All language subtitles for The Goldbergs s07e09 The Beverly Goldberg Cookbook.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,471 ADULT ADAM: Back in the '80s, America got in shape, 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,473 and that meant getting fit and eating right. 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,142 So every chef started becoming health-conscious, 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,778 except Chef Beverly Goldberg. 5 00:00:10,811 --> 00:00:14,482 For my growing schmoopaloo, my famous lasagna burger bomb. 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,117 Wow! I can't believe no one's ever thought 7 00:00:16,150 --> 00:00:17,485 to use lasagna as a bun before. 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,020 She was always inventing new caloric cuisine. 9 00:00:20,054 --> 00:00:22,923 For Pops, my triple-meat ziti surprise. 10 00:00:22,956 --> 00:00:24,325 And the surprise is, 11 00:00:24,358 --> 00:00:27,328 the lamb really brings out the beef and chicken. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,530 But that was nothing compared to what she made my dad. 13 00:00:29,563 --> 00:00:32,266 And for my handsome man of the house, 14 00:00:32,300 --> 00:00:35,002 salad made just the way you like it... 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,272 A deli tray of cold cuts and cheeses, zero veggies, 16 00:00:38,306 --> 00:00:40,308 served in a bowl of buttermilk ranch. 17 00:00:40,341 --> 00:00:42,476 You see? Salads don't have to be boring. 18 00:00:42,510 --> 00:00:45,346 That is, by definition, not a salad. Words have meaning! 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,215 Yeah, my mom's cookbook chronicled some of 20 00:00:47,248 --> 00:00:49,150 the least-healthy recipes known to man. 21 00:00:49,183 --> 00:00:51,119 Strangely, no publishers wanted it. 22 00:00:51,152 --> 00:00:54,222 These rejection letters are so hurtful and specific. 23 00:00:54,255 --> 00:00:57,825 "A dietary Vietnam"? "Pure poison"? 24 00:00:57,858 --> 00:01:00,494 "A culinary kick to the crotch!" 25 00:01:00,528 --> 00:01:03,331 On the bright side, getting mail is fun. 26 00:01:03,364 --> 00:01:05,233 And these are from the crappy, independent publishers 27 00:01:05,266 --> 00:01:07,501 that make nonsense like textbooks 28 00:01:07,535 --> 00:01:09,170 and Bibles for children. 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,939 ADULT ADAM: Still, all those "no"s didn't diminish her love of cooking. 30 00:01:11,972 --> 00:01:13,507 Or our love of eating. 31 00:01:13,541 --> 00:01:16,844 And save room for dessert, 'cause Mama made her signature 32 00:01:16,877 --> 00:01:19,413 upside-down chocolate peanut butter cheesecake. 33 00:01:19,447 --> 00:01:21,349 There's no top or bottom to it, 34 00:01:21,382 --> 00:01:23,417 so I'm just going right for the middle. 35 00:01:23,451 --> 00:01:24,752 You know, Dave Kim's family 36 00:01:24,785 --> 00:01:26,354 all go for a walk after dinner. 37 00:01:26,387 --> 00:01:28,689 If you can walk afterwards, you're doing it wrong. 38 00:01:28,722 --> 00:01:29,757 (TELEPHONE RINGS) 39 00:01:29,790 --> 00:01:31,192 Talk fast, 40 00:01:31,225 --> 00:01:33,060 I got a flip-flopped cake coming my way. 41 00:01:33,627 --> 00:01:35,429 Cookbook publisher? 42 00:01:35,463 --> 00:01:37,731 We don't need any books! We're a TV household! 43 00:01:37,765 --> 00:01:39,400 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 44 00:01:39,433 --> 00:01:40,934 Hi. It's Beverly Goldberg. 45 00:01:40,968 --> 00:01:43,671 Harrison Whitby of Whitby and Sons Publishing. 46 00:01:43,704 --> 00:01:45,038 No relation. 47 00:01:45,072 --> 00:01:46,940 I'm calling about your cookbook. 48 00:01:47,708 --> 00:01:49,243 Everybody shut up right now. 49 00:01:49,277 --> 00:01:51,145 But nobody's saying anything. 50 00:01:51,179 --> 00:01:52,846 I will drown you in that damn cake 51 00:01:52,880 --> 00:01:54,482 if you don't shut your dumb, fat mouth! 52 00:01:55,649 --> 00:01:57,218 (CALMLY) How can I help you, Mr. Whitby? 53 00:01:57,251 --> 00:01:58,952 I think I can help you. 54 00:01:58,986 --> 00:02:01,054 You see, every cookbook that comes across my desk 55 00:02:01,088 --> 00:02:03,757 is low-fat this, no-sugar that. 56 00:02:03,791 --> 00:02:04,958 But yours... 57 00:02:04,992 --> 00:02:07,561 Yours is not concerned with health in any way. 58 00:02:07,595 --> 00:02:08,896 Well, that's because I disregard 59 00:02:08,929 --> 00:02:10,631 the most basic dietary guidelines. 60 00:02:10,664 --> 00:02:13,834 And that's exactly why I want to publish it. 61 00:02:13,867 --> 00:02:16,870 (HUSHED) Holy (BLEEP), Holy (BLEEP), Holy (BLEEP). 62 00:02:16,904 --> 00:02:18,038 (CALMLY) That's nice news. 63 00:02:18,071 --> 00:02:19,940 I just need a little rewrite. 64 00:02:19,973 --> 00:02:23,444 You want me to add more lard, butter, and salt to the recipes? 65 00:02:23,477 --> 00:02:25,813 Uh, it'll kill people, but I'll do it. 66 00:02:25,846 --> 00:02:28,416 No. I just need the stories behind the recipes. 67 00:02:28,449 --> 00:02:30,784 Tell me where they came from. Make it personal. 68 00:02:30,818 --> 00:02:32,052 Oh, I can do that. 69 00:02:32,085 --> 00:02:33,120 People are always telling me, 70 00:02:33,153 --> 00:02:35,122 "I know way too much about you!" 71 00:02:35,155 --> 00:02:37,124 Beautiful. No rush. 72 00:02:37,157 --> 00:02:38,792 Just get it to me in 48 hours. 73 00:02:39,927 --> 00:02:40,961 Bevy, who was that? 74 00:02:40,994 --> 00:02:42,062 Destiny. 