Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,507 --> 00:01:33,681
- Никитос, ну ты человек-молния.
2
00:01:33,764 --> 00:01:35,097
Тебя только за смертью посылать.
3
00:01:35,127 --> 00:01:38,045
Давайте. У кого открыто, наливаем.
Не едим пока.
4
00:01:38,144 --> 00:01:39,624
Водка бомбическая, да?
5
00:01:39,665 --> 00:01:41,054
Вы завидуйте молча. Ясно?
6
00:01:41,195 --> 00:01:43,236
Моё солнышко балует меня
всякими вкусняшками.
7
00:01:43,352 --> 00:01:44,964
- Да, солнышко?
- Да, солнышко.
8
00:01:45,054 --> 00:01:46,344
Просто есть для кого стараться.
9
00:01:46,369 --> 00:01:49,145
Ребята, давайте, давайте, садимся за стол.
Пошевеливайтесь.
10
00:01:49,204 --> 00:01:52,130
Ну, перед тем, как выпить,
хочется спросить: сколько вы лет вместе-то?
11
00:01:52,204 --> 00:01:54,072
- 3 года.
- Да. Три года.
12
00:01:54,254 --> 00:01:55,635
Ну, значит всё верно.
13
00:01:55,782 --> 00:02:00,834
Это от нас вам скромный презент.
14
00:02:00,858 --> 00:02:02,420
- Прошу.
- Спасибо.
15
00:02:07,223 --> 00:02:10,868
Одевай. Три года кожаная свадьба.
16
00:02:10,892 --> 00:02:13,413
- Лёха, ты животное.
- Ну, от ветеринара услышать
17
00:02:13,447 --> 00:02:15,860
такое - это комплимент.
- Не надо, не надо, Никите оставь.
18
00:02:15,901 --> 00:02:17,257
Пригодится ему.
19
00:02:17,554 --> 00:02:19,968
- Мне зачем?
- Музыкальная ты наша, может скажешь.
20
00:02:20,183 --> 00:02:21,233
Легко.
21
00:02:21,762 --> 00:02:23,522
Ребятушки,
22
00:02:23,564 --> 00:02:24,687
вы такая классная пара.
23
00:02:24,968 --> 00:02:26,299
Вы, как
24
00:02:26,936 --> 00:02:27,986
Тристан и Изольда.
25
00:02:28,019 --> 00:02:30,316
Вы, как Бэкхем и...
26
00:02:30,845 --> 00:02:32,895
Бэкхем?
27
00:02:32,953 --> 00:02:35,706
Вы - контрал и альт.
28
00:02:35,739 --> 00:02:38,847
Вы - Корея. Северная и Южная.
29
00:02:39,524 --> 00:02:41,772
Корея. Нет. Ну, давай, Лёш, что там дальше.
30
00:02:41,806 --> 00:02:44,517
Ну, я не знаю, что там
дальше, но я сказал бы так:
31
00:02:44,682 --> 00:02:47,782
Если бы меня однажды спросили,
что такое настоящая любовь?
32
00:02:48,046 --> 00:02:50,211
Я бы сказал:
Вот посмотрите на Джона Ленона
33
00:02:50,484 --> 00:02:51,650
и Ёка Оно,
34
00:02:51,683 --> 00:02:53,121
ведь у них - это просто интрижка
35
00:02:53,195 --> 00:02:54,551
по сравнению с настоящими
36
00:02:54,782 --> 00:02:56,204
большими чувствами Веры
37
00:02:56,436 --> 00:02:57,676
и Никиты.
38
00:02:57,965 --> 00:03:00,577
Ура!
39
00:03:00,609 --> 00:03:04,800
Горько!
40
00:03:05,008 --> 00:03:06,057
Горько!
41
00:03:06,090 --> 00:03:09,579
Горько!
- Ну, а теперь романтическая минута.
42
00:03:09,751 --> 00:03:11,281
Так сказать, минутка
43
00:03:11,322 --> 00:03:12,546
ностальжи.
44
00:03:12,579 --> 00:03:16,224
Так, давайте сюда все. Смотрим.
Давайте все сюда.
45
00:03:18,195 --> 00:03:21,887
А Никитос был очень тяжёлым.
46
00:03:29,870 --> 00:03:32,796
Чао, ребятка!
47
00:03:32,895 --> 00:03:34,144
Я вернусь из Таиланда - наберу.
Верусь.
48
00:03:34,169 --> 00:03:39,194
С тебя рецепт утки.
- Я помню. На почту пришлю.
- Неспокойной вам ночи!
49
00:03:39,219 --> 00:03:42,864
- Да какая спокойная?
- Пошла!
50
00:03:44,487 --> 00:03:46,277
Пока, пока.
51
00:03:57,304 --> 00:04:00,594
Солнышко, ты не мог бы
промолчать по поводу этой утки?
52
00:04:00,965 --> 00:04:03,147
А ты, солнышко, не могла
приготовить сама эту утку?
53
00:04:03,181 --> 00:04:05,493
Что ты теперь Карине отправишь?
Ссылку на ресторан?
54
00:04:05,519 --> 00:04:06,826
Ну, придумал бы что-нибудь.
55
00:04:06,851 --> 00:04:08,090
Ты же у нас в этом деле - мастер.
56
00:04:08,115 --> 00:04:10,933
Никто же даже не подумает, что в
этом доме некому лампочки поменять.
57
00:04:11,462 --> 00:04:15,107
- Зато никто не видит, что у нас пол не вымыт.
- Я к тебе в домработницы не нанималась.
58
00:04:15,132 --> 00:04:17,133
Надо - взял сам и помыл.
59
00:04:17,165 --> 00:04:20,109
Ты ведь прекрасно знаешь, что
у меня абсолютно нет времени.
60
00:04:20,340 --> 00:04:22,001
Что у меня через
несколько дней конкурс
61
00:04:22,034 --> 00:04:24,059
ветеринарных клиник. Я вкалываю сутки.
62
00:04:24,283 --> 00:04:25,778
Всё, чего я хочу от своей женщины -
63
00:04:25,894 --> 00:04:27,440
это обыкновенный домашний уют.
64
00:04:27,936 --> 00:04:30,352
Неужели это так сложно?
- Когда мне твои уюты тут наводить?
65
00:04:31,754 --> 00:04:33,160
Я перешла на центральный канал.
66
00:04:34,606 --> 00:04:35,772
Стала медийным лицом.
67
00:04:36,623 --> 00:04:37,673
Пашу, как проклятая.
68
00:04:38,507 --> 00:04:40,590
Конечно, это же не сравнится
с кастрацией хомячков.
69
00:04:40,623 --> 00:04:43,623
Вер, ты знаешь, мне иногда кажется,
что тебе на меня абсолютно наплевать.
70
00:04:43,930 --> 00:04:45,658
- Да?
- Да.
- Это тебе на меня наплевать.
71
00:04:45,723 --> 00:04:46,890
Вот какого цвета у меня лак?
72
00:04:49,542 --> 00:04:50,592
- Это элементарно.
- Ну?
73
00:04:53,196 --> 00:04:55,029
- На ногах или на руках?
- Ну, хоть где-нибудь.
74
00:04:56,510 --> 00:04:57,560
Фиолетовый.
75
00:04:57,692 --> 00:04:59,937
Вот, что и требовалось доказать!
У тебя всё фиолетово!
76
00:04:59,963 --> 00:05:03,164
Я тебя, как женщина вообще не интересую.
- Господи, это-то тут при чём?
77
00:05:03,321 --> 00:05:05,213
- При том.
- Вчера в три часа ночи
78
00:05:05,247 --> 00:05:06,338
подвозил меня наш стилист.
79
00:05:06,561 --> 00:05:07,611
Хоть бы приревновал
80
00:05:07,644 --> 00:05:08,793
для приличия.
- К кому? К стилисту
81
00:05:08,818 --> 00:05:10,941
твоему? Ты видела, как
он на меня смотрел?
82
00:05:11,124 --> 00:05:12,665
Это наоборот, ты меня ревновать должна.
83
00:05:13,777 --> 00:05:15,145
Такой неугомонный. Я жизнелюб.
84
00:05:15,171 --> 00:05:18,603
Мы с тобой перестали разговаривать.
Ты вспомни когда мы с тобой последний раз
85
00:05:18,628 --> 00:05:20,447
проводили время вместе, вдвоём?
86
00:05:20,795 --> 00:05:22,935
А как? С нами же всё
время ездит твоя мама.
87
00:05:23,084 --> 00:05:25,042
- Что моя мама? Она, вообще, святая женщина.
- Да?
88
00:05:25,117 --> 00:05:26,382
Вот, если бы она свой нимб
89
00:05:26,547 --> 00:05:28,688
не совала во все наши с тобой дела,
90
00:05:29,647 --> 00:05:31,233
Шими Евгеньевна.
- Что?
- То!
91
00:05:31,275 --> 00:05:32,325
Как она сказала? Как?
92
00:05:32,415 --> 00:05:34,002
Главное, не спешите с детьми.
93
00:05:34,275 --> 00:05:35,443
Это же она тебе посоветовала?
94
00:05:35,468 --> 00:05:38,135
По-моему, ты был не против.
Сначала карьера, а потом дети. Нет?
95
00:05:38,160 --> 00:05:39,491
- Забыл?
- Ничего я не забыл. Просто, понимаешь,
96
00:05:39,516 --> 00:05:41,037
другие женщины как-то
97
00:05:41,078 --> 00:05:43,243
справляются и с одним и со вторым.
Ты - нет.
98
00:05:43,285 --> 00:05:44,665
Ты не такая. Ты особенная у нас.
99
00:05:44,740 --> 00:05:47,823
Знаешь что? Иди и вали, и рожай с
остальными женщинами, если так невмоготу.
100
00:05:47,864 --> 00:05:52,303
С удовольствием. Просто я щас не могу. Я
немножко занят. Я немножко женат. А завтра
101
00:05:52,459 --> 00:05:54,527
я всё. Пойду подам на развод.
Буду я птица
102
00:05:54,584 --> 00:05:56,121
- свободная.
- Знаешь что?
103
00:05:56,253 --> 00:05:58,196
Это я завтра пойду и подам на развод.
104
00:05:58,229 --> 00:05:59,378
Да иди ты куда хочешь!
105
00:05:59,915 --> 00:06:00,965
Угу.
106
00:06:02,164 --> 00:06:03,330
Иди, поспи там на диванчике.
107
00:06:03,974 --> 00:06:07,056
Спасибо, мне здесь удобно. Тебе
интересно - иди, поспи на диванчике.
108
00:06:11,810 --> 00:06:12,859
Ножки твои
109
00:06:12,932 --> 00:06:13,982
сюда.
110
00:06:19,149 --> 00:06:20,199
Вот так.
111
00:06:24,597 --> 00:06:26,315
Совместно нажитое -
112
00:06:27,721 --> 00:06:29,217
50 процентов мои.
113
00:06:30,531 --> 00:06:31,994
Как был хамом, так и остался.
114
00:06:35,423 --> 00:06:37,134
О да.
115
00:06:44,715 --> 00:06:45,823
Зайчонок,
116
00:06:50,600 --> 00:06:51,650
зайчонок.
117
00:06:51,699 --> 00:06:52,840
Пора вставать.
118
00:06:52,873 --> 00:06:54,600
Можно, я немножко
119
00:06:54,783 --> 00:06:56,998
посплю.
- Вера, ну перестань.
120
00:06:57,162 --> 00:06:58,220
Какая я тебе Вера?
121
00:06:59,411 --> 00:07:01,304
Ты что изменяешь мне во сне?
122
00:07:09,693 --> 00:07:10,743
Женщина, Вы кто?
123
00:07:11,734 --> 00:07:12,793
Ты что?
124
00:07:13,256 --> 00:07:14,984
Жену не узнаёшь?
125
00:07:15,629 --> 00:07:16,678
Чью жену?
126
00:07:16,711 --> 00:07:18,447
Кто это у нас вчера так
127
00:07:18,645 --> 00:07:19,852
нажрался, а?
128
00:07:24,464 --> 00:07:25,563
Ну что?
129
00:07:25,596 --> 00:07:26,646
Без пивасика никак?
130
00:07:28,845 --> 00:07:29,894
Ладно.
131
00:07:30,415 --> 00:07:35,837
Приходи сначала в себя,
а потом завтракать.
132
00:07:41,565 --> 00:07:42,938
Чья жена?
133
00:07:43,236 --> 00:07:44,343
Ветеринара.
134
00:07:44,450 --> 00:07:45,500
Соколова интересует
135
00:07:45,781 --> 00:07:46,831
чья я ему жена?
136
00:07:53,055 --> 00:07:54,104
Помогите.
137
00:07:57,741 --> 00:07:58,791
Вера.
138
00:07:59,238 --> 00:08:00,494
Вера, это не смешно.
139
00:08:52,269 --> 00:08:53,749
Пап, я Чингачгук.
140
00:08:53,831 --> 00:08:55,129
Большой Змей.
141
00:08:56,493 --> 00:08:57,543
Какой я тебе папа?
142
00:08:57,575 --> 00:08:58,799
Давай ты будешь шерифом,
143
00:08:58,832 --> 00:08:59,882
а то Сашка не хочет.
144
00:08:59,914 --> 00:09:00,962
Какой Сашка?
145
00:09:00,988 --> 00:09:04,105
Не какой, а какая.
Ты же меня покатаешь, папочка?
146
00:09:04,139 --> 00:09:07,784
Девочка, а ну слезь быстро!
Покатай! Покатай.
147
00:09:07,809 --> 00:09:10,990
Дети, не приставайте к папе, а то
у нас папа себя плохо чувствует.
148
00:09:11,263 --> 00:09:12,777
Барсучонок,
149
00:09:12,809 --> 00:09:13,859
ты что будешь чай, кофе?
150
00:09:14,255 --> 00:09:15,364
Воды.
151
00:09:15,496 --> 00:09:16,546
Ясно. Значит, пиво.
152
00:09:17,115 --> 00:09:18,289
Тёмное? Светлое?
153
00:09:18,322 --> 00:09:19,727
Что здесь происходит?
154
00:09:20,132 --> 00:09:21,339
А!
155
00:09:21,373 --> 00:09:22,778
Пап!
156
00:09:46,091 --> 00:09:47,517
Хомячок, а ты куда?
157
00:09:48,934 --> 00:09:51,187
Ты ж в пижаме.
158
00:09:53,794 --> 00:09:54,856
Никитос, здорово.
159
00:09:54,881 --> 00:09:55,867
Лёха, ты где вчера был?
160
00:09:55,893 --> 00:09:58,526
Ты что прикалываешься, что ли?
Мы же с тобой вместе гуляли.
161
00:09:58,551 --> 00:10:00,146
Опа.
162
00:10:00,180 --> 00:10:03,825
Я всё понял. Пивасиком дело не закончилось.
Вы что курнули там ещё?
163
00:10:03,849 --> 00:10:07,494
- Лёшь, давай без травли.
Что мы вчера отмечали?
164
00:10:07,519 --> 00:10:11,164
- Годовщину свадьбы твоей отмечали.
- Алилуя. Годовщину моей свадьбы с кем?
165
00:10:11,189 --> 00:10:13,537
Слушай, а у тебя там температуры нет?
Ты реально бредишь.
166
00:10:13,570 --> 00:10:14,481
Что значит "с кем"?
167
00:10:14,507 --> 00:10:17,215
Я тебя последний раз
спрашиваю, как зовут мою жену?
168
00:10:17,240 --> 00:10:18,562
Что ты орёшь-то на меня?
169
00:10:18,628 --> 00:10:21,362
Как зовут твою жену?
Кристина её зовут. Как ещё?
170
00:10:21,388 --> 00:10:22,273
А Вера?
171
00:10:22,298 --> 00:10:25,944
Какая Вера?
Слушай, тебе реально к доктору надо.
172
00:10:42,181 --> 00:10:45,259
- Доброе утро. Никита Андреевич.
- Чаю мне заварите покрепче, пожалуйста.
173
00:10:45,779 --> 00:10:47,689
У Вас человек из ФДП.
174
00:10:47,863 --> 00:10:49,988
- Откуда?
- Фонд дикой природы. Ну, конкурс.
175
00:10:50,145 --> 00:10:51,195
Как зовут мою жену?
176
00:10:52,037 --> 00:10:53,087
Жену мою как зовут?
177
00:10:53,625 --> 00:10:55,291
Кристину Викторовну? Кристина Викторовна.
178
00:10:58,733 --> 00:10:59,873
Я тебя предупреждаю...
179
00:11:02,435 --> 00:11:04,287
- Доброе утро.
- Доброе утро.
180
00:11:04,469 --> 00:11:06,767
Никита Андреевич.
Да. Я, Роман Исакиевич.
181
00:11:06,916 --> 00:11:10,710
- Честно говоря, Вы у меня - первая хорошая новость за сегодня.
- Спасибо.
182
00:11:10,743 --> 00:11:11,884
И так, Никита Андреевич!
