Nice! 1533 01:01:37,261 --> 01:01:38,260 Okay, question number two, 1534 01:01:38,362 --> 01:01:39,394 in what city 1535 01:01:39,530 --> 01:01:42,197 did Miracle on 34th St. take place? 1536 01:01:42,299 --> 01:01:43,298 New York! 1537 01:01:43,434 --> 01:01:44,900 New York, that's correct! 1538 01:01:45,002 --> 01:01:47,602 Okay, in Dear Santa, 1539 01:01:47,705 --> 01:01:53,008 what was the one wish Olivia had for her dad? 1540 01:01:57,281 --> 01:01:58,246 A wife. 1541 01:02:03,887 --> 01:02:05,587 That is correct! 1542 01:02:06,690 --> 01:02:09,458 Everybody, whoa, that was a tough one! 1543 01:02:09,593 --> 01:02:11,927 Not for me. 1544 01:02:12,062 --> 01:02:12,928 Okay, thank you all so much! 1545 01:02:13,063 --> 01:02:14,996 Enjoy the show! 1546 01:02:21,605 --> 01:02:22,804 You okay? 1547 01:02:22,906 --> 01:02:24,439 Yeah, yeah. 1548 01:02:24,575 --> 01:02:26,141 Yeah, it's just, uh... 1549 01:02:26,276 --> 01:02:28,243 I ate too much caramel corn, 1550 01:02:28,378 --> 01:02:30,579 so... I just need to go walk it off. 1551 01:02:30,714 --> 01:02:31,480 Yeah? 1552 01:02:31,582 --> 01:02:33,281 Yeah. 1553 01:02:41,992 --> 01:02:44,059 ou sure this is structurally sound? 1554 01:02:49,800 --> 01:02:50,932 Good night. 1555 01:02:51,068 --> 01:02:52,901 Merry Christmas. 1556 01:03:03,080 --> 01:03:03,779 Hey. 1557 01:03:03,914 --> 01:03:05,247 Hey. 1558 01:03:05,382 --> 01:03:06,348 You filling in for Santa? 1559 01:03:07,951 --> 01:03:09,217 No, just taking a break. 1560 01:03:09,353 --> 01:03:10,519 That's too bad. 1561 01:03:10,654 --> 01:03:12,721 I was hoping I could tell you my Christmas wish. 1562 01:03:15,659 --> 01:03:17,893 Hey, how are Kate and Sara? 1563 01:03:18,028 --> 01:03:19,294 They're great. 1564 01:03:19,429 --> 01:03:22,731 In fact, Kate is getting married. 1565 01:03:23,834 --> 01:03:25,801 I'm so happy for her, 1566 01:03:25,936 --> 01:03:27,335 and for Sara. 1567 01:03:28,472 --> 01:03:29,204 So, uh, 1568 01:03:29,339 --> 01:03:30,338 are you and Ted planning on... 1569 01:03:30,440 --> 01:03:32,073 No. Well, I don't know. 1570 01:03:32,176 --> 01:03:33,041 Uh, not right now. 1571 01:03:33,143 --> 01:03:33,809 But you may? 1572 01:03:33,911 --> 01:03:35,310 Never say "never." 1573 01:03:35,412 --> 01:03:36,578 Right. 1574 01:03:38,615 --> 01:03:40,549 You know, um, I've been thinking, 1575 01:03:40,651 --> 01:03:44,519 I don't know, this work travel just isn't worth it. 1576 01:03:44,655 --> 01:03:45,854 You miss out on too much. 1577 01:03:48,158 --> 01:03:50,091 I should go. 1578 01:03:52,329 --> 01:03:53,028 Chloe... 1579 01:03:53,163 --> 01:03:54,729 Yeah? 1580 01:03:56,200 --> 01:03:58,400 I wish I had waited, 1581 01:03:58,535 --> 01:04:00,836 that first year, 1582 01:04:00,904 --> 01:04:01,703 so I could have come back 1583 01:04:01,805 --> 01:04:03,805 and given us a chance. 1584 01:04:03,941 --> 01:04:05,106 I'm mad at myself 1585 01:04:05,242 --> 01:04:08,310 for not following my heart when I should have. 1586 01:04:14,051 --> 01:04:15,183 Good night. 1587 01:04:15,285 --> 01:04:16,918 Good night, Chloe. 1588 01:04:32,269 --> 01:04:33,435 Mom? 1589 01:04:33,537 --> 01:04:35,303 Chloe? 