Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,312
(gentle music)
2
00:00:14,390 --> 00:00:15,907
(woman laughing)
3
00:00:15,907 --> 00:00:19,880
- (sighs) Don't you have
anything better to do?
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,713
- Nope!
5
00:00:22,767 --> 00:00:24,870
- Why are you dressed as a turd?
6
00:00:24,870 --> 00:00:27,333
- It's a potato! (sighs)
7
00:00:30,920 --> 00:00:31,863
Aren't you cold?
8
00:00:32,930 --> 00:00:35,293
- I am a bit as it goes,
fancy lending me your jacket?
9
00:00:39,282 --> 00:00:40,830
- What was that you're writing back there?
10
00:00:40,830 --> 00:00:43,180
The masterpiece novel
you've been promising?
11
00:00:43,180 --> 00:00:45,303
- A woman's journal is her own business.
12
00:00:47,430 --> 00:00:48,650
Do you fancy a coffee?
13
00:00:48,650 --> 00:00:49,550
You look stressed.
14
00:00:51,760 --> 00:00:54,556
- I can't, need the money.
15
00:00:54,556 --> 00:00:57,214
- I'll get them.
16
00:00:57,214 --> 00:00:58,154
- I can't.
17
00:00:58,154 --> 00:00:59,360
- We can be productive?
18
00:00:59,360 --> 00:01:02,420
Look over our CVs, besides,
this is only a one day job.
19
00:01:02,420 --> 00:01:03,820
Who's gonna notice you're gone.
20
00:01:03,820 --> 00:01:04,850
- Excuse me Sir!
21
00:01:04,850 --> 00:01:07,030
Do you like potatoes?
22
00:01:07,030 --> 00:01:08,530
- [Cleo] Come on, who doesn't?
23
00:01:15,375 --> 00:01:16,542
- CVs?
- Mm-hm.
24
00:01:17,388 --> 00:01:20,555
(gentle bright music)
25
00:01:23,978 --> 00:01:26,728
(Chloe laughing)
26
00:01:27,700 --> 00:01:28,533
- Viola.
27
00:01:30,942 --> 00:01:34,109
(bright upbeat music)
28
00:01:46,394 --> 00:01:49,881
♪ The first time I had laughing gas ♪
29
00:01:49,881 --> 00:01:53,692
♪ I cried ♪
30
00:01:53,692 --> 00:01:57,480
♪ The first time I had laughing gas ♪
31
00:01:57,480 --> 00:01:59,647
♪ I cried ♪
32
00:02:03,761 --> 00:02:04,866
- [Woman] Yeah!
33
00:02:04,866 --> 00:02:07,698
(audience applauding)
34
00:02:07,698 --> 00:02:10,281
(gentle music)
35
00:02:18,109 --> 00:02:20,859
(Chloe laughing)
36
00:02:21,900 --> 00:02:24,113
- Oh this is too much fun.
- Is it?
37
00:02:26,330 --> 00:02:27,678
- Truth or dare?
38
00:02:27,678 --> 00:02:29,510
- What happened to CV designing?
39
00:02:29,510 --> 00:02:30,360
- I've done mine!
40
00:02:31,560 --> 00:02:32,667
- Already!
41
00:02:32,667 --> 00:02:36,310
♪ Never understood by one ♪
42
00:02:36,310 --> 00:02:39,233
- Cleopatra Rathbone, 18.
43
00:02:41,677 --> 00:02:43,240
♪ Never understood by others ♪
44
00:02:43,240 --> 00:02:45,980
- Since when have you managed
a chain of ice cream parlors
45
00:02:45,980 --> 00:02:47,714
in the province of Southern Italy?
46
00:02:47,714 --> 00:02:49,547
- Ah, Supremo Paletta!
47
00:02:50,630 --> 00:02:53,880
♪ 'Cause I know my old ♪
48
00:02:55,090 --> 00:02:56,140
- Oh you are not about to tell me
49
00:02:56,140 --> 00:02:58,620
that every word in your CV is gospel?
50
00:02:58,620 --> 00:02:59,543
- Every word.
51
00:03:00,850 --> 00:03:04,490
Is it not illegal to lie in your CV?
52
00:03:04,490 --> 00:03:05,323
- No!
53
00:03:08,060 --> 00:03:09,420
So come on then.
54
00:03:09,420 --> 00:03:11,270
- Can we please just do some work?
55
00:03:11,270 --> 00:03:12,183
- Just one more.
56
00:03:14,657 --> 00:03:15,933
- (sighs) Fine.
57
00:03:19,149 --> 00:03:19,982
Dare.
58
00:03:19,982 --> 00:03:21,920
(Cleo gasps)
59
00:03:21,920 --> 00:03:23,740
- We've got to make this one count.
60
00:03:23,740 --> 00:03:25,160
- Nope, we've got to make this quick.
61
00:03:25,160 --> 00:03:26,760
They're gonna wonder where I am.