183
00:11:12,007 --> 00:11:14,958
Из лучших мы отобрали лучших,
потом снова отобрали лучших -
184
00:11:15,000 --> 00:11:16,074
и вот я здесь.
185
00:11:16,107 --> 00:11:17,289
Быть такого не может!
186
00:11:17,322 --> 00:11:19,852
Ну, почему? Вы талантливый ветеринар. У Вас
187
00:11:20,339 --> 00:11:21,389
прекрасная клиника.
188
00:11:21,769 --> 00:11:22,819
Да.
189
00:11:22,852 --> 00:11:23,901
Это вот тут.
190
00:11:27,646 --> 00:11:28,696
А!
191
00:11:30,059 --> 00:11:32,382
Я просто, честно говоря,
192
00:11:32,547 --> 00:11:33,738
не совсем понимаю,
193
00:11:33,870 --> 00:11:35,762
за что мне такое?
194
00:11:35,862 --> 00:11:36,912
Не надо скромничать.
195
00:11:37,011 --> 00:11:40,028
Ведь следующий этап конкурса мы
отобрали по всей России только
196
00:11:40,251 --> 00:11:41,962
11 клиник. В том числе и Вашу.
197
00:11:42,416 --> 00:11:45,251
- Не понял.
- Ну, что тут непонятного?
198
00:11:45,284 --> 00:11:47,690
Вы столько лет отдали служению фауне.
199
00:11:47,806 --> 00:11:51,451
Поэтому Фонд дикой природы и обратил...
- Прошу прощения, я
200
00:11:51,476 --> 00:11:52,526
выйду на секунду.
201
00:11:52,650 --> 00:11:54,311
- Да, пожалуйста.
- Сотрудников обрадую.
202
00:11:54,460 --> 00:11:55,509
Конечно.
203
00:11:58,095 --> 00:12:00,253
Ко мне в кабинет кто-то заходил?
204
00:12:00,419 --> 00:12:02,609
Погоди ты с этим чаем! В
кабинет ко мне кто-то заходил?
205
00:12:02,634 --> 00:12:05,461
Тамара Павловна, уборщица
наша и этот, из ФДП.
206
00:12:05,519 --> 00:12:07,395
- Больше никого?
- Больше никого. Нет.
- Дети у меня есть?
207
00:12:07,420 --> 00:12:09,638
- Мальчик и девочка.
- Какие мальчики? Какие девочки?
208
00:12:09,664 --> 00:12:10,705
Я тебя предупреждал.
209
00:12:11,594 --> 00:12:12,885
Дату рождения моей жены знаешь?
210
00:12:13,214 --> 00:12:15,726
- Кристины Викторовны?
- Какой Кристины Викторовны?
211
00:12:20,331 --> 00:12:22,331
Кристина Викторовна,
212
00:12:23,215 --> 00:12:24,265
на бумажке напиши дату.
213
00:12:24,736 --> 00:12:25,786
Да, сейчас.
214
00:12:28,291 --> 00:12:29,340
Быстрее давай.
215
00:12:31,820 --> 00:12:33,588
Чай мне сделай.
216
00:12:34,151 --> 00:12:35,266
Фу!
217
00:12:35,308 --> 00:12:37,391
Вы даже не представляете.
218
00:12:37,870 --> 00:12:39,944
Все в полном восторге.
219
00:12:39,978 --> 00:12:42,334
Секретарша вообще расплакалась.
Да.
220
00:12:42,524 --> 00:12:44,417
Лично моё мнение, я считаю, что
221
00:12:44,896 --> 00:12:46,020
выход на второй этап
222
00:12:46,193 --> 00:12:47,797
этого конкурса для нашей клиники -
223
00:12:47,888 --> 00:12:48,938
это большая
224
00:12:49,401 --> 00:12:50,451
победа.
225
00:12:50,483 --> 00:12:52,161
Никита Андреевич, вижу, мы
226
00:12:52,599 --> 00:12:55,037
в Вас не ошиблись. Это слова
настоящего руководителя.
227
00:12:55,071 --> 00:12:56,278
Сразу понятно, что
228
00:12:56,616 --> 00:12:58,195
в Вашей клинике и люди,
229
00:12:58,311 --> 00:12:59,972
и животные в надёжных руках.
230
00:13:00,369 --> 00:13:01,559
В Ваших руках.
231
00:13:01,750 --> 00:13:02,799
Простите.
232
00:13:32,708 --> 00:13:33,976
Ваш чай.
233
00:13:36,184 --> 00:13:37,233
Нужно коньяк.
234
00:13:49,095 --> 00:13:51,264
- Вера.
- Догоню.
235
00:13:54,409 --> 00:13:56,303
Мальчик, ты кто?
236
00:13:56,443 --> 00:13:58,163
А Вы кто такой, дяденька?
237
00:13:58,642 --> 00:14:01,650
- Я здесь живу.
- Между прочим, мы здесь тоже живём.
238
00:14:01,741 --> 00:14:05,386
Анечка, ну-ка отойди от дяденьки.
Иди ко мне, зайка.
239
00:14:05,411 --> 00:14:09,056
Я сам от Анечки отойду.
Здрасьте. Что вы тут делаете?
Живём.
240
00:14:09,081 --> 00:14:10,371
Вы здесь живёте?
Мы здесь живём.
241
00:14:10,396 --> 00:14:12,759
Вы давно здесь живёте.
Мы, вообщето, построили этот дом.
242
00:14:12,784 --> 00:14:14,635
А, собственно говоря, что?
Вы построили этот дом?
243
00:14:14,660 --> 00:14:16,380
Вы мой дом построили?
244
00:14:16,544 --> 00:14:17,676
Пойдёмте, ребята.
Сумасшедший какой-то.
245
00:14:17,701 --> 00:14:21,347
До свиданья.
Вы мой дом построили? Вера!
246
00:14:28,745 --> 00:14:30,795
- Лососик, это ты?
- Щас я тебе
247
00:14:30,828 --> 00:14:32,042
покажу лососик.
248
00:14:32,754 --> 00:14:33,804
Что это за развод такой?
249
00:14:34,184 --> 00:14:35,622
Вера и Тимур уже тут.
250
00:14:37,035 --> 00:14:38,531
Переодевайся скорее, будем ужинать.
251
00:14:40,655 --> 00:14:42,052
Енотик, всё хорошо?
252
00:14:47,739 --> 00:14:48,789
Никитос,
253
00:14:49,012 --> 00:14:50,747
ну, ты прости, что мы
вчера вас не поздравили.
254
00:14:50,772 --> 00:14:52,730
Я просто с утра только из
командировки вернулся.
255
00:14:52,806 --> 00:14:54,476
У меня Верунчик одна
по гостям не ходит.
256
00:14:54,509 --> 00:14:55,800
Ты знаешь. У нас с этим строго.
257
00:14:56,806 --> 00:14:58,303
Да, Верунчик?
258
00:14:58,443 --> 00:14:59,492
Ты моя хорошая.
259
00:14:59,616 --> 00:15:03,246
Моя, да. Ну, люблю. Ну, вот моё.
Всё моё.
260
00:15:03,650 --> 00:15:05,121
А вы, типа, с Верунчиком женаты?
261
00:15:05,180 --> 00:15:06,320
Ты что обалдел что ли?
Три года уже.
262
00:15:06,345 --> 00:15:09,990
Ты что, котёночек, не пугай людей.
Не обращайте внимания.
263
00:15:10,015 --> 00:15:11,238
Он сегодня с самого утра не в себе.
264
00:15:11,263 --> 00:15:12,825
Нормально. Это эти
265
00:15:12,858 --> 00:15:15,494
магнитные бури. У меня с
Верунчиком тоже с утра нелады.
266
00:15:15,561 --> 00:15:19,206
Да?
- Вазой мне по башке как дала.
Я вообще чуть не
267
00:15:19,231 --> 00:15:21,132
попутал. Я тебе говорю. Ростом
268
00:15:21,215 --> 00:15:24,645
кулак такой. Посмотри, ручище какая. Она
недавно на рынке одному дала. До сих пор
269
00:15:24,678 --> 00:15:28,323
в реанимации лежит. Посмотри кулак, кулак какой.
- Ну, ты даёшь.
270
00:15:29,455 --> 00:15:31,009
Моя прелесть. Я уже представил
271
00:15:31,365 --> 00:15:32,415
заголовки
272
00:15:32,447 --> 00:15:36,092
газет: "Известный бизнесмен Мамедов
был убит собственной женой, известной
273
00:15:36,117 --> 00:15:39,763
телеведущей".
274
00:15:39,788 --> 00:15:41,995
Ой, Веруня, а как у тебя на
новом канале-то, расскажи.
275
00:15:42,052 --> 00:15:43,102
Ну...
276
00:15:43,458 --> 00:15:44,655
Ну, что? Ну, что? Всё
277
00:15:44,689 --> 00:15:47,193
чик-пи баром у нас на канале.
Всё нормально.
278
00:15:47,400 --> 00:15:48,598
Щас только операцию сделаем
279
00:15:48,714 --> 00:15:49,797
и прямиком на телевиденье.
280
00:15:49,896 --> 00:15:51,271
- Какую операцию?
- Ну, как какую?
281
00:15:51,508 --> 00:15:53,426
Верунь, ну ты что? Ну, мы ж договаривались.
282
00:15:53,524 --> 00:15:55,120
Ну, 4-й размер груди тебе сделаем.
283
00:15:55,153 --> 00:15:57,220
Увеличим рейтинги, увеличим грудь.
284
00:15:57,310 --> 00:16:00,955
Всё сделаем.
- Я ничего делать не буду. Ты что? Я шучу.
Ну, родинку на попе
285
00:16:00,980 --> 00:16:04,625
удалить мне хотели. Какая грудь?
Ну, мы ж договаривались.
286
00:16:04,650 --> 00:16:08,296
Моя хорошая. Моя такая.
287
00:16:10,288 --> 00:16:11,338
Я принесу.
288
00:16:11,758 --> 00:16:13,668
Девочка такая.
289
00:16:13,759 --> 00:16:16,304
Я помогу.
290
00:16:16,338 --> 00:16:18,305
Магнитные бури.
291
00:16:18,338 --> 00:16:20,206
Вера, блин, что происходит?
292
00:16:20,247 --> 00:16:23,402
Это я тебя спрашиваю, что происходит? Да?
Я думал с утра, что у меня крыша поехала.
293
00:16:23,427 --> 00:16:26,480
Я думала, это какой-то твой тупой развод.
Почему это мой? Может быть, твой?
294
00:16:26,505 --> 00:16:28,637
Потому что тупые разводы
это твоя фишка.
295
00:16:28,670 --> 00:16:29,910
Да, а трёп не по теме - твоя.
296
00:16:30,001 --> 00:16:32,050
Продолжим или попробуем
разобраться с этой
297
00:16:32,117 --> 00:16:33,993
проблемой?
Почему ты не позвонил?
298
00:16:34,026 --> 00:16:35,092
Я позвонил.
299
00:16:35,126 --> 00:16:36,646
Я звонил тебе, но попал к своей жене.
300
00:16:38,051 --> 00:16:39,126
А!
301
00:16:39,159 --> 00:16:40,325
Горячая утка.
302
00:16:40,358 --> 00:16:41,408
Просто.
303
00:16:41,738 --> 00:16:42,788
Щас.
304
00:16:44,251 --> 00:16:45,515
Бей меня тише.
305
00:16:46,647 --> 00:16:47,697
Запиши телефон.
306
00:16:48,012 --> 00:16:49,194
О! Опа!
307
00:16:49,276 --> 00:16:52,657
Ничего себе. Вы этот шедевр хотели
там вдвоём утоптать что ли?
308
00:16:52,806 --> 00:16:54,607
- Давай делись.
- Тихо, тихо.
309
00:16:54,731 --> 00:16:57,899
Ты чего? Детей напугаешь. Детей?
А. Вы думали, что они у родителей.
310
00:16:57,925 --> 00:16:59,856
Нет, они наверху в приставку играют.
311
00:16:59,881 --> 00:17:00,963
Дети - это святое.
312
00:17:00,997 --> 00:17:02,452
- Да?
- Да.
313
00:17:02,485 --> 00:17:04,848
Цветы жизни. Вы, кстати,
к своему букетику
314
00:17:04,980 --> 00:17:06,237
третьего не планируете?
315
00:17:06,295 --> 00:17:07,527
Как раз вчера обсуждали.
316
00:17:07,609 --> 00:17:09,899
Да?
- Да. Я ещё немножечко
317
00:17:09,931 --> 00:17:11,254
сомневаюсь, конечно,
318
00:17:11,577 --> 00:17:12,841
а кенгурёнок
319
00:17:12,957 --> 00:17:14,899
настаивает.
320
00:17:14,983 --> 00:17:16,677
Правильно, правильно.
321
00:17:16,734 --> 00:17:17,784
Так и надо.
322
00:17:17,859 --> 00:17:19,445
Чем больше, тем лучше.
323
00:17:19,735 --> 00:17:21,289
А, кстати, вы-то как?
Когда созреете?
324
00:17:21,355 --> 00:17:22,818
Мы уже решили всё. Да. У нас сегодня
325
00:17:22,868 --> 00:17:25,058
вечером двухчасовая
326
00:17:25,133 --> 00:17:26,455
тренировка.
327
00:17:26,546 --> 00:17:30,191
С утра соревнование. Вечером тренировка.
С утра соревнование.
328
00:17:30,216 --> 00:17:32,199
Вечером тренировка, с утра соревнование.
329
00:17:32,241 --> 00:17:35,886
Тренировка, соревнование.
330
00:17:38,712 --> 00:17:42,118
Кстати, это тост.
Давай вина ещё.
331
00:17:42,185 --> 00:17:43,050
Я принесу.
332
00:17:43,076 --> 00:17:45,672
Давай, французское какое-то.
Щас, я за таблетками.
333
00:17:45,962 --> 00:17:47,590
Ну что, лосёс, икру мечешь?
334
00:17:47,829 --> 00:17:50,160
Третьего они собрались забабахать.
О чём ты говоришь, Вера? Какого третьего?
335
00:17:50,185 --> 00:17:51,384
Если только вчера мы были с тобой
336
00:17:51,409 --> 00:17:52,599
вместе, вдвоём.
337
00:17:52,665 --> 00:17:53,996
А вот над каким волосатым
338
00:17:54,029 --> 00:17:55,079
потомством вы всё
339
00:17:55,111 --> 00:17:57,757
время работаете утром, вечером,
утром, вечером - это вопрос!
340
00:17:57,790 --> 00:17:59,674
Откуда я знаю над чем
он там работает?
341
00:17:59,823 --> 00:18:01,073
Может, действительно это бури?
342
00:18:01,848 --> 00:18:02,922
Какие бури?
343
00:18:03,031 --> 00:18:05,865
Которые к нашим задницам
постоянно проблемы притягивают.
344
00:18:05,923 --> 00:18:06,997
От того и магнитные.
345
00:18:07,031 --> 00:18:09,254
А чего мы, вообще, паримся?
Пойдём и всё им расскажем.
346
00:18:09,287 --> 00:18:10,833
Ты хочешь,
чтобы нас в дурку забрали?
347
00:18:10,859 --> 00:18:12,869
Да лучше в дурку,
чем с этим небритым карликом.
348
00:18:12,899 --> 00:18:13,949
Согласен.
349
00:18:14,246 --> 00:18:15,296
Скажу кучерявой правду.
350
00:18:22,372 --> 00:18:24,148
Поэтому работаю щас один.
За двоих.
351
00:18:24,272 --> 00:18:25,446
У партнёра такой стресс.
Я тебе говорю.
352
00:18:25,471 --> 00:18:26,521
Ну, представляешь,
353
00:18:26,554 --> 00:18:27,604
у него, вообще,
354
00:18:27,637 --> 00:18:28,959
невеста модель
355
00:18:29,183 --> 00:18:31,157
наштукатуренная. Она мне
сразу не понравилась.
356
00:18:31,257 --> 00:18:32,674
Ещё на свадьбе.
Значит мы с Верой,
357
00:18:33,216 --> 00:18:34,960
представляешь, как так
можно сделать вообще.
358
00:18:34,985 --> 00:18:36,406
Ну, это всё равно,
что, я не знаю,
359
00:18:36,440 --> 00:18:37,786
твой Никитос с моим Верунчиком щас
360
00:18:37,811 --> 00:18:39,696
замутил. Я бы убил, наверное.
361
00:18:39,886 --> 00:18:41,614
Нет, конечно, я в
начале руки оторвал бы.
362
00:18:41,804 --> 00:18:43,705
Потом ноги оторвал
бы, а потом убил бы.
363
00:18:43,953 --> 00:18:45,383
И правильно бы сделал.
Ну, конечно.
364
00:18:45,408 --> 00:18:47,077
Да, Никита,
Мы с Верой вино нашли.
365
00:18:47,243 --> 00:18:49,202
Ну, отлично. Теперь
я скажу тост тогда.
