All language subtitles for David Makes Man 1x03 - MJB (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,483 --> 00:00:11,365 Where do you come from? 2 00:00:11,367 --> 00:00:14,632 How many did the assignment? 3 00:00:14,634 --> 00:00:19,165 ? Stick to the promised land I'll be your man ? 4 00:00:19,167 --> 00:00:21,332 Hey! 5 00:00:21,334 --> 00:00:23,265 If they saw the word "altercation" 6 00:00:23,267 --> 00:00:24,532 on your school record, 7 00:00:24,534 --> 00:00:26,199 the wouldn't even look at your application. 8 00:00:26,201 --> 00:00:27,899 Why were you fighting Seren? 9 00:00:27,901 --> 00:00:30,265 I thought y'all was friends, Dave. 10 00:00:30,267 --> 00:00:31,999 Why you got to see the counselor? 11 00:00:32,001 --> 00:00:33,399 She's worried I'm not... 12 00:00:33,401 --> 00:00:34,965 getting everything I need. 13 00:00:34,967 --> 00:00:36,665 At home? 14 00:00:48,734 --> 00:00:50,232 They shot your ass! You dead! 15 00:00:50,234 --> 00:00:51,932 Go! 16 00:01:02,801 --> 00:01:04,699 - David! - David! 17 00:01:04,701 --> 00:01:06,032 - Yo, Dave! - David! 18 00:01:06,034 --> 00:01:07,665 - David! - David! 19 00:01:07,667 --> 00:01:09,399 David? David Young? 20 00:01:13,534 --> 00:01:16,599 I'm Dr. Bree. 21 00:01:16,601 --> 00:01:19,532 Friday is our last day of the give back drive. 22 00:01:19,534 --> 00:01:22,032 You can drop off all canned food 23 00:01:22,034 --> 00:01:24,565 in front of the principal's office. 24 00:01:24,567 --> 00:01:26,299 Thank you. 25 00:01:34,734 --> 00:01:37,032 So you want to tell me about the fight? 26 00:01:37,034 --> 00:01:39,499 Yes. I'm really sorry. 27 00:01:39,501 --> 00:01:41,999 Says here that, uh, you didn't hit... 28 00:01:42,001 --> 00:01:43,899 - Ser-in? - Seren. 29 00:01:43,901 --> 00:01:46,065 And I didn't. 30 00:01:46,067 --> 00:01:47,999 I would've knocked his corny ass out. 31 00:01:50,501 --> 00:01:53,099 David. 32 00:01:53,101 --> 00:01:54,665 Yes? 33 00:01:54,667 --> 00:01:58,665 - You didn't hit him, but... - But I provoked him. 34 00:01:58,667 --> 00:02:02,565 Says that you told the principal so right here. 35 00:02:02,567 --> 00:02:03,899 Yes? 36 00:02:03,901 --> 00:02:05,299 So always tell the truth? 37 00:02:05,301 --> 00:02:06,499 This nigger. 38 00:02:06,501 --> 00:02:09,232 You always tell the truth? 39 00:02:09,234 --> 00:02:10,832 Says here that you called him something. 40 00:02:10,834 --> 00:02:12,565 Called his ass out. 41 00:02:12,567 --> 00:02:15,699 Told his ass to stop fronting like his life was all good. 42 00:02:15,701 --> 00:02:18,232 Know full well his life is fucked up as mine. 43 00:02:23,234 --> 00:02:25,299 - David? - What? 44 00:02:25,301 --> 00:02:27,165 Yes? 45 00:02:27,167 --> 00:02:28,532 Are you... 46 00:02:28,534 --> 00:02:31,799 David, are you getting enough rest at home? 47 00:02:31,801 --> 00:02:34,465 I... I didn't actually... 48 00:02:34,467 --> 00:02:36,832 I wasn't home last night. 49 00:02:36,834 --> 00:02:38,732 - Nigger? - No? 50 00:02:38,734 --> 00:02:40,399 Where were you? 51 00:02:40,401 --> 00:02:42,999 I... me and Seren... 52 00:02:43,001 --> 00:02:44,065 Stop talking. 53 00:02:44,067 --> 00:02:47,032 We worked on a project together, presented it today. 54 00:02:47,034 --> 00:02:49,265 Stop. Talking. 55 00:02:49,267 --> 00:02:52,899 He invited me over to his house to work on it. 56 00:02:52,901 --> 00:02:55,165 - Spent the night and everything. - Stop. 57 00:02:55,167 --> 00:02:56,832 Tell him too much, he'll ask more questions. 58 00:02:56,834 --> 00:02:58,865 So how was that? 59 00:02:58,867 --> 00:03:00,565 Spending the night at Seren's? 60 00:03:27,634 --> 00:03:30,365 Some believe that it would be a political action 61 00:03:30,367 --> 00:03:33,032 or a military aggression that would finally set ablaze 62 00:03:33,034 --> 00:03:34,965 a simmering revolution. 63 00:03:34,967 --> 00:03:36,432 But no. 64 00:03:36,434 --> 00:03:39,365 It was a woman, a woman who knew the only way 65 00:03:39,367 --> 00:03:41,432 to get slaves to fight for freedom 66 00:03:41,434 --> 00:03:44,765 is to get them to believe they were once free. 67 00:03:44,767 --> 00:03:46,899 I am the great-great-great-grand-niece 68 00:03:46,901 --> 00:03:48,832 of this mighty priestess. 69 00:03:48,834 --> 00:03:51,265 She sacrificed the bull that began the revolt. 70 00:03:51,267 --> 00:03:54,532 Because of her, I am here today. 71 00:04:06,267 --> 00:04:08,799 Have you all lost your mind? 72 00:04:08,801 --> 00:04:10,799 Thank you, Marissa. That was powerful. 73 00:04:10,801 --> 00:04:12,199 Good job. 74 00:04:12,201 --> 00:04:14,499 I'll give you a late pass so you can clean this up. 75 00:04:14,501 --> 00:04:15,899 Oh, don't worry, Dr. Woods-Trap. 76 00:04:15,901 --> 00:04:17,699 It's all-natural juices and oil. 77 00:04:17,701 --> 00:04:19,799 I bought the vinegar-baking soda solution right here. 78 00:04:19,801 --> 00:04:23,565 Good thinking. See me at my desk, sir. 79 00:04:23,567 --> 00:04:25,499 Damn. 80 00:04:25,501 --> 00:04:27,165 What you saying? 81 00:04:34,667 --> 00:04:37,165 I'm so sorry, Dr. W.T. 82 00:04:37,167 --> 00:04:40,299 Being a good community member means being fully present. 83 00:04:40,301 --> 00:04:41,432 Where were you? 84 00:04:41,434 --> 00:04:44,232 Well, technically I was, 85 00:04:44,234 --> 00:04:46,832 until Marissa put her little voodoo spell on me. 86 00:04:46,834 --> 00:04:49,799 You think you can clown your way out of this? 87 00:04:49,801 --> 00:04:51,532 Marissa, get to class. 88 00:04:57,301 --> 00:05:00,865 I need to understand what is going on with you. 89 00:05:00,867 --> 00:05:02,599 You're up in people's face one minute, 90 00:05:02,601 --> 00:05:05,632 sleeping in the back of my room the next. 91 00:05:05,634 --> 00:05:08,299 - David? - I'm trying. 92 00:05:08,301 --> 00:05:10,932 Try harder. 93 00:05:10,934 --> 00:05:12,532 You can't be acting up like this 94 00:05:12,534 --> 00:05:15,065 with high school interviews weeks away. 95 00:05:15,067 --> 00:05:17,299 I... I... 96 00:05:17,301 --> 00:05:19,065 Forgot? 