62
00:03:28,444 --> 00:03:30,601
♪ Stand by ya. ♪
63
00:03:30,601 --> 00:03:31,901
♪ This way ♪
64
00:03:31,901 --> 00:03:33,601
♪ Thinkin' of the ground ♪
65
00:03:33,601 --> 00:03:35,710
♪ The ground beneath us ♪
66
00:03:35,710 --> 00:03:38,710
♪ Sun go down on us ♪
67
00:03:40,170 --> 00:03:42,110
- I've got it.
- Oh no.
68
00:03:42,110 --> 00:03:42,943
- Now are you sure?
69
00:03:42,943 --> 00:03:43,900
You know that if you chicken out
70
00:03:43,900 --> 00:03:47,400
it's double donkey dare time
and I don't want that for you.
71
00:03:47,400 --> 00:03:50,460
Okay, go order a couple more coffees
72
00:03:50,460 --> 00:03:52,510
and convince the two behind the counter
73
00:03:52,510 --> 00:03:54,930
that you've brought me
here for a birthday treat
74
00:03:55,806 --> 00:03:58,920
and they have to sing me Happy Birthday.
75
00:03:58,920 --> 00:04:00,047
- That sounds achievable.
76
00:04:00,047 --> 00:04:05,047
- And you have to convince them
77
00:04:07,750 --> 00:04:08,843
that we are a couple!
78
00:04:12,296 --> 00:04:15,950
♪ I've stood by the road ♪
79
00:04:15,950 --> 00:04:19,744
- Something tells me
they're not gonna do that.
80
00:04:19,744 --> 00:04:21,640
(gentle bright music)
81
00:04:21,640 --> 00:04:24,263
- But it's so much fun trying isn't it?
82
00:04:35,631 --> 00:04:38,540
♪ And all around us happening ♪
83
00:04:38,540 --> 00:04:39,563
- How can I help?
84
00:04:40,828 --> 00:04:43,590
- An espresso and a soy
caramel latte please?
85
00:04:43,590 --> 00:04:44,423
- Name?
86
00:04:46,508 --> 00:04:48,880
- I don't, I don't understand.
87
00:04:48,880 --> 00:04:50,530
- Name?
88
00:04:50,530 --> 00:04:53,760
- Saying it again doesn't make
it any clearer I'm afraid.
89
00:04:53,760 --> 00:04:54,920
- I need your name so I can find you
90
00:04:54,920 --> 00:04:56,897
when your coffee's made.
91
00:04:56,897 --> 00:04:57,920
♪ Sketched on ♪
92
00:04:57,920 --> 00:05:02,920
♪ My lights drawn ♪
93
00:05:02,974 --> 00:05:04,087
♪ How's she's ♪
94
00:05:04,087 --> 00:05:05,363
- The name is Edgar.
95
00:05:06,410 --> 00:05:08,160
- Espresso and a soy caramel latte!
96
00:05:11,643 --> 00:05:14,893
(gentle bright music)
97
00:05:23,930 --> 00:05:27,260
- It's my friend's uh,
girlfriend's birthday.
98
00:05:32,370 --> 00:05:34,916
It's gonna sound like an odd request but--
99
00:05:34,916 --> 00:05:37,285
- Edward!
100
00:05:37,285 --> 00:05:38,118
- Edward?
101
00:05:39,000 --> 00:05:42,423
- My name is --
- His name, is Edgar.
102
00:05:43,400 --> 00:05:44,233
- Mitch!
103
00:05:45,797 --> 00:05:47,580
- [Mitch] How have you been?
104
00:05:47,580 --> 00:05:50,773
- I've been, yeah, I've been okay.
105
00:05:52,395 --> 00:05:53,715
How are you?
106
00:05:53,715 --> 00:05:56,773
- Oh you know, same old. (laughing)
107
00:05:58,572 --> 00:06:00,540
I was just walking past
and thought I saw you.
108
00:06:00,540 --> 00:06:01,513
You here alone?
109
00:06:02,690 --> 00:06:06,080
- I am, yeah, I'm just
grabbing a takeaway.
110
00:06:06,080 --> 00:06:07,553
- You didn't mention that.
111
00:06:07,553 --> 00:06:08,943
- Did I not?
- No.
112
00:06:11,100 --> 00:06:14,130
- Listen buddy, so sorry me
and Leanne couldn't make it
113
00:06:14,130 --> 00:06:14,963
to the funeral.
114
00:06:14,963 --> 00:06:16,370
We've had such a busy year.
115
00:06:16,370 --> 00:06:17,581
- Oh no, please.
116
00:06:17,581 --> 00:06:18,590
Don't worry about it.
117
00:06:18,590 --> 00:06:21,730
I think I was barely there myself.
118
00:06:21,730 --> 00:06:23,820
- [Woman] You want cream on that?
119
00:06:23,820 --> 00:06:24,760
- On what?
120
00:06:24,760 --> 00:06:26,240
- [Woman] The coffees.
121
00:06:26,240 --> 00:06:27,170
- Yeah, sure.
122
00:06:27,170 --> 00:06:28,800
- [Woman] Which one?