75 00:02:42,095 --> 00:02:43,731 How the hell did she get this number? 76 00:02:43,764 --> 00:02:45,666 They're gonna publish my cookbook! 77 00:02:45,699 --> 00:02:46,967 Oh, how about that? 78 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 Anything is possible! 79 00:02:48,702 --> 00:02:50,671 I deserve everything that's coming to me. 80 00:02:50,704 --> 00:02:52,005 You really do, Bevy. 81 00:02:52,039 --> 00:02:54,442 I'll make sure to save a spot on my bookshelf. 82 00:02:54,475 --> 00:02:56,977 Ooh, that's a good idea. I need to make some room, too. 83 00:02:57,010 --> 00:02:58,946 I'm an author! 84 00:02:58,979 --> 00:03:00,481 * I'm twisted up inside 85 00:03:00,514 --> 00:03:03,016 * But nonetheless, I feel the need to say 86 00:03:06,520 --> 00:03:08,055 * I don't know the future 87 00:03:08,088 --> 00:03:11,959 * But the past keeps getting clearer every day * 88 00:03:11,992 --> 00:03:13,961 ADULT ADAM: It was December 4th, 1980-something. 89 00:03:13,994 --> 00:03:15,963 Barry and Erica were college roommates, 90 00:03:15,996 --> 00:03:17,698 and it was amazing... 91 00:03:17,731 --> 00:03:19,132 How little they got along. 92 00:03:19,166 --> 00:03:21,602 You are an idiot! And I'm talking medically. 93 00:03:21,635 --> 00:03:24,272 How dare you? I'm pre-med. 94 00:03:24,305 --> 00:03:26,039 I'd be the first to know if I was an idiot. 95 00:03:26,073 --> 00:03:27,241 Then where are the car keys? 96 00:03:27,275 --> 00:03:29,009 'Cause they're supposed to be on that hook right there. 97 00:03:29,042 --> 00:03:31,279 Oh, you mean my back-scratchin' hook? 98 00:03:31,312 --> 00:03:33,814 Works better when the keys don't rip up my shoulder meat. 99 00:03:33,847 --> 00:03:35,182 (SIGHS) 100 00:03:35,215 --> 00:03:36,650 There you go. 101 00:03:36,684 --> 00:03:38,986 You did it, Hooky. You did it. 102 00:03:39,019 --> 00:03:41,689 ADULT ADAM: Yep, they'd lived together their whole lives, 103 00:03:41,722 --> 00:03:44,124 but sharing a dorm room was a whole different story. 104 00:03:44,157 --> 00:03:45,559 Did you eat my ramen? 105 00:03:45,593 --> 00:03:47,160 Yeah. I didn't want to walk to the caf, 106 00:03:47,194 --> 00:03:48,729 so I snagged one of your hot and spicy beefs. 107 00:03:48,762 --> 00:03:50,898 But that's my feast from the East! 108 00:03:50,931 --> 00:03:52,833 And you should probably know that I also 109 00:03:52,866 --> 00:03:54,134 drained your last Mountain Dew. 110 00:03:54,167 --> 00:03:55,703 My morning Dew? 111 00:03:55,736 --> 00:03:57,137 That's how I rev up for the day! 112 00:03:57,170 --> 00:03:59,907 Do you have any respect for society's norms? 113 00:03:59,940 --> 00:04:02,876 Somehow they'd managed to keep it civil the whole semester... 114 00:04:02,910 --> 00:04:04,478 Until one fateful night. 115 00:04:04,512 --> 00:04:06,013 Oh, my God, Big Tasty! 116 00:04:06,046 --> 00:04:08,416 You're destroying the world record in 110-meter hurdles! 117 00:04:08,449 --> 00:04:10,418 He's the Carl Lewis of pressing red and blue buttons 118 00:04:10,451 --> 00:04:11,719 with his feet! It's happening! 119 00:04:11,752 --> 00:04:14,755 Big Tasty's gonna finally take the gol... No! 120 00:04:14,788 --> 00:04:16,757 Oopsy, was this thing connected to that? 121 00:04:16,790 --> 00:04:17,991 My bad. Get out. 122 00:04:18,025 --> 00:04:19,327 Yeah, okay. Sorry. 123 00:04:19,360 --> 00:04:21,995 Whoa! JTP, you do not have to listen to her. 124 00:04:22,029 --> 00:04:23,731 Actually, Tasty, we do. 125 00:04:23,764 --> 00:04:25,165 It's the law of older siblings... 126 00:04:25,198 --> 00:04:26,567 They get the final say on everything. 127 00:04:26,600 --> 00:04:27,868 That's not a law. 128 00:04:27,901 --> 00:04:28,936 I would know. 129 00:04:28,969 --> 00:04:30,771 Could've been the son of a lawyer. It is. 130 00:04:30,804 --> 00:04:33,206 Thanks to my older bro, I'm always the one who dealt it, 131 00:04:33,240 --> 00:04:34,342 regardless of who smelt it. 132 00:04:34,375 --> 00:04:36,444 And my older sister decided to take my room. 133 00:04:36,477 --> 00:04:38,245 So now I sleep on the couch. 134 00:04:38,278 --> 00:04:39,347 Why not take her old room? 135 00:04:39,380 --> 00:04:40,581 And have her take it back? 136 00:04:40,614 --> 00:04:42,416 (CHUCKLING) No. I'm not jumping on that carousel. 137 00:04:42,450 --> 00:04:44,785 My sister gets priority on all my mom's love and affection. 138 00:04:44,818 --> 00:04:47,521 No one cares about your tragic home life, Matt Bradley. 139 00:04:47,555 --> 00:04:49,590 I want to run on a plastic mat! 140 00:04:49,623 --> 00:04:50,891 Well, we all have stories. 141 00:04:50,924 --> 00:04:51,959 I'll get the door for you. 142 00:04:51,992 --> 00:04:53,794 JTP, I demand you stay. 143 00:04:53,827 --> 00:04:55,763 Sorry, Tasty. Big sis rules. 144 00:04:55,796 --> 00:04:57,331 Behind this smile is pain. 145 00:04:58,799 --> 00:04:59,933 Don't worry, Bar. I'm staying. 146 00:04:59,967 --> 00:05:01,034 A man of courage. 147 00:05:01,068 --> 00:05:03,270 Oh, you misread that. I-I'm not here for you. 148 00:05:03,303 --> 00:05:05,272 I-I get to stay because it's Erica's will. 149 00:05:05,305 --> 00:05:06,874 This is not fair! 150 00:05:06,907 --> 00:05:08,208 We're both freshmen! 151 00:05:08,241 --> 00:05:09,410 We're technically equals! 152 00:05:09,443 --> 00:05:10,711 He does have a point, angelface. 153 00:05:10,744 --> 00:05:12,646 Whoa, whoa, whose side are you on, Schwartz? 154 00:05:12,680 --> 00:05:15,082 Sorry, Big Tasty. Erica's threatening tone was new information. 