97 00:05:19,067 --> 00:05:22,399 No, it's... it's just a lot going on. 98 00:05:24,067 --> 00:05:27,765 Was that your way of asking for help? 99 00:05:27,767 --> 00:05:30,699 - I guess. - Oh, don't worry. 100 00:05:30,701 --> 00:05:34,565 I was gonna do that anyway 'cause that's how I am. 101 00:05:34,567 --> 00:05:37,665 You have an assignment due for this course, yes? 102 00:05:37,667 --> 00:05:39,265 Y-yes. 103 00:05:39,267 --> 00:05:42,065 And things with Seren are...? 104 00:05:42,067 --> 00:05:43,332 I mean... 105 00:05:43,334 --> 00:05:46,365 Have you two made peace? 106 00:05:46,367 --> 00:05:48,065 We said sorry and shook hands. 107 00:05:48,067 --> 00:05:49,532 Good. 108 00:05:49,534 --> 00:05:52,065 Prove it. 109 00:05:52,067 --> 00:05:53,465 I'm sorry? 110 00:05:53,467 --> 00:05:56,965 The assignment that you have yet to turn in is due tomorrow. 111 00:05:56,967 --> 00:05:59,632 And you need to incorporate Seren into it. 112 00:05:59,634 --> 00:06:01,765 - Huh? - Good. 113 00:06:01,767 --> 00:06:04,399 You heard me. 114 00:06:04,401 --> 00:06:05,432 By tomorrow? 115 00:06:05,434 --> 00:06:07,465 Or lose 50 points for being late. 116 00:06:07,467 --> 00:06:11,065 Do this, and do it well, David. 117 00:06:11,067 --> 00:06:12,665 Nothing looks better on a recommendation 118 00:06:12,667 --> 00:06:15,099 than a righted wrong. 119 00:06:15,101 --> 00:06:17,365 I... I have a meeting with the counselor tomorrow. 120 00:06:17,367 --> 00:06:19,799 You also have a project that's due. 121 00:06:19,801 --> 00:06:21,532 Good luck. 122 00:06:42,601 --> 00:06:43,999 Dr. Woods-Trap says I have to do 123 00:06:44,001 --> 00:06:45,999 my "where I'm from" assignment tomorrow. 124 00:06:48,734 --> 00:06:50,599 What, you want some encouragement? 125 00:06:50,601 --> 00:06:52,332 You got this, homey. 126 00:06:55,567 --> 00:06:57,465 What's he got now? 127 00:06:57,467 --> 00:06:59,665 Girl, ain't nobody was even talking to you. 128 00:07:02,134 --> 00:07:03,532 What, you cooking meth in there? 129 00:07:03,534 --> 00:07:05,699 You need to stop stealing cable and watching half episodes 130 00:07:05,701 --> 00:07:06,899 of "Breaking Bad." 131 00:07:08,967 --> 00:07:10,699 Thank you. 132 00:07:12,867 --> 00:07:14,799 Listen, I don't even want to know. 133 00:07:14,801 --> 00:07:16,565 Hey, I stored her chemistry set in my locker 134 00:07:16,567 --> 00:07:18,465 because it's bigger, happy? 135 00:07:20,767 --> 00:07:24,032 Um... 136 00:07:24,034 --> 00:07:25,765 Woods-Trap says we have to work together 137 00:07:25,767 --> 00:07:29,699 for my "where I come from" assignment. 138 00:07:29,701 --> 00:07:31,765 - The hell? - Nice. 139 00:07:31,767 --> 00:07:33,499 Next time try, "the fuck?!" 140 00:07:33,501 --> 00:07:36,032 Man, the fuck? 141 00:07:37,567 --> 00:07:38,665 Yeah. 142 00:07:38,667 --> 00:07:41,332 She says, since we was fighting, we got to work together. 143 00:07:41,334 --> 00:07:42,832 Or else I lose 50 points. 144 00:07:42,834 --> 00:07:46,365 I don't know why you speaking Creole, all this "we." 145 00:07:46,367 --> 00:07:48,199 Sounds like you got a problem. 146 00:07:48,201 --> 00:07:50,232 - Seren? - What? 147 00:07:50,234 --> 00:07:52,032 No. No. 148 00:07:52,034 --> 00:07:53,365 No, David, I'm tired. 149 00:07:53,367 --> 00:07:54,965 And... and school's almost over. 150 00:07:54,967 --> 00:07:57,499 How am I supposed to help you put your project together by tomorrow? 151 00:07:57,501 --> 00:07:59,632 Look, I already got it planned. 152 00:07:59,634 --> 00:08:01,332 I just need some support. 153 00:08:03,701 --> 00:08:04,899 I don't know. 154 00:08:04,901 --> 00:08:07,265 Give me a quick yes instead of a slow no. 155 00:08:14,267 --> 00:08:16,532 - Okay. - Okay? 156 00:08:16,534 --> 00:08:19,165 Yeah, okay, but you're gonna 157 00:08:19,167 --> 00:08:20,632 have to spend the night at my house. 158 00:08:20,634 --> 00:08:22,599 Nigga, is you crazy? 159 00:08:22,601 --> 00:08:25,365 I can't spend the night at your house. 160 00:08:25,367 --> 00:08:29,232 - I'm not trying to... - Yo, for real? 161 00:08:29,234 --> 00:08:30,332 You think I would let... 162 00:08:30,334 --> 00:08:32,599 I mean, you get... 163 00:08:32,601 --> 00:08:33,765 I'm just saying. 164 00:08:33,767 --> 00:08:35,665 Yo, nothing's gonna happen while you're there. 165 00:08:39,401 --> 00:08:41,199 And... 166 00:08:41,201 --> 00:08:44,032 - Ray's gone. - For good? 167 00:08:44,034 --> 00:08:45,799 No. 168 00:08:45,801 --> 00:08:47,432 For work. 169 00:08:47,434 --> 00:08:50,165 He's in Atlanta. 170 00:08:50,167 --> 00:08:52,565 He won't be back till the weekend. 171 00:08:52,567 --> 00:08:53,799 Oh. 172 00:09:01,301 --> 00:09:02,899 Listen. 173 00:09:02,901 --> 00:09:06,132 I... I know you want help, and I want to help you, 174 00:09:06,134 --> 00:09:07,832 but school's almost over, 175 00:09:07,834 --> 00:09:09,699 and I'm not staying after school today, 176 00:09:09,701 --> 00:09:11,899 so either come over, 177 00:09:11,901 --> 00:09:14,832 or I'm not helping. 178 00:09:45,201 --> 00:09:47,132 Ah. 179 00:09:57,667 --> 00:09:58,932 Mm. 180 00:10:18,601 --> 00:10:21,265 Mm. 181 00:10:56,434 --> 00:10:58,732 Come on. Just take your shoes off. 182 00:11:10,034 --> 00:11:11,599 Come on. 183 00:11:13,567 --> 00:11:15,465 Welcome to my palace, sir David! 184 00:11:15,467 --> 00:11:17,065 How may I be helping you? 185 00:11:17,067 --> 00:11:18,565 Why, thank you, sir. 186 00:11:18,567 --> 00:11:21,032 I'll take a Kool-Aid Jammer on the rocks, 187 00:11:21,034 --> 00:11:22,732 shaken and stirred, please. 188 00:11:22,734 --> 00:11:24,199 Yeah, I don't know what that is, but... 189 00:11:24,201 --> 00:11:25,965 Coming right up, sir David! 190 00:11:34,067 --> 00:11:36,032 Damn! This is the life! 191 00:11:36,034 --> 00:11:37,232 Nigga, you made it. 192 00:11:37,234 --> 00:11:39,299 I wouldn't ever want to leave the house. 193 00:11:39,301 --> 00:11:42,832 I'd be like, "mom, I'm homeschooled now." 194 00:11:54,534 --> 00:11:56,965 Your real daddy ever lived here? 195 00:11:56,967 --> 00:11:59,499 Nah. 196 00:11:59,501 --> 00:12:01,232 Ray bought this house. 