1590 01:04:36,807 --> 01:04:37,606 Hi! Oh, I missed you. 1591 01:04:37,741 --> 01:04:39,741 Oh, you look great! 1592 01:04:39,877 --> 01:04:41,142 Oh, thank you, thank you. 1593 01:04:41,245 --> 01:04:43,111 And... thank you for this. 1594 01:04:43,213 --> 01:04:44,880 Thank you for decorating the house while I was gone. 1595 01:04:45,015 --> 01:04:45,814 It's gorgeous. 1596 01:04:45,916 --> 01:04:46,715 Of course! 1597 01:04:46,850 --> 01:04:48,216 Oh, speaking of decorating, 1598 01:04:48,352 --> 01:04:49,517 I got something for you. 1599 01:04:49,653 --> 01:04:51,152 I ordered it before I left. 1600 01:04:51,255 --> 01:04:51,953 I hope you like it. 1601 01:04:52,022 --> 01:04:53,288 It's just something little. 1602 01:04:53,390 --> 01:04:54,589 Ooh... 1603 01:04:59,696 --> 01:05:00,695 Aw... 1604 01:05:02,366 --> 01:05:03,431 You don't like it. 1605 01:05:04,568 --> 01:05:05,567 I do! 1606 01:05:05,636 --> 01:05:07,836 Mom, it's really sweet. 1607 01:05:07,938 --> 01:05:10,639 Chloe, is everything okay with Ted? 1608 01:05:10,774 --> 01:05:11,506 Yeah. 1609 01:05:11,608 --> 01:05:12,908 Oh. 1610 01:05:13,043 --> 01:05:13,975 Because I called you. 1611 01:05:14,077 --> 01:05:15,143 No, that was fine. 1612 01:05:15,279 --> 01:05:16,778 I was just, you know, 1613 01:05:16,880 --> 01:05:18,413 having a moment. 1614 01:05:18,482 --> 01:05:19,681 It was probably the moon or something. 1615 01:05:20,784 --> 01:05:21,917 Yeah. 1616 01:05:22,052 --> 01:05:24,119 Or... Evan? 1617 01:05:24,254 --> 01:05:25,053 Uh... 1618 01:05:25,188 --> 01:05:26,054 Is he back? 1619 01:05:27,090 --> 01:05:30,058 He is, actually. 1620 01:05:30,160 --> 01:05:32,894 Yeah, his sister's getting married. 1621 01:05:33,030 --> 01:05:34,429 Isn't that great? 1622 01:05:34,564 --> 01:05:36,531 Yeah, it is. 1623 01:05:36,667 --> 01:05:39,200 Is he here with Raquel? 1624 01:05:40,537 --> 01:05:42,070 No. 1625 01:05:42,205 --> 01:05:44,039 They broke up, actually. 1626 01:05:44,107 --> 01:05:45,907 I need to go pick up my dry cleaning, um, 1627 01:05:46,043 --> 01:05:47,909 but you and Russ are coming tonight, right? 1628 01:05:48,045 --> 01:05:49,377 Are you kidding? We wouldn't miss it. 1629 01:05:49,446 --> 01:05:50,979 Great. I'll see you tonight. 1630 01:05:51,114 --> 01:05:53,148 Ooh, and, uh, thank you. 1631 01:05:53,250 --> 01:05:54,516 Aw, thank you, for this. 1632 01:05:54,651 --> 01:05:56,184 - Okay. - Bye, sweetheart. 1633 01:05:56,286 --> 01:05:57,018 Bye! 1634 01:06:13,303 --> 01:06:15,537 Please stay up, please stay up, please stay up... 1635 01:06:16,406 --> 01:06:17,105 Okay... - Hey... 1636 01:06:17,240 --> 01:06:18,039 All right, stay, you dumb... 1637 01:06:18,141 --> 01:06:20,342 Hey, here, here, come here. 1638 01:06:20,477 --> 01:06:21,443 Let me do it. 1639 01:06:21,545 --> 01:06:22,677 Ha! 1640 01:06:22,746 --> 01:06:24,412 Good luck. 1641 01:06:28,618 --> 01:06:29,684 There. 1642 01:06:29,753 --> 01:06:30,485 That should hold. 1643 01:06:30,620 --> 01:06:31,519 Oh... 1644 01:06:31,621 --> 01:06:33,288 Now I got fingerprints... 1645 01:06:33,457 --> 01:06:35,557 Chloe, it looks fine. 1646 01:06:35,625 --> 01:06:36,558 No, Chloe, Chloe... 