155 00:05:15,115 --> 00:05:17,785 Geoffrey "Mad Man" Schwartz, 156 00:05:17,818 --> 00:05:19,453 how many times have I saved your life? 157 00:05:19,487 --> 00:05:20,588 None? 158 00:05:20,621 --> 00:05:23,056 I would've if you weren't so boring and risk-averse. 159 00:05:23,090 --> 00:05:24,825 I'm not comfortable being in the middle of this. 160 00:05:24,858 --> 00:05:27,127 You will be in the middle of this. It's decided. 161 00:05:27,160 --> 00:05:29,763 As a neutral third party, you will establish 162 00:05:29,797 --> 00:05:32,265 a system of rules to stop our petty squabbling. 163 00:05:32,299 --> 00:05:33,667 That sounds like a nightmare! 164 00:05:33,701 --> 00:05:36,169 I'm good with it. But just remember who hugs and kisses you. 165 00:05:36,203 --> 00:05:37,805 Oh, well, there's plenty of that to go around. 166 00:05:37,838 --> 00:05:38,939 Come on! 167 00:05:38,972 --> 00:05:40,974 Get in there. Come in. 168 00:05:41,008 --> 00:05:44,612 Doing all the work. Come on. My guy. 169 00:05:44,645 --> 00:05:46,780 ADULT ADAM: As Geoff was caught in the middle of Barry and Erica, 170 00:05:46,814 --> 00:05:48,849 my mom was at the end of her big rewrite. 171 00:05:48,882 --> 00:05:52,019 Schmoo, feast your delicious boy eyes 172 00:05:52,052 --> 00:05:55,923 on 400 pages of scrumptious family history. 173 00:05:55,956 --> 00:05:57,591 Wow, this has... 174 00:05:57,625 --> 00:06:00,193 So many words. 175 00:06:00,227 --> 00:06:02,295 Most not about food. 176 00:06:02,329 --> 00:06:03,797 And who is that sturdy fella? 177 00:06:03,831 --> 00:06:05,433 That's your great-aunt Esther. 178 00:06:05,466 --> 00:06:06,800 Why two eye patches? 179 00:06:06,834 --> 00:06:08,335 This is a funny story. 180 00:06:08,368 --> 00:06:10,838 Uh, she was dragged by a horse through the town. 181 00:06:10,871 --> 00:06:12,105 That is funny. 182 00:06:12,139 --> 00:06:14,442 (LAUGHING) Until the reins finally got stuck 183 00:06:14,475 --> 00:06:16,844 in a tree branch, and the horse fell on top of her. 184 00:06:16,877 --> 00:06:17,945 (CHUCKLES) 185 00:06:17,978 --> 00:06:19,112 So, of course, they shot it. 186 00:06:19,146 --> 00:06:21,449 And why would you put that in a book about food? 187 00:06:21,482 --> 00:06:24,151 Because the next day, she made a delicious horse stew. 188 00:06:24,184 --> 00:06:26,987 I changed it to lamb because some people can be stuffy. 189 00:06:27,020 --> 00:06:29,623 And she must've had to make a lot since she had 14 kids. 190 00:06:29,657 --> 00:06:32,693 No, no. As I indicated here next to the ingredients, 191 00:06:32,726 --> 00:06:34,327 uh, only six of them lived. 192 00:06:34,361 --> 00:06:35,496 (EXHALES SHARPLY) 193 00:06:35,529 --> 00:06:38,165 Disease, war, winter, famine. 194 00:06:38,198 --> 00:06:40,067 Seven of them were just stomped to death. 195 00:06:40,100 --> 00:06:43,471 And you put that right here in a book about food. 196 00:06:43,504 --> 00:06:46,139 So, you clearly know what you're doing. 197 00:06:46,173 --> 00:06:47,708 Would you mind reading the whole thing, 198 00:06:47,741 --> 00:06:49,510 and telling me what you think before I send it in? 199 00:06:49,543 --> 00:06:50,678 I think I get it. 200 00:06:50,711 --> 00:06:52,312 A horse drags a lady, 201 00:06:52,345 --> 00:06:55,716 pancake dippers, a cousin gets stomped. 202 00:06:55,749 --> 00:06:56,850 You got yourself a winner, lady. 203 00:06:56,884 --> 00:06:59,487 This is the only publisher who's shown any interest, 204 00:06:59,520 --> 00:07:01,722 and if he doesn't like it, I don't know what I'll do. 205 00:07:01,755 --> 00:07:03,524 I guess I could... 206 00:07:03,557 --> 00:07:05,058 Thank you. 207 00:07:05,092 --> 00:07:06,860 ADULT ADAM: While I was dragged like Aunt Esther 208 00:07:06,894 --> 00:07:08,161 into reading my mom's cookbook, 209 00:07:08,195 --> 00:07:10,230 Geoff was pulled between Barry and Erica. 210 00:07:10,263 --> 00:07:12,032 Okay, so you're both holding the binders 211 00:07:12,065 --> 00:07:13,567 that I stayed up all night creating 212 00:07:13,601 --> 00:07:15,836 with the guidelines in order to keep this room safe and fun. 213 00:07:15,869 --> 00:07:17,871 These are so stupid. And I want the blue one. 214 00:07:17,905 --> 00:07:20,708 You'll find it details solutions to all of your living issues. 215 00:07:20,741 --> 00:07:22,409 Oh, so many words and tabs! 216 00:07:22,442 --> 00:07:24,878 Just tell your loudmouth girlfriend to stop being so bossy. 217 00:07:24,912 --> 00:07:26,714 I will punch your head while you sleep. 218 00:07:26,747 --> 00:07:29,382 Joke's on you. My skull is crazy-jacked. 219 00:07:29,416 --> 00:07:31,952 Guys, no punching... Asleep or otherwise. 220 00:07:31,985 --> 00:07:34,722 In here, you'll find clear instructions on how to share everything. 221 00:07:34,755 --> 00:07:36,857 Like the mini-fridge. No way. 222 00:07:36,890 --> 00:07:39,359 I promised my perishables a safe haven. 223 00:07:39,392 --> 00:07:40,861 You put your sheets in there. 224 00:07:40,894 --> 00:07:42,095 You know I run hot! 225 00:07:42,129 --> 00:07:44,131 It's the dead of winter, barfbag! 226 00:07:44,164 --> 00:07:45,866 You should really get your circulation checked. 227 00:07:45,899 --> 00:07:46,934 Already did. 228 00:07:46,967 --> 00:07:48,101 It's a trouble area, like you. 229 00:07:48,135 --> 00:07:50,871 Enough. Consult your binders. I'm not your referee. 