197 00:12:07,467 --> 00:12:10,199 Where your real daddy stay? 198 00:12:10,201 --> 00:12:11,865 Away. 199 00:12:11,867 --> 00:12:15,399 I-I think he lives in Tampa, but... 200 00:12:15,401 --> 00:12:17,365 My mom prefers it that way. 201 00:12:17,367 --> 00:12:20,899 He's from Overtown originally, so... 202 00:12:20,901 --> 00:12:24,465 She says I'll pick up those ways. 203 00:12:24,467 --> 00:12:27,965 JG's dad was from Overtown. 204 00:12:27,967 --> 00:12:31,065 He... he dead? 205 00:12:31,067 --> 00:12:33,132 When JG was like two. 206 00:12:33,134 --> 00:12:35,099 How? 207 00:12:35,101 --> 00:12:36,399 Shot. 208 00:12:38,667 --> 00:12:42,065 I don't even remember him, really. 209 00:12:42,067 --> 00:12:43,799 What about your daddy? 210 00:12:49,367 --> 00:12:50,732 Never met him. 211 00:12:55,167 --> 00:12:57,132 Yeah. 212 00:12:57,134 --> 00:12:58,832 I don't even know his name. 213 00:12:58,834 --> 00:13:01,532 Well, wh-what D.J. stand for? 214 00:13:01,534 --> 00:13:03,565 I... I thought that was junior. 215 00:13:03,567 --> 00:13:06,899 You know the first day of class, where the teacher be like, 216 00:13:06,901 --> 00:13:11,065 "come introduce yourself and what you'd like to be called"? 217 00:13:11,067 --> 00:13:14,265 The first of your mom's class, and... 218 00:13:14,267 --> 00:13:16,665 I was just like, "call me D.J." 219 00:13:19,434 --> 00:13:22,232 Yeah. 220 00:13:22,234 --> 00:13:24,165 I don't even know what he looked like. 221 00:13:27,534 --> 00:13:29,265 That's what the project's about. 222 00:13:32,834 --> 00:13:34,565 How I had to figure it out. 223 00:13:37,867 --> 00:13:40,699 So you're gonna tell the whole class you don't know your daddy? 224 00:13:40,701 --> 00:13:42,632 I'm gonna tell them about my mom. 225 00:13:44,801 --> 00:13:46,765 Hey, Miss Glo. 226 00:13:46,767 --> 00:13:48,665 Yo. You a clown. 227 00:13:53,901 --> 00:13:57,765 - What? - Um... 228 00:13:57,767 --> 00:13:59,465 Is... is it Ray? 229 00:13:59,467 --> 00:14:01,165 Uh... 230 00:14:01,167 --> 00:14:03,099 Um... 231 00:14:18,404 --> 00:14:20,065 Okay. 232 00:14:43,667 --> 00:14:46,665 Your daddy gone on his trip? 233 00:14:46,667 --> 00:14:49,599 Yes. 234 00:14:49,601 --> 00:14:52,465 "Yes," what? 235 00:14:52,467 --> 00:14:54,699 Yes, he's gone. 236 00:14:56,467 --> 00:14:58,465 Seren, we have talked about this. 237 00:15:00,801 --> 00:15:02,699 - Yes. - How many times? 238 00:15:06,901 --> 00:15:09,032 How many times? 239 00:15:09,034 --> 00:15:10,465 A lot. 240 00:15:10,467 --> 00:15:13,332 Then why are you still... Baby, I don't want to be 241 00:15:13,334 --> 00:15:15,632 in your face like this, but you need to learn. 242 00:15:15,634 --> 00:15:17,932 Do you hear me? 243 00:15:17,934 --> 00:15:19,699 Answer me. 244 00:15:19,701 --> 00:15:21,432 Yes. 245 00:15:21,434 --> 00:15:24,099 "Yes," what? 246 00:15:24,101 --> 00:15:25,832 Yes, ma'am. 247 00:15:29,101 --> 00:15:31,032 I don't know where you're getting this mood from, 248 00:15:31,034 --> 00:15:32,999 but after what you pulled at school, 249 00:15:33,001 --> 00:15:34,965 be lucky you got company. 250 00:15:34,967 --> 00:15:37,865 'Cause you were gonna get an attitude adjustment. 251 00:15:37,867 --> 00:15:39,299 Move. 252 00:15:45,934 --> 00:15:49,265 Hey, there, Mr. D.J. How are you? 253 00:15:49,267 --> 00:15:50,865 Please get your elbows off my island. 254 00:15:50,867 --> 00:15:52,299 Thank you. 255 00:15:52,301 --> 00:15:53,665 I have a hard enough time keeping it clean 256 00:15:53,667 --> 00:15:55,765 with your friend and his daddy. 257 00:15:55,767 --> 00:15:56,999 Oh. 258 00:15:58,767 --> 00:16:00,465 I'm glad y'all apologized and are acting 259 00:16:00,467 --> 00:16:04,199 like your gentlemanly selves again. 260 00:16:04,201 --> 00:16:06,399 I told your mama not to worry. 261 00:16:06,401 --> 00:16:09,065 There'd be no foolishness over here. 262 00:16:09,067 --> 00:16:11,599 And I think it's good you have to work together on this. 263 00:16:15,067 --> 00:16:18,132 'Course I would like some notice. 264 00:16:34,734 --> 00:16:37,432 Was Mrs. Kelly all right with you spending the night? 265 00:16:37,434 --> 00:16:39,299 Yes, she was. 266 00:16:39,301 --> 00:16:40,932 She was real nice. 267 00:16:40,934 --> 00:16:42,065 To me. 268 00:16:42,067 --> 00:16:44,465 She was hella rude to my boy, Seren. 269 00:16:47,801 --> 00:16:50,799 - David? - She made us dinner. 270 00:16:50,801 --> 00:16:52,232 It was nice. 271 00:16:52,234 --> 00:16:53,899 You know she hittin' Seren. 272 00:16:53,901 --> 00:16:55,632 You don't know shit. 273 00:17:05,001 --> 00:17:06,432 With them thick-ass glasses on, 274 00:17:06,434 --> 00:17:08,499 he look like he can see it all. 275 00:17:11,201 --> 00:17:13,399 - Good dinner? - Yeah. 276 00:17:13,401 --> 00:17:15,065 We worked on the project some more, 277 00:17:15,067 --> 00:17:17,099 and then we went to bed. 278 00:17:17,101 --> 00:17:19,899 Was your mom angry about you spending the night? 279 00:17:19,901 --> 00:17:22,399 - Mom, please. - Nah. It's a school night. 280 00:17:22,401 --> 00:17:23,832 We're gonna be doing school work. 281 00:17:23,834 --> 00:17:25,132 Do it over the phone. 282 00:17:25,134 --> 00:17:27,265 - Yeah. - Gloria be tripping. 283 00:17:27,267 --> 00:17:28,632 Oh, nah. 284 00:17:28,634 --> 00:17:30,232 I mean, she doesn't like me staying the night out, 285 00:17:30,234 --> 00:17:32,865 especially after what happened this summer. 286 00:17:32,867 --> 00:17:34,465 Don't say it. 287 00:17:34,467 --> 00:17:37,132 This summer? What happened this summer? 288 00:17:37,134 --> 00:17:39,732 - Don't say it. - Don't say it. 289 00:17:39,734 --> 00:17:42,632 It was real. 290 00:17:42,634 --> 00:17:44,565 Was a bad summer for the neighborhood. 291 00:17:44,567 --> 00:17:46,432 Homestead Village? 292 00:17:46,434 --> 00:17:48,532 - The vil. - The vil. 293 00:17:48,534 --> 00:17:51,132 A lot of activity over there in the summer. 294 00:17:51,134 --> 00:17:53,332 It was in the paper. 295 00:17:53,334 --> 00:17:55,965 Yeah. 296 00:17:55,967 --> 00:17:57,699 Anyone you know? 297 00:18:05,401 --> 00:18:10,065 ? How can you deny your own ? 298 00:18:10,067 --> 00:18:12,199 ? your own flesh? ? 299 00:18:12,201 --> 00:18:14,165 Okay. 300 00:18:14,167 --> 00:18:15,932 ? Your own fle... ? 