1647 01:06:36,660 --> 01:06:38,059 it looks fine. 1648 01:06:38,195 --> 01:06:39,694 Hey, just relax, okay? 1649 01:06:39,796 --> 01:06:41,096 Everything's going to be okay. 1650 01:06:44,868 --> 01:06:46,134 What? 1651 01:06:47,637 --> 01:06:48,970 Chloe... 1652 01:06:49,072 --> 01:06:50,705 I've been thinking about us. 1653 01:06:50,841 --> 01:06:53,341 You, really, and... 1654 01:06:53,410 --> 01:06:54,242 there's something I want to give you. 1655 01:06:54,311 --> 01:06:55,643 Aw... 1656 01:07:01,785 --> 01:07:03,618 It's not what you think. 1657 01:07:08,892 --> 01:07:09,858 A snowflake? 1658 01:07:09,926 --> 01:07:11,226 It's your Christmas present. 1659 01:07:15,832 --> 01:07:18,566 It's beautiful. Thank you. 1660 01:07:21,138 --> 01:07:22,604 I wanted to give it to you now, 'cause... 1661 01:07:22,706 --> 01:07:24,506 I won't be seeing you on Christmas, Chloe. 1662 01:07:24,641 --> 01:07:25,473 Yes, you will. 1663 01:07:25,575 --> 01:07:27,242 You're coming to my mom's dinner. 1664 01:07:27,344 --> 01:07:29,511 Actually, I don't think I am. 1665 01:07:29,646 --> 01:07:31,346 Why? 1666 01:07:31,448 --> 01:07:33,681 Chloe, we both deserve to start the New Year off 1667 01:07:33,784 --> 01:07:34,983 on the right foot, 1668 01:07:35,052 --> 01:07:36,985 but... in order to do that, 1669 01:07:37,087 --> 01:07:39,120 I don't think we should be stepping into it together. 1670 01:07:41,558 --> 01:07:42,924 Oh. 1671 01:07:45,729 --> 01:07:48,496 Okay, um... 1672 01:07:48,632 --> 01:07:51,332 So you're breaking up with me. 1673 01:07:53,603 --> 01:07:54,636 You and I both know 1674 01:07:54,738 --> 01:07:56,204 we're not well suited for one another. 1675 01:07:56,306 --> 01:07:57,739 Uh, Ted... 1676 01:07:57,841 --> 01:07:59,541 I mean, we work great together, 1677 01:07:59,609 --> 01:08:01,042 but what else do we have in common? 1678 01:08:01,111 --> 01:08:02,444 I can't even go into your apartment 1679 01:08:02,546 --> 01:08:04,813 because I'm allergic to your dog. 1680 01:08:04,915 --> 01:08:06,915 I don't want you to have to give that up. 1681 01:08:07,050 --> 01:08:08,917 I don't want you to have to give up anything. 1682 01:08:12,689 --> 01:08:14,222 Wow. 1683 01:08:18,295 --> 01:08:20,061 Okay. 1684 01:08:22,766 --> 01:08:26,167 You know, you're a really great guy, Ted. 1685 01:08:26,269 --> 01:08:28,470 I hope you have a great Christmas, Chloe. 1686 01:08:30,907 --> 01:08:33,374 You too. 1687 01:08:35,312 --> 01:08:36,111 No, no, Janet, 1688 01:08:36,246 --> 01:08:37,979 don't worry, he'll settle, 1689 01:08:38,081 --> 01:08:39,380 and if he doesn't, 1690 01:08:39,549 --> 01:08:41,449 just give him another bottle. 1691 01:08:41,585 --> 01:08:43,852 No, he doesn't have colic. 1692 01:08:43,954 --> 01:08:45,253 That's just how loud he burps. 1693 01:08:45,388 --> 01:08:48,890 Okay, okay, bye. 1694 01:08:48,992 --> 01:08:50,658 I'm going home 1695 01:08:50,760 --> 01:08:52,794 before Randy's mom calls me again. 1696 01:08:52,896 --> 01:08:54,028 Okay. 1697 01:08:54,131 --> 01:08:55,497 I wish you could take me with you. 1698 01:08:55,599 --> 01:08:56,698 Why, what happened? 