230 00:07:50,904 --> 00:07:52,205 Wait, that's it. 231 00:07:52,239 --> 00:07:54,975 You're our referee... Our Geoff-er-ee. 232 00:07:55,008 --> 00:07:57,210 It works 'cause it's your name and also your new job. 233 00:07:57,244 --> 00:07:59,312 I'm not staying here full-time to mediate every fight, 234 00:07:59,346 --> 00:08:00,548 conflict, or disagreement. 235 00:08:00,581 --> 00:08:02,415 It would work better than these crappy binders. 236 00:08:02,449 --> 00:08:03,483 Yeah. Swing and a miss, hon. 237 00:08:03,517 --> 00:08:04,752 You didn't even open them. 238 00:08:04,785 --> 00:08:06,887 We've moved on from your embarrassing binders. 239 00:08:06,920 --> 00:08:08,288 You should, too. You know us. 240 00:08:08,321 --> 00:08:09,923 We can't be trusted to follow the rules. 241 00:08:09,957 --> 00:08:11,592 And every moment is touch-and-go with me. 242 00:08:11,625 --> 00:08:12,960 And I'm no day at the beach, either. 243 00:08:12,993 --> 00:08:14,595 I-I know I don't have a lot going on... 244 00:08:14,628 --> 00:08:15,996 Like nothing. I'm secretly worried. 245 00:08:16,029 --> 00:08:17,665 Then it's settled. 246 00:08:17,698 --> 00:08:21,068 Geoffrey will be the arbiter of everything that happens within these seven walls. 247 00:08:21,101 --> 00:08:22,903 Seven? And it starts now! 248 00:08:22,936 --> 00:08:25,773 Excuse me while I clip my angry, jagged toenails on Erica's bed. 249 00:08:26,273 --> 00:08:27,307 Geoff-er-ee? 250 00:08:27,340 --> 00:08:29,009 Bar, maybe that's a bathroom task? 251 00:08:29,042 --> 00:08:31,078 Hmm. That's an interesting fix. 252 00:08:31,111 --> 00:08:32,179 Thanks, Geoff-er-ee. 253 00:08:34,548 --> 00:08:37,250 Wow. You are really making up for that binder fiasco. 254 00:08:37,284 --> 00:08:38,852 ADULT ADAM: As Geoff was playing referee, 255 00:08:38,886 --> 00:08:40,688 I was looking for some coaching 256 00:08:40,721 --> 00:08:42,522 on how to deal with my mom's cookbook. 257 00:08:42,556 --> 00:08:44,491 Dude, your mom's book is a horror show! 258 00:08:44,524 --> 00:08:45,593 I know, Dave Kim. 259 00:08:45,626 --> 00:08:48,128 So much tragedy has befallen your people. 260 00:08:48,161 --> 00:08:51,031 I can't un-read these things, man! I'm different now. 261 00:08:51,064 --> 00:08:52,199 I know, Dave Kim. 262 00:08:52,232 --> 00:08:54,067 How are you gonna tell her she can't submit this? 263 00:08:54,101 --> 00:08:55,502 I don't know, Dave Kim! 264 00:08:55,535 --> 00:08:57,337 I just need to find some way to break it to her 265 00:08:57,370 --> 00:08:59,673 so she doesn't hate me when I destroy her dream! 266 00:08:59,707 --> 00:09:02,375 ADULT ADAM: Yep, I had no idea what I'd tell my mom, 267 00:09:02,409 --> 00:09:05,713 until I saw Doc Katman give a master class in bad news. 268 00:09:05,746 --> 00:09:10,083 Johnny, I just want to say Rush rules, and so do you. 269 00:09:10,117 --> 00:09:11,919 True, and true. 270 00:09:11,952 --> 00:09:13,186 You're a good dude, dude. 271 00:09:13,220 --> 00:09:14,688 So are you, Johnny. 272 00:09:14,722 --> 00:09:16,990 But that said, you haven't turned in 273 00:09:17,024 --> 00:09:19,026 one assignment all semester, so... 274 00:09:19,927 --> 00:09:21,561 You're going to flunk again. 275 00:09:21,595 --> 00:09:23,530 Oh, no! The wind's out of my sails! 276 00:09:23,563 --> 00:09:26,667 Luckily, you're a badass, so you can take it. 277 00:09:26,700 --> 00:09:29,202 Whoa. You just devastated me with your words, 278 00:09:29,236 --> 00:09:30,337 but I feel great about it! 279 00:09:30,370 --> 00:09:31,839 Thanks, Doc Whoever-You-Are! 280 00:09:31,872 --> 00:09:33,506 Hmm. Doc, I don't get it. 281 00:09:33,540 --> 00:09:35,643 You gave Johnny Atkins life-destroying news, 282 00:09:35,676 --> 00:09:37,310 and he thanked you for it. How? 283 00:09:37,344 --> 00:09:39,647 It's all about the compliment sandwich. 284 00:09:39,680 --> 00:09:41,348 Compliment sandwich? 285 00:09:41,381 --> 00:09:44,818 You simply wedge your criticism, AKA the meat, 286 00:09:44,852 --> 00:09:47,855 in between two compliments, AKA the bread. 287 00:09:47,888 --> 00:09:49,857 ADULT ADAM: Yes! That was the answer! 288 00:09:49,890 --> 00:09:52,025 Now, I just had to make my mom a compliment sandwich. 289 00:09:52,059 --> 00:09:54,194 There he is! Gah! 290 00:09:54,227 --> 00:09:55,829 Were you just waiting for me at the door? 291 00:09:55,863 --> 00:09:57,264 Well, yes, but only for hours. 292 00:09:57,297 --> 00:09:59,599 Now, tell me, tell me, tell me how much you loved it. 293 00:09:59,633 --> 00:10:01,234 I'll start you off. 294 00:10:01,268 --> 00:10:02,335 "It was perfect." 295 00:10:02,369 --> 00:10:05,405 I-I hear people saying that... Like you, right now. 296 00:10:05,438 --> 00:10:06,674 (CHUCKLES) 297 00:10:06,707 --> 00:10:08,676 And I also want to add... You did it, girl. 298 00:10:08,709 --> 00:10:11,444 (CHUCKLES) Yeah, well, what about my writing, my stories? 299 00:10:11,478 --> 00:10:12,913 Were they everything you thought, and more? 300 00:10:12,946 --> 00:10:14,481 Oh, so much more. 301 00:10:14,514 --> 00:10:16,850 You did it, girl! You said that already. Get to it. 302 00:10:16,884 --> 00:10:19,186 ADULT ADAM: Well, I had given her the top slice of bread. 303 00:10:19,219 --> 00:10:20,553 I guess it was time for the meat. 304 00:10:20,587 --> 00:10:21,789 I hated it hard. 305 00:10:21,822 --> 00:10:23,290 Change every word. 306 00:10:23,323 --> 00:10:24,925 Excuse me? 307 00:10:24,958 --> 00:10:26,426 But wait, before you get upset... 308 00:10:26,459 --> 00:10:27,661 (STAMMERS) 309 00:10:28,561 --> 00:10:29,596 You did it, girl. 310 00:10:29,629 --> 00:10:30,964 What are you saying to me? 311 00:10:30,998 --> 00:10:32,700 Oh, balls! My sandwich sucked! 