301 00:18:15,934 --> 00:18:17,665 Okay. Yo, yo. 302 00:18:17,667 --> 00:18:18,965 - What? - Yo. 303 00:18:18,967 --> 00:18:20,232 Why you picked this girl song? 304 00:18:20,234 --> 00:18:21,799 It's so high. 305 00:18:21,801 --> 00:18:23,132 What? You don't like it? 306 00:18:23,134 --> 00:18:24,332 Nah, it's cool. 307 00:18:24,334 --> 00:18:27,565 It's just... we gonna need a higher voice. 308 00:18:32,701 --> 00:18:34,432 Who you calling? 309 00:18:34,434 --> 00:18:36,165 Uh... Mom? 310 00:18:36,167 --> 00:18:38,365 - Yeah? - Mom, can I call Marissa? 311 00:18:38,367 --> 00:18:39,832 It's for a project. 312 00:18:39,834 --> 00:18:42,232 Yo, I don't want anybody to know about it. 313 00:18:42,234 --> 00:18:43,932 Sure, sweetie. 314 00:18:43,934 --> 00:18:47,265 - "Sweetie"? - You so aggy. 315 00:18:47,267 --> 00:18:48,999 Thanks, mom. 316 00:18:59,201 --> 00:19:00,265 Oui? 317 00:19:00,267 --> 00:19:01,532 Uh, good evening, Miss Eugene. 318 00:19:01,534 --> 00:19:03,365 This is Seren from Galvin Middle School. 319 00:19:03,367 --> 00:19:04,365 Why are you using your white voice? 320 00:19:04,367 --> 00:19:06,865 Dude, shut... 321 00:19:06,867 --> 00:19:08,965 Um, I was wondering if I could speak to Marissa, please. 322 00:19:08,967 --> 00:19:11,199 You trying to impress her with your white voice. 323 00:19:11,201 --> 00:19:12,299 Yo, shut up. 324 00:19:12,301 --> 00:19:13,799 - Oh, my god. - Bro, be quiet. 325 00:19:13,801 --> 00:19:15,465 - Marissa? - Yes? 326 00:19:15,467 --> 00:19:18,499 Someone is on the phone for you. 327 00:19:18,501 --> 00:19:19,765 You know I don't allow boys calling, 328 00:19:19,767 --> 00:19:23,465 but it's Seren, so make it quick. 329 00:19:23,467 --> 00:19:24,699 Hello? 330 00:19:24,701 --> 00:19:26,265 - Oh, hey, Marissa. It's... - What's up? 331 00:19:26,267 --> 00:19:28,765 - What does David want? - How could you tell? 332 00:19:28,767 --> 00:19:30,632 I could hear him sniggling in the background. 333 00:19:30,634 --> 00:19:32,565 What you want? 334 00:19:32,567 --> 00:19:35,065 Uh, well, he wanted to know if you could help him with a... 335 00:19:35,067 --> 00:19:36,799 Then why are you asking me? 336 00:19:40,134 --> 00:19:41,432 What? 337 00:19:41,434 --> 00:19:42,832 She want to talk to you. 338 00:19:42,834 --> 00:19:44,965 Actually, I don't want to talk to either of you, 339 00:19:44,967 --> 00:19:46,732 but since you can't ask for what you need... 340 00:19:46,734 --> 00:19:48,932 O... o... hold up. Hold up. 341 00:19:48,934 --> 00:19:53,865 I need... I need a girl's voice for my project. 342 00:19:53,867 --> 00:19:55,665 I don't do anything last minute. 343 00:19:55,667 --> 00:19:56,832 Man, I told Seren that. 344 00:19:56,834 --> 00:19:59,932 He was all, "well, maybe we could ask nicely." 345 00:19:59,934 --> 00:20:01,365 Dude, shut up. 346 00:20:01,367 --> 00:20:03,232 Well... 347 00:20:03,234 --> 00:20:05,132 Well, what? 348 00:20:05,134 --> 00:20:06,832 Ask nice. 349 00:20:06,834 --> 00:20:08,432 You know what? I don't care. 350 00:20:08,434 --> 00:20:11,065 My mom don't allow me to be on the phone after 5:00. 351 00:20:11,067 --> 00:20:12,432 That's a lie. 352 00:20:12,434 --> 00:20:13,565 Seren is okay. 353 00:20:13,567 --> 00:20:16,765 Mom! 354 00:20:16,767 --> 00:20:18,932 Tell Seren to text it to me, 355 00:20:18,934 --> 00:20:22,165 and you'll meet me in the spill out before school, David. 356 00:20:22,167 --> 00:20:23,965 You know you love to be late. 357 00:20:29,834 --> 00:20:30,937 All right. 358 00:20:33,767 --> 00:20:36,399 - Boo! - Oh, god! J, you scared me! 359 00:20:36,401 --> 00:20:37,899 I'm sorry, but I made these. 360 00:20:37,901 --> 00:20:40,032 JG. JG. 361 00:20:40,034 --> 00:20:42,265 Let her get through the door. 362 00:20:42,267 --> 00:20:43,965 What the "G" can stand for? 363 00:20:43,967 --> 00:20:45,965 - Gentleman? - Mm-hmm. 364 00:20:45,967 --> 00:20:47,865 Live, JG, yes. 365 00:20:47,867 --> 00:20:49,599 Girl, come on. 366 00:20:49,601 --> 00:20:51,732 - How you doing? - I'm fine. 367 00:20:51,734 --> 00:20:54,499 You got my baby working in a sweatshop. 368 00:20:54,501 --> 00:20:55,665 You're the man. 369 00:20:55,667 --> 00:20:58,365 He was working on my nerves. 370 00:21:00,167 --> 00:21:02,465 I was trying to get an ensem' ready for an event. 371 00:21:02,467 --> 00:21:05,899 And I figured he could use a new stop for them new shoes. 372 00:21:05,901 --> 00:21:08,032 His granddaddy got him those. 373 00:21:08,034 --> 00:21:10,899 Go get your bag. 374 00:21:10,901 --> 00:21:13,099 - Thank you. - Yeah. 375 00:21:13,101 --> 00:21:14,399 You good? 376 00:21:14,401 --> 00:21:16,499 I'm... I'm fine. 377 00:21:16,501 --> 00:21:17,865 Where's D? 378 00:21:17,867 --> 00:21:19,599 He's spending the night at his friend's house. 379 00:21:19,601 --> 00:21:23,332 - Why? - Oh, j... wait. 380 00:21:23,334 --> 00:21:24,499 He what? 381 00:21:24,501 --> 00:21:25,832 He's spending the night? 382 00:21:28,101 --> 00:21:30,099 We doing that white people shit now? 383 00:21:31,301 --> 00:21:34,565 - He was working on a project, girl. - Oh. 384 00:21:34,567 --> 00:21:37,132 I... I can't stop him forever. 385 00:21:37,134 --> 00:21:38,732 He wanna do a life. 386 00:21:38,734 --> 00:21:40,499 And I want him to, too. 387 00:21:40,501 --> 00:21:42,632 I want him right up there with them white kids. 388 00:21:42,634 --> 00:21:45,032 - Hmm. - I just... 389 00:21:45,034 --> 00:21:46,799 It put me on edge. 390 00:21:46,801 --> 00:21:48,932 This for the infinity ball? 391 00:21:48,934 --> 00:21:50,532 Oh, girl. 392 00:21:50,534 --> 00:21:52,199 You can tell you a old queen. 393 00:21:52,201 --> 00:21:55,365 The infinity drag house is no more. 394 00:21:55,367 --> 00:21:57,332 - They are extinct. - Shut up! 395 00:21:57,334 --> 00:21:58,765 Mm-hmm. 396 00:21:58,767 --> 00:22:01,799 Ooh, and you was trying to get with the infinity so hard. 397 00:22:01,801 --> 00:22:03,565 Ooh, just all over him. 398 00:22:03,567 --> 00:22:06,099 And I told you that bi shit was a cover. 