1699 01:08:58,101 --> 01:09:00,268 Ted just broke up with me. 1700 01:09:00,403 --> 01:09:02,337 Aw, Chlo... 1701 01:09:02,472 --> 01:09:04,005 I'm sorry. Are you okay? 1702 01:09:05,142 --> 01:09:06,608 You know what? 1703 01:09:06,710 --> 01:09:09,310 I'm actually really okay. 1704 01:09:09,446 --> 01:09:11,112 Because you're not meant to be with Ted. 1705 01:09:11,248 --> 01:09:13,281 You're meant to be with someone else, 1706 01:09:13,350 --> 01:09:15,250 and we both know who that is. 1707 01:09:16,419 --> 01:09:18,219 Thank you. 1708 01:09:19,823 --> 01:09:20,822 Randy? 1709 01:09:20,924 --> 01:09:21,856 Time to go. 1710 01:09:23,393 --> 01:09:24,292 Come on, chop, chop, 1711 01:09:24,427 --> 01:09:25,360 let's go. 1712 01:09:35,205 --> 01:09:35,970 Hi. 1713 01:09:36,106 --> 01:09:36,804 Chloe! 1714 01:09:36,907 --> 01:09:37,972 Merry Christmas. 1715 01:09:38,108 --> 01:09:39,174 Merry Christmas. 1716 01:09:39,309 --> 01:09:41,543 Would you like to have a glass with me? 1717 01:09:41,678 --> 01:09:43,545 Oh, I can't stay. 1718 01:09:43,680 --> 01:09:45,079 Um... 1719 01:09:45,215 --> 01:09:46,848 Have you seen Evan? 1720 01:09:46,950 --> 01:09:48,483 He had to go home. 1721 01:09:48,618 --> 01:09:51,252 Like, your home, or...? 1722 01:09:51,388 --> 01:09:52,987 Back to New York. 1723 01:09:53,123 --> 01:09:54,556 He said he had a work emergency. 1724 01:09:54,691 --> 01:09:55,657 He just left. 1725 01:09:55,792 --> 01:09:57,225 Thank you. 1726 01:10:03,233 --> 01:10:04,465 You look nice. 1727 01:10:07,103 --> 01:10:08,236 Evan! 1728 01:10:09,105 --> 01:10:10,538 Evan, I... 1729 01:10:11,975 --> 01:10:14,108 I'm so sorry, I, uh... 1730 01:10:14,211 --> 01:10:15,944 I thought you were someone else. 1731 01:10:16,079 --> 01:10:17,478 It's okay. 1732 01:10:17,647 --> 01:10:19,347 Good night. 1733 01:10:37,667 --> 01:10:39,968 Aw... 1734 01:10:40,070 --> 01:10:41,836 Hey, Dasher. 1735 01:10:41,938 --> 01:10:44,639 It's just not my Christmas. 1736 01:11:19,309 --> 01:11:21,142 I can't believe this will be the last Christmas 1737 01:11:21,244 --> 01:11:23,011 we spend in this house. 1738 01:11:23,146 --> 01:11:24,746 I know. 1739 01:11:24,881 --> 01:11:26,014 But you're the one that taught me, 1740 01:11:26,149 --> 01:11:27,949 home is where family is, 1741 01:11:28,118 --> 01:11:29,150 and you won't be far. 1742 01:11:29,252 --> 01:11:30,251 I know. 1743 01:11:30,387 --> 01:11:33,388 But you and I made so many memories here. 1744 01:11:33,556 --> 01:11:35,890 And now it's time you and Russ started making some. 1745 01:11:37,761 --> 01:11:39,093 Besides, I'm sure you'll have plenty to share 1746 01:11:39,229 --> 01:11:41,863 seeing as how you're starting your own bakery together. 1747 01:11:41,965 --> 01:11:43,398 True. 1748 01:11:43,500 --> 01:11:46,701 Hey, you and I are both making some big changes this year. 1749 01:11:46,803 --> 01:11:47,568 Yeah. 1750 01:11:47,704 --> 01:11:49,604 Cheers to that. 1751 01:11:49,673 --> 01:11:51,506 Yeah. Cheers to that. 1752 01:11:51,641 --> 01:11:53,308 Yeah! 1753 01:11:53,443 --> 01:11:54,609 I'll miss you. 1754 01:11:54,744 --> 01:11:57,312 I'll miss you too. 1755 01:11:57,414 --> 01:11:58,513 'Kay. 1756 01:11:58,648 --> 01:12:00,848 Oh, Mom, 1757 01:12:00,950 --> 01:12:03,685 I have to go put out a fire at the fair. 1758 01:12:05,822 --> 01:12:06,754 Okay. 1759 01:12:08,325 --> 01:12:09,524 Oh, this looks so good! 1760 01:12:09,626 --> 01:12:10,358 Hey! 1761 01:12:10,493 --> 01:12:11,259 Love you. 1762 01:12:11,361 --> 01:12:12,794 - I love you too. Bye. - Bye! 1763 01:12:20,337 --> 01:12:20,968 Oh, wow, 1764 01:12:21,071 --> 01:12:22,737 you weren't kidding. 