366
00:18:51,053 --> 00:18:53,169
Я кавказец, поэтому живу в Москве.
367
00:18:54,921 --> 00:18:57,343
В общем, высоко-высоко в горах
368
00:18:57,649 --> 00:18:58,699
где-то под Саратовом
369
00:18:58,873 --> 00:18:59,955
жила-была маленькая птичка
370
00:18:59,980 --> 00:19:01,336
и звали эту птичку
371
00:19:02,650 --> 00:19:03,700
Тимур Мамедов.
372
00:19:03,732 --> 00:19:05,344
Казалось бы, птичка-невеличка.
Да?
373
00:19:05,435 --> 00:19:07,866
Но вопросы решала не детские.
374
00:19:07,898 --> 00:19:10,064
Ой, нелегко пернатой, конечно,
375
00:19:10,097 --> 00:19:11,262
по жизни пришлось.
376
00:19:11,635 --> 00:19:13,213
Добывала себе корм, как могла.
377
00:19:13,246 --> 00:19:14,569
И челночницей была птичка,
378
00:19:14,602 --> 00:19:15,982
джинсы из Польши
379
00:19:16,015 --> 00:19:17,065
возила.
380
00:19:17,239 --> 00:19:19,354
И ларёк с шаурмой в Химках крышевала.
381
00:19:19,644 --> 00:19:20,977
Ну, птичка у нас, на секундочку,
382
00:19:21,040 --> 00:19:22,090
мастер спорта
383
00:19:22,182 --> 00:19:23,281
по греко-римской борьбе.
384
00:19:23,371 --> 00:19:25,166
Она тогда ещё
385
00:19:25,372 --> 00:19:27,496
выступала в категории 48-52.
386
00:19:27,736 --> 00:19:30,117
Стройная, подтянутая была.
Не то, что сейчас.
387
00:19:31,472 --> 00:19:32,687
Да, и на золото птичка
388
00:19:32,720 --> 00:19:35,324
шла в 93-м в Будапеште, если б
389
00:19:35,373 --> 00:19:39,018
не петух один, скутерист. Я ему,
главное, проход под ноги делаю.
390
00:19:39,043 --> 00:19:40,771
Прогиб делаю, а он мне в пах ныряет.
Он, как
391
00:19:40,796 --> 00:19:42,002
киску, за ляжку,
392
00:19:42,094 --> 00:19:43,143
падла.
393
00:19:43,192 --> 00:19:44,242
Связки перекусил.
394
00:19:44,945 --> 00:19:46,432
Пришлось птичке выйти
из большого спорта.
395
00:19:46,457 --> 00:19:48,970
Щас тренажёры вожу.
396
00:19:49,325 --> 00:19:50,375
Эксклюзив один
397
00:19:50,516 --> 00:19:52,260
с еврейчиком дочирикался.
Вот так вот -
398
00:19:52,309 --> 00:19:53,714
зернышко к зёрнышку,
399
00:19:53,970 --> 00:19:55,434
там чирик, здесь чирик
400
00:19:55,756 --> 00:19:58,516
и стала маленькая птичка
большим человеком.
401
00:19:58,583 --> 00:20:00,559
Это ещё не всё.
402
00:20:00,674 --> 00:20:02,029
Так давайте же выпьем...
403
00:20:02,526 --> 00:20:03,576
За что я выпить хотел?
404
00:20:03,757 --> 00:20:06,460
За цыпочек. За наших девчонок.
Давай, Никитос.
405
00:20:06,757 --> 00:20:07,807
Девчонки, за вас.
406
00:20:07,906 --> 00:20:11,651
За то, что вы такие наши красивые,
порядочные, воспитанные,
407
00:20:11,816 --> 00:20:13,386
верные и, самое главное,
408
00:20:13,485 --> 00:20:14,535
трогательные
409
00:20:14,717 --> 00:20:15,767
и ранимые.
410
00:20:16,106 --> 00:20:17,155
Ура!
411
00:20:17,189 --> 00:20:19,677
Ура!
412
00:20:19,710 --> 00:20:21,247
Верунчик, ты что?
413
00:20:21,281 --> 00:20:22,627
Пролилось.
414
00:20:22,726 --> 00:20:24,082
Никитос, ты в порядке?
415
00:20:24,305 --> 00:20:26,055
Никиточка, как же?
Всё нормально. Сидите.
416
00:20:26,272 --> 00:20:27,389
Как?
417
00:20:27,826 --> 00:20:29,157
Всё хорошо.
418
00:20:30,339 --> 00:20:33,067
Сиди, сиди, щас я ему помогу.
419
00:20:37,621 --> 00:20:39,101
- Что это было?
- Хамишь?
420
00:20:39,572 --> 00:20:40,936
А чё ты нервничаешь?
421
00:20:40,968 --> 00:20:42,440
Я нервничаю? А ты не
слышала, что он сказал?
422
00:20:42,465 --> 00:20:44,093
Он сказал: Убью, оторву.
423
00:20:44,225 --> 00:20:45,539
- И что?
- Я испугался.
424
00:20:45,573 --> 00:20:47,929
А, ты испугался?
За тебя. А за меня?
425
00:20:48,036 --> 00:20:49,457
Может мне выйти, ты свой
страх со штанов вывернешь?
426
00:20:49,482 --> 00:20:51,177
Боже, какие мы смелые,
а что ж тогда сидела
427
00:20:51,202 --> 00:20:53,243
и молчала.
Потому что думала почему-то, Соколов,
428
00:20:53,268 --> 00:20:55,211
что в нашей семье мужчина - ты.
429
00:20:55,359 --> 00:20:56,568
Я просто жду нужного момента.
430
00:20:56,624 --> 00:20:58,161
А, ну, конечно, с
такой хозяюшкой можно
431
00:20:58,186 --> 00:20:59,236
и подождать.
432
00:20:59,517 --> 00:21:01,740
Кухарка, 80-й левел.
433
00:21:01,831 --> 00:21:03,539
Да, всё, как ты хотел?
Кто бы жаловался.
434
00:21:03,658 --> 00:21:04,807
Сама джек-пот сорвала.
435
00:21:04,840 --> 00:21:05,890
Бывший борец,
436
00:21:06,005 --> 00:21:07,311
бизнесмен, максимум бабла,
437
00:21:07,345 --> 00:21:08,443
минимум интеллекта.
438
00:21:08,708 --> 00:21:12,353
Прям, как для тебя выращивали.
- А ты за меня не переживай.
- А я, вообще, ты знаешь,
439
00:21:12,378 --> 00:21:13,428
я, когда
440
00:21:13,717 --> 00:21:14,982
хорошо поем вкусно,
441
00:21:15,122 --> 00:21:17,254
вообще спокоен, как удав.
- Ну, получил, что хотел. Ну, вот и живи.
442
00:21:17,279 --> 00:21:18,726
И буду.
443
00:21:23,983 --> 00:21:25,041
И я буду.
444
00:21:25,074 --> 00:21:26,165
- И я буду.
- И я буду.
445
00:21:29,868 --> 00:21:31,496
Вот и пойди. Пойди.
Ну, вот и пойду.
446
00:21:31,687 --> 00:21:35,977
Раз и два, и вот так три бури.
447
00:21:36,010 --> 00:21:37,059
Опа.
448
00:21:37,092 --> 00:21:38,902
Ой, Верунчик.
449
00:21:39,010 --> 00:21:40,183
Не обращай внимания. Мы тут.
450
00:21:40,209 --> 00:21:42,655
Давай, дорогой, пойдём домой.
Ты неделю в командировке.
451
00:21:42,679 --> 00:21:44,622
Я так соскучилась.
Конечно, пойдём.
452
00:21:44,655 --> 00:21:46,887
Да, действительно, время позднее.
453
00:21:46,920 --> 00:21:50,565
У нас ещё много дел. Да, дорогая?
Ну, тебе повезло, Никитос. Хватка такая
454
00:21:50,590 --> 00:21:51,639
вообще.
455
00:21:51,756 --> 00:21:53,326
Ну, у тебя тоже кремень.
456
00:21:53,442 --> 00:21:55,351
Руки, конечно.
Ну, всё. Мы пошли тогда. Да?
457
00:21:55,384 --> 00:21:59,872
Да, конечно.
- Извините, ребята.
Тренировка сегодня ночью два часа.
458
00:22:07,427 --> 00:22:09,807
Верунь!
459
00:22:12,113 --> 00:22:14,965
Верунчик!
460
00:22:16,821 --> 00:22:18,668
Верунь!
461
00:22:54,326 --> 00:22:56,020
Просыпаемся.
Ну, пап. Ну, я же сплю.
462
00:22:56,054 --> 00:22:58,052
Да, ты спишь. Всё. Ты проснулась.
Сказочка будет интересная.
463
00:22:58,077 --> 00:22:59,624
Сказочка будет интересная.
Давай солнышко.
464
00:22:59,649 --> 00:23:01,982
Встаём, встаём, мужчина.
Пап, я не хочу слушать сказку.
465
00:23:02,038 --> 00:23:05,683
Без сказки нельзя. Без сказки ты не уснёшь.
Подвинься. Без папы не уснёшь.
466
00:23:05,790 --> 00:23:08,518
Не спим.
467
00:23:08,568 --> 00:23:10,427
Главное. Не спим. Так, где тут.
468
00:23:10,617 --> 00:23:12,155
И спросил Матроскин
469
00:23:12,543 --> 00:23:13,593
у Шарикова:
470
00:23:13,824 --> 00:23:15,130
А ты не видел Шрека, брат?
471
00:23:15,163 --> 00:23:17,081
Он говорит: - Нет.
472
00:23:17,503 --> 00:23:19,437
А кто ж тогда видел Шрека?
473
00:23:19,941 --> 00:23:21,098
Кто ел из тарелки
474
00:23:21,131 --> 00:23:22,511
Шрека?
475
00:23:23,040 --> 00:23:24,602
Кто пил из Шречиной?
476
00:23:24,768 --> 00:23:27,603
Привет, мамочка.
Привет, мои мурзики.
477
00:23:28,776 --> 00:23:29,826
Тигрёнок,
478
00:23:29,860 --> 00:23:30,909
ты идёшь?
479
00:23:31,959 --> 00:23:33,009
Детки.
480
00:23:33,307 --> 00:23:34,496
Давай иди.
481
00:23:34,563 --> 00:23:35,613
Всё хорошо.
482
00:23:37,885 --> 00:23:39,522
Ещё раз напомни как тебя зовут,
483
00:23:39,605 --> 00:23:40,952
мальчик.
- Пап, ты чё?
484
00:23:41,026 --> 00:23:42,076
Я Кирилл.
485
00:23:42,109 --> 00:23:43,159
Да, да. Папка устал. Спи.
486
00:23:43,489 --> 00:23:44,746
Подвинься, мальчик. Подвинься.
487
00:23:44,911 --> 00:23:47,382
Папе надо поспать.
488
00:23:54,607 --> 00:23:56,127
Веруньчик, это что такое?
489
00:23:56,417 --> 00:23:57,698
Гримеры посоветовали.
490
00:23:57,731 --> 00:23:59,732
Маска с кусочками кактуса и гуано.
491
00:24:00,054 --> 00:24:01,641
- Какое гуано?
- Ну, ласточки.
492
00:24:02,831 --> 00:24:06,525
Самая модная маска. 500 долларов за банку.
Вот время пошло.
493
00:24:06,708 --> 00:24:08,769
Баночка ласточкиного
говна 500 баксов стоит.
494
00:24:08,795 --> 00:24:09,592
Тебе что жалко?
495
00:24:09,626 --> 00:24:11,328
Мне?
496
00:24:11,394 --> 00:24:12,593
Ты что?
497
00:24:12,742 --> 00:24:15,453
Как сказал Рокфеллер,
пусть экономят нищие.
498
00:24:15,841 --> 00:24:17,114
Ну, цитата неточная, но
499
00:24:17,610 --> 00:24:18,659
как-то так.
500
00:24:18,693 --> 00:24:19,743
Ну что спать?
501
00:24:19,957 --> 00:24:21,015
Давай спать.
502
00:24:31,761 --> 00:24:32,893
Верунчик,
503
00:24:33,215 --> 00:24:35,048
ты не против, если я в
другой комнате посплю?
504
00:24:35,505 --> 00:24:36,860
Кондёр дует просто очень сильно.
505
00:24:37,712 --> 00:24:38,762
- Хорошо.
- Спасибо.
506
00:24:56,557 --> 00:24:58,020
Мам, нам тут папа какую-то
507
00:24:58,136 --> 00:24:59,599
странную сказку рассказывал.
508
00:24:59,682 --> 00:25:01,219
Мы такую никогда не слышали.
509
00:25:01,401 --> 00:25:04,095
А теперь я не могу заснуть.
Мои булочки
510
00:25:04,219 --> 00:25:06,079
сладенькие. Пойдёмте. Пойдёмте.
511
00:25:06,344 --> 00:25:07,394
Поспите сегодня у нас.
512
00:25:07,807 --> 00:25:08,857
Пойдёмте.
513
00:25:09,807 --> 00:25:10,932
Щас я вам нормальную сказку
514
00:25:11,079 --> 00:25:12,129
какую-то прочитаю.
515
00:25:29,322 --> 00:25:30,678
Носорожек,
516
00:25:31,091 --> 00:25:33,058
ну что?
- Что? Как самочувствие?
517
00:25:33,107 --> 00:25:34,191
А я тебе
518
00:25:34,249 --> 00:25:35,522
принесла твой любимый
519
00:25:35,686 --> 00:25:37,645
омлетик.
- Я не люблю омлет.
520
00:25:37,712 --> 00:25:39,572
Ну, как это ты не любишь?
521
00:25:39,604 --> 00:25:40,671
- Так, разлюбил.
- Ну, посмотри
522
00:25:40,696 --> 00:25:43,381
как красиво.
Я не хочу омлет. Спасибо.
Здесь укропчик.
523
00:25:43,415 --> 00:25:44,465
Укроп
524
00:25:44,671 --> 00:25:46,333
не люблю, спасибо.
Томатики.
Томаты,
525
00:25:46,374 --> 00:25:48,051
тем более.
- Давай, я тебе сочку
526
00:25:48,085 --> 00:25:49,134
тогда налью.
527
00:25:49,168 --> 00:25:50,672
- А?
- Это омлет?!
528
00:25:50,812 --> 00:25:51,862
Это омлет?
529
00:25:51,954 --> 00:25:53,094
Это чудо!
530
00:25:53,193 --> 00:25:56,227
Господи. Я даже не знал, что
такое в жизни бывает. Алилуя!
531
00:25:57,508 --> 00:26:01,699
Хозяюшка моя. Сколько там яиц?
Три. Это любимое
532
00:26:01,731 --> 00:26:03,798
количество.
533
00:26:03,922 --> 00:26:05,600
Солнце моё.
Енотик мой сладенький.
534
00:26:05,716 --> 00:26:07,958
Это всё мелочи.
Я сейчас тебе тосты горячие принесу.
535
00:26:07,984 --> 00:26:09,025
Нет, это не мелочи.
536
00:26:09,401 --> 00:26:11,022
Это не мелочи. Это забота.
537
00:26:11,080 --> 00:26:12,295
Хозяюшка моя.
538
00:26:12,460 --> 00:26:13,684
А вот есть
539
00:26:13,733 --> 00:26:14,808
хозяюшки, которые
540
00:26:15,005 --> 00:26:17,088
спят до обеда. Да,
которые не то что омлет,
541
00:26:17,130 --> 00:26:18,627
они блендер
542
00:26:18,767 --> 00:26:20,015
от сковороды отличить не могут.
543
00:26:20,040 --> 00:26:22,445
Я люблю тебя!
Я тебя обожаю, любовь моя.
544
00:26:22,577 --> 00:26:23,776
О! Верунчик,
545
00:26:23,851 --> 00:26:25,934
ты уже встала. А я
тебе по дороге зацепил
546
00:26:26,016 --> 00:26:29,661
твои любимые миндальные
круасанчики.
547
00:26:29,686 --> 00:26:31,519
Щас кофеёк замучу - завтракать будем.
Хорошо?
548
00:26:31,637 --> 00:26:32,975
Ты моё
549
00:26:33,149 --> 00:26:34,753
солнышко.
550
00:26:34,793 --> 00:26:36,000
А есть ведь такие
551
00:26:36,034 --> 00:26:37,224
павлины, которые
552
00:26:37,257 --> 00:26:39,612
из своих жён кухонных
рабынь делают.
553
00:26:39,744 --> 00:26:41,249
Заставляют вставать
554
00:26:41,588 --> 00:26:43,158
ни свет, ни заря, омлетики
555
00:26:43,299 --> 00:26:44,712
с тостиками жарить.
556
00:27:09,327 --> 00:27:11,815
Верунчик,
557
00:27:20,589 --> 00:27:21,783
Тимур, я в шоке.
558
00:27:21,850 --> 00:27:23,097
Ты у меня такой молодец.
559
00:27:23,214 --> 00:27:24,519
Умничка мой.