399 00:22:06,101 --> 00:22:07,299 Ma? 400 00:22:07,301 --> 00:22:08,799 What's bi shit? 401 00:22:09,701 --> 00:22:11,999 Mind your bus... Bye, Elijah. 402 00:22:12,001 --> 00:22:13,199 Come on, boy. 403 00:22:13,201 --> 00:22:15,965 See you, star. 404 00:22:15,967 --> 00:22:17,465 And he was bi, bih. 405 00:22:17,467 --> 00:22:19,699 I had the hickey to prove it. Ahh! 406 00:22:19,701 --> 00:22:20,799 Okay, girl. 407 00:22:23,401 --> 00:22:26,199 Aw, bitch, but what else was he sucking on? 408 00:22:34,201 --> 00:22:35,899 Come on. 409 00:22:56,434 --> 00:22:58,399 Okay. So first, I start, right? 410 00:22:58,401 --> 00:23:00,699 Just like, humming some, and doing, like, the chorus 411 00:23:00,701 --> 00:23:02,699 but with no words. 412 00:23:02,701 --> 00:23:03,832 Um, right. 413 00:23:03,834 --> 00:23:05,165 And that's when you'll be narrating, 414 00:23:05,167 --> 00:23:08,532 saying all that stuff like what happened, right? 415 00:23:08,534 --> 00:23:09,832 Yeah. 416 00:23:09,834 --> 00:23:13,199 Man, I still can't believe your mom did that. 417 00:23:13,201 --> 00:23:16,665 If you knew her, you would. 418 00:23:16,667 --> 00:23:19,699 I'm just like her, though. 419 00:23:19,701 --> 00:23:22,565 I just be doing shit sometimes. 420 00:23:22,567 --> 00:23:24,299 I don't even know why. 421 00:23:26,367 --> 00:23:28,865 Especially if I feel like... 422 00:23:28,867 --> 00:23:31,899 I can't get out, 423 00:23:31,901 --> 00:23:34,432 or that I'm stuck. 424 00:23:34,434 --> 00:23:37,432 Stuck where? 425 00:23:37,434 --> 00:23:39,732 Everywhere. 426 00:23:39,734 --> 00:23:42,832 Just feel like... 427 00:23:42,834 --> 00:23:47,332 Just feel like sometimes, I can't be still. 428 00:23:50,101 --> 00:23:53,032 I'm too still sometimes. 429 00:23:55,134 --> 00:23:59,232 It's like I can't move sometimes. 430 00:23:59,234 --> 00:24:00,965 Like I'm stuck. 431 00:24:13,367 --> 00:24:15,099 You should tell somebody. 432 00:24:18,467 --> 00:24:20,632 I told you. 433 00:24:20,634 --> 00:24:21,665 I know. 434 00:24:29,067 --> 00:24:30,532 You gotta tell somebody, though. 435 00:24:30,534 --> 00:24:32,932 Like... like older, though. 436 00:24:32,934 --> 00:24:34,099 Who? 437 00:24:34,101 --> 00:24:36,099 My mom? 438 00:24:36,101 --> 00:24:38,699 You seen her! 439 00:24:38,701 --> 00:24:41,799 Geez. 440 00:24:41,801 --> 00:24:45,032 - She's just... - So, you think she knows? 441 00:24:50,167 --> 00:24:52,332 Nah. 442 00:24:52,334 --> 00:24:55,332 No. 443 00:24:55,334 --> 00:24:57,065 She see what she wanna see. 444 00:24:59,434 --> 00:25:03,465 It's so fucked up how she be bugging on you, though. 445 00:25:03,467 --> 00:25:05,199 Always. 446 00:25:09,267 --> 00:25:11,865 Sometimes she... 447 00:25:11,867 --> 00:25:13,865 she just goes too far. 448 00:25:16,401 --> 00:25:19,432 My mom gets mad. 449 00:25:19,434 --> 00:25:21,199 She might look like she gonna hit me, 450 00:25:21,201 --> 00:25:24,999 but she end up hugging me even more. 451 00:25:26,934 --> 00:25:28,465 It's weird. 452 00:25:28,467 --> 00:25:30,332 It's like... 453 00:25:30,334 --> 00:25:33,199 It's like the only time she hug me 454 00:25:33,201 --> 00:25:36,099 is when she's so mad that she might hit me. 455 00:25:42,234 --> 00:25:43,701 She pop JG, though. 456 00:25:44,967 --> 00:25:47,499 You gotta pop him every once in a while. 457 00:25:47,501 --> 00:25:51,065 That nigga will run into traffic or pull a fire alarm. 458 00:25:56,467 --> 00:25:58,199 I like Miss Glo. 459 00:26:00,367 --> 00:26:02,099 You ain't never really met her. 460 00:26:05,101 --> 00:26:08,532 I know, but I like her, though. 461 00:26:16,034 --> 00:26:18,832 Hey, thanks for coming over. 462 00:26:18,834 --> 00:26:20,565 I ain't had no choice. 463 00:26:20,567 --> 00:26:23,599 You giving people alter-matums. 464 00:26:23,601 --> 00:26:26,265 Wait, you mean ultimatums? 465 00:26:28,867 --> 00:26:31,265 You keep hanging around Marissa too much. 466 00:26:33,401 --> 00:26:35,599 What's up with y'all, anyway? 467 00:26:35,601 --> 00:26:37,299 Man, go to sleep. 468 00:26:37,301 --> 00:26:39,332 Nah, don't try to hide it now, light-skin. 469 00:26:39,334 --> 00:26:40,520 You blushing. 470 00:26:41,534 --> 00:26:42,765 You like her? 471 00:26:42,767 --> 00:26:44,932 Nah. Nah, no. 472 00:26:44,934 --> 00:26:46,132 No, I don't. I don't. 473 00:26:46,134 --> 00:26:47,365 You can't hide nothing, boy. 474 00:26:47,367 --> 00:26:49,099 You changing colors. 475 00:26:50,934 --> 00:26:52,565 Man, you the worst, yo. 476 00:26:52,567 --> 00:26:53,832 Go to sleep, please. 477 00:26:53,834 --> 00:26:57,299 Man, I'ma try. I'ma try. 478 00:26:57,301 --> 00:26:59,432 Try harder. 479 00:27:03,301 --> 00:27:04,599 Seren? 480 00:27:04,601 --> 00:27:06,299 You boys go to bed. 481 00:27:22,667 --> 00:27:24,032 I'm gonna have to start cooking. 482 00:27:24,034 --> 00:27:26,165 Oh? You think you can do better, be my guest. 483 00:27:26,167 --> 00:27:27,432 At this point, he could do better. 484 00:27:28,767 --> 00:27:31,532 Fine. You two can get up, and I'll get my beauty sleep. 485 00:27:31,534 --> 00:27:32,832 - All right, we're gonna do that. - I thought the food was amazing. 486 00:27:32,834 --> 00:27:34,399 Aw, thank you, baby. See? 487 00:27:34,401 --> 00:27:36,132 You know where your bread is buttered. 488 00:27:36,134 --> 00:27:38,232 Mm-hmm. Manners. 489 00:27:38,234 --> 00:27:39,732 Good morning, sleepyhead. 490 00:27:39,734 --> 00:27:42,232 We didn't wanna wake you, but we can be loud in the mornings. 491 00:27:42,234 --> 00:27:44,832 Come on, sit down. Get some breakfast. 492 00:27:44,834 --> 00:27:47,732 Look who joined us! 493 00:27:47,734 --> 00:27:50,632 Morning, David. 494 00:27:50,634 --> 00:27:52,099 Morning. 495 00:27:52,101 --> 00:27:53,599 Hey. 496 00:27:53,601 --> 00:27:56,632 Seren, get your friend some breakfast. 497 00:27:56,634 --> 00:27:59,165 - Excuse me, mom. - Sure, love. 498 00:27:59,167 --> 00:28:00,399 You don't have to do that. 499 00:28:00,401 --> 00:28:02,065 No, I got it, ma'am. 500 00:28:02,067 --> 00:28:05,332 He's my guest. 501 00:28:05,334 --> 00:28:06,999 David, please. 