1765 01:12:22,839 --> 01:12:24,105 There are so many lights, 1766 01:12:24,207 --> 01:12:25,973 I don't know where the short is coming from. 1767 01:12:26,109 --> 01:12:27,842 Okay, Ted, you're a great organizer, 1768 01:12:27,944 --> 01:12:29,143 but you're not an electrician. 1769 01:12:29,279 --> 01:12:30,211 I'm texting Gary. 1770 01:12:31,014 --> 01:12:32,580 Hey, hon, here we go. 1771 01:12:32,649 --> 01:12:33,481 Strawberry burst with a protein punch. 1772 01:12:33,616 --> 01:12:35,750 Oh, thanks, hon. 1773 01:12:35,852 --> 01:12:36,818 I'm sorry, Chloe. 1774 01:12:36,953 --> 01:12:38,286 I would have gotten you something. 1775 01:12:38,388 --> 01:12:40,788 Oh, please, I've already had my chocolate caramel grande. 1776 01:12:40,924 --> 01:12:42,323 That's a lot of sugar to start your day. 1777 01:12:42,459 --> 01:12:44,325 Okay, done. 1778 01:12:44,427 --> 01:12:45,460 Do you need anything else? 1779 01:12:45,595 --> 01:12:46,694 I think I got this. 1780 01:12:46,796 --> 01:12:47,762 Great. 1781 01:12:47,897 --> 01:12:48,796 I'm headed to the office. 1782 01:12:48,932 --> 01:12:50,598 Leave it to Gary! 1783 01:12:50,734 --> 01:12:52,700 Yup, I'll leave it for Gary. 1784 01:12:52,769 --> 01:12:54,302 Except I did it. 1785 01:12:56,940 --> 01:12:59,340 Chloe? A minute? 1786 01:13:00,343 --> 01:13:01,175 Sure. 1787 01:13:01,277 --> 01:13:02,877 Everything okay? 1788 01:13:02,979 --> 01:13:04,078 Everything is fine. 1789 01:13:04,180 --> 01:13:06,781 In fact, the fair is going as smoothly as ever, 1790 01:13:06,883 --> 01:13:07,615 thanks to you. 1791 01:13:07,751 --> 01:13:10,618 And if there's anything I can say 1792 01:13:10,687 --> 01:13:11,552 to convince you to stay, 1793 01:13:11,654 --> 01:13:12,653 please tell me how. 1794 01:13:12,756 --> 01:13:16,424 It's just time for me to have a change. 1795 01:13:16,559 --> 01:13:18,259 I need to be on my own. 1796 01:13:18,395 --> 01:13:19,761 I understand. 1797 01:13:19,896 --> 01:13:24,399 So if you ever need any advice or any help, 1798 01:13:24,501 --> 01:13:26,501 I'm always here. 1799 01:13:26,603 --> 01:13:28,870 Thank you. 1800 01:13:29,839 --> 01:13:30,671 This was a great idea, 1801 01:13:30,807 --> 01:13:31,839 having some of the ornaments 1802 01:13:31,941 --> 01:13:32,974 made by the kids. 1803 01:13:33,042 --> 01:13:35,810 Ooh, I thought of another idea. 1804 01:13:35,945 --> 01:13:38,780 What if each ornament had a special Christmas wish 1805 01:13:38,882 --> 01:13:42,049 written on it by the maker? 1806 01:13:42,152 --> 01:13:44,051 That's why this fair is always such a success. 1807 01:13:45,822 --> 01:13:47,088 Which is why we have a surprise for you. 1808 01:13:47,223 --> 01:13:48,456 What is it? 1809 01:13:48,558 --> 01:13:50,291 Just follow me. 1810 01:13:50,427 --> 01:13:51,359 Ice cream? 1811 01:13:51,494 --> 01:13:52,393 Gingerbread. 