312 00:10:32,733 --> 00:10:34,968 I cooked you in my lady kitchen. 313 00:10:35,002 --> 00:10:38,105 You were my greatest dish, and this is how you treat me? 314 00:10:38,138 --> 00:10:40,073 I wasn't really thinking about your lady kitchen 315 00:10:40,107 --> 00:10:41,809 when I was reading your lousy book. 316 00:10:41,842 --> 00:10:44,011 (GASPS) Gasp of gasps! 317 00:10:44,044 --> 00:10:46,413 I have clearly failed as a mother! 318 00:10:46,446 --> 00:10:48,281 And as a cookbook author. 319 00:10:48,315 --> 00:10:51,284 I just want you to know that what you have done to me is worse than any horse stomp. 320 00:10:51,318 --> 00:10:53,821 Because I still have eyes to see 321 00:10:53,854 --> 00:10:55,789 how my beautiful boy betrayed me. 322 00:10:55,823 --> 00:10:57,390 ADULT ADAM: She hated the sandwich, 323 00:10:57,424 --> 00:10:58,658 so I tried one more slice of bread. 324 00:10:58,692 --> 00:11:01,328 But...you did it, girl? 325 00:11:04,031 --> 00:11:06,666 ADULT ADAM: Barry and Erica had a new tool to help them coexist. 326 00:11:06,700 --> 00:11:08,401 Moron, where are the car keys? 327 00:11:08,435 --> 00:11:09,669 And that tool was Geoff. 328 00:11:09,703 --> 00:11:11,972 They're right here. Erica, I made you your own set. 329 00:11:12,005 --> 00:11:14,908 And, Barry, I attached your keys to this cumbersome hunk of wood 330 00:11:14,942 --> 00:11:16,109 that I painted in Flyers colors. 331 00:11:16,143 --> 00:11:17,310 Sick! 332 00:11:17,344 --> 00:11:19,179 It's like an orange nunchuck that starts my car. 333 00:11:19,212 --> 00:11:21,014 Whoa. You're killing it, Geoff-er-ee. 334 00:11:21,048 --> 00:11:23,250 ADULT ADAM: Yep, having a Geoff-er-ee fixed everything... 335 00:11:23,283 --> 00:11:24,451 Until three hours later. 336 00:11:24,484 --> 00:11:25,953 Ooh! Oh! 337 00:11:25,986 --> 00:11:27,354 What the hell? Yeah. 338 00:11:27,387 --> 00:11:28,455 Why are they here? 339 00:11:28,488 --> 00:11:30,590 'Cause our Geoff-er-ee ruled that it was my JTP night. 340 00:11:30,623 --> 00:11:33,961 But why did he allow you to throw deadly lawn darts in the wall? 341 00:11:33,994 --> 00:11:35,328 The lawn darts were actually a compromise. 342 00:11:35,362 --> 00:11:36,864 We started with a fireman's axe. 343 00:11:36,897 --> 00:11:38,031 There's one on every floor. 344 00:11:38,065 --> 00:11:40,000 Whatever. Everyone leave. It's after midnight. 345 00:11:40,033 --> 00:11:42,235 Nuh-uh! Night only starts when I sleep. 346 00:11:42,269 --> 00:11:43,804 Geoff-er-ee, you're supposed to be preventing 347 00:11:43,837 --> 00:11:45,005 this kind of stupidity. 348 00:11:45,038 --> 00:11:47,707 Sure, it's my fault for not clearly defining day and night. 349 00:11:47,741 --> 00:11:49,676 Actually, I need to be at the Gap early anyway 350 00:11:49,709 --> 00:11:50,978 to add a new level to the jean wall. 351 00:11:51,011 --> 00:11:54,314 And if I don't get 12 to 14 hours of shut-eye, I am a wreck. 352 00:11:54,347 --> 00:11:56,349 I think you're struggling with seasonal depression, bro. 353 00:11:56,383 --> 00:11:58,285 For sure. Now everyone shut up. 354 00:11:58,318 --> 00:12:00,287 You're not going anywhere till you see Mr. Sun. 355 00:12:00,320 --> 00:12:02,522 Fine. You want the room? Then I get the car tomorrow. 356 00:12:02,555 --> 00:12:04,657 What? It's my car day! 357 00:12:04,691 --> 00:12:07,594 I was gonna do fishtails in the ShopRite parking lot! 358 00:12:07,627 --> 00:12:08,796 Geoff-er-ee, throw a flag. 359 00:12:08,829 --> 00:12:10,998 Again, my fault for assuming you two would demonstrate 360 00:12:11,031 --> 00:12:12,699 the most basic courtesy to each other. 361 00:12:12,732 --> 00:12:13,934 Fine! Take the car. 362 00:12:13,967 --> 00:12:15,502 I'm taking the computer. 363 00:12:15,535 --> 00:12:17,204 Uh-uh! I have a paper due tomorrow! 364 00:12:17,237 --> 00:12:18,839 That you're gonna have to write by hand. 365 00:12:18,872 --> 00:12:20,808 No! Geoff, do something. 366 00:12:20,841 --> 00:12:23,743 Bar, the computer's supposed to be for doing actual work, 367 00:12:23,777 --> 00:12:25,212 not to hug vindictively 368 00:12:25,245 --> 00:12:26,746 so as to prevent someone else from using it. 369 00:12:26,780 --> 00:12:28,181 Well, you never specified that. 370 00:12:28,215 --> 00:12:31,418 He got me. I never explicitly said "no computer cuddling." 371 00:12:31,451 --> 00:12:33,220 Gah! I'll be at the stupid library! 372 00:12:34,054 --> 00:12:35,388 (SHOUTS) 373 00:12:35,422 --> 00:12:36,656 (LAUGHS) 374 00:12:36,689 --> 00:12:38,758 She walked out, and you almost died. 375 00:12:38,792 --> 00:12:40,327 It's probably good we didn't use the axe. 376 00:12:40,360 --> 00:12:43,196 ADULT ADAM: While Barry and Erica were pushing Geoff to his limits, 377 00:12:43,230 --> 00:12:46,266 there was no limit to how pushy my mom could be about her book. 378 00:12:46,299 --> 00:12:48,401 Hey! We're watching The Equalizer. 379 00:12:48,435 --> 00:12:51,338 Now we'll never know if things were equalized! 380 00:12:51,371 --> 00:12:54,774 After receiving mixed reviews on my masterwork, 381 00:12:54,808 --> 00:12:57,911 which I took graciously, I am now seeking feedback 382 00:12:57,945 --> 00:13:00,848 that's not the demented ramblings of a jealous teenager. 383 00:13:00,881 --> 00:13:02,215 Yeah, good stuff. 384 00:13:02,249 --> 00:13:03,750 If you could just shimmy to the left a little, 385 00:13:03,783 --> 00:13:05,452 then the remote can do what it does. 386 00:13:05,485 --> 00:13:07,420 I need you to read it and tell me what you think. 