502 00:28:07,001 --> 00:28:08,265 Seren talks about you all the time, 503 00:28:08,267 --> 00:28:12,132 so it's nice to finally officially meet. 504 00:28:12,134 --> 00:28:13,565 I talk about you too, D.J. 505 00:28:13,567 --> 00:28:15,132 I think Ray was starting to get jealous. 506 00:28:15,134 --> 00:28:16,232 Oh, yeah? 507 00:28:16,234 --> 00:28:17,765 Don't stay gone so long next time. 508 00:28:17,767 --> 00:28:19,632 Well, I came back as early as I could. 509 00:28:19,634 --> 00:28:20,799 It was a great surprise. 510 00:28:20,801 --> 00:28:22,865 I'm happy to hear that. 511 00:28:28,001 --> 00:28:29,165 Mm! 512 00:28:34,334 --> 00:28:35,899 - I'm sorry. - It's cool. 513 00:28:35,901 --> 00:28:37,065 And get every bit of it up! 514 00:28:37,067 --> 00:28:39,165 You know I like to walk around here barefoot. 515 00:28:39,167 --> 00:28:41,832 - Geez! - Okay, god. 516 00:28:41,834 --> 00:28:43,065 Keep it up. 517 00:28:43,067 --> 00:28:44,599 Hey, hey, hey. 518 00:28:44,601 --> 00:28:48,499 Why you making your face ugly with all that anger, huh? 519 00:28:48,501 --> 00:28:51,632 Come on, you know he's just showing off for his friend. 520 00:28:51,634 --> 00:28:54,132 Right? 521 00:28:54,134 --> 00:28:56,299 He's just trying to impress, right, David? 522 00:28:56,301 --> 00:28:58,732 Yeah, I wish he'd save all that for school or something. 523 00:28:58,734 --> 00:28:59,932 It's what men do. 524 00:28:59,934 --> 00:29:01,965 We like to show off for each other. 525 00:29:01,967 --> 00:29:02,999 It's natural. 526 00:29:03,001 --> 00:29:04,932 You gotta let him grow into a man. 527 00:29:08,234 --> 00:29:10,899 Seren, 1 Corinthians 13:11. 528 00:29:14,801 --> 00:29:17,432 "When I became a man, I put away childish things." 529 00:29:17,434 --> 00:29:19,065 That's right. That's right. 530 00:29:19,067 --> 00:29:21,332 - You invited David to church? - Oh, yeah! 531 00:29:21,334 --> 00:29:23,099 David, he's singing his first solo 532 00:29:23,101 --> 00:29:24,665 in the men's day celebration. 533 00:29:24,667 --> 00:29:27,065 You have to come. 534 00:29:27,067 --> 00:29:29,099 I... 535 00:29:29,101 --> 00:29:30,432 Please? 536 00:29:30,434 --> 00:29:31,899 I gotta ask my mom. 537 00:29:31,901 --> 00:29:33,132 Oh, great. 538 00:29:33,134 --> 00:29:34,499 I'm sure Gloria'll say it's fine. 539 00:29:34,501 --> 00:29:35,532 That's gonna be great. 540 00:29:35,534 --> 00:29:37,799 It's the 31st, so don't forget. 541 00:29:42,667 --> 00:29:46,132 You boys eat up so Dad won't be late dropping you off. 542 00:30:08,601 --> 00:30:11,465 First of all, do not call my house asking for no favors. 543 00:30:11,467 --> 00:30:12,665 I'm at class with you fools all day. 544 00:30:12,667 --> 00:30:14,199 You could've asked me here. 545 00:30:14,201 --> 00:30:16,599 Now I got my mom asking me all these questions, like... 546 00:30:16,601 --> 00:30:18,465 - Hey, you all right? - ..."why you have to talk to them? 547 00:30:18,467 --> 00:30:19,499 - Yeah. - ...I don't even understand 548 00:30:19,501 --> 00:30:21,465 'cause then when I ask you for something, 549 00:30:21,467 --> 00:30:22,899 - you don't give me anything." - I'm sorry about that surprise. 550 00:30:22,901 --> 00:30:24,165 We're just in a fight like, "I don't understand." 551 00:30:24,167 --> 00:30:27,232 - I... I didn't know he was gonna... - You ain't seem to mind. 552 00:30:27,234 --> 00:30:28,699 What? 553 00:30:28,701 --> 00:30:31,532 Y'all was happy as Eldridge Cleaver's family. 554 00:30:31,534 --> 00:30:34,099 I think you mean the Partridge family. 555 00:30:34,101 --> 00:30:35,232 Who? 556 00:30:35,234 --> 00:30:37,365 I don't even know how y'all waited this late to get this done. 557 00:30:37,367 --> 00:30:39,732 I mean, I know David likes to be late, but Seren? 558 00:30:39,734 --> 00:30:41,165 I expected better from you. 559 00:30:41,167 --> 00:30:42,832 You're definitely not that bad, but sometimes... 560 00:30:42,834 --> 00:30:45,565 I just... I gotta play it cool. 561 00:30:45,567 --> 00:30:47,799 I just... ooh. 562 00:30:47,801 --> 00:30:52,099 At least when he's around, she ain't all over me. 563 00:30:55,001 --> 00:30:56,465 We all got a game to play. 564 00:30:59,001 --> 00:31:00,799 Just wish it was a game. 565 00:31:00,801 --> 00:31:05,099 And my mom's asking me all these questions like I'm 50 Cent. 566 00:31:05,101 --> 00:31:06,899 You think she ever gonna let us talk? 567 00:31:06,901 --> 00:31:09,932 Well, maybe if we ask nicely. 568 00:31:09,934 --> 00:31:11,599 All right? So let's go. 569 00:31:11,601 --> 00:31:13,632 Wait. Aren't we gonna practice my project? 570 00:31:13,634 --> 00:31:15,932 No! I have a science lab I have to prep for. 571 00:31:15,934 --> 00:31:17,599 And besides, Seren told me. 572 00:31:17,601 --> 00:31:19,065 - I get it. - You get it? 573 00:31:19,067 --> 00:31:20,065 Hey, girl. 574 00:31:20,067 --> 00:31:22,032 Hey, boy, I get it. I know the song. 575 00:31:22,034 --> 00:31:23,965 I mean, who doesn't know "Your child" by Mary J. Blige? 576 00:31:23,967 --> 00:31:26,699 - Y'all be sacrilegious. - Sacra... what? 577 00:31:29,667 --> 00:31:31,732 How you all stay in the gifted program? 578 00:31:31,734 --> 00:31:33,765 - I do not know. - Marissa! 579 00:31:33,767 --> 00:31:36,232 Okay, can we just run it one time? 580 00:31:36,234 --> 00:31:37,632 This is 50% of my grade. 581 00:31:37,634 --> 00:31:38,799 If I don't get this, 582 00:31:38,801 --> 00:31:41,032 Woods-Trap can't recommend me for Hurston. 583 00:31:41,034 --> 00:31:42,265 Wait. 584 00:31:42,267 --> 00:31:43,765 You're trying to get W.T.... 585 00:31:43,767 --> 00:31:45,699 She never gives recommendations. 586 00:31:45,701 --> 00:31:46,932 You have to ask. 587 00:31:46,934 --> 00:31:48,065 I know, but I can't ask with a big fucking "F" 588 00:31:48,067 --> 00:31:49,065 on my grades, now can I?! 589 00:31:49,067 --> 00:31:51,465 Do not talk to me like that. 590 00:31:51,467 --> 00:31:53,099 Marissa, oh, okay. 591 00:31:53,101 --> 00:31:55,132 Come on, I'm sorry. 592 00:31:55,134 --> 00:31:56,432 You been saying that a lot lately. 593 00:31:56,434 --> 00:31:57,832 'Cause I'm fucking trying! I'm tired! 