1812 01:13:52,495 --> 01:13:53,261 Candy? 1813 01:13:53,363 --> 01:13:54,495 Keep your eyes closed. 1814 01:13:54,664 --> 01:13:56,230 They're closed. 1815 01:13:56,366 --> 01:13:57,198 Small little right here. 1816 01:13:57,300 --> 01:13:58,366 Okay. 1817 01:13:58,468 --> 01:13:59,734 Whoa... 1818 01:13:59,803 --> 01:14:01,702 Now... open! 1819 01:14:07,544 --> 01:14:08,910 What do you think? 1820 01:14:35,405 --> 01:14:36,804 Chloe, look! 1821 01:14:37,907 --> 01:14:40,942 That's beautiful. 1822 01:14:41,077 --> 01:14:42,844 Did you write your secret Christmas wish 1823 01:14:42,946 --> 01:14:43,911 inside? 1824 01:14:44,013 --> 01:14:45,513 I'm going to write it on the ribbon 1825 01:14:45,615 --> 01:14:47,281 and then wrap it all around. 1826 01:14:47,417 --> 01:14:50,351 Gosh, that sounds perfect. 1827 01:14:51,754 --> 01:14:53,488 Is your mom here? 1828 01:14:53,590 --> 01:14:55,189 No, she's at home baking, 1829 01:14:55,291 --> 01:14:57,959 because Brent's family is coming for Christmas. 1830 01:14:58,061 --> 01:14:59,494 Oh... 1831 01:14:59,629 --> 01:15:01,462 Well, is anyone else... 1832 01:15:01,598 --> 01:15:02,763 coming for Christmas? 1833 01:15:02,866 --> 01:15:04,365 I was wishing Uncle Evan could come, 1834 01:15:04,434 --> 01:15:06,434 but Mom said he may get a work promotion 1835 01:15:06,569 --> 01:15:07,401 and move to Canada. 1836 01:15:07,504 --> 01:15:09,704 Someplace where they speak French. 1837 01:15:11,274 --> 01:15:13,374 That's not too far, is it? 1838 01:15:13,476 --> 01:15:15,042 It's far enough. 1839 01:15:16,880 --> 01:15:18,713 I better get going. 1840 01:15:18,815 --> 01:15:20,081 I hope your wish comes true. 1841 01:15:28,224 --> 01:15:29,924 Wait, so, you're moving? 1842 01:15:30,026 --> 01:15:31,225 Yeah. 1843 01:15:31,361 --> 01:15:32,026 I've been looking for a while. 1844 01:15:32,128 --> 01:15:34,095 I already told my landlord. 1845 01:15:34,163 --> 01:15:36,497 So you know where you want to go. 1846 01:15:36,566 --> 01:15:39,200 Oh, I did find this cute place on Zillow. 1847 01:15:39,335 --> 01:15:40,935 Check it out. 1848 01:15:41,070 --> 01:15:42,503 So, it's 10 minutes from here, 1849 01:15:42,605 --> 01:15:44,572 it's right near the city center, 1850 01:15:44,674 --> 01:15:45,473 and I was thinking 1851 01:15:45,575 --> 01:15:47,275 I could turn this extra room 1852 01:15:47,410 --> 01:15:48,843 into my office. 1853 01:15:48,945 --> 01:15:49,744 It's perfect. 1854 01:15:49,879 --> 01:15:51,112 I don't know, I... 1855 01:15:51,214 --> 01:15:52,713 I shouldn't over-think it. 1856 01:15:52,815 --> 01:15:54,882 Hey, you're gonna be great at running your own business. 1857 01:15:54,984 --> 01:15:58,653 I guess I just thought at this point in my life, 1858 01:15:58,788 --> 01:16:01,088 I would have a partner. 1859 01:16:01,190 --> 01:16:02,390 You know? 1860 01:16:02,492 --> 01:16:04,458 Someone to go through the ups and downs with. 1861 01:16:04,561 --> 01:16:05,927 You do. 1862 01:16:07,964 --> 01:16:10,231 Come on. 1863 01:16:12,468 --> 01:16:16,070 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1864 01:16:16,172 --> 01:16:19,807 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1865 01:16:19,943 --> 01:16:23,644 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1866 01:16:23,780 --> 01:16:26,447 ♪ And feel all the gratitude ♪ 1867 01:16:26,583 --> 01:16:29,317 Thank you. Merry Christmas. 