387 00:13:07,454 --> 00:13:08,588 Why us? 388 00:13:08,621 --> 00:13:11,324 Well, you're my father, and you'd never lie to me. 389 00:13:11,358 --> 00:13:13,093 And Murray will give me an honest opinion 390 00:13:13,126 --> 00:13:16,196 'cause he lacks the filter necessary for polite society. 391 00:13:16,229 --> 00:13:17,931 You make a fair point. 392 00:13:17,965 --> 00:13:20,267 We'll read your overwhelming book. 393 00:13:20,300 --> 00:13:21,835 ADULT ADAM: And read they did... 394 00:13:21,869 --> 00:13:23,871 Page after page of dour tales 395 00:13:23,904 --> 00:13:25,472 and unappetizing family history. 396 00:13:25,505 --> 00:13:28,141 My mom couldn't wait to hear what they had to say. 397 00:13:28,175 --> 00:13:30,210 Stunned silence is always a good sign. 398 00:13:30,243 --> 00:13:32,312 But I need to hear how much you liked it. 399 00:13:32,345 --> 00:13:33,947 I liked the part where it ended. 400 00:13:33,981 --> 00:13:36,616 Oh, poo, you're just being an old grump. Dad? 401 00:13:36,649 --> 00:13:39,586 There's no place for an amputation story 402 00:13:39,619 --> 00:13:41,254 in a chicken piccata recipe. 403 00:13:41,288 --> 00:13:42,655 Oh, no. Was Adam right? 404 00:13:42,689 --> 00:13:44,424 Maybe he's not a teenage butt stain. 405 00:13:44,457 --> 00:13:45,825 That sounds right. 406 00:13:45,859 --> 00:13:47,427 Now, if you just scooch to your left 407 00:13:47,460 --> 00:13:49,762 and then crouch down really tiny, we're back in business. 408 00:13:49,796 --> 00:13:52,732 ADULT ADAM: My mom finally got that her cookbook wasn't great, 409 00:13:52,765 --> 00:13:54,767 so she brought me an apology that was. 410 00:13:54,801 --> 00:13:58,005 Schmoopy, I made your favorite... 411 00:13:58,038 --> 00:14:00,307 Ooey-gooey marshmallow cookie bars. 412 00:14:00,340 --> 00:14:03,343 Wait, you made me cookie bars after I told you 413 00:14:03,376 --> 00:14:05,512 your life's work was a smelly garbage fire? 414 00:14:05,545 --> 00:14:06,914 You never said those words. 415 00:14:06,947 --> 00:14:09,249 Out loud. 416 00:14:09,282 --> 00:14:12,819 (SIGHS) Well, it has come to my attention that you may be right. 417 00:14:12,852 --> 00:14:16,023 My cookbook might be a tad heavy on death, 418 00:14:16,056 --> 00:14:18,158 despair, and religious persecution. 419 00:14:18,191 --> 00:14:20,293 And there was more animal violence than I expected. 420 00:14:20,327 --> 00:14:22,129 It's just my publisher really wanted me 421 00:14:22,162 --> 00:14:24,131 to lean into the history of my food, 422 00:14:24,164 --> 00:14:27,200 but that history is pretty damn dark. 423 00:14:27,234 --> 00:14:29,937 But this cookie doesn't have a dark history to me. 424 00:14:29,970 --> 00:14:31,271 Every time I felt down, 425 00:14:31,304 --> 00:14:33,706 you'd make me a pan of these, and I always felt better. 426 00:14:33,740 --> 00:14:34,807 You did? 427 00:14:34,841 --> 00:14:36,809 And I think that's what your publisher wants... 428 00:14:36,843 --> 00:14:38,345 Stories about this family. 429 00:14:38,378 --> 00:14:41,114 And no matter what our day is like, when you cook, 430 00:14:41,148 --> 00:14:44,551 we always find happiness on our plates and in our hearts. 431 00:14:44,584 --> 00:14:46,519 (GROANS) Write that! 432 00:14:46,553 --> 00:14:48,288 Write that. Write that. 433 00:14:48,321 --> 00:14:49,622 Aah, write it! 434 00:14:49,656 --> 00:14:52,225 No way! I wouldn't know the first thing about writing a cookbook. 435 00:14:52,259 --> 00:14:53,560 You're so good at putting emotion 436 00:14:53,593 --> 00:14:56,029 into your movies. Just do that. 437 00:14:56,063 --> 00:15:00,533 I suppose I do know how to tug at the heartstrings in many mediums. 438 00:15:00,567 --> 00:15:01,868 Do your thing. Tug away. 439 00:15:01,901 --> 00:15:03,971 And it has to be done by tomorrow at 8:00. 440 00:15:04,004 --> 00:15:06,239 ADULT ADAM: While I got roped into being my mom's ghost writer, 441 00:15:06,273 --> 00:15:08,408 Barry and Erica had written some new rules of their own. 442 00:15:08,441 --> 00:15:09,576 Whoa! 443 00:15:09,609 --> 00:15:13,080 Behold, Geoffrey, our elegant tape solution. 444 00:15:13,113 --> 00:15:14,881 We had to take matters into our own hands 445 00:15:14,914 --> 00:15:17,050 because you failed miserably as a Geoff-er-ee. 446 00:15:17,084 --> 00:15:20,153 So, you split the room with masking tape, like on I Love Lucy. 447 00:15:20,187 --> 00:15:23,323 And super smart shows like Brady Bunch and The Munsters. 448 00:15:23,356 --> 00:15:25,658 One teeny problem... The door's on Erica's side. 449 00:15:25,692 --> 00:15:27,327 By choice, bro! 450 00:15:27,360 --> 00:15:29,862 I'll use my ninja skills to scale the building 451 00:15:29,896 --> 00:15:31,264 and enter through a window. 452 00:15:31,298 --> 00:15:34,234 And after he falls and dislocates his head, the room will be mine. 453 00:15:34,267 --> 00:15:37,404 See, Geoffrey, we didn't need you or your pathetic binders. 454 00:15:37,437 --> 00:15:39,939 We just needed a roll of this. 455 00:15:39,973 --> 00:15:42,109 Check it. I'm Erica. 456 00:15:42,142 --> 00:15:44,377 I will put that over your mouth while you sleep. 457 00:15:44,411 --> 00:15:45,745 Then my ghost will haunt you 458 00:15:45,778 --> 00:15:47,547 by farting directly into your pillow, 459 00:15:47,580 --> 00:15:49,549 much like I do in the realm of the living. 460 00:15:49,582 --> 00:15:51,518 What? I hate you! 461 00:15:51,551 --> 00:15:52,719 She's hitting me, Geoff! 