123
00:06:28,800 --> 00:06:29,833
- Surprise me?
124
00:06:30,900 --> 00:06:32,330
- Listen, me and Leanne would love
125
00:06:32,330 --> 00:06:33,910
to have you over for dinner one night.
126
00:06:33,910 --> 00:06:35,070
- Oh I wouldn't want to intrude.
127
00:06:35,070 --> 00:06:37,690
- Oh, rubbish, we miss
having our double dates.
128
00:06:37,690 --> 00:06:40,090
- You need four for a double date.
129
00:06:40,090 --> 00:06:41,020
- Oh yes.
130
00:06:41,020 --> 00:06:42,940
So, how's wee Sophie?
131
00:06:42,940 --> 00:06:43,790
- Sophia.
132
00:06:43,790 --> 00:06:44,623
- Sure.
133
00:06:44,623 --> 00:06:47,710
So is tonight good, tomorrow night?
134
00:06:47,710 --> 00:06:48,543
- Tomorrow?
135
00:06:49,600 --> 00:06:50,433
Oh well. (nervously laughs)
136
00:06:50,433 --> 00:06:51,700
- Come on, Leanne's cooking,
137
00:06:51,700 --> 00:06:53,523
so it won't be a complete car crash.
138
00:06:54,432 --> 00:06:56,692
Oh, sorry!
139
00:06:56,692 --> 00:06:57,913
(groans) Mitch!
140
00:06:59,670 --> 00:07:01,120
- It's fine.
141
00:07:01,120 --> 00:07:03,360
I just need to check
the diary, like you say,
142
00:07:03,360 --> 00:07:05,693
just so busy nowadays.
143
00:07:06,566 --> 00:07:09,850
- (laughing) So tomorrow it is then!
144
00:07:10,920 --> 00:07:12,870
- Well, yeah, guess I'll have to check.
145
00:07:13,860 --> 00:07:14,920
- All right, listen buddy,
146
00:07:14,920 --> 00:07:17,253
it's been great to see you.
147
00:07:20,180 --> 00:07:22,180
- You're not going to introduce us baby?
148
00:07:25,450 --> 00:07:27,080
Cleopatra Rathbone.
149
00:07:27,080 --> 00:07:30,040
- Mitchell Black,
pleasure to be acquainted.
150
00:07:31,626 --> 00:07:33,887
What the hell is that?
151
00:07:33,887 --> 00:07:35,463
- It's a Potato--
- Go sit back down.
152
00:07:36,530 --> 00:07:37,840
- What's the matter dear?
153
00:07:37,840 --> 00:07:39,893
- Go sit back down now.
154
00:07:47,450 --> 00:07:51,595
- You need four for a double date, yeah?
155
00:07:51,595 --> 00:07:52,665
- [Edgar] Well.
156
00:07:52,665 --> 00:07:54,280
- All right, no need to explain to me.
157
00:07:54,280 --> 00:07:56,830
Whatever helps you get over Jess, yeah?
158
00:07:56,830 --> 00:07:58,423
- Jessica.
- Sorry?
159
00:07:59,500 --> 00:08:01,940
- Her name was Jessica.
160
00:08:01,940 --> 00:08:06,580
- Sure, yeah, traded her
in for a new one? (laughs)
161
00:08:06,580 --> 00:08:10,553
I just need Leanne to croak
and I can do the same! (laughs)
162
00:08:12,541 --> 00:08:17,541
♪ Happy birthday to you ♪
163
00:08:17,629 --> 00:08:22,629
♪ Happy birthday to you ♪
164
00:08:24,359 --> 00:08:29,359
♪ Happy birthday to Cleo ♪
165
00:08:30,577 --> 00:08:33,910
♪ Happy birthday to you ♪
166
00:08:40,182 --> 00:08:42,765
(Cleo squeals)
167
00:08:48,890 --> 00:08:49,783
It's a potato.
168
00:08:51,245 --> 00:08:52,897
- [Mitch] Okay.
169
00:08:52,897 --> 00:08:56,290
(bright music)
170
00:08:56,290 --> 00:08:57,393
- Happy birthday!
171
00:08:58,498 --> 00:09:02,331
(Cleo squealing and laughing)
172
00:09:13,907 --> 00:09:15,816
- That was brilliant!
173
00:09:15,816 --> 00:09:20,816
(Edgar moaning)
(Cleo laughing)
174
00:09:26,362 --> 00:09:29,612
(woman humming gently)
175
00:09:39,959 --> 00:09:44,383
♪ Ah, ah, ah ♪
176
00:09:44,383 --> 00:09:47,133
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
177
00:09:49,392 --> 00:09:52,642
(woman gently humming)
178
00:09:55,792 --> 00:09:58,853
(bright music)
179
00:09:58,853 --> 00:10:01,103
- [Mitch] Can I have these?
180
00:10:03,792 --> 00:10:06,459
(duck quacking)
181
00:10:10,787 --> 00:10:14,132
(mechanical clicking)
182
00:10:14,132 --> 00:10:16,799
(duck quacking)
11984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.