1868 01:16:29,452 --> 01:16:30,284 Thank you. 1869 01:16:30,420 --> 01:16:32,019 Come on, Chloe, dance! 1870 01:16:32,121 --> 01:16:35,122 Oh, I-I can't. I have to work. 1871 01:16:35,224 --> 01:16:39,060 Thank you. Two! Oh, whoa! 1872 01:16:39,195 --> 01:16:40,861 All right! 1873 01:16:40,997 --> 01:16:42,029 Yeah. 1874 01:16:45,468 --> 01:16:46,701 Calling it a night? 1875 01:16:46,836 --> 01:16:48,836 Ho, ho, ho, hardly. 1876 01:16:48,938 --> 01:16:49,804 But what about you? 1877 01:16:49,906 --> 01:16:51,405 Shouldn't you be in there dancing? 1878 01:16:51,507 --> 01:16:54,008 Eh, I'm not really in the dancing mood. 1879 01:16:54,110 --> 01:16:55,676 Holiday blues? 1880 01:16:55,778 --> 01:16:57,712 You could say that. 1881 01:16:57,814 --> 01:16:58,846 Well, perhaps a Christmas wish 1882 01:16:58,948 --> 01:17:01,082 would make your spirits a little lighter. 1883 01:17:02,251 --> 01:17:04,685 Okay... 1884 01:17:06,556 --> 01:17:10,424 I wish that... 1885 01:17:10,526 --> 01:17:12,693 the man I've fallen in love with 1886 01:17:12,762 --> 01:17:16,263 every Christmas for the past four years 1887 01:17:16,399 --> 01:17:19,033 would come back. 1888 01:17:20,703 --> 01:17:22,670 Wow, you're right. 1889 01:17:22,772 --> 01:17:24,572 That is a tall order, 1890 01:17:24,674 --> 01:17:26,107 even for me. 1891 01:17:27,777 --> 01:17:29,710 But lucky for you, 1892 01:17:29,846 --> 01:17:31,646 the stars will guide you. 1893 01:17:31,748 --> 01:17:34,415 Keep your eye to the sky. 1894 01:17:34,550 --> 01:17:37,251 You never know what you might find. 1895 01:17:41,457 --> 01:17:43,391 Ho, ho, ho, ho! 1896 01:17:46,095 --> 01:17:49,096 Ho, ho, ho, ho! 1897 01:18:04,647 --> 01:18:07,048 Good night, Mom. Good night, Russ. 1898 01:18:07,150 --> 01:18:08,349 Night-night, sweetie. 1899 01:18:08,484 --> 01:18:09,183 Merry Christmas! 1900 01:18:09,318 --> 01:18:10,084 Merry Christmas. 1901 01:18:10,219 --> 01:18:11,485 Merry Christmas. 1902 01:18:22,098 --> 01:18:23,597 Bye! 1903 01:18:23,700 --> 01:18:24,965 Bye! 1904 01:19:07,944 --> 01:19:09,043 Okay... 1905 01:19:11,781 --> 01:19:13,180 Let's go. 1906 01:19:15,485 --> 01:19:16,283 Dasher! 1907 01:19:16,419 --> 01:19:18,352 Dasher! 1908 01:19:19,522 --> 01:19:20,755 Dasher! 1909 01:19:22,492 --> 01:19:23,891 Dasher! 1910 01:19:25,394 --> 01:19:27,061 Dasher! 1911 01:19:27,163 --> 01:19:28,329 Dasher! 1912 01:19:30,099 --> 01:19:31,499 Dasher! 1913 01:19:41,410 --> 01:19:42,777 Uh... 1914 01:19:45,014 --> 01:19:46,814 Look who I found. 1915 01:19:46,949 --> 01:19:49,583 Evan, what...? 1916 01:19:49,685 --> 01:19:51,519 Thank you. 1917 01:19:51,654 --> 01:19:52,620 What are you doing here? 1918 01:19:52,755 --> 01:19:55,322 I thought you were in Montreal. 1919 01:19:55,424 --> 01:19:56,323 I was. 1920 01:19:56,459 --> 01:19:58,325 But then a few days before Christmas, 1921 01:19:58,427 --> 01:19:59,527 I talked to Sara, 1922 01:19:59,629 --> 01:20:01,629 and I heard the disappointment in her voice... 