594 00:31:57,834 --> 00:32:00,299 I... You seen me. 595 00:32:00,301 --> 00:32:02,799 I'm just trying to keep my head up. 596 00:32:02,801 --> 00:32:03,899 Y'all seen me. 597 00:32:03,901 --> 00:32:06,132 Woods-Trap thinks this is best for me. 598 00:32:06,134 --> 00:32:09,465 So please, please, can you help me? 599 00:32:09,467 --> 00:32:11,199 I'm begging! 600 00:32:16,867 --> 00:32:18,565 I'm begging. 601 00:32:21,534 --> 00:32:25,599 One, two, three, go. 602 00:32:25,601 --> 00:32:29,265 ? Mm-mm-mm, mm-mm-mm ? 603 00:32:29,367 --> 00:32:31,532 ? Mm-mm-mm, mm-mm-mm ? 604 00:32:31,534 --> 00:32:32,932 It's all right. 605 00:32:34,901 --> 00:32:37,199 It's hot out here. 606 00:32:37,201 --> 00:32:38,599 We gotta get used to it, baby. 607 00:32:38,601 --> 00:32:41,599 It's Florida. It's Miami. 608 00:32:41,601 --> 00:32:43,332 It don't get much cooler. 609 00:32:45,901 --> 00:32:48,299 I don't remember it all, 610 00:32:48,301 --> 00:32:51,999 but she said this is how it happened. 611 00:32:52,001 --> 00:32:54,165 She went to his house. 612 00:33:03,434 --> 00:33:07,032 - Hello? - Oh, hey. 613 00:33:07,034 --> 00:33:09,865 Um, I'm sorry to bother you. 614 00:33:09,867 --> 00:33:13,899 - This old car is just... - Why are you standing up here? 615 00:33:13,901 --> 00:33:15,932 I know I must look crazy. I don't even wanna come in. 616 00:33:15,934 --> 00:33:17,332 If I could just use your phone? 617 00:33:17,334 --> 00:33:20,099 You went to Dade? 618 00:33:20,101 --> 00:33:21,565 Um, yeah. 619 00:33:21,567 --> 00:33:22,765 How did you... 620 00:33:22,767 --> 00:33:24,799 Sticker on your car. 621 00:33:24,801 --> 00:33:26,299 Which location? 622 00:33:26,301 --> 00:33:27,965 Oh, downtown. 623 00:33:27,967 --> 00:33:30,299 Well, I used to go. I plan on going back. 624 00:33:32,001 --> 00:33:33,332 Let me get you the phone. 625 00:33:33,334 --> 00:33:37,332 My husband isn't in, or else I'd have him help you. 626 00:33:37,334 --> 00:33:38,499 Wait, you might know him. 627 00:33:38,501 --> 00:33:40,265 He teaches at Dade, too. 628 00:33:43,567 --> 00:33:45,265 Wait, that's how I know you. 629 00:33:45,267 --> 00:33:48,365 You were one of my husband's students. 630 00:33:48,367 --> 00:33:49,799 Look, I don't want anything. 631 00:33:49,801 --> 00:33:51,232 And that's how you show you don't want nothing, 632 00:33:51,234 --> 00:33:53,432 coming up to people's house with your child? 633 00:33:53,434 --> 00:33:56,432 Our child. 634 00:33:56,434 --> 00:33:57,865 I didn't make this baby by myself. 635 00:33:57,867 --> 00:34:01,199 That's not how it works. 636 00:34:01,201 --> 00:34:02,465 I'm not trying to be disrespectful. 637 00:34:02,467 --> 00:34:04,032 I thought saying this over the phone would be... 638 00:34:04,034 --> 00:34:06,999 You need to leave right now. 639 00:34:07,001 --> 00:34:10,865 I can't have him growing up not knowing who his daddy is. 640 00:34:10,867 --> 00:34:12,365 I don't want that for... 641 00:34:12,367 --> 00:34:13,899 Well, you should've thought about that before you laid down. 642 00:34:13,901 --> 00:34:15,699 Hey. 643 00:34:15,701 --> 00:34:17,665 You know your man. 644 00:34:17,667 --> 00:34:21,199 Ask yourself, did he tell me about you? 645 00:34:21,201 --> 00:34:23,265 Ask yourself. 646 00:34:23,267 --> 00:34:25,599 He's good at keeping secrets. 647 00:34:25,601 --> 00:34:28,299 And I'm 100% sure that he's the father. 648 00:34:28,301 --> 00:34:29,899 Look at him. 649 00:34:30,001 --> 00:34:32,065 Look at him. 650 00:34:33,267 --> 00:34:35,865 - Look. - Get off my porch, Gloria! 651 00:34:35,867 --> 00:34:37,099 Go home! 652 00:34:37,101 --> 00:34:38,599 Sharon, go into the house. 653 00:34:38,601 --> 00:34:41,199 - Darius, she's... - Go into the house, Sharon! 654 00:34:41,201 --> 00:34:43,832 Get off our porch! You crazy, coming up to my house? 655 00:34:43,834 --> 00:34:45,265 Look, I don't wanna argue. 656 00:34:45,267 --> 00:34:48,032 You just wasn't returning my calls, and... 657 00:34:48,034 --> 00:34:49,065 I mean, he's yours. 658 00:34:49,067 --> 00:34:50,599 That baby could be anybody's. 659 00:34:50,601 --> 00:34:51,799 I wasn't the only one. 660 00:34:51,801 --> 00:34:52,999 It was a one-time thing. 661 00:34:53,001 --> 00:34:54,532 What? I wasn't with no one else. 662 00:34:54,534 --> 00:34:56,965 She don't know what she's talking about, that's all. 663 00:34:56,967 --> 00:34:59,199 Nigga, I don't want nothing from you. 664 00:34:59,201 --> 00:35:02,265 I don't want your lying ass or nothing. 665 00:35:02,267 --> 00:35:03,865 - Look. - Baby, I'm so sorry. 666 00:35:03,867 --> 00:35:05,599 This baby is yours. 667 00:35:06,901 --> 00:35:08,799 The baby is yours. 668 00:35:08,801 --> 00:35:12,199 Acting like you didn't know what you was doing. 669 00:35:12,201 --> 00:35:14,199 He looks just like you, Darius. 670 00:35:14,201 --> 00:35:16,099 Go in the house, Sharon! 671 00:35:16,101 --> 00:35:17,565 You know how these hood rats be trying to latch 672 00:35:17,567 --> 00:35:19,799 onto anything that's good. 673 00:35:19,801 --> 00:35:21,732 Go in the house, baby. Please, just go in the house. 674 00:35:21,734 --> 00:35:23,065 I may be the first one to come to the house, 675 00:35:23,067 --> 00:35:24,765 but I won't be the last. 676 00:35:24,767 --> 00:35:27,099 Must've had a heat stroke, thinking I wanted my baby to... 677 00:35:27,101 --> 00:35:28,665 Go on. 678 00:35:28,667 --> 00:35:30,299 Go on in the house. 679 00:35:30,301 --> 00:35:32,232 Take your ass in the house, nigga! 680 00:35:32,234 --> 00:35:35,032 You done said what the fuck you said. 681 00:35:35,034 --> 00:35:36,765 You come here again, I will call the police. 682 00:35:36,767 --> 00:35:37,932 Don't worry. 683 00:35:37,934 --> 00:35:39,699 - You won't see us again. - Stand back. 684 00:35:39,701 --> 00:35:41,532 And when he grow up to be somebody, 685 00:35:41,534 --> 00:35:45,065 don't try claiming him. 686 00:35:45,067 --> 00:35:47,232 Sharon, I don't know what... I'm so sorry. 687 00:35:47,234 --> 00:35:52,499 ? How could you deny your own flesh and blood? ? 688 00:35:52,501 --> 00:35:55,832 ? Gotta face reality ? 689 00:35:55,834 --> 00:36:01,299 ? There can never be anymore us ? 