462 00:15:52,752 --> 00:15:54,087 Stay over there! Do something! 463 00:15:54,121 --> 00:15:55,788 This is all your fault, Geoff! Enough! 464 00:15:55,822 --> 00:15:57,957 What is wrong with you? BOTH: Me? 465 00:15:57,991 --> 00:15:59,692 I get it. You're siblings. 466 00:15:59,726 --> 00:16:01,294 You're not meant to be college roommates. 467 00:16:01,328 --> 00:16:05,098 But what's worse than the way you treat each other is how you treat me. 468 00:16:05,132 --> 00:16:07,767 Let that stupid tape solve all your problems from now on. 469 00:16:07,800 --> 00:16:09,136 I'm done. 470 00:16:09,169 --> 00:16:10,537 ADULT ADAM: As Geoff laid down the law, 471 00:16:10,570 --> 00:16:13,306 the verdict was in on my draft of my mom's cookbook. 472 00:16:13,340 --> 00:16:15,575 I love it. Oh, I knew it! 473 00:16:15,608 --> 00:16:17,910 Beverly Goldberg is gonna be a household name. 474 00:16:17,944 --> 00:16:19,246 Beverly Goldberg? 475 00:16:19,279 --> 00:16:20,447 Oh, no, I'm reading the wrong book. 476 00:16:20,480 --> 00:16:22,482 Oh, your book. Your book is crap. 477 00:16:22,515 --> 00:16:26,386 What? But I took out all the blood and historical tragedy! 478 00:16:26,419 --> 00:16:27,887 I don't know what that means. 479 00:16:27,920 --> 00:16:30,123 But this right here feels like it was written 480 00:16:30,157 --> 00:16:32,492 by a sappy, sheltered simpleton. 481 00:16:32,525 --> 00:16:34,427 Ouch. Kind of harsh. 482 00:16:34,461 --> 00:16:35,762 Okay, who are you? 483 00:16:35,795 --> 00:16:40,333 Her hyper-sensitive son who takes her setbacks personally. 484 00:16:40,367 --> 00:16:41,434 What was wrong with it? 485 00:16:41,468 --> 00:16:42,635 It's a schmaltz fest! 486 00:16:42,669 --> 00:16:45,538 Every word is sappy and cloying. 487 00:16:45,572 --> 00:16:47,507 And why do all the recipes end with a hug? 488 00:16:47,540 --> 00:16:51,244 'Cause it's the obvious emotional resolution the audience is craving. 489 00:16:51,278 --> 00:16:54,414 Damn it, why didn't I stay with the ethnic-cleansing, horse-stompings version? 490 00:16:54,447 --> 00:16:56,116 Because that sounds God-awful, too? 491 00:16:56,149 --> 00:16:57,450 Well, what am I supposed to do? 492 00:16:57,484 --> 00:16:59,986 Do better! You've got 48 hours. 493 00:17:00,019 --> 00:17:02,222 You want me to rewrite that whole thing? 494 00:17:02,255 --> 00:17:04,157 And why 48 hours? 495 00:17:04,191 --> 00:17:06,126 To whip you into a frenzy. 496 00:17:06,159 --> 00:17:08,795 All the best work comes from terror. 497 00:17:08,828 --> 00:17:09,862 Have fun, now. 498 00:17:09,896 --> 00:17:11,798 Mama, I'm so sorry. 499 00:17:11,831 --> 00:17:13,300 I guess I went a little heavy on the hugs. 500 00:17:13,333 --> 00:17:14,767 You were just trying to help. 501 00:17:14,801 --> 00:17:16,669 I know 48 hours isn't long, 502 00:17:16,703 --> 00:17:18,505 but Eddie Murphy and Nick Nolte 503 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 did a ton of damage in that time, and so will we. 504 00:17:20,740 --> 00:17:22,642 Adam, it's over. 505 00:17:22,675 --> 00:17:23,710 Why? 506 00:17:23,743 --> 00:17:25,212 I always say "I could have been a lawyer. 507 00:17:25,245 --> 00:17:26,546 "I could have been an author." 508 00:17:26,579 --> 00:17:29,316 But now, I know for sure... 509 00:17:29,349 --> 00:17:30,350 I'm nothing. 510 00:17:36,089 --> 00:17:39,058 ADULT ADAM: After Barry and Erica let their rivalry go too far, 511 00:17:39,092 --> 00:17:40,560 they set aside their differences 512 00:17:40,593 --> 00:17:42,962 to put a very important relationship back together. 513 00:17:42,995 --> 00:17:45,365 If you're here to have me settle another argument, it's not happening. 514 00:17:45,398 --> 00:17:47,534 We're not. We came here to say we're sorry. 515 00:17:47,567 --> 00:17:48,868 You were right. 516 00:17:48,901 --> 00:17:51,171 We spent the last 18 years living together, 517 00:17:51,204 --> 00:17:53,039 and clearly that wasn't meant to extend to college. 518 00:17:53,072 --> 00:17:55,142 You were also right about the way we treated you. 519 00:17:55,175 --> 00:17:56,376 It wasn't great. 520 00:17:56,409 --> 00:17:59,679 The only thing we can agree on is that you're the best. 521 00:17:59,712 --> 00:18:02,749 I appreciate that, but you guys got to figure this out. 522 00:18:02,782 --> 00:18:04,984 Oh, don't worry. I think we did. 523 00:18:05,017 --> 00:18:06,653 (EXHALES DEEPLY) I'm moving out of the dorm, 524 00:18:06,686 --> 00:18:09,489 and into the Jenkintown Posse's Jenkintown Pad. 525 00:18:09,522 --> 00:18:11,124 JTP's JTP! 526 00:18:11,158 --> 00:18:13,493 None of us were loving our living situations. 527 00:18:13,526 --> 00:18:15,228 And we hang out so much together anyway. 528 00:18:15,262 --> 00:18:17,397 Now, we don't have that painful goodbye at the end of each hang. 529 00:18:17,430 --> 00:18:19,666 And this way, we don't have a screechy lady 530 00:18:19,699 --> 00:18:21,534 yelling at us to keep it down. 531 00:18:21,568 --> 00:18:22,602 You get it. 532 00:18:22,635 --> 00:18:23,770 Sort of. 533 00:18:23,803 --> 00:18:25,238 And check out this sick hole. 534 00:18:25,272 --> 00:18:26,606 You can see the wiring and the pipes. 535 00:18:26,639 --> 00:18:27,840 And there's bars on the window 536 00:18:27,874 --> 00:18:29,576 because these party animals have to be caged. 537 00:18:29,609 --> 00:18:30,777 (LAUGHS) 538 00:18:30,810 --> 00:18:32,812 But seriously, no one should come and go after dark. 539 00:18:32,845 --> 00:18:34,046 The floor's not level, either. 