560
00:27:24,636 --> 00:27:29,222
Ой, не муж, а просто загляденье.
Одно слово, хозяин.
561
00:27:29,297 --> 00:27:32,942
А есть же такие безрукие, что
в доме даже лампочки поменять
562
00:27:32,967 --> 00:27:34,554
не могут.
563
00:27:38,293 --> 00:27:39,431
Что, Верунчик?
564
00:27:39,464 --> 00:27:41,621
Ничего. Коси, дорогой, коси.
565
00:27:44,472 --> 00:27:46,448
Это совсем не обязательно.
Я могу и дома.
566
00:27:46,547 --> 00:27:48,804
Ну, что ты, медвежоночек?
567
00:27:48,837 --> 00:27:49,969
Это же пиво.
568
00:27:50,043 --> 00:27:51,250
Это паб, это
569
00:27:51,416 --> 00:27:52,945
мужское братство. Это
570
00:27:53,540 --> 00:27:54,606
мужской пот.
571
00:27:54,879 --> 00:27:56,409
Ну, какое дома?
572
00:27:56,499 --> 00:27:58,433
Ну, ты же сам говорил,
это не футбол. Это
573
00:27:58,731 --> 00:28:00,963
ель классика.
- Эль классика.
574
00:28:00,995 --> 00:28:02,301
Да.
575
00:28:20,312 --> 00:28:23,957
Алло. Алло, солнышко, привет.
Это я. Плохо слышно тебя.
576
00:28:23,982 --> 00:28:25,982
Мы с ребятами ещё в пабе. Да.
577
00:28:26,024 --> 00:28:27,330
Щас, секундочку. Ребята,
578
00:28:27,445 --> 00:28:28,562
и мне возьмите парочку.
579
00:28:28,594 --> 00:28:31,206
Нет, пива не надо. Я за рулём.
Да. Два чая.
580
00:28:31,239 --> 00:28:32,289
По 0,5. Да.
581
00:28:32,331 --> 00:28:34,099
Да. Ну всё, котик, целую.
582
00:28:34,165 --> 00:28:37,810
Ложись без меня. Давай, пока.
Спокойной ночи. Давай.
583
00:28:52,507 --> 00:28:55,623
Я не верю своим глазам.
584
00:28:55,655 --> 00:28:56,937
Соколов
585
00:28:56,986 --> 00:28:58,036
и молоток.
586
00:28:58,441 --> 00:28:59,491
Они не виделись
587
00:28:59,689 --> 00:29:01,194
30 лет.
Девушка, Вы адресом ошиблись.
588
00:29:01,219 --> 00:29:02,632
Это я так, по-соседски
589
00:29:02,789 --> 00:29:04,153
посоветоваться.
Меня Тимур попросил
590
00:29:04,178 --> 00:29:05,228
бельё купить
591
00:29:05,442 --> 00:29:06,492
любое, какое нравится.
592
00:29:06,872 --> 00:29:07,922
Мужской совет нужен.
593
00:29:08,087 --> 00:29:09,278
- Не подскажете?
- Бельё?
594
00:29:09,443 --> 00:29:11,592
С удовольствием. Бельё.
Это моя стихия.
595
00:29:11,915 --> 00:29:12,964
С недавних пор.
596
00:29:13,137 --> 00:29:14,584
Мой кузнечик.
597
00:29:14,626 --> 00:29:16,014
Так.
598
00:29:16,047 --> 00:29:17,097
Ну что ж?
599
00:29:17,427 --> 00:29:18,477
Это неплохое.
600
00:29:19,048 --> 00:29:20,180
Тоже мне нравится.
601
00:29:20,386 --> 00:29:22,494
Ну, вот. Вот обалденный вариант.
602
00:29:22,957 --> 00:29:24,552
Есть одна проблема.
603
00:29:24,875 --> 00:29:26,147
Что ж ты туда положишь?
604
00:29:26,263 --> 00:29:27,487
Ну, ты же зачем-то
себе трусы покупаешь,
605
00:29:27,512 --> 00:29:28,562
Соколов.
606
00:29:28,942 --> 00:29:29,991
Угу. Смешно.
607
00:29:30,032 --> 00:29:31,082
Есть идея.
608
00:29:31,206 --> 00:29:32,925
Щас. Мне моя любимая
609
00:29:33,083 --> 00:29:34,132
ласточка
610
00:29:34,206 --> 00:29:35,323
сизокрылая
611
00:29:35,571 --> 00:29:36,620
23 февраля
612
00:29:36,793 --> 00:29:37,843
сделала подарок.
613
00:29:37,901 --> 00:29:40,827
Какая хорошая идея: Летом
подарить подарок на 23 февраля.
614
00:29:40,877 --> 00:29:42,117
Только твоя болонка
615
00:29:42,216 --> 00:29:43,341
могла до такого додуматься.
616
00:29:43,638 --> 00:29:47,076
Ну, не знаю. Болонка, не болонка, а
выглядит, как королевский пудель.
617
00:29:47,117 --> 00:29:49,679
Можно такое бельё себе взять.
618
00:29:49,837 --> 00:29:51,358
Или вот, смотри какое.
619
00:29:53,077 --> 00:29:54,226
Вот моё любимое. Вот.
620
00:29:54,754 --> 00:29:57,582
Ну, правда, великовато будет на тебя.
Ну, ничего. Можешь взять на вырост.
621
00:29:57,607 --> 00:29:58,773
Зачем тебе всё это, Соколов?
622
00:29:58,813 --> 00:29:59,863
Ты же всё это не унесёшь.
623
00:29:59,995 --> 00:30:01,152
Знаешь,
624
00:30:01,227 --> 00:30:02,550
когда человека хорошо кормят,
625
00:30:03,111 --> 00:30:04,161
любая ноша в радость.
626
00:30:04,797 --> 00:30:05,847
О!
627
00:30:06,334 --> 00:30:07,814
Тимур приехал. Мы к маме.
628
00:30:08,129 --> 00:30:09,179
На день ангела.
629
00:30:09,716 --> 00:30:10,765
Боже, как мило.
630
00:30:10,831 --> 00:30:12,906
Только вот нельзя
дьявола с днём ангела
631
00:30:12,939 --> 00:30:14,080
поздравлять.
632
00:30:15,526 --> 00:30:18,452
О, Верунчик, твоя мама, конечно,
633
00:30:18,510 --> 00:30:20,205
как часы.
634
00:30:20,238 --> 00:30:22,411
Готов всю жизнь на руках её
635
00:30:22,461 --> 00:30:23,602
носить.
636
00:30:25,974 --> 00:30:27,032
Верунчик.
637
00:30:58,804 --> 00:31:01,995
Солнышко, ты была
просто великолепна.
638
00:31:02,524 --> 00:31:03,574
Что?
639
00:31:03,640 --> 00:31:04,690
Да.
640
00:31:05,376 --> 00:31:06,426
Спасибо.
641
00:31:06,558 --> 00:31:08,822
Ты же знаешь, я
по утрам зверюга.
642
00:31:10,220 --> 00:31:11,765
О. Доброе утро.
643
00:31:12,906 --> 00:31:14,046
Щас, щас, щас.
644
00:31:14,262 --> 00:31:15,312
Иду к тебе,
645
00:31:15,509 --> 00:31:16,593
моя пантера.
646
00:31:36,091 --> 00:31:39,736
Ну, не надо. Ты что? Повернись.
Крольчатина моя.
647
00:31:39,761 --> 00:31:42,166
Иди сюда, моя пантера.
648
00:31:42,199 --> 00:31:43,910
Ну, крольчонок, ну прекрати.
649
00:31:43,944 --> 00:31:47,688
Крольчонок, ну, не надо.
Ты что? Зверюга.
650
00:31:49,191 --> 00:31:50,241
Извини.
651
00:31:50,497 --> 00:31:51,671
Холодно было просто.
652
00:31:51,704 --> 00:31:53,573
Я набросил.
653
00:32:06,252 --> 00:32:09,112
Дорогой, это было
просто великолепно.
654
00:32:09,145 --> 00:32:10,947
Я так тебе благодарна.
655
00:32:10,980 --> 00:32:12,584
Спасибо тебе большое. Особенно
656
00:32:12,633 --> 00:32:14,146
за кофе.
- Верунчик,
657
00:32:14,212 --> 00:32:15,419
я старался, солнышко.
658
00:32:15,757 --> 00:32:17,031
У тебя тут всё так
659
00:32:17,063 --> 00:32:18,485
красиво. Такая кожа мягкая.
660
00:32:18,725 --> 00:32:20,229
Что это? Руль?
661
00:32:20,411 --> 00:32:22,436
Я даже не знала, что
у тебя есть руль.
662
00:32:22,783 --> 00:32:25,074
Да, Верунчик. Это машина. Здесь есть руль.
Ты в порядке?
663
00:32:26,287 --> 00:32:27,561
Да. Так красиво у тебя
664
00:32:27,627 --> 00:32:29,371
всё здесь.
- Нравится, да?
665
00:32:29,693 --> 00:32:31,007
Хорошего тебе дня, милый.
666
00:32:31,115 --> 00:32:32,512
Спасибо. Спасибо,
667
00:32:32,569 --> 00:32:34,152
солнышко.
Пристегнись. Обязательно.
668
00:32:38,740 --> 00:32:40,627
Пока, дорогой.
669
00:32:43,307 --> 00:32:44,389
Ой. Ой.
670
00:32:44,431 --> 00:32:45,539
Привет, сосед.
671
00:33:07,186 --> 00:33:08,641
Ну, и как это понимать?
672
00:33:09,401 --> 00:33:10,831
Вы что не видите? Здесь занято.
673
00:33:10,922 --> 00:33:13,608
Странно. Я думал, ваши
двери для всех открыты.
674
00:33:14,062 --> 00:33:15,377
Хам.
675
00:33:15,526 --> 00:33:18,601
Ты мне изменила?
Я не обязана отчитываться перед соседом.
676
00:33:18,658 --> 00:33:19,973
Иди к своей пантере.
677
00:33:20,130 --> 00:33:21,180
Зверюга.
678
00:33:21,552 --> 00:33:25,841
Вера, ты же прекрасно понимаешь, что ничего не было.
Я просто пошутил.
- Да? Тупая шутка.
- Извините.
679
00:33:25,883 --> 00:33:27,429
Всё умные джигиты разобрали.
680
00:33:27,643 --> 00:33:29,098
У.
Угу. Зато он меня любит.
681
00:33:29,172 --> 00:33:30,776
Слушай, меня, вообще, на руках носят.
682
00:33:30,834 --> 00:33:32,462
Ну, и вали отсюда.
683
00:33:32,569 --> 00:33:34,627
Что ты здесь делаешь?
Я не знаю, что я тут делаю.
684
00:33:34,652 --> 00:33:35,702
Ну, и валю отсюда.
685
00:33:50,381 --> 00:33:51,448
Давай, давай.
686
00:33:51,498 --> 00:33:52,548
Нет.
687
00:34:00,953 --> 00:34:02,144
Ну, ты даёшь.
688
00:34:03,773 --> 00:34:04,987
Да ладно.
689
00:34:07,111 --> 00:34:09,219
Просто никогда не видела,
чтобы в магазине одежды
690
00:34:09,253 --> 00:34:10,301
оставляли чаевые.
691
00:34:11,277 --> 00:34:12,732
Я был просто в
состоянии аффекта,
692
00:34:12,781 --> 00:34:14,402
и, потом, я соскучился.
693
00:34:15,972 --> 00:34:17,022
Я тоже, очень.
694
00:34:18,055 --> 00:34:19,105
По твоему храпу,
695
00:34:19,981 --> 00:34:21,031
по носкам под кроватью.
696
00:34:23,817 --> 00:34:25,469
А я по твоему горелому омлету.
697
00:34:26,759 --> 00:34:27,808
И по караоке в душе.
698
00:34:28,974 --> 00:34:30,677
И точка.
699
00:34:30,767 --> 00:34:31,859
И точка.
700
00:34:32,181 --> 00:34:34,055
А что Кристиночка не поёт
для своего барсучка?
701
00:34:35,429 --> 00:34:37,108
А что твой ходячий депозит
702
00:34:37,157 --> 00:34:38,206
не храпит для Верунчика?
703
00:34:46,620 --> 00:34:48,315
- Ну, вот.
- Вспомнишь о нём.
704
00:34:48,604 --> 00:34:50,192
Ну, и что скажем?
705
00:34:51,424 --> 00:34:52,473
Ну, а что мы скажем?
706
00:34:52,688 --> 00:34:54,349
Почему мы должны, вообще,
ему что-то говорить?
707
00:34:54,374 --> 00:34:55,605
- Кто они нам такие?
- Да.
708
00:34:56,035 --> 00:34:57,285
Завтра о них даже не вспомним.
709
00:34:57,912 --> 00:34:59,120
Вся эта фигня началась когда?
710
00:34:59,523 --> 00:35:00,573
Когда мы поссорились.
711
00:35:00,887 --> 00:35:02,351
Да.
- Ну, теперь-то мы помирились.
712
00:35:06,061 --> 00:35:07,863
Значит завтра мы проснёмся в
713
00:35:07,896 --> 00:35:08,946
нашем доме,
714
00:35:09,152 --> 00:35:10,202
как обычно.
715
00:35:10,963 --> 00:35:12,087
Ну, раз пошла такая пьянка,
716
00:35:12,856 --> 00:35:13,906
может, поспим.
717
00:35:14,517 --> 00:35:15,567
Давай поспим.
718
00:35:28,511 --> 00:35:29,678
Мне кажется, я уже выспался.
719
00:35:32,602 --> 00:35:33,883
Аналогично.
720
00:35:35,594 --> 00:35:36,768
Да? Привет.
721
00:35:37,380 --> 00:35:38,926
Подожди. Подожди. Ну, успокойся.
722
00:35:39,000 --> 00:35:40,050
Ну, серьёзно.
723
00:35:40,199 --> 00:35:41,240
Ну, Вер.
724
00:35:42,703 --> 00:35:44,199
А можно.
725
00:35:52,010 --> 00:35:56,102
А!
726
00:35:56,465 --> 00:35:58,077
Что?
727
00:35:58,110 --> 00:36:00,293
А!
- Что такое, Верунчик.
Ничего не получилось.
728
00:36:00,689 --> 00:36:01,738
Ничего не понимаю.
729
00:36:02,830 --> 00:36:04,723
Сон приснился. Омлет тебе жарила -
730
00:36:05,210 --> 00:36:06,260
сгорел.
731
00:36:06,624 --> 00:36:09,740
А! Не получилось.
732
00:36:09,773 --> 00:36:10,979
Что?
733
00:36:11,012 --> 00:36:12,062
Что?
734
00:36:12,707 --> 00:36:13,880
Ничего. Сон
735
00:36:14,336 --> 00:36:15,385
приснился.
736
00:36:15,600 --> 00:36:16,683
Я делал операцию слону
737
00:36:16,881 --> 00:36:17,972
по пересадке хобота.
738
00:36:19,113 --> 00:36:20,915
Не получилось.
Хобот не прижился.
739
00:36:23,171 --> 00:36:24,278
Бедненький слоник.
740
00:36:28,073 --> 00:36:29,983
Бедненький слоник не то слово.
741
00:36:30,313 --> 00:36:31,585
Можно я.
742
00:36:31,784 --> 00:36:32,908
Мне дышать просто нечем.
743
00:36:36,843 --> 00:36:38,124
Верунь, я всё понял.
744
00:36:38,248 --> 00:36:41,181
Мы перестали просыпаться вместе
после того, как поссорились.
745
00:36:41,380 --> 00:36:44,190
Феноменально. Прямо капитан Очевидность.
Да послушай.
746
00:36:44,224 --> 00:36:47,562
Нам, чтобы не просыпаться с нашими
новыми, надо просто с ними поссориться.
747
00:36:47,711 --> 00:36:48,985
И чем сильнее, тем лучше.
748
00:36:49,332 --> 00:36:51,448
Ну, логично. Да, но тебе легко,
749
00:36:51,480 --> 00:36:53,034
а мне Тимур, вообще, не
даёт никаких поводов
750
00:36:53,059 --> 00:36:55,407
для скандала.
Вер, перестань. Ты профи.
751
00:36:55,589 --> 00:36:57,047
Тебе скандал устроить.
Раз плюнуть.
752
00:36:57,200 --> 00:36:58,779
Ещё одно слово и я...
Вот видишь.
753
00:36:58,812 --> 00:36:59,862
Вот.
754
00:37:00,085 --> 00:37:02,970
Да, а вот как мне найти причину,
чтобы с моей поссориться.
755
00:37:04,574 --> 00:37:05,681
Подожди, есть идея.
756
00:37:08,698 --> 00:37:09,847
Алло. Привет,
757
00:37:09,888 --> 00:37:10,938
котюня.
758
00:37:10,980 --> 00:37:12,030
Ай, больно.
759
00:37:12,177 --> 00:37:14,823
А я... я на работе.