690 00:36:01,301 --> 00:36:05,899 And that's the story of how I came to be without a father. 691 00:36:05,901 --> 00:36:07,732 I tell it to point out that all of us 692 00:36:07,734 --> 00:36:10,299 get here in many different ways. 693 00:36:10,301 --> 00:36:12,732 And sometimes, people judge those ways 694 00:36:12,734 --> 00:36:17,132 and they try to make you feel like you're nothing. 695 00:36:17,134 --> 00:36:19,265 But sometime as simple as a song on the radio 696 00:36:19,267 --> 00:36:22,532 can tell you that you're not a nobody. 697 00:36:22,534 --> 00:36:24,099 Mary J. made a song for folks 698 00:36:24,101 --> 00:36:28,132 who sometimes get called nothing, 699 00:36:28,134 --> 00:36:31,432 or treated like a nobody. 700 00:36:31,434 --> 00:36:33,699 And I come from those people. 701 00:36:38,501 --> 00:36:40,232 I'm not nothing. 702 00:37:13,101 --> 00:37:14,299 What's up, Jason? 703 00:37:16,601 --> 00:37:18,865 Really brave. 704 00:37:18,867 --> 00:37:20,599 Really important story, D. 705 00:37:27,967 --> 00:37:30,765 What was that? 706 00:37:30,767 --> 00:37:32,232 White privilege? 707 00:37:32,234 --> 00:37:34,465 Is that how that works? 708 00:37:34,467 --> 00:37:36,265 I guess he liked it. 709 00:37:38,867 --> 00:37:40,599 Did she like it? 710 00:37:43,301 --> 00:37:46,299 I don't know. She hasn't said anything. 711 00:37:46,301 --> 00:37:49,165 I mean, I got "good job." 712 00:37:49,167 --> 00:37:51,699 Yeah, me too. 713 00:37:51,701 --> 00:37:53,899 Hey, Marissa. 714 00:37:53,901 --> 00:37:54,999 Thanks again. 715 00:37:55,001 --> 00:37:56,799 That was amazing. 716 00:37:56,801 --> 00:37:59,265 Yeah, that arrangement was. 717 00:37:59,267 --> 00:38:00,999 You owe me. 718 00:38:07,234 --> 00:38:10,665 Well done, David. 719 00:38:10,667 --> 00:38:12,399 Well done. 720 00:38:15,001 --> 00:38:17,532 Thank you, Dr. W.T. 721 00:38:17,534 --> 00:38:18,665 Um... 722 00:38:18,667 --> 00:38:19,999 That's all, David. 723 00:38:35,834 --> 00:38:39,332 Do you think Dr. Woods-Trap enjoyed the project? 724 00:38:39,334 --> 00:38:41,632 I don't know about "enjoyed." 725 00:38:41,634 --> 00:38:43,165 She said, "well done." 726 00:38:43,167 --> 00:38:44,899 Nigga, we made it! 727 00:38:47,101 --> 00:38:48,699 David. 728 00:38:48,701 --> 00:38:52,065 Yes? 729 00:38:52,067 --> 00:38:53,665 There seems to be... 730 00:38:53,667 --> 00:38:55,765 You seem to be taking a moment before answering. 731 00:38:55,767 --> 00:38:59,665 Am I confusing you? 732 00:38:59,667 --> 00:39:01,465 No. 733 00:39:01,467 --> 00:39:02,799 See, like there. 734 00:39:02,801 --> 00:39:04,032 You seem to take a moment 735 00:39:04,034 --> 00:39:06,132 to collect yourself before answering. 736 00:39:06,134 --> 00:39:07,465 Because you trying to trick me 737 00:39:07,467 --> 00:39:09,932 like this here's not Miami or something. 738 00:39:09,934 --> 00:39:11,999 All I'm trying to do is explain to you what you wanna hear 739 00:39:12,001 --> 00:39:14,399 so I can get the fuck up out this office. 740 00:39:14,401 --> 00:39:16,432 So you can explain to the principal to get off my dick 741 00:39:16,434 --> 00:39:19,599 that I'm exceptional. 742 00:39:19,601 --> 00:39:21,732 I'm a little tired, Dr. Bree. 743 00:39:21,734 --> 00:39:25,632 I know we got one more session, but can we end early? 744 00:39:25,634 --> 00:39:26,999 Sure, David. 745 00:39:27,001 --> 00:39:30,532 Let me just put your last appointment down in my calendar. 746 00:39:34,367 --> 00:39:37,832 And I just have one more question. 747 00:39:37,834 --> 00:39:39,699 Do you mind? 748 00:39:39,701 --> 00:39:40,999 No, it's, um... 749 00:39:41,001 --> 00:39:43,765 I'm okay. 750 00:39:43,767 --> 00:39:48,465 Why didn't you do your presentation about your friend? 751 00:39:48,467 --> 00:39:50,032 My... 752 00:39:50,034 --> 00:39:52,265 friend? 753 00:39:52,267 --> 00:39:53,999 The one that died this summer. 754 00:39:56,401 --> 00:39:58,332 I knew I shouldn't have said nothing. 755 00:39:58,334 --> 00:40:00,065 Dude really trying it. 756 00:40:04,901 --> 00:40:06,632 That wasn't the assignment. 757 00:40:08,834 --> 00:40:10,565 You told me... 758 00:40:12,667 --> 00:40:15,399 that that's just what's happening where you're from, 759 00:40:15,401 --> 00:40:18,332 at Homestead Village. 760 00:40:18,334 --> 00:40:19,465 The vil. 761 00:40:19,467 --> 00:40:20,699 You said it was a dangerous summer, 762 00:40:20,701 --> 00:40:23,565 and someone close to you died. 763 00:40:26,201 --> 00:40:27,632 He wasn't just close to me. 764 00:40:27,634 --> 00:40:31,499 He was, like, the only thing to me, 765 00:40:31,501 --> 00:40:35,065 besides my old girl and JG. 766 00:40:35,067 --> 00:40:37,499 He was the only one that listened to me. 767 00:40:37,501 --> 00:40:43,565 He encouraged me to stay happy and look to better days. 768 00:40:43,567 --> 00:40:46,065 He encouraged me to study hard, learn poetry, 769 00:40:46,067 --> 00:40:48,232 and learn to read people 770 00:40:48,234 --> 00:40:50,365 to try to make it to a better place. 771 00:40:52,434 --> 00:40:54,499 He wanted me to go to Hurston. 772 00:40:54,501 --> 00:40:58,165 Hurston, the prep school. 773 00:40:58,167 --> 00:40:59,732 He was the one that told me about it. 774 00:41:00,580 --> 00:41:02,665 He helped me understand my situation. 775 00:41:06,967 --> 00:41:11,165 - Achieve more... - Achieve more than what he did. 776 00:41:11,167 --> 00:41:14,799 That's all he wanted for me. 777 00:41:14,801 --> 00:41:18,965 So it didn't make sense to do him for my project. 778 00:41:18,967 --> 00:41:20,699 He wasn't where I was from. 779 00:41:24,667 --> 00:41:26,699 He was worried about where I was going. 780 00:41:30,201 --> 00:41:31,932 Now that he's gone... 781 00:41:35,634 --> 00:41:37,365 David? 782 00:41:40,767 --> 00:41:43,565 How do you feel? 783 00:41:43,567 --> 00:41:44,999 David. 784 00:41:50,301 --> 00:41:52,532 I... 785 00:41:52,534 --> 00:41:56,532 I just keep thinking about this poem he taught me... 786 00:42:02,001 --> 00:42:03,932 "All things must die." 787 00:42:41,123 --> 00:42:43,229 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 53149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.