540 00:18:34,080 --> 00:18:35,648 Look how this bullet we found rolls. 541 00:18:35,682 --> 00:18:37,450 (LAUGHTER) 542 00:18:37,484 --> 00:18:39,152 I think it's gonna be great. 543 00:18:39,186 --> 00:18:40,287 For all of us. 544 00:18:40,320 --> 00:18:41,554 You know, when you're not my roommate, 545 00:18:41,588 --> 00:18:42,589 you're a pretty good brother. 546 00:18:43,590 --> 00:18:44,924 Not too bad, yourself. 547 00:18:46,793 --> 00:18:47,994 I'm not sure this is the safest... 548 00:18:48,027 --> 00:18:50,029 Shh! Look how happy they are. 549 00:18:50,062 --> 00:18:52,265 ADULT ADAM: While Barry and Erica had closed the book 550 00:18:52,299 --> 00:18:54,367 on living together, I was encouraging my mom 551 00:18:54,401 --> 00:18:57,237 to keep writing her story as a cookbook author. 552 00:18:57,270 --> 00:18:58,971 Adam, I said I was done. 553 00:18:59,005 --> 00:19:00,139 You can't be! 554 00:19:00,173 --> 00:19:01,808 You've always told me my dreams are possible, 555 00:19:01,841 --> 00:19:03,543 so I'm here to tell you the same thing. 556 00:19:03,576 --> 00:19:05,278 I know. But we tried it my way, 557 00:19:05,312 --> 00:19:07,247 and we tried it your way, and neither was good. 558 00:19:07,280 --> 00:19:10,149 But there's another way. We do it together. 559 00:19:10,183 --> 00:19:11,651 You pull back on the horror stories, 560 00:19:11,684 --> 00:19:13,753 and I pull back on the schmaltz, 561 00:19:13,786 --> 00:19:15,222 and then, we meet somewhere in the middle. 562 00:19:15,255 --> 00:19:16,923 You think that would work? 563 00:19:16,956 --> 00:19:18,124 I know it will. 564 00:19:18,157 --> 00:19:22,262 * It's such a pity to say goodbye to you 565 00:19:22,295 --> 00:19:23,496 * Goodbye to you 566 00:19:23,530 --> 00:19:24,897 I'll get the typewriter. 567 00:19:24,931 --> 00:19:26,766 ADULT ADAM: Sometimes, preserving a relationship just means 568 00:19:26,799 --> 00:19:29,336 adjusting the ingredients. 569 00:19:29,369 --> 00:19:32,104 Well, looks like you got this place all to yourself now. 570 00:19:32,138 --> 00:19:35,141 Yeah, I'm thinking about getting a new roommate. 571 00:19:35,174 --> 00:19:38,611 I have someone in mind, but I treated him really crappy. 572 00:19:39,679 --> 00:19:40,780 What are you saying? 573 00:19:41,648 --> 00:19:43,516 I'm saying that, 574 00:19:43,550 --> 00:19:46,586 if you can forgive me for being such a jerk, 575 00:19:46,619 --> 00:19:48,455 I would love if you would move in with me. 576 00:19:48,488 --> 00:19:49,622 Is this really happening? 577 00:19:49,656 --> 00:19:51,291 If you say "yes." 578 00:19:51,324 --> 00:19:53,192 * It's such a pity to say goodbye to you 579 00:19:53,226 --> 00:19:55,262 ADULT ADAM: Sometimes, the answers to all our problems 580 00:19:55,295 --> 00:19:56,829 are right in front of us the whole time. 581 00:19:56,863 --> 00:19:58,365 This is amazing, Mom. 582 00:19:58,398 --> 00:19:59,632 And who knows? 583 00:19:59,666 --> 00:20:01,334 They may even be just a phone call away. 584 00:20:01,368 --> 00:20:03,436 (TELEPHONE RINGS) 585 00:20:03,470 --> 00:20:04,504 Hello. 586 00:20:06,072 --> 00:20:07,674 Oh. Hi, Mr. Whitby. 587 00:20:08,207 --> 00:20:09,876 You read the rewrite? 588 00:20:09,909 --> 00:20:11,478 Oh. 589 00:20:11,511 --> 00:20:13,045 Uh-huh. Okay. Okay. 590 00:20:14,714 --> 00:20:16,082 Well? Tell us. 591 00:20:17,917 --> 00:20:20,353 I'm a (BLEEP) cookbook author! 592 00:20:20,387 --> 00:20:21,988 (SCREAMS) 593 00:20:22,021 --> 00:20:24,090 ADULT ADAM: In the end, you never know what life's gonna cook up for you. 594 00:20:24,123 --> 00:20:26,659 One thing's for sure... The sweetest moments 595 00:20:26,693 --> 00:20:28,395 are even better when the people around you 596 00:20:28,428 --> 00:20:30,029 are there to serve up a hug, 597 00:20:30,062 --> 00:20:32,532 even if it is the obvious emotional resolution. 598 00:20:32,565 --> 00:20:34,033 * Goodbye to you * 599 00:20:34,066 --> 00:20:36,168 ** 600 00:20:39,171 --> 00:20:41,874 ADAM: Wow. A lot of food to eat. 601 00:20:55,855 --> 00:20:58,525 Cheggit. My mom sent me one of her famous honey salt pies. 602 00:20:58,558 --> 00:20:59,892 Ooh, smells delish. 603 00:20:59,926 --> 00:21:01,093 Let me rip into a slice. 604 00:21:01,127 --> 00:21:03,496 It's funny that you say "rip," because this recipe 605 00:21:03,530 --> 00:21:05,432 actually comes from my great-great-uncle Harold. 606 00:21:05,465 --> 00:21:06,899 Every limb of his body was ripped off 607 00:21:06,933 --> 00:21:07,967 by an amateur circus bear. 608 00:21:08,000 --> 00:21:09,068 Oh, my God, what? 609 00:21:09,101 --> 00:21:10,637 Yeah, but don't worry. The bear didn't kill him. 610 00:21:10,670 --> 00:21:12,104 He just left him as a stump and a head. 611 00:21:12,138 --> 00:21:13,272 And that's good? 612 00:21:13,306 --> 00:21:14,674 Well, not for what comes next. 613 00:21:14,707 --> 00:21:16,543 He was on top of a hill, and lost control of 614 00:21:16,576 --> 00:21:19,412 his crude homemade body wagon, and he was thrown 100 feet 615 00:21:19,446 --> 00:21:22,114 into a nearby river, and bobbed for six miles. 616 00:21:22,148 --> 00:21:23,783 Luckily, another bear came and finished him off. 617 00:21:23,816 --> 00:21:26,052 Two bears? That's the most horrible thing I've ever heard! 618 00:21:26,085 --> 00:21:27,286 Yeah, it's not great. 619 00:21:27,320 --> 00:21:29,489 But bears like honey, so grab yourself a fork. 620 00:21:29,539 --> 00:21:34,089 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.