760
00:37:15,005 --> 00:37:18,600
Да. А, слушай, дорогая, я хотел спросить
по поводу вечера. Ужин с твоими
761
00:37:18,650 --> 00:37:19,931
родителями ещё в силе?
762
00:37:20,286 --> 00:37:21,336
Отлично. Я буду.
763
00:37:21,642 --> 00:37:22,692
Даже раньше приду.
764
00:37:23,047 --> 00:37:24,097
Да, всё. Целую.
765
00:37:24,362 --> 00:37:25,411
Крепко.
766
00:37:25,469 --> 00:37:26,518
Всё, давай.
767
00:37:27,667 --> 00:37:28,750
Всё, я побежал готовиться.
768
00:37:30,776 --> 00:37:32,685
Котюнь, привет.
769
00:37:33,636 --> 00:37:35,561
А ты щас где?
770
00:37:43,406 --> 00:37:46,141
- Ой.
- Вот и мой сусличек пришёл.
771
00:37:46,224 --> 00:37:47,274
Здрасьте.
772
00:37:47,323 --> 00:37:49,464
Извините, меня стул сбил.
773
00:37:50,084 --> 00:37:52,895
Извиняюсь.
774
00:37:53,275 --> 00:37:57,069
Здравствуй. Мама!
775
00:37:57,466 --> 00:38:01,111
Боже, как Вы красиво стареете.
776
00:38:01,135 --> 00:38:03,085
Папа, как обычно,
777
00:38:03,119 --> 00:38:05,657
такая у Вас лицо. Это лишнее.
778
00:38:07,106 --> 00:38:08,664
Во как.
779
00:38:08,813 --> 00:38:12,458
Извините.
780
00:38:58,437 --> 00:38:59,622
Закусончик.
781
00:38:59,696 --> 00:39:00,746
Выпивончик.
782
00:39:00,936 --> 00:39:01,986
Родной,
783
00:39:02,077 --> 00:39:04,375
тебе уже хватит. Тебе не надо.
- Да ты что?
784
00:39:04,532 --> 00:39:06,070
Амёбушка моя. Мы, когда
785
00:39:06,375 --> 00:39:08,193
твои папа и мама к нам
786
00:39:08,450 --> 00:39:10,524
приезжают в дом, у нас
большой праздник.
787
00:39:10,814 --> 00:39:14,054
Как тут не нажраться?
Ну, не выпить?
788
00:39:14,261 --> 00:39:16,567
За вас, родители. Ух ты!
789
00:39:19,889 --> 00:39:23,584
Ой, извините. Я отойду
на секундочку. Зов.
790
00:39:23,716 --> 00:39:25,196
Это позыв.
791
00:39:25,245 --> 00:39:27,229
Позыв.
792
00:39:28,609 --> 00:39:29,659
А нет. Всё-таки зов.
793
00:39:29,825 --> 00:39:30,874
Не расходитесь.
794
00:39:30,965 --> 00:39:32,106
Хорошо, я щас.
795
00:39:33,396 --> 00:39:35,544
Верунчик.
796
00:39:41,380 --> 00:39:42,537
Я тут убраться
797
00:39:42,595 --> 00:39:43,662
пыталась.
798
00:39:43,826 --> 00:39:44,876
Видимо не мой день.
799
00:39:45,207 --> 00:39:46,257
Не получилось.
800
00:39:47,389 --> 00:39:49,067
Вера, зачем ты это сделала?
801
00:39:49,587 --> 00:39:50,654
Ну, я ж тебе говорил.
802
00:39:50,687 --> 00:39:52,018
Малыш, ну уборка - это не твоё.
803
00:39:52,117 --> 00:39:54,009
Ну, зачем? Ну, зачем?
Ну, Ольга Сергеевна
804
00:39:54,208 --> 00:39:55,630
приходит каждый день,
убирает здесь.
805
00:39:55,655 --> 00:39:58,143
Ну, ты же видишь, у тебя
не получается, малыш.
806
00:39:58,779 --> 00:40:00,321
Ну, зачем ты занимаешься
этой уборкой?
807
00:40:00,539 --> 00:40:01,589
Ну, что это такое?
808
00:40:02,085 --> 00:40:03,366
- Ну, что это?
- Это моль.
809
00:40:04,235 --> 00:40:05,763
Ничего себе моль.
810
00:40:06,524 --> 00:40:07,574
А это что?
811
00:40:08,772 --> 00:40:09,888
А это на неё утюг упал.
812
00:40:10,789 --> 00:40:12,491
Ты что? Ты не ушиблась, Вер?
813
00:40:12,963 --> 00:40:15,269
Ой, Верунчик, ты знаешь,
я весь день сидел думал.
814
00:40:16,525 --> 00:40:17,575
Конечно, согласен,
815
00:40:17,641 --> 00:40:18,823
я такой баран.
816
00:40:19,229 --> 00:40:22,104
Какое? Я тебе, вообще, внимания не уделял. Представляешь?
- Да ты что?
817
00:40:22,286 --> 00:40:25,931
Это я хозяйка никакая.
- Да какая ты никакая? Это я. Я тебя не заслуживаю.
818
00:40:25,956 --> 00:40:29,602
Зачем я тебе, вообще, такая нужна.
Меня, вообще, из дома нужно выгнать.
819
00:40:29,627 --> 00:40:32,304
Ну, как? Ну, что ты такое говоришь, Верунчик?
- Ну, найдёшь себе нормального
820
00:40:32,329 --> 00:40:34,287
человека, хорошую хозяйку.
Да что ты говоришь?
821
00:40:34,486 --> 00:40:35,809
Я обязательно исправлюсь и
822
00:40:36,081 --> 00:40:37,743
с сегодняшнего дня всё
будет по-другому.
823
00:40:37,776 --> 00:40:38,826
Я тебе обещаю.
824
00:40:39,049 --> 00:40:40,098
У меня для тебя сюрприз.
825
00:40:40,875 --> 00:40:42,107
Телеканал "Рус ТВ"
826
00:40:42,561 --> 00:40:43,719
и первый европейский банк
827
00:40:44,438 --> 00:40:45,918
представляют дует
828
00:40:46,091 --> 00:40:48,455
известная телеведущая
Вера Казанцева
829
00:40:48,596 --> 00:40:49,803
и...
830
00:40:54,918 --> 00:40:56,052
Привет. Я Шнур.
831
00:40:56,869 --> 00:40:58,002
Я в курсе. Пока, Шнур.
832
00:40:59,366 --> 00:41:00,499
Я что, певица какая-то?
833
00:41:01,159 --> 00:41:03,575
Ты хотел, чтобы я полной идиоткой
на фоне Шнура смотрелась?
834
00:41:04,110 --> 00:41:05,656
Глупости говоришь.
Щас такая техника.
835
00:41:05,706 --> 00:41:07,781
Щас из любого идиота
Паваротти можно сделать.
836
00:41:07,961 --> 00:41:09,099
То есть, я всё-таки идиотка?
837
00:41:09,124 --> 00:41:11,756
Да что ты к словам цепляешься? Что тебя не устраивает?
- По моему, наоборот.
838
00:41:11,781 --> 00:41:14,558
Я ему стираю, готовлю, убираю,
а ты из меня дуру делаешь.
839
00:41:14,616 --> 00:41:15,665
Знаешь что, Вера? Я устал
840
00:41:15,748 --> 00:41:17,194
от этих идиотских упрёков.
- Ах, он устал.
841
00:41:17,219 --> 00:41:19,848
Ты знаешь, я с удовольствием
дам тебе время отдохнуть.
842
00:41:27,997 --> 00:41:29,353
Не могу поверить, Шнура отшила.
843
00:41:46,439 --> 00:41:50,084
Извините, задержался там.
У вас пробки в туалете.
844
00:41:50,108 --> 00:41:53,009
Я очень соскучился. Надо выпить.
845
00:41:53,051 --> 00:41:54,101
У меня
846
00:41:54,200 --> 00:41:55,671
тост. Предлагаю выпить
847
00:41:56,085 --> 00:41:57,274
за самого
848
00:41:57,431 --> 00:41:59,969
лучшего в мире тестя.
849
00:42:00,316 --> 00:42:02,870
Знаешь, курицечка моя,
как нам всё-таки повезло
850
00:42:02,920 --> 00:42:04,953
с папой. Он один такой в мире.
851
00:42:05,193 --> 00:42:06,243
Вставай.
852
00:42:06,731 --> 00:42:09,309
Что?
- А ты не слышала что ли?
Не слышала про этот скандал?
853
00:42:09,359 --> 00:42:10,500
По телику ж показывали.
854
00:42:10,821 --> 00:42:13,616
Оборонсервис, знаешь.
Отмывали бабки, продавали
855
00:42:13,649 --> 00:42:16,211
что там? Военторг.
Все засветились.
856
00:42:16,417 --> 00:42:18,955
Наш - нет. Правильно,
а мудрые люди говорят:
857
00:42:19,121 --> 00:42:20,228
не пойман - не вор.
858
00:42:20,270 --> 00:42:23,791
Да, папа? За Вас.
Ты... За хапуг!
859
00:42:23,856 --> 00:42:27,501
- Я.
- Успокойся, пап.
860
00:42:27,526 --> 00:42:31,172
Никита.
- Да ладно вам.
861
00:42:31,197 --> 00:42:34,842
Никит.
862
00:42:34,867 --> 00:42:38,512
- Я ухожу.
- Видели? Я даже
863
00:42:38,536 --> 00:42:42,181
в армии таких контуженных не встречал.
- Потому что Вы редко встречаетесь
864
00:42:42,206 --> 00:42:45,851
с личным составом.
Что?! Да я тебя сейчас.
Ну, пап.
865
00:42:45,876 --> 00:42:49,521
Всё, Кристин, не жди меня ночью.
Я переночую у друга.
866
00:42:49,546 --> 00:42:53,191
В стриптиз клубе.
Никит. Ну, Никита.
867
00:42:53,216 --> 00:42:56,861
- Никита, открой.
- Всё.
868
00:42:56,886 --> 00:43:00,531
Я уехал.
869
00:43:00,555 --> 00:43:04,349
Никита.
870
00:43:18,046 --> 00:43:19,112
Жёстко мы с ними, да?
871
00:43:20,534 --> 00:43:21,584
Осадочек есть.
872
00:43:22,583 --> 00:43:24,228
У меня для тебя подарок.
873
00:43:28,238 --> 00:43:29,287
Как воспоминание об этом
874
00:43:29,320 --> 00:43:30,585
сумасшедшем приключении,
875
00:43:31,659 --> 00:43:32,792
которое завтра
876
00:43:32,874 --> 00:43:33,924
наконец-то закончится.
877
00:43:35,792 --> 00:43:36,842
Давай.
878
00:43:37,371 --> 00:43:38,420
За нас.
879
00:43:38,577 --> 00:43:39,627
За нашу любовь.
880
00:43:40,718 --> 00:43:42,301
За то, что мы с тобой
всё это пережили.
881
00:43:42,430 --> 00:43:43,479
И не изменили друг другу.
882
00:43:43,843 --> 00:43:44,893
Да?
883
00:43:45,413 --> 00:43:46,463
Такой красивый кулон.
884
00:43:51,654 --> 00:43:52,945
У нас же с ними ничего не было?
885
00:43:54,464 --> 00:43:55,513
Ну, да.
886
00:43:56,109 --> 00:43:57,250
Какое-то неуверенное да.
887
00:43:58,927 --> 00:44:00,407
Ну, что ты пристал?
Ну, да, как да.
888
00:44:03,952 --> 00:44:05,002
Ты что переспала с этим
889
00:44:05,126 --> 00:44:07,706
гомодрилом?
Ну, почему сразу я?
890
00:44:08,168 --> 00:44:09,218
Может, это он?
891
00:44:10,325 --> 00:44:11,783
Подожди, что-то я
не совсем понимаю.
892
00:44:13,598 --> 00:44:15,202
То есть, ты с ним нет,
893
00:44:16,210 --> 00:44:17,260
а он с тобой да.
894
00:44:18,690 --> 00:44:19,740
Ну, да.
895
00:44:20,880 --> 00:44:21,930
Кулон вернула.
896
00:44:22,740 --> 00:44:23,906
Нет.
897
00:44:24,896 --> 00:44:26,603
Пусть вам волосатые
кулоны тебе дарят.
898
00:44:28,271 --> 00:44:29,403
Отдай кулон, пожалуйста.
899
00:44:30,907 --> 00:44:32,006
Гомодрилский
900
00:44:32,040 --> 00:44:33,113
кулоны пусть он тебе дарит.
901
00:44:33,138 --> 00:44:35,122
Я пошутила.
902
00:44:35,221 --> 00:44:37,115
А пошутила? Ты так шутишь?
903
00:44:37,180 --> 00:44:39,859
Пошутила?
904
00:44:46,702 --> 00:44:47,752
Ну что?
905
00:44:50,133 --> 00:44:52,414
Да ты мой боевой осьминог.
906
00:44:52,653 --> 00:44:54,167
Героизм выветрился?
907
00:44:54,381 --> 00:44:55,704
Или ещё шумит
908
00:44:55,811 --> 00:44:56,861
в голове?
909
00:44:56,903 --> 00:44:58,324
О. Чайку?
910
00:44:58,356 --> 00:44:59,712
А нет. Там бульон.
Бульон куриный.
911
00:44:59,737 --> 00:45:02,142
Тебе полегчает.
Спасибо, я не хочу.
912
00:45:02,383 --> 00:45:03,431
Ой.
913
00:45:03,589 --> 00:45:04,639
Ну, ты вчера дал.
914
00:45:04,911 --> 00:45:06,316
Мои старики, конечно, обиделись.
915
00:45:06,755 --> 00:45:07,805
Ну, особенно папа.
916
00:45:08,002 --> 00:45:09,052
Ой, там, кстати,
917
00:45:09,144 --> 00:45:11,400
тортик черничный.
Всё, как ты любишь.
918
00:45:11,681 --> 00:45:13,054
И, кстати, папа,
919
00:45:13,483 --> 00:45:15,649
а папа меня вчера понял,
что ты у меня по призванию
920
00:45:16,170 --> 00:45:17,219
настоящий офицер.
921
00:45:17,640 --> 00:45:18,930
Что ты очень переживаешь
922
00:45:19,252 --> 00:45:20,657
за судьбу нашей армии.
923
00:45:20,840 --> 00:45:22,121
- Да.
- А детвору
924
00:45:23,013 --> 00:45:24,253
я отправила
925
00:45:24,369 --> 00:45:25,947
к ним.
926
00:45:26,593 --> 00:45:28,146
- Мир?
- Мир.
927
00:45:30,733 --> 00:45:33,254
Ой. У меня там запеканка в духовке.
928
00:45:34,576 --> 00:45:36,991
Поправляйся, енотик.
929
00:45:40,139 --> 00:45:41,569
О. Привет.
930
00:45:41,726 --> 00:45:42,883
Верунчик.
931
00:45:44,562 --> 00:45:46,388
В общем, готов
загладить свою вину.
932
00:45:46,504 --> 00:45:48,004
Выбирай, что хочешь,
ты только скажи.
933
00:45:48,058 --> 00:45:50,182
Шопинг? Пожалуйста. Лондон.
Милан, Париж.
934
00:45:50,562 --> 00:45:51,628
Отдых? Да, без проблем.
935
00:45:51,720 --> 00:45:53,671
Хочешь к твоим поедем
к Жулебе на Черновцы.
936
00:45:53,844 --> 00:45:54,893
На дым.
937
00:45:54,935 --> 00:45:58,580
Аллё. Да. Короче так, не раскисаем. У меня есть идея.
- Одна? Да у меня их
938
00:45:58,605 --> 00:45:59,799
пять.
939
00:47:59,646 --> 00:48:00,869
Ку-ку.
940
00:48:14,454 --> 00:48:19,103
Моя система использует три
заряженные электронные частицы,
941
00:48:19,302 --> 00:48:22,972
которые одновременно
воздействуют и на гипоталамус
942
00:48:23,459 --> 00:48:25,336
и на кору больших полушарий,
943
00:48:25,509 --> 00:48:29,889
которые в свою очередь, является гигантским
хранилищем долговременной памяти.
944
00:48:30,535 --> 00:48:33,684
Отвечающую за ту или иную
любовную привязанность.
945
00:48:34,617 --> 00:48:35,667
И никакой реабилитации.
946
00:48:35,907 --> 00:48:37,180
За 30 минут
947
00:48:37,445 --> 00:48:42,047
вы забудете о существовании друг друга
в вашей жизни полностью. Бесповоротно.
948
00:48:43,056 --> 00:48:47,860
И навсегда. И будете счастливы
со своими новыми половинками.
949
00:48:50,620 --> 00:48:52,009
К этому я однозначно не готова.
950
00:48:55,067 --> 00:48:56,116
Я тоже.
951
00:49:10,308 --> 00:49:11,772
Привет.
952
00:49:11,837 --> 00:49:13,078
Я так больше не могу.