1923 01:20:01,731 --> 01:20:03,264 I couldn't do it. 1924 01:20:03,399 --> 01:20:05,332 I came back. 1925 01:20:05,468 --> 01:20:06,834 What about you? 1926 01:20:06,969 --> 01:20:09,470 Did you have a good Christmas with Ted, or...? 1927 01:20:09,572 --> 01:20:12,273 Oh, no, Ted and I aren't, uh... 1928 01:20:12,408 --> 01:20:15,075 We deci... Well, he decided 1929 01:20:15,178 --> 01:20:16,744 that we were better as friends, 1930 01:20:16,879 --> 01:20:18,846 colleagues, really. 1931 01:20:21,517 --> 01:20:24,351 Wait, so you're not engaged... or married? 1932 01:20:24,453 --> 01:20:26,420 Engaged? 1933 01:20:26,556 --> 01:20:28,088 What? 1934 01:20:28,191 --> 01:20:28,923 Did you think that... 1935 01:20:30,359 --> 01:20:31,525 Oh, my gosh, 1936 01:20:31,627 --> 01:20:33,360 you thought that... 1937 01:20:33,496 --> 01:20:34,195 No. 1938 01:20:34,330 --> 01:20:35,830 No, I couldn't, 1939 01:20:35,932 --> 01:20:36,831 I mean, I wouldn't. 1940 01:20:36,933 --> 01:20:37,898 I... 1941 01:20:38,000 --> 01:20:40,601 No, I didn't love Ted the way that I... 1942 01:20:45,741 --> 01:20:47,174 I... 1943 01:20:47,276 --> 01:20:49,844 I love you? 1944 01:20:52,181 --> 01:20:53,480 Okay, listen, 1945 01:20:53,583 --> 01:20:54,648 before you say anything else, 1946 01:20:54,784 --> 01:20:57,017 I need to know, 1947 01:20:57,119 --> 01:20:58,419 are you going anywhere else? 1948 01:20:58,521 --> 01:21:01,422 Like to, I don't know, New Zealand, 1949 01:21:01,490 --> 01:21:02,723 or the Arctic, or...? 1950 01:21:04,093 --> 01:21:05,793 I'm staying right here, 1951 01:21:05,895 --> 01:21:07,428 and I'm not letting another Christmas go by 1952 01:21:07,597 --> 01:21:08,596 without you. 1953 01:21:21,811 --> 01:21:23,410 I love you, Evan. 1954 01:21:23,512 --> 01:21:26,680 I love you too, Chloe. 1955 01:21:26,816 --> 01:21:28,048 Merry Christmas. 1956 01:21:32,188 --> 01:21:34,154 Merry Christmas. 1957 01:22:28,110 --> 01:22:29,777 Oh! 1958 01:22:38,254 --> 01:22:39,820 We are all gathered here 1959 01:22:39,889 --> 01:22:41,855 on this magical Christmas Eve 1960 01:22:41,991 --> 01:22:43,958 to witness the greatest union of all, 1961 01:22:44,026 --> 01:22:48,696 the union of two hearts in matrimony. 1962 01:22:55,371 --> 01:22:58,072 I now pronounce you husband and wife. 1963 01:22:58,207 --> 01:23:00,607 You may seal it with a kiss. 1964 01:23:11,620 --> 01:23:12,553 Whoo! 1965 01:23:19,762 --> 01:23:20,928 We did it! 1966 01:23:24,166 --> 01:23:25,399 Thank you! 1967 01:23:25,501 --> 01:23:27,034 Thank you! 1968 01:23:27,169 --> 01:23:28,635 Merry Christmas! 1969 01:23:28,738 --> 01:23:30,804 Merry Christmas! 1970 01:23:34,143 --> 01:23:37,544 It's snowing! 1971 01:23:37,680 --> 01:23:38,946 Wait, wait, let's get a picture. 1972 01:23:39,048 --> 01:23:40,147 Let's get a picture. 1973 01:23:40,249 --> 01:23:40,981 Okay. 1974 01:23:41,083 --> 01:23:41,849 Everybody get in. 1975 01:23:46,422 --> 01:23:48,355 Okay, everybody say "Merry Christmas." 1976 01:23:48,457 --> 01:23:50,991 Merry Christmas! 1977 01:23:53,796 --> 01:23:55,763 Merry Christmas, Mrs. Mathers. 1978 01:23:55,898 --> 01:23:57,964 Merry Christmas, Mr. Mathers. 123908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.