953
00:49:13,111 --> 00:49:17,301
У меня есть радикальное предложение.
- Да, Борис Аркадиевич, я Вас очень внимательно слушаю.
954
00:49:17,433 --> 00:49:19,822
На первом этаже через полчаса.
955
00:49:19,946 --> 00:49:22,062
Понял. Всё, выезжаю в клинику.
956
00:49:22,344 --> 00:49:23,393
Скоро буду. Давай.
957
00:49:58,092 --> 00:50:01,737
Алло.
Алло, Никит, здорово. Привет, Тимур.
958
00:50:01,762 --> 00:50:03,597
Никита, ты где?
959
00:50:03,646 --> 00:50:07,404
А я в пробке. Старик, выручай.
Позарез нужна твоя помощь.
960
00:50:07,429 --> 00:50:10,590
Щас, извини никак не могу.
У меня срочный вызов.
961
00:50:10,615 --> 00:50:13,235
Братан, я не шучу.
Срочно приезжай.
962
00:50:13,260 --> 00:50:14,573
Прямо сейчас.
963
00:50:15,479 --> 00:50:17,293
- Куда ехать?
- Я напишу куда.
964
00:50:26,802 --> 00:50:28,229
- Привет.
- Привет.
965
00:50:28,294 --> 00:50:29,344
Что-то случилось?
966
00:50:29,435 --> 00:50:30,716
Короче, тут такое дело,
967
00:50:30,782 --> 00:50:31,849
у моего Верунчика кто-то
968
00:50:31,914 --> 00:50:32,964
есть.
969
00:50:33,915 --> 00:50:35,411
Кто кто-то?
970
00:50:35,511 --> 00:50:36,775
Пока не знаю.
971
00:50:37,455 --> 00:50:39,833
У неё сейчас свидание с этим покойником.
Ты уверен?
972
00:50:40,065 --> 00:50:41,966
Она мне всю неделю
такие байки заливает.
973
00:50:42,073 --> 00:50:44,536
Говорит, пошла не тренировку,
а я звоню в фитнес клуб
974
00:50:44,792 --> 00:50:46,156
она месяц там не появлялась.
975
00:50:46,421 --> 00:50:49,827
Говорит, на работе задержалась, говорят,
днём ещё ушла, щас сказала, -
976
00:50:50,058 --> 00:50:51,108
в телецентр поехала.
977
00:50:51,918 --> 00:50:53,504
Никитос, ты здесь антенну видишь?
978
00:50:54,016 --> 00:50:55,066
Нет, не вижу.
979
00:50:55,215 --> 00:50:56,265
Вот и я не вижу.
980
00:50:56,315 --> 00:50:57,653
- А знаешь почему?
- Почему?
981
00:50:58,786 --> 00:51:00,119
Потому что здесь нет телецентра.
982
00:51:01,688 --> 00:51:03,870
Хорошо, я-то тебе зачем?
Как зачем?
983
00:51:04,266 --> 00:51:07,391
Я когда этого енота поймаю.
Я его в партер поставлю.
984
00:51:07,473 --> 00:51:08,779
Я ж не выдержу, я его рвать начну.
985
00:51:08,804 --> 00:51:10,656
Ты будешь меня
сдерживать, чтобы я
986
00:51:10,730 --> 00:51:12,259
здесь телецентр кровью не залил.
987
00:51:12,466 --> 00:51:13,772
- Понял?
- А может не спешить?
988
00:51:14,309 --> 00:51:15,358
Может сначала поговорить?
989
00:51:15,408 --> 00:51:16,991
Может человек хороший,
просто оступился.
990
00:51:17,367 --> 00:51:18,425
Щас он у меня споткнётся
991
00:51:18,648 --> 00:51:19,781
рожей об эскалатор.
992
00:51:20,095 --> 00:51:21,169
Вот она, короче.
993
00:51:22,591 --> 00:51:23,847
Да.
994
00:51:23,880 --> 00:51:25,112
Давай, давай.
995
00:51:25,707 --> 00:51:27,996
Да. Давай, звони своему
996
00:51:28,096 --> 00:51:29,146
пингвину.
997
00:51:29,178 --> 00:51:30,410
Пусть прилетит быстрее.
998
00:51:30,459 --> 00:51:31,922
Вообще-то пингвины не летают.
999
00:51:32,146 --> 00:51:33,195
Летают, летают.
1000
00:51:33,526 --> 00:51:34,700
Если с крыши сбросить.
1001
00:51:42,106 --> 00:51:44,156
Старичок, может,
ответишь на звонок, а.
1002
00:51:44,189 --> 00:51:45,439
А. Это мой телефон. Да извини,
1003
00:51:45,553 --> 00:51:47,876
пожалуйста. Я думал, рингтон похожий.
1004
00:51:50,818 --> 00:51:52,521
Да, Аркадий Борисович,
1005
00:51:53,050 --> 00:51:54,570
я Вас слушаю. Что-то случилось?
1006
00:51:54,637 --> 00:51:56,323
Дозвонилась.
Какой Аркадий Борисович?
1007
00:51:57,100 --> 00:51:59,439
Ты что заболел?
А. Температура? Что Вы говорите?
1008
00:51:59,505 --> 00:52:03,448
Я понимаю, это очень сложная ситуация, Аркадий Борисович.
- Ты что не один?
1009
00:52:03,836 --> 00:52:05,432
- Ты не можешь говорить?
- Вот
1010
00:52:05,531 --> 00:52:06,630
прекрасно, что Вы
1011
00:52:06,704 --> 00:52:08,399
мы понимаем друг друга с полуслова.
1012
00:52:08,821 --> 00:52:11,573
Да. Слушайте меня внимательно,
Аркадий Борисович,
1013
00:52:11,605 --> 00:52:12,655
берите срочно
1014
00:52:12,763 --> 00:52:14,681
свою выдру и езжайте ко мне.
Да тише ты.
1015
00:52:14,805 --> 00:52:17,516
Клинику. Езжайте ко мне.
Будем делать операцию.
1016
00:52:18,194 --> 00:52:19,905
Всё. Аркадий Борисович, конец связи.
1017
00:52:20,277 --> 00:52:21,443
- Срочно.
- Хорошо, я поняла.
1018
00:52:21,608 --> 00:52:23,153
Договорилась с кем-то.
1019
00:52:23,210 --> 00:52:24,260
Тимурчик,
1020
00:52:24,344 --> 00:52:25,856
дорогой, брат, старичок,
послушай меня.
1021
00:52:25,881 --> 00:52:26,938
Понимаешь, ты мне должен помочь.
1022
00:52:26,963 --> 00:52:28,463
Мне нужно бежать.
Ты извини, конечно,
1023
00:52:28,509 --> 00:52:30,633
выдра. Это животное.
Это близкий друг.
1024
00:52:30,666 --> 00:52:34,311
Близкий друг моего близкого друга Аркадия
Борисовича, умирает животное, а это мой крест.
1025
00:52:34,336 --> 00:52:37,113
Я ветеринар. Понимаешь? Я
должен спасать животных.
1026
00:52:37,402 --> 00:52:39,212
Понимаю.
1027
00:52:39,328 --> 00:52:40,378
Конечно.
1028
00:52:40,518 --> 00:52:41,602
Конечно, брат, иди.
1029
00:52:41,891 --> 00:52:42,958
Иди, спасай выдру.
1030
00:52:43,412 --> 00:52:46,643
Конечно, операция дело такое.
Ну, ты не обижаешься? Да ты что, брат?
1031
00:52:46,759 --> 00:52:47,917
Да всё нормально. Ты чё?
1032
00:52:47,949 --> 00:52:49,165
- Брат.
- Всё нормально.
1033
00:52:49,255 --> 00:52:52,165
Не обижайся.
Конечно, ну ты врач. Я всё понимаю.
1034
00:52:52,272 --> 00:52:53,669
- Береги себя главное.
- Всё.
1035
00:52:53,719 --> 00:52:54,769
Всё.
1036
00:52:54,802 --> 00:52:56,677
Всё ж понятно.
- Доброе утро, Никита Андреевич,
1037
00:52:56,744 --> 00:52:59,769
Вам звонили из Фонда Защиты Животных, а ещё там...
- Потом, Лена, потом, всё
1038
00:52:59,794 --> 00:53:01,290
потом, Лена.
1039
00:53:01,910 --> 00:53:02,960
Жена Ваша пришла.
1040
00:53:07,804 --> 00:53:09,391
Привет.
1041
00:53:09,498 --> 00:53:13,391
Привет. Знаешь, я решила сделать
тебе приятное и приехала на работу.
1042
00:53:13,689 --> 00:53:15,879
Мне очень приятно.
Привет, Кристиночка.
1043
00:53:15,920 --> 00:53:19,359
- Привет.
- Привет.
1044
00:53:19,433 --> 00:53:22,021
А что ты ожидал увидеть
кого-то другого?
1045
00:53:22,285 --> 00:53:24,980
Я? Почему, я ожидал
1046
00:53:25,013 --> 00:53:28,369
только тебя увидеть.
Да? И почему ты так разволновался. Я?
1047
00:53:28,442 --> 00:53:30,765
Я, вообще, не волнуюсь.
С чего ты взяла?
1048
00:53:30,865 --> 00:53:32,253
Так, просто интуиция.
1049
00:53:32,451 --> 00:53:34,269
Да?
- И.
- И?
1050
00:53:34,460 --> 00:53:35,510
Где ты сейчас был?
1051
00:53:36,047 --> 00:53:37,196
Я?
- Угу.
- Где я был?
1052
00:53:37,337 --> 00:53:41,032
Я ехал. Я ехал. Сюда ехал и
1053
00:53:41,626 --> 00:53:45,966
приехал.
Ты знаешь, так странно. Я выехала позже
1054
00:53:45,998 --> 00:53:48,230
потом я ехала, ехала, ехала.
Да.
1055
00:53:48,346 --> 00:53:49,471
И приехала на час раньше.
1056
00:53:49,710 --> 00:53:50,817
Здорово.
1057
00:53:50,851 --> 00:53:52,570
Блин.
1058
00:53:52,652 --> 00:53:54,926
Чёрт меня угораздил
поехать по Ленинградке,
1059
00:53:55,016 --> 00:53:58,662
там эти пробки.
- Да? Ты знаешь, так странно. Меня тоже угораздил чёрт и
1060
00:53:58,687 --> 00:53:59,959
я поехала по Ленинградке
1061
00:53:59,993 --> 00:54:01,612
но, тем не менее, я-то здесь.
1062
00:54:01,645 --> 00:54:02,786
Как ты проскочила?
1063
00:54:02,852 --> 00:54:04,249
Лисёночек, у тебя что,
1064
00:54:04,356 --> 00:54:05,406
кто-то есть?
1065
00:54:05,637 --> 00:54:09,679
Ты что, Кристиночка? Как, вообще, тебе
пришло такое в твою кудрявую голову.
1066
00:54:09,729 --> 00:54:11,027
Ты что? Я люблю только тебя.
1067
00:54:11,077 --> 00:54:13,928
Меня?
Ну, конечно. Любишь. Извини.
1068
00:54:14,101 --> 00:54:15,268
Важный звонок.
1069
00:54:17,135 --> 00:54:18,905
Алло. Алло. Да.
1070
00:54:19,028 --> 00:54:20,284
Да, Аркадий Борисович.
1071
00:54:20,574 --> 00:54:22,293
Здравствуйте. Нет, плановая у меня.
1072
00:54:22,500 --> 00:54:24,152
Нет, ко мне сейчас нельзя.
1073
00:54:24,541 --> 00:54:25,591
Нет, планы поменялись.
1074
00:54:25,756 --> 00:54:28,352
Нельзя.
Я ничего не слышу. Ты пропадаешь.
1075
00:54:28,385 --> 00:54:29,757
Что Вы говорите?
1076
00:54:29,807 --> 00:54:31,170
Короче, я уже тут. Иду к тебе.
1077
00:54:31,484 --> 00:54:32,567
Это серьёзная проблема.
1078
00:54:33,038 --> 00:54:34,319
Угу. Прости меня, дорогая.
1079
00:54:34,353 --> 00:54:37,998
У меня ЧП.
- Ну, почему?
- Проблема серьёзная. Пойдём со мной.
- Опять ЧП.
1080
00:54:38,023 --> 00:54:41,668
А что случилось?
- Минутку. Подожди.
- Я не хочу сидеть. Что случилось?
- Одну минуту
1081
00:54:41,693 --> 00:54:44,767
посиди.
- Я не хочу здесь торчать. Тут какашками воняет.
1082
00:54:46,354 --> 00:54:47,942
О. Верочка, привет. Нам сюда.
Что?
1083
00:54:47,991 --> 00:54:49,693
Одну минуту. Щас объясню.
1084
00:54:49,925 --> 00:54:51,239
Никуда не выходи. Я подойду.
1085
00:54:52,140 --> 00:54:56,331
Лена, слушайте внимательно. Вы должны никуда не
выпускать из той комнаты Кристину Викторовну.
1086
00:54:56,578 --> 00:54:58,323
- Зачем?
- Вы в отпуск хотите?
1087
00:54:58,760 --> 00:55:01,752
Вот, Ваш отпуск будет ровно столько дней,
сколько минут Вы там её задержите.
1088
00:55:01,777 --> 00:55:03,026
Здравствуй, проходи.
1089
00:55:03,075 --> 00:55:04,325
- Понятно.
- Никита, что такое?
1090
00:55:04,389 --> 00:55:08,035
Зайди.
- Ты что шпионских фильмов пересмотрел.
Я бог знает что подумала.
- Послушай меня внимательно.
1091
00:55:08,060 --> 00:55:09,283
Я был с Тимуром.
1092
00:55:09,391 --> 00:55:11,829
Тимур следит за тобой. Он
догадывается, что у тебя кто-то есть.
1093
00:55:11,854 --> 00:55:14,275
А за мной следила Кристина. Она
догадалась, что у меня кто-то есть.
1094
00:55:14,300 --> 00:55:15,589
Ну, то есть - ты.
1095
00:55:15,680 --> 00:55:17,003
Короче говоря, Кристина здесь.
1096
00:55:17,383 --> 00:55:18,433
Тебе нужно бежать.
1097
00:55:18,598 --> 00:55:19,665
Давай.
1098
00:55:19,822 --> 00:55:23,467
Никита, что тут происходит?
- Кристина Викторовна, зайдите немедленно обратно.
1099
00:55:23,491 --> 00:55:24,698
Вы должны...
- Туда.
1100
00:55:24,731 --> 00:55:27,107
Через окно.
- Я боюсь высоты.
- Послушай, это первый этаж.
1101
00:55:28,757 --> 00:55:30,997
Что такое?
1102
00:55:31,062 --> 00:55:32,807
Там Тимур.
1103
00:55:33,922 --> 00:55:36,345
Господи.
А меня не хочешь взять?
1104
00:55:43,816 --> 00:55:45,197
Здорово, Никитос.
1105
00:55:45,346 --> 00:55:48,395
О. Тимурчик, привет. Что-то случилось?
Да. Верунчик мой здесь?
1106
00:55:48,842 --> 00:55:49,892
Верунчик? Почему? Нет.
1107
00:55:50,189 --> 00:55:51,594
Почему она должна быть здесь.
Никит,
1108
00:55:51,619 --> 00:55:52,809
может ты объяснишь, что у
вас тут происходит вообще.
1109
00:55:52,834 --> 00:55:54,950
- Тимур, привет.
- Привет, а ты
1110
00:55:55,108 --> 00:55:57,752
Веру мою не видела?
Почему Вера должна быть здесь?
1111
00:55:57,968 --> 00:55:59,405
Ну, как минимум машина
её на парковке здесь.
1112
00:55:59,430 --> 00:56:01,802
А у меня в телефоне датчик слежения есть.
Правда?
1113
00:56:01,993 --> 00:56:04,101
Да.
- Может датчик сломался.
Может быть.
1114
00:56:04,473 --> 00:56:06,224
Может быть. Всё может быть.
1115
00:56:17,061 --> 00:56:18,144
- Привет.
- О. Привет.
1116
00:56:19,036 --> 00:56:20,086
Это чё такое?
1117
00:56:20,788 --> 00:56:22,028
Никитос, это чё такое?
1118
00:56:22,847 --> 00:56:26,492
Ну, всё. Спалили.
Спалили нас, раскусили.
1119
00:56:26,516 --> 00:56:28,137
Ну, правда. Ну.
1120
00:56:28,202 --> 00:56:30,211
Послушай, Вера просто
1121
00:56:30,394 --> 00:56:32,980
хотела сделать тебе сюрприз.
1122
00:56:33,145 --> 00:56:36,790
Сюрприз?
Да, вот как раз. Сюрприз.
1123
00:56:36,815 --> 00:56:40,460
Я хотела сделать тебе сюрприз, а
Никита мне согласился помочь.
1124
00:56:40,485 --> 00:56:44,229
Конечно, я тут же согласился. Мы же соседи.
Ну, да.
1125
00:56:44,378 --> 00:56:45,428
Чё за сюрприз?
1126
00:56:46,064 --> 00:56:47,114
Ну...
1127
00:56:47,461 --> 00:56:49,239
- А?
- Ну, ладно. Все знают
1128
00:56:49,272 --> 00:56:50,627
давно, Тимур, что
1129
00:56:50,709 --> 00:56:52,586
ты хотел хомячка.
1130
00:56:52,809 --> 00:56:54,446
- Да.
- Кто? Я?
1131
00:56:55,793 --> 00:56:57,050
Ну, ты, я... какая разница?
1132
00:56:57,132 --> 00:57:00,777
Мы же с тобой единое целое.
Конечно, мы вместе. Мы семья.
1133
00:57:00,802 --> 00:57:04,447
И Вера привезла сюда вашего
1134
00:57:04,935 --> 00:57:06,026
хомячка.
1135
00:57:06,489 --> 00:57:07,538
А.
1136
00:57:07,572 --> 00:57:08,720
Ну, где наш хомячок?
1137
00:57:10,184 --> 00:57:11,572
Да, где наш хомячок?
1138
00:57:12,374 --> 00:57:14,482
Где? Где хомячок где?
1139
00:57:14,539 --> 00:57:15,589
Здесь.
1140
00:57:15,704 --> 00:57:18,499
В клинике. На обследовании.
Ну, а вдруг он заразный.
1141
00:57:18,822 --> 00:57:19,870
Как дети малые, вообще.
1142
00:57:19,904 --> 00:57:21,086
Где? Щас принесу.
1143
00:57:21,524 --> 00:57:22,574
Да, маленький такой.
1144
00:57:22,648 --> 00:57:23,921
Пушистый.
1145
00:57:24,128 --> 00:57:25,178
Лена.
1146
00:57:25,210 --> 00:57:28,855
У нас в стационаре кроме кошек и собак кто-нибудь есть?
- Тишка, Цезарь и Афанасий.
1147
00:57:28,880 --> 00:57:31,807
Тишка, Цезарь и Афанасий это кто?
Тарантул, гикон и морская свинка.
1148
00:57:31,955 --> 00:57:36,542
Никита Андреевич, а как на счёт моего отпуска?
- Потом. Всё потом. Ребята.
1149
00:57:36,857 --> 00:57:38,501
Всё замечательно, но есть
1150
00:57:38,543 --> 00:57:39,593
одна проблема.
1151
00:57:39,626 --> 00:57:40,676
Что? Что с хомяком?
1152
00:57:40,874 --> 00:57:44,130
Ну, в общем, обследования
показали, что
1153
00:57:44,164 --> 00:57:45,304
ваш
1154
00:57:45,568 --> 00:57:46,990
хомяк оказался
1155
00:57:47,635 --> 00:57:48,684
морской свиньёй.
1156
00:57:48,916 --> 00:57:50,081
Господи.
1157
00:57:50,114 --> 00:57:54,503
Слава богу. Ну, какая
разница хомяк или свинья?
1158
00:57:54,603 --> 00:57:55,710
Стоп.
1159
00:57:55,744 --> 00:57:57,041
Никит,
1160
00:57:57,297 --> 00:58:00,943
со свиньёй, то есть, с хомяком с Тимуровым
1161
00:58:00,968 --> 00:58:02,455
всё понятно.
1162
00:58:02,488 --> 00:58:04,306
Ну, я же одна сижу.
1163
00:58:04,439 --> 00:58:05,654
А что ты,
1164
00:58:05,803 --> 00:58:07,324
чё ты от меня Верку в шкафу прятал?
1165
00:58:07,357 --> 00:58:09,952
Я да. Я тебе объясню.
1166
00:58:10,035 --> 00:58:11,456
Давай я объясню.
1167
00:58:11,506 --> 00:58:12,556
Да. Давай.
1168
00:58:12,688 --> 00:58:13,738
Подожди, вот.
1169
00:58:15,374 --> 00:58:16,424
Вот.
1170
00:58:16,482 --> 00:58:18,135
Это тебе
1171
00:58:18,292 --> 00:58:20,441
от Никиты. На День рождения.
1172
00:58:20,640 --> 00:58:22,681
Да, я ко дню
1173
00:58:22,731 --> 00:58:24,037
рождения купил тебе этот
1174
00:58:24,111 --> 00:58:26,914
кулон, дорогая. Просто
попросил Веру примерить.
1175
00:58:27,773 --> 00:58:29,352
Очень приятно.
1176
00:58:30,021 --> 00:58:32,969
А у меня же день
рождения через полгода.
1177
00:58:32,995 --> 00:58:37,163
Через полгода.
Ну, конечно, ну, заранее я готовился.
1178
00:58:37,212 --> 00:58:38,666
И, потом, я не знал, что
1179
00:58:38,700 --> 00:58:42,543
застукаешь нас так заранее.
Подожди я щас объясню. Мы готовились.
1180
00:58:42,807 --> 00:58:44,304
Я хотел сказать.
1181
00:58:44,775 --> 00:58:48,420
Это тоже можно объяснить. Это же пробник.
Мы просто с Никитой. Нам нужно было
1182
00:58:48,445 --> 00:58:51,065
туда что-то поставить и мы.
1183
00:58:51,305 --> 00:58:54,950
Так получилось, что маленький.
Это что такое?
1184
00:58:54,975 --> 00:58:56,025
Вер, достаточно.
1185
00:59:02,992 --> 00:59:04,042
Просто.
1186
00:59:05,463 --> 00:59:06,670
В общем, в другой жизни
1187
00:59:07,233 --> 00:59:08,283
мы...
1188
00:59:08,572 --> 00:59:09,621
Мы с Верой
1189
00:59:09,687 --> 00:59:10,737
муж и жена.
1190
00:59:11,035 --> 00:59:12,382
- Да.
- Чё?!
1191
00:59:16,862 --> 00:59:17,912
Извините.
1192
00:59:19,143 --> 00:59:20,193
Да без проблем.
1193
00:59:20,243 --> 00:59:21,292
Никитос.
1194
00:59:21,341 --> 00:59:22,483
Я тебе из этой жизни
1195
00:59:22,880 --> 00:59:23,929
отправлю в другую.
1196
00:59:24,144 --> 00:59:25,946
Да пошёл ты.
1197
00:59:26,045 --> 00:59:28,707
Волшебник хренов. Я щас тебе
1198
00:59:28,996 --> 00:59:30,236
покажу и рок
1199
00:59:30,269 --> 00:59:31,492
и любовь. Ты бы хоть
1200
00:59:31,525 --> 00:59:33,683
отмазки нормальные придумал.
1201
00:59:33,980 --> 00:59:35,583
Я тебе устрою
1202
00:59:35,617 --> 00:59:36,848
параллельную реальность.
1203
00:59:37,129 --> 00:59:38,708
Скотина. Я для него всё:
1204
00:59:38,947 --> 00:59:39,997
и лососичек,
1205
00:59:40,171 --> 00:59:41,725
и барсуночек, и хомячёчек.
1206
00:59:42,237 --> 00:59:45,883
Козёл!
- Да я в параллельной жизни не то что на тебе женат,
1207
00:59:45,907 --> 00:59:48,404
я тебя даже не знаю.
Щас узнаешь.
1208
01:00:06,877 --> 01:00:07,927
Верунь.
1209
01:00:08,257 --> 01:00:09,513
Ну, дай мне ещё одну попытку.
1210
01:00:10,158 --> 01:00:11,241
Тимурчик, ну какая попытка?
1211
01:00:11,266 --> 01:00:12,641
Ну, мы же с тобой не на олимпиаде.
1212
01:00:14,548 --> 01:00:15,598
Ну,
1213
01:00:15,630 --> 01:00:17,027
ты пойми, ну, дело же не в тебе.
1214
01:00:17,515 --> 01:00:18,953
Ты хороший, ты добрый,
1215
01:00:19,234 --> 01:00:20,284
ты сильный.
1216
01:00:21,598 --> 01:00:22,647
Я всё понял.
1217
01:00:24,144 --> 01:00:25,194
Он лучше в постели, да?
1218
01:00:25,847 --> 01:00:27,508
Не отвечай. Не хочу это слышать.
1219
01:00:29,376 --> 01:00:31,293
Я займусь йогой,
1220
01:00:31,500 --> 01:00:35,195
я приведу себя в порядок, я стану таким
жеребцом, я на такие дальние дистанции поскачу.
1221
01:00:35,360 --> 01:00:36,608
- Верунчик.
- Тимур,
1222
01:00:36,675 --> 01:00:38,245
ну, будь ты мужиком
в конце концов.
1223
01:00:40,518 --> 01:00:41,567
На вот, вазу
1224
01:00:41,890 --> 01:00:42,940
разбей.
1225
01:00:48,692 --> 01:00:49,742
Полегчало?
1226
01:00:50,115 --> 01:00:51,164
У-у.
1227
01:00:55,776 --> 01:00:58,917
Айболит
1228
01:00:58,975 --> 01:01:01,769
полурослик, чтобы тебя
крыса бешенная покусала.
1229
01:01:01,868 --> 01:01:04,298
Чтобы тебя скунс
пометил, чтобы каждая
1230
01:01:04,331 --> 01:01:07,249
собака на земле выздоровела
1231
01:01:07,331 --> 01:01:08,918
и ты остался без работы.
1232
01:01:09,034 --> 01:01:12,398
Я тебе говорю, мы женаты в другой жизни с ней.
- Да?!
1233
01:01:12,431 --> 01:01:14,142
- Да?
- Да!
1234
01:01:14,208 --> 01:01:16,704
Тогда ни детей, ни клиники
не увидишь. Будешь
1235
01:01:16,746 --> 01:01:19,524
со своими хвостатыми
в шапито выступать.
1236
01:01:19,556 --> 01:01:22,648
А животные-то тут при чём?
А при том.
1237
01:01:23,011 --> 01:01:24,813
Одно из таких животных
1238
01:01:25,004 --> 01:01:26,251
мне мою жизнь всю
1239
01:01:26,293 --> 01:01:29,938
испортило. Убирайся прочь из моего дома.
Это мой дом. Понятно?
1240
01:01:29,962 --> 01:01:32,186
Убери. Хватит меня бить, зараза.
1241
01:01:32,294 --> 01:01:34,186
Ключ у меня тоже,
1242
01:01:34,426 --> 01:01:36,162
потому что папина машина,
1243
01:01:36,319 --> 01:01:37,369
козёл.
1244
01:01:40,857 --> 01:01:41,907
О господи.
1245
01:01:42,634 --> 01:01:44,188
- Вер, я понял.
- Что?
1246
01:01:44,221 --> 01:01:45,544
Ты меня не любила никогда, да?
1247
01:01:45,981 --> 01:01:47,833
Все эти годы ты просто
пользовалась мною, как какой-то
1248
01:01:47,858 --> 01:01:49,726
игрушкой что ли? Так получается.
1249
01:01:50,734 --> 01:01:53,015
Я тебе уже всё объяснила.
Мы с тобой
1250
01:01:53,073 --> 01:01:54,123
чужие люди.
1251
01:01:55,322 --> 01:01:56,437
Никита - мой настоящий
1252
01:01:56,471 --> 01:01:57,529
муж.
1253
01:01:57,768 --> 01:01:58,818
Мы не чужие люди.
1254
01:01:59,173 --> 01:02:00,223
Мы ими стали.
1255
01:02:00,364 --> 01:02:01,611
А стали мы ими из-за тебя.
1256
01:02:02,041 --> 01:02:03,521
Всё, уходи.
1257
01:02:04,727 --> 01:02:05,777
Уходи!
1258
01:02:07,075 --> 01:02:09,307
Что ты вот так вот уйдёшь, да?
1259
01:02:09,787 --> 01:02:11,381
И на дорожку не посидим?
1260
01:02:11,637 --> 01:02:13,258
Я тебе уже всё три
раза объяснила.
1261
01:02:13,779 --> 01:02:14,886
Вера!
1262
01:02:15,085 --> 01:02:16,134
Что?
1263
01:02:16,779 --> 01:02:17,829
Я беременный.
1264
01:02:58,083 --> 01:02:59,355
Ляг на место.
1265
01:03:04,802 --> 01:03:05,894
Ничего не нужно говорить.
1266
01:03:06,877 --> 01:03:07,926
То, что ты вернулся,
1267
01:03:09,034 --> 01:03:11,233
это прекрасно и не
надо извинятся.
1268
01:03:11,265 --> 01:03:12,522
Я дам тебе ещё один шанс.
1269
01:03:12,861 --> 01:03:17,350
И не волнуйся, не волнуйся, я не позвонила папе.
И слава богу. Я всю ночь не спала. Я думала
1270
01:03:18,531 --> 01:03:19,622
и, знаешь, что я решила?
1271
01:03:20,995 --> 01:03:22,044
Что мы с тобой
1272
01:03:22,796 --> 01:03:23,846
начнём всё заново.
1273
01:03:24,292 --> 01:03:25,466
Но при одном условии.
1274
01:03:25,556 --> 01:03:26,813
Мы переезжаем в другой город.
1275
01:03:26,862 --> 01:03:28,548
Клиника, не волнуйся.
1276
01:03:28,781 --> 01:03:29,904
Я всё придумала.
1277
01:03:29,938 --> 01:03:31,458
Я раскручу папу
1278
01:03:31,657 --> 01:03:33,243
и папа устроит
тебе такую рекламу,
1279
01:03:33,814 --> 01:03:34,922
любая собака будет знать
1280
01:03:35,153 --> 01:03:36,278
где находится твоя клиника.
1281
01:03:36,600 --> 01:03:38,715
У тебя же есть
международная лицензия.
1282
01:03:40,386 --> 01:03:41,468
Мы можем переехать
1283
01:03:41,716 --> 01:03:42,766
в Канаду.
1284
01:03:42,931 --> 01:03:44,311
Нет, мы,
1285
01:03:46,154 --> 01:03:47,204
мы...
1286
01:03:47,279 --> 01:03:48,329
Переедем
1287
01:03:48,998 --> 01:03:50,047
в Австралию.
1288
01:03:50,288 --> 01:03:51,337
Ты будешь там лечить
1289
01:03:51,370 --> 01:03:52,420
кенгуру.
1290
01:04:10,927 --> 01:04:12,134
Что приползла назад?
1291
01:04:14,299 --> 01:04:15,349
Не можешь без меня да?
1292
01:04:17,018 --> 01:04:18,200
Нет, только не это.
1293
01:04:21,936 --> 01:04:24,317
Ладно, так уж и быть. Я
подумаю, прощать тебя или нет.
1294
01:04:27,235 --> 01:04:28,285
За что мне всё это?
1295
01:04:28,706 --> 01:04:29,755
Вчера это у меня так
1296
01:04:29,789 --> 01:04:30,863
минутная слабость была.
1297
01:04:31,947 --> 01:04:34,839
А, вообще, ещё раз такое
повторится, я и его и тебя
1298
01:04:34,914 --> 01:04:36,211
укатаю. Это ясно?
1299
01:04:36,764 --> 01:04:39,641
И учти. С этого момента я
буду читать все твои смс-ки.
1300
01:04:39,765 --> 01:04:42,345
Проверять всё: Вайбер,
фейсбук, вконтакте,
1301
01:04:42,377 --> 01:04:43,915
твитер, инстаграм,
однокласники, всё.
1302
01:04:45,163 --> 01:04:46,238
Меня нет в одноклассниках.
1303
01:04:46,263 --> 01:04:48,403
Значит, зарегистрирую тебя
в одноклассниках и буду
1304
01:04:48,453 --> 01:04:50,263
проверять. Это ясно?
1305
01:04:51,164 --> 01:04:52,213
Ясно, ясно.
1306
01:04:52,924 --> 01:04:54,569
Аллё. Никита, я так
больше не могу.
1307
01:04:54,727 --> 01:04:57,214
С этим нужно заканчивать.
Я приняла решение.
1308
01:05:01,488 --> 01:05:03,074
Алло, Вер,
1309
01:05:03,107 --> 01:05:04,363
я немного опоздаю.
1310
01:05:05,893 --> 01:05:07,099
Ой, Никита Андреевич, здрасьте.
1311
01:05:07,124 --> 01:05:08,513
Сегодня вечером финал конкурса
1312
01:05:08,621 --> 01:05:09,943
ветеринарных клиник.
1313
01:05:09,976 --> 01:05:11,290
Спасибо, Леночка.
1314
01:05:19,109 --> 01:05:23,647
Доктор, мы, видимо, не заслуживаем счастья.
У нас был шанс быть вместе,
1315
01:05:24,127 --> 01:05:27,127
но мы друг друга не ценили и
теперь у нас нет другого выхода.
1316
01:05:27,499 --> 01:05:28,556
Может быть, нам в
подводной лодке заснуть?
1317
01:05:28,581 --> 01:05:29,631
Соколов, заткнись.
1318
01:05:29,706 --> 01:05:33,120
Просто под водой мы.
Соколов, я сказала, рот закрой.
1319
01:05:34,219 --> 01:05:35,269
Я так больше не могу.
1320
01:05:35,533 --> 01:05:36,814
Пожалуйста, помогите нам.
1321
01:05:37,112 --> 01:05:38,484
Сотрите нас друг друга из памяти.
1322
01:05:38,641 --> 01:05:39,691
Я понимаю.
1323
01:05:39,947 --> 01:05:41,295
На такое трудно решиться.
1324
01:05:41,328 --> 01:05:43,418
Но уж коль скоро вы решились,
1325
01:05:43,451 --> 01:05:46,122
то не сомневайтесь,
будьте уверены,
1326
01:05:46,535 --> 01:05:47,965
я гарантирую качество.
1327
01:05:48,494 --> 01:05:49,601
Ну, мы же не всё забудем?
1328
01:05:50,502 --> 01:05:52,064
Конечно, нет.
1329
01:05:52,147 --> 01:05:53,288
Я повторяю,
1330
01:05:53,635 --> 01:05:57,528
мы сумеем стереть проблемную зону
1331
01:05:57,809 --> 01:06:00,016
вашей памяти. Все же
базовые воспоминания,
1332
01:06:00,049 --> 01:06:01,893
как то, знания, опыт и прочее
1333
01:06:01,992 --> 01:06:04,529
останутся неизменными.
1334
01:06:05,108 --> 01:06:06,157
Жду вас завтра.
1335
01:06:09,042 --> 01:06:10,092
Пиши.
1336
01:06:22,481 --> 01:06:23,531
Ты щас куда?
1337
01:06:24,515 --> 01:06:25,565
В телецентр.
1338
01:06:25,664 --> 01:06:26,714
Прямой эфир через час.
1339
01:06:27,201 --> 01:06:29,491
А я в клинику. У меня
там генеральная встреча
1340
01:06:29,656 --> 01:06:31,260
с этим из Фонда Охраны Животных.
1341
01:06:33,681 --> 01:06:34,731
Тогда увидимся вечером.
1342
01:06:35,856 --> 01:06:36,906
До вечера.
1343
01:06:51,461 --> 01:06:52,511
Я просто подумал,
1344
01:06:52,866 --> 01:06:54,238
если это наш последний день,
1345
01:06:54,487 --> 01:06:55,611
может, проведём его вместе?
1346
01:06:55,982 --> 01:06:57,296
А как же твой Фонд Охраны?
1347
01:06:57,362 --> 01:06:58,487
Пускай поохраняет без меня.
1348
01:06:59,867 --> 01:07:01,603
Класс. Будешь охранять меня?
1349
01:07:02,297 --> 01:07:03,347
А как же твой эфир?
1350
01:07:03,826 --> 01:07:05,082
Бог с ним.
1351
01:07:05,578 --> 01:07:06,628
Хочу побыть с тобой.
1352
01:08:35,780 --> 01:08:37,302
Сидят.
1353
01:08:37,459 --> 01:08:38,509
Заказали по чашке кофе
1354
01:08:38,575 --> 01:08:39,624
и сидят.
1355
01:08:39,864 --> 01:08:42,079
А я говорила, бесплатный
wi fi нас обанкротит.
1356
01:10:21,051 --> 01:10:22,101
Да, Пётр Карпович,
1357
01:10:24,209 --> 01:10:25,259
почти не разбудили.
1358
01:10:27,052 --> 01:10:28,325
Кому же, кому плохо?
1359
01:10:33,194 --> 01:10:34,244
Скоро буду.
1360
01:10:37,492 --> 01:10:40,798
Только давайте сразу к делу.
У меня совсем мало времени.
1361
01:10:40,831 --> 01:10:45,121
Нам тут в качестве благотворительной
помощи молодого слона от мэрии подкинули.
1362
01:10:45,154 --> 01:10:46,559
Ну, мы его решили
1363
01:10:46,650 --> 01:10:48,402
постепенно вводить в программу.
1364
01:10:48,468 --> 01:10:49,518
Всё-таки
1365
01:10:49,551 --> 01:10:52,436
Борис Аркадиевич в возрасте.
А как же Марта?
1366
01:10:52,609 --> 01:10:56,640
Марта, конечно, нервничает немного из-за молодого
партнёра. Ну, я надеюсь, скоро привыкнет.
1367
01:10:56,666 --> 01:10:59,776
Ну, а Бориса Аркадьевича теперь куда? На пенсию что ли?
- Ну, да.
1368
01:10:59,899 --> 01:11:02,355
В зоопарк. Только я боюсь,
до зоопарка он не дотянет.
1369
01:11:02,462 --> 01:11:04,148
Третий день уже ничего
не ест, не пьёт.
1370
01:11:04,743 --> 01:11:06,496
А о репетициях я, вообще, молчу.
1371
01:11:06,793 --> 01:11:09,761
Оно сидит, как старый пень на завалинке.
Ладно, побудьте здесь.
1372
01:11:18,853 --> 01:11:20,051
Здорово.
1373
01:11:20,084 --> 01:11:21,547
Привет.
- Как дела?
1374
01:11:21,688 --> 01:11:23,531
Да не очень.
Чего, Борис Аркадьевич,
1375
01:11:23,746 --> 01:11:24,869
чё ты расселся?
- Отказывается.
1376
01:11:24,894 --> 01:11:26,449
Вставай. Боря,
1377
01:11:26,829 --> 01:11:28,226
Борис Аркадьевич, вставай.
1378
01:11:29,721 --> 01:11:31,054
Здравствуй, дорогой, здравствуй.
1379
01:11:33,763 --> 01:11:34,929
Можно мне пару минут?
Да, конечно.
1380
01:11:34,954 --> 01:11:36,491
Привет. Как дела, Борис Аркадьевич?
1381
01:11:36,830 --> 01:11:37,880
Ну чего ты?
1382
01:11:38,078 --> 01:11:39,128
Ревнуешь?
1383
01:11:39,409 --> 01:11:40,665
Ну, признайся.
Ревнуешь, ревнуешь.
1384
01:11:40,690 --> 01:11:42,484
Ты меня, как ветеринара
мог бы обмануть,
1385
01:11:42,517 --> 01:11:43,922
но, как мужика, вряд ли.
1386
01:11:44,426 --> 01:11:45,476
Марта-то у тебя красотка.
1387
01:11:46,162 --> 01:11:47,699
Юного себе нашла. Молодого, да?
1388
01:11:47,774 --> 01:11:50,122
Дерзкий, талантливый. Ну,
женщины таких любят.
1389
01:11:50,311 --> 01:11:51,634
Ну, потому что ты привык.
1390
01:11:51,907 --> 01:11:54,254
Вы всё время вдвоём.
Одно единое целое.
1391
01:11:54,287 --> 01:11:55,791
Две половинки. Это понятное дело.
1392
01:11:56,213 --> 01:11:57,536
Знаешь, у меня похожая ситуация.
1393
01:11:57,561 --> 01:11:58,769
Мы с Веркой три года прожили.
1394
01:11:58,800 --> 01:11:59,850
Ты живёшь,
1395
01:11:59,974 --> 01:12:01,313
нормально всё, привыкаешь
1396
01:12:01,345 --> 01:12:02,395
и даже не замечаешь,
1397
01:12:02,544 --> 01:12:03,594
что счастье рядом.
1398
01:12:03,735 --> 01:12:04,943
Оказывается, счастье не любит,
1399
01:12:05,131 --> 01:12:06,181
когда к нему привыкают.
1400
01:12:06,388 --> 01:12:08,430
Счастье любит, когда им дорожат,
1401
01:12:08,595 --> 01:12:09,876
когда за него борются.
1402
01:12:12,595 --> 01:12:16,885
Кто сдался? Я сдался? Ничего я не сдавался.
Просто, что бы я ни пробовал, ничего не получается.
1403
01:12:19,728 --> 01:12:21,316
Можно без хобота?
1404
01:12:23,159 --> 01:12:24,531
Просто не сдаваться и всё?
1405
01:12:25,274 --> 01:12:27,977
Ты уверен?
1406
01:12:28,449 --> 01:12:31,012
Это я могу. Спасибо, старик.
1407
01:12:31,251 --> 01:12:32,301
Удачи.
1408
01:12:32,333 --> 01:12:33,383
Держись.
1409
01:12:33,639 --> 01:12:36,623
Счастливо.
Я не знаю, помог ли я Аркадию Борисовичу,
1410
01:12:36,723 --> 01:12:38,004
но он мне точно помог.
1411
01:13:18,943 --> 01:13:22,588
Госпожа Казанцева, мы готовы.
1412
01:13:45,050 --> 01:13:46,153
Здрасьте.
1413
01:13:46,178 --> 01:13:48,551
Здравствуйте.
Скажите, а Вера Казанцева не приходила?
1414
01:13:48,889 --> 01:13:50,022
А она сейчас у доктора.
1415
01:13:50,848 --> 01:13:54,394
Давно?
Я думаю, они уже заканчивают.
1416
01:13:54,444 --> 01:13:57,271
Понятно.
1417
01:14:07,446 --> 01:14:08,496
Привет.
1418
01:14:11,223 --> 01:14:12,273
- Вера.
- Мы знакомы?
1419
01:14:14,264 --> 01:14:15,314
Мы.
1420
01:14:17,430 --> 01:14:19,108
Вер, ты чё? Это я.
1421
01:14:22,539 --> 01:14:24,122
Вы меня, наверное,
перепутали с кем-то.
1422
01:14:29,399 --> 01:14:30,449
Извините.
1423
01:15:46,261 --> 01:15:49,088
Разберёмся. Не нервничайте.
Кто Вы?
1424
01:15:49,138 --> 01:15:50,981
Что Вы на меня кричите?
1425
01:15:51,097 --> 01:15:54,039
Что Вы на меня молчите? Вы кто?
Дамы вперёд. Вы кто?
1426
01:15:54,188 --> 01:15:55,771
Невоспитанный хобит попался.
Я хобит?
1427
01:15:55,874 --> 01:15:57,163
Слушайте, не надо меня оскорблять.
На себя
1428
01:15:57,188 --> 01:15:58,593
посмотрите. Жуткое зрелище.
1429
01:15:58,799 --> 01:15:59,965
- И прикройтесь.
- Что?
1430
01:16:00,097 --> 01:16:01,875
Не надо меня шокировать.
Встаньте с моих джинсов.
1431
01:16:01,900 --> 01:16:03,594
Не надо меня всё время валять.
1432
01:16:03,742 --> 01:16:05,205
А то я не посмотрю, что Вы особь
1433
01:16:05,247 --> 01:16:08,892
женского пола и как врублю Вам.
Не нравится, валите
1434
01:16:08,917 --> 01:16:09,999
к своим хомячкам.
1435
01:16:11,595 --> 01:16:13,207
Откуда Вы знаете,
1436
01:16:13,240 --> 01:16:14,935
что я хожу к хомячкам, а?
1437
01:16:16,298 --> 01:16:18,042
Простите, доктор, я так
1438
01:16:18,083 --> 01:16:19,133
не могу.
1439
01:16:19,191 --> 01:16:20,241
Я люблю этого человека.
1440
01:16:20,381 --> 01:16:22,108
Пожалуйста, Вы только Никите
не говорите, что я отказалась.
1441
01:16:22,133 --> 01:16:23,183
Ладно?
1442
01:16:26,118 --> 01:16:27,168
Животное.
1443
01:16:27,638 --> 01:16:30,101
Хватит меня оскорблять.
Я Вам ещё раз говорю,
1444
01:16:30,234 --> 01:16:32,110
на телеке у себя будешь. Будете
1445
01:16:32,243 --> 01:16:35,143
оскорблять людей.
- Откуда Вы знаете, что я работаю на телевиденье?
1446
01:16:41,847 --> 01:16:42,937
Простите, доктор, но я
1447
01:16:43,103 --> 01:16:44,153
не хочу ничего забывать.
1448
01:16:44,302 --> 01:16:46,500
Но Вера Вас уже не помнит.
1449
01:16:47,748 --> 01:16:48,823
Да. Лучшее, что было
1450
01:16:48,864 --> 01:16:50,377
в моей жизни.
Понимаете, забыть её
1451
01:16:50,410 --> 01:16:52,063
это... Зачем тогда жить?
1452
01:16:52,460 --> 01:16:53,956
Я Вас второй раз спрашиваю,
1453
01:16:53,990 --> 01:16:55,964
откуда Вы знаете, что я
работаю на телевиденье?
1454
01:16:56,072 --> 01:16:58,566
Я, конечно, может быть, Вас удивлю,
но у меня дома есть телевизор.
1455
01:16:58,591 --> 01:17:00,120
И иногда я этот телевизор смотрю.
1456
01:17:00,146 --> 01:17:04,056
Правда, когда вот эта вот физиономия там
появляется, я тут же её переключаю. Ясно?
1457
01:17:05,205 --> 01:17:07,139
Сволочь. Ты меня помнишь.
1458
01:17:07,577 --> 01:17:08,627
Смутно.
1459
01:17:09,917 --> 01:17:11,810
Щас начинаю вспоминать.
Можно ещё раз?
1460
01:17:12,075 --> 01:17:13,124
О!
1461
01:17:13,289 --> 01:17:14,603
Вспомнил.
1462
01:17:15,347 --> 01:17:16,934
Значит, ты в клинике
ничего не сделал.
1463
01:17:17,116 --> 01:17:18,356
Я?
1464
01:17:18,389 --> 01:17:19,737
На себя посмотрите, актриса.
1465
01:17:19,844 --> 01:17:22,761
Выдающаяся. Молодой человек,
мы что с Вами знакомы?
1466
01:17:24,208 --> 01:17:26,026
Спокойно. Держи себя в руках.
1467
01:17:27,993 --> 01:17:29,068
Успокойся.
1468
01:17:29,110 --> 01:17:30,176
Истеричка.
1469
01:17:31,928 --> 01:17:34,433
Губы. Губы.
1470
01:17:41,566 --> 01:17:43,004
И всё-таки,
1471
01:17:44,104 --> 01:17:45,277
какая же ты хитрая морда.
1472
01:17:46,443 --> 01:17:47,493
Ты меня обманула.
1473
01:17:48,856 --> 01:17:50,261
Соколов, если бы я тебя забыла,
1474
01:17:51,203 --> 01:17:52,543
меня бы никто не раздражал.
1475
01:17:53,889 --> 01:17:55,353
И мне некого было бы бить.
1476
01:17:55,882 --> 01:17:57,204
Ну, да. Для тебя
1477
01:17:57,287 --> 01:17:58,336
это трагедия.
1478
01:17:59,701 --> 01:18:00,750
Если бы я тебя забыл,
1479
01:18:00,849 --> 01:18:02,023
я бы жил
1480
01:18:02,279 --> 01:18:03,329
в мире и спокойствии.
1481
01:18:04,048 --> 01:18:05,098
Кому это надо?
1482
01:18:06,355 --> 01:18:07,404
Соколов, заткнись.
1483
01:18:09,355 --> 01:18:10,677
Я хочу от тебя дочку.
1484
01:18:12,488 --> 01:18:13,677
И сына?
1485
01:18:13,735 --> 01:18:14,785
И точка.
1486
01:18:14,909 --> 01:18:16,396
Это логично.
1487
01:18:29,811 --> 01:18:31,167
Доброе утро.
1488
01:18:31,226 --> 01:18:33,192
А мы ваши новые соседи.
1489
01:18:33,292 --> 01:18:34,813
Спасибо.
1490
01:18:34,937 --> 01:18:36,715
Очень приятно.
Мы не вовремя, наверное. Да?
1491
01:18:36,740 --> 01:18:38,756
- Да нет, всё нормально.
- Точно?
1492
01:18:39,185 --> 01:18:40,234
Мам, пап,
1493
01:18:40,276 --> 01:18:42,747
пойдёмте уже домой.
1494
01:18:42,921 --> 01:18:44,805
Ну, ладно. Мы в
следующий раз зайдём.
1495
01:18:44,839 --> 01:18:46,443
- Спасибо за пирог.
- На здоровье.
1496
01:18:46,897 --> 01:18:47,938
Пока.
1497
01:18:52,253 --> 01:18:53,303
Так, дети.
1498
01:18:53,418 --> 01:18:54,460
Ой.
1499
01:19:00,568 --> 01:19:01,882
Ой.
1500
01:19:02,138 --> 01:19:03,230
Что это руль?
1501
01:19:03,974 --> 01:19:05,502
Я даже не знала, что
у тебя есть руль.
1502
01:19:05,527 --> 01:19:09,173
А мой руль видела?
1503
01:21:06,635 --> 01:21:10,280
Да. Улучшаю.
1504
01:21:10,305 --> 01:21:13,950
Появляется гигант.
1505
01:21:13,974 --> 01:21:17,619
Помню! Я всё помню. Понятно.
С самого начала
1506
01:21:17,644